1 00:00:11,794 --> 00:00:15,113 [dramatic music] 2 00:00:15,147 --> 00:00:17,433 - Previously on "The Traitors"... 3 00:00:17,467 --> 00:00:22,113 - Colton, if he talks about you anymore, 4 00:00:22,147 --> 00:00:24,193 it's gonna be hard to kill him. 5 00:00:24,227 --> 00:00:26,273 - I just want to say something. 6 00:00:26,307 --> 00:00:29,113 Lisa is not who I thought she would be. 7 00:00:29,147 --> 00:00:31,033 I don't know much about Housewives, 8 00:00:31,067 --> 00:00:32,513 but I know one thing. 9 00:00:32,547 --> 00:00:34,353 You don't go against a Housewife. 10 00:00:34,387 --> 00:00:35,393 - And? 11 00:00:35,427 --> 00:00:36,873 - And I believe you're a Traitor. 12 00:00:36,907 --> 00:00:38,433 - And I believe you're a Traitor. 13 00:00:38,467 --> 00:00:39,953 - I'm weighing the options, and I'm thinking, 14 00:00:39,987 --> 00:00:41,953 I'm not gonna write Colton. 15 00:00:41,987 --> 00:00:43,833 He's a super-valuable Faithful to be in the game for me. 16 00:00:43,867 --> 00:00:48,640 As a Faithful, it is my job to get Traitors out of the game. 17 00:00:50,987 --> 00:00:52,913 - I think Colton is a Traitor. 18 00:00:52,947 --> 00:00:55,033 - Colton, I voted for you. 19 00:00:55,067 --> 00:00:56,793 - I voted for you, Ron. 20 00:00:56,827 --> 00:00:57,833 - Ron. - Ron. 21 00:00:57,867 --> 00:00:59,433 - Ron. - Ron. 22 00:00:59,467 --> 00:01:02,713 - Inside and outside of this game, I am truly... 23 00:01:02,747 --> 00:01:05,193 Faithful. 24 00:01:05,227 --> 00:01:07,873 - Tonight I will be holding a great banquet 25 00:01:07,907 --> 00:01:10,233 in my castle hall. 26 00:01:10,267 --> 00:01:14,233 You must commit murder in plain sight. 27 00:01:14,267 --> 00:01:17,553 Behold, the cursed amulet. 28 00:01:17,587 --> 00:01:21,673 The first Faithful to touch the amulet will be cursed 29 00:01:21,707 --> 00:01:22,953 to death. 30 00:01:22,987 --> 00:01:25,113 - I can wear this, and I can do it. 31 00:01:25,147 --> 00:01:28,313 - After that nonsense that Rob pulled, 32 00:01:28,347 --> 00:01:31,233 we still have to do a murder in plain sight. 33 00:01:31,267 --> 00:01:33,593 - The pressure is on. 34 00:01:33,627 --> 00:01:37,633 I am ready to get my hands dirty. 35 00:01:37,667 --> 00:01:42,433 ♪ ♪ 36 00:01:42,467 --> 00:01:44,473 [howling] 37 00:01:44,507 --> 00:01:47,753 - As my banquet approacheth, the players are preparing 38 00:01:47,787 --> 00:01:49,593 for a night to remember, 39 00:01:49,627 --> 00:01:54,433 and the Traitors are dressing to kill. 40 00:01:54,467 --> 00:01:57,033 - Alan says that it's just a banquet, 41 00:01:57,067 --> 00:02:01,033 but something will go awry. 42 00:02:01,067 --> 00:02:03,153 - I'm not taking a drink from anyone. 43 00:02:03,187 --> 00:02:04,833 I'm not taking a cup from anyone. 44 00:02:04,867 --> 00:02:08,033 I'm not taking a piece of food from anyone, 45 00:02:08,067 --> 00:02:10,193 because it might be the death of me. 46 00:02:10,227 --> 00:02:12,393 [dramatic music] 47 00:02:12,427 --> 00:02:16,793 - I think something very bad is about to happen. 48 00:02:16,827 --> 00:02:20,753 [operatic vocalizing] 49 00:02:20,787 --> 00:02:27,753 ♪ ♪ 50 00:02:27,787 --> 00:02:30,200 - This is incredible. 51 00:02:49,747 --> 00:02:52,473 - Hello, everybody. 52 00:02:52,507 --> 00:02:55,593 Darling, excuse the beauty. 53 00:02:55,627 --> 00:02:57,233 both: Mwah, mwah. 54 00:02:57,267 --> 00:02:59,073 - With this murder in plain sight, 55 00:02:59,107 --> 00:03:00,233 there's nowhere to hide. 56 00:03:00,267 --> 00:03:01,713 It's nearly impossible. 57 00:03:01,747 --> 00:03:04,233 - Oh, tarot cards. What do you think that means? 58 00:03:04,267 --> 00:03:06,393 - Oh, these right here? 59 00:03:06,427 --> 00:03:07,913 - Oh, boy. 60 00:03:07,947 --> 00:03:09,633 That's interesting. - Wow. 61 00:03:09,667 --> 00:03:12,473 - How the hell is Lisa gonna pull this off? 62 00:03:12,507 --> 00:03:14,993 She's public enemy number one at this point. 63 00:03:15,027 --> 00:03:17,153 - My heart is like-- [imitates rapid beating] 64 00:03:17,187 --> 00:03:19,673 - Who are we missing? Are we missing anyone? 65 00:03:19,707 --> 00:03:22,393 - She could blow all three of our covers 66 00:03:22,427 --> 00:03:24,713 in front of everyone. 67 00:03:24,747 --> 00:03:29,593 ♪ ♪ 68 00:03:29,627 --> 00:03:32,553 - This is like the Super Bowl of murders. 69 00:03:32,587 --> 00:03:33,793 [chuckles] 70 00:03:33,827 --> 00:03:38,873 I am a lone wolf, but I love nothing more 71 00:03:38,907 --> 00:03:41,840 than to be the center of attention. 72 00:03:43,507 --> 00:03:47,793 It is going to be the most iconic banquet 73 00:03:47,827 --> 00:03:50,440 in Traitor history. 74 00:03:52,787 --> 00:03:54,433 Excuse me, boys, clear the way. 75 00:03:54,467 --> 00:03:56,713 - Oh, please clear the way for Miss Lisa. 76 00:03:56,747 --> 00:03:57,953 - Clear the way! 77 00:03:57,987 --> 00:03:59,233 - Lisa's coming. 78 00:03:59,267 --> 00:04:01,433 - Johnny, this is gorgeous. 79 00:04:01,467 --> 00:04:03,833 - Thank you. 80 00:04:03,867 --> 00:04:05,593 And, like, look at you. 81 00:04:05,627 --> 00:04:07,593 - I know, I love this. And look at the boots. 82 00:04:07,627 --> 00:04:09,233 - Well done. I love a pointy shoe. 83 00:04:09,267 --> 00:04:11,353 - Mm. - Kill anything in the corner. 84 00:04:11,387 --> 00:04:13,353 [chuckles] - I may have to, right? 85 00:04:13,387 --> 00:04:14,840 - Yeah. 86 00:04:17,027 --> 00:04:18,553 - The pressure's on. 87 00:04:18,587 --> 00:04:21,633 I've just got to get someone, anyone to touch this amulet. 88 00:04:21,667 --> 00:04:25,633 - By the way, our names are on cards over there. 89 00:04:25,667 --> 00:04:26,873 - Johnny, pick one. 90 00:04:26,907 --> 00:04:28,713 - I'm, like, literally afraid. 91 00:04:28,747 --> 00:04:30,753 - Just grab one. 92 00:04:30,787 --> 00:04:32,553 - Chef. - Hey, Chef. 93 00:04:32,587 --> 00:04:33,521 - Uh-oh. 94 00:04:33,554 --> 00:04:36,033 - Yeah, there's gonna be something with that. 95 00:04:36,067 --> 00:04:38,233 - So those cards have our faces on them. 96 00:04:38,267 --> 00:04:41,233 - How am I gonna do this and not look suspicious? 97 00:04:41,267 --> 00:04:42,673 Everyone is so on edge. 98 00:04:42,707 --> 00:04:45,033 - I have a feeling there's gonna be a lot 99 00:04:45,067 --> 00:04:46,833 of fucking shit going down. 100 00:04:46,867 --> 00:04:48,913 - But I'm Lisa fucking Rinna. 101 00:04:48,947 --> 00:04:51,313 I know how to work a fabulous room. 102 00:04:51,347 --> 00:04:53,153 You look amazing. You look amazing. 103 00:04:53,187 --> 00:04:55,193 You look amazing. You look amazing. 104 00:04:55,227 --> 00:04:56,833 You look amazing. You look amazing. 105 00:04:56,867 --> 00:04:58,833 - You look wonderful. 106 00:04:58,867 --> 00:05:00,873 - I'm trying to enjoy this, but I'm like, this is 107 00:05:00,907 --> 00:05:02,273 basically one of our funeral. 108 00:05:02,307 --> 00:05:05,033 - This could be our final supper, yeah. 109 00:05:05,067 --> 00:05:07,953 - Do you see how I come to life in fashion? 110 00:05:07,987 --> 00:05:10,440 This is where I live. - I know. 111 00:05:13,467 --> 00:05:16,393 - I think Colton thinks he's untouchable. 112 00:05:16,427 --> 00:05:19,313 He's like a dog with a bone, honey. 113 00:05:19,347 --> 00:05:21,673 - You're killing me in that outfit. 114 00:05:21,707 --> 00:05:23,673 - I know. - Yes. 115 00:05:23,707 --> 00:05:27,713 ♪ ♪ 116 00:05:27,747 --> 00:05:31,193 Colton needs to go, but it's too obvious 117 00:05:31,227 --> 00:05:33,193 if he gets killed tonight. 118 00:05:33,227 --> 00:05:35,233 Then it goes right on me. 119 00:05:35,267 --> 00:05:37,873 - Hi, guys. 120 00:05:37,907 --> 00:05:40,633 I'm like, do I take-- I don't want to do anything. 121 00:05:40,667 --> 00:05:41,913 I'm so sorry. 122 00:05:41,947 --> 00:05:43,233 - You look gorgeous. 123 00:05:43,267 --> 00:05:45,633 Bring it. both: Mwah! 124 00:05:45,667 --> 00:05:47,993 - If I go for Yam Yam, he didn't vote for me 125 00:05:48,027 --> 00:05:51,993 at the roundtable and most likely won't come back on me. 126 00:05:52,027 --> 00:05:53,833 Cheers. - Cheers. 127 00:05:53,867 --> 00:05:55,153 - Cheers. 128 00:05:55,187 --> 00:05:56,633 - Cheers. We have to look. 129 00:05:56,667 --> 00:05:59,480 - I don't think I've ever cheer you with this intensity. 130 00:06:01,907 --> 00:06:03,553 I see, like, stars on your eyes. 131 00:06:03,587 --> 00:06:06,193 Like--you're like-- it's, like, an inner energy. 132 00:06:06,227 --> 00:06:09,273 Look at this accessory. 133 00:06:09,307 --> 00:06:12,033 - I'll say hello. I got to say hi. Hi. 134 00:06:12,067 --> 00:06:13,353 - Hi. 135 00:06:13,387 --> 00:06:15,553 Mwah. Mwah. - You look fab. 136 00:06:15,587 --> 00:06:18,873 - Kristen, really quiet, very smart. 137 00:06:18,907 --> 00:06:20,873 Quiet ones are the dangerous ones. 138 00:06:20,907 --> 00:06:23,793 - Oh, my gosh! You look amazing! 139 00:06:23,827 --> 00:06:26,033 - Hi! 140 00:06:26,067 --> 00:06:29,833 But, also, I think Natalie's smart, and she's a gamer. 141 00:06:29,867 --> 00:06:31,633 She's really dangerous. 142 00:06:31,667 --> 00:06:34,473 So Natalie could be a good target for me today. 143 00:06:34,507 --> 00:06:37,833 All right, it's between Yam Yam... 144 00:06:37,867 --> 00:06:40,193 Kristen... 145 00:06:40,227 --> 00:06:41,953 or Natalie. 146 00:06:41,987 --> 00:06:46,233 They are in arm's reach of the amulet, 147 00:06:46,267 --> 00:06:49,833 and it is my moment to strike. 148 00:06:49,867 --> 00:06:51,113 Ow, ow, ow. 149 00:06:51,147 --> 00:06:53,913 Oh, shit, it's open. Will you just put it in? 150 00:06:53,947 --> 00:06:56,993 ♪ ♪ 151 00:06:57,027 --> 00:06:59,640 The murder is done. 152 00:07:01,267 --> 00:07:04,033 A Faithful will be dead 153 00:07:04,067 --> 00:07:06,633 by the end of the night. 154 00:07:06,667 --> 00:07:09,193 I'm certainly hoping that I got away with it. 155 00:07:09,227 --> 00:07:11,793 - Dinner. - Let's do it. 156 00:07:11,827 --> 00:07:13,033 - I'm starving. 157 00:07:13,067 --> 00:07:15,353 - Who's carving the meat? - It's just there. 158 00:07:15,387 --> 00:07:17,233 - Can you get me a really pink one? 159 00:07:17,267 --> 00:07:18,713 - Sure. - Thank you. 160 00:07:18,747 --> 00:07:20,033 - There you go. 161 00:07:20,067 --> 00:07:22,073 - Slap one on my plate? - Yes, I can, girl. 162 00:07:22,107 --> 00:07:24,233 - Please. - Ooh, thank you. 163 00:07:24,267 --> 00:07:26,033 - Do we think this has been sitting out 164 00:07:26,067 --> 00:07:27,273 for a very long time? 165 00:07:27,307 --> 00:07:29,433 - Who cares at this point? [laughter] 166 00:07:29,467 --> 00:07:30,873 Do you want me to get you something? 167 00:07:30,907 --> 00:07:31,993 - No, I'm good. 168 00:07:32,027 --> 00:07:33,713 - Yeah, I think this is-- 169 00:07:33,747 --> 00:07:34,993 - Okay, do you want any? 170 00:07:35,027 --> 00:07:36,793 - Yeah, can you cut another slice? 171 00:07:36,827 --> 00:07:37,873 - Yeah, I can cut you. 172 00:07:37,907 --> 00:07:40,353 [cork pops, cheering] 173 00:07:40,387 --> 00:07:42,233 - So I'm finally sitting down for dinner, 174 00:07:42,267 --> 00:07:45,073 and it crosses my mind, like, is it done? 175 00:07:45,107 --> 00:07:46,553 Did she do it? 176 00:07:46,587 --> 00:07:47,873 I have no idea. 177 00:07:47,907 --> 00:07:49,673 - Oh. 178 00:07:49,707 --> 00:07:51,713 - And it's freaking me out, but at the same time, 179 00:07:51,747 --> 00:07:53,593 it's so good for me that I don't know, 180 00:07:53,627 --> 00:07:55,593 because I want to have plausible deniability. 181 00:07:55,627 --> 00:07:58,433 So, if anyone asks me about it or it ever comes up again, 182 00:07:58,467 --> 00:07:59,993 I can tell the truth and be like, 183 00:08:00,027 --> 00:08:02,113 I had no idea what was going on. 184 00:08:02,147 --> 00:08:03,833 - You look fabulous. - Thank you. 185 00:08:03,867 --> 00:08:05,993 Are we feeling successful in life? 186 00:08:06,027 --> 00:08:07,713 - Yes, I feel good. - Yes. 187 00:08:07,747 --> 00:08:09,073 - I do. Yes. 188 00:08:09,107 --> 00:08:10,560 - I love that for you. 189 00:08:12,187 --> 00:08:14,153 - Let's eat, drink, and be merry, 190 00:08:14,187 --> 00:08:16,193 'cause tomorrow will be another day. 191 00:08:16,227 --> 00:08:18,713 all: Cheers. 192 00:08:18,747 --> 00:08:20,113 - Cheers down there. 193 00:08:20,147 --> 00:08:23,713 [cheering] 194 00:08:23,747 --> 00:08:26,593 - Hard to believe that, like, seven days ago, 195 00:08:26,627 --> 00:08:28,593 none of us knew each other. - I know. 196 00:08:28,627 --> 00:08:29,861 - Yeah. 197 00:08:29,895 --> 00:08:34,113 I will definitely never forget this experience or any of you. 198 00:08:34,147 --> 00:08:35,273 - Mm-hmm. - Yes. 199 00:08:35,307 --> 00:08:37,273 - No matter what. - No matter what. 200 00:08:37,307 --> 00:08:39,633 - It reminds me how much I enjoy camaraderie. 201 00:08:39,667 --> 00:08:41,593 both: Yeah. - In this game, it's like, 202 00:08:41,627 --> 00:08:43,433 if you want to go fast, go alone, 203 00:08:43,467 --> 00:08:45,313 but if you want to go far, go with others. 204 00:08:45,347 --> 00:08:46,993 - Mm-hmm. - Yes. 205 00:08:47,027 --> 00:08:48,553 - I mean, it's crazy that I'm here. 206 00:08:48,587 --> 00:08:52,993 And I feel so lucky that this is the people 207 00:08:53,027 --> 00:08:54,753 that I get to do it with. 208 00:08:54,787 --> 00:08:58,433 And whatever happens, you have a brother in Puerto Rico. 209 00:08:58,467 --> 00:09:00,633 - Mm. - So thank you. 210 00:09:00,667 --> 00:09:02,433 - I'm gonna piggyback off of Yam Yam. 211 00:09:02,467 --> 00:09:05,913 I've never lived a life where luck played any part of it. 212 00:09:05,947 --> 00:09:08,633 I think that we're all chosen to be here for a reason, 213 00:09:08,667 --> 00:09:09,401 so thank you. 214 00:09:09,434 --> 00:09:11,433 - So thank you all. - Cheers. 215 00:09:11,467 --> 00:09:13,113 - Thank you all. - Cheers, Lisa. 216 00:09:13,147 --> 00:09:14,473 - Thank you. - Cheers. 217 00:09:14,507 --> 00:09:15,873 - Cheers, cheers. - Cheers. 218 00:09:15,907 --> 00:09:17,833 - Oh, that was nice. - That was nice. 219 00:09:17,867 --> 00:09:19,313 - I loved everything about that. 220 00:09:19,347 --> 00:09:21,633 [knocking, all yelp] 221 00:09:21,667 --> 00:09:24,113 - Oh, God! Why? 222 00:09:24,147 --> 00:09:25,833 - Oh. 223 00:09:25,867 --> 00:09:27,193 - Jesus Christ. 224 00:09:27,227 --> 00:09:28,753 - Surprise! 225 00:09:28,787 --> 00:09:31,513 - Oh, God. - Oh, my God. 226 00:09:31,547 --> 00:09:33,833 - The fun has ended. - Oh, this is not good. 227 00:09:33,867 --> 00:09:35,433 - Oh, God. - Oh, no. 228 00:09:35,467 --> 00:09:38,633 - Players, slàinte mhath. 229 00:09:38,667 --> 00:09:42,513 [ominous music] 230 00:09:42,547 --> 00:09:43,793 - Oh, shit. 231 00:09:43,827 --> 00:09:46,120 - These guys are spooky, man. 232 00:09:48,227 --> 00:09:50,833 - Well, I don't know about you, 233 00:09:50,867 --> 00:09:52,473 but after feasting with friends, 234 00:09:52,507 --> 00:09:55,313 I like nothing more than to sit back, relax, 235 00:09:55,347 --> 00:09:58,233 and enjoy a good story. 236 00:09:58,267 --> 00:10:00,593 And I have one for you, players. 237 00:10:00,627 --> 00:10:02,233 - Oh, Lord. 238 00:10:02,267 --> 00:10:06,113 - I'd like to tell you the legend of the Black Dinner. 239 00:10:06,147 --> 00:10:07,713 - Oh. - Oh, no. 240 00:10:07,747 --> 00:10:12,353 - In 1440, our great Scottish king, James II, 241 00:10:12,387 --> 00:10:16,833 invited a noble clan to a banquet fit for royalty 242 00:10:16,867 --> 00:10:19,393 at his beautiful castle. 243 00:10:19,427 --> 00:10:22,553 They ate, drank, and shared merry tales. 244 00:10:22,587 --> 00:10:27,033 However, the guests were lured there under false pretenses. 245 00:10:27,067 --> 00:10:28,913 - Oh, Jesus Christ. 246 00:10:28,947 --> 00:10:32,753 - Just before dessert, they were served 247 00:10:32,787 --> 00:10:35,753 with their own demise. 248 00:10:35,787 --> 00:10:37,113 - This is sick. 249 00:10:37,147 --> 00:10:40,113 - Well, I'm afraid, my dear players, 250 00:10:40,147 --> 00:10:42,073 that tonight... 251 00:10:42,107 --> 00:10:45,233 is a little case of history repeating. 252 00:10:45,267 --> 00:10:47,273 - Ugh. - No. 253 00:10:47,307 --> 00:10:49,633 - As at this very banquet, 254 00:10:49,667 --> 00:10:52,873 the Traitors have cursed one of you 255 00:10:52,907 --> 00:10:54,273 to death. 256 00:10:54,307 --> 00:10:56,153 - What? [both gasp] 257 00:10:56,187 --> 00:10:57,833 No. What? 258 00:10:57,867 --> 00:11:00,873 - They have struck right under your very noses. 259 00:11:00,907 --> 00:11:02,153 - [gasps] 260 00:11:02,187 --> 00:11:04,280 - Like, how? - That's not fair. 261 00:11:07,427 --> 00:11:11,233 - But never fear, players, as for the first time ever, 262 00:11:11,267 --> 00:11:13,873 there is hope. 263 00:11:13,907 --> 00:11:14,953 Guards! 264 00:11:14,987 --> 00:11:22,200 ♪ ♪ 265 00:11:29,747 --> 00:11:32,640 - What is that, a potion? - What is it? 266 00:11:41,507 --> 00:11:44,273 - The Traitors have cursed one of you to death. 267 00:11:44,307 --> 00:11:47,073 [dramatic music] 268 00:11:47,107 --> 00:11:48,753 But never fear, players, 269 00:11:48,787 --> 00:11:51,953 as for the first time ever, there is hope. 270 00:11:51,987 --> 00:11:56,073 Behold, two vials of antidote. 271 00:11:56,107 --> 00:11:59,193 If one is taken by the cursed player, 272 00:11:59,227 --> 00:12:03,233 it will save them from the jaws of death. 273 00:12:03,267 --> 00:12:07,280 But which one of you has been cursed by the Traitors? 274 00:12:09,867 --> 00:12:11,353 - How do we know? 275 00:12:11,387 --> 00:12:12,753 I mean, Alan, come on. 276 00:12:12,787 --> 00:12:14,273 An antidote? 277 00:12:14,307 --> 00:12:18,073 After I've done this beautiful, brilliant murder, 278 00:12:18,107 --> 00:12:20,753 like, twists and turns? Stop it. 279 00:12:20,787 --> 00:12:23,473 - There are just two life-saving antidotes, 280 00:12:23,507 --> 00:12:26,633 two chances to save the cursed player. 281 00:12:26,667 --> 00:12:30,913 So which two players will drink them? 282 00:12:30,947 --> 00:12:35,480 Who amongst you have the Traitors targeted tonight? 283 00:12:36,681 --> 00:12:39,753 Listen up, players, you only have a short amount of time 284 00:12:39,787 --> 00:12:42,193 to discuss who will drink the antidote, 285 00:12:42,227 --> 00:12:43,913 or it is lost forever. 286 00:12:43,947 --> 00:12:46,073 - [gasps] - Oh, no. 287 00:12:46,107 --> 00:12:47,513 - Choose well, 288 00:12:47,547 --> 00:12:49,713 because if you fail to administer the antidote 289 00:12:49,747 --> 00:12:54,193 to the cursed player, this will be their last supper. 290 00:12:54,227 --> 00:12:57,633 Players, the table is yours. 291 00:12:57,667 --> 00:13:00,513 [tense music] 292 00:13:00,547 --> 00:13:05,513 ♪ ♪ 293 00:13:05,547 --> 00:13:08,680 - All right, so it happened at the banquet, guys. 294 00:13:17,787 --> 00:13:19,473 - So let's go around, maybe say 295 00:13:19,507 --> 00:13:21,633 if you took anything or ate anything. 296 00:13:21,667 --> 00:13:24,793 - Did anybody got food from someone from the thing? 297 00:13:24,827 --> 00:13:26,073 - I got my own plate. 298 00:13:26,107 --> 00:13:27,553 - I got my-- - My drink was poured. 299 00:13:27,587 --> 00:13:29,713 - Mark and I were talking about the sweet potatoes, 300 00:13:29,747 --> 00:13:31,233 but I grabbed it myself. 301 00:13:31,267 --> 00:13:33,393 - I cut food. 302 00:13:33,427 --> 00:13:35,793 I was just offering to cut the roast. 303 00:13:35,827 --> 00:13:37,193 - Who got served something? 304 00:13:37,227 --> 00:13:38,473 - Me. - Me. 305 00:13:38,507 --> 00:13:40,153 - I'm gonna squash this right away. 306 00:13:40,187 --> 00:13:41,393 I'm not a Traitor. 307 00:13:41,427 --> 00:13:43,073 Nothing happened from what I cut, I sw-- 308 00:13:43,107 --> 00:13:44,193 You're fine. 309 00:13:44,227 --> 00:13:45,513 - If nobody else took any food, 310 00:13:45,547 --> 00:13:49,160 I mean, I would like to drink a antidote. 311 00:13:51,787 --> 00:13:52,873 - Wait. 312 00:13:52,907 --> 00:13:55,153 I... 313 00:13:55,187 --> 00:13:57,233 I got ser-- 314 00:13:57,267 --> 00:13:59,880 served turkey by you. 315 00:14:01,627 --> 00:14:05,273 I don't eat meat, especially if it ever is sitting out. 316 00:14:05,307 --> 00:14:07,793 So I wasn't going to get the turkey. 317 00:14:07,827 --> 00:14:11,353 I just know you said, you need a slice of turkey. 318 00:14:11,387 --> 00:14:14,073 - Yeah, I'm a natural server, so... 319 00:14:14,107 --> 00:14:15,753 - It's not food. - It's not food. 320 00:14:15,787 --> 00:14:16,993 - You're paranoid. 321 00:14:17,027 --> 00:14:20,153 Everybody's eating the same turkey. 322 00:14:20,187 --> 00:14:23,633 - Players, you don't have long to decide. 323 00:14:23,667 --> 00:14:25,313 - Stephen. - Yeah? 324 00:14:25,347 --> 00:14:29,233 - You said, pick a card, and I showed you the card I picked. 325 00:14:29,267 --> 00:14:32,273 And it was Kristen's face. 326 00:14:32,307 --> 00:14:34,313 - We were all picking cards. We were all touching cards. 327 00:14:34,347 --> 00:14:36,273 - Yeah, we were all picking-- - Hold on, hold on, hold on. 328 00:14:36,307 --> 00:14:37,793 Those cards were there for a reason. 329 00:14:37,827 --> 00:14:40,313 - Yeah. - Yes. 330 00:14:40,347 --> 00:14:42,393 - It's not anything. I'm telling you right now. 331 00:14:42,427 --> 00:14:45,153 - Time is ticking, players. 332 00:14:45,187 --> 00:14:47,193 - I think Tara should be able to drink. 333 00:14:47,227 --> 00:14:49,393 - I would like to drink it. - My card was flipped. 334 00:14:49,427 --> 00:14:50,633 - I think Kristen-- 335 00:14:50,667 --> 00:14:51,953 - I think Kristen should take it. 336 00:14:51,987 --> 00:14:53,153 - Why Kristen over me? 337 00:14:53,187 --> 00:14:54,753 - She's not a Traitor. - Yeah. 338 00:14:54,787 --> 00:14:57,273 - I'm also not a Traitor. I would like to drink it. 339 00:14:57,307 --> 00:14:59,073 - I promise you, I didn't do that. 340 00:14:59,107 --> 00:15:00,673 You're gonna make a big mistake and waste it. 341 00:15:00,707 --> 00:15:02,233 - Guys, guys, listen, I ate meat. 342 00:15:02,267 --> 00:15:03,753 Somebody--Stephen-- 343 00:15:03,787 --> 00:15:05,353 - That's a waste. It's not it. 344 00:15:05,387 --> 00:15:07,433 - Okay, but I'm just saying, I don't feel safe. 345 00:15:07,467 --> 00:15:09,913 - Players, you have one minute left. 346 00:15:09,947 --> 00:15:11,313 - Okay. 347 00:15:11,347 --> 00:15:13,353 I would like to drink it. - One at a time. 348 00:15:13,387 --> 00:15:14,753 - No one can get a word in. 349 00:15:14,787 --> 00:15:16,633 - Guys, I really want to drink this, guys. I have-- 350 00:15:16,667 --> 00:15:19,113 - Oh, my God. - I was told to flip a card. 351 00:15:19,147 --> 00:15:20,953 And I flipped one, and it was Kristen's face. 352 00:15:20,987 --> 00:15:22,473 - She's literally outside of her seat. 353 00:15:22,507 --> 00:15:24,193 - Stephen felt it has to be me. 354 00:15:24,227 --> 00:15:25,673 - Take it. - Okay, I'm gonna go with it. 355 00:15:25,707 --> 00:15:27,113 I'm gonna go with it. 356 00:15:27,147 --> 00:15:29,273 - Guys, I have a feeling about this. 357 00:15:29,307 --> 00:15:30,993 - Everybody. Everybody. 358 00:15:31,027 --> 00:15:32,393 The same turkey. 359 00:15:32,427 --> 00:15:35,033 - Players! I need two names now. 360 00:15:35,067 --> 00:15:36,913 - Go, run, do it. - Stand up, Kristen. 361 00:15:36,947 --> 00:15:38,273 - Let them fucking fight it out. 362 00:15:38,307 --> 00:15:39,673 - Johnny, Johnny, grab it for Kristen. 363 00:15:39,707 --> 00:15:41,073 - I do not play like that. I really don't. 364 00:15:41,107 --> 00:15:43,073 - Drink it. 365 00:15:43,107 --> 00:15:46,473 ♪ ♪ 366 00:15:46,507 --> 00:15:50,273 - Whoever is going to take the antidote, drink it now. 367 00:15:50,307 --> 00:15:52,673 - Natalie, she's really sure about it. 368 00:15:52,707 --> 00:15:53,873 - Order! - So am I! 369 00:15:53,907 --> 00:15:55,073 - Please, trust me. 370 00:15:55,107 --> 00:15:57,673 - Drink the antidote now. 371 00:15:57,707 --> 00:15:59,473 - I want to drink it. - Just drink it. 372 00:15:59,507 --> 00:16:02,793 You really want it, so fucking drink it. 373 00:16:02,827 --> 00:16:05,153 - It's over, it's over. - It's over, it's over. 374 00:16:05,187 --> 00:16:06,873 - It's over, it's over. Don't worry. 375 00:16:06,907 --> 00:16:12,033 ♪ ♪ 376 00:16:12,067 --> 00:16:13,633 - And so it is. 377 00:16:13,667 --> 00:16:18,720 Kristen and Natalie have drunk the antidote. 378 00:16:19,788 --> 00:16:24,273 But has the antidote been taken by the cursed player? 379 00:16:24,307 --> 00:16:28,033 Or has it been wasted? 380 00:16:28,067 --> 00:16:30,873 If you are the cursed player 381 00:16:30,907 --> 00:16:32,873 and you did not take the antidote, 382 00:16:32,907 --> 00:16:35,873 you will die this very eve. 383 00:16:35,907 --> 00:16:39,073 - [gasps] No. - Hmm. 384 00:16:39,107 --> 00:16:42,873 - Could be any of us. - Oh, my God. 385 00:16:42,907 --> 00:16:44,393 - No. 386 00:16:44,427 --> 00:16:46,913 - You don't want to hold my hand, bitch? 387 00:16:46,947 --> 00:16:48,193 [scoffs] 388 00:16:48,227 --> 00:16:50,320 - Death approaches. 389 00:16:52,187 --> 00:16:54,953 I can feel it in the air. 390 00:16:54,987 --> 00:16:57,633 [eerie vocalizing] 391 00:16:57,667 --> 00:16:59,760 But it comes for whom? 392 00:17:01,307 --> 00:17:04,033 The player... 393 00:17:04,067 --> 00:17:08,113 that was cursed to death is... 394 00:17:08,147 --> 00:17:13,073 ♪ ♪ 395 00:17:13,107 --> 00:17:15,720 You, Yam Yam! 396 00:17:17,027 --> 00:17:18,273 - Take him away, guards. 397 00:17:18,307 --> 00:17:19,673 - Lisa, it was Lisa that kissed me. 398 00:17:19,707 --> 00:17:21,113 - You have been murdered. - Lisa kissed me. 399 00:17:21,147 --> 00:17:22,273 - No. 400 00:17:22,307 --> 00:17:23,753 - Lisa kissed me with the cheek. 401 00:17:23,787 --> 00:17:25,273 It was strange because Housewives don't kiss 402 00:17:25,307 --> 00:17:27,113 with the cheek. all: Who? 403 00:17:27,147 --> 00:17:28,593 - Lisa. Lisa. Lisa kissed me with her cheek. 404 00:17:28,627 --> 00:17:30,353 She kissed me. It wasn't an air kiss. 405 00:17:30,387 --> 00:17:32,273 - We love you, Yam Yam. - It was a real kiss. 406 00:17:32,307 --> 00:17:33,473 It was a real kiss. - Lisa. 407 00:17:33,507 --> 00:17:34,993 - Yeah, but what did he say she did? 408 00:17:35,027 --> 00:17:36,753 - Kissed him on the cheek. - Kissed him on the cheek. 409 00:17:36,787 --> 00:17:38,480 - What? I did not. 410 00:17:40,947 --> 00:17:42,953 Sorry, I don't get that. 411 00:17:42,987 --> 00:17:44,033 You kissed people. 412 00:17:44,067 --> 00:17:45,793 - I didn't directly kiss. 413 00:17:45,827 --> 00:17:47,513 I just went. - I kissed you. 414 00:17:47,547 --> 00:17:48,713 I did the same. 415 00:17:48,747 --> 00:17:51,153 - No, but we did-- - We did a double kiss. 416 00:17:51,187 --> 00:17:52,473 - Why didn't we hear more about that? 417 00:17:52,507 --> 00:17:54,033 - It was hard to hear through a lot. 418 00:17:54,067 --> 00:17:55,353 - There's a lot. 419 00:17:55,387 --> 00:17:56,793 - There's a lot going on at the table. 420 00:17:56,827 --> 00:18:00,193 - Players, once again, the Traitors have struck 421 00:18:00,227 --> 00:18:02,313 right under your noses. 422 00:18:02,347 --> 00:18:06,993 Another Faithful cruelly taken from this world. 423 00:18:07,027 --> 00:18:09,873 Yam Yam's murder could have been prevented, 424 00:18:09,907 --> 00:18:13,553 but, sadly, you failed. 425 00:18:13,587 --> 00:18:18,113 This brings us to the end of the story of the Black Banquet 426 00:18:18,147 --> 00:18:23,073 and the end of Yam Yam's life. 427 00:18:23,107 --> 00:18:26,593 I do hope that didn't ruin your night. 428 00:18:26,627 --> 00:18:31,993 ♪ ♪ 429 00:18:32,027 --> 00:18:34,113 - What the hell? 430 00:18:34,147 --> 00:18:37,153 It wasn't the kiss. Jesus. 431 00:18:37,187 --> 00:18:38,473 I decided on Yam Yam 432 00:18:38,507 --> 00:18:41,473 because I think it was a smarter choice. 433 00:18:41,507 --> 00:18:43,673 I have done all the hard work tonight. 434 00:18:43,707 --> 00:18:47,673 Rob did absolutely nothing, and he threw me under the bus 435 00:18:47,707 --> 00:18:50,073 and voted for me at the roundtable. 436 00:18:50,107 --> 00:18:53,393 I don't know if I will recover from this, 437 00:18:53,427 --> 00:18:56,033 but Lisa Rinna doesn't give up. 438 00:18:56,067 --> 00:18:57,913 Bring it on. I'm ready. 439 00:18:57,947 --> 00:19:00,600 ♪ ♪ 440 00:19:07,947 --> 00:19:10,913 [light music] 441 00:19:10,947 --> 00:19:12,873 ♪ ♪ 442 00:19:12,907 --> 00:19:14,433 [animals groans] 443 00:19:14,467 --> 00:19:17,033 - After a brutal night at my castle, 444 00:19:17,067 --> 00:19:19,033 the players make their way to breakfast 445 00:19:19,067 --> 00:19:20,953 to digest the evening's events 446 00:19:20,987 --> 00:19:24,633 and mourn Yam Yam's public demise. 447 00:19:24,667 --> 00:19:26,440 [knocking] 448 00:19:28,147 --> 00:19:29,473 - [gasps] - Are we first? 449 00:19:29,507 --> 00:19:32,033 - Yeah. Yep. - Mm. 450 00:19:32,067 --> 00:19:35,953 - [exhales deeply] - Close the door. 451 00:19:35,987 --> 00:19:38,633 Last night was insane. 452 00:19:38,667 --> 00:19:43,513 And I'm a little sad because I did love Yam. 453 00:19:43,547 --> 00:19:46,353 But it happened so fast. 454 00:19:46,387 --> 00:19:50,673 Lisa just, like, she handled her scandal with no backup. 455 00:19:50,707 --> 00:19:53,553 I was so scared that you hadn't done it, 456 00:19:53,587 --> 00:19:55,713 because I didn't see anything. 457 00:19:55,747 --> 00:19:57,673 - It happened within five minutes. 458 00:19:57,707 --> 00:19:59,873 - I didn't even know who you were going for. 459 00:19:59,907 --> 00:20:02,713 - Ow, ow, ow. Is this-- Shit. 460 00:20:02,747 --> 00:20:04,793 - Do you need help? - Yeah, will you just-- 461 00:20:04,827 --> 00:20:07,113 oh, shit. It's open. - Yeah, I'll close it. 462 00:20:07,147 --> 00:20:08,953 - Thank you. Thank you. - Perfect. 463 00:20:08,987 --> 00:20:10,993 - Thank you. 464 00:20:11,027 --> 00:20:13,513 What's your plan? 465 00:20:13,547 --> 00:20:15,633 - Operation defuse the situation. 466 00:20:15,667 --> 00:20:17,233 - Okay. Rob? 467 00:20:17,267 --> 00:20:18,513 - Same thing I do every day. 468 00:20:18,547 --> 00:20:19,913 Just kind of just sit back and whenever 469 00:20:19,947 --> 00:20:21,353 people bring stuff up-- 470 00:20:21,387 --> 00:20:23,473 - Yeah, but you might need to do a little more 471 00:20:23,507 --> 00:20:25,353 than just sit back today. 472 00:20:25,387 --> 00:20:28,313 We have issues to talk through today. 473 00:20:28,347 --> 00:20:31,833 Rob blindsided me, and he did nothing 474 00:20:31,867 --> 00:20:33,313 at the murder in plain sight. 475 00:20:33,347 --> 00:20:36,953 I did all the work, like all women do. 476 00:20:36,987 --> 00:20:38,313 He is in the doghouse. 477 00:20:38,347 --> 00:20:41,240 - So do you all need to talk? 478 00:20:43,627 --> 00:20:44,913 - Well, I-- 479 00:20:44,947 --> 00:20:46,993 - 'Cause you're after me now, 'cause come on. 480 00:20:47,027 --> 00:20:51,153 - I had been very verbal about not thinking Ron was a Traitor, 481 00:20:51,187 --> 00:20:53,393 and, obviously, I'm very close with Colton. 482 00:20:53,427 --> 00:20:56,353 I just think it would have looked super off. 483 00:20:56,387 --> 00:20:58,313 And I didn't think that you were gonna go home. 484 00:20:58,347 --> 00:21:00,560 I didn't think-- - Well, it was one vote off. 485 00:21:01,867 --> 00:21:04,113 This entire game is about relationships. 486 00:21:04,147 --> 00:21:06,273 - And we've done really well as a group. 487 00:21:06,307 --> 00:21:08,433 - I know. - So why mess it up? 488 00:21:08,467 --> 00:21:10,713 - This relationship has to take priority over everything else. 489 00:21:10,747 --> 00:21:13,033 - I mean, I understand. I understand that. 490 00:21:13,067 --> 00:21:14,473 - I need help today. 491 00:21:14,507 --> 00:21:16,193 You guys didn't help me at all last night. 492 00:21:16,227 --> 00:21:17,993 I did the whole entire murder by myself. 493 00:21:18,027 --> 00:21:19,433 - You did. 494 00:21:19,467 --> 00:21:21,953 - So I would like to ask both of you for some help 495 00:21:21,987 --> 00:21:25,793 so that I am not just piled upon. 496 00:21:25,827 --> 00:21:28,313 - We've been a well-oiled machine, 497 00:21:28,347 --> 00:21:31,993 moving in tandem, and I don't want that to break up 498 00:21:32,027 --> 00:21:35,113 because Rob is an idiot. 499 00:21:35,147 --> 00:21:37,153 Put some food on your plate. 500 00:21:37,187 --> 00:21:39,473 - Didn't like that one bit. [sighs] 501 00:21:39,507 --> 00:21:41,713 I'm just getting teamed up on. 502 00:21:41,747 --> 00:21:44,353 They're telling me, we need to protect Lisa. 503 00:21:44,387 --> 00:21:45,833 But Yam Yam signed 504 00:21:45,867 --> 00:21:48,353 her banishment certificate as he walked out. 505 00:21:48,387 --> 00:21:50,953 And it's just gonna be bad overall 506 00:21:50,987 --> 00:21:52,513 to stick up for somebody, 507 00:21:52,547 --> 00:21:55,280 and then they get kicked out, and they're a Traitor. 508 00:21:56,747 --> 00:21:58,953 - You don't deserve an egg, but I'm giving you one. 509 00:21:58,987 --> 00:22:01,593 - [laughs] 510 00:22:01,627 --> 00:22:03,673 [knocking] 511 00:22:03,707 --> 00:22:05,673 - Come in. 512 00:22:05,707 --> 00:22:08,153 - Hello. - Hi! 513 00:22:08,187 --> 00:22:09,713 - Dobraye ootra. 514 00:22:09,747 --> 00:22:11,793 - Hello! 515 00:22:11,827 --> 00:22:13,913 - Hi! - You look so good. 516 00:22:13,947 --> 00:22:16,153 - Mwah. - Let's air-kiss. 517 00:22:16,187 --> 00:22:19,113 - I don't want the poison kiss. 518 00:22:19,147 --> 00:22:20,513 - Have a seat. 519 00:22:20,547 --> 00:22:22,393 - Can we talk about Natalie real quick? 520 00:22:22,427 --> 00:22:24,513 That was a lot. - Natalie was a lot. 521 00:22:24,547 --> 00:22:25,753 - And, remember, she took that 522 00:22:25,787 --> 00:22:29,073 and drank it right down with no problem. 523 00:22:29,107 --> 00:22:33,233 - Last night was truly traumatizing. 524 00:22:33,267 --> 00:22:34,793 I want everybody to know-- 525 00:22:34,827 --> 00:22:40,433 PSA, Alan Cumming throws horrible parties. 526 00:22:40,467 --> 00:22:43,913 - Whatever the move was, it was intentional. 527 00:22:43,947 --> 00:22:46,713 It could have been, like, what seat were we all in. 528 00:22:46,747 --> 00:22:48,673 - Mm, right. - The cards was interesting. 529 00:22:48,707 --> 00:22:50,433 - Multiple people seemed to be like, 530 00:22:50,467 --> 00:22:52,073 Stephen brought me over 531 00:22:52,107 --> 00:22:53,593 to the cards. - Mm-hmm. 532 00:22:53,627 --> 00:22:55,393 - But the air kiss is the smoking gun. 533 00:22:55,427 --> 00:22:57,833 I just--Maura and I kissed. 534 00:22:57,867 --> 00:23:00,993 - I air-kissed you, Mark. I air-kissed Rob. 535 00:23:01,027 --> 00:23:02,193 I think I even air-kissed Johnny. 536 00:23:02,227 --> 00:23:03,713 - We were excited to see each other. 537 00:23:03,747 --> 00:23:05,113 - Yeah. - Yeah. 538 00:23:05,147 --> 00:23:06,353 [knocking] 539 00:23:06,387 --> 00:23:08,713 - Come in. - Hello. 540 00:23:08,747 --> 00:23:10,273 - Who is it? 541 00:23:10,307 --> 00:23:12,153 - Hey. - Hey! 542 00:23:12,187 --> 00:23:14,673 - Ow! - Hello! 543 00:23:14,707 --> 00:23:16,073 - Hi. - Hello. 544 00:23:16,107 --> 00:23:18,553 - How is everyone? - Good to see you guys. 545 00:23:18,587 --> 00:23:20,993 I've come into this breakfast room with a little heat on me 546 00:23:21,027 --> 00:23:22,633 for the first time in this entire game. 547 00:23:22,667 --> 00:23:24,793 Stupid cards--should have left the damn cards alone. 548 00:23:24,827 --> 00:23:27,033 But it doesn't have to turn into a wildfire. 549 00:23:27,067 --> 00:23:28,793 You keep it as a little controlled fire. 550 00:23:28,827 --> 00:23:31,233 And you know what? Traitors will keep that around. 551 00:23:31,267 --> 00:23:33,833 - When they pulled Yam Yam's seat out 552 00:23:33,867 --> 00:23:35,433 and he started screaming... 553 00:23:35,467 --> 00:23:37,593 - That was traumatic. - It was traumatic. 554 00:23:37,627 --> 00:23:39,873 - I'm surprised that Yam Yam did not speak up more. 555 00:23:39,907 --> 00:23:41,473 I know everyone was yelling. - It surprised me a lot. 556 00:23:41,507 --> 00:23:43,273 - Because as soon as he was picked, 557 00:23:43,307 --> 00:23:45,473 he had something right away. - Yeah. 558 00:23:45,507 --> 00:23:47,073 - He was screaming out names. 559 00:23:47,107 --> 00:23:49,200 - Yes, he was. Mine. 560 00:23:50,947 --> 00:23:53,313 - Yam Yam, like, said, I felt like it was weird 561 00:23:53,347 --> 00:23:56,793 because you actually gave him a kiss. 562 00:23:56,827 --> 00:23:58,560 - I did not kiss him. 563 00:24:00,507 --> 00:24:04,713 I definitely air-kissed him and said, you look fabulous. 564 00:24:04,747 --> 00:24:08,113 I definitely did, but you're a dog with a bone, 565 00:24:08,147 --> 00:24:10,833 and you're not gonna drop it, and so, okay. 566 00:24:10,867 --> 00:24:12,713 - Me? - Yeah. 567 00:24:12,747 --> 00:24:14,353 - I mean--that-- 568 00:24:14,387 --> 00:24:16,640 I mean, I wasn't dogging you. 569 00:24:18,147 --> 00:24:19,913 Yam Yam was, the guy who got murdered, 570 00:24:19,947 --> 00:24:23,360 who we know is 100% a Faithful. - You will dog me. 571 00:24:25,147 --> 00:24:26,673 - I don't feel like I have to. 572 00:24:26,707 --> 00:24:28,600 - Guys, can we just have breakfast? 573 00:24:31,307 --> 00:24:33,113 - Whatever. 574 00:24:33,147 --> 00:24:35,313 - Coming out of the last two roundtables, I've said a lot. 575 00:24:35,347 --> 00:24:38,633 I've really been sort of the one presenting evidence, 576 00:24:38,667 --> 00:24:40,713 and it's not the best strategy, 577 00:24:40,747 --> 00:24:43,233 so I really have to be careful how I play it today. 578 00:24:43,267 --> 00:24:45,273 I'm gonna let other people do the talking. 579 00:24:45,307 --> 00:24:47,193 I definitely don't want any attention on me. 580 00:24:47,227 --> 00:24:48,393 [knocking] 581 00:24:48,427 --> 00:24:50,513 - Come in. - Hello? 582 00:24:50,547 --> 00:24:52,193 - Come in. 583 00:24:52,227 --> 00:24:54,553 - Hey. - Good morning. 584 00:24:54,587 --> 00:24:56,313 - Hi. - Hi. 585 00:24:56,347 --> 00:24:58,793 - Good morning. - Should we split them up? 586 00:24:58,827 --> 00:25:01,793 - Oh! 587 00:25:01,827 --> 00:25:04,833 - I got to lead with this, 'cause it kept me up all night. 588 00:25:04,867 --> 00:25:06,313 I am very sorry. 589 00:25:06,347 --> 00:25:09,113 - You know, we're all very paranoid. 590 00:25:09,147 --> 00:25:10,713 We're paranoid. - We're paranoid. 591 00:25:10,747 --> 00:25:14,233 - Last night I really thought I was getting murdered. 592 00:25:14,267 --> 00:25:15,993 And I feel really bad 593 00:25:16,027 --> 00:25:19,713 that Yam Yam needed that antidote. 594 00:25:19,747 --> 00:25:23,113 It hurts my heart because these are my friends. 595 00:25:23,147 --> 00:25:25,313 It is meaningful and real. 596 00:25:25,347 --> 00:25:28,553 Losing these Faithfuls is really getting to me. 597 00:25:28,587 --> 00:25:31,593 - Stephen, I was freaking the eff out, 598 00:25:31,627 --> 00:25:35,113 and I feel like I let, like, the situation 599 00:25:35,147 --> 00:25:36,593 get the best of me. 600 00:25:36,627 --> 00:25:38,193 And I just want to say sorry, like, that-- 601 00:25:38,227 --> 00:25:39,633 - I appreciate that. 602 00:25:39,667 --> 00:25:42,913 - That I chose myself over other people. 603 00:25:42,947 --> 00:25:44,520 - You did. 604 00:25:46,827 --> 00:25:50,513 - I know I have a little bit of damage control to do today. 605 00:25:50,547 --> 00:25:52,753 I kind of strong-armed, 606 00:25:52,787 --> 00:25:56,033 making sure I got one of the elixirs. 607 00:25:56,067 --> 00:25:57,953 I think it just raises eyebrows, 608 00:25:57,987 --> 00:26:00,393 and this deep into this game, 609 00:26:00,427 --> 00:26:02,313 people are really, really nervous. 610 00:26:02,347 --> 00:26:05,560 And we are really struggling to find a Traitor. 611 00:26:07,867 --> 00:26:09,113 - Here he comes. 612 00:26:09,147 --> 00:26:11,073 - Oh, my God. - Oh, boy. 613 00:26:11,107 --> 00:26:12,353 - Greetings. 614 00:26:12,387 --> 00:26:15,473 What an evening that was. - Yes. 615 00:26:15,507 --> 00:26:19,833 - Alas, you didn't notice that it was Yam Yam's last supper. 616 00:26:19,867 --> 00:26:22,153 There was hope with the lifesaving antidote, 617 00:26:22,187 --> 00:26:25,513 but you carelessly gave it to the wrong people. 618 00:26:25,547 --> 00:26:29,160 And now Yam Yam is toast toast. 619 00:26:31,867 --> 00:26:33,713 But who delivered that curse? 620 00:26:33,747 --> 00:26:36,153 One thing you can be sure of is that 621 00:26:36,187 --> 00:26:38,473 they sit at this very table, 622 00:26:38,507 --> 00:26:42,400 breaking bread with you right now. 623 00:26:44,467 --> 00:26:45,673 Right. 624 00:26:45,707 --> 00:26:47,753 Finish your granola guzzling and get ready, 625 00:26:47,787 --> 00:26:50,633 because today's mission is... [exhales deeply] 626 00:26:50,667 --> 00:26:51,913 Monumental. 627 00:26:51,947 --> 00:26:53,433 - Oh, God. - Oh, God. Oh, God. 628 00:26:53,467 --> 00:26:54,913 - A tout à l'heure. 629 00:26:54,947 --> 00:26:56,433 - Monumental. 630 00:26:56,467 --> 00:26:59,160 - They've all been monumental. - A monument? 631 00:27:01,027 --> 00:27:02,480 - Mm-hmm. 632 00:27:11,467 --> 00:27:14,193 - At the moment, Natalie, Colton, and Lisa are the people 633 00:27:14,227 --> 00:27:15,673 that are on my personal list. 634 00:27:15,707 --> 00:27:17,433 - It was a pleasure dining with you all. 635 00:27:17,467 --> 00:27:19,513 This was a lot better than last night. 636 00:27:19,547 --> 00:27:21,473 - But trying to work out which Traitor 637 00:27:21,507 --> 00:27:23,473 to banish first is really hard, 638 00:27:23,507 --> 00:27:25,633 because making the wrong choice 639 00:27:25,667 --> 00:27:29,473 could be devastating for Tara and my game. 640 00:27:29,507 --> 00:27:31,513 - What was interesting about Yam Yam is, 641 00:27:31,547 --> 00:27:33,353 I don't know why he yelled like that, when I never 642 00:27:33,387 --> 00:27:35,113 heard him mention Lisa once. 643 00:27:35,147 --> 00:27:36,593 - Here's what I know. 644 00:27:36,627 --> 00:27:38,713 I wanted two people who I am certain are Faithfuls 645 00:27:38,747 --> 00:27:40,313 to take those potions. - Correct. 646 00:27:40,347 --> 00:27:42,113 Yam Yam was not-- he was on my sketch list. 647 00:27:42,147 --> 00:27:44,633 - Same. - I'm looking at Natalie now. 648 00:27:44,667 --> 00:27:46,633 - Was it the dinner? - It was the dinner. 649 00:27:46,667 --> 00:27:48,913 How aggressively she was going for the potion. 650 00:27:48,947 --> 00:27:52,193 Like, she was trying to keep it from a Faithful, 651 00:27:52,227 --> 00:27:54,600 because she's a Traitor. 652 00:27:55,907 --> 00:27:59,033 - Is Lisa still a thing? - Lisa's still on my list. 653 00:27:59,067 --> 00:28:02,993 - Are we taking what Yam Yam said about that as a thing? 654 00:28:03,027 --> 00:28:05,873 - I feel stronger about Natalie. 655 00:28:05,907 --> 00:28:07,360 - Mm-hmm. 656 00:28:09,307 --> 00:28:11,273 - So, obviously, yesterday was a lot. 657 00:28:11,307 --> 00:28:12,993 - It was so crazy. 658 00:28:13,027 --> 00:28:16,913 You were so into not letting me drink it 659 00:28:16,947 --> 00:28:21,593 that I thought you 100% were a Traitor in that moment. 660 00:28:21,627 --> 00:28:23,833 - That moment, but then I would be exposing myself. 661 00:28:23,867 --> 00:28:27,473 I felt so bad 'cause I drank it and then Yam Yam died. 662 00:28:27,507 --> 00:28:29,793 - I'm not sure why Natalie needed 663 00:28:29,827 --> 00:28:31,553 to have the antidote so badly. 664 00:28:31,587 --> 00:28:34,993 And since then, I can't unsee it. 665 00:28:35,027 --> 00:28:36,273 I do trust you. 666 00:28:36,307 --> 00:28:38,033 Like, when I talk to you, 667 00:28:38,067 --> 00:28:40,113 I 100% believe what you're saying to me. 668 00:28:40,147 --> 00:28:42,113 And then later, I have to go back 669 00:28:42,147 --> 00:28:43,553 and think about everything. 670 00:28:43,587 --> 00:28:46,953 She is speaking earnestly and with conviction, 671 00:28:46,987 --> 00:28:50,553 and it's confusing because it just-- 672 00:28:50,587 --> 00:28:53,113 something's not sitting right with me. 673 00:28:53,147 --> 00:28:56,913 We'll have to see if my gut is right, 674 00:28:56,947 --> 00:28:58,433 and I hope that it is. 675 00:28:58,467 --> 00:29:02,113 You're so strong on this potion, so I felt like-- 676 00:29:02,147 --> 00:29:04,113 - You can come in if you want, yeah. 677 00:29:04,147 --> 00:29:05,553 - Are you having a private conversation? 678 00:29:05,587 --> 00:29:07,153 - No, we finished. - Are you sure? 679 00:29:07,187 --> 00:29:08,593 - We're just talking about everything yesterday. 680 00:29:08,627 --> 00:29:10,393 We just wanted to clear up, like, 681 00:29:10,427 --> 00:29:12,273 how we were fighting over the potion. 682 00:29:12,307 --> 00:29:14,273 - And why were you so strong? 683 00:29:14,307 --> 00:29:15,833 - Two of the gamers have been targeted. 684 00:29:15,867 --> 00:29:18,033 Like, think about it. They're all dead now. 685 00:29:18,067 --> 00:29:20,520 We killed one. We murdered one. 686 00:29:24,107 --> 00:29:25,913 I mean, we banished one. 687 00:29:25,947 --> 00:29:28,793 - Did she just say "we murdered"? 688 00:29:28,827 --> 00:29:30,713 Oh, praise Jesus. 689 00:29:30,747 --> 00:29:33,713 I'm gonna use that. Thank you. Shoop. 690 00:29:33,747 --> 00:29:36,880 - It was a lot yesterday. - Are you kidding me? 691 00:29:38,307 --> 00:29:40,113 - I have to say, last night-- 692 00:29:40,147 --> 00:29:42,713 and I'm not sitting here officially, 693 00:29:42,747 --> 00:29:44,233 like, throwing Natalie under the bus, but... 694 00:29:44,267 --> 00:29:45,913 - Neither am I. - It did appear to me. 695 00:29:45,947 --> 00:29:47,313 I'm like, you know what? 696 00:29:47,347 --> 00:29:49,793 A strong move by a Traitor in that scenario 697 00:29:49,827 --> 00:29:51,313 is pleading for their life. 698 00:29:51,347 --> 00:29:53,753 - Yeah, absolutely. - It's a double bluff. 699 00:29:53,787 --> 00:29:57,873 - What else did Yam Yam say when he was being dragged out? 700 00:29:57,907 --> 00:29:59,873 - He was on Lisa. 701 00:29:59,907 --> 00:30:02,633 - There's a chance we're gonna lose a soldier, 702 00:30:02,667 --> 00:30:06,313 so I think I have to be very careful today. 703 00:30:06,347 --> 00:30:10,433 Okay, I will say this, and I just... 704 00:30:10,467 --> 00:30:12,313 airtight, don't bring this out. 705 00:30:12,347 --> 00:30:15,313 I don't want to get murdered. 706 00:30:15,347 --> 00:30:18,713 Anytime two people... 707 00:30:18,747 --> 00:30:22,313 have a different version of a story... 708 00:30:22,347 --> 00:30:23,953 someone's lying. 709 00:30:23,987 --> 00:30:25,553 He said, I thought it was weird 710 00:30:25,587 --> 00:30:27,473 'cause she actually kissed me on the cheek. 711 00:30:27,507 --> 00:30:30,560 As soon as he says that, she says, I didn't do that. 712 00:30:32,427 --> 00:30:35,033 He has no reason to lie. He's-- - He's literally been murdered. 713 00:30:35,067 --> 00:30:36,593 - This is the first time we get to hear 714 00:30:36,627 --> 00:30:37,993 a Faithful say anything to us. - Mm-hmm. 715 00:30:38,027 --> 00:30:39,833 - That's what he says? Someone's lying. 716 00:30:39,867 --> 00:30:41,513 - Yeah. - Why would he lie? 717 00:30:41,547 --> 00:30:46,320 ♪ ♪ 718 00:30:52,787 --> 00:30:58,193 - The prize pot currently stands at $121,000, 719 00:30:58,227 --> 00:31:00,833 and the players hope to increase that today. 720 00:31:00,867 --> 00:31:04,073 - Okay, guys, who is at the top of our list? 721 00:31:04,107 --> 00:31:05,273 - Oh, God. 722 00:31:05,307 --> 00:31:09,353 - Colton, Natalie, and Lisa. 723 00:31:09,387 --> 00:31:11,713 - I don't believe she's a Traitor. 724 00:31:11,747 --> 00:31:12,913 - Who? - Lisa. 725 00:31:12,947 --> 00:31:13,993 - No. - Really? 726 00:31:14,027 --> 00:31:15,353 - No. - I can't see that. 727 00:31:15,387 --> 00:31:16,673 - No, I don't see that. 728 00:31:16,707 --> 00:31:20,193 - Personally, I think Lisa is dangerous, 729 00:31:20,227 --> 00:31:22,800 but I don't mind going for Natalie. 730 00:31:25,107 --> 00:31:26,353 - I have something to say. 731 00:31:26,387 --> 00:31:28,593 I was in the library with Natalie. 732 00:31:28,627 --> 00:31:29,913 She slipped. 733 00:31:29,947 --> 00:31:32,153 She was talking really fast, and she said, 734 00:31:32,187 --> 00:31:33,953 "When we murdered." - Really? 735 00:31:33,987 --> 00:31:36,113 - You're gonna go off feelings that you have right now. 736 00:31:36,147 --> 00:31:38,273 Are you planning Colton or Natalie? 737 00:31:38,307 --> 00:31:40,953 - I would love Colton, but now that Natalie 738 00:31:40,987 --> 00:31:45,473 has said that to me, that's strong. 739 00:31:45,507 --> 00:31:46,833 - Wow. 740 00:31:46,867 --> 00:31:48,673 We're in the mountains. 741 00:31:48,707 --> 00:31:52,233 - Oh, there's Alan. Oh, in the middle of the road. 742 00:31:52,267 --> 00:31:55,473 - What the hell? - Oh, my gosh. 743 00:31:55,507 --> 00:31:59,153 [suspenseful music] 744 00:31:59,187 --> 00:32:00,913 - Welcome, players. 745 00:32:00,947 --> 00:32:04,393 In today's mission, you must race to the top of this hill 746 00:32:04,427 --> 00:32:06,553 to the epic Fyrish Monument. 747 00:32:06,587 --> 00:32:08,193 - Oh, my God. 748 00:32:08,227 --> 00:32:11,153 [dramatic music] 749 00:32:11,187 --> 00:32:16,353 ♪ ♪ 750 00:32:16,387 --> 00:32:18,433 - You have 30 minutes to reach the summit 751 00:32:18,467 --> 00:32:20,833 and collect as much gold as you can carry 752 00:32:20,867 --> 00:32:24,153 that has been left at points along the way. 753 00:32:24,187 --> 00:32:25,593 - Oh, my God. 754 00:32:25,627 --> 00:32:28,073 - Successfully deliver all the gold to the top, 755 00:32:28,107 --> 00:32:31,633 and you will add $25,000 to the prize pot. 756 00:32:31,667 --> 00:32:34,153 - That's a lot, guys. Come on. 757 00:32:34,187 --> 00:32:37,793 - But this mission isn't just about gold. 758 00:32:37,827 --> 00:32:40,793 The six players who have the most gold 759 00:32:40,827 --> 00:32:43,113 at the end of the mission will earn the right 760 00:32:43,147 --> 00:32:46,033 to play for something far more valuable-- 761 00:32:46,067 --> 00:32:48,273 the dagger. 762 00:32:48,307 --> 00:32:50,433 - [gasps] - Dagger? 763 00:32:50,467 --> 00:32:53,193 - The dagger will bestow the owner with the power 764 00:32:53,227 --> 00:32:56,193 of two votes at the roundtable. 765 00:32:56,227 --> 00:32:57,953 all: Oh. - Oh, my God. 766 00:32:57,987 --> 00:32:59,913 - What? - What? 767 00:32:59,947 --> 00:33:03,153 - This is a great power and can only be used once 768 00:33:03,187 --> 00:33:05,993 at one of the next four roundtables. 769 00:33:06,027 --> 00:33:07,473 - Wow. 770 00:33:07,507 --> 00:33:10,593 - Having two votes at the roundtable is a game changer. 771 00:33:10,627 --> 00:33:12,433 I know there's heat on me. 772 00:33:12,467 --> 00:33:15,633 I want to win the dagger, and I need it. 773 00:33:15,667 --> 00:33:18,153 - You'll need these backpacks for carrying the gold, 774 00:33:18,187 --> 00:33:20,153 and because I'm feeling so generous, 775 00:33:20,187 --> 00:33:22,953 I'm starting you each with $500. 776 00:33:22,987 --> 00:33:24,313 [cheering] - That's nice. 777 00:33:24,347 --> 00:33:25,873 - Thank you. - Thank you. 778 00:33:25,907 --> 00:33:27,313 - Best of luck, players. 779 00:33:27,347 --> 00:33:28,833 I'll see you at the top. 780 00:33:28,867 --> 00:33:31,153 Your time starts... 781 00:33:31,187 --> 00:33:33,353 now! - Go. Go, go, go. 782 00:33:33,387 --> 00:33:35,673 - Oh, my gosh. - Oh, my God! They're heavy. 783 00:33:35,707 --> 00:33:38,113 - Oh, it's heavy. - Aah! Aah, aah, aah! 784 00:33:38,147 --> 00:33:39,473 - I'm running like Scooby-Doo. 785 00:33:39,507 --> 00:33:40,993 - I am pumped for this mission. 786 00:33:41,027 --> 00:33:44,353 We are going to have to run up this big-ass hill 787 00:33:44,387 --> 00:33:46,273 and pick up gold rocks. 788 00:33:46,307 --> 00:33:47,993 And whoever has the most rocks 789 00:33:48,027 --> 00:33:49,833 gets a chance to win the dagger. 790 00:33:49,867 --> 00:33:51,593 I want this dagger bad. 791 00:33:51,627 --> 00:33:53,753 I want it so that no one else has it. 792 00:33:53,787 --> 00:33:55,953 Because it's gonna give someone a sense of power, 793 00:33:55,987 --> 00:33:57,313 I want that. 794 00:33:57,347 --> 00:33:59,153 - What's going on here? 795 00:33:59,187 --> 00:34:01,713 Hey, I'll take it. 796 00:34:01,747 --> 00:34:03,113 - Oh, boy. 797 00:34:03,147 --> 00:34:05,200 - Is there any more down there? 798 00:34:07,027 --> 00:34:09,353 - Where's the fucking gold? 799 00:34:09,387 --> 00:34:11,113 - Housewives in the wild. Ha! 800 00:34:11,147 --> 00:34:12,953 - How are you doing, Dorinda? 801 00:34:12,987 --> 00:34:14,593 - It's tough, right? 802 00:34:14,627 --> 00:34:16,593 - Dorinda and I and Candiace are at the bottom 803 00:34:16,627 --> 00:34:19,353 going up against professional football players, 804 00:34:19,387 --> 00:34:22,153 Olympic gold medal athletes... 805 00:34:22,187 --> 00:34:23,793 Whoops. 806 00:34:23,827 --> 00:34:25,633 "Survivor" winners. 807 00:34:25,667 --> 00:34:28,553 Like, I'm just trying to get up the freaking hill, okay? 808 00:34:28,587 --> 00:34:30,000 - Oh, my God. 809 00:34:32,347 --> 00:34:34,833 - "The chance to increase your riches greatly." 810 00:34:34,867 --> 00:34:37,713 Oh, how about this little twist to the game? 811 00:34:37,747 --> 00:34:39,713 Okay. 812 00:34:39,747 --> 00:34:41,553 - Is there a lot down there, guys? 813 00:34:41,587 --> 00:34:44,873 - "You may use your gold to smash the urns. 814 00:34:44,907 --> 00:34:47,153 "For each urn smashed, you will be rewarded 815 00:34:47,187 --> 00:34:48,633 "with 20 gold pieces. 816 00:34:48,667 --> 00:34:51,233 Be warned, any gold thrown will be forever lost." 817 00:34:51,267 --> 00:34:53,433 - So we're taking our own gold that Alan 818 00:34:53,467 --> 00:34:55,513 so generously started us off with 819 00:34:55,547 --> 00:34:59,433 to throw at urns to try to earn more gold. 820 00:34:59,467 --> 00:35:02,193 - So we're going in a row. You, Colton, first. 821 00:35:02,227 --> 00:35:04,873 - Oh, it didn't hit it. - Oh, nice. 822 00:35:04,907 --> 00:35:08,153 - The problem is, is if you throw and you miss, 823 00:35:08,187 --> 00:35:09,993 then your gold is gone forever. 824 00:35:10,027 --> 00:35:11,833 Can I get in line? 825 00:35:11,867 --> 00:35:13,353 - Whoo! - Well done. 826 00:35:13,387 --> 00:35:15,953 - I got one. 827 00:35:15,987 --> 00:35:17,233 - Yes, I hit it. 828 00:35:17,267 --> 00:35:19,193 - Oh, no. One more. - Ah. 829 00:35:19,227 --> 00:35:20,913 I'm not a gifted thrower. 830 00:35:20,947 --> 00:35:23,753 My strategy will not be to waste a whole lot of time 831 00:35:23,787 --> 00:35:25,560 trying to break an urn. 832 00:35:28,187 --> 00:35:29,960 - Yeah. 833 00:35:31,987 --> 00:35:34,753 - Oh, I suck at this. 834 00:35:34,787 --> 00:35:36,753 - At this point, I'm willing to risk all of my gold 835 00:35:36,787 --> 00:35:38,433 just to keep hitting these urns. 836 00:35:38,467 --> 00:35:40,113 I think this, to me, is my best opportunity 837 00:35:40,147 --> 00:35:41,353 to earn the most gold. 838 00:35:41,387 --> 00:35:42,913 The bigger ones are easier, Rob. 839 00:35:42,947 --> 00:35:45,153 - My aim is pretty damn good. 840 00:35:45,187 --> 00:35:46,713 There's a creek that goes right through my farm, 841 00:35:46,747 --> 00:35:48,753 and I'll go down there sometimes for hours 842 00:35:48,787 --> 00:35:51,713 and skip rocks, throw them at trees. 843 00:35:51,747 --> 00:35:53,393 Got it. - Good shit. 844 00:35:53,427 --> 00:35:55,673 - My bag just got a lot heavier. 845 00:35:55,707 --> 00:35:58,240 All right, let's go. - All right, dude. 846 00:36:16,707 --> 00:36:18,833 [both breathing heavily] - You good? 847 00:36:18,867 --> 00:36:21,433 - No. I can't even make it up with this much weight. 848 00:36:21,467 --> 00:36:23,033 Yeah, go ahead, man. 849 00:36:23,067 --> 00:36:24,593 - You want me to take it? Let me take it for a second. 850 00:36:24,627 --> 00:36:26,553 - You sure? - Yeah, yeah. Let me take it. 851 00:36:26,587 --> 00:36:28,313 You're good. 852 00:36:28,347 --> 00:36:30,753 You'll get me back somewhere. 853 00:36:30,787 --> 00:36:32,673 Of course I want to come in first, 854 00:36:32,707 --> 00:36:34,433 but if anybody else comes in first, 855 00:36:34,467 --> 00:36:36,233 it needs to be Rob, because he's my bestie in the game. 856 00:36:36,267 --> 00:36:37,953 I don't see how we don't make the top six. 857 00:36:37,987 --> 00:36:39,033 - Yeah. 858 00:36:39,067 --> 00:36:41,113 - I think we're at the top. 859 00:36:41,147 --> 00:36:42,673 - Huh? - [panting] 860 00:36:42,707 --> 00:36:46,753 - I spy with my little eye a Survivor coming 861 00:36:46,787 --> 00:36:48,353 over the brow of the hill. 862 00:36:48,387 --> 00:36:50,713 - [breathing heavily] 863 00:36:50,747 --> 00:36:53,953 ♪ ♪ 864 00:36:53,987 --> 00:36:55,393 - Bravo, bravo. 865 00:36:55,427 --> 00:36:57,553 You are the first player to reach the summit. 866 00:36:57,587 --> 00:37:00,673 Now, to bank the gold, you must place it in a chest. 867 00:37:00,707 --> 00:37:03,673 Either yours or someone else's. - Got it. 868 00:37:03,707 --> 00:37:05,753 - And only the six players whose chests 869 00:37:05,787 --> 00:37:09,193 contain the most gold will earn the chance to win the dagger. 870 00:37:09,227 --> 00:37:12,113 Remember, that will give you two votes 871 00:37:12,147 --> 00:37:13,953 for one person at the roundtable. 872 00:37:13,987 --> 00:37:16,153 - Got it. 873 00:37:16,187 --> 00:37:18,673 - Congratulations, Mark and Johnny. 874 00:37:18,707 --> 00:37:20,673 - Do you want to feel and see if you 875 00:37:20,707 --> 00:37:23,913 can decide whose is heavier? - Let's dump them out. 876 00:37:23,947 --> 00:37:26,113 - Kristen and Eric arrive. 877 00:37:26,147 --> 00:37:28,553 - I don't have that much. I'm gonna give it to you, Mark. 878 00:37:28,587 --> 00:37:31,393 I sucked at the throwing game, 879 00:37:31,427 --> 00:37:33,713 so I knew I wasn't gonna be in the top six. 880 00:37:33,747 --> 00:37:36,073 So I might as well give it to the person 881 00:37:36,107 --> 00:37:37,833 I trust the most, which is Mark. 882 00:37:37,867 --> 00:37:41,993 - Tactical voting of the gold nuggets--I love it. 883 00:37:42,027 --> 00:37:44,353 Enjoy that, Maura? - No. 884 00:37:44,387 --> 00:37:45,920 - Oh, Lisa's approaching. 885 00:37:47,507 --> 00:37:49,720 - I threw all mine. I have none. 886 00:37:51,387 --> 00:37:54,713 - Time is a-ticking, players. - What have I got? 887 00:37:54,747 --> 00:37:58,153 ♪ ♪ 888 00:37:58,187 --> 00:38:00,393 - Where should I put my rocks? 889 00:38:00,427 --> 00:38:02,753 I can't get a dagger with my gold. 890 00:38:02,787 --> 00:38:04,193 - Two minutes remaining. 891 00:38:04,227 --> 00:38:05,793 Hurry, hurry. 892 00:38:05,827 --> 00:38:08,473 - Are you taking all your gold? Do you want to share? 893 00:38:08,507 --> 00:38:09,873 - I'm gonna give it to you. 894 00:38:09,907 --> 00:38:13,633 So I decide to put it in Stephen's chest. 895 00:38:13,667 --> 00:38:16,753 He didn't vote for me at the roundtable. 896 00:38:16,787 --> 00:38:18,073 Stephen's the best bet. 897 00:38:18,107 --> 00:38:20,600 - Very generous of you. - You're welcome. 898 00:38:25,507 --> 00:38:27,353 - I'm trying to think who I should give it to. 899 00:38:27,387 --> 00:38:29,153 There's people that I think are Faithfuls. 900 00:38:29,187 --> 00:38:30,993 There's people that I think are Traitors. 901 00:38:31,027 --> 00:38:32,833 Give your gold to the wrong person, 902 00:38:32,867 --> 00:38:34,953 and it could all be over-- I don't know. 903 00:38:34,987 --> 00:38:36,673 - Time's up, players. 904 00:38:36,707 --> 00:38:40,153 Congratulations, everybody. You conquered the Fyrish Hill. 905 00:38:40,187 --> 00:38:42,833 Bravo. [cheers and applause] 906 00:38:42,867 --> 00:38:44,553 [chuckles] 907 00:38:44,587 --> 00:38:45,673 - Whoo. 908 00:38:45,707 --> 00:38:48,913 - Collectively, you managed to add... 909 00:38:48,947 --> 00:38:53,113 $17,800 to the prize fund. 910 00:38:53,147 --> 00:38:54,553 - Not bad, guys. 911 00:38:54,587 --> 00:38:56,953 - Bravo. - Pretty okay. 912 00:38:56,987 --> 00:39:00,553 - The six players with the most gold in their chest, 913 00:39:00,587 --> 00:39:02,313 and those who have a chance 914 00:39:02,347 --> 00:39:07,233 of winning a dagger this evening are... 915 00:39:07,267 --> 00:39:08,433 Colton... 916 00:39:08,467 --> 00:39:10,153 - Whoo. 917 00:39:10,187 --> 00:39:12,913 - Eric... - Whoo! 918 00:39:12,947 --> 00:39:14,193 - Mark... 919 00:39:14,227 --> 00:39:17,153 [cheers and applause] 920 00:39:17,187 --> 00:39:18,193 Natalie... 921 00:39:18,227 --> 00:39:21,593 [cheers and applause] 922 00:39:21,627 --> 00:39:24,520 Rob... [cheers and applause] 923 00:39:26,707 --> 00:39:29,520 And Stephen. [cheers and applause] 924 00:39:31,147 --> 00:39:34,353 However, the person who banked the most gold 925 00:39:34,387 --> 00:39:37,633 will receive an advantage when playing for the dagger. 926 00:39:37,667 --> 00:39:41,953 And I can reveal that the chest containing the most gold 927 00:39:41,987 --> 00:39:44,313 belongs to... 928 00:39:44,347 --> 00:39:46,953 [suspenseful music] 929 00:39:46,987 --> 00:39:48,513 Rob. 930 00:39:48,547 --> 00:39:51,593 [cheers and applause] - Nice job, Rob. 931 00:39:51,627 --> 00:39:54,473 - The players who didn't bank the most gold, 932 00:39:54,507 --> 00:39:57,193 I'm afraid you missed out-- no dagger for you. 933 00:39:57,227 --> 00:39:59,673 Please head back to my castle. 934 00:39:59,707 --> 00:40:02,753 And, everyone else, please choose a spot at the table. 935 00:40:02,787 --> 00:40:06,433 - I really hope that Rob gets the dagger. 936 00:40:06,467 --> 00:40:08,633 - Make sure you win. - I will. 937 00:40:08,667 --> 00:40:11,953 - If he's keeping the dagger away from Faithfuls, 938 00:40:11,987 --> 00:40:13,433 that's great for us. 939 00:40:13,467 --> 00:40:15,513 He can use it to throw it at one of them. 940 00:40:15,547 --> 00:40:17,793 But can I trust him? 941 00:40:17,827 --> 00:40:20,720 I don't know. 942 00:40:23,707 --> 00:40:27,233 - The six of you will now play for the dagger. 943 00:40:27,267 --> 00:40:32,153 As you can see, on the table are five stone tablets. 944 00:40:32,187 --> 00:40:34,873 Rob, one of these players is currently holding 945 00:40:34,907 --> 00:40:36,673 the power of the dagger. 946 00:40:36,707 --> 00:40:38,393 In a moment, each player will be asked 947 00:40:38,427 --> 00:40:40,153 to secretly turn over their tablet 948 00:40:40,187 --> 00:40:42,873 and look at what is underneath. 949 00:40:42,907 --> 00:40:44,513 Four players will see an X, 950 00:40:44,547 --> 00:40:47,193 but for one player, they will see the dagger, 951 00:40:47,227 --> 00:40:50,393 meaning they currently hold the power. 952 00:40:50,427 --> 00:40:52,433 After each player has looked at their tablet, 953 00:40:52,467 --> 00:40:53,913 you may question them. 954 00:40:53,947 --> 00:40:56,473 And then you, as the player who won most gold, 955 00:40:56,507 --> 00:40:58,633 will have the opportunity to steal 956 00:40:58,667 --> 00:41:01,833 one tablet from the player of your choice. 957 00:41:01,867 --> 00:41:04,713 For the player with a tablet marked with a dagger, 958 00:41:04,747 --> 00:41:08,313 you will need to engage your best poker face 959 00:41:08,347 --> 00:41:10,353 to hold on to that power. 960 00:41:10,387 --> 00:41:13,353 - All I have to do is figure out who's lying to me. 961 00:41:13,387 --> 00:41:15,993 I'm basically a human lie detector. 962 00:41:16,027 --> 00:41:18,553 - We will start with Eric. 963 00:41:18,587 --> 00:41:21,353 Please turn over your tablet. 964 00:41:21,387 --> 00:41:24,553 [tense music] 965 00:41:24,587 --> 00:41:28,393 ♪ ♪ 966 00:41:28,427 --> 00:41:31,553 - My strategy is to ask questions 967 00:41:31,587 --> 00:41:35,273 that I know the answer to and basically memorize 968 00:41:35,307 --> 00:41:37,153 how they react to telling the truth. 969 00:41:37,187 --> 00:41:39,113 What's your name? - Eric. 970 00:41:39,147 --> 00:41:40,953 - Where are you from? - Atlanta. 971 00:41:40,987 --> 00:41:44,113 - Then I ask them a question they're gonna lie to. 972 00:41:44,147 --> 00:41:46,513 Do you have the dagger? 973 00:41:46,547 --> 00:41:48,033 - Nope. 974 00:41:48,067 --> 00:41:49,193 - Okay, I'm done. 975 00:41:49,227 --> 00:41:51,353 I just deduct the differences. 976 00:41:51,387 --> 00:41:55,153 - Colton, please turn over your tablet. 977 00:41:55,187 --> 00:42:01,920 ♪ ♪ 978 00:42:03,427 --> 00:42:05,953 What's your name? - Colton. 979 00:42:05,987 --> 00:42:07,873 - Do you have it? 980 00:42:07,907 --> 00:42:09,713 - I don't. 981 00:42:09,747 --> 00:42:11,193 - All right. 982 00:42:11,227 --> 00:42:13,440 - [sniffs] 983 00:42:15,027 --> 00:42:16,600 - Mark. 984 00:42:21,267 --> 00:42:23,153 - What's your favorite color? 985 00:42:23,187 --> 00:42:24,273 - Green. 986 00:42:24,307 --> 00:42:26,753 - What's your favorite game? 987 00:42:26,787 --> 00:42:29,393 - "Mario Brothers." 988 00:42:29,427 --> 00:42:31,993 - Do you have the dagger? 989 00:42:32,027 --> 00:42:33,600 - I do not. 990 00:42:35,627 --> 00:42:37,000 - Okay. 991 00:42:38,787 --> 00:42:42,953 - Stephen, check if you have the dagger. 992 00:42:42,987 --> 00:42:44,993 - [clears throat] 993 00:42:45,027 --> 00:42:49,393 ♪ ♪ 994 00:42:49,427 --> 00:42:52,313 - Can I trust you? - Yeah. 995 00:42:52,347 --> 00:42:54,400 - Do you have the dagger? 996 00:42:56,747 --> 00:42:58,400 - No. 997 00:43:02,867 --> 00:43:04,680 - Okay, I'm done. 998 00:43:06,827 --> 00:43:08,920 - So, Natalie. 999 00:43:17,507 --> 00:43:19,353 - How do you like the weather today? 1000 00:43:19,387 --> 00:43:21,233 - I don't mind this. 1001 00:43:21,267 --> 00:43:24,033 - What's your favorite color? - Black. 1002 00:43:24,067 --> 00:43:26,593 - Do you have the dagger? 1003 00:43:26,627 --> 00:43:28,600 - I do not. 1004 00:43:30,587 --> 00:43:34,553 - You don't have it? - I'm not lying to you. 1005 00:43:34,587 --> 00:43:36,313 - Rob. 1006 00:43:36,347 --> 00:43:39,353 You have heard all the players' testimonies. 1007 00:43:39,387 --> 00:43:42,753 You must now decide who has the dagger 1008 00:43:42,787 --> 00:43:46,993 and whose tablet will you choose to take. 1009 00:43:47,027 --> 00:43:49,880 - Someone lied to me. - Mm-hmm. 1010 00:43:55,147 --> 00:43:56,633 - What do you think, Rob? 1011 00:43:56,667 --> 00:44:02,640 ♪ ♪ 1012 00:44:05,627 --> 00:44:07,920 - I'm gonna take Natalie's tablet. 1013 00:44:17,267 --> 00:44:20,800 - Rob, please secretly look at your tablet. 1014 00:44:23,547 --> 00:44:25,713 - Oh, I lost my dagger to Rob. 1015 00:44:25,747 --> 00:44:30,193 The fact that he can pull this power out at any time 1016 00:44:30,227 --> 00:44:32,393 to sway the votes is scary. 1017 00:44:32,427 --> 00:44:35,673 But out of the people left, 1018 00:44:35,707 --> 00:44:38,073 I just much rather Rob has it. 1019 00:44:38,107 --> 00:44:41,833 He is one of the closest people in this castle to me right now. 1020 00:44:41,867 --> 00:44:44,593 - One of you here is now in possession of the dagger 1021 00:44:44,627 --> 00:44:47,113 and, with it, the power to carve out history 1022 00:44:47,147 --> 00:44:48,753 at the roundtable. 1023 00:44:48,787 --> 00:44:53,600 So choose wisely when it would be best to unleash this power. 1024 00:44:54,827 --> 00:44:56,553 - I'm so proud of getting that dagger. 1025 00:44:56,587 --> 00:44:58,113 I can tell when people are lying. 1026 00:44:58,147 --> 00:44:59,713 And Natalie's was pretty obvious. 1027 00:44:59,747 --> 00:45:01,673 She couldn't look me in the eye and lie. 1028 00:45:01,707 --> 00:45:03,353 The best feeling about the dagger 1029 00:45:03,387 --> 00:45:05,233 is that I don't have to worry about someone 1030 00:45:05,267 --> 00:45:07,673 using it on me, 'cause I have it. 1031 00:45:07,707 --> 00:45:08,641 I got the dagger. 1032 00:45:08,674 --> 00:45:10,633 I got the fucking dagger. I got two votes. 1033 00:45:10,667 --> 00:45:13,193 - Players, our gathering is over, 1034 00:45:13,227 --> 00:45:15,753 and the roundtable is imminent. 1035 00:45:15,787 --> 00:45:18,153 And that is where the backstabbing 1036 00:45:18,187 --> 00:45:19,873 will really take place. 1037 00:45:19,907 --> 00:45:23,720 ♪ ♪ 1038 00:45:30,307 --> 00:45:31,873 - I'd like a bathtub. - Yeah. 1039 00:45:31,907 --> 00:45:35,793 I want to turn into a prune in the tub with champagne. 1040 00:45:35,827 --> 00:45:37,113 - Oh. 1041 00:45:37,147 --> 00:45:38,313 That sounds... - That's it. 1042 00:45:38,347 --> 00:45:39,833 - So good. - Yeah. 1043 00:45:39,867 --> 00:45:42,873 [soft music] 1044 00:45:42,907 --> 00:45:48,793 ♪ ♪ 1045 00:45:48,827 --> 00:45:51,153 - How about some salad? 1046 00:45:51,187 --> 00:45:52,193 Yes. 1047 00:45:52,227 --> 00:45:55,593 - Johnny is onto you. 1048 00:45:55,627 --> 00:45:57,913 Heavy. 1049 00:45:57,947 --> 00:46:00,513 Tara thinks you're not. 1050 00:46:00,547 --> 00:46:04,353 So I'm kind of, like, echoing with her. 1051 00:46:04,387 --> 00:46:08,553 I think I was able to, like, push them to Natalie. 1052 00:46:08,587 --> 00:46:11,193 But you're gonna come up. - I know. 1053 00:46:11,227 --> 00:46:12,833 I know. Oh, I know. 1054 00:46:12,867 --> 00:46:17,593 - Right now Natalie and Lisa are probably neck and neck, 1055 00:46:17,627 --> 00:46:20,993 and I hope she escapes banishment tonight. 1056 00:46:21,027 --> 00:46:22,593 I hate having to think 1057 00:46:22,627 --> 00:46:25,233 about what it would look like without Lisa. 1058 00:46:25,267 --> 00:46:28,593 - So what are you guys thinking? 1059 00:46:28,627 --> 00:46:30,233 - Who's in here? 1060 00:46:30,267 --> 00:46:32,960 - I had a suspicious feeling about Natalie. 1061 00:46:38,107 --> 00:46:39,513 - I'm thinking Natalie. 1062 00:46:39,547 --> 00:46:41,593 - Are you comfortable to share what you heard... 1063 00:46:41,627 --> 00:46:43,993 - Wait, who? What? - About Nat? 1064 00:46:44,027 --> 00:46:45,793 - "When we murdered." - [gasps] 1065 00:46:45,827 --> 00:46:47,953 - Just like that--when we murdered, and she went... 1066 00:46:47,987 --> 00:46:49,953 - When did she say that? - I was there, right? 1067 00:46:49,987 --> 00:46:51,193 - You were there. - Yeah. 1068 00:46:51,227 --> 00:46:53,033 - Didn't you catch it? Okay, good. 1069 00:46:53,067 --> 00:46:54,913 - I did. - Nah, that's weird. 1070 00:46:54,947 --> 00:46:56,513 - You have to speak up and say what you heard. 1071 00:46:56,547 --> 00:46:57,993 - Oh, are you kidding me? Of course I'm going to. 1072 00:46:58,027 --> 00:47:00,193 - I know you will. - You don't slip up like that. 1073 00:47:00,227 --> 00:47:01,560 I'm sorry. 1074 00:47:03,307 --> 00:47:04,993 - What's up, guys? - Huddle up, gang. 1075 00:47:05,027 --> 00:47:06,753 Huddle up. Hold on, hold on. 1076 00:47:06,787 --> 00:47:09,633 - What are we doing? - So I trust you guys. 1077 00:47:09,667 --> 00:47:12,513 I'm a Faithful. I have the dagger. 1078 00:47:12,547 --> 00:47:13,581 - Okay. 1079 00:47:13,614 --> 00:47:15,953 - I want to make a pact that when we go in there, 1080 00:47:15,987 --> 00:47:17,833 we agree not to tell anyone. - Nobody. 1081 00:47:17,867 --> 00:47:19,913 - Like, honestly, bro, fuck, I'm gonna get murdered. 1082 00:47:19,947 --> 00:47:23,393 - Target on your back. - Yeah, huge target, so... 1083 00:47:23,427 --> 00:47:25,193 we're not telling anybody who has it. 1084 00:47:25,227 --> 00:47:26,393 - Nope. 1085 00:47:26,427 --> 00:47:28,153 - It stays with us. - Yeah. 1086 00:47:28,187 --> 00:47:29,233 - All right. - All right. 1087 00:47:29,267 --> 00:47:30,473 - Team. - Team. 1088 00:47:30,507 --> 00:47:32,233 - As soon as we made the pact, 1089 00:47:32,267 --> 00:47:33,713 in my head, I'm like, this is just 1090 00:47:33,747 --> 00:47:35,593 a great opportunity to build trust. 1091 00:47:35,627 --> 00:47:38,593 Like, trust me, we're together. We're united. 1092 00:47:38,627 --> 00:47:41,440 That goes a long way in a game like this. 1093 00:47:44,987 --> 00:47:46,713 - Mm-hmm. 1094 00:47:46,747 --> 00:47:48,353 - Hey, what happened? - What happened? 1095 00:47:48,387 --> 00:47:49,993 - Stephen, what happened? 1096 00:47:50,027 --> 00:47:52,833 Stephen. - Stephen, did you win? 1097 00:47:52,867 --> 00:47:55,393 - So there's been a pact made. - Oh, my God. 1098 00:47:55,427 --> 00:47:56,673 - Oh. - Oh. 1099 00:47:56,707 --> 00:47:58,473 - Yeah, because it's gonna put a target 1100 00:47:58,507 --> 00:48:00,033 on whoever's back it is. 1101 00:48:00,067 --> 00:48:02,713 So we all agreed not to share. - Not to say anything. 1102 00:48:02,747 --> 00:48:04,393 - Who was it? 1103 00:48:04,427 --> 00:48:06,513 - Oh, how cute. 1104 00:48:06,547 --> 00:48:10,073 The dagger six have their little pact. 1105 00:48:10,107 --> 00:48:11,793 It's just annoying. 1106 00:48:11,827 --> 00:48:14,593 Like, a pact? Really? For what? 1107 00:48:14,627 --> 00:48:18,113 I'm just hoping that Rob will share. 1108 00:48:18,147 --> 00:48:22,113 - Before it all gets chaotic, we all talked about it, 1109 00:48:22,147 --> 00:48:25,233 and everyone is kind of on, for their own reasons, Natalie. 1110 00:48:25,267 --> 00:48:27,353 But we need seven to control the table. 1111 00:48:27,387 --> 00:48:29,193 - Are you guys all voting for Natalie tonight? 1112 00:48:29,227 --> 00:48:30,713 - I am. - I am. 1113 00:48:30,747 --> 00:48:32,280 - Mm-hmm. 1114 00:48:34,667 --> 00:48:35,713 - Oh, God. 1115 00:48:35,747 --> 00:48:38,033 What do we want to do? - Tonight? 1116 00:48:38,067 --> 00:48:39,553 - Lisa. - Lisa, 100%. 1117 00:48:39,587 --> 00:48:42,233 - You're sure that that's gonna happen tonight? 1118 00:48:42,267 --> 00:48:43,760 Yeah. 1119 00:48:47,707 --> 00:48:50,353 Lisa has all the heat on her right now. 1120 00:48:50,387 --> 00:48:52,033 If everything goes to plan, 1121 00:48:52,067 --> 00:48:55,033 Lisa's getting voted out, which means I can sit back 1122 00:48:55,067 --> 00:48:57,433 and be as quiet as possible. 1123 00:48:57,467 --> 00:48:59,033 Who are you thinking for tonight? 1124 00:48:59,067 --> 00:49:01,353 - Well, I was under the impression that there was just, 1125 00:49:01,387 --> 00:49:05,800 like, seven people, at least in the kitchen, saying... 1126 00:49:07,267 --> 00:49:08,313 - What? 1127 00:49:08,347 --> 00:49:09,673 I don't know what's going on, 1128 00:49:09,707 --> 00:49:11,633 but I know one thing's for sure-- 1129 00:49:11,667 --> 00:49:15,113 Candiace is cooking up a storm fighting for Lisa's life. 1130 00:49:15,147 --> 00:49:17,440 - Can I join? - Yeah, come on. 1131 00:49:19,507 --> 00:49:21,913 - Everybody that I'm talking to is saying Lisa, 1132 00:49:21,947 --> 00:49:24,593 and Lisa's saying my name. 1133 00:49:24,627 --> 00:49:27,353 - Girl, get ready. - Messy. 1134 00:49:27,387 --> 00:49:29,673 - It gets feisty on that table. - Mm-hmm. I know. 1135 00:49:29,707 --> 00:49:32,353 - I'm extremely nervous for this roundtable. 1136 00:49:32,387 --> 00:49:34,393 I'm taking on Lisa Rinna. 1137 00:49:34,427 --> 00:49:37,353 And if she stays in, 1138 00:49:37,387 --> 00:49:40,273 I'm going to have to sit through 1139 00:49:40,307 --> 00:49:43,193 getting chewed out by two scary Housewives. 1140 00:49:43,227 --> 00:49:45,193 And I don't want to do that. 1141 00:49:45,227 --> 00:49:46,680 [groans] 1142 00:49:54,467 --> 00:49:59,873 - ♪ Follow me down into the valley night ♪ 1143 00:49:59,907 --> 00:50:04,233 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 1144 00:50:04,267 --> 00:50:07,193 [soft suspenseful music] 1145 00:50:07,227 --> 00:50:09,233 - The heat's on. They're coming for me. 1146 00:50:09,267 --> 00:50:11,993 I'm terrified to go up against Natalie. 1147 00:50:12,027 --> 00:50:13,873 "Survivor" people scare me. 1148 00:50:13,907 --> 00:50:16,473 But you know what? I'm the survivor. 1149 00:50:16,507 --> 00:50:19,833 If you can survive eight years of "Housewives," 1150 00:50:19,867 --> 00:50:20,953 are you kidding me? 1151 00:50:20,987 --> 00:50:22,393 I win. 1152 00:50:22,427 --> 00:50:25,520 And I will fight till the end. I will. 1153 00:50:27,467 --> 00:50:31,833 - I'm the only gamer left in this game right now, 1154 00:50:31,867 --> 00:50:34,033 so I feel very exposed. 1155 00:50:34,067 --> 00:50:38,633 But I'm feeling fired up, and I like this Natalie. 1156 00:50:38,667 --> 00:50:42,273 This is the Natalie that people should be scared of, 1157 00:50:42,307 --> 00:50:44,593 because I think angry Natalie 1158 00:50:44,627 --> 00:50:47,913 is the best-performing Natalie. 1159 00:50:47,947 --> 00:50:51,353 - I have done my very best 1160 00:50:51,387 --> 00:50:54,033 to try and keep Lisa out of the hot seat. 1161 00:50:54,067 --> 00:50:57,273 We got to protect each other and fight for her life, 1162 00:50:57,307 --> 00:50:58,833 but it's not gonna be easy. 1163 00:50:58,867 --> 00:51:02,833 And I'm hoping that she can save herself. 1164 00:51:02,867 --> 00:51:05,833 [dramatic music] 1165 00:51:05,867 --> 00:51:08,673 ♪ ♪ 1166 00:51:08,707 --> 00:51:10,073 - Know thyself. 1167 00:51:10,107 --> 00:51:13,233 Know thine enemy. 1168 00:51:13,267 --> 00:51:18,073 But how can you know an enemy you cannot see? 1169 00:51:18,107 --> 00:51:22,913 ♪ ♪ 1170 00:51:22,947 --> 00:51:26,153 Who do you want to stand by you 1171 00:51:26,187 --> 00:51:28,913 in this deadly war? 1172 00:51:28,947 --> 00:51:32,953 Who would you kill for? 1173 00:51:32,987 --> 00:51:37,040 Today one of you won the power of the dagger. 1174 00:51:39,187 --> 00:51:43,400 Will that be unleashed in this field of combat tonight? 1175 00:51:47,267 --> 00:51:51,273 Players, the floor is yours. 1176 00:51:51,307 --> 00:51:58,520 ♪ ♪ 1177 00:52:05,427 --> 00:52:07,680 - Natalie, today in the library... 1178 00:52:09,427 --> 00:52:11,913 Tara and I were in there, 1179 00:52:11,947 --> 00:52:15,840 and you said something that I can't let go of. 1180 00:52:17,987 --> 00:52:20,000 You said "when we murdered." 1181 00:52:24,187 --> 00:52:27,353 - I did not. - "When we murdered." 1182 00:52:27,387 --> 00:52:32,480 I just was taken aback, and I was like, okay, wow. 1183 00:52:34,547 --> 00:52:37,433 - Did you hear it, Tara? 1184 00:52:37,467 --> 00:52:39,680 - Okay, so this is hard for me... 1185 00:52:41,467 --> 00:52:44,440 Because I did hear it. 1186 00:52:46,787 --> 00:52:49,393 I just know that I heard it, and I was like, whoa. 1187 00:52:49,427 --> 00:52:51,073 But it didn't register-- 1188 00:52:51,107 --> 00:52:53,753 - Same with me. I was like, whoa. 1189 00:52:53,787 --> 00:52:55,793 - There are going to be mess-ups. 1190 00:52:55,827 --> 00:52:57,953 I applaud the people that haven't. 1191 00:52:57,987 --> 00:53:01,553 I can't prove to you that I didn't say that. 1192 00:53:01,587 --> 00:53:04,393 But I don't think this question is to try and prove 1193 00:53:04,427 --> 00:53:06,353 that I'm a Traitor to you. 1194 00:53:06,387 --> 00:53:09,673 I think it's just to get the heat off you. 1195 00:53:09,707 --> 00:53:11,673 You don't care if I'm a Faithful, honey. 1196 00:53:11,707 --> 00:53:13,433 - What do you mean? - You don't care. 1197 00:53:13,467 --> 00:53:14,633 You are just coming at me 1198 00:53:14,667 --> 00:53:17,313 because you do not want to go home. 1199 00:53:17,347 --> 00:53:19,833 You don't care about saving Faithfuls here. 1200 00:53:19,867 --> 00:53:21,793 I'm sorry. 1201 00:53:21,827 --> 00:53:24,553 - Natalie, last night at the dinner, 1202 00:53:24,587 --> 00:53:26,713 you and I were in the same situation 1203 00:53:26,747 --> 00:53:30,233 with Stephen slicing the meat and placing it on our plates. 1204 00:53:30,267 --> 00:53:33,833 Yet you fought so hard for the antidote, 1205 00:53:33,867 --> 00:53:37,593 knowing that you and I couldn't both be cursed... 1206 00:53:37,627 --> 00:53:40,633 which made me think that the plan in that moment 1207 00:53:40,667 --> 00:53:42,633 was to show that I am a Faithful, 1208 00:53:42,667 --> 00:53:46,953 because I feel like I really, really need this... 1209 00:53:46,987 --> 00:53:50,193 even if you were a Traitor. 1210 00:53:50,227 --> 00:53:53,793 - I went into a fight-or-flight mode. 1211 00:53:53,827 --> 00:53:57,113 I was so past the point of reason. 1212 00:53:57,147 --> 00:53:58,913 I was scared for my life. 1213 00:53:58,947 --> 00:54:04,433 ♪ ♪ 1214 00:54:04,467 --> 00:54:07,080 - I'd like to talk about Yam Yam. 1215 00:54:10,467 --> 00:54:11,920 - I'd like to, too. 1216 00:54:13,667 --> 00:54:17,233 - Because I obviously now know, like, 1217 00:54:17,267 --> 00:54:19,673 we could have 100% trusted him. 1218 00:54:19,707 --> 00:54:23,913 And so my question directly to you is, 1219 00:54:23,947 --> 00:54:26,193 why, in his last words to us, 1220 00:54:26,227 --> 00:54:28,840 why would he go for you so aggressively? 1221 00:54:30,427 --> 00:54:32,433 - I do not know. 1222 00:54:32,467 --> 00:54:35,433 I do not know. 1223 00:54:35,467 --> 00:54:38,633 - I don't know that it's fair to paint him 1224 00:54:38,667 --> 00:54:42,473 as someone who is just void of any indiscretions. 1225 00:54:42,507 --> 00:54:46,393 I can remember he fake-cried. 1226 00:54:46,427 --> 00:54:49,433 - And by the way, the heat was on me, so that's easy. 1227 00:54:49,467 --> 00:54:50,913 So, for him to throw that name out-- 1228 00:54:50,947 --> 00:54:53,233 - But it doesn't serve him anything to do that. 1229 00:54:53,267 --> 00:54:55,800 He's out of the game. 1230 00:54:57,587 --> 00:54:59,920 - I was there when you and Yam Yam greeted. 1231 00:55:02,587 --> 00:55:05,600 And I am nearly sure you did kiss him. 1232 00:55:07,547 --> 00:55:12,393 I remember thinking, I hope she doesn't kiss me and put her-- 1233 00:55:12,427 --> 00:55:15,233 her lip combo on my face and ruin my makeup. 1234 00:55:15,267 --> 00:55:17,560 - Wait. But why would I-- No, I air-kissed. 1235 00:55:19,667 --> 00:55:22,353 - I have to say, I was there, too, 1236 00:55:22,387 --> 00:55:26,433 when Lisa came in, 'cause I ran over to her. 1237 00:55:26,467 --> 00:55:28,913 And she definitely air-kissed me, 1238 00:55:28,947 --> 00:55:30,840 and she air-kissed you. 1239 00:55:32,827 --> 00:55:35,793 She air-kisses everybody. - She air-kissed me, too. 1240 00:55:35,827 --> 00:55:36,828 - So... 1241 00:55:36,861 --> 00:55:39,313 And I find it interesting that anytime someone 1242 00:55:39,347 --> 00:55:41,193 is accused, we don't hear from you, 1243 00:55:41,227 --> 00:55:43,553 but then you jump on the bandwagon. 1244 00:55:43,587 --> 00:55:46,513 - But the only people that was in that little area at the time 1245 00:55:46,547 --> 00:55:48,913 was me, Lisa, and Yam Yam. 1246 00:55:48,947 --> 00:55:50,633 You weren't there. - So she air-kissed me. 1247 00:55:50,667 --> 00:55:52,113 - You weren't there. - She air-kissed her. 1248 00:55:52,147 --> 00:55:53,433 - Can I speak? 'Cause I'm not done. 1249 00:55:53,467 --> 00:55:54,753 - She air-kissed him. - I'm not done. 1250 00:55:54,787 --> 00:55:56,353 So please stop talking. Dorinda? 1251 00:55:56,387 --> 00:55:57,833 - But Yam Yam, who she doesn't know, 1252 00:55:57,867 --> 00:55:59,633 she's gonna smack it on his beard? 1253 00:55:59,667 --> 00:56:01,353 - Are you done? - No, no. 1254 00:56:01,387 --> 00:56:06,673 ♪ ♪ 1255 00:56:06,707 --> 00:56:10,953 - Last night emotions were extremely high, 1256 00:56:10,987 --> 00:56:14,680 and that might have brought the worst out of some people. 1257 00:56:18,347 --> 00:56:20,713 But I think the best thing to do in this situation 1258 00:56:20,747 --> 00:56:23,153 is to take emotion out of the equation. 1259 00:56:23,187 --> 00:56:24,433 - Mm-hmm. 1260 00:56:24,467 --> 00:56:26,633 - You guys think Natalie might be a Traitor 1261 00:56:26,667 --> 00:56:29,553 because of this instance. 1262 00:56:29,587 --> 00:56:32,313 What would her motive be to make a spectacle of herself, 1263 00:56:32,347 --> 00:56:35,673 especially when Tara is not targeted? 1264 00:56:35,707 --> 00:56:37,713 What does she gain from this as a Traitor, 1265 00:56:37,747 --> 00:56:40,033 other than putting a target on her back? 1266 00:56:40,067 --> 00:56:41,920 Logic. 1267 00:56:44,307 --> 00:56:46,793 I have a follow-up question. 1268 00:56:46,827 --> 00:56:50,920 As Faithfuls, we are awarded nothing. 1269 00:56:52,587 --> 00:56:54,273 We have no guarantees. 1270 00:56:54,307 --> 00:56:57,433 We only have guesses. 1271 00:56:57,467 --> 00:57:00,193 I can't look at any of you and know 100% 1272 00:57:00,227 --> 00:57:02,953 if you're lying to my face or not. 1273 00:57:02,987 --> 00:57:05,920 But we have that with Yam Yam. 1274 00:57:07,587 --> 00:57:11,913 The last thing he said, Lisa is a Traitor. 1275 00:57:11,947 --> 00:57:16,633 ♪ ♪ 1276 00:57:16,667 --> 00:57:19,273 I can't sit at this table and look myself in the mirror. 1277 00:57:19,307 --> 00:57:22,633 If he's right, you know what I'm saying? 1278 00:57:22,667 --> 00:57:24,633 He's the only person I know that was in the game 1279 00:57:24,667 --> 00:57:28,913 that spoke to me that was a Faithful. 1280 00:57:28,947 --> 00:57:32,880 - I air-kissed him like I air-kissed you. 1281 00:57:34,307 --> 00:57:36,640 - This is the last thing I'll say. 1282 00:57:38,547 --> 00:57:42,233 I think it's interesting, like, when faced with disagreement, 1283 00:57:42,267 --> 00:57:44,433 your response is either, that didn't happen, 1284 00:57:44,467 --> 00:57:45,920 or, I don't remember. 1285 00:57:50,187 --> 00:57:53,353 - Well, I didn't kiss him on the cheek, no, I didn't. 1286 00:57:53,387 --> 00:57:55,513 - Okay, you're right. But why would he lie? 1287 00:57:55,547 --> 00:57:57,273 - Yeah, there's no reason. - I don't know. 1288 00:57:57,307 --> 00:58:00,080 - That just doesn't make sense. - I don't know! 1289 00:58:01,907 --> 00:58:03,440 - Players... 1290 00:58:05,547 --> 00:58:09,033 Time for talk is over. 1291 00:58:09,067 --> 00:58:11,953 The time will soon come to vote. 1292 00:58:11,987 --> 00:58:13,593 - [sighs] 1293 00:58:13,627 --> 00:58:16,633 - But someone around this table 1294 00:58:16,667 --> 00:58:19,353 is holding the power of the dagger. 1295 00:58:19,387 --> 00:58:22,880 The power to cast two votes for one person. 1296 00:58:25,427 --> 00:58:28,233 If you want to unleash this power, 1297 00:58:28,267 --> 00:58:30,080 raise your hand now. 1298 00:58:31,627 --> 00:58:34,433 - I have the dagger, but that would be 1299 00:58:34,467 --> 00:58:36,553 a terrible strategic move to use it on Lisa. 1300 00:58:36,587 --> 00:58:38,113 I'm not in danger. 1301 00:58:38,147 --> 00:58:40,913 I'm saving this dagger for, if people are coming for me, 1302 00:58:40,947 --> 00:58:43,953 I'm gonna use two votes. 1303 00:58:43,987 --> 00:58:46,833 - The dagger remains unused. 1304 00:58:46,867 --> 00:58:48,993 Players... 1305 00:58:49,027 --> 00:58:51,033 the time has come to vote. 1306 00:58:51,067 --> 00:58:53,033 - [sighs] 1307 00:58:53,067 --> 00:59:00,080 ♪ ♪ 1308 00:59:03,787 --> 00:59:06,753 We will start the vote with Mark. 1309 00:59:06,787 --> 00:59:09,873 Who do you think is a Traitor and why? 1310 00:59:09,907 --> 00:59:14,153 - Tonight, just with the arguments at the table, 1311 00:59:14,187 --> 00:59:17,113 I voted for you, Lisa. 1312 00:59:17,147 --> 00:59:18,233 - Tara. 1313 00:59:18,267 --> 00:59:21,833 - So I voted for Natalie. 1314 00:59:21,867 --> 00:59:24,593 The air-kiss theory, 1315 00:59:24,627 --> 00:59:27,593 and if that was even the reason or not, 1316 00:59:27,627 --> 00:59:32,473 is just not strong enough for me, so I'm sorry. 1317 00:59:32,507 --> 00:59:35,633 - I'm not a Traitor, but, okay. It's okay. 1318 00:59:35,667 --> 00:59:39,513 - Stephen, who do you think is a Traitor and why? 1319 00:59:39,547 --> 00:59:41,393 - This is a tough one. 1320 00:59:41,427 --> 00:59:43,433 We've got some stuff to discuss, Natalie, 1321 00:59:43,467 --> 00:59:47,353 but I voted for you, Lisa. 1322 00:59:47,387 --> 00:59:49,033 - Hmm. - Okay. 1323 00:59:49,067 --> 00:59:50,833 - Maura. 1324 00:59:50,867 --> 00:59:52,433 - [sighs] 1325 00:59:52,467 --> 00:59:55,280 I voted for Lisa. 1326 00:59:59,867 --> 01:00:03,633 - Lisa, who do you think is a Traitor and why? 1327 01:00:03,667 --> 01:00:08,113 - Tonight I voted for Natalie. 1328 01:00:08,147 --> 01:00:11,880 What you said in the library today just really got me. 1329 01:00:14,067 --> 01:00:16,233 - That's two votes for Natalie 1330 01:00:16,267 --> 01:00:19,513 and three for Lisa. 1331 01:00:19,547 --> 01:00:21,233 Colton. 1332 01:00:21,267 --> 01:00:25,993 - Tonight I voted for a legend, 1333 01:00:26,027 --> 01:00:29,073 an icon, and a Traitor. 1334 01:00:29,107 --> 01:00:31,320 My vote is for Lisa. 1335 01:00:32,787 --> 01:00:34,193 - Eric. 1336 01:00:34,227 --> 01:00:36,960 - Tonight I voted for you, Lisa. 1337 01:00:38,387 --> 01:00:40,033 - Candiace. 1338 01:00:40,067 --> 01:00:42,633 - So I came in tonight 1339 01:00:42,667 --> 01:00:44,353 thinking I was voting for Natalie. 1340 01:00:44,387 --> 01:00:47,833 But listening to you talk, I became unsure. 1341 01:00:47,867 --> 01:00:51,233 And I don't think that you are a Traitor. 1342 01:00:51,267 --> 01:00:53,840 So I have a throwaway vote. 1343 01:00:55,267 --> 01:00:57,400 So I voted for Rob... 1344 01:00:59,907 --> 01:01:03,880 Just because I couldn't vote for either of you. 1345 01:01:07,907 --> 01:01:09,833 - Kristen. 1346 01:01:09,867 --> 01:01:12,513 - I voted for you, Lisa. 1347 01:01:12,547 --> 01:01:16,673 - So that's six votes for Lisa, 1348 01:01:16,707 --> 01:01:19,233 two for Natalie, 1349 01:01:19,267 --> 01:01:21,313 and one for Rob. 1350 01:01:21,347 --> 01:01:23,793 Johnny... 1351 01:01:23,827 --> 01:01:26,633 if you vote for anyone but Natalie, 1352 01:01:26,667 --> 01:01:30,800 Lisa will have the majority and will be banished. 1353 01:01:32,467 --> 01:01:36,073 - I came in convinced where I was going with my vote. 1354 01:01:36,107 --> 01:01:39,440 ♪ ♪ 1355 01:01:52,787 --> 01:01:57,713 - Lisa, if you receive one more vote, you will be banished. 1356 01:01:57,747 --> 01:02:01,673 Johnny, who do you think is a Traitor and why? 1357 01:02:01,707 --> 01:02:07,673 - I came in nearly convinced where I was going with my vote. 1358 01:02:07,707 --> 01:02:10,760 But because of your defense, Lisa... 1359 01:02:12,987 --> 01:02:14,713 I had to change my vote to you. 1360 01:02:14,747 --> 01:02:17,673 [dramatic music] 1361 01:02:17,707 --> 01:02:21,153 ♪ ♪ 1362 01:02:21,187 --> 01:02:22,953 - God damn. 1363 01:02:22,987 --> 01:02:24,353 I'm not gonna cry. 1364 01:02:24,387 --> 01:02:26,593 Shoot, you guys. - I love you. 1365 01:02:26,627 --> 01:02:28,313 - Lisa. - Yes? 1366 01:02:28,347 --> 01:02:30,073 - You have received the most votes 1367 01:02:30,107 --> 01:02:32,473 and are banished from the game. 1368 01:02:32,507 --> 01:02:35,953 But first, will the remaining players reveal their votes? 1369 01:02:35,987 --> 01:02:39,153 - I chose Maura. 1370 01:02:39,187 --> 01:02:41,633 - I voted for you, Lisa. 1371 01:02:41,667 --> 01:02:44,473 - And with the final vote, Rob. 1372 01:02:44,507 --> 01:02:46,753 - I voted for an icon. 1373 01:02:46,787 --> 01:02:48,153 I voted for a legend. 1374 01:02:48,187 --> 01:02:51,633 I voted for a very, very glamorous Traitor. 1375 01:02:51,667 --> 01:02:56,280 - Lisa, please come forward to the Circle of Truth. 1376 01:02:58,947 --> 01:03:00,960 - [groans, sighs] 1377 01:03:02,987 --> 01:03:05,153 - Dear God. 1378 01:03:05,187 --> 01:03:08,153 - [sighs] 1379 01:03:08,187 --> 01:03:10,473 - Lisa. - Yes. 1380 01:03:10,507 --> 01:03:15,273 - Before you leave my castle forever, please reveal to us, 1381 01:03:15,307 --> 01:03:18,113 are you a Faithful 1382 01:03:18,147 --> 01:03:20,553 or a Traitor? 1383 01:03:20,587 --> 01:03:23,553 - [voice breaking] First of all... 1384 01:03:23,587 --> 01:03:28,153 I have absolutely loved... 1385 01:03:28,187 --> 01:03:30,953 being here with all of you. 1386 01:03:30,987 --> 01:03:32,993 I never thought I could do this. 1387 01:03:33,027 --> 01:03:35,720 I never thought I could last this long. 1388 01:03:38,187 --> 01:03:41,440 What I'm gonna tell you tonight is... 1389 01:03:43,627 --> 01:03:44,960 I am... 1390 01:03:46,747 --> 01:03:48,993 The most iconic... 1391 01:03:49,027 --> 01:03:50,953 - [chuckles] 1392 01:03:50,987 --> 01:03:52,680 - Legendary... 1393 01:03:54,067 --> 01:03:55,760 - Oh, my God. 1394 01:03:58,147 --> 01:04:00,593 - Traitor! 1395 01:04:00,627 --> 01:04:03,400 [cheering] 1396 01:04:06,267 --> 01:04:09,153 - Oh, my God! 1397 01:04:09,187 --> 01:04:11,673 - We did it. We needed that so bad. 1398 01:04:11,707 --> 01:04:14,753 - I knew it. - Oh, my God! Yes! 1399 01:04:14,787 --> 01:04:17,753 - Oh, my God. - Yes! 1400 01:04:17,787 --> 01:04:20,473 - Rob, damn you. [scoffs] 1401 01:04:20,507 --> 01:04:23,153 Damn you. [sniffles] 1402 01:04:23,187 --> 01:04:25,753 - I feel so vindicated! 1403 01:04:25,787 --> 01:04:28,233 Oh, my God! 1404 01:04:28,267 --> 01:04:30,233 - That was great. That was great. 1405 01:04:30,267 --> 01:04:31,673 - Thank you, girl. 1406 01:04:31,707 --> 01:04:33,673 Thanks for listening to me and having an open ear 1407 01:04:33,707 --> 01:04:35,513 and an open heart to my answers. 1408 01:04:35,547 --> 01:04:36,993 - You know, the end of "Housewives" 1409 01:04:37,027 --> 01:04:38,233 was very difficult for me. 1410 01:04:38,267 --> 01:04:39,633 - Wow. 1411 01:04:39,667 --> 01:04:41,913 - It was just so nice to be able to be me. 1412 01:04:41,947 --> 01:04:46,153 I'm just so grateful for the entire experience. 1413 01:04:46,187 --> 01:04:49,320 [sniffles] I really am. Thank you. 1414 01:04:53,067 --> 01:04:55,953 - Oh, she is just... 1415 01:04:55,987 --> 01:04:58,673 - Players, rejoice! 1416 01:04:58,707 --> 01:05:00,553 [cheering] 1417 01:05:00,587 --> 01:05:02,473 - Oh, my God. 1418 01:05:02,507 --> 01:05:05,473 - See the conquering heroes come, 1419 01:05:05,507 --> 01:05:08,553 sound the bagpipes, beat the drum. 1420 01:05:08,587 --> 01:05:09,593 Hurrah. 1421 01:05:09,627 --> 01:05:11,673 - Hurrah! 1422 01:05:11,707 --> 01:05:13,073 - Whoo, chile. 1423 01:05:13,107 --> 01:05:17,033 - ♪ An icon falls ♪ 1424 01:05:17,067 --> 01:05:19,873 - Congratulations again are in order, 1425 01:05:19,907 --> 01:05:21,633 for you are getting better 1426 01:05:21,667 --> 01:05:25,033 at this Traitor-banishing business. 1427 01:05:25,067 --> 01:05:29,353 Faithful, enjoy your time in the sun. 1428 01:05:29,387 --> 01:05:32,753 But pray you see the dawn. 1429 01:05:32,787 --> 01:05:33,953 - [groans] 1430 01:05:33,987 --> 01:05:36,073 - Night, night. 1431 01:05:36,107 --> 01:05:38,953 - I think I proved Housewives don't vote for Housewives. 1432 01:05:38,987 --> 01:05:40,833 - Mm-hmm. Yeah. [laughter] 1433 01:05:40,867 --> 01:05:42,433 Yeah, you did. 1434 01:05:42,467 --> 01:05:44,633 - We did it. We got her. 1435 01:05:44,667 --> 01:05:46,153 She's out. 1436 01:05:46,187 --> 01:05:49,553 And you know what, Candiace? 1437 01:05:49,587 --> 01:05:51,513 You're gonna write my name down 1438 01:05:51,547 --> 01:05:54,353 as a hint to everybody here that I'm a fucking Traitor? 1439 01:05:54,387 --> 01:05:57,633 Oh, my gosh, girl. Why would you do that? 1440 01:05:57,667 --> 01:05:59,033 Oh. 1441 01:05:59,067 --> 01:06:01,353 - Wow, I would have never have guessed that one... 1442 01:06:01,387 --> 01:06:04,113 - Oh, Lord. - In a million years. 1443 01:06:04,147 --> 01:06:06,753 - Thank God you guys followed through. 1444 01:06:06,787 --> 01:06:07,753 - Rob? 1445 01:06:07,787 --> 01:06:09,153 - I know, I know, I know. 1446 01:06:09,187 --> 01:06:10,473 - Are you kidding me? - I know, I know. 1447 01:06:10,507 --> 01:06:12,273 - Like, I couldn't--I didn't-- - I know. 1448 01:06:12,307 --> 01:06:13,953 - It was-- I wasn't sure enough. 1449 01:06:13,987 --> 01:06:17,553 Ladies and gentlemen, we have a snake on our hands. 1450 01:06:17,587 --> 01:06:20,953 This was buffoonery of the most epic proportions. 1451 01:06:20,987 --> 01:06:23,313 - Oh, I need a drink. 1452 01:06:23,347 --> 01:06:26,513 - He is willing to betray 1453 01:06:26,547 --> 01:06:29,353 the people that helped him. 1454 01:06:29,387 --> 01:06:32,673 He made certain vicious choices 1455 01:06:32,707 --> 01:06:36,553 that will have dire consequences 1456 01:06:36,587 --> 01:06:38,313 for him. 1457 01:06:38,347 --> 01:06:40,393 - I just want to say, I came into this game 1458 01:06:40,427 --> 01:06:42,873 really scared of Housewives, and I just took one down. 1459 01:06:42,907 --> 01:06:44,913 - Yes! - Yes. 1460 01:06:44,947 --> 01:06:47,433 - Well, we took down a Traitor. That was amazing. 1461 01:06:47,467 --> 01:06:49,513 We needed that so bad. 1462 01:06:49,547 --> 01:06:52,713 ♪ ♪ 1463 01:06:52,747 --> 01:06:54,793 - I feel like tonight was huge for my game. 1464 01:06:54,827 --> 01:06:57,513 I think I was under fire, obviously, last night, 1465 01:06:57,547 --> 01:07:01,673 and sending Lisa home as a Traitor 1466 01:07:01,707 --> 01:07:02,908 redeems me 1467 01:07:02,941 --> 01:07:06,033 and gives sort of me that goodwill back with the group 1468 01:07:06,067 --> 01:07:07,353 that they're gonna trust me 1469 01:07:07,387 --> 01:07:09,353 when I want to take another swing. 1470 01:07:09,387 --> 01:07:11,553 I'm gonna try to draw a line between football 1471 01:07:11,587 --> 01:07:13,473 and my position to skating. 1472 01:07:13,507 --> 01:07:14,953 Imagine you're going 1473 01:07:14,987 --> 01:07:17,873 against the number-one figure skater in the world. 1474 01:07:17,907 --> 01:07:19,953 You have to pull out... - Everything. 1475 01:07:19,987 --> 01:07:22,393 - Your routine that you maybe land 30% of the time 1476 01:07:22,427 --> 01:07:24,473 because it's your only chance of winning. 1477 01:07:24,507 --> 01:07:25,408 - Right. 1478 01:07:25,441 --> 01:07:27,153 - That's how I've been playing the game. 1479 01:07:27,187 --> 01:07:28,913 - And I see that-- you're like a bear, 1480 01:07:28,947 --> 01:07:30,433 just running through this-- 1481 01:07:30,467 --> 01:07:33,073 - I obviously brought evidence to the table of Lisa, 1482 01:07:33,107 --> 01:07:36,280 but right now I'm on Stephen. 1483 01:07:38,227 --> 01:07:41,153 Something is off and not making sense to me. 1484 01:07:41,187 --> 01:07:42,793 - Everyone loves Colton. 1485 01:07:42,827 --> 01:07:44,073 He's very charming, 1486 01:07:44,107 --> 01:07:45,833 super handsome, great on the missions. 1487 01:07:45,867 --> 01:07:47,833 Because he has a lot of influence in the castle, 1488 01:07:47,867 --> 01:07:49,313 he can whip those votes. 1489 01:07:49,347 --> 01:07:52,313 But at the roundtable, Colton gave us Lisa. 1490 01:07:52,347 --> 01:07:55,153 So all I have ringing in my ear is, 1491 01:07:55,187 --> 01:07:56,953 Colton is a Traitor. 1492 01:07:56,987 --> 01:07:58,993 ♪ ♪ 1493 01:07:59,027 --> 01:08:03,553 [ticking, bell tolling] 1494 01:08:03,587 --> 01:08:05,400 - Good night. 1495 01:08:15,547 --> 01:08:18,600 - And you know what's crazy? I'm really close to her. 1496 01:08:25,787 --> 01:08:28,353 I would have been happy to win this game with her, 1497 01:08:28,387 --> 01:08:30,673 but now I have no idea 1498 01:08:30,707 --> 01:08:33,433 how Candiace and I are gonna work together moving forward. 1499 01:08:33,467 --> 01:08:36,553 Seems to me like we're not. 1500 01:08:36,587 --> 01:08:38,233 - I think Natalie and Colton. 1501 01:08:38,267 --> 01:08:40,313 Colton pushes all of our attention to Lisa. 1502 01:08:40,347 --> 01:08:42,513 - Yep. - And she's a Traitor. 1503 01:08:42,547 --> 01:08:43,633 - Yep. 1504 01:08:43,667 --> 01:08:45,153 - How would he know to push it to Lisa 1505 01:08:45,187 --> 01:08:46,713 when her name had not been mentioned once? 1506 01:08:46,747 --> 01:08:48,593 - Never anywhere, anywhere. - Mm-hmm. 1507 01:08:48,627 --> 01:08:50,713 And Rob. Rob even copied his speech. 1508 01:08:50,747 --> 01:08:52,713 Like, Rob's real close to Colton. 1509 01:08:52,747 --> 01:08:54,073 - Yeah. 1510 01:08:54,107 --> 01:08:56,313 Well, if they're really close 1511 01:08:56,347 --> 01:08:58,953 and they're moving in lockstep... 1512 01:08:58,987 --> 01:09:00,913 - Blanket. - And they have been... 1513 01:09:00,947 --> 01:09:02,400 Hmm. 1514 01:09:03,707 --> 01:09:04,953 - I do, too. 1515 01:09:04,987 --> 01:09:08,433 ♪ ♪ 1516 01:09:08,467 --> 01:09:10,473 - Rob made a decision 1517 01:09:10,507 --> 01:09:13,833 to disband the Traitors. 1518 01:09:13,867 --> 01:09:17,353 The Christian woman in me is just clutching her pearls. 1519 01:09:17,387 --> 01:09:18,920 I'm aghast. 1520 01:09:21,347 --> 01:09:23,353 But the bad bitch that is Candiace 1521 01:09:23,387 --> 01:09:25,953 is ready to play a motherfucking game. 1522 01:09:25,987 --> 01:09:30,273 I have to take the snake down... 1523 01:09:30,307 --> 01:09:32,600 and cut him off at the head. 1524 01:09:37,107 --> 01:09:38,673 - Good evening. 1525 01:09:38,707 --> 01:09:41,633 ♪ ♪ 1526 01:09:41,667 --> 01:09:43,993 [animal howling] 1527 01:09:44,027 --> 01:09:45,753 - Next time on "The Traitors"... 1528 01:09:45,787 --> 01:09:50,633 All the evils of the world crash asunder upon my castle. 1529 01:09:50,667 --> 01:09:55,713 But it is not the danger outside that you should fear. 1530 01:09:55,747 --> 01:09:58,153 - You are a snake. 1531 01:09:58,187 --> 01:09:59,513 - So you don't trust me, 1532 01:09:59,547 --> 01:10:01,593 basically, is what you're saying--okay. 1533 01:10:01,627 --> 01:10:04,953 - Do what you're gonna do, and I'll do what I'm gonna do. 1534 01:10:04,987 --> 01:10:06,233 - Look around you. 1535 01:10:06,267 --> 01:10:07,753 Look into your neighbor's eyes. 1536 01:10:07,787 --> 01:10:11,793 Think about how much faith you truly have in each other. 1537 01:10:11,827 --> 01:10:14,280 Then think again.