1 00:00:14,247 --> 00:00:17,450 Good evening, my devious disciples. 2 00:00:17,550 --> 00:00:21,287 {\an8}Welcome to a night where shadows dance and secrets come to light. 3 00:00:21,388 --> 00:00:23,323 {\an8}Shh! 4 00:00:23,423 --> 00:00:26,526 {\an8}I have taken shelter in the infamous traitors turret, 5 00:00:26,626 --> 00:00:30,463 {\an8}the beating heart of our clandestine game. 6 00:00:30,563 --> 00:00:33,667 Now, the time has come for our grand reunion. 7 00:00:33,767 --> 00:00:38,838 Tonight, we unravel the web of deceit, confront the betrayers! 8 00:00:38,938 --> 00:00:40,674 The floor is yours. 9 00:00:40,774 --> 00:00:47,914 {\an8}* 10 00:00:48,014 --> 00:00:51,351 {\an8}I really love a cape. Thank you, Alan. 11 00:00:51,451 --> 00:00:55,021 {\an8}Welcome to "The Traitors" Season 3 reunion. 12 00:00:55,121 --> 00:00:58,024 I'm your host, the other A.C., Andy Cohen. 13 00:00:58,124 --> 00:01:00,126 This season had it all-- 14 00:01:00,226 --> 00:01:03,263 two Bobs, a Rob, and a misguided heartthrob, 15 00:01:03,363 --> 00:01:07,967 {\an8}and more sweeping drone shots of Land Rovers than ever before. 16 00:01:08,068 --> 00:01:11,204 {\an8}The traitors took us on an incredible journey 17 00:01:11,304 --> 00:01:14,341 {\an8}and the entire cast is watching tonight 18 00:01:14,441 --> 00:01:17,477 {\an8}unfold nearby in our brand-new drawing room. 19 00:01:17,577 --> 00:01:18,912 {\an8}I'm sure they're going to have a lot 20 00:01:19,012 --> 00:01:20,213 {\an8}to say when they get our here. 21 00:01:20,313 --> 00:01:22,282 {\an8}Now, let's get this reunion started 22 00:01:22,382 --> 00:01:29,589 by welcoming our winners: Dylan, Gabby, Dolores, and Lord Ivar. 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,864 - This is my good side. - Hey, winners. 24 00:01:37,964 --> 00:01:40,233 - Hi! - Dolo. 25 00:01:40,333 --> 00:01:43,069 - Hi, Andy. - Congratulations to all of you. 26 00:01:43,169 --> 00:01:44,304 - Thank you. - Thank you. 27 00:01:44,404 --> 00:01:45,939 - Thank you. - So happy for you. 28 00:01:46,039 --> 00:01:47,907 - Thank you. - Dolores... 29 00:01:48,008 --> 00:01:49,376 - Hi. - ...I'm so excited to see 30 00:01:49,476 --> 00:01:52,979 {\an8}a Bravo family member in the winner's circle. 31 00:01:53,079 --> 00:01:55,382 {\an8}I'm so excited. It's surreal to me. 32 00:01:55,482 --> 00:01:58,385 {\an8}It's like the biggest thing I've ever done. 33 00:01:58,485 --> 00:02:00,653 You are our first Housewife winner. 34 00:02:00,754 --> 00:02:02,288 - Yes! - Wow. 35 00:02:02,389 --> 00:02:04,057 - Thank God! - Yes, Dolores. 36 00:02:04,157 --> 00:02:06,292 Now, I will say, 37 00:02:06,393 --> 00:02:10,296 your votes didn't really make any sense to me. 38 00:02:10,397 --> 00:02:13,433 - Okay. - You voted incorrectly 39 00:02:13,533 --> 00:02:15,568 8 out of 10 times. 40 00:02:15,669 --> 00:02:18,238 That's-- You know, that's like my life, yeah. 41 00:02:18,338 --> 00:02:20,306 Icon status. 42 00:02:20,407 --> 00:02:22,008 - I've known you a long time. - Yeah, you have. 43 00:02:22,108 --> 00:02:25,478 I view you as someone who is so savvy, 44 00:02:25,578 --> 00:02:28,448 and I view you as someone who really sniffs people out. 45 00:02:28,548 --> 00:02:31,284 And I have always, but the game threw me off. 46 00:02:31,384 --> 00:02:33,286 I mean, there were so many times 47 00:02:33,386 --> 00:02:36,089 where you were so close to nabbing a traitor, 48 00:02:36,189 --> 00:02:37,657 and you voted for Sandoval. 49 00:02:37,757 --> 00:02:41,194 'Cause he pissed me off every time and my temper got 50 00:02:41,294 --> 00:02:44,264 the best of me with him, 'cause he knew I wasn't, 51 00:02:44,364 --> 00:02:46,299 so what was he doing? 52 00:02:46,399 --> 00:02:48,335 He was using me to not get the traitors mad 53 00:02:48,435 --> 00:02:50,303 at him to vote for me. - You really thought she was? 54 00:02:50,403 --> 00:02:53,373 - Yes. - Dylan, you are the breakout 55 00:02:53,473 --> 00:02:55,208 baby-face traitor hunter of the season. 56 00:02:55,308 --> 00:02:57,143 How does it feel to be a winner? 57 00:02:57,243 --> 00:02:59,079 {\an8}Incredible, and it meant 58 00:02:59,179 --> 00:03:00,580 {\an8}so much to be able to do it with them 59 00:03:00,680 --> 00:03:02,315 because we all went through the same experience. 60 00:03:02,415 --> 00:03:04,584 How did you maintain your abs in the castle? 61 00:03:04,684 --> 00:03:07,320 Oh, God, it was hard. 62 00:03:07,420 --> 00:03:09,122 I was skinny by the end, skinny and white. 63 00:03:09,222 --> 00:03:10,790 - Gabby... - Yes? 64 00:03:10,890 --> 00:03:13,593 ...first of all, I want you to realize that Ivar is in the room 65 00:03:13,693 --> 00:03:15,795 with us right now. - Oh, I know. Where is he? 66 00:03:15,895 --> 00:03:16,863 Okay. 67 00:03:16,963 --> 00:03:18,398 - Oh, my God! - Hi. 68 00:03:18,498 --> 00:03:20,333 Gabby, you had some great instincts in the castle. 69 00:03:20,433 --> 00:03:22,602 - Thank you for noticing. - I did. 70 00:03:22,702 --> 00:03:25,305 How did your time in Bachelor Nation 71 00:03:25,405 --> 00:03:27,207 {\an8}help prepare you for this experience? 72 00:03:27,307 --> 00:03:29,876 {\an8}Oh, you sniff out the bullshit fast. 73 00:03:29,976 --> 00:03:31,211 - You do? - Yeah, I think so, 74 00:03:31,311 --> 00:03:33,747 dating 26 men. Boys. 75 00:03:33,847 --> 00:03:35,015 - Right. - Now I'm gay. 76 00:03:35,115 --> 00:03:36,016 Did they drive you to it? 77 00:03:36,116 --> 00:03:38,852 Yes. Yeah. 78 00:03:38,952 --> 00:03:40,387 - Hi, Lord Ivar. - Hi. 79 00:03:40,487 --> 00:03:43,523 As someone without any competition-show experience, 80 00:03:43,623 --> 00:03:45,725 {\an8}what made you decide to play this game? 81 00:03:45,825 --> 00:03:48,828 {\an8}I think you've got to live outside of your comfort zone, 82 00:03:48,928 --> 00:03:51,931 {\an8}and I've had a very easy life. And I really enjoyed it. 83 00:03:52,032 --> 00:03:55,201 I'm kind of surprised I'm sitting here, I have to say. 84 00:03:55,301 --> 00:03:56,703 Oh, I'm surprised he's there too. 85 00:03:56,803 --> 00:03:59,806 - I'm very-- - I'm very surprised by Ivar winning. 86 00:03:59,906 --> 00:04:03,843 After banishing Britney at the final round table, I'm curious, 87 00:04:03,943 --> 00:04:07,180 why didn't any of you consider throwing red into the fire 88 00:04:07,280 --> 00:04:08,648 to banish another player, 89 00:04:08,748 --> 00:04:10,383 especially since you weren't sure 90 00:04:10,483 --> 00:04:13,053 if Britney was a traitor or a faithful? 91 00:04:13,153 --> 00:04:14,954 For me, Britney went at me 92 00:04:15,055 --> 00:04:18,258 and, like, going into that round table, I wasn't sure. 93 00:04:18,358 --> 00:04:20,593 And then, like, during, I was positive 94 00:04:20,694 --> 00:04:24,097 because she had a great argument and really was prepared, 95 00:04:24,197 --> 00:04:27,133 so I was like, "Oh, she was the traitor. We just got her out." 96 00:04:27,233 --> 00:04:29,669 And they all had my back, so I was 97 00:04:29,769 --> 00:04:32,539 like, "There's no chance I'm going to screw them over now." 98 00:04:32,639 --> 00:04:34,674 Yeah. They really just, like, drove us 99 00:04:34,774 --> 00:04:36,810 into the ground, those traitors. - Yeah. 100 00:04:36,910 --> 00:04:39,245 So, I feel like by the end, I'm like, "Oh, come on." 101 00:04:39,346 --> 00:04:40,947 Like, yeah, it's a little kumbaya, 102 00:04:41,047 --> 00:04:43,650 but I feel like we all really trusted each other. 103 00:04:43,750 --> 00:04:46,986 No one works harder in the castle than our traitors, 104 00:04:47,087 --> 00:04:49,122 other than maybe Fergus. 105 00:04:49,222 --> 00:04:51,524 But trouble brewed in the turret 106 00:04:51,624 --> 00:04:55,428 when our traitors used their wits to take aim at each other. 107 00:04:55,528 --> 00:04:58,298 Let's welcome Bob the Drag Queen, 108 00:04:58,398 --> 00:05:01,634 Boston Rob, Danielle, and Carolyn. 109 00:05:03,970 --> 00:05:05,472 It's so nice out here. 110 00:05:05,572 --> 00:05:07,107 Is this what you all did with all the money? 111 00:05:09,476 --> 00:05:10,677 Cute. - Understated, Bob. 112 00:05:10,777 --> 00:05:14,080 - Hi. - You know, it was my grandma's. 113 00:05:14,180 --> 00:05:16,216 Yeah. 114 00:05:16,316 --> 00:05:17,717 - Hi, Danielle. - Hello, Andy. 115 00:05:17,817 --> 00:05:20,186 How are you? - Great to see you. Have a seat. 116 00:05:20,286 --> 00:05:22,355 Wow, traitors. - This is gonna be good. 117 00:05:22,455 --> 00:05:23,923 Who are you calling a traitor? 118 00:05:24,024 --> 00:05:28,595 Britney will be joining us in a bit, but first, uh, 119 00:05:28,695 --> 00:05:31,498 what the fuck are you guys doing killing all the Housewives 120 00:05:31,598 --> 00:05:34,300 at the beginning of the show? - Yes. Correct, Andy. 121 00:05:34,401 --> 00:05:36,403 {\an8}That's right, Andy, you tell 'em. 122 00:05:36,503 --> 00:05:39,305 {\an8}No, yeah, I have blood on my hands as a traitor. 123 00:05:39,406 --> 00:05:42,275 {\an8}This is Dorinda. This is Ayan. 124 00:05:42,375 --> 00:05:44,844 {\an8}Oh, yes! 125 00:05:44,944 --> 00:05:46,413 Oh, fuck off. 126 00:05:46,513 --> 00:05:48,948 Carolyn, I heard you wanted to be a traitor so badly 127 00:05:49,049 --> 00:05:51,518 before you came on the show that you slept in a cloak. 128 00:05:51,618 --> 00:05:54,087 Slept in a cloak. I wore it everywhere I went. 129 00:05:54,187 --> 00:05:55,588 It was a part of me, 130 00:05:55,689 --> 00:05:57,390 and I really do believe I manifested it. 131 00:05:57,490 --> 00:05:59,059 - Wow! - Yeah. 132 00:05:59,159 --> 00:06:02,595 Well, Danielle and Carolyn had an especially difficult time 133 00:06:02,696 --> 00:06:05,031 agreeing on just about anything. 134 00:06:05,131 --> 00:06:07,000 - I had noticed. - Mmm. 135 00:06:07,100 --> 00:06:10,170 Always at odds and, at one point, just wanting to get even. 136 00:06:10,270 --> 00:06:11,938 Let's watch. 137 00:06:14,174 --> 00:06:17,811 - Let's talk about strategy. - One thing at a time. 138 00:06:17,911 --> 00:06:19,512 You got to think 20 steps ahead in this game. 139 00:06:19,612 --> 00:06:20,980 - I'm not thinking 20. - That's how I play. 140 00:06:21,081 --> 00:06:22,649 This is not a game that you've played, though. 141 00:06:22,749 --> 00:06:24,417 You have to. Every decision you make-- 142 00:06:24,517 --> 00:06:25,985 I'm not trying to be rude right now, but... 143 00:06:26,086 --> 00:06:28,021 - Wait, wait, listen to me. - ...you haven't played this. 144 00:06:28,121 --> 00:06:31,491 No one is saying her name, and it's Carolyn. 145 00:06:31,591 --> 00:06:34,060 Danielle put your name out. 146 00:06:34,160 --> 00:06:36,429 I'm pissed. 147 00:06:36,529 --> 00:06:39,366 I've had several people approach me and say, 148 00:06:39,466 --> 00:06:41,368 "Danielle is saying your name." 149 00:06:41,468 --> 00:06:44,738 But not only that, creating lies and chaos. 150 00:06:44,838 --> 00:06:47,040 This isn't personal, but I feel like because I'm emotional-- 151 00:06:47,140 --> 00:06:48,408 It is. 152 00:06:48,508 --> 00:06:49,943 Because I am an emotional person, 153 00:06:50,043 --> 00:06:51,845 the evidence is completely being overlooked. 154 00:06:51,945 --> 00:06:54,347 You are causing chaos. - I'm not causing chaos. 155 00:06:54,447 --> 00:06:55,648 You're making this personal. 156 00:06:55,749 --> 00:06:57,584 But I'm telling you, today-- 157 00:06:57,684 --> 00:07:00,720 And Jeremy warned me. I still believed you. 158 00:07:00,820 --> 00:07:04,524 This is a disaster. I don't even know what to do. 159 00:07:04,624 --> 00:07:06,493 We just got to go after Danielle. 160 00:07:06,593 --> 00:07:08,028 Whatever you say, I'm gonna fight back. 161 00:07:08,128 --> 00:07:09,829 Don't think I'm going to sit there and lie down. 162 00:07:09,929 --> 00:07:11,464 If you bring it, I'm going to bring it back. 163 00:07:11,564 --> 00:07:13,633 A bunch of lies. 164 00:07:13,733 --> 00:07:15,268 I'm not bringing up lies. I'm bringing up facts. 165 00:07:15,368 --> 00:07:17,637 About what? You have nothing on me. 166 00:07:17,737 --> 00:07:20,273 - Oh, I have plenty. - Well, let's go. 167 00:07:20,373 --> 00:07:25,478 {\an8}* 168 00:07:25,578 --> 00:07:28,281 - Rob was shook. Rob was shook! - Yeah, I was. 169 00:07:28,381 --> 00:07:30,617 I know. He was like a parent. 170 00:07:30,717 --> 00:07:32,152 I literally was like, "What is going on?" 171 00:07:32,252 --> 00:07:33,787 I'm glad I left when I did. 172 00:07:33,887 --> 00:07:36,156 Danielle, how would you describe working with Carolyn? 173 00:07:36,256 --> 00:07:40,326 Oh. It was an organized chaos. 174 00:07:40,427 --> 00:07:41,761 {\an8}That's the best way to describe it. 175 00:07:41,861 --> 00:07:43,797 {\an8}We'd get things done, but it was just chaotic. 176 00:07:43,897 --> 00:07:46,566 {\an8}Carolyn, how would you describe working with Danielle? 177 00:07:46,666 --> 00:07:49,569 {\an8}Here's the deal. Um... 178 00:07:50,270 --> 00:07:52,305 {\an8}I thought it-- I really, truly did thought it-- 179 00:07:52,405 --> 00:07:54,474 {\an8}I thought it was going well. 180 00:07:54,574 --> 00:07:57,177 Danielle, you were so mad that Boston Rob 181 00:07:57,277 --> 00:07:58,745 turned on Bob the Drag Queen, 182 00:07:58,845 --> 00:08:02,515 so right after you turned on Carolyn, 183 00:08:02,615 --> 00:08:06,186 {\an8}why not go after Rob? - He had too much power. 184 00:08:06,286 --> 00:08:07,620 {\an8}I did that because she was-- 185 00:08:07,721 --> 00:08:09,289 {\an8}I thought you two were working together 186 00:08:09,389 --> 00:08:11,758 and I wanted to weaken you. That's all it came down to. 187 00:08:11,858 --> 00:08:13,626 It was just a game. - We weren't, though. 188 00:08:13,727 --> 00:08:15,095 Which is just shocking because I came into the game 189 00:08:15,195 --> 00:08:18,631 not wanting to be a part of this whole Survivor thing, 190 00:08:18,732 --> 00:08:20,834 because, come on-- Jeremy, Tony-- 191 00:08:20,934 --> 00:08:23,870 they had big targets because just of who they are 192 00:08:23,970 --> 00:08:25,972 and winning multiple times. 193 00:08:26,072 --> 00:08:27,941 Jared from Brentwood, California, said, 194 00:08:28,041 --> 00:08:30,710 "Carolyn, almost all the faithfuls were shocked 195 00:08:30,810 --> 00:08:32,812 to learn you were a traitor. 196 00:08:32,912 --> 00:08:35,515 Many credited your persona as part of your game play." 197 00:08:35,615 --> 00:08:37,450 What was your strategy as a traitor? 198 00:08:37,550 --> 00:08:39,519 Here's the deal. 199 00:08:39,619 --> 00:08:41,421 I've played "Survivor" and I am very aware 200 00:08:41,521 --> 00:08:43,556 that my personality and my quirks, and my-- 201 00:08:43,656 --> 00:08:45,592 that helps my strategy. 202 00:08:45,692 --> 00:08:47,927 That's a part of my strategy, but it does hurt, 203 00:08:48,028 --> 00:08:51,031 like, the side eyes or people rolling their eyes. 204 00:08:51,131 --> 00:08:54,801 And I get I'm not for everyone and it's, like, that's okay, 205 00:08:54,901 --> 00:08:57,737 but I can't lie and act like it doesn't hurt. 206 00:08:57,837 --> 00:09:00,306 And you can say, "Well, it helps you in these games." 207 00:09:00,407 --> 00:09:02,709 I know it does, but it still-- 208 00:09:02,809 --> 00:09:05,412 it hurts sometimes too and I'm just being real. 209 00:09:05,512 --> 00:09:07,580 Did you think Danielle respected you? 210 00:09:09,916 --> 00:09:12,719 Oh, I told you I wasn't going to cry. 211 00:09:13,186 --> 00:09:14,821 No, it's okay. 212 00:09:18,425 --> 00:09:19,659 Coming up... 213 00:09:19,759 --> 00:09:21,761 You and I spent a long time together. 214 00:09:21,861 --> 00:09:25,198 I had spent three cumulative hours with you total. 215 00:09:25,298 --> 00:09:30,837 {\an8}* 216 00:09:33,506 --> 00:09:37,711 {\an8}* 217 00:09:37,811 --> 00:09:40,447 Did you think Danielle respected you? 218 00:09:41,047 --> 00:09:43,783 No, I don't, and I don't want to cry because I am-- 219 00:09:43,883 --> 00:09:46,086 like, this is something-- 220 00:09:47,754 --> 00:09:49,622 Oh, I told you I wasn't going to cry. 221 00:09:49,723 --> 00:09:51,624 - No, it's okay. - You're okay. 222 00:09:51,725 --> 00:09:52,892 I don't want you to cry, Carolyn. 223 00:09:52,992 --> 00:09:54,994 - Yeah. - Did you respect her? 224 00:09:55,095 --> 00:09:57,697 I think we had a communication issue. 225 00:09:57,797 --> 00:10:00,100 But I was impressed with her game. 226 00:10:00,200 --> 00:10:03,003 I knew she was-- I know you're smart 227 00:10:03,103 --> 00:10:05,972 and I know what you did in the game was clever, 228 00:10:06,072 --> 00:10:07,941 and I know you were being genuine, 229 00:10:08,041 --> 00:10:11,011 but it helped you in the game. And I do respect Carolyn. 230 00:10:11,111 --> 00:10:13,413 You keep saying people don't listen to you. 231 00:10:13,513 --> 00:10:14,848 We do listen to you. 232 00:10:14,948 --> 00:10:16,149 That's what we call the backstroke. 233 00:10:16,249 --> 00:10:18,985 - Yes. - Well, I think it's different. 234 00:10:19,085 --> 00:10:21,755 Sorry, just to-- It's like when you talk about gameplay, 235 00:10:21,855 --> 00:10:24,157 I'm not a gamer, so either take this or leave it, 236 00:10:24,257 --> 00:10:27,627 but Carolyn's gameplay is actually really true to herself. 237 00:10:27,727 --> 00:10:29,529 It's not an act. It's not manipulation. 238 00:10:29,629 --> 00:10:30,930 Yeah, of course, it helps her. 239 00:10:31,031 --> 00:10:32,432 I think I have a similar thing going on. 240 00:10:32,532 --> 00:10:34,000 - Right. - But watching the show, 241 00:10:34,100 --> 00:10:36,136 like, it is true-- people, like-- 242 00:10:36,236 --> 00:10:39,806 because, whatever, you're a little different or, dare I say, 243 00:10:39,906 --> 00:10:42,275 because we're women, obviously we know 244 00:10:42,375 --> 00:10:44,811 there was a lot of battle of the sexes in the very beginning, 245 00:10:44,911 --> 00:10:47,781 so it's like you're not taken as seriously, 246 00:10:47,881 --> 00:10:49,883 so when it did come to a respect thing, 247 00:10:49,983 --> 00:10:52,819 like, I actually, you know, as a viewer, 248 00:10:52,919 --> 00:10:55,055 I don't think Carolyn was that respected. 249 00:10:55,155 --> 00:10:57,090 - I wasn't. I felt it. I saw it. - Yeah. 250 00:10:57,190 --> 00:10:59,759 I-- Anyone-- I know, Dylan, you were like, 251 00:10:59,859 --> 00:11:01,194 "You would have been a great faithful." 252 00:11:01,294 --> 00:11:03,029 I would have been-- Me and Tom Sandoval 253 00:11:03,129 --> 00:11:04,731 would have been partners together. 254 00:11:04,831 --> 00:11:06,399 I would have been the Tom Sandoval. 255 00:11:06,499 --> 00:11:08,401 It's true. It's true. 256 00:11:08,501 --> 00:11:12,272 So, again, I do have confidence. I do love myself. 257 00:11:12,372 --> 00:11:14,307 I am proud of myself, 258 00:11:14,407 --> 00:11:17,644 and so I'm not saying this to dumb myself down. 259 00:11:17,744 --> 00:11:19,412 No, I am a zero-vote finalist 260 00:11:19,512 --> 00:11:22,515 who's played one season in the new era of "Survivor." 261 00:11:22,615 --> 00:11:26,753 But, Carolyn, I have to just tell you, you're so loved... 262 00:11:26,853 --> 00:11:28,488 - Yeah. - ...and you are such a legend... 263 00:11:28,588 --> 00:11:30,090 - Mm-hmm. - ...it's beyond. 264 00:11:30,190 --> 00:11:33,193 Number seven in the world on Cameo? 265 00:11:33,293 --> 00:11:35,495 That's huge. - Ooh, that's our girl! 266 00:11:35,595 --> 00:11:37,564 - Is that true? - Cameo! 267 00:11:37,664 --> 00:11:39,165 Yes! 268 00:11:39,265 --> 00:11:41,134 She told me she had a crush on you Tom. 269 00:11:41,234 --> 00:11:44,371 When Bob the Drag Queen targeted the cage boys, 270 00:11:44,471 --> 00:11:49,109 he sparked one of the biggest takedowns in "Traitor" history. 271 00:11:51,044 --> 00:11:53,279 Does anyone feel aggrieved about the fact 272 00:11:53,380 --> 00:11:55,515 they don't have a head on top of a statue? 273 00:11:55,615 --> 00:11:58,451 I did think that one of the new guys needs a head up there, 274 00:11:58,551 --> 00:12:01,087 because we all think one of them might be a traitor. 275 00:12:01,187 --> 00:12:03,957 Bob, what the hell are you doing? 276 00:12:04,057 --> 00:12:05,692 You're throwing me under the bus. 277 00:12:05,792 --> 00:12:07,961 There's been one person 278 00:12:08,061 --> 00:12:11,398 who has been quarterbacking this entire show. 279 00:12:15,502 --> 00:12:17,303 Bob the Drag Queen. 280 00:12:18,672 --> 00:12:20,974 The gig's up, bud. I got you. 281 00:12:21,074 --> 00:12:24,044 Bob the Drag Queen, you have received the most votes 282 00:12:24,144 --> 00:12:26,312 and are banished from the game. 283 00:12:26,413 --> 00:12:31,685 {\an8}* 284 00:12:31,785 --> 00:12:34,454 - Iconic. - So drama. 285 00:12:34,554 --> 00:12:38,024 Robert from Kansas City said, "Bob, Rob went after you 286 00:12:38,124 --> 00:12:40,627 because you called out the cage boys as potential traitors. 287 00:12:40,727 --> 00:12:42,996 Why did you put a target on all of them?" 288 00:12:43,096 --> 00:12:44,898 To be fair, I don't even remember saying that. 289 00:12:44,998 --> 00:12:46,266 - I know, I know, I know. - But when you saw it, 290 00:12:46,366 --> 00:12:48,368 did you remember? - Like, vaguely. 291 00:12:48,468 --> 00:12:50,170 - I mean, it's on tape. - The truth is, I was trying-- 292 00:12:50,270 --> 00:12:53,073 - It wasn't that impactful. - You're right, Danielle. 293 00:12:53,173 --> 00:12:55,909 - It wasn't that impactful. - It wasn't that impactful. 294 00:12:56,009 --> 00:12:57,944 - It wasn't. - But internally it was for me. 295 00:12:58,044 --> 00:13:01,414 - It ate you up. Yeah. - So I started to act on it. 296 00:13:01,514 --> 00:13:04,918 Alison from Atlanta said, "Rob, walk us through 297 00:13:05,018 --> 00:13:06,786 how you believe you didn't start the traitors 298 00:13:06,886 --> 00:13:08,755 turning on each other." 299 00:13:09,289 --> 00:13:11,224 No, I definitely do think I started it. 300 00:13:11,324 --> 00:13:12,792 Yeah, when did he ever say he didn't? 301 00:13:12,892 --> 00:13:14,894 - Okay, good. - Alison's got it wrong. 302 00:13:14,994 --> 00:13:16,696 To be fair, all of you voted for me. 303 00:13:16,796 --> 00:13:18,098 - Right. - Every single one of you 304 00:13:18,198 --> 00:13:20,133 voted for me, so you're all traitorous traitors. 305 00:13:20,233 --> 00:13:22,969 I know, I did, and it's not fun. That's what I'm saying. 306 00:13:23,069 --> 00:13:25,772 - I agree, it wasn't fun. - Fuller from Kennesaw, Georgia, 307 00:13:25,872 --> 00:13:27,774 said, "Bob, before you were banished, 308 00:13:27,874 --> 00:13:29,209 you said Rob was threatened by you. 309 00:13:29,309 --> 00:13:31,244 Why do you feel that you were a threat to Rob?" 310 00:13:31,344 --> 00:13:34,114 Well, I think that-- You know, Boston Rob said himself, 311 00:13:34,214 --> 00:13:35,882 if the car is here, he wants to be the one driving. 312 00:13:35,982 --> 00:13:37,217 He wants to grab the wheel. 313 00:13:37,317 --> 00:13:39,486 I was obviously a very dominating force. 314 00:13:39,586 --> 00:13:43,023 My actual goal was to be very dominating at every situation. 315 00:13:43,123 --> 00:13:44,991 This is how I am in life. 316 00:13:45,091 --> 00:13:47,527 This is not just a strategy on "The Traitors." 317 00:13:47,627 --> 00:13:49,963 Let me try to-- There was a few times where Dylan kept being 318 00:13:50,063 --> 00:13:52,132 like, "You're so loud. You must be a traitor." 319 00:13:52,232 --> 00:13:53,967 I would have been loud if I was a faithful, 320 00:13:54,067 --> 00:13:55,669 if I was craft services, if I was the director, 321 00:13:55,769 --> 00:13:57,237 if I was first AD. 322 00:13:57,337 --> 00:13:59,072 I didn't have the possibility to be quiet. 323 00:13:59,172 --> 00:14:01,007 It's not a thing for me, right? 324 00:14:01,107 --> 00:14:03,543 So, my goal was to be really big at the table 325 00:14:03,643 --> 00:14:05,412 and use my power of persuasion, 326 00:14:05,512 --> 00:14:08,248 like I did with Wells, trying to get Wells out. 327 00:14:08,348 --> 00:14:10,183 Obviously, I didn't think he was a traitor, 328 00:14:10,283 --> 00:14:12,118 but I was like, "We got to get someone and why not him? 329 00:14:12,218 --> 00:14:13,820 Let's just banish him," you know what I mean? 330 00:14:13,920 --> 00:14:15,588 Deb from Philly said, 331 00:14:15,689 --> 00:14:18,191 "Rob, when you were banished, you said Carolyn had no reason 332 00:14:18,291 --> 00:14:19,626 to worry because you would have taken her to the end." 333 00:14:19,726 --> 00:14:21,428 Yep. 334 00:14:21,528 --> 00:14:22,929 "Would you have really split the money with her?" 335 00:14:23,029 --> 00:14:24,898 - N-- Uh... - No. 336 00:14:24,998 --> 00:14:27,267 No! 337 00:14:27,367 --> 00:14:29,436 I don't want to know this. Don't answer it. 338 00:14:29,536 --> 00:14:30,904 I don't know whether I would have split the money. 339 00:14:31,004 --> 00:14:32,005 Tell the truth. No, you wouldn't. 340 00:14:32,105 --> 00:14:33,239 But I would have worked with her 341 00:14:33,340 --> 00:14:35,342 until I couldn't, like, for sure. 342 00:14:35,442 --> 00:14:37,143 - And this is why they-- - I had nobody. 343 00:14:37,243 --> 00:14:38,345 I was going to the end with you. - No way. 344 00:14:38,445 --> 00:14:40,180 And this is why Danielle was so nervous. 345 00:14:40,280 --> 00:14:42,148 I would have, but I didn't feel like-- 346 00:14:42,248 --> 00:14:43,416 When you told me that you would, I didn't feel like you 347 00:14:43,516 --> 00:14:44,951 were telling me the truth. - I wasn't. 348 00:14:45,051 --> 00:14:47,887 I know. 349 00:14:47,987 --> 00:14:51,157 - Aah! - It's all about each person's 350 00:14:51,257 --> 00:14:53,560 individual perception of everything. 351 00:14:53,660 --> 00:14:56,796 Like when Bob said what he said, I took it a certain way. 352 00:14:56,896 --> 00:14:58,565 I acted on it. 353 00:14:58,665 --> 00:15:01,768 It led to a chain reaction of events, right, 354 00:15:01,868 --> 00:15:03,303 because of how I took it. - Mm-hmm. 355 00:15:03,403 --> 00:15:07,307 And I have at least the perspective 356 00:15:07,407 --> 00:15:10,610 to say, after the fact, "You know what? 357 00:15:10,710 --> 00:15:14,047 I probably didn't need to come at you that quickly." 358 00:15:14,147 --> 00:15:15,648 - Right. - Like, I could have waited. 359 00:15:15,749 --> 00:15:19,252 But in the moment I felt like I couldn't and I had to go. 360 00:15:19,352 --> 00:15:21,154 Well, you're such good TV. 361 00:15:21,254 --> 00:15:23,089 You're a drama king. - Thank you. 362 00:15:23,189 --> 00:15:24,791 I'm like, you don't even care that you didn't win 363 00:15:24,891 --> 00:15:26,426 because you won in your own heart. 364 00:15:26,526 --> 00:15:28,895 Look at that smile. - I feel like I did. 365 00:15:28,995 --> 00:15:30,163 - He's laughing now. - Thank you, Gabby. 366 00:15:30,263 --> 00:15:31,765 I do feel like I won in my own heart. 367 00:15:34,000 --> 00:15:35,435 And my mom's. 368 00:15:35,535 --> 00:15:38,304 - Oh, that's so cute. - If I was on a competition show 369 00:15:38,405 --> 00:15:40,473 and you showed up... - We'd get rid of you first. 370 00:15:40,573 --> 00:15:42,308 - Out immediately. - First out, Andy. 371 00:15:42,409 --> 00:15:44,778 - Andy Cohen's out first. - What would be the reason 372 00:15:44,878 --> 00:15:46,946 to keep you in a game? - No. No, no, I'm just kidding. 373 00:15:47,047 --> 00:15:48,481 Why? Why should any of these people-- 374 00:15:48,581 --> 00:15:50,083 Danielle was right from the beginning about that. 375 00:15:50,183 --> 00:15:51,685 No, truthfully they should, right? 376 00:15:51,785 --> 00:15:54,120 I'm famous for saying they should get rid of me right away. 377 00:15:54,220 --> 00:15:55,655 But, truthfully... - And they never do. 378 00:15:55,755 --> 00:15:57,023 ...it's not-- they shouldn't. 379 00:15:57,123 --> 00:15:59,426 Like, they should keep me. - Why? Why? 380 00:15:59,526 --> 00:16:04,197 Because my people are my people and I will take you far. 381 00:16:04,297 --> 00:16:07,434 - Jeremy, he took you far. - Not at all. Not at all. 382 00:16:07,534 --> 00:16:09,135 You're lying through your teeth right now. 383 00:16:09,235 --> 00:16:11,071 You were gonna stab Dylan in the back. 384 00:16:11,171 --> 00:16:12,238 You were gonna stab Dylan in the back. 385 00:16:12,339 --> 00:16:13,606 Wait a minute. Stop, stop, stop. 386 00:16:13,707 --> 00:16:14,908 Let me have this one. 387 00:16:15,008 --> 00:16:16,209 I was gonna stab Dylan at the end. 388 00:16:16,309 --> 00:16:17,377 But I was gonna take him to the end. 389 00:16:17,477 --> 00:16:19,279 - Is that better? - Isn't that worse? 390 00:16:19,379 --> 00:16:23,249 I'm not here to let you win. 391 00:16:23,350 --> 00:16:25,018 Hold on. I want to hear from Dylan. 392 00:16:25,118 --> 00:16:26,486 - That's terrible. - I was literally watching 393 00:16:26,586 --> 00:16:28,521 "Deal or No Deal Island" on the plane to this show. 394 00:16:28,621 --> 00:16:30,256 I see you take off your mask and I'm like, 395 00:16:30,357 --> 00:16:32,092 "Oh, my God, you've been on my TV this whole time." 396 00:16:32,192 --> 00:16:34,361 He always takes a rookie to the end 397 00:16:34,461 --> 00:16:37,230 that's naive enough to trust him and murders him at the end. 398 00:16:37,330 --> 00:16:38,531 That was my man Dylan this season. 399 00:16:38,631 --> 00:16:40,033 So you saw it and still fell for it? 400 00:16:40,133 --> 00:16:41,501 Wow. 401 00:16:41,601 --> 00:16:43,370 - And we weren't at the end yet. - Danielle, you put 402 00:16:43,470 --> 00:16:45,338 "Messy Traitor" in your Twitter bio. 403 00:16:45,438 --> 00:16:48,008 Why are you taking on the title of Messy Traitor? 404 00:16:48,108 --> 00:16:51,011 Because I-- So, here's the thing. 405 00:16:51,111 --> 00:16:54,314 I couldn't be myself, so I was chaotic. 406 00:16:54,414 --> 00:16:57,984 I was messy because I started coming after my sister traitor, 407 00:16:58,084 --> 00:17:00,487 causing more mess in the turret. 408 00:17:00,587 --> 00:17:02,389 The only reason why I'm going to go ahead and bring it out, 409 00:17:02,489 --> 00:17:03,923 because I know it's going to come out-- 410 00:17:04,024 --> 00:17:05,725 You got street smarts 411 00:17:05,825 --> 00:17:07,460 and I didn't know your background until after the show. 412 00:17:07,560 --> 00:17:09,195 I looked it up. 413 00:17:09,295 --> 00:17:10,163 I didn't know you were a correctional officer, 414 00:17:10,263 --> 00:17:11,765 so you were scary to me. 415 00:17:11,865 --> 00:17:13,199 When she talks to you, 416 00:17:13,299 --> 00:17:14,734 she's looking at the back of your skull. 417 00:17:14,834 --> 00:17:17,270 And do you remember that incident when you looked at me? 418 00:17:17,370 --> 00:17:20,340 You go, "Danielle, who you think is a traitor?" 419 00:17:20,440 --> 00:17:22,575 Remember that? And I know you were studying me. 420 00:17:22,676 --> 00:17:24,177 And I looked, I said, "Well, quite frankly, 421 00:17:24,277 --> 00:17:25,245 I think you're a traitor," right? 422 00:17:25,345 --> 00:17:27,280 To throw you off the scent. 423 00:17:27,380 --> 00:17:29,716 But then you said, "I swear on my family," right? 424 00:17:29,816 --> 00:17:33,820 And I looked and I went, "I swear on my grandkids." 425 00:17:33,920 --> 00:17:38,124 And I did that because I know family is important to you. 426 00:17:38,224 --> 00:17:39,359 - It worked. - It worked 427 00:17:39,459 --> 00:17:41,061 because I knew you're Italian. 428 00:17:41,161 --> 00:17:43,063 Family's everything. 429 00:17:43,163 --> 00:17:44,998 And I knew if I said that to you-- 430 00:17:45,098 --> 00:17:46,499 And you said, "My daddy's is a preacher." 431 00:17:46,599 --> 00:17:49,169 - "My dad's a preacher." - And I came here and I said, 432 00:17:49,269 --> 00:17:51,104 "She's a God-fearing woman." 433 00:17:51,204 --> 00:17:53,039 And I-- And I'm, like, going back old school, 434 00:17:53,139 --> 00:17:54,407 like, this is what I know. 435 00:17:54,507 --> 00:17:56,343 - I know, I knew. - So you got me. 436 00:17:56,443 --> 00:17:58,111 - I got you and I knew-- - Credit to you. 437 00:17:58,211 --> 00:17:59,746 But no one will ever get me like that again. 438 00:17:59,846 --> 00:18:02,349 - I know. Lesson learned, right? - Danielle, did you do that-- 439 00:18:02,449 --> 00:18:04,951 Did you swear on your grandkids more than once? 440 00:18:05,051 --> 00:18:06,619 - I sure did. - More than once you did? 441 00:18:06,720 --> 00:18:09,956 - Oh, sure did. Absolutely. - So how do you reconcile that? 442 00:18:10,056 --> 00:18:11,624 That money wasn't life-changing, 443 00:18:11,725 --> 00:18:14,027 but it would have made a big impact for my family 444 00:18:14,127 --> 00:18:15,929 where I come from. - Same. 445 00:18:16,029 --> 00:18:18,198 I was there for the money. - I was there for the money. 446 00:18:18,298 --> 00:18:19,332 If you think I was thinking about anything else 447 00:18:19,432 --> 00:18:22,068 besides the dollar sign emoji-- 448 00:18:22,168 --> 00:18:23,636 this one with the dollar signs-- 449 00:18:23,737 --> 00:18:24,971 you're dead wrong. 450 00:18:25,071 --> 00:18:26,272 Melissa from Wellesley, Massachusetts, 451 00:18:26,373 --> 00:18:28,441 said, "Carolyn after Rob was banished, 452 00:18:28,541 --> 00:18:30,377 you didn't want to recruit a new traitor. 453 00:18:30,477 --> 00:18:33,246 Why didn't you let Danielle recruit Britney 454 00:18:33,346 --> 00:18:35,382 and then throw Britney to the wolves 455 00:18:35,482 --> 00:18:37,417 since she already had suspicion around her?" 456 00:18:37,517 --> 00:18:39,853 Because that would not-- That wouldn't have happened. 457 00:18:39,953 --> 00:18:43,523 I think you see, early on-- No, like-- You and Britney, 458 00:18:43,623 --> 00:18:45,258 you have this bond, you have this closeness. 459 00:18:45,358 --> 00:18:47,894 It's true. People come into these games with 460 00:18:47,994 --> 00:18:49,229 yes, there was some drama there, 461 00:18:49,329 --> 00:18:51,765 but it was clear that y'all had made up. 462 00:18:51,865 --> 00:18:54,634 So for me, I just couldn't even take it. 463 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 And that's where it was hard for me in the turret. 464 00:18:56,736 --> 00:18:58,571 I'm like, I can't even-- - I broke your trust. 465 00:18:58,672 --> 00:19:00,573 I couldn't get it back. - But I couldn't even-- 466 00:19:00,674 --> 00:19:03,076 When it came to Britney, it's like Britney is up here. 467 00:19:03,176 --> 00:19:06,513 I'm-- I could never, ever do that. 468 00:19:06,613 --> 00:19:08,348 And I would look at you and I would just-- Sorry. 469 00:19:08,448 --> 00:19:09,949 I would get mad. I'm like, 470 00:19:10,050 --> 00:19:12,318 "She can't think that I would actually go along with this." 471 00:19:12,419 --> 00:19:15,555 Our traitorous turret isn't quite complete. 472 00:19:15,655 --> 00:19:19,759 This season, a faithful was asked to join the traitors. 473 00:19:19,859 --> 00:19:25,565 And much like Gabby, Ivar, and Chrishell also switched teams, 474 00:19:25,665 --> 00:19:27,467 Let's welcome Britney. - That's-- 475 00:19:31,971 --> 00:19:33,373 - Hey, girl. - Hey. 476 00:19:33,473 --> 00:19:35,008 "Big Brother" in the house. 477 00:19:35,108 --> 00:19:38,511 Britney and Danielle, the first traitors' déjà feud. 478 00:19:38,611 --> 00:19:40,447 Britney, 479 00:19:40,547 --> 00:19:42,315 after playing to go to the end together, 480 00:19:42,415 --> 00:19:44,050 you turned on your "Big Brother" sister, 481 00:19:44,150 --> 00:19:48,355 Danielle, at the round table and betrayed her once again. 482 00:19:48,455 --> 00:19:51,391 How does it feel sitting across from her tonight? 483 00:19:51,491 --> 00:19:54,461 - Whoa. - It's complicated. 484 00:19:54,561 --> 00:19:56,796 If you were to look in a parallel universe, 485 00:19:56,896 --> 00:19:59,332 it would be a perfect setup to kill me at the end. 486 00:19:59,432 --> 00:20:01,601 Right? - Right. Right. 487 00:20:01,701 --> 00:20:03,737 And so that scenario, of course it lives in the back of my mind. 488 00:20:03,837 --> 00:20:05,505 - Did you do that eye thing? - What eye thing? 489 00:20:05,605 --> 00:20:07,140 When you looked at Danielle. 490 00:20:07,240 --> 00:20:08,641 - Britney said-- - Did you really do that? 491 00:20:08,742 --> 00:20:10,510 Britney said you were giving her a signal... 492 00:20:10,610 --> 00:20:12,145 - To vote for Danielle. - ...that you were switching. 493 00:20:12,245 --> 00:20:14,147 She made that up. 494 00:20:14,247 --> 00:20:15,815 - It's on the show. - We saw the show. 495 00:20:15,915 --> 00:20:18,184 They showed you-- - I wasn't looking at you to do that. 496 00:20:18,284 --> 00:20:19,753 Y'all know that could have been-- 497 00:20:19,853 --> 00:20:21,321 she could have been looking at anything. 498 00:20:21,421 --> 00:20:22,455 Did you watch the show? 499 00:20:22,555 --> 00:20:23,790 Yes, I watched the show, Tamar. 500 00:20:23,890 --> 00:20:26,326 The thing is, you-- from the outside, 501 00:20:26,426 --> 00:20:27,994 it looks like you do Danielle dirty. 502 00:20:28,094 --> 00:20:29,763 {\an8}And then you're like, "I can't." 503 00:20:29,863 --> 00:20:31,064 {\an8}And then you start crying like, "I can't believe I did that." 504 00:20:31,164 --> 00:20:32,499 {\an8}But you didn't have to. 505 00:20:32,599 --> 00:20:34,334 You didn't have to do it on "Reindeer Games," 506 00:20:34,434 --> 00:20:37,237 and you didn't have to do it on "The Traitors." 507 00:20:37,337 --> 00:20:40,006 You deserve to get voted out by her 508 00:20:40,106 --> 00:20:41,441 because she screwed you once. 509 00:20:41,541 --> 00:20:43,810 Screw me twice, shame on me. 510 00:20:45,378 --> 00:20:47,781 I felt you and I had a relationship 511 00:20:47,881 --> 00:20:51,051 before "Reindeer Games" ever came to fruition. 512 00:20:51,151 --> 00:20:52,719 - You-- - Let me finish. 513 00:20:52,819 --> 00:20:57,123 And so I felt you and I spent a long time together. 514 00:20:57,223 --> 00:20:58,992 - That's not true, though. - Are you going to let me finish? 515 00:20:59,092 --> 00:21:00,794 - You've said that so many times. - Are you going to let me finish? 516 00:21:00,894 --> 00:21:02,696 Can I tell you the facts, though, how I see it? 517 00:21:02,796 --> 00:21:04,931 I had met you two times. - Okay, wait a minute. 518 00:21:05,031 --> 00:21:06,533 I'm going to-- Let me-- 519 00:21:06,633 --> 00:21:08,401 I had spent three cumulative hours with you 520 00:21:08,501 --> 00:21:10,103 prior to the "Reindeer Games," total. 521 00:21:10,203 --> 00:21:11,738 Let me finish, Britney. 522 00:21:11,838 --> 00:21:13,573 But you keep saying that, and it makes me look bad. 523 00:21:13,673 --> 00:21:16,242 And I have to attest that that's not the truth. 524 00:21:16,343 --> 00:21:18,845 You act like we were friends for years. 525 00:21:20,647 --> 00:21:23,550 - Up next... - I didn't dislike you. 526 00:21:23,650 --> 00:21:25,251 I just murdered you. - "I don't even know who she is." 527 00:21:25,352 --> 00:21:26,519 I let you talk. Now it's my turn. 528 00:21:26,619 --> 00:21:28,388 - As I said-- - I paused for you. 529 00:21:28,488 --> 00:21:29,522 Now you can pause. - As I said-- 530 00:21:29,622 --> 00:21:31,291 You know how I paused for you 531 00:21:31,391 --> 00:21:32,325 and I didn't talk when you were talking? 532 00:21:32,425 --> 00:21:33,727 "I don't even know who she is." 533 00:21:33,827 --> 00:21:35,462 So now I'm going to do the thing where I talk. 534 00:21:35,562 --> 00:21:38,798 This reunion show is so good right now, Andy. 535 00:21:38,898 --> 00:21:44,471 {\an8}* 536 00:21:47,107 --> 00:21:50,777 {\an8}* 537 00:21:50,877 --> 00:21:53,246 You act like we were friends for years. 538 00:21:53,346 --> 00:21:55,582 I told you I was pro-woman. 539 00:21:55,682 --> 00:21:57,550 I said, "I'm going to rock with you 540 00:21:57,650 --> 00:21:59,386 if you and I have a chance to play." 541 00:21:59,486 --> 00:22:00,720 - You did. - And I meant it. 542 00:22:00,820 --> 00:22:03,323 It was honestly heartbreaking for me. 543 00:22:03,423 --> 00:22:05,025 It's not the outcome that I wanted. 544 00:22:05,125 --> 00:22:08,595 That's not the way that I would have in my ideal world. 545 00:22:08,695 --> 00:22:11,765 Right? If I could, like, have waved a magic wand 546 00:22:11,865 --> 00:22:15,702 and the game had gone any way that I wanted it to, 547 00:22:15,802 --> 00:22:17,504 I would have not been in that position 548 00:22:17,604 --> 00:22:20,440 and not had to-- had to make that choice. 549 00:22:20,540 --> 00:22:23,576 Like, I was genuinely, like, heartbroken. 550 00:22:25,445 --> 00:22:26,746 And, like, it was-- - You know what? 551 00:22:26,846 --> 00:22:28,715 I can see the tears coming and it's like-- 552 00:22:28,815 --> 00:22:31,751 it's okay to-- And this is a gamer. 553 00:22:31,851 --> 00:22:33,887 I'm a gamer, but I was never like a Boston Rob. 554 00:22:33,987 --> 00:22:36,056 Like, I feel similarly to you, Carolyn. 555 00:22:36,156 --> 00:22:39,292 Like, I'm not some kind of like, "Oh, I know everything." 556 00:22:39,392 --> 00:22:41,061 That's not my-- - Yeah. 557 00:22:41,161 --> 00:22:43,563 Danielle, you were heartbroken when you betrayed Bob. 558 00:22:43,663 --> 00:22:46,199 Did that change how you felt about Britney 559 00:22:46,299 --> 00:22:47,767 betraying you on "Big Brother"? 560 00:22:47,867 --> 00:22:50,537 I was angry, of course, but I totally get it. 561 00:22:50,637 --> 00:22:52,672 For me to sit there and have animosity towards you 562 00:22:52,772 --> 00:22:56,242 because you did a game move is being hypocritical 563 00:22:56,343 --> 00:22:57,277 because I did the same thing to him. 564 00:22:57,377 --> 00:22:58,845 I just didn't like it. 565 00:22:58,945 --> 00:23:00,480 But I totally get it. - Of course not. 566 00:23:00,580 --> 00:23:02,482 - Is that a relief to hear? - Sure. 567 00:23:02,582 --> 00:23:05,085 My fear would be that it's just-- 568 00:23:05,185 --> 00:23:06,820 the waters are even muddier. 569 00:23:06,920 --> 00:23:09,789 Like for me, for us to come out and do "Traitors" together, 570 00:23:09,889 --> 00:23:12,425 I was so happy when we cleared the air. 571 00:23:12,525 --> 00:23:14,060 And so the way that it ended now, I'm like, 572 00:23:14,160 --> 00:23:16,563 "What was it all even for?" You know what I mean? 573 00:23:16,663 --> 00:23:18,732 Like, will we ever have that opportunity again? 574 00:23:18,832 --> 00:23:20,700 - Oh, not in my book. - Well, you didn't have to-- 575 00:23:20,800 --> 00:23:22,535 - If we play again, nuh-uh. - You didn't have to do that. 576 00:23:22,635 --> 00:23:25,238 I love you, but I'm gonna keep it real 100. 577 00:23:25,338 --> 00:23:26,873 I'm not gonna come after you. 578 00:23:26,973 --> 00:23:28,341 But I wouldn't be surprised if you do something 579 00:23:28,441 --> 00:23:29,976 because I can't trust you. 580 00:23:31,044 --> 00:23:33,279 Danielle, had Britney not voted to banish you, 581 00:23:33,380 --> 00:23:35,648 would you have ended the game together at the Fire of Truth? 582 00:23:35,749 --> 00:23:37,217 - Absolutely. - Or would you have 583 00:23:37,317 --> 00:23:38,551 sold her out to win? 584 00:23:38,651 --> 00:23:40,053 One thing about me as a traitor, 585 00:23:40,153 --> 00:23:42,322 I never attacked a faithful at the round table. 586 00:23:42,422 --> 00:23:43,957 You attacked me. 587 00:23:44,057 --> 00:23:45,658 Well, that's because you were coming for me. 588 00:23:45,759 --> 00:23:46,993 No, you came for me first. 589 00:23:47,093 --> 00:23:48,561 Then you just contradicted yourself. 590 00:23:48,661 --> 00:23:49,796 That was a defense. But I don't-- 591 00:23:49,896 --> 00:23:51,564 That wasn't defense. You came for me. 592 00:23:51,664 --> 00:23:53,700 I defended myself. - Right. Right. Right. 593 00:23:53,800 --> 00:23:58,038 Danielle, there is some online chatter claiming 594 00:23:58,138 --> 00:24:01,474 that you secretly told Britney that you were a traitor 595 00:24:01,574 --> 00:24:03,777 and you wanted to recruit her. - Oh, my God. 596 00:24:03,877 --> 00:24:06,246 - What is the real story? - That's not true. 597 00:24:06,346 --> 00:24:10,417 First of all, we signed NDAs, and I take those very seriously. 598 00:24:10,517 --> 00:24:13,586 And I did not say anything to Britney. 599 00:24:13,687 --> 00:24:15,622 - She did not. - That is a bold-faced lie. 600 00:24:15,722 --> 00:24:17,924 It's not true. I didn't do that. - It never happened. 601 00:24:18,024 --> 00:24:23,196 It was an extrapolation based on people saying that I knew 100%. 602 00:24:23,296 --> 00:24:25,465 It's just people capitalizing their hate on me. 603 00:24:25,565 --> 00:24:26,566 People took that and ran with it. 604 00:24:26,666 --> 00:24:27,667 - Okay. - It never happened. 605 00:24:27,767 --> 00:24:29,202 It's not real. - Got it. 606 00:24:29,302 --> 00:24:32,172 Let's welcome out some of our fearless faithfuls. 607 00:24:32,272 --> 00:24:33,973 Two came down in a cage, 608 00:24:34,074 --> 00:24:36,743 two were on the same doe-eyed page, 609 00:24:36,843 --> 00:24:39,646 and one loves to be center stage. 610 00:24:39,746 --> 00:24:41,815 It's Derrick and Wes, 611 00:24:41,915 --> 00:24:45,318 Chrishell and Nikki and Tom. 612 00:24:46,720 --> 00:24:49,389 - Hi. - God, Tom gets a front row. 613 00:24:49,489 --> 00:24:50,890 Alright. 614 00:24:50,990 --> 00:24:52,859 I've never seen Tom so happy at a reunion. 615 00:24:52,959 --> 00:24:55,295 - I know, right? - Oh, my God. 616 00:24:55,395 --> 00:24:56,696 I'm like, "Whew. Alright. 617 00:24:56,796 --> 00:24:58,732 Let's do it." - Are you having PTSD, Tom? 618 00:24:58,832 --> 00:25:00,633 - A little bit. Yeah. - Yeah. Okay. 619 00:25:00,734 --> 00:25:03,203 Wes, where does Fergus fall in your family tree? 620 00:25:03,303 --> 00:25:07,040 Yeah, he's a distant uncle, but that's a good-looking chap. 621 00:25:08,274 --> 00:25:12,212 E on Twitter said, "I don't like myself for saying this, 622 00:25:12,312 --> 00:25:13,913 but Tom Sandoval on 'Traitors' 623 00:25:14,014 --> 00:25:16,916 has completely redeemed himself to the country." 624 00:25:17,017 --> 00:25:19,753 Gillian on Blue Sky said, "I've gone from never wanting him 625 00:25:19,853 --> 00:25:21,821 on my screen again to needing him 626 00:25:21,921 --> 00:25:25,658 on every reality competition show moving forward." 627 00:25:25,759 --> 00:25:28,194 {\an8}How does that feel to hear? - It feels great. 628 00:25:28,294 --> 00:25:31,097 {\an8}I mean, I-- I didn't know what to expect. 629 00:25:31,197 --> 00:25:33,066 {\an8}It was my first time doing something like this, 630 00:25:33,166 --> 00:25:36,436 so I think it was a best-case scenario. 631 00:25:36,536 --> 00:25:38,805 I didn't expect to win. 632 00:25:38,905 --> 00:25:42,308 I was just super thrilled to have lasted as long as I did. 633 00:25:42,409 --> 00:25:45,945 Well, Tom used to be known for playing with women's hearts, 634 00:25:46,046 --> 00:25:50,150 but in the castle he became known for playing with dolls. 635 00:25:50,250 --> 00:25:55,522 Tom proved to us that singing backwards is not child's play. 636 00:25:55,622 --> 00:25:57,524 - I'm covering my ears. - No! 637 00:26:03,596 --> 00:26:05,532 Terrible singer. 638 00:26:13,073 --> 00:26:15,175 I want to talk to the Bambis now. 639 00:26:15,275 --> 00:26:17,877 Nicholas from Maryland said, "Chrishell, I was surprised 640 00:26:17,977 --> 00:26:20,080 you worked with other players to get Nikki out 641 00:26:20,180 --> 00:26:22,582 before you tried to have the group target Tom. 642 00:26:22,682 --> 00:26:25,285 Why is that?" - I have to say, 643 00:26:25,385 --> 00:26:27,220 that is my biggest regret in the entire game, 644 00:26:27,320 --> 00:26:29,522 {\an8}and I think that it really shook my confidence 645 00:26:29,622 --> 00:26:31,324 {\an8}to not speak up after that 646 00:26:31,424 --> 00:26:33,760 {\an8}because I was so afraid to make another mistake like that. 647 00:26:33,860 --> 00:26:35,128 {\an8}I mean, it was tough. 648 00:26:35,228 --> 00:26:39,432 {\an8}It was-- I was shocked and blindsided. 649 00:26:39,532 --> 00:26:41,167 {\an8}I would love for you to, 650 00:26:41,267 --> 00:26:42,836 like, body slam me in the ring or something 651 00:26:42,936 --> 00:26:44,671 and take it out of me. 652 00:26:44,771 --> 00:26:46,673 I'm so sorry. - Me three. 653 00:26:46,773 --> 00:26:48,441 I love you. 654 00:26:48,541 --> 00:26:51,144 I mean, if you're offering a free body slam, I'll take one. 655 00:26:51,244 --> 00:26:54,080 - I love you. I'm sorry. - I love you too. I do. 656 00:26:54,180 --> 00:26:56,349 Britney, what did you think about the Bambi alliance 657 00:26:56,449 --> 00:27:01,221 and why didn't you join? - Oh, I wanted to join so bad. 658 00:27:01,321 --> 00:27:04,691 I-- It was a very-- It was the most exclusive crew, 659 00:27:04,791 --> 00:27:06,493 I think, in the castle. - I don't think so. 660 00:27:06,593 --> 00:27:08,628 I think we actually had very open arms. 661 00:27:08,728 --> 00:27:10,063 But also, did you want to be a B-- 662 00:27:10,163 --> 00:27:11,598 They were turning on each other like traitors. 663 00:27:11,698 --> 00:27:12,766 Did you really want to be a Bambi? 664 00:27:12,866 --> 00:27:13,900 - Not until the coffins. - I didn't. 665 00:27:14,000 --> 00:27:16,036 Not me. - Not until the coffins. 666 00:27:16,136 --> 00:27:17,771 But after the coffins? 667 00:27:17,871 --> 00:27:20,073 ...one point, everybody, like, we're all Bambis. 668 00:27:20,173 --> 00:27:23,777 After the coffins, they-- it-- it took a dark turn. 669 00:27:23,877 --> 00:27:26,379 Fancycheese on Reddit said, "I laughed so hard 670 00:27:26,479 --> 00:27:29,082 when Rob was voting for Nikki and straight up said, 671 00:27:29,182 --> 00:27:31,418 'I'm voting for Nikki because of what Chrishell said.' 672 00:27:31,518 --> 00:27:33,086 He's so messy." - Mm. 673 00:27:33,186 --> 00:27:35,188 Rob, why did you put the blame on Chrishell? 674 00:27:35,288 --> 00:27:37,757 - Messy queen. - Anyone but me. Anyone but me, 675 00:27:37,857 --> 00:27:39,759 Andy. Pass the buck. You know, it was-- 676 00:27:39,859 --> 00:27:41,928 It was really, like, getting Nikki out 677 00:27:42,028 --> 00:27:43,830 was not what I wanted, really. - Yeah. 678 00:27:43,930 --> 00:27:45,398 I think you felt bad for me. - Because I felt like, 679 00:27:45,498 --> 00:27:48,802 because we worked so well in the challenge together, 680 00:27:48,902 --> 00:27:51,171 I felt like you would have been with me. 681 00:27:51,271 --> 00:27:53,273 Some know how to make an entrance. 682 00:27:53,373 --> 00:27:57,711 {\an8}Wes, on the other hand, sure knows how to make an exit. 683 00:27:57,811 --> 00:28:00,180 This was epic! 684 00:28:01,781 --> 00:28:04,451 Wes, you have received the most votes 685 00:28:04,551 --> 00:28:07,120 and are banished from the game. 686 00:28:07,220 --> 00:28:12,192 I'm one of the greatest reality competition players of all time. 687 00:28:12,292 --> 00:28:15,562 Quantitatively, I'm better than everyone here. 688 00:28:15,662 --> 00:28:18,865 I wanted nothing more than to come out here and be a traitor 689 00:28:18,965 --> 00:28:21,101 because I don't care about any of you. 690 00:28:21,201 --> 00:28:26,239 You are all chess pieces in a board. 691 00:28:26,339 --> 00:28:29,142 And so to all those people that have died... 692 00:28:31,378 --> 00:28:36,149 ...until I got to this circle right here, 693 00:28:36,249 --> 00:28:38,485 I have no idea who killed them because I'm a faithful. 694 00:28:38,585 --> 00:28:40,320 Fuck all you guys. 695 00:28:43,456 --> 00:28:45,058 So good. 696 00:28:45,158 --> 00:28:48,094 That was so good. 697 00:28:48,194 --> 00:28:50,697 Why were you so pissed? 698 00:28:50,797 --> 00:28:53,299 Well, I mean, I'm a bitter person. 699 00:28:53,400 --> 00:28:55,135 I am a bitter-ass bitch, 700 00:28:55,235 --> 00:28:56,803 which is how I've stayed on television for 20 years. 701 00:28:56,903 --> 00:28:58,438 - That's hilarious. - Wow! 702 00:28:58,538 --> 00:29:00,040 You're a bitter-ass bitch. 703 00:29:00,140 --> 00:29:01,574 - Yes. - There you go. 704 00:29:01,675 --> 00:29:03,309 BAB-- bitter-ass bitch. BAB. 705 00:29:03,410 --> 00:29:06,613 ShineBrightLikeAJake on Instagram said, "Wes, 706 00:29:06,713 --> 00:29:09,983 you are the self-proclaimed greatest player of all time. 707 00:29:10,083 --> 00:29:12,852 But notorious gamer Rob got you out first. 708 00:29:12,952 --> 00:29:14,487 How does that affect your title?" 709 00:29:14,587 --> 00:29:17,857 Well, I guess Rob is now the greatest gamer of all time, 710 00:29:17,957 --> 00:29:19,459 and if we ever play anything again, 711 00:29:19,559 --> 00:29:21,995 they should vote him out first and I'll go to the end. 712 00:29:22,095 --> 00:29:23,830 So yeah, go right ahead. 713 00:29:23,930 --> 00:29:25,565 He's got it. - No shade. 714 00:29:25,665 --> 00:29:27,167 I don't think he'll make the cut. 715 00:29:27,267 --> 00:29:30,337 Wes, as the greatest gamer 716 00:29:30,437 --> 00:29:33,340 of all time, I'm curious... - Former, former. 717 00:29:33,440 --> 00:29:37,410 ...what your thoughts are on the four who won? 718 00:29:37,510 --> 00:29:38,945 - Oh, no. - I was-- 719 00:29:39,045 --> 00:29:41,181 - Oh, no. - I was very-- 720 00:29:41,281 --> 00:29:43,249 I was very-- I mean, it takes a lot of courage 721 00:29:43,350 --> 00:29:45,285 to sit there with that many total people 722 00:29:45,385 --> 00:29:48,488 and to say to yourselves, "Hey, we all have this." 723 00:29:48,588 --> 00:29:50,056 And so, like, on one end, 724 00:29:50,156 --> 00:29:51,758 you have to completely hand it to them 725 00:29:51,858 --> 00:29:53,626 because that takes a lot of courage. 726 00:29:53,727 --> 00:29:55,061 - And on the other? - Yeah. 727 00:29:55,161 --> 00:29:56,663 - On the other... - Let's really hear it. 728 00:29:56,763 --> 00:29:59,599 On the other, I would have been slitting throats left and right. 729 00:29:59,699 --> 00:30:01,634 - Yeah. - Totally. 730 00:30:01,735 --> 00:30:03,103 There were a lot of memorable 731 00:30:03,203 --> 00:30:06,373 and misguided comments at the round table this season. 732 00:30:06,473 --> 00:30:11,244 One standout moment was when Bob shaded Dylan's brother. 733 00:30:11,344 --> 00:30:14,814 Bob is an amazing actor. I grew up with an actor. 734 00:30:14,914 --> 00:30:17,817 - Not a good one. - That was not nice. 735 00:30:18,451 --> 00:30:21,988 Well, let's bring Zac out. 736 00:30:22,789 --> 00:30:24,491 - Oh, hey, Zac. - Just kidding. 737 00:30:26,192 --> 00:30:28,194 Dylan, did your brother, Zac, see Bob's comment? 738 00:30:28,294 --> 00:30:30,063 He sure did. 739 00:30:30,163 --> 00:30:32,332 And what did he say about it? 740 00:30:32,432 --> 00:30:33,967 He asked if you've seen "Baywatch." 741 00:30:34,067 --> 00:30:35,368 He said he thinks you'll love it. 742 00:30:37,170 --> 00:30:38,705 Dylan, when can we expect 743 00:30:38,805 --> 00:30:40,774 a drag performance from Miss Guided? 744 00:30:40,874 --> 00:30:43,810 - Oh, my God! - I'll do it. 745 00:30:43,910 --> 00:30:45,311 I will buy that ticket. 746 00:30:45,412 --> 00:30:47,280 I said I'm only doing it with Bob. 747 00:30:47,380 --> 00:30:49,215 - I'm there. - I'll get you together, Dylan. 748 00:30:49,315 --> 00:30:50,984 - Where? - Miss Guided will make her 749 00:30:51,084 --> 00:30:54,254 world debut soon. - She'll be so hot. 750 00:30:54,354 --> 00:30:56,456 Dylan, it's a lot more to it than you think. 751 00:30:56,556 --> 00:30:58,391 Of course, you've done it before, huh? 752 00:30:58,491 --> 00:30:59,592 Yeah. Of course. 753 00:30:59,693 --> 00:31:02,529 Some of our biggest talkers were muted by murder 754 00:31:02,629 --> 00:31:04,464 early in the game, 755 00:31:04,564 --> 00:31:07,300 while other outspoken players were wrongfully banished. 756 00:31:07,400 --> 00:31:10,870 Let's bring out our players who were gone too soon. 757 00:31:10,970 --> 00:31:14,274 Welcome, Ciara, Dorinda, Sam, Ayan, Tony, 758 00:31:14,374 --> 00:31:18,778 Wells, Jeremy, Bob Harper, and Robin. 759 00:31:21,514 --> 00:31:24,584 - Bob Harper, I love you! - Look at that. 760 00:31:24,684 --> 00:31:26,186 Divas are here! 761 00:31:26,286 --> 00:31:28,154 I know I'm supposed to sit there, but I'm not. 762 00:31:28,254 --> 00:31:30,156 I have to show you, Bob. - Yes. 763 00:31:30,256 --> 00:31:31,925 - This is why you murdered me. - Wow. 764 00:31:32,025 --> 00:31:33,059 Close second. - Yes. 765 00:31:33,159 --> 00:31:34,828 - Yes. - Wow! 766 00:31:34,928 --> 00:31:37,997 - There she is. - Wow. 767 00:31:38,098 --> 00:31:40,166 There are so many of you this season. 768 00:31:40,266 --> 00:31:43,903 So many fan favorites gone way too early. 769 00:31:44,004 --> 00:31:45,271 Lauren from Brooklyn wants to know, 770 00:31:45,372 --> 00:31:48,008 {\an8}"Dorinda, you were murdered first. 771 00:31:48,108 --> 00:31:49,576 {\an8}Why do you think Bob the Drag Queen 772 00:31:49,676 --> 00:31:52,012 and the other traitors came for you so early?" 773 00:31:52,112 --> 00:31:53,880 What, me specifically? 774 00:31:53,980 --> 00:31:55,949 Well, I think that they were smart 775 00:31:56,049 --> 00:31:59,019 because as they figured out, especially Bob, 776 00:31:59,119 --> 00:32:01,021 is that I'm pretty fierce. 777 00:32:01,121 --> 00:32:03,156 What I didn't get is that after the fact, 778 00:32:03,256 --> 00:32:05,025 Bob, and I just want to say this. 779 00:32:05,125 --> 00:32:06,893 There's this whole thing "She's mad. 780 00:32:06,993 --> 00:32:08,495 There's blood on my gloves. 781 00:32:08,595 --> 00:32:12,065 You know, I'm not-- I'm not ashamed of what I said. 782 00:32:12,165 --> 00:32:14,334 I'm-- Too bad you don't like it. 783 00:32:14,434 --> 00:32:16,636 I don't even know who this woman is." 784 00:32:16,736 --> 00:32:18,338 That's what I don't get. 785 00:32:18,438 --> 00:32:21,041 Listen, I get-- I played the game, I don't care. 786 00:32:21,141 --> 00:32:23,176 I was very sad that I got murdered. 787 00:32:23,276 --> 00:32:25,178 So this whole thing I was mad, 788 00:32:25,278 --> 00:32:26,913 I can promise you, I didn't think about it. 789 00:32:27,013 --> 00:32:28,548 There's nothing to be mad about. 790 00:32:28,648 --> 00:32:31,484 Andy knows. I was very sad. I called Andy and cried. 791 00:32:31,584 --> 00:32:33,586 - Well, to be fair-- - But this whole thing-- 792 00:32:33,687 --> 00:32:35,255 Let me finish. - Mm-hmm. 793 00:32:35,355 --> 00:32:37,190 This whole thing that after the fact, 794 00:32:37,290 --> 00:32:39,426 you had to go on and get some more airtime, 795 00:32:39,526 --> 00:32:43,129 you know, for fame, for someone that you had no idea who she is, 796 00:32:43,229 --> 00:32:45,365 I thought that was wrong because I liked you. 797 00:32:45,465 --> 00:32:47,400 And I really wanted to get to know you. 798 00:32:47,500 --> 00:32:51,137 So this negative-ness after the fact was really unfortunate. 799 00:32:51,237 --> 00:32:53,006 I didn't dislike you. I just murdered you. 800 00:32:53,106 --> 00:32:54,474 - "I don't even know who she is." - I let you talk. 801 00:32:54,574 --> 00:32:56,109 Now it's my turn. - As I said-- 802 00:32:56,209 --> 00:32:57,510 I paused for you. Now you can pause. 803 00:32:57,610 --> 00:32:59,312 - As I said-- - You know how I paused for you 804 00:32:59,412 --> 00:33:01,181 and I didn't talk when you were talking? 805 00:33:01,281 --> 00:33:03,116 - "I don't even know who she is." - So now I'm going to do 806 00:33:03,216 --> 00:33:05,352 the thing where I talk, and me not knowing you 807 00:33:05,452 --> 00:33:07,153 has nothing about-- You didn't know who I was. 808 00:33:07,253 --> 00:33:09,289 I didn't know who you were. That's not a dig. 809 00:33:09,389 --> 00:33:10,990 It's a fact. - But you were negative about it. 810 00:33:11,091 --> 00:33:12,525 I didn't know you. I had never met you. 811 00:33:12,625 --> 00:33:14,527 I don't watch... - "I don't even know who she is." 812 00:33:14,627 --> 00:33:16,262 ..."Housewives" and you don't watch "Drag Race." 813 00:33:16,363 --> 00:33:18,131 - Yeah. - I didn't know any of these people. 814 00:33:18,231 --> 00:33:19,399 You're the only one taking it personally. 815 00:33:19,499 --> 00:33:21,368 So why is that a dig? And by the way-- 816 00:33:21,468 --> 00:33:23,336 Because it was negative on the YouTube. 817 00:33:23,436 --> 00:33:25,839 Can you-- Are you capable of not talking while I talk? 818 00:33:25,939 --> 00:33:27,240 Because I paused for you. 819 00:33:27,340 --> 00:33:29,209 She doesn't like to be on pause. 820 00:33:29,309 --> 00:33:31,177 No. 821 00:33:31,277 --> 00:33:32,512 I assure you, Dorinda-- and this is no shade 822 00:33:32,612 --> 00:33:34,581 to anyone here-- I have never, 823 00:33:34,681 --> 00:33:38,318 ever had to try to make someone else diminish 824 00:33:38,418 --> 00:33:40,687 so that I could have stage time or screen time. 825 00:33:40,787 --> 00:33:42,322 - Uh-huh. - No shade. 826 00:33:42,422 --> 00:33:43,423 {\an8}I've been a star in every TV show I've ever been on. 827 00:33:43,523 --> 00:33:45,325 {\an8}Bob, I disagree. You murdered me 828 00:33:45,425 --> 00:33:46,693 {\an8}because I was the funniest person in the house. 829 00:33:46,793 --> 00:33:48,428 {\an8}- Okay. - Andy, let me tell you something. 830 00:33:48,528 --> 00:33:50,263 Raise your hand if I was making you guys laugh. 831 00:33:50,363 --> 00:33:52,465 - Yes! - Raise your hand. 832 00:33:52,565 --> 00:33:54,067 Okay, raise your hand if I made you laugh. 833 00:33:54,167 --> 00:33:55,168 - Yes! - Okay. 834 00:33:55,268 --> 00:33:56,536 I need a moment. Okay. 835 00:33:56,636 --> 00:33:58,505 I flew here, darling, I look fabulous. 836 00:33:58,605 --> 00:34:00,607 I look glamorous. - You look amazing. 837 00:34:00,707 --> 00:34:03,309 By the way, you thought that Bob was jealous of you? 838 00:34:03,410 --> 00:34:05,178 Yes. And that's why I want to say why. 839 00:34:05,278 --> 00:34:07,280 You stood there in the turret, darling. 840 00:34:07,380 --> 00:34:11,418 And you said I-- "Here and after Ayan has to die." 841 00:34:11,518 --> 00:34:14,187 You insisted so much that I died. 842 00:34:14,287 --> 00:34:16,589 - And you did. - Everybody said-- 843 00:34:16,690 --> 00:34:17,657 Because I was funny. 844 00:34:17,757 --> 00:34:19,025 I was going to get more camera time, honey. 845 00:34:19,125 --> 00:34:20,326 Well, I'll say this, Ayan. 846 00:34:20,427 --> 00:34:22,195 When your comedy special comes out, 847 00:34:22,295 --> 00:34:23,563 I'll be the first one to watch it. 848 00:34:23,663 --> 00:34:25,365 I already have two out right now. 849 00:34:25,465 --> 00:34:28,868 {\an8}This reunion show is so good right now, Andy. 850 00:34:28,968 --> 00:34:30,236 {\an8}Up next... 851 00:34:30,337 --> 00:34:31,638 You were so hot. 852 00:34:31,738 --> 00:34:33,606 Not that you're not now, but back in the day, 853 00:34:33,707 --> 00:34:36,710 I was like, "Oh, my God, I had no idea." 854 00:34:36,810 --> 00:34:42,315 {\an8}* 855 00:34:44,818 --> 00:34:48,588 {\an8}* 856 00:34:48,688 --> 00:34:51,391 Well, fans have been writing in about 857 00:34:51,491 --> 00:34:54,227 how much they love the castle, the locations, 858 00:34:54,327 --> 00:34:56,496 and they are fascinated by the world 859 00:34:56,596 --> 00:34:58,832 that you all inhabit on this show. 860 00:34:58,932 --> 00:35:02,836 So the Traitors Visitors Bureau put a little something together. 861 00:35:02,936 --> 00:35:04,404 Take a look at this. 862 00:35:06,106 --> 00:35:11,244 Ah, welcome to the perfect Scottish getaway. 863 00:35:11,344 --> 00:35:13,413 My humble abode. 864 00:35:14,014 --> 00:35:15,849 Breakfast included. 865 00:35:18,251 --> 00:35:19,352 Is that a pickle? 866 00:35:19,452 --> 00:35:21,154 If you survive the night. 867 00:35:21,254 --> 00:35:22,789 Oh, Bob. - Oh, my God! 868 00:35:22,889 --> 00:35:24,824 Oh, my God! 869 00:35:26,026 --> 00:35:27,560 Wow. 870 00:35:28,328 --> 00:35:31,031 There's no end to the fun. 871 00:35:31,131 --> 00:35:32,465 Aah! 872 00:35:32,565 --> 00:35:35,402 - Fuck! - From weddings... 873 00:35:39,339 --> 00:35:41,074 You'll be hearing from my lawyers. 874 00:35:43,176 --> 00:35:44,844 ...to funerals... 875 00:35:46,146 --> 00:35:47,514 Oh, no! 876 00:35:47,614 --> 00:35:49,916 ...and relaxing activities... 877 00:35:51,651 --> 00:35:53,887 - I might pee. - No! 878 00:35:53,987 --> 00:35:56,189 Enjoy majestic views... 879 00:35:58,024 --> 00:35:59,259 ...deep waters... 880 00:35:59,359 --> 00:36:01,895 Oh, my God! Fuck me! 881 00:36:01,995 --> 00:36:04,464 Aah! So cold! 882 00:36:04,564 --> 00:36:07,400 ...and even deeper paranoia. 883 00:36:07,500 --> 00:36:09,202 I couldn't even close my eyes. 884 00:36:09,302 --> 00:36:11,137 I was so worried to be murdered. 885 00:36:11,237 --> 00:36:13,440 - Meet the other guests. - Hi. 886 00:36:13,540 --> 00:36:16,443 If I farted, only dogs would hear it. 887 00:36:16,543 --> 00:36:20,780 Experience authentic Scottish hospitality. 888 00:36:24,918 --> 00:36:26,353 Yes! 889 00:36:27,587 --> 00:36:32,125 Book your stay today at my Scottish retreat. 890 00:36:32,225 --> 00:36:34,027 Luxury accommodations await. 891 00:36:34,127 --> 00:36:35,729 Oh, this is not good. 892 00:36:35,829 --> 00:36:38,631 The murder rates might be going up. 893 00:36:41,401 --> 00:36:43,603 But the rain is always coming down. 894 00:36:43,703 --> 00:36:47,374 - My shoes are soaked. - Fucking Scotland, man. 895 00:36:50,543 --> 00:36:52,612 10 out of 10. Don't recommend. 896 00:36:52,712 --> 00:36:54,748 Chrishell, the second you walked into the castle, 897 00:36:54,848 --> 00:36:56,716 you talked about wanting to sell it. 898 00:36:56,816 --> 00:37:00,587 I'm curious to hear your MLS listing of the property. 899 00:37:00,687 --> 00:37:04,391 Oh, it would be "over 22,000 square feet of living space, 900 00:37:04,491 --> 00:37:06,626 but it also would come with a guest turret, 901 00:37:06,726 --> 00:37:09,562 which is great investment property for, you know, 902 00:37:09,662 --> 00:37:11,965 renting it out at night for late-night meetings." 903 00:37:13,600 --> 00:37:14,734 And lots of security, with lots of cameras. 904 00:37:14,834 --> 00:37:17,537 Any disclosures you might have to make? 905 00:37:17,637 --> 00:37:20,507 You do have to disclose if somebody has died 906 00:37:20,607 --> 00:37:21,775 on the property within the last two years. 907 00:37:21,875 --> 00:37:23,476 So there would be lots of disclosures. 908 00:37:23,576 --> 00:37:25,578 Right. Tess from Utah said, 909 00:37:25,679 --> 00:37:27,947 "Ayan, It feels like you and Bob have a lot in common. 910 00:37:28,048 --> 00:37:30,817 Why didn't you two bond?" - I actually love Ayan. 911 00:37:30,917 --> 00:37:32,752 Me and Dorinda have not spoken. - I love you too. 912 00:37:32,852 --> 00:37:34,721 - Nope. - I don't have any animosity with anyone. 913 00:37:34,821 --> 00:37:37,323 If I murdered you, it was just because someone had to go first. 914 00:37:37,424 --> 00:37:38,992 I chose Wells to throw his name out. 915 00:37:39,092 --> 00:37:40,994 It wasn't because I-- I didn't even know who Wells was. 916 00:37:41,094 --> 00:37:42,662 You don't know who Dorinda is. You don't know who I am. 917 00:37:42,762 --> 00:37:44,397 I was just like, "Someone said his name, 918 00:37:44,497 --> 00:37:45,799 so I'm just gonna say it. Hey, guys. 919 00:37:45,899 --> 00:37:47,801 People are saying Wells. Let's banish him." 920 00:37:47,901 --> 00:37:49,502 I don't have anything against Wells. 921 00:37:49,602 --> 00:37:51,104 I don't have anything against Dorinda. 922 00:37:51,204 --> 00:37:53,340 Again, that's great. And I don't know who you are. 923 00:37:53,440 --> 00:37:55,342 - And that's okay. - The best thing that came out 924 00:37:55,442 --> 00:37:58,211 of this is the amount of friends I had. 925 00:37:58,311 --> 00:37:59,813 Okay? I made here. 926 00:37:59,913 --> 00:38:02,115 Wells, tell me about your friendship with Ayan. 927 00:38:02,215 --> 00:38:04,250 You guys have become very close. 928 00:38:04,351 --> 00:38:06,419 She is the most amazing person 929 00:38:06,519 --> 00:38:07,821 I've ever done a reality TV show with. 930 00:38:07,921 --> 00:38:11,558 And I've done a lot of reality TV shows. 931 00:38:11,658 --> 00:38:14,761 {\an8}Her beauty, in and out, is absolutely amazing 932 00:38:14,861 --> 00:38:17,597 {\an8}and she's also the funniest person I've ever seen. 933 00:38:17,697 --> 00:38:19,666 {\an8}I love you too, and I swear to God you-- 934 00:38:19,766 --> 00:38:22,369 you are there for me so much. 935 00:38:22,469 --> 00:38:25,472 I love you so much, and I love a lot of you here too. 936 00:38:25,572 --> 00:38:27,474 Literally. - But she loves me the most. 937 00:38:27,574 --> 00:38:30,143 Andy from South Carolina said, 938 00:38:30,243 --> 00:38:32,779 "Bob H, you were one of the best dressed in the castle. 939 00:38:32,879 --> 00:38:34,681 Whose castle fashion do you think needs 940 00:38:34,781 --> 00:38:36,983 the most improvement?" - Well, first of all, I would 941 00:38:37,083 --> 00:38:38,418 like to... - Yes. 942 00:38:38,518 --> 00:38:40,453 - That is so sharp. - Yes. 943 00:38:40,553 --> 00:38:42,989 Okay. This just came off the runway. 944 00:38:43,089 --> 00:38:46,760 But going back to the question, it's obviously Boston Rob. 945 00:38:46,860 --> 00:38:48,762 The worst-- - I mean, like, I feel like 946 00:38:48,862 --> 00:38:50,997 I stepped it up. 947 00:38:51,097 --> 00:38:53,600 You know what I mean? - Look at the shoes. 948 00:38:53,700 --> 00:38:54,868 Look at his shoes. - Get the shoes, baby, 949 00:38:54,968 --> 00:38:57,237 get the shoes. - The pants could use 950 00:38:57,337 --> 00:38:59,406 a little tailoring, but it's a great suit. 951 00:39:01,675 --> 00:39:05,478 Boston Rob and Ciara got bug-married, 952 00:39:05,578 --> 00:39:09,683 and we saw him go from a dad to daddy. 953 00:39:09,783 --> 00:39:12,886 Ciara, what was it like to be married to Rob for a bit? 954 00:39:12,986 --> 00:39:16,489 {\an8}And did you ever go out for veal Parm? 955 00:39:16,589 --> 00:39:20,694 {\an8}No. Daddy is crazy, though. 956 00:39:20,794 --> 00:39:23,663 Although you were so hot-- not that you're not now... 957 00:39:23,763 --> 00:39:25,832 - Thank you. - ...but those clips from back in 958 00:39:25,932 --> 00:39:29,669 the day were-- I was like, "Oh, my God, I had no idea." 959 00:39:29,769 --> 00:39:33,807 You were hot? This is the cra-- This is crazy. 960 00:39:33,907 --> 00:39:35,842 I wouldn't take that disrespect if I was you. 961 00:39:35,942 --> 00:39:38,611 I was very impressed with him talking you through that. 962 00:39:38,712 --> 00:39:40,246 Yeah. No, I would not have made it through the challenge. 963 00:39:40,347 --> 00:39:42,916 And I was down to-- I was like, "Why are we still going?" 964 00:39:43,016 --> 00:39:44,984 Like, Chrishell and Dolores had pulled their hands out. 965 00:39:45,085 --> 00:39:47,887 I was like, "We have a shield." - But by the way, I give it up 966 00:39:47,987 --> 00:39:49,989 to you for still going. You did great. 967 00:39:50,090 --> 00:39:53,093 Thanks. I won't do it again though. 968 00:39:53,193 --> 00:39:55,595 {\an8}Kyle from Ohio said, "Tony, on your way out, 969 00:39:55,695 --> 00:39:57,564 {\an8}you called Rob a sellout. 970 00:39:57,664 --> 00:39:59,299 {\an8}Why did you feel that way?" - Oh, man. 971 00:39:59,399 --> 00:40:03,069 So, when I first came to the castle, I seen familiar faces. 972 00:40:03,169 --> 00:40:04,671 So I was very happy. 973 00:40:04,771 --> 00:40:06,606 And then I saw "Survivor" family faces. 974 00:40:06,706 --> 00:40:08,508 I was even happier. 975 00:40:08,608 --> 00:40:10,677 And it's like an unspoken rule or a bond 976 00:40:10,777 --> 00:40:12,112 that you're going to stick together. 977 00:40:12,212 --> 00:40:13,980 The Bambi girls came after me in the round table, 978 00:40:14,080 --> 00:40:15,782 and when they came after me, I was like, "Oh, shoot." 979 00:40:15,882 --> 00:40:17,650 And I started just shrinking down. 980 00:40:17,751 --> 00:40:19,119 And then Ciara jumped in on it. 981 00:40:19,219 --> 00:40:21,121 Britney jumped in on it. - I know, but love you, Tony. 982 00:40:21,221 --> 00:40:24,724 Everybody jumped on top of me, so I knew I was done. 983 00:40:24,824 --> 00:40:26,626 Rob didn't say a word, and then in the end, 984 00:40:26,726 --> 00:40:28,762 right before I was ready to walk the walk of shame, 985 00:40:28,862 --> 00:40:30,897 or whatever that is, he decided he was going to, 986 00:40:30,997 --> 00:40:32,832 you know, just give me a cheap little jab on the way out. 987 00:40:32,932 --> 00:40:34,601 And I was like, "Yo, why'd you do that for?" 988 00:40:34,701 --> 00:40:36,770 So I was hurt by that, you know? 989 00:40:36,870 --> 00:40:39,606 And me, you know, I'm not that bravado tough guy. 990 00:40:39,706 --> 00:40:41,841 I had emotions, you know, and I felt a little sad. 991 00:40:41,941 --> 00:40:43,843 I'm sorry you took it that way, bro. 992 00:40:43,943 --> 00:40:46,413 Madeline from Louisiana said, "Jeremy, 993 00:40:46,513 --> 00:40:48,581 you seemed devastated that Bob and Rob 994 00:40:48,682 --> 00:40:50,417 didn't try to save you from murder. 995 00:40:50,517 --> 00:40:51,985 How do you feel about that now?" 996 00:40:52,085 --> 00:40:54,187 {\an8}I mean, I'm good now. I'm a gamer, so, like-- 997 00:40:54,287 --> 00:40:57,223 {\an8}but at the time, like, I didn't see the strategy in it. 998 00:40:57,323 --> 00:41:00,160 {\an8}I didn't really have-- It wasn't strategy-based. 999 00:41:00,260 --> 00:41:02,162 Part of the thing I was doing in the turret was like, 1000 00:41:02,262 --> 00:41:03,596 if I murdered someone, 1001 00:41:03,697 --> 00:41:05,031 I just didn't want it to tie back to me. 1002 00:41:05,131 --> 00:41:06,566 I have no-- There was no rhyme or reason. 1003 00:41:06,666 --> 00:41:08,335 So I just went and was like, 1004 00:41:08,435 --> 00:41:09,869 "Well, I told Danielle I'm faithful. 1005 00:41:09,969 --> 00:41:11,638 I don't know about all this backstabbing shit." 1006 00:41:11,738 --> 00:41:12,906 So I was like, "Girl, he said your name." 1007 00:41:13,006 --> 00:41:14,474 As soon as-- The moment I got back to the house, 1008 00:41:14,574 --> 00:41:16,009 said, "Danielle, he said your name." 1009 00:41:16,109 --> 00:41:17,644 Dylan was going after you and I went right to you. 1010 00:41:17,744 --> 00:41:19,446 And I was like, "Yo, they're coming after you." 1011 00:41:19,546 --> 00:41:21,014 So if I stayed in the game, 1012 00:41:21,114 --> 00:41:22,549 I don't think you go out the next day. 1013 00:41:22,649 --> 00:41:24,517 See what I'm saying? 1014 00:41:24,617 --> 00:41:26,353 Well, now I know something I didn't know before. 1015 00:41:26,453 --> 00:41:29,155 Tom, when you said women are notoriously better cheaters... 1016 00:41:30,390 --> 00:41:31,758 - Wow. - That was crazy. 1017 00:41:31,858 --> 00:41:34,027 ...how quickly did you regret saying that? 1018 00:41:34,127 --> 00:41:38,398 I literally wanted to leave immediately. 1019 00:41:38,498 --> 00:41:41,468 It was good. It was so good. 1020 00:41:41,568 --> 00:41:43,303 Jury's out. 1021 00:41:43,403 --> 00:41:44,804 Up next... 1022 00:41:44,904 --> 00:41:46,973 Now, the love affair that they have online-- 1023 00:41:47,073 --> 00:41:48,908 You know, "you didn't come pick me up at the airport yesterday." 1024 00:41:49,009 --> 00:41:52,412 ♪ Somebody sounds jealous ♪ 1025 00:41:52,512 --> 00:41:57,817 {\an8}** 1026 00:42:00,320 --> 00:42:03,990 {\an8}* 1027 00:42:04,090 --> 00:42:07,093 This season, the faithfuls believed in a few things-- 1028 00:42:07,193 --> 00:42:10,196 that the Bobs had the loudest breakfast-door knocks, 1029 00:42:10,296 --> 00:42:13,133 that Scotland is overpopulated with clowns, 1030 00:42:13,233 --> 00:42:17,270 and that the traitors hidden among them could be trusted. 1031 00:42:17,370 --> 00:42:18,938 Watch. 1032 00:42:20,907 --> 00:42:26,513 Look around you. Who are the traitors? 1033 00:42:26,846 --> 00:42:30,083 You will rely solely on your instincts. 1034 00:42:30,183 --> 00:42:33,853 I am turned on. I think I have a good intuition. 1035 00:42:33,953 --> 00:42:35,922 There needs to be someone that you 100% trust, 1036 00:42:36,022 --> 00:42:37,891 and you are one of those people. 1037 00:42:37,991 --> 00:42:39,959 Danielle I trust more than anyone in this game. 1038 00:42:40,060 --> 00:42:41,828 - I don't think it's Danielle. - It's not. 1039 00:42:41,928 --> 00:42:44,164 - No, because she's so like... - Yeah. 1040 00:42:44,264 --> 00:42:45,398 It's not her. 1041 00:42:47,901 --> 00:42:52,138 Carolyn-- I mean, do we think Carolyn could carry it off? 1042 00:42:53,340 --> 00:42:55,675 I'm telling you, there's no way she's a traitor. 1043 00:42:58,511 --> 00:43:00,213 We are the traitor hunters. 1044 00:43:00,313 --> 00:43:02,415 I don't think Rob is a traitor. 1045 00:43:02,515 --> 00:43:04,184 I don't think it's Boston Rob. 1046 00:43:06,286 --> 00:43:08,755 People I feel like are obvious, like, faithfuls, 1047 00:43:08,855 --> 00:43:10,090 like Bob the Drag Queen. 1048 00:43:10,190 --> 00:43:12,459 Who's the most threatening of the guys? 1049 00:43:12,559 --> 00:43:13,860 Obviously me. 1050 00:43:13,960 --> 00:43:15,695 Bob the Drag Queen-- absolutely not. 1051 00:43:15,795 --> 00:43:16,963 - Do you guys think I'm one? - No. 1052 00:43:17,063 --> 00:43:18,431 You could be a good traitor, though. 1053 00:43:18,531 --> 00:43:20,000 I mean, I probably would be good at it. 1054 00:43:20,100 --> 00:43:22,802 There is so much confusion. 1055 00:43:22,902 --> 00:43:24,771 They are befuddled. 1056 00:43:24,871 --> 00:43:27,607 Can I just say we are eating? 1057 00:43:29,409 --> 00:43:32,746 - So good. Literally, yeah. - Before it all went south. 1058 00:43:32,846 --> 00:43:34,180 You were really feeling confident then. 1059 00:43:34,280 --> 00:43:35,882 Yeah, for the one minute they were all happy. 1060 00:43:35,982 --> 00:43:37,784 Tony and Derrick, you're both cops. 1061 00:43:37,884 --> 00:43:40,987 {\an8}Can you all talk about how your detective skills helped 1062 00:43:41,087 --> 00:43:42,889 {\an8}or didn't help in the game? 1063 00:43:42,989 --> 00:43:44,157 {\an8}I don't think it really applies. 1064 00:43:44,257 --> 00:43:45,759 - I don't know, Derrick. - Yes, it does. 1065 00:43:45,859 --> 00:43:47,761 Derrick, you did... - I mean, you-- 1066 00:43:47,861 --> 00:43:50,263 ...the most impressive investigation 1067 00:43:50,363 --> 00:43:52,499 I have ever seen on the show. 1068 00:43:52,599 --> 00:43:55,635 When you laid out the fact that Boston Rob was a traitor... 1069 00:43:55,735 --> 00:43:57,170 - That was good. - ...and then you even pointed 1070 00:43:57,270 --> 00:43:59,072 back to... - Boy, did the back point. 1071 00:43:59,172 --> 00:44:00,573 ...Alan Cumming looking like Floop from his old show. 1072 00:44:00,674 --> 00:44:02,942 - "And this guy." - When you made it so clear, 1073 00:44:03,043 --> 00:44:05,512 and then the fact that they still didn't-- 1074 00:44:05,612 --> 00:44:06,913 it just shows how much they hated Wes... 1075 00:44:07,013 --> 00:44:08,415 ...that they didn't vote 1076 00:44:08,515 --> 00:44:11,251 for Boston Rob still was-- I was at home like, 1077 00:44:11,351 --> 00:44:13,520 "This is crazy!" 1078 00:44:13,620 --> 00:44:17,891 I literally imagined you, Bob, like, yelling at the TV. 1079 00:44:17,991 --> 00:44:19,325 - And I was. - You're like, "Bitch, 1080 00:44:19,426 --> 00:44:23,797 I told you guys that Boston Rob was a traitor." 1081 00:44:23,897 --> 00:44:25,198 Yeah, he pretty much did. 1082 00:44:25,298 --> 00:44:27,200 Sarah from North Carolina said, "Ciara, 1083 00:44:27,300 --> 00:44:29,336 Derrick went pretty hard at you using his 1084 00:44:29,436 --> 00:44:31,204 iron-clad detective skills. 1085 00:44:31,304 --> 00:44:33,073 Anything you want to say to him now?" 1086 00:44:33,173 --> 00:44:36,209 No. I was so caught off-- not-- well, yeah-- 1087 00:44:36,309 --> 00:44:38,378 aught off guard at the table and his like-- 1088 00:44:38,478 --> 00:44:40,714 it was so intimidating going up against him, but 1089 00:44:40,814 --> 00:44:42,549 we've talked several times... - Yeah, I love Ciara. 1090 00:44:42,649 --> 00:44:45,251 ...since then, and it's been proven that the more you curse, 1091 00:44:45,352 --> 00:44:47,220 the more truthful you are. - I swore just as much as her 1092 00:44:47,320 --> 00:44:49,789 in the show, to be honest. - And so does Dolores, 1093 00:44:49,889 --> 00:44:51,257 and so does every-fucking-one else. 1094 00:44:51,358 --> 00:44:54,060 Dominic from Cleveland said, 1095 00:44:54,160 --> 00:44:55,929 "Bob the Drag Queen, you tweeted, 1096 00:44:56,029 --> 00:44:59,966 'Tom never knows what's going on. Worst detective ever.'" 1097 00:45:00,066 --> 00:45:01,668 "Can you elaborate?" 1098 00:45:01,768 --> 00:45:03,803 No. Tom was always so clueless. 1099 00:45:03,903 --> 00:45:05,438 Tom never knew what was going on. 1100 00:45:05,538 --> 00:45:08,575 I'm gonna call Tom Shanida Clue. 1101 00:45:10,043 --> 00:45:11,845 Hey, I'm Visa Manderhump. 1102 00:45:11,945 --> 00:45:13,613 I feel like he had his own method, 1103 00:45:13,713 --> 00:45:16,049 but he did-- He led the charge with Rob. 1104 00:45:16,149 --> 00:45:18,718 He had his own method. - He did. He was vindicated. 1105 00:45:18,818 --> 00:45:20,987 That was my hero. Dylan, I got a question for you. 1106 00:45:21,087 --> 00:45:22,455 When I came to you the night before and said, "Hey, 1107 00:45:22,555 --> 00:45:25,025 man, tomorrow morning, Rob's going to say, 'Bro, 1108 00:45:25,125 --> 00:45:26,893 I've been framed'"-- - Right. 1109 00:45:26,993 --> 00:45:28,428 And then he was sitting at the breakfast table with you-- 1110 00:45:28,528 --> 00:45:29,963 Oh, yeah, I knew he was going to say the same shit. 1111 00:45:30,063 --> 00:45:31,431 Did I at least cross your mind? 1112 00:45:31,531 --> 00:45:33,099 Were you like, "Shit, he kind of nailed that one"? 1113 00:45:33,199 --> 00:45:34,834 Absolutely. I told everyone too. 1114 00:45:34,934 --> 00:45:36,436 I even said it at the round table. 1115 00:45:36,536 --> 00:45:38,405 Yeah. You threw Brit-- You killed me with Britney first. 1116 00:45:38,505 --> 00:45:40,874 Yeah, I didn't want to say Boston Rob at the round table. 1117 00:45:40,974 --> 00:45:42,075 - Oh, clearly. - But I knew I had to, 1118 00:45:42,175 --> 00:45:43,743 to, like, honor those words. 1119 00:45:43,843 --> 00:45:46,279 That was the one thing about Dylan's game. 1120 00:45:46,379 --> 00:45:48,748 And I love Dylan, but it drove me crazy 1121 00:45:48,848 --> 00:45:53,019 that Rob had you in his pocket the whole time. 1122 00:45:53,119 --> 00:45:55,622 You would have, like-- 1123 00:45:55,722 --> 00:45:57,724 He could have gotten you to do anything. 1124 00:45:57,824 --> 00:45:58,958 You were never going to turn. 1125 00:45:59,059 --> 00:46:00,960 He was hot on you. 1126 00:46:01,061 --> 00:46:02,729 You were literally getting mad about it. 1127 00:46:02,829 --> 00:46:04,330 - And so he was-- - Yes. 1128 00:46:04,431 --> 00:46:06,499 - No. - He turned his baseball cap backwards. 1129 00:46:06,599 --> 00:46:08,234 All of a sudden the love affair-- 1130 00:46:08,335 --> 00:46:10,804 And now the love affair that they have, like, you know, 1131 00:46:10,904 --> 00:46:12,605 online, you know, 1132 00:46:12,706 --> 00:46:15,175 "you didn't come pick me up at the airport yesterday." 1133 00:46:17,644 --> 00:46:19,479 Aaaaah! 1134 00:46:19,579 --> 00:46:22,315 ♪ Somebody sounds jealous ♪ 1135 00:46:22,415 --> 00:46:24,451 Bob, are you jealous? Are you jealous? 1136 00:46:24,551 --> 00:46:26,052 - It sounds like it. - I am a little jealous. 1137 00:46:26,152 --> 00:46:27,287 He wants to be part of the bromance. 1138 00:46:27,387 --> 00:46:29,155 I am a little jealous. It's like, 1139 00:46:29,255 --> 00:46:31,791 hello? I'm right here, Dylan. - I know. I love it. 1140 00:46:31,891 --> 00:46:36,029 {\an8}Alright. Sam, after the face-to-face murder, 1141 00:46:36,129 --> 00:46:38,131 {\an8}I thought it was quite brilliant 1142 00:46:38,231 --> 00:46:41,334 {\an8}that you started asking what Alan was wearing as a way 1143 00:46:41,434 --> 00:46:44,104 to suss out any potential traitors. 1144 00:46:44,204 --> 00:46:46,306 - That was great. - How did you come up with it? 1145 00:46:46,406 --> 00:46:49,776 And Tom wound up saving you, by interrupting you. 1146 00:46:49,876 --> 00:46:51,344 That's what I mean by clueless. 1147 00:46:51,444 --> 00:46:53,646 But, Sam, how did you come up with that? 1148 00:46:53,747 --> 00:46:57,283 I mean, if you're going to get murdered face-to-face, 1149 00:46:57,384 --> 00:46:59,919 the traitors are going to be too busy murdering people. 1150 00:47:00,020 --> 00:47:01,554 It's obvious. 1151 00:47:01,654 --> 00:47:04,124 But, Tom go ahead and stepped in. 1152 00:47:04,224 --> 00:47:06,593 - Tom, why did you-- - Why did you do that, Tom? 1153 00:47:06,693 --> 00:47:09,829 You potentially could have sussed out a traitor from that. 1154 00:47:09,929 --> 00:47:11,998 Of course. I understand what you're saying. 1155 00:47:12,098 --> 00:47:14,534 Alan was there. Alan was there, 1156 00:47:14,634 --> 00:47:17,070 and he was there to greet every single one of the faithfuls 1157 00:47:17,170 --> 00:47:19,506 that ended up living, so I assume that 1158 00:47:19,606 --> 00:47:21,341 he's going to go to the traitors and be like, 1159 00:47:21,441 --> 00:47:23,243 "Okay, you ready to do the murder in plain sight?" 1160 00:47:23,343 --> 00:47:25,378 But why'd you have to interject on that? 1161 00:47:25,478 --> 00:47:27,113 Because that was the worst thing you could have done. 1162 00:47:27,213 --> 00:47:29,082 Tom, the idea was-- You didn't get the memo. 1163 00:47:29,182 --> 00:47:30,717 That's what happened. 1164 00:47:30,817 --> 00:47:32,085 I understood where you were going. 1165 00:47:32,185 --> 00:47:33,687 - No, no. - No, let me speak for a second. 1166 00:47:33,787 --> 00:47:35,989 - So, Carolyn, did you all see? - This is what happened. 1167 00:47:36,089 --> 00:47:38,391 No, I didn't see him. I had no idea. 1168 00:47:38,491 --> 00:47:40,527 No, I did not see him. So thank you, Tom. 1169 00:47:40,627 --> 00:47:42,328 - Exactly. - That's it. 1170 00:47:42,429 --> 00:47:44,130 - Okay. I assumed that maybe-- - He didn't get the memo. 1171 00:47:44,230 --> 00:47:46,366 No, I understood what you were saying. 1172 00:47:46,466 --> 00:47:48,635 I just-- I literally thought to myself, 1173 00:47:48,735 --> 00:47:50,704 "Carolyn's probably like--" - If you got the memo, 1174 00:47:50,804 --> 00:47:52,339 you would have been like, "Wait, that person's smart." 1175 00:47:52,439 --> 00:47:54,140 Her personality would be somebody who, 1176 00:47:54,240 --> 00:47:56,109 like, wouldn't remember these things or forget. 1177 00:47:56,209 --> 00:47:58,111 So when you saw the episode, 1178 00:47:58,211 --> 00:48:00,280 were you sufficiently upset with yourself? 1179 00:48:00,380 --> 00:48:02,582 I guess I was, yeah, I was annoyed now 1180 00:48:02,682 --> 00:48:03,983 knowing that she was a traitor. 1181 00:48:04,084 --> 00:48:05,752 He was helping me out. That's it. 1182 00:48:05,852 --> 00:48:07,987 As a viewer, you're like, "oh, my God, they're so stupid. 1183 00:48:08,088 --> 00:48:09,222 How do they not see that?" 1184 00:48:09,322 --> 00:48:11,024 But when you're in the game, 1185 00:48:11,124 --> 00:48:12,425 we're not looking at the three people 1186 00:48:12,525 --> 00:48:13,860 that the viewers know are traitors. 1187 00:48:13,960 --> 00:48:15,628 We're looking at 23 people. 1188 00:48:15,729 --> 00:48:20,367 {\an8}And so you can't put like, "What would I do in the situations?" 1189 00:48:20,467 --> 00:48:23,436 Like, "Oh, if I was a traitor, I would do this." 1190 00:48:23,536 --> 00:48:25,638 Sam, do you still have Britney's headband? 1191 00:48:25,739 --> 00:48:27,907 Yeah, I was wearing it yesterday. 1192 00:48:28,008 --> 00:48:29,175 - He wore it yesterday. - Yeah. 1193 00:48:29,275 --> 00:48:32,212 But that Britney's. 1194 00:48:32,312 --> 00:48:35,281 - A little confused. - Same spelling for some reason. 1195 00:48:35,382 --> 00:48:37,150 - Same spelling, yes. - You must be a fan. 1196 00:48:37,250 --> 00:48:41,054 Do you have any of Britney's headbands? 1197 00:48:41,154 --> 00:48:43,156 - No, unfortunately not. - Okay. 1198 00:48:43,256 --> 00:48:44,758 Because I had short hair at the time. 1199 00:48:44,858 --> 00:48:46,659 Now I have, you know, 1200 00:48:46,760 --> 00:48:48,428 I'm trying to be like Tom, growing the hair a little bit. 1201 00:48:48,528 --> 00:48:50,196 - I think you're longer than me. - Yeah. Now it is. 1202 00:48:50,296 --> 00:48:52,565 Remnick from New York City said, "Bob H, 1203 00:48:52,665 --> 00:48:54,167 your dream of becoming a Bambi 1204 00:48:54,267 --> 00:48:56,503 was never realized in the castle. 1205 00:48:56,603 --> 00:49:00,473 Why should you be welcomed into the Bambi alliance?" 1206 00:49:00,573 --> 00:49:02,709 Because I much prefer the company of women. 1207 00:49:02,809 --> 00:49:04,010 Do you? 1208 00:49:04,110 --> 00:49:05,812 - Yeah! - That's not what I heard. 1209 00:49:09,349 --> 00:49:11,951 That's something you and I can talk about later. 1210 00:49:12,052 --> 00:49:14,120 Mario from Orlando said, "Gabby, 1211 00:49:14,220 --> 00:49:16,523 the Internet is comparing you to Jennifer Coolidge. 1212 00:49:16,623 --> 00:49:18,792 Can we see your best impersonation of her?" 1213 00:49:18,892 --> 00:49:22,696 Oh, my God, I know-- I don't really do, like, impressions. 1214 00:49:22,796 --> 00:49:23,930 - That's it. - That's pretty good. 1215 00:49:24,030 --> 00:49:25,498 Nailed it. 1216 00:49:25,598 --> 00:49:28,535 - I think you just did it. - But, I mean, I will say 1217 00:49:28,635 --> 00:49:31,571 these gays were trying to murder me." 1218 00:49:33,206 --> 00:49:36,710 And the straights. And all the straights. 1219 00:49:36,810 --> 00:49:38,111 That's good. 1220 00:49:38,211 --> 00:49:40,080 Well, it's award season in Hollywood, 1221 00:49:40,180 --> 00:49:41,848 and to make it in this business 1222 00:49:41,948 --> 00:49:45,251 as a traitor takes serious acting chops. 1223 00:49:45,352 --> 00:49:48,621 In other words, a lot of lying and deception. 1224 00:49:48,722 --> 00:49:52,425 And this year the traitors gave us plenty of that. 1225 00:49:52,525 --> 00:49:55,528 Let's take a look at some of their best work. 1226 00:49:58,064 --> 00:49:59,532 And the nominees for 1227 00:49:59,632 --> 00:50:03,970 Best Performance in a Scottish Castle are... 1228 00:50:04,070 --> 00:50:06,906 {\an8}Carolyn for breakfast banter. 1229 00:50:07,007 --> 00:50:09,142 {\an8}What happened last night? The church? 1230 00:50:09,242 --> 00:50:11,378 - What was Alan wearing? - What it is-- 1231 00:50:11,478 --> 00:50:13,913 It's like-- It's kind of like the-- 1232 00:50:14,014 --> 00:50:17,017 so-- the d-- 1233 00:50:17,117 --> 00:50:18,451 Aaaah! 1234 00:50:18,551 --> 00:50:22,555 {\an8}Britney, for round table red herring. 1235 00:50:22,655 --> 00:50:26,092 If there was a recruitment, it wasn't me. 1236 00:50:26,192 --> 00:50:27,527 I do not have it in me to, 1237 00:50:27,627 --> 00:50:30,330 like, put up some kind of, like, crazy act. 1238 00:50:30,430 --> 00:50:35,268 {\an8}* 1239 00:50:35,368 --> 00:50:38,705 {\an8}Boston Rob for turret treason. 1240 00:50:38,805 --> 00:50:42,442 {\an8}So, first of all, let me just tell you both 1241 00:50:42,542 --> 00:50:47,247 I will never come for either of you, ever. 1242 00:50:47,347 --> 00:50:50,583 You know that. We're not stupid. 1243 00:50:50,684 --> 00:50:54,421 {\an8}Bob the Drag Queen for round table rebuke. 1244 00:50:54,521 --> 00:50:57,190 {\an8}I'm just going to say nine words. 1245 00:50:57,290 --> 00:51:05,832 I swear to God that I am a faithful. 1246 00:51:09,069 --> 00:51:12,572 {\an8}And Danielle, for all the time. 1247 00:51:12,672 --> 00:51:14,341 {\an8}I'm deathly afraid 1248 00:51:14,441 --> 00:51:15,642 of being murdered. You can tell, Wes. 1249 00:51:15,742 --> 00:51:17,711 Like, right now I'm shaking about it. 1250 00:51:20,146 --> 00:51:21,748 I don't even know what to say. 1251 00:51:21,848 --> 00:51:23,116 I'm just so hurt. 1252 00:51:24,951 --> 00:51:27,487 Oh, God. Oh, God. 1253 00:51:27,587 --> 00:51:31,458 I told you. I said it! I said it! I was gonna fight! 1254 00:51:31,558 --> 00:51:36,529 {\an8}No, you did so good. You did so good. 1255 00:51:37,564 --> 00:51:40,200 And the award for Best Performance 1256 00:51:40,300 --> 00:51:43,670 in a Scottish Castle goes to... 1257 00:51:43,770 --> 00:51:52,479 {\an8}* 1258 00:51:55,448 --> 00:51:59,386 {\an8}* 1259 00:51:59,486 --> 00:52:02,222 And the award for Best Performance 1260 00:52:02,322 --> 00:52:05,558 in a Scottish Castle goes to... 1261 00:52:06,126 --> 00:52:10,964 {\an8}* 1262 00:52:11,064 --> 00:52:14,334 Danielle! 1263 00:52:14,434 --> 00:52:17,270 Danielle. - Wow! 1264 00:52:17,370 --> 00:52:19,706 - Beautiful. - Please. 1265 00:52:19,806 --> 00:52:22,442 You can make your speech. - Thank you so much. 1266 00:52:22,542 --> 00:52:25,545 First and foremost, I want to thank my fans, 1267 00:52:25,645 --> 00:52:27,580 but I got to give the glory to God. 1268 00:52:27,681 --> 00:52:30,083 - I love him. - And I just want to thank 1269 00:52:30,183 --> 00:52:31,051 you guys for supporting me. 1270 00:52:31,151 --> 00:52:33,019 It was not easy. 1271 00:52:33,119 --> 00:52:35,055 And I just want to say-- 1272 00:52:35,155 --> 00:52:36,723 Is that real or is that just-- 1273 00:52:36,823 --> 00:52:39,259 - No. Is there a tear? - I can't do it. 1274 00:52:39,359 --> 00:52:42,429 Anyway. I can't cry. I just can't. 1275 00:52:42,529 --> 00:52:45,432 But thank you guys for believing me. 1276 00:52:45,532 --> 00:52:47,300 - No tears left. - No tears left. 1277 00:52:47,400 --> 00:52:49,269 - No tears left. - Thank you so much. 1278 00:52:49,369 --> 00:52:51,037 - Thank you. - Thank you. 1279 00:52:51,137 --> 00:52:53,873 Deserved. Deserved. 1280 00:52:55,342 --> 00:52:57,477 - That's cool. - That's cool. 1281 00:52:57,577 --> 00:52:59,279 I'm definitely stealing that trophy from her. 1282 00:52:59,379 --> 00:53:00,580 Oh, this is nice. This is nice. 1283 00:53:00,680 --> 00:53:02,649 It's an honor just to be nominated. 1284 00:53:02,749 --> 00:53:04,150 What does everyone think of Danielle's performance? 1285 00:53:04,250 --> 00:53:06,419 - Oh! Bravo, bravo. - Bravo. 1286 00:53:06,519 --> 00:53:07,987 Daytime Oscar-winning performance. 1287 00:53:08,088 --> 00:53:10,724 She should get a daytime Oscar award. 1288 00:53:10,824 --> 00:53:12,025 - Daytime Emmy. - Not the nighttime. Daytime. 1289 00:53:12,125 --> 00:53:13,493 She fooled me like crazy. 1290 00:53:13,593 --> 00:53:15,795 She would be at the round tables, like, so-- 1291 00:53:15,895 --> 00:53:17,630 like, stressed out, - You guys, I was exhausted. 1292 00:53:17,731 --> 00:53:19,599 - She'd be like, "Oh, my God." - Yeah. You ought to be. 1293 00:53:19,699 --> 00:53:22,002 You ought to be. - Like, she'd be so stressed. 1294 00:53:22,102 --> 00:53:25,705 You guys, I performed even when the cameras weren't rolling. 1295 00:53:25,805 --> 00:53:28,475 Were down. It was a full-time job. 1296 00:53:28,575 --> 00:53:31,077 That's why it was a lot. - It was a lot. 1297 00:53:31,177 --> 00:53:33,646 Barbara from Boston said, "For all of you, 1298 00:53:33,747 --> 00:53:36,716 Bob the Drag Queen survived two round tables. 1299 00:53:36,816 --> 00:53:41,121 Rob survived four. Carolyn survived seven. 1300 00:53:41,221 --> 00:53:43,056 Danielle survived eight, 1301 00:53:43,156 --> 00:53:45,959 which is one of the longest runs in 'Traitors' history." 1302 00:53:46,059 --> 00:53:47,761 - Yes. - "Does that alter the way 1303 00:53:47,861 --> 00:53:50,230 you think about their strategy and gameplay?" 1304 00:53:50,330 --> 00:53:51,731 You have to give it to them. You have to. 1305 00:53:51,831 --> 00:53:53,066 Especially considering they were 1306 00:53:53,166 --> 00:53:54,834 basically taking out each other. 1307 00:53:54,934 --> 00:53:56,503 You know, I've seen online where people are like, 1308 00:53:56,603 --> 00:53:58,538 "Oh, Danielle's the worst traitor ever." 1309 00:53:58,638 --> 00:54:01,641 But I'm like, but she was there the longest. 1310 00:54:01,741 --> 00:54:03,510 Like, we weren't on to her for a long time. 1311 00:54:03,610 --> 00:54:06,813 So is she the worst? Or maybe... 1312 00:54:06,913 --> 00:54:09,315 - The most annoying. - Maybe they find her unlikable. 1313 00:54:09,416 --> 00:54:12,819 I don't know. But in my opinion, she did a damn good job. 1314 00:54:12,919 --> 00:54:14,054 - Thank you. - Yeah. 1315 00:54:19,759 --> 00:54:21,961 Before we finish, let's bring it back to 1316 00:54:22,062 --> 00:54:26,199 where we started-- celebrating our winners' monumental victory. 1317 00:54:26,299 --> 00:54:27,834 You got to work. 1318 00:54:29,602 --> 00:54:31,838 We start with Dylan. 1319 00:54:34,641 --> 00:54:37,377 I have been the traitor hunter in this castle. 1320 00:54:37,477 --> 00:54:39,312 It has to be Bob the Drag Queen. 1321 00:54:41,981 --> 00:54:44,718 We started this whole thing and then backed off of it. 1322 00:54:44,818 --> 00:54:47,520 - Get off my back. - It's true. 1323 00:54:47,620 --> 00:54:49,622 - I'm a traitor. - Yeah! 1324 00:54:51,224 --> 00:54:53,193 I voted for you, Carolyn. 1325 00:54:53,293 --> 00:54:54,427 Danielle. 1326 00:54:54,527 --> 00:54:56,663 - Wow. - I'm a baby-face killer. 1327 00:54:58,264 --> 00:54:59,599 Gabby. 1328 00:55:01,134 --> 00:55:02,335 They think we're dumb. 1329 00:55:02,435 --> 00:55:04,337 They think we are dumb and we are so smart. 1330 00:55:04,437 --> 00:55:07,107 People have underestimated me. 1331 00:55:07,207 --> 00:55:10,977 Or thought I've hid behind a dumb-blonde persona. 1332 00:55:11,077 --> 00:55:13,413 I'm pretty good. - You're super smart, Gabby. 1333 00:55:13,513 --> 00:55:15,181 I'm not saying I'm dumb. 1334 00:55:15,281 --> 00:55:18,418 But I proved them all wrong. 1335 00:55:18,518 --> 00:55:20,153 What would winning mean to you? 1336 00:55:20,253 --> 00:55:21,554 It does make me emotional 1337 00:55:21,654 --> 00:55:23,790 just because I think of my girlfriend. 1338 00:55:23,890 --> 00:55:25,759 So this would mean a lot, taking this money home for her? 1339 00:55:25,859 --> 00:55:27,727 Yes, yeah, it would mean so much. 1340 00:55:27,827 --> 00:55:30,130 Like, maybe we could get married. 1341 00:55:31,164 --> 00:55:32,432 Ivar. 1342 00:55:34,300 --> 00:55:35,735 - Heave! - Ho! 1343 00:55:35,835 --> 00:55:37,904 I didn't know anybody coming in here. 1344 00:55:38,004 --> 00:55:40,106 Having to learn more names. - I know, right? 1345 00:55:40,206 --> 00:55:44,144 But I've become more confident as this game has progressed. 1346 00:55:44,244 --> 00:55:45,879 This is my opinion. 1347 00:55:45,979 --> 00:55:51,117 - Yes! - Good triumphs evil every time. 1348 00:55:51,217 --> 00:55:52,786 Dolores. 1349 00:55:53,987 --> 00:55:56,456 I feel very blessed that I was able to be here. 1350 00:55:56,556 --> 00:55:58,892 - Housewives! - We're Housewives! 1351 00:55:58,992 --> 00:56:00,960 There you go! The game I played here 1352 00:56:01,061 --> 00:56:03,763 was I made myself indispensable to people. 1353 00:56:03,863 --> 00:56:05,298 So I'm going to save a Housewife. 1354 00:56:05,398 --> 00:56:06,733 Thank you so much. 1355 00:56:06,833 --> 00:56:09,102 And that I feel brought me to the end. 1356 00:56:09,202 --> 00:56:13,440 Traitors, you better kill me because I'm coming for you. 1357 00:56:15,442 --> 00:56:17,310 I outgamed the gamers. 1358 00:56:20,914 --> 00:56:23,416 That's an underdog story right there. 1359 00:56:29,356 --> 00:56:32,459 I'm curious if any of the winners want to share anything 1360 00:56:32,559 --> 00:56:34,427 they learned about themselves through this journey. 1361 00:56:34,527 --> 00:56:35,895 Dolores, you said it was 1362 00:56:35,995 --> 00:56:37,697 the greatest experience you've ever had. 1363 00:56:37,797 --> 00:56:39,232 It was the ever best experience of my life. 1364 00:56:39,332 --> 00:56:40,533 Everything was great. 1365 00:56:40,633 --> 00:56:42,969 Everybody here I loved, and I won. 1366 00:56:43,069 --> 00:56:45,572 I don't think I was ever able to call my mom 1367 00:56:45,672 --> 00:56:47,540 and say I won something, so that was a big deal. 1368 00:56:47,640 --> 00:56:49,776 - Aww, that's amazing. - Aww. 1369 00:56:49,876 --> 00:56:51,411 Ivar, did you learn anything? 1370 00:56:51,511 --> 00:56:54,948 I think, interestingly, playing the gray man... 1371 00:56:55,048 --> 00:56:59,552 ...gets you to the end. 1372 00:56:59,986 --> 00:57:05,558 Yeah, I think for me, this is my first show. 1373 00:57:05,658 --> 00:57:07,327 I was like a rookie. 1374 00:57:07,427 --> 00:57:08,962 And I'm coming into this place with people 1375 00:57:09,062 --> 00:57:11,965 I've looked up to on TV and, like, respect. 1376 00:57:12,065 --> 00:57:13,733 They've all earned their spots here, 1377 00:57:13,833 --> 00:57:15,735 and I think I was really intimidated. 1378 00:57:15,835 --> 00:57:17,604 So more than winning, more than anything, 1379 00:57:17,704 --> 00:57:19,806 like, being accepted by everybody was like-- 1380 00:57:19,906 --> 00:57:21,274 honestly meant so much to me. 1381 00:57:21,374 --> 00:57:22,976 And, like, I think that's 1382 00:57:23,076 --> 00:57:24,744 why I really am friends with everybody here. 1383 00:57:24,844 --> 00:57:29,049 That's great. Hey, Dylan, isn't it nice now 1384 00:57:29,149 --> 00:57:32,285 that in your life people are referring to your brother 1385 00:57:32,385 --> 00:57:35,321 as "Dylan Efron's brother"? - I wouldn't go that far. 1386 00:57:35,422 --> 00:57:36,756 - Are you sure? - Yeah. 1387 00:57:36,856 --> 00:57:38,324 I've seen more of your work than his. 1388 00:57:38,425 --> 00:57:40,960 So you're more famous to me. - I would not go that far. 1389 00:57:41,061 --> 00:57:42,729 He's been doing this for many years. 1390 00:57:42,829 --> 00:57:44,097 Gabby, did you learn anything about yourself? 1391 00:57:44,197 --> 00:57:47,200 I mean, always. I think just my big takeaway, 1392 00:57:47,300 --> 00:57:48,735 like, a lot of the time, 1393 00:57:48,835 --> 00:57:51,171 is just how strong the women were 1394 00:57:51,271 --> 00:57:52,906 and how much we banded together. 1395 00:57:53,006 --> 00:57:54,974 And naturally, coming into a competition show 1396 00:57:55,075 --> 00:57:57,444 that's based off of strength and games 1397 00:57:57,544 --> 00:57:59,312 that have been played before, 1398 00:57:59,412 --> 00:58:03,249 I think women aren't believed, aren't taken seriously, 1399 00:58:03,350 --> 00:58:04,617 aren't respected. 1400 00:58:04,718 --> 00:58:07,620 And I think here we had such a-- 1401 00:58:07,721 --> 00:58:09,923 such a presence that we challenged that. 1402 00:58:10,023 --> 00:58:12,325 Gabby, you were super impressive in the game honestly. 1403 00:58:12,425 --> 00:58:13,793 Well, thank you all for 1404 00:58:13,893 --> 00:58:16,363 another incredible season of "The Traitors." 1405 00:58:16,463 --> 00:58:18,164 Wow, what a great job you all did. 1406 00:58:19,466 --> 00:58:21,234 For now, I'm Andy Cohen. 1407 00:58:21,334 --> 00:58:24,337 Let's send it back to the castle from one A.C. to another. 1408 00:58:29,009 --> 00:58:31,978 {\an8}Well, my darlings, what a reunion. 1409 00:58:32,078 --> 00:58:35,348 {\an8}Our faithful and traitors have truly outdone themselves. 1410 00:58:35,448 --> 00:58:37,317 {\an8}But hold on to your cloaks 1411 00:58:37,417 --> 00:58:40,387 {\an8}because the traitors will return for another season of deceit, 1412 00:58:40,487 --> 00:58:43,556 {\an8}drama, and delightful wickedness. 1413 00:58:43,656 --> 00:58:45,992 {\an8}I bid you adieu. 1414 00:58:46,092 --> 00:58:49,629 {\an8}This brave knight must brave the night once more. 1415 00:58:49,729 --> 00:58:52,399 {\an8}Until we meet again, dear viewers. 1416 00:58:52,499 --> 00:58:57,303 {\an8}Beware the shadows and beware the traitors. 1417 00:58:57,404 --> 00:59:03,343 {\an8}*