1 00:00:06,673 --> 00:00:11,011 {\an8}** 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,847 Well, hello, my darlings. 3 00:00:13,847 --> 00:00:18,143 Here we are at the heart of where it all began. 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,687 My gruesome gothic castle. 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,939 Echoing with whispers of betrayal, 6 00:00:22,939 --> 00:00:25,191 manipulation, and murder. 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,110 If you get murdered, it might be by my look, 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,611 but it won't be because I'm a traitor. 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,447 - Ohh! - [ Imitates whip cracking ] 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,741 Push comes to shove, we'll definitely murder each other. 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,201 - Johnny Bananas. - Ooh! 12 00:00:35,201 --> 00:00:37,120 He gives "repo man" vibes. 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,538 [ Laughs ] 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,999 - First murder. How do you feel? - Exhilarated. 15 00:00:40,999 --> 00:00:42,542 [ Laughs ] 16 00:00:42,542 --> 00:00:45,253 "We have chosen you to join us as a traitor." 17 00:00:45,253 --> 00:00:47,964 - [ Laughs ] - Ohh! What?! No! 18 00:00:47,964 --> 00:00:49,424 Sandra and I are meeting again 19 00:00:49,424 --> 00:00:50,884 for the first time in a long time. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,802 Maybe we'll see who's the queen of the traitors. 21 00:00:52,802 --> 00:00:56,139 From the hushed secrets in these stone corridors... 22 00:00:56,139 --> 00:00:58,725 to the alliances built and ripped apart... 23 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 This man has a poker face that could fool a clown. 24 00:01:00,977 --> 00:01:02,479 I am a faithful. 25 00:01:02,479 --> 00:01:04,272 You kind of went around your elbow to get to your ass. 26 00:01:04,272 --> 00:01:05,523 I think the cheers was weird. 27 00:01:05,523 --> 00:01:07,067 I think how selfish you are is weird! 28 00:01:07,067 --> 00:01:09,569 - Knock, knock. - Give us one minute. 29 00:01:10,945 --> 00:01:13,990 Our famous game players have been on quite the journey. 30 00:01:13,990 --> 00:01:15,116 [ All screaming ] 31 00:01:15,116 --> 00:01:16,451 - Aah! - Aah! 32 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 There's a new guest in my castle. 33 00:01:17,911 --> 00:01:20,789 Oh, my God. Tell me everything. Who do we hate? 34 00:01:20,789 --> 00:01:22,957 - I hate bitchy girls. - Ekin-Su sucks. 35 00:01:22,957 --> 00:01:25,335 - I know you're a selfish person. - I find you highly annoying. 36 00:01:25,335 --> 00:01:27,754 I actually care about a lot of these people, 37 00:01:27,754 --> 00:01:29,589 but they must die. 38 00:01:29,589 --> 00:01:32,050 - Poisoned chalice. - Black-widow time. 39 00:01:32,050 --> 00:01:33,301 This is right up my alley. 40 00:01:33,301 --> 00:01:35,595 Death waits for no player. 41 00:01:35,595 --> 00:01:38,139 Oh, my Lord. Sweet baby Jesus. Not Ekin-Su. 42 00:01:38,139 --> 00:01:39,683 You're acting like a traitor. 43 00:01:39,683 --> 00:01:41,601 - You're a [bleep] traitor. - You're a [bleep] traitor. 44 00:01:41,601 --> 00:01:43,728 Who has the capacity to perform this part? 45 00:01:43,728 --> 00:01:46,064 Housewives. Don't do that, Parvati. 46 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 We can be in this game together, 47 00:01:47,482 --> 00:01:49,442 but you're gonna play fair, both of you. 48 00:01:49,442 --> 00:01:52,612 - I'm saying Janelle. - I'm a faithful, you idiots! 49 00:01:52,612 --> 00:01:54,989 You have to take out Bergie. - That's my Bergilicious. 50 00:01:54,989 --> 00:01:56,533 Aah! Bergie! 51 00:01:56,533 --> 00:01:58,910 - I have the shield. - Checkmate. 52 00:01:58,910 --> 00:02:01,454 It's always, like, a little bit extra. 53 00:02:01,454 --> 00:02:03,581 Bergilicious was problematic for you. 54 00:02:03,581 --> 00:02:06,459 I'm very extra, baby. I do too much 'cause you do too little. 55 00:02:06,459 --> 00:02:09,170 This guy is the silent slaughterer. 56 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 - I am a traitor. - Yeah! 57 00:02:11,297 --> 00:02:13,591 It doesn't feel good to be falsely accused. 58 00:02:13,591 --> 00:02:15,468 - Please don't buy that. - Can I finish, Peter? 59 00:02:15,468 --> 00:02:17,470 You in the ICU, baby. You about to flatline. 60 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 Let's just light this place on fire. 61 00:02:19,639 --> 00:02:22,559 "We wish to recruit you as a traitor." 62 00:02:22,559 --> 00:02:25,145 Peter refused your attempt at seduction. 63 00:02:25,145 --> 00:02:28,481 - [ Sighs ] - I am not a faithful. 64 00:02:28,481 --> 00:02:30,567 I'm a traitor. - Yes! 65 00:02:30,567 --> 00:02:33,945 Hello, Kate. I think you'll make a crazy-cool killer. 66 00:02:33,945 --> 00:02:35,405 I accept. 67 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 You're on the block. You're leaning towards me. 68 00:02:36,823 --> 00:02:38,199 Yeah. 69 00:02:38,199 --> 00:02:39,576 Peter puts the "dic" in dictator. 70 00:02:39,576 --> 00:02:41,411 - [ Chuckles ] - This is not "The Bachelor." 71 00:02:41,411 --> 00:02:44,039 And I don't have to kiss your ass for a rose. 72 00:02:44,039 --> 00:02:47,167 You're the only person that I'm 100% sure of that's left. 73 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 They shouldn't trust me. 74 00:02:48,668 --> 00:02:51,004 I would throw any of them in the moat in a second. 75 00:02:51,004 --> 00:02:53,131 Honestly, are you a traitor? 76 00:02:53,131 --> 00:02:56,551 I am the most fabulous... 77 00:02:56,551 --> 00:02:57,719 traitor! 78 00:02:57,719 --> 00:02:59,512 You're my last traitor standing, Kate. 79 00:02:59,512 --> 00:03:00,847 I bet I could convince them. 80 00:03:00,847 --> 00:03:03,683 Guys, the final traitor is Alan. [ Gasps ] 81 00:03:03,683 --> 00:03:16,363 {\an8}** 82 00:03:16,363 --> 00:03:19,366 But what's a story without its final chapter? 83 00:03:19,366 --> 00:03:22,160 Tonight we are going deeper than Loch Ness 84 00:03:22,160 --> 00:03:24,371 for a very special reunion 85 00:03:24,371 --> 00:03:27,665 where truths are as sharp as castle spires 86 00:03:27,665 --> 00:03:32,504 and revelations more dramatic even than my wardrobe. 87 00:03:32,504 --> 00:03:34,089 But alas, while this castle 88 00:03:34,089 --> 00:03:36,508 has been the stage for our game of treachery, 89 00:03:36,508 --> 00:03:38,885 it's time for me to close up for the season 90 00:03:38,885 --> 00:03:41,846 and hand over to the indomitable, 91 00:03:41,846 --> 00:03:45,684 the unparalleled... Mr. Andy Cohen. 92 00:03:45,684 --> 00:03:50,605 Andy, are you ready to unleash the drama? 93 00:03:50,605 --> 00:03:56,778 {\an8}** 94 00:03:56,778 --> 00:03:58,029 {\an8}Hey, everybody. 95 00:03:58,029 --> 00:04:00,699 {\an8}Welcome to "The Traitors" season-two reunion. 96 00:04:00,699 --> 00:04:02,575 {\an8}I'm your host, Andy Cohen. 97 00:04:02,575 --> 00:04:04,452 {\an8}Tonight, the treacherous game 98 00:04:04,452 --> 00:04:07,372 {\an8}reached its jaw-dropping conclusion, 99 00:04:07,372 --> 00:04:09,874 {\an8}but the faithfuls and traitors sitting here 100 00:04:09,874 --> 00:04:13,628 {\an8}haven't seen the ending and don't know who won. 101 00:04:13,628 --> 00:04:15,547 {\an8}We're going to watch it in a few minutes, 102 00:04:15,547 --> 00:04:18,466 {\an8}but first let's welcome the cast. 103 00:04:18,466 --> 00:04:20,927 {\an8}Hey, Johnny Bananas. - How are we doing, Andy? 104 00:04:20,927 --> 00:04:24,597 {\an8}Peppermint. Wow. You look beautiful. 105 00:04:24,597 --> 00:04:26,391 {\an8}What were you going for tonight? 106 00:04:26,391 --> 00:04:28,059 {\an8}- Fashion. - Yes. 107 00:04:28,059 --> 00:04:29,185 {\an8}[ Laughter ] 108 00:04:29,185 --> 00:04:30,603 {\an8}You succeeded. - Thank you. 109 00:04:30,603 --> 00:04:33,440 {\an8}Marcus Jordan and Larsa Pippen. Great to see you. 110 00:04:33,440 --> 00:04:34,983 {\an8}- Nice seeing you, too. - Great to see you, too. 111 00:04:34,983 --> 00:04:36,484 {\an8}- Hey, Janelle. - Hey! 112 00:04:36,484 --> 00:04:39,821 {\an8}Just a reminder-- there are no shields to run after. 113 00:04:39,821 --> 00:04:41,031 {\an8}Are you sure? 114 00:04:41,031 --> 00:04:42,365 {\an8}[ Laughter ] 115 00:04:42,365 --> 00:04:44,284 {\an8}Hi, Pilot Pete. 116 00:04:44,284 --> 00:04:45,702 {\an8}Hey, Andy. What's going on, man? 117 00:04:45,702 --> 00:04:49,831 {\an8}"Sweet baby Jesus. Not Ekin-Su." Hi, Ekin-Su. 118 00:04:49,831 --> 00:04:52,250 {\an8}- Hi, Andy. How are you? - I'm great. 119 00:04:52,250 --> 00:04:54,586 {\an8}Bergie. May I call you "Bergilicious"? 120 00:04:54,586 --> 00:04:56,379 {\an8}You can call me Bergilicious any time. 121 00:04:56,379 --> 00:04:58,048 {\an8}Thank you. John, it's great to see you. 122 00:04:58,048 --> 00:05:00,467 {\an8}Hey, Deontay. - Hey. What's going on? 123 00:05:00,467 --> 00:05:02,635 {\an8}- Great to see you. Hey, Kevin. - Andy. 124 00:05:02,635 --> 00:05:04,637 {\an8}- Hey, SHE by ShereƩ. - Hey, Andy. 125 00:05:04,637 --> 00:05:06,806 {\an8}- Great to see you. - Always. 126 00:05:06,806 --> 00:05:09,267 {\an8}- Hi, Sandra. - Hello. How are you, Andy? 127 00:05:09,267 --> 00:05:10,894 {\an8}- I love your glow-up. - Thank you. 128 00:05:10,894 --> 00:05:14,147 {\an8}Yes! Hi, Tamra. Great to see you. 129 00:05:14,147 --> 00:05:16,316 {\an8}Hi, Phaedra. - Hello, darling. 130 00:05:16,316 --> 00:05:18,151 {\an8}Boy, you've come full circle 131 00:05:18,151 --> 00:05:21,654 {\an8}from being a funeral director to a cold-blooded killer. 132 00:05:21,654 --> 00:05:24,741 {\an8}I was embalming by day... and night. 133 00:05:24,741 --> 00:05:27,494 {\an8}- Yes, you were. Hi, Parvati. - Hi, Andy. 134 00:05:27,494 --> 00:05:28,828 {\an8}No headband tonight. 135 00:05:28,828 --> 00:05:30,497 {\an8}You know, I thought people 136 00:05:30,497 --> 00:05:31,831 {\an8}would be looking for the headband, 137 00:05:31,831 --> 00:05:33,667 {\an8}so I want to keep people on their toes, Andy. 138 00:05:33,667 --> 00:05:35,418 {\an8}- Okay. Hey, Dan. - Hey, Andy. 139 00:05:35,418 --> 00:05:37,837 {\an8}- How are you feeling? - I'm ready to go. 140 00:05:37,837 --> 00:05:39,172 {\an8}You are? 141 00:05:39,172 --> 00:05:40,382 {\an8}[ Laughter ] 142 00:05:40,382 --> 00:05:42,342 I don't buy that for a second. 143 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 And as a matter of fact, 144 00:05:43,843 --> 00:05:46,012 I know that you're actually a little nervous tonight. 145 00:05:46,012 --> 00:05:48,640 Yeah, I'm just excited to talk about the game 146 00:05:48,640 --> 00:05:50,475 and get into that a little bit. 147 00:05:50,475 --> 00:05:51,851 - Clear the air. - Alright. 148 00:05:51,851 --> 00:05:54,688 Unfortunately, Max couldn't join us tonight. 149 00:05:54,688 --> 00:05:56,773 Obviously, we're missing the final four, 150 00:05:56,773 --> 00:06:00,193 and that's because our cast hasn't seen the finale yet. 151 00:06:00,193 --> 00:06:03,029 Okay, folks, are you ready to find out who won? 152 00:06:03,029 --> 00:06:04,739 - Yes! - Yes! 153 00:06:04,739 --> 00:06:07,200 Okay. So we're all going to watch this together. 154 00:06:07,200 --> 00:06:10,328 Let's go. Let's roll it. 155 00:06:10,328 --> 00:06:12,372 Welcome to the Fire of Truth. 156 00:06:12,372 --> 00:06:14,541 By sunrise, this will all be over, 157 00:06:14,541 --> 00:06:18,044 so make this evening count. 158 00:06:18,044 --> 00:06:20,255 Who do you believe should be banished? 159 00:06:20,255 --> 00:06:21,548 Trishelle, I voted for you. 160 00:06:21,548 --> 00:06:23,425 Kate, I voted for you. 161 00:06:23,425 --> 00:06:25,969 My vote's for Kate. 162 00:06:25,969 --> 00:06:30,098 Kate, are you a faithful or a traitor? 163 00:06:30,098 --> 00:06:31,266 I am a traitor. 164 00:06:31,266 --> 00:06:32,559 - [ Laughs ] - Yes! 165 00:06:32,559 --> 00:06:35,353 Oh, my God. We got the traitor out. 166 00:06:35,353 --> 00:06:36,896 We're three faithfuls. 167 00:06:36,896 --> 00:06:41,067 Let's end the game and start celebrating. 168 00:06:41,067 --> 00:06:42,402 Oh, my God. Thank God. 169 00:06:42,402 --> 00:06:44,946 So, is there anyone standing here 170 00:06:44,946 --> 00:06:49,117 who causes the slightest flicker of doubt? 171 00:06:49,117 --> 00:06:51,411 M.J., let the Fire of Truth 172 00:06:51,411 --> 00:06:54,330 reveal your decision. 173 00:06:54,330 --> 00:06:56,082 Trishelle. 174 00:06:56,082 --> 00:06:58,084 - [ Gasps ] - C.T. 175 00:06:58,084 --> 00:06:59,461 Hm. 176 00:07:00,587 --> 00:07:03,256 - Oh, my God. - Wow. 177 00:07:03,256 --> 00:07:05,759 - Oh, no. - What the [bleep]? 178 00:07:05,759 --> 00:07:08,636 There's only one person here that I'm willing to trust 179 00:07:08,636 --> 00:07:11,765 to share that pot of gold with. 180 00:07:11,765 --> 00:07:14,267 Players, you must now vote for the final time. 181 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 [Bleep] 182 00:07:15,852 --> 00:07:17,520 {\an8}** 183 00:07:17,520 --> 00:07:19,105 I don't know what to do. 184 00:07:19,105 --> 00:07:20,732 I chose M.J. 185 00:07:20,732 --> 00:07:23,777 I just wouldn't trust anybody in this castle unless it's her. 186 00:07:23,777 --> 00:07:27,697 I voted for you, Trishelle. It was a Sophie's Choice. 187 00:07:27,697 --> 00:07:31,451 That's it. - This is a hard one. C.T. 188 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 - Oh! - Oh, my God. 189 00:07:32,452 --> 00:07:33,578 What?! 190 00:07:33,578 --> 00:07:35,163 - Go! - [ Chuckles ] 191 00:07:35,163 --> 00:07:38,333 Players, you will now vote one more time 192 00:07:38,333 --> 00:07:40,126 to break this deadlock. 193 00:07:40,126 --> 00:07:43,380 {\an8}** 194 00:07:43,380 --> 00:07:46,007 - This sucks. - I voted for M.J. again. 195 00:07:46,007 --> 00:07:48,176 - Damn! - She's not sharing that money. 196 00:07:48,176 --> 00:07:50,887 M.J., who do you believe should be banished and why? 197 00:07:50,887 --> 00:07:54,057 Nobody. Because we're faithfuls. 198 00:07:54,057 --> 00:07:55,558 But... Trishelle. 199 00:07:56,726 --> 00:07:58,103 Trishelle? 200 00:08:00,188 --> 00:08:01,147 M.J. 201 00:08:01,147 --> 00:08:03,108 - [ Laughs ] - Ohh! 202 00:08:03,108 --> 00:08:04,693 Ooh! 203 00:08:04,693 --> 00:08:06,695 I don't want you to be banished, 204 00:08:06,695 --> 00:08:09,572 but it was so hard for me to write his name down 205 00:08:09,572 --> 00:08:11,658 the first time. I couldn't do it twice. 206 00:08:11,658 --> 00:08:14,452 {\an8}** 207 00:08:14,452 --> 00:08:17,163 M.J., reveal to us. 208 00:08:17,163 --> 00:08:20,917 Are you a faithful... or a traitor? 209 00:08:20,917 --> 00:08:23,086 {\an8}** 210 00:08:23,086 --> 00:08:25,213 I'm a faithful. 211 00:08:25,213 --> 00:08:26,464 What?! 212 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 - Wow. - The end. 213 00:08:28,174 --> 00:08:30,677 {\an8}** 214 00:08:30,677 --> 00:08:32,345 Oh, I'm so heartbroken. 215 00:08:32,345 --> 00:08:34,597 {\an8}** 216 00:08:34,597 --> 00:08:35,974 Hoo! 217 00:08:35,974 --> 00:08:38,935 So I hope that makes you guys feel great. 218 00:08:38,935 --> 00:08:41,813 It shouldn't have ended this way. 219 00:08:41,813 --> 00:08:44,607 That's a plot twist of a lifetime. 220 00:08:44,607 --> 00:08:46,276 I hope they regret it. 221 00:08:46,276 --> 00:08:47,861 [ Sighs ] 222 00:08:47,861 --> 00:08:52,115 Now we must find out who you truly are. 223 00:08:52,115 --> 00:08:55,243 Faithful. Faithful, faithful, faithful, faithful, baby. 224 00:08:55,243 --> 00:08:56,870 Let's go! 225 00:08:56,870 --> 00:08:58,747 Yay! 226 00:08:58,747 --> 00:09:00,915 I'm a faithful, obviously. 227 00:09:00,915 --> 00:09:02,751 - [ Laughs ] - Oh! 228 00:09:02,751 --> 00:09:05,837 Congratulations. You have won "The Traitors." 229 00:09:05,837 --> 00:09:07,839 - Ohh! - [ Laughs ] 230 00:09:09,007 --> 00:09:10,842 [ Cheers and applause ] 231 00:09:12,886 --> 00:09:14,596 - Wow. - Wow. 232 00:09:14,596 --> 00:09:15,930 - Wow. - Damn. 233 00:09:15,930 --> 00:09:17,640 - That's intense. - What do we think? 234 00:09:17,640 --> 00:09:19,225 - Two Gamers win. - That was intense. 235 00:09:19,225 --> 00:09:22,729 My heart aches for M.J. 'cause I know how much... 236 00:09:22,729 --> 00:09:24,356 - Yeah. - ...he really wanted to win. 237 00:09:24,356 --> 00:09:26,399 I feel like the Gamers play the game differently 238 00:09:26,399 --> 00:09:28,860 than, like, other people that are on the reality shows. 239 00:09:28,860 --> 00:09:31,112 - Right. - For us, we want to be on TV. 240 00:09:31,112 --> 00:09:33,490 Like, we want to have fun and enjoy the moment. 241 00:09:33,490 --> 00:09:36,242 And I feel like, you know, the Gamers, at the end, 242 00:09:36,242 --> 00:09:38,828 they'll do anything to win. - Right. 243 00:09:38,828 --> 00:09:40,872 - What did you think, Gamers? - I thought it was poetic 244 00:09:40,872 --> 00:09:42,874 that Johnny was the first person murdered 245 00:09:42,874 --> 00:09:44,584 and his friends won in the end. - Hey, man. 246 00:09:44,584 --> 00:09:46,086 I wondered how you felt about that. 247 00:09:46,086 --> 00:09:47,837 That's who I was riding with from the beginning. 248 00:09:47,837 --> 00:09:49,339 I was just happy that they did it. 249 00:09:49,339 --> 00:09:50,757 It would be the same way if you came with other people 250 00:09:50,757 --> 00:09:52,258 from "Survivor." You wouldn't want to see 251 00:09:52,258 --> 00:09:53,968 anyone else win other than people from your own... 252 00:09:53,968 --> 00:09:55,553 - Totally deserving. - I would've been proud. 253 00:09:55,553 --> 00:09:56,721 I want to talk to M.J. She had-- 254 00:09:56,721 --> 00:09:58,014 The game was right in front of her. 255 00:09:58,014 --> 00:09:59,432 All she had to do was make the right vote. 256 00:09:59,432 --> 00:10:01,768 And I want to know why she made that decision. 257 00:10:01,768 --> 00:10:04,854 So, my instinct is that C.T. and Trishelle 258 00:10:04,854 --> 00:10:07,107 are completely deserving winners. 259 00:10:07,107 --> 00:10:09,818 They worked together, and they were consistent. 260 00:10:09,818 --> 00:10:11,945 I can understand M.J. being upset, 261 00:10:11,945 --> 00:10:13,655 but has she any right to be aggrieved? 262 00:10:13,655 --> 00:10:15,281 Absolutely not. 263 00:10:15,281 --> 00:10:18,702 Alright. It's time to bring out the final four players, 264 00:10:18,702 --> 00:10:21,287 including our winners. 265 00:10:21,287 --> 00:10:22,580 And here they come. 266 00:10:22,580 --> 00:10:23,998 Whoo! 267 00:10:23,998 --> 00:10:25,458 [ Cheers and applause ] 268 00:10:25,458 --> 00:10:28,628 {\an8}** 269 00:10:28,628 --> 00:10:30,505 Hi. 270 00:10:30,505 --> 00:10:32,048 You look good. 271 00:10:32,048 --> 00:10:33,633 {\an8}** 272 00:10:33,633 --> 00:10:37,637 {\an8}Alright. C.T. and Trishelle, congratulations on your big win. 273 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 {\an8}We're gonna need a bigger couch. 274 00:10:39,639 --> 00:10:41,182 {\an8}- [ Laughter ] - This dress... 275 00:10:41,182 --> 00:10:43,810 {\an8}- First thing, huh? - By the way, at the end, 276 00:10:43,810 --> 00:10:46,479 it kind of almost seemed like a rom com, too. 277 00:10:46,479 --> 00:10:47,814 I felt like-- [ Laughter ] 278 00:10:47,814 --> 00:10:49,649 I mean, I felt something there between you. 279 00:10:49,649 --> 00:10:53,319 I cried. Like, I mean, whenever I saw C.T.'s face, 280 00:10:53,319 --> 00:10:54,863 it was just, like, my heart sank. 281 00:10:54,863 --> 00:10:56,823 Manipulation. Totally. 282 00:10:56,823 --> 00:10:57,866 - Ooh. - Oh, boy. What did she say? 283 00:10:57,866 --> 00:10:59,909 {\an8}- Hi, M.J. - Hi, cutie pie. 284 00:10:59,909 --> 00:11:02,912 {\an8}How are you feeling watching that again, reliving it? 285 00:11:02,912 --> 00:11:07,459 Bamboozled. Like, grifter energy. 286 00:11:07,459 --> 00:11:09,002 - Hi, Kate. - Hi! 287 00:11:09,002 --> 00:11:11,254 {\an8}Well, you made it to the fire pit this time. 288 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 {\an8}I know. Progress. 289 00:11:12,839 --> 00:11:14,716 When you left, how were you feeling? 290 00:11:14,716 --> 00:11:17,385 I felt good because I just didn't feel like coming in 291 00:11:17,385 --> 00:11:19,763 halfway through and being a late recruit. 292 00:11:19,763 --> 00:11:21,431 It would have been right for me to win. 293 00:11:21,431 --> 00:11:23,933 And I felt like the three people that were left at the fire pit, 294 00:11:23,933 --> 00:11:26,644 all three of them, deserved to win. 295 00:11:26,644 --> 00:11:29,522 M.J., when the fire turned red 296 00:11:29,522 --> 00:11:32,359 and you realized as the three of you stood there 297 00:11:32,359 --> 00:11:34,194 that there would be another vote, 298 00:11:34,194 --> 00:11:36,154 did you feel like that was it for you? 299 00:11:36,154 --> 00:11:38,323 Well, they all knew that we were all faithfuls. 300 00:11:38,323 --> 00:11:39,866 - I didn't. - So when you decide-- 301 00:11:39,866 --> 00:11:41,326 I thought C.T. might be a traitor. 302 00:11:41,326 --> 00:11:43,203 Then you should have followed through with that. 303 00:11:43,203 --> 00:11:44,954 But then we were gonna be at a stalemate 304 00:11:44,954 --> 00:11:48,375 for the second time, so somebody had to change. 305 00:11:48,375 --> 00:11:52,170 Alright. We're gonna get into this a little more later. 306 00:11:52,170 --> 00:11:56,174 Um, given all of your history between the two of you, 307 00:11:56,174 --> 00:11:59,719 20 years of history, how did that feel at the end? 308 00:11:59,719 --> 00:12:02,263 I can't express how much, uh, how much the show meant to me. 309 00:12:02,263 --> 00:12:04,474 It was so much fun to film. And for what it's worth, 310 00:12:04,474 --> 00:12:07,143 I really enjoyed playing the game with everybody. 311 00:12:07,143 --> 00:12:09,062 And I have to give credit where it's due. 312 00:12:09,062 --> 00:12:11,898 Uh, for all you so-called non-Gamers, 313 00:12:11,898 --> 00:12:13,692 you did a really good job. 314 00:12:13,692 --> 00:12:16,403 And, M.J., you played an amazing game. 315 00:12:16,403 --> 00:12:18,238 Then you should have finished it the right way. 316 00:12:18,238 --> 00:12:19,739 I'm not gonna fight with you, M.J. 317 00:12:19,739 --> 00:12:21,324 I'm trying to show you love here. 318 00:12:21,324 --> 00:12:23,827 Alright. Um, I want to start at the beginning, guys. 319 00:12:23,827 --> 00:12:25,537 I want to start at the beginning, okay? 320 00:12:25,537 --> 00:12:28,957 Who did you recognize once you got into the castle? 321 00:12:28,957 --> 00:12:31,209 I know, Trishelle-- You're a big Bravo fan. 322 00:12:31,209 --> 00:12:33,878 Was there anyone here that you were excited to see 323 00:12:33,878 --> 00:12:35,839 at first or scared to see at first? 324 00:12:35,839 --> 00:12:37,507 Uh, Phaedra has always been, like, 325 00:12:37,507 --> 00:12:39,509 one of my favorites on-- of the Housewives, 326 00:12:39,509 --> 00:12:41,344 so I was definitely excited to see her. 327 00:12:41,344 --> 00:12:43,847 Tamra. I knew that she was gonna be cool. 328 00:12:43,847 --> 00:12:46,391 Um, actually, yeah, all the Bravo ladies. 329 00:12:46,391 --> 00:12:49,936 And they live up to the hype in person, too, 330 00:12:49,936 --> 00:12:51,438 which I was so excited about. 331 00:12:51,438 --> 00:12:53,440 Kevin, I have a question for you. 332 00:12:53,440 --> 00:12:57,944 How do you pronounce the woman to my right's name? 333 00:12:57,944 --> 00:13:00,030 - Come on! - Uh, I called her "Party" 334 00:13:00,030 --> 00:13:02,240 for a long time because I couldn't... 335 00:13:02,240 --> 00:13:03,575 Yeah, 'cause I couldn't pronounce it. 336 00:13:03,575 --> 00:13:06,578 Okay. And then that moved to "Poverty." 337 00:13:06,578 --> 00:13:08,663 And then it was "Parverty." It's Parvati, right? 338 00:13:08,663 --> 00:13:10,290 And then it was "Brawvity." 339 00:13:10,290 --> 00:13:11,958 [ Laughter ] 340 00:13:11,958 --> 00:13:15,128 Phaedra, you call C.T. your castle daddy. 341 00:13:15,128 --> 00:13:16,963 Tell me about your relationship. 342 00:13:16,963 --> 00:13:18,214 - Ow! - Whoo, whoo! 343 00:13:18,214 --> 00:13:19,966 So, I called him "Castle daddy" 344 00:13:19,966 --> 00:13:22,302 because he ended up being the last man standing. 345 00:13:22,302 --> 00:13:25,305 - Okay. - But we had the sweetest 346 00:13:25,305 --> 00:13:29,017 relationship because, initially, when he got in the car with us, 347 00:13:29,017 --> 00:13:31,019 our car kept breaking down, 348 00:13:31,019 --> 00:13:33,646 and I thought he was the mechanic. 349 00:13:33,646 --> 00:13:34,981 [ Laughter ] 350 00:13:34,981 --> 00:13:37,817 I was like-- Because he was-- he was-- 351 00:13:37,817 --> 00:13:39,319 They had mechanics-- 352 00:13:39,319 --> 00:13:41,029 So I was the repo man and he was the the mechanic. 353 00:13:41,029 --> 00:13:42,614 I mean, I'm just being honest. And so-- 354 00:13:42,614 --> 00:13:45,742 It was the most sweetest, innocent connection ever. 355 00:13:45,742 --> 00:13:47,494 I mean, he's just a really good guy. 356 00:13:47,494 --> 00:13:49,913 A lot of viewers thought that there were sparks 357 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 between the two of you, C.T. - Uh-oh. 358 00:13:52,499 --> 00:13:55,293 Well, I-- When you meet people on a game like this, 359 00:13:55,293 --> 00:13:58,004 you don't know what's real and what's not. 360 00:13:58,004 --> 00:14:00,632 And I do think we were-- we were definitely-- 361 00:14:00,632 --> 00:14:02,175 Uh, we were bonding, for sure. 362 00:14:02,175 --> 00:14:03,593 And she might have been playing the game a little bit, 363 00:14:03,593 --> 00:14:05,679 batting those big-ass lashes around 364 00:14:05,679 --> 00:14:08,890 and trying to, um, you know, keep me close. 365 00:14:08,890 --> 00:14:10,475 - Damsel in distress? - For sure. 366 00:14:10,475 --> 00:14:12,560 I can honestly say, if it wasn't for her, 367 00:14:12,560 --> 00:14:15,522 I don't think I would have lasted nearly as long, for sure. 368 00:14:15,522 --> 00:14:16,940 Thank you for that. 369 00:14:16,940 --> 00:14:20,527 By the way, Ekin-Su, I hear you're recently single. 370 00:14:20,527 --> 00:14:21,486 - Ooh! - Ooh! 371 00:14:21,486 --> 00:14:23,738 During your time in the castle-- 372 00:14:23,738 --> 00:14:26,533 Did anyone catch your eye during your time in the castle? 373 00:14:26,533 --> 00:14:28,368 [ Laughter ] 374 00:14:28,368 --> 00:14:30,245 I, um-- 375 00:14:30,245 --> 00:14:32,956 Look, guys. Um, everyone did. 376 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 - Everyone did? - Everyone did. Yeah. 377 00:14:34,708 --> 00:14:36,209 Obviously, yeah. 378 00:14:36,209 --> 00:14:38,753 John, you saw something brewing, didn't you? 379 00:14:38,753 --> 00:14:40,088 Ohh! 380 00:14:40,088 --> 00:14:43,091 There was a relationship of potential bliss. 381 00:14:43,091 --> 00:14:46,052 - Between? - Between Ekin-Su and Peter. 382 00:14:46,052 --> 00:14:47,595 I just saw on social media 383 00:14:47,595 --> 00:14:50,348 that Peter's mother posted a picture. 384 00:14:50,348 --> 00:14:53,226 Went to lunch with Ekin-Su. - Okay. 385 00:14:53,226 --> 00:14:56,396 Listen. We-- We are really good friends. 386 00:14:56,396 --> 00:14:58,356 - We're very good friends. - We're good friends. 387 00:14:58,356 --> 00:15:00,525 Well, some of the best relationships start as friends. 388 00:15:00,525 --> 00:15:02,068 Guys, this is not "Love Island." 389 00:15:02,068 --> 00:15:03,737 It's "The Traitors." Wrong show, kids. 390 00:15:03,737 --> 00:15:06,531 Bananas, you've been so successful on "The Challenge" 391 00:15:06,531 --> 00:15:09,451 and are no stranger to winning competition shows. 392 00:15:09,451 --> 00:15:12,912 I have to imagine being murdered first sucked. 393 00:15:12,912 --> 00:15:14,622 I'm used to competing against people 394 00:15:14,622 --> 00:15:17,125 who want to compete, not people who are-- 395 00:15:17,125 --> 00:15:19,586 uh, you know, who lack the self-esteem 396 00:15:19,586 --> 00:15:22,088 and the ego to actually go head-to-head with people. 397 00:15:22,088 --> 00:15:23,590 - Oh, boy. - Bananas, you were-- 398 00:15:23,590 --> 00:15:26,634 you were too quick, too sharp, too resourceful, 399 00:15:26,634 --> 00:15:28,303 and too dangerous for Dan. 400 00:15:28,303 --> 00:15:29,929 And for that reason, you were murdered. 401 00:15:29,929 --> 00:15:31,514 - Can I respond? - That reason... 402 00:15:31,514 --> 00:15:33,516 Here's a guy who lived his entire life on reality TV, 403 00:15:33,516 --> 00:15:35,477 has won a boatload of shows, okay? 404 00:15:35,477 --> 00:15:37,896 And he's got his best friend in the game, 405 00:15:37,896 --> 00:15:39,189 so one of them has to go. 406 00:15:39,189 --> 00:15:40,815 - Best friend? - C.T. 407 00:15:40,815 --> 00:15:43,234 We're besties? Dude, me and him have never trusted each other 408 00:15:43,234 --> 00:15:44,611 a day in our lives. 409 00:15:44,611 --> 00:15:46,446 So, for me, I got to break these guys up. 410 00:15:46,446 --> 00:15:49,157 I got a wild card... or C.T., who's very methodical. 411 00:15:49,157 --> 00:15:50,742 - Right. - And he was the move. 412 00:15:50,742 --> 00:15:52,827 And to keep him in the game is dangerous. 413 00:15:52,827 --> 00:15:55,830 I hope you saw that out of respect, not out of anything else. 414 00:15:55,830 --> 00:15:58,708 I didn't. I didn't. No. 415 00:15:58,708 --> 00:16:01,878 Garrett in Canarsie said, "ShereƩ and Kevin 416 00:16:01,878 --> 00:16:04,798 were hilarious during the bird-call challenge. 417 00:16:04,798 --> 00:16:07,759 Can you give us your best bird call right now? 418 00:16:07,759 --> 00:16:10,011 [ Whooping ] 419 00:16:10,011 --> 00:16:11,596 Err-err, err-err! 420 00:16:11,596 --> 00:16:13,098 [ Laughter ] 421 00:16:13,098 --> 00:16:15,308 Parvati, the Internet exploded 422 00:16:15,308 --> 00:16:18,228 with people talking about the "Parvati Face." 423 00:16:18,228 --> 00:16:19,688 Who knows what that looks like? 424 00:16:19,688 --> 00:16:21,898 - I do. - What is it? 425 00:16:21,898 --> 00:16:24,150 - It's that. - Yeah. 426 00:16:24,150 --> 00:16:26,945 She would walk in rooms and sort of... 427 00:16:26,945 --> 00:16:28,154 Mm-hmm. 428 00:16:28,154 --> 00:16:30,657 [ Laughter ] 429 00:16:30,657 --> 00:16:32,492 - It's-- - Ekin-Su? 430 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 It's like this. 431 00:16:33,827 --> 00:16:35,412 [ Laughter ] 432 00:16:35,412 --> 00:16:38,123 I didn't know that I make this face, and Ekin goes-- 433 00:16:38,123 --> 00:16:39,624 [as Ekin-Su] "Are you aware that you pout 434 00:16:39,624 --> 00:16:41,835 and squint when you're thinking?" 435 00:16:41,835 --> 00:16:43,503 Nice try with the accent. 436 00:16:43,503 --> 00:16:45,088 [ Laughter ] 437 00:16:45,088 --> 00:16:46,756 Coming up... 438 00:16:46,756 --> 00:16:49,217 You and Parvati had said that you wanted me out of the game. 439 00:16:49,217 --> 00:16:51,678 - And your reaction was...? - Piece of shit. 440 00:16:51,678 --> 00:16:55,432 I don't regret my choices. I regret their choices. 441 00:16:55,432 --> 00:16:57,142 So she's still clearly... 442 00:16:57,142 --> 00:16:59,144 I think she's a bit taken aback by just... 443 00:16:59,144 --> 00:17:01,646 - Yeah, I am. - ...how bitter you seem to be. 444 00:17:01,646 --> 00:17:05,483 It's a game. Game. Game. End of. 445 00:17:05,483 --> 00:17:09,279 {\an8}** 446 00:17:13,283 --> 00:17:17,120 {\an8}** 447 00:17:17,120 --> 00:17:20,540 {\an8}Welcome back to "The Traitors" season-two reunion. 448 00:17:20,540 --> 00:17:23,793 {\an8}Deontay, fans are used to seeing you in a boxing ring, 449 00:17:23,793 --> 00:17:25,712 {\an8}but this was a new arena for you, 450 00:17:25,712 --> 00:17:27,797 {\an8}and you showed a more vulnerable side. 451 00:17:27,797 --> 00:17:31,051 What was the experience like playing the game for you? 452 00:17:31,051 --> 00:17:32,427 It was challenging, right? 453 00:17:32,427 --> 00:17:34,554 Yeah, it was. It was. It was a great game. 454 00:17:34,554 --> 00:17:37,265 A great game with a lot of beautiful people here. 455 00:17:37,265 --> 00:17:38,558 You know what I mean? 456 00:17:38,558 --> 00:17:40,226 I really had a great time while I was here. 457 00:17:40,226 --> 00:17:43,646 I got to know a lot of-- All these guys I interacted with. 458 00:17:43,646 --> 00:17:46,608 But at that moment in time, being in the circumstances 459 00:17:46,608 --> 00:17:48,860 of the game, you know, 460 00:17:48,860 --> 00:17:51,571 being isolated from people at times and stuff like that, 461 00:17:51,571 --> 00:17:53,656 it was very difficult, very hard. 462 00:17:53,656 --> 00:17:56,701 And I dealt with a lot of childhood trauma. 463 00:17:56,701 --> 00:18:00,830 I was finally able to release a childhood trauma, 464 00:18:00,830 --> 00:18:04,167 something that money, opportunities-- 465 00:18:04,167 --> 00:18:05,669 You know what I mean? 466 00:18:05,669 --> 00:18:08,004 Just the publicity cannot buy for me. 467 00:18:08,004 --> 00:18:10,507 - Right. - And I got an ultimate prize. 468 00:18:10,507 --> 00:18:12,550 And I don't regret nothing that happened to me. 469 00:18:12,550 --> 00:18:14,636 And I thank God for it. - Good. 470 00:18:14,636 --> 00:18:16,596 And I thank Phaedra for her being there for me 471 00:18:16,596 --> 00:18:17,847 at that time that she was. 472 00:18:17,847 --> 00:18:19,099 Was Phaedra a big support for you? 473 00:18:19,099 --> 00:18:20,809 Oh, my goodness. You know what I mean? 474 00:18:20,809 --> 00:18:22,602 I'll never forget her. I love you so much. 475 00:18:22,602 --> 00:18:24,062 I appreciate you so much. 476 00:18:24,062 --> 00:18:26,606 Um, Kate, last season, you were a fan favorite, 477 00:18:26,606 --> 00:18:28,858 but you really were desperate to leave the game. 478 00:18:28,858 --> 00:18:30,860 That's what people were connecting with. 479 00:18:30,860 --> 00:18:32,612 I mean, it was so humorous to watch. 480 00:18:32,612 --> 00:18:35,865 So why did you want to come back for another round? 481 00:18:35,865 --> 00:18:37,534 Well, a lot has changed in my life 482 00:18:37,534 --> 00:18:39,160 between my first season and my second season. 483 00:18:39,160 --> 00:18:41,955 I had a baby, a four-month-old, at home. 484 00:18:41,955 --> 00:18:44,541 And the first time I did it, I couldn't wait to go home 485 00:18:44,541 --> 00:18:46,459 and have my freedom, but this time, I was like, 486 00:18:46,459 --> 00:18:48,837 "I kind of like these eight hours of sleep every night." 487 00:18:48,837 --> 00:18:52,215 It felt like a great vacation, so I was just there to have fun. 488 00:18:52,215 --> 00:18:55,385 That's so funny. So it felt like a vacation from the baby. 489 00:18:55,385 --> 00:18:56,970 It really did. 490 00:18:56,970 --> 00:18:58,263 [ Laughter ] 491 00:18:58,263 --> 00:18:59,681 - Yes. - I loved it. 492 00:18:59,681 --> 00:19:02,183 Wow. Wow. I want to join "The Traitors." 493 00:19:02,183 --> 00:19:03,727 Yeah. I highly recommend. 494 00:19:03,727 --> 00:19:06,563 Yes. How did you all feel when Kate entered the game? 495 00:19:06,563 --> 00:19:08,064 What-- Anyone? Dan? 496 00:19:08,064 --> 00:19:11,151 I was super concerned because Kate is very smart 497 00:19:11,151 --> 00:19:12,652 and there's no filter, 498 00:19:12,652 --> 00:19:14,112 so if she sees B.S., she's going to call it. 499 00:19:14,112 --> 00:19:15,905 When I saw her walk in, like, my stomach dropped. 500 00:19:15,905 --> 00:19:17,115 I'm like, "This is not going to go 501 00:19:17,115 --> 00:19:18,908 how I want it to go." - Thank you! 502 00:19:18,908 --> 00:19:20,744 Peppermint, a lot of people, including me, 503 00:19:20,744 --> 00:19:23,413 were disappointed that they didn't get to see 504 00:19:23,413 --> 00:19:25,123 more of you this season. 505 00:19:25,123 --> 00:19:27,042 How was your experience? 506 00:19:27,042 --> 00:19:31,629 Well, I love "Traitors." I've seen every single episode. 507 00:19:31,629 --> 00:19:33,423 I consider myself a super fan. 508 00:19:33,423 --> 00:19:37,927 And when I got the call to come, I was like-- I was gagging. 509 00:19:37,927 --> 00:19:41,431 I was like, "This is going to be such a big opportunity." 510 00:19:41,431 --> 00:19:45,435 And it was upsetting to be... 511 00:19:45,435 --> 00:19:47,979 suddenly sort of cast out instantly. 512 00:19:47,979 --> 00:19:50,857 I know that somebody has to be the first to go 513 00:19:50,857 --> 00:19:52,317 on a show like this... 514 00:19:52,317 --> 00:19:53,985 But with no proof? 515 00:19:53,985 --> 00:19:57,113 Then you sort of-- people have to rely on the biases 516 00:19:57,113 --> 00:20:00,658 that they bring into the game, which end up targeting 517 00:20:00,658 --> 00:20:03,620 whoever's the most different from the group. 518 00:20:03,620 --> 00:20:05,955 And in those situations, 519 00:20:05,955 --> 00:20:08,875 people like me don't really fare that well. 520 00:20:08,875 --> 00:20:12,671 It kind of eerily reminded me of a high-school experience 521 00:20:12,671 --> 00:20:16,633 where I was the only out LGBTQ person at the time. 522 00:20:16,633 --> 00:20:20,220 And...I... 523 00:20:20,220 --> 00:20:21,971 [ Sighs ] 524 00:20:26,518 --> 00:20:28,144 Thank you. 525 00:20:28,144 --> 00:20:31,356 Yes, I'm a drag entertainer, but I am so much more than that. 526 00:20:31,356 --> 00:20:34,651 And in addition to this being, like, an opportunity 527 00:20:34,651 --> 00:20:37,028 for entertainment, I understand 528 00:20:37,028 --> 00:20:41,616 that, with all of the anti-trans legislation 529 00:20:41,616 --> 00:20:44,953 in our country right now, 530 00:20:44,953 --> 00:20:48,498 this moment is bigger than just me coming to play a game. 531 00:20:48,498 --> 00:20:49,624 - Yeah. - Yes. 532 00:20:49,624 --> 00:20:51,251 And... 533 00:20:53,586 --> 00:20:55,255 Take your time. 534 00:20:55,255 --> 00:20:57,507 Most people don't know someone who's trans 535 00:20:57,507 --> 00:21:00,176 in their personal life, which means that they learn 536 00:21:00,176 --> 00:21:03,596 about how to interact with us from TV. 537 00:21:03,596 --> 00:21:07,308 And so I was heartbroken... - Yeah. 538 00:21:07,308 --> 00:21:09,769 ...that I wasn't able to, um-- 539 00:21:09,769 --> 00:21:11,354 to see that a little longer. 540 00:21:11,354 --> 00:21:12,856 See it through. Yeah. 541 00:21:12,856 --> 00:21:15,942 Well, I mean, in your way, I think you did, you know? 542 00:21:15,942 --> 00:21:18,361 Don't sell yourself short, you know? 543 00:21:18,361 --> 00:21:19,988 Thank you. 544 00:21:19,988 --> 00:21:21,990 Peppermint, because what evidence there was-- 545 00:21:21,990 --> 00:21:24,284 very little-- but what evidence there was 546 00:21:24,284 --> 00:21:27,746 seemed to point to you, I voted to banish you. 547 00:21:27,746 --> 00:21:29,706 In retrospect, was I wrong? 548 00:21:29,706 --> 00:21:31,249 Well, quite obviously. 549 00:21:31,249 --> 00:21:33,918 Do I regret it? I do. But you're a brilliant person. 550 00:21:33,918 --> 00:21:36,546 You can hold your head up very high, as I'm sure you do. 551 00:21:36,546 --> 00:21:38,131 Thank you. 552 00:21:38,131 --> 00:21:40,550 Moving on to other relationships within the game, 553 00:21:40,550 --> 00:21:44,429 our players went through twists and turns all season long. 554 00:21:44,429 --> 00:21:48,767 From the start, the castle was filled with lies and deceit. 555 00:21:48,767 --> 00:21:50,935 The Queens of Bravo held court... 556 00:21:50,935 --> 00:21:54,230 the Peter Pals hosted closed-door meetings... 557 00:21:54,230 --> 00:21:58,777 and the Gamers strategized to get themselves to the end. 558 00:21:58,777 --> 00:22:01,780 But in this labyrinth of friendship and deception, 559 00:22:01,780 --> 00:22:06,076 it's every faithful or traitor for themselves. 560 00:22:06,076 --> 00:22:09,037 {\an8}** 561 00:22:09,037 --> 00:22:13,333 I stand here looking out at a sea of schemers, 562 00:22:13,333 --> 00:22:17,212 master manipulators, cutthroat competitors. 563 00:22:17,212 --> 00:22:19,506 You want to be traitor or a faithful? 564 00:22:19,506 --> 00:22:21,132 I feel like people might know me 565 00:22:21,132 --> 00:22:23,259 as the calculating bitch on my show. 566 00:22:23,259 --> 00:22:24,928 [ Laughter ] 567 00:22:24,928 --> 00:22:27,097 The Bravo people are definitely working together. Obviously. 568 00:22:27,097 --> 00:22:28,556 We should be good at this. I know. 569 00:22:28,556 --> 00:22:30,266 We watch our back every single day on our show. 570 00:22:30,266 --> 00:22:32,102 Let's put our "Housewife" skills together, baby! 571 00:22:32,102 --> 00:22:33,937 The Gamers, they've cliqued up. 572 00:22:33,937 --> 00:22:35,855 They are playing the shit out of us. 573 00:22:35,855 --> 00:22:37,148 And then the Gamers clique 574 00:22:37,148 --> 00:22:40,235 is C.T., Dan, Sandra, and Parvati. 575 00:22:40,235 --> 00:22:42,320 If Larsa wants you two gone tonight, 576 00:22:42,320 --> 00:22:43,363 we'll go for Larsa. 577 00:22:43,363 --> 00:22:45,073 {\an8}I'm not 100% sure, Larsa. 578 00:22:45,073 --> 00:22:46,616 {\an8}- I voted for Larsa. - Larsa. 579 00:22:46,616 --> 00:22:48,702 {\an8}- Larsa. - Larsa. 580 00:22:48,702 --> 00:22:50,787 And then we've got the faithful clique-- 581 00:22:50,787 --> 00:22:53,123 Bergie, Trishelle, Peter, and John. 582 00:22:53,123 --> 00:22:54,958 Should we go see what the most faithful 583 00:22:54,958 --> 00:22:57,127 of the faithful are doing? - Exactly. 584 00:22:57,127 --> 00:22:58,962 [ Laughter ] 585 00:22:58,962 --> 00:23:00,630 Peter and his pals. The Peter Pals. 586 00:23:00,630 --> 00:23:02,799 I don't know what our nickname is going to be for our crew. 587 00:23:02,799 --> 00:23:04,175 Obviously it's becoming very obvious 588 00:23:04,175 --> 00:23:05,844 that we all love each other. - 100%. 589 00:23:05,844 --> 00:23:08,888 They have their secret meetings. 590 00:23:08,888 --> 00:23:11,474 - Knock, knock. - What's up, M.J.? 591 00:23:11,474 --> 00:23:13,184 M.J., give us one minute. 592 00:23:15,937 --> 00:23:17,605 - Can I come in? - Give us one second, Phaedra. 593 00:23:17,605 --> 00:23:18,982 - Oh, okay. - Can I come in? 594 00:23:18,982 --> 00:23:20,650 - Do you mind for one second? - Oh, my gosh. 595 00:23:20,650 --> 00:23:22,235 Those five have made it very clear 596 00:23:22,235 --> 00:23:23,987 that they're gonna stick together. 597 00:23:23,987 --> 00:23:25,572 Surprise, surprise! 598 00:23:25,572 --> 00:23:28,616 Are you gonna control this game till the end of time? 599 00:23:28,616 --> 00:23:30,160 Peter is gonna single-handedly 600 00:23:30,160 --> 00:23:31,953 lead these faithfuls to safety. 601 00:23:31,953 --> 00:23:33,538 My suspicion right now, 602 00:23:33,538 --> 00:23:35,165 if there has to be a guy, is Dan. 603 00:23:35,165 --> 00:23:37,500 - My vote is for Dan. - Dan, I voted for you. 604 00:23:37,500 --> 00:23:39,794 The leftovers have to prevail. 605 00:23:39,794 --> 00:23:42,047 And that's what we are. The leftovers. 606 00:23:42,047 --> 00:23:46,259 Because we're not part of the most faithful of the faithful. 607 00:23:46,259 --> 00:23:49,804 {\an8}Let's say these five want one of us out. 608 00:23:49,804 --> 00:23:51,473 {\an8}And now we're outnumbered. 609 00:23:51,473 --> 00:23:54,184 {\an8}For us to get one step further, one of these has to be banished. 610 00:23:54,184 --> 00:23:56,561 If Peter's the head traitor, let's take him out. 611 00:23:56,561 --> 00:23:59,022 This is the best thing I've ever experienced. 612 00:23:59,022 --> 00:24:01,107 I think we take out some of Peter's support. 613 00:24:01,107 --> 00:24:02,692 "By order of the traitors..." 614 00:24:02,692 --> 00:24:03,985 "You've been murdered." 615 00:24:03,985 --> 00:24:05,945 Tonight we have to banish Parvati. 616 00:24:05,945 --> 00:24:08,656 Parvati, you have received the most votes 617 00:24:08,656 --> 00:24:10,116 and are banished from the game. 618 00:24:10,116 --> 00:24:13,745 I am not a faithful. I'm a traitor. 619 00:24:13,745 --> 00:24:15,080 Peter puts the "dic" in dictator. 620 00:24:15,080 --> 00:24:16,373 Yeah. We got to get rid of him. 621 00:24:16,373 --> 00:24:17,916 We got to break up that alliance. 622 00:24:17,916 --> 00:24:19,042 Peter. - Peter. 623 00:24:19,042 --> 00:24:20,919 - Peter. - Peter. 624 00:24:20,919 --> 00:24:23,797 - Peter. - I'm a faithful till the end. 625 00:24:23,797 --> 00:24:26,633 I tried to save you guys. Take care. 626 00:24:26,633 --> 00:24:29,386 {\an8}** 627 00:24:29,386 --> 00:24:31,971 Phaedra! [ Laughs ] 628 00:24:31,971 --> 00:24:34,808 - Phaedra loved that. - Oh, my God. 629 00:24:34,808 --> 00:24:36,810 - The queen of the reaction shot. - Oh, my God. 630 00:24:36,810 --> 00:24:38,812 Andy, if you don't mind, I'd like to, uh-- 631 00:24:38,812 --> 00:24:40,230 Yes, Peter. 632 00:24:40,230 --> 00:24:41,898 Phaedra, I actually do have a question. 633 00:24:41,898 --> 00:24:43,483 We went at it. Definitely. - We did. 634 00:24:43,483 --> 00:24:45,735 We had our ups and downs. I do want you to know, though, 635 00:24:45,735 --> 00:24:48,613 that I respect you as a competitor. 636 00:24:48,613 --> 00:24:51,241 And I have a question. 637 00:24:51,241 --> 00:24:52,826 Um... 638 00:24:52,826 --> 00:24:54,911 Don't worry. I don't want you to kiss my ass. 639 00:24:54,911 --> 00:24:57,706 But, Miss Phaedra... 640 00:24:57,706 --> 00:24:59,332 would you accept this rose? 641 00:24:59,332 --> 00:25:01,584 [ All awwing ] 642 00:25:01,584 --> 00:25:05,797 So he's... when people don't kiss his ass. 643 00:25:05,797 --> 00:25:07,424 They all do. 644 00:25:07,424 --> 00:25:11,177 I'm so honored because when I came in, 645 00:25:11,177 --> 00:25:14,681 I was most excited to see Max and Peter. 646 00:25:14,681 --> 00:25:16,349 Is that right? Are you a big "Bachelor" fan? 647 00:25:16,349 --> 00:25:19,102 - I'm a Bachelor Nation girl. - Oh, I didn't know that. 648 00:25:19,102 --> 00:25:21,104 So when I saw him, I ran straight up to him like, 649 00:25:21,104 --> 00:25:22,647 "Oh, my God!" - I do. I remember that. Yeah. 650 00:25:22,647 --> 00:25:25,400 And so I respected his game. But he was-- 651 00:25:25,400 --> 00:25:27,569 I mean, he could be a cult leader. 652 00:25:27,569 --> 00:25:31,781 Like, he's-- he's charismatic. He's super attractive. 653 00:25:31,781 --> 00:25:33,950 - Yes. - And people are drawn to him. 654 00:25:33,950 --> 00:25:35,744 - Right. - And it caused problems 655 00:25:35,744 --> 00:25:38,121 for us leftovers, you know, 656 00:25:38,121 --> 00:25:39,873 'cause he was running the castle. 657 00:25:39,873 --> 00:25:44,294 By the way, how did it feel being read for filth by Phaedra? 658 00:25:44,294 --> 00:25:46,963 Jesus. Yeah. I mean, I guess it's kind of an honor, right? 659 00:25:46,963 --> 00:25:48,631 - Yeah. Yes. - Dan, how does it feel? 660 00:25:48,631 --> 00:25:51,301 You know, it was very humbling because I take big shots 661 00:25:51,301 --> 00:25:54,179 in games, and they always work, and it didn't work on Phaedra. 662 00:25:54,179 --> 00:25:57,766 And I tip the cap to her. 663 00:25:57,766 --> 00:25:59,267 Dakota from Houston said, 664 00:25:59,267 --> 00:26:01,394 "Parvati and Sandra, when you saw each other 665 00:26:01,394 --> 00:26:03,396 on the first day, with all your history, 666 00:26:03,396 --> 00:26:05,774 what was going through your heads?" 667 00:26:05,774 --> 00:26:07,650 - I wasn't happy. - You were not happy? 668 00:26:07,650 --> 00:26:09,152 No. 669 00:26:09,152 --> 00:26:10,904 Of all the 600-plus players from "Survivor" 670 00:26:10,904 --> 00:26:13,698 they could pick, why did it have to be Parvati? 671 00:26:13,698 --> 00:26:15,158 - Really? - Ohh! 672 00:26:15,158 --> 00:26:17,952 They wanted the most drama that they could get. 673 00:26:17,952 --> 00:26:19,287 - Yes. - And they got it. 674 00:26:19,287 --> 00:26:21,331 But, thankfully, it was squashed very quickly 675 00:26:21,331 --> 00:26:23,249 by our darling queen, Peppermint. 676 00:26:23,249 --> 00:26:24,918 So Sandra and I could work together. 677 00:26:24,918 --> 00:26:30,382 Because we had a lot of problems additionally to contend with. 678 00:26:30,382 --> 00:26:32,884 Drew from Briarcliff Manor, New York, said, 679 00:26:32,884 --> 00:26:34,886 "Janelle and Dan, 680 00:26:34,886 --> 00:26:36,513 what was your relationship on 'Big Brother' 681 00:26:36,513 --> 00:26:39,557 and how did you react to being on this show together?" 682 00:26:39,557 --> 00:26:41,518 - We were close on "Big Brother." - You were? 683 00:26:41,518 --> 00:26:43,728 We're friends. And I lived with him in the "Big Brother" house. 684 00:26:43,728 --> 00:26:45,021 I know Dan very well. - Yeah. 685 00:26:45,021 --> 00:26:46,189 Happy to be playing this game together? 686 00:26:46,189 --> 00:26:48,066 - Oh, I was so excited. - You were? 687 00:26:48,066 --> 00:26:50,402 Out of the "Big Brother" players, I was happy it was Dan, for sure. 688 00:26:50,402 --> 00:26:51,861 Janelle, do you think you would have been 689 00:26:51,861 --> 00:26:53,571 a more successful traitor than Dan? 690 00:26:53,571 --> 00:26:57,450 Yes, I do. Sorry, Dan. I would have been way better than you. 691 00:26:57,450 --> 00:26:58,576 [ Laughter ] 692 00:26:58,576 --> 00:27:01,037 You know, Sandra is the ultimate Gamer. 693 00:27:01,037 --> 00:27:03,957 Did you all have your eyes on her as a traitor 694 00:27:03,957 --> 00:27:05,041 from the beginning? - Yes. 695 00:27:05,041 --> 00:27:06,376 - I did. - You did? 696 00:27:06,376 --> 00:27:08,420 Honestly, I didn't think you were a traitor 697 00:27:08,420 --> 00:27:11,172 because of how pissed you were when you didn't get chosen. 698 00:27:11,172 --> 00:27:12,799 - Yes. - I thought you were 699 00:27:12,799 --> 00:27:14,092 the... of season two. 700 00:27:14,092 --> 00:27:15,552 Yeah, you would have been a great traitor. 701 00:27:15,552 --> 00:27:17,220 - 100%. - I wanted to be a traitor. 702 00:27:17,220 --> 00:27:19,222 Madeline from Lafayette, Louisiana, said, 703 00:27:19,222 --> 00:27:21,224 "Sandra, you seem to have figured out 704 00:27:21,224 --> 00:27:23,059 the traitors early on, but you kept quiet. 705 00:27:23,059 --> 00:27:24,978 Were you hoping to get rid of some faithfuls 706 00:27:24,978 --> 00:27:26,730 before striking down the traitors? 707 00:27:26,730 --> 00:27:28,189 If so, why?" 708 00:27:28,189 --> 00:27:32,193 I knew that 18 of the 21 or 22 people had to go, 709 00:27:32,193 --> 00:27:34,362 whether they're faithful or traitors. 710 00:27:34,362 --> 00:27:35,905 For me to get to the end, it doesn't matter 711 00:27:35,905 --> 00:27:37,782 if you're faithful or a traitor. 712 00:27:37,782 --> 00:27:41,119 - Okay. - So they have to go. 713 00:27:41,119 --> 00:27:44,330 Michelle from Dallas wants to know for the group. 714 00:27:44,330 --> 00:27:46,666 "Why didn't you immediately start voting out 715 00:27:46,666 --> 00:27:48,793 the 'Survivor' and 'Big Brother' contestants? 716 00:27:48,793 --> 00:27:51,338 They know how to manipulate people very well." 717 00:27:51,338 --> 00:27:53,256 I mean, I knew Dan was a traitor. 718 00:27:53,256 --> 00:27:56,092 - Yeah, I suspected Dan. - Yeah, you did. You called it very quickly. 719 00:27:56,092 --> 00:27:57,552 I feel like it was just his energy. 720 00:27:57,552 --> 00:28:00,305 He just had, like, a very reserved, quiet energy. 721 00:28:00,305 --> 00:28:02,932 He was getting all the information but sharing none, 722 00:28:02,932 --> 00:28:04,976 and so that was the red flag for me. 723 00:28:04,976 --> 00:28:07,145 Um, Robert from Kansas City said, 724 00:28:07,145 --> 00:28:09,272 "Peppermint, you were voted most popular player 725 00:28:09,272 --> 00:28:10,940 in the first challenge. How do you think 726 00:28:10,940 --> 00:28:13,318 you would have done in the game had you gotten to stay longer?" 727 00:28:13,318 --> 00:28:16,446 I recognized very, very quickly that I was obviously 728 00:28:16,446 --> 00:28:18,365 the only person from "RuPaul's Drag Race," 729 00:28:18,365 --> 00:28:20,617 and I saw myself as like a free agent 730 00:28:20,617 --> 00:28:23,411 that could, like, work with anybody. 731 00:28:23,411 --> 00:28:25,497 Bergie, did you feel like your game changed 732 00:28:25,497 --> 00:28:27,957 after you took the lead in the graveyard challenge? 733 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Yeah, I would say, like, 734 00:28:29,250 --> 00:28:31,169 whenever I come into a new experience, 735 00:28:31,169 --> 00:28:33,213 it takes a while for me to, like, get comfortable. 736 00:28:33,213 --> 00:28:35,131 Like, my first day with Ekin-Su in the bar, 737 00:28:35,131 --> 00:28:36,800 she's just grilling me-- "Are you a traitor?" 738 00:28:36,800 --> 00:28:38,635 Like, you were talking fast, and I was just-- 739 00:28:38,635 --> 00:28:40,470 I was so nervous around all these new people. 740 00:28:40,470 --> 00:28:45,016 But then once I get comfortable, then my game comes out. 741 00:28:45,016 --> 00:28:48,770 So, Marcus and Larsa, you came into this as a couple. 742 00:28:48,770 --> 00:28:52,691 To me, you would come in with a target on your back 743 00:28:52,691 --> 00:28:55,443 because everyone thinks, "Well, their built-in allies." 744 00:28:55,443 --> 00:28:59,155 Yeah, I felt like because we were so isolated 745 00:28:59,155 --> 00:29:01,908 as a group that one of us was gonna be first to go 746 00:29:01,908 --> 00:29:03,410 just because we had each other. 747 00:29:03,410 --> 00:29:05,495 And, you know, when I kind of tipped my hat to Dan 748 00:29:05,495 --> 00:29:07,497 because, you know, I was kind of suspicious 749 00:29:07,497 --> 00:29:09,290 of him not giving any information, 750 00:29:09,290 --> 00:29:10,667 I think that's kind of what did me in. 751 00:29:10,667 --> 00:29:12,252 - Yeah. - I think we were too vocal. 752 00:29:12,252 --> 00:29:13,670 You are very verbal, Larsa. 753 00:29:13,670 --> 00:29:16,172 I am. I am. I'm gonna try to tone it down. 754 00:29:16,172 --> 00:29:17,924 What is going on between the two of you? 755 00:29:17,924 --> 00:29:20,635 I have to ask. You unfollowed each other on Instagram. 756 00:29:20,635 --> 00:29:22,887 Then you refollowed and were out. 757 00:29:22,887 --> 00:29:24,305 You were seen with a ring. 758 00:29:24,305 --> 00:29:25,765 Give me the tea. What's happening? 759 00:29:25,765 --> 00:29:27,350 I think we just hit, like, a little speed bump. 760 00:29:27,350 --> 00:29:28,977 We were moving 100 miles per hour, 761 00:29:28,977 --> 00:29:31,521 and we hit a speed bump and needed to kind of reset, 762 00:29:31,521 --> 00:29:33,773 regroup, and kind of talk through some stuff. 763 00:29:33,773 --> 00:29:35,025 But we're doing fine now. 764 00:29:35,025 --> 00:29:36,192 We're, like, working on our problems. 765 00:29:36,192 --> 00:29:37,736 - Yeah. - And I feel like now 766 00:29:37,736 --> 00:29:41,156 we're communicating better and we're in a better place. 767 00:29:41,156 --> 00:29:43,533 Well, Sarah from Winston-Salem, North Carolina, 768 00:29:43,533 --> 00:29:46,995 said, "Clearly a handful of you underestimated 769 00:29:46,995 --> 00:29:48,496 the Bravo-lebrities. 770 00:29:48,496 --> 00:29:50,957 Parvati said what they do is performance. 771 00:29:50,957 --> 00:29:53,418 Janelle said the Housewives don't have the skill 772 00:29:53,418 --> 00:29:56,546 or the strategy to mastermind who to murder. 773 00:29:56,546 --> 00:29:59,716 Dan said Phaedra could be pushed and manipulated 774 00:29:59,716 --> 00:30:01,259 because she's a Housewife. 775 00:30:01,259 --> 00:30:04,721 Do you all still stand by those comments?" 776 00:30:04,721 --> 00:30:06,181 - No. - [ Laughter ] 777 00:30:06,181 --> 00:30:08,558 I learned the hard way-- Phaedra in the hand-to-hand 778 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 combat of this game is, like, elite level. 779 00:30:10,393 --> 00:30:12,437 Like, she shredded me up. - She's black ops. 780 00:30:12,437 --> 00:30:15,732 And, you know, it was a humbling experience. 781 00:30:15,732 --> 00:30:17,400 I do stand by the performance, though, 782 00:30:17,400 --> 00:30:20,320 because Phaedra is a performance queen. 783 00:30:20,320 --> 00:30:22,739 Every time there's a moment. - But that's just me. 784 00:30:22,739 --> 00:30:25,367 Actually, people always come up to me and say, 785 00:30:25,367 --> 00:30:27,243 "What are the Housewives like in real life?" 786 00:30:27,243 --> 00:30:32,874 And I say, "Exactly as they are on the show." And it is true. 787 00:30:32,874 --> 00:30:35,335 Jax on Twitter said, "Tamra, you were emotional 788 00:30:35,335 --> 00:30:37,295 when you found out you'd been murdered. 789 00:30:37,295 --> 00:30:39,297 How did it feel when you learned you'd been burned 790 00:30:39,297 --> 00:30:41,257 by your fellow Housewife Phaedra?" 791 00:30:41,257 --> 00:30:43,218 Oh, I was pissed! Oh, yeah. 792 00:30:43,218 --> 00:30:45,637 Most of all because I felt like-- 793 00:30:45,637 --> 00:30:47,597 Did she like me the least out of all the Housewives? 794 00:30:47,597 --> 00:30:50,100 No, no, no, no. Okay. So... 795 00:30:50,100 --> 00:30:51,851 I do not like Tamra the least. 796 00:30:51,851 --> 00:30:56,272 However, Tamra was going around telling people how smart I was. 797 00:30:56,272 --> 00:30:57,982 Well, I kind of suspected you. 798 00:30:57,982 --> 00:31:00,652 It was likely me because I was the smartest Housewife. 799 00:31:00,652 --> 00:31:03,947 It's hard to vote for you because you prey on everybody. 800 00:31:03,947 --> 00:31:06,616 So it's like, every day, you know, "God bless you." 801 00:31:06,616 --> 00:31:09,452 And I'm like, "I can't get rid of Jesus!" 802 00:31:09,452 --> 00:31:11,287 I know. When you got God on your side. 803 00:31:11,287 --> 00:31:13,873 Catherine from Atlanta wants to know, 804 00:31:13,873 --> 00:31:16,835 "Which non-Gamer was the most surprising 805 00:31:16,835 --> 00:31:20,088 when it came to their gaming skills on the show?" 806 00:31:20,088 --> 00:31:21,339 - Peter! - Peter! 807 00:31:21,339 --> 00:31:23,174 Peter. For sure. Yeah. - Thank you, guys. 808 00:31:23,174 --> 00:31:24,509 - The private eye. - I loved it. 809 00:31:24,509 --> 00:31:26,469 I had the time of my life. - Sherlock Holmes. 810 00:31:26,469 --> 00:31:29,014 Okay. So, Phaedra coined the name "Peter Pals." 811 00:31:29,014 --> 00:31:31,141 What did you think of that? - It was catchy. 812 00:31:31,141 --> 00:31:33,351 - Hilarious. That was hysterical. - Did you guys know that was your name? 813 00:31:33,351 --> 00:31:34,853 - It was fun. It's-- - I don't think-- 814 00:31:34,853 --> 00:31:36,229 He has T-shirts now. 815 00:31:36,229 --> 00:31:38,148 Yeah, now I'm selling T-shirts, so thank you. 816 00:31:38,148 --> 00:31:40,066 Appreciate it. 817 00:31:40,066 --> 00:31:41,317 And does Phaedra get a cut of that? 818 00:31:41,317 --> 00:31:43,111 - At least 10%. - We're friends now, 819 00:31:43,111 --> 00:31:44,738 so, yeah, absolutely. 820 00:31:44,738 --> 00:31:47,532 As a faithful to the end, Peter, what would you have done 821 00:31:47,532 --> 00:31:50,660 if you were given the turn-or-die ultimatum 822 00:31:50,660 --> 00:31:53,663 that Kate had when the traitors tried to recruit you? 823 00:31:53,663 --> 00:31:55,832 Would you have become a traitor or left the game? 824 00:31:55,832 --> 00:31:59,502 I legitimately believe if Phaedra would have given me 825 00:31:59,502 --> 00:32:01,254 the ultimatum instead of Kate, 826 00:32:01,254 --> 00:32:02,672 I think Phaedra would have won the game. 827 00:32:02,672 --> 00:32:04,466 And I don't know why she didn't. 828 00:32:04,466 --> 00:32:06,134 Because I think that then Phaedra could have thrown me 829 00:32:06,134 --> 00:32:07,552 under the bus the very next day, 830 00:32:07,552 --> 00:32:09,429 gained a ton of credibility in the house with, 831 00:32:09,429 --> 00:32:10,847 "Look. Peter actually was a traitor." 832 00:32:10,847 --> 00:32:12,599 And I think Phaedra would have soared to the end. 833 00:32:12,599 --> 00:32:14,351 Katie from Van Nuys said, 834 00:32:14,351 --> 00:32:17,270 "Phaedra, what was your game plan as a traitor?" 835 00:32:17,270 --> 00:32:19,689 I kept the people around that I really liked. 836 00:32:19,689 --> 00:32:22,484 Like, I could have killed Trishelle. 837 00:32:22,484 --> 00:32:24,652 But she had had a very interesting conversation with me 838 00:32:24,652 --> 00:32:27,530 about wanting an opportunity to win. 839 00:32:27,530 --> 00:32:30,116 And so I intentionally did not kill Trishelle. 840 00:32:30,116 --> 00:32:32,577 And I probably regret that now. 841 00:32:32,577 --> 00:32:34,579 However, she touched my heart. 842 00:32:34,579 --> 00:32:36,289 I could have killed John much earlier, 843 00:32:36,289 --> 00:32:37,707 but we had such a bond. - Phaedra, 844 00:32:37,707 --> 00:32:39,501 if I understand you correctly, you're saying 845 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 you were insufficiently ruthless? 846 00:32:41,378 --> 00:32:42,754 [ Laughter ] 847 00:32:42,754 --> 00:32:44,673 Winnie on Twitter said, "Peter, after declining 848 00:32:44,673 --> 00:32:47,550 the traitors' invite, why did you set a secret meeting 849 00:32:47,550 --> 00:32:51,054 and ask Parvati and Phaedra to work with you?" 850 00:32:51,054 --> 00:32:52,263 - Um... - Bad move. 851 00:32:52,263 --> 00:32:53,723 He wanted to be covered on all sides. 852 00:32:53,723 --> 00:32:55,600 That's what you do in this game. - That was an error. 853 00:32:55,600 --> 00:32:57,519 I was trying to-- I think you-- 854 00:32:57,519 --> 00:33:00,271 When Peter's talking, like, trying to do something, 855 00:33:00,271 --> 00:33:02,399 he wiggles his knees together. - Do I? 856 00:33:02,399 --> 00:33:05,193 Is that-- Was that my puffy-lip tell? 857 00:33:05,193 --> 00:33:06,820 [ Laughter ] 858 00:33:06,820 --> 00:33:09,572 I was very confident you guys were traitors at that point, 859 00:33:09,572 --> 00:33:11,199 and I just wanted to buddy-buddy. 860 00:33:11,199 --> 00:33:13,827 Like, pretty much everyone here was doing the same tactic I was, 861 00:33:13,827 --> 00:33:15,704 trying to keep traitors on purpose till the end, 862 00:33:15,704 --> 00:33:17,247 and that's just what I was trying to do. 863 00:33:17,247 --> 00:33:19,249 I think I was just a little bit more vocal with it. 864 00:33:19,249 --> 00:33:21,543 Parliament John, how did you feel 865 00:33:21,543 --> 00:33:24,045 when you got your torch lit? I want to know. 866 00:33:24,045 --> 00:33:25,672 I was just relieved. 867 00:33:25,672 --> 00:33:29,843 And more interesting, though, really, was me saving Peter 868 00:33:29,843 --> 00:33:32,262 because the person who looked absolutely sick was Parvati. 869 00:33:32,262 --> 00:33:34,973 Why? Because Parvati wanted to murder Peter that night. 870 00:33:34,973 --> 00:33:37,350 ...so bad! 871 00:33:37,350 --> 00:33:39,185 He made one or two tactical errors, 872 00:33:39,185 --> 00:33:42,105 but Peter, to me is absolutely brilliant. 873 00:33:42,105 --> 00:33:43,440 I appreciate that, John. 874 00:33:43,440 --> 00:33:46,401 John, did you bring your inhaler today? 875 00:33:46,401 --> 00:33:48,194 - I did not. - Coming up... 876 00:33:48,194 --> 00:33:49,779 Phaedra. I really like her. 877 00:33:49,779 --> 00:33:51,990 And I don't know, when this is over, 878 00:33:51,990 --> 00:33:54,200 if she's, like, really still mad at me. 879 00:33:54,200 --> 00:33:55,577 - And, Phaedra? - I am. 880 00:33:55,577 --> 00:33:57,287 - You are? - She said yes. 881 00:33:57,287 --> 00:33:59,039 You are? Okay. 882 00:33:59,039 --> 00:34:00,874 [ Laughter ] 883 00:34:07,714 --> 00:34:10,675 Lala, our guests are arriving. 884 00:34:10,675 --> 00:34:13,887 - Aah! - Whoo! 885 00:34:13,887 --> 00:34:16,306 Welcome to "The Traitors"! 886 00:34:16,306 --> 00:34:18,975 [ All cheering ] 887 00:34:18,975 --> 00:34:21,644 What? Too much? 888 00:34:21,644 --> 00:34:24,064 Alan. He's just so iconic. 889 00:34:24,064 --> 00:34:28,109 In this game, there are no BFFs... 890 00:34:28,109 --> 00:34:30,028 unless "BFF" stands for 891 00:34:30,028 --> 00:34:34,240 betrayers, fakes, and fraudsters. 892 00:34:34,240 --> 00:34:36,034 Lighten up. 893 00:34:36,034 --> 00:34:38,370 Honestly. So moody. 894 00:34:38,370 --> 00:34:39,579 [ Dog whimpers ] 895 00:34:39,579 --> 00:34:41,915 - Oh, you look gorgeous! - Ooh! Yes! 896 00:34:41,915 --> 00:34:44,751 Alan is, like, over-the-top, fabulous. 897 00:34:44,751 --> 00:34:47,087 Good morning, my merry little breakfast club. 898 00:34:47,087 --> 00:34:48,588 My paranoid platoon. 899 00:34:48,588 --> 00:34:50,674 My Machiavellian mob. 900 00:34:50,674 --> 00:34:52,926 Chef's kiss of a human being. 901 00:34:52,926 --> 00:34:54,636 I'm just here to say cryptic things 902 00:34:54,636 --> 00:34:57,097 and look absolutely spectacular. 903 00:34:57,097 --> 00:34:58,556 Behold! 904 00:34:58,556 --> 00:35:00,642 Alan is so theatrical. 905 00:35:00,642 --> 00:35:02,102 [ Bugle blares ] 906 00:35:02,102 --> 00:35:05,647 'Round the round table the ragged rascal ran. 907 00:35:05,647 --> 00:35:08,441 Theatrical and intense. My goodness! 908 00:35:08,441 --> 00:35:09,984 Next stop, death! 909 00:35:09,984 --> 00:35:13,113 Alan should not be the most intimidating person 910 00:35:13,113 --> 00:35:14,322 I've ever spoken to. 911 00:35:14,322 --> 00:35:17,492 Take the walk of shame, John. How tragic. 912 00:35:17,492 --> 00:35:18,785 But he is. 913 00:35:18,785 --> 00:35:21,913 We must let bygones be bygones. 914 00:35:21,913 --> 00:35:23,623 Bye. Gone. 915 00:35:23,623 --> 00:35:26,334 You do carry it off with some aplomb. 916 00:35:26,334 --> 00:35:27,961 Are you flirting with me? 917 00:35:27,961 --> 00:35:30,588 I've never heard such heavy breathing in my life, Lala, 918 00:35:30,588 --> 00:35:31,840 and that's saying something. 919 00:35:31,840 --> 00:35:33,550 How does it feel to be 920 00:35:33,550 --> 00:35:36,219 the second-best-dressed guy in the show? 921 00:35:36,219 --> 00:35:38,847 I'd say back off, bitch. 922 00:35:41,099 --> 00:35:42,684 [ Laughter ] 923 00:35:42,684 --> 00:35:45,145 So, Johnny Bananas, um, 924 00:35:45,145 --> 00:35:48,314 {\an8}do you think he's still second best, having seen all his looks? 925 00:35:48,314 --> 00:35:52,485 {\an8}I mean, I only got to showcase one of mine, so... 926 00:35:52,485 --> 00:35:55,071 {\an8}I had a fire wardrobe. Alright. 927 00:35:55,071 --> 00:35:58,616 Does anyone have a favorite Alan look from the season? 928 00:35:58,616 --> 00:36:01,494 - The funeral. - The funeral look. 929 00:36:01,494 --> 00:36:02,787 - Delicious. - Gorgeous. 930 00:36:02,787 --> 00:36:04,497 Brooke from Virginia wants to know, 931 00:36:04,497 --> 00:36:06,666 "Do y'all think Alan enjoys throwing 932 00:36:06,666 --> 00:36:08,752 murdered players' portraits on the floor?" 933 00:36:08,752 --> 00:36:10,045 - Yes. - Yes. 934 00:36:10,045 --> 00:36:12,172 "Can anyone do a good Alan impression 935 00:36:12,172 --> 00:36:14,549 of the way he says 'murder'"? Evan on Twitter. 936 00:36:14,549 --> 00:36:16,676 - Murder! - Murder! 937 00:36:16,676 --> 00:36:19,179 I love doing-- Okay. When he's, um-- 938 00:36:19,179 --> 00:36:21,681 [As Alan] Before you leave my castle forever, 939 00:36:21,681 --> 00:36:23,892 please reveal... 940 00:36:23,892 --> 00:36:26,353 Are you a faithful? Are you a traitor? 941 00:36:26,353 --> 00:36:27,812 [ Cheers and applause ] 942 00:36:27,812 --> 00:36:31,358 That's good! That's very good. 943 00:36:31,358 --> 00:36:32,359 Very good job. 944 00:36:32,359 --> 00:36:33,818 [ Indistinct conversations ] 945 00:36:33,818 --> 00:36:35,945 - [Normal voice] Let's go. - Wow. 946 00:36:35,945 --> 00:36:39,282 Alright, well, I want to talk about the traitors. 947 00:36:39,282 --> 00:36:42,118 Cloaked in mystery and actual cloaks, 948 00:36:42,118 --> 00:36:45,622 the traitors turned faithfuls against each other, 949 00:36:45,622 --> 00:36:48,208 and so distrust in the castle. 950 00:36:48,208 --> 00:36:49,793 But it wasn't just the faithfuls 951 00:36:49,793 --> 00:36:51,544 they were stabbing in the back. 952 00:36:51,544 --> 00:36:54,255 They also started turning on each other. 953 00:36:54,255 --> 00:36:56,341 Let's take a look at how the traitors 954 00:36:56,341 --> 00:36:58,510 played the game this season. 955 00:36:58,510 --> 00:37:00,303 Welcome to my round table. 956 00:37:00,303 --> 00:37:05,266 In a few minutes, everything will change. 957 00:37:05,266 --> 00:37:07,310 I am so excited. 958 00:37:07,310 --> 00:37:09,104 I was born to be a traitor. 959 00:37:09,104 --> 00:37:11,314 I wanted to operate in the shadows. 960 00:37:11,314 --> 00:37:13,316 And this is where I do my best work. 961 00:37:13,316 --> 00:37:16,194 I'm definitely gonna be queen of this castle here. 962 00:37:16,194 --> 00:37:18,571 "Dear Parvati, we have chosen you 963 00:37:18,571 --> 00:37:20,281 to join us as a traitor." 964 00:37:20,281 --> 00:37:22,784 Ohh! What?! No! 965 00:37:22,784 --> 00:37:24,869 "You must decide with your fellow traitors 966 00:37:24,869 --> 00:37:27,956 which faithful to murder with a poisoned chalice." 967 00:37:27,956 --> 00:37:31,418 This is, like, right up my alley. 968 00:37:31,418 --> 00:37:34,087 I'm a full-on poisonous spider 969 00:37:34,087 --> 00:37:38,758 crawling up to get you when you least expect it. 970 00:37:38,758 --> 00:37:40,427 - I love you. - I love you. 971 00:37:40,427 --> 00:37:44,389 I am feeling very exposed. I'm feeling very vulnerable. 972 00:37:44,389 --> 00:37:46,433 But I am very good at surviving. 973 00:37:46,433 --> 00:37:49,561 Who has the capacity to perform this part? Housewives. 974 00:37:49,561 --> 00:37:52,689 Don't do that, Parvati. We can be in this game together. 975 00:37:52,689 --> 00:37:55,483 But you're gonna play fair, both of you. 976 00:37:56,317 --> 00:37:57,986 {\an8}Hide it in our pockets. Hide it in our pockets. 977 00:37:57,986 --> 00:37:59,821 {\an8}I came up with a plan. 978 00:38:03,867 --> 00:38:05,952 Your name is already on my chalkboard. 979 00:38:05,952 --> 00:38:08,204 It's rolling the dice, but we have to take out Bergie. 980 00:38:08,204 --> 00:38:09,372 That's my Bergilicious. 981 00:38:09,372 --> 00:38:11,291 I'm a little nervous about this murder. 982 00:38:11,291 --> 00:38:12,834 Aah! Bergie! 983 00:38:12,834 --> 00:38:15,378 - I have the shield. - Checkmate. 984 00:38:15,378 --> 00:38:18,173 It's time for me to go after one of my own traitors. 985 00:38:18,173 --> 00:38:21,217 Since day one, I've been watching one person-- Phaedra. 986 00:38:21,217 --> 00:38:23,261 It's always, like, a little bit extra. 987 00:38:23,261 --> 00:38:25,597 I do too much 'cause you do too little. 988 00:38:25,597 --> 00:38:26,765 I am a traitor. 989 00:38:26,765 --> 00:38:28,308 [ Cheers and applause ] 990 00:38:28,308 --> 00:38:29,476 Have fun. Have fun. 991 00:38:29,476 --> 00:38:30,852 If I wasn't a Christian woman, 992 00:38:30,852 --> 00:38:32,145 I would rip his heart out. 993 00:38:32,145 --> 00:38:34,189 Let's just light this place on fire. 994 00:38:34,189 --> 00:38:38,735 "Dear Peter, we wish to recruit you as a traitor." 995 00:38:38,735 --> 00:38:41,321 Peter refused your attempt at seduction. 996 00:38:41,321 --> 00:38:42,364 [ Sighs ] 997 00:38:42,364 --> 00:38:45,533 I am not a faithful. I'm a traitor. 998 00:38:45,533 --> 00:38:47,118 [ Cheers and applause ] 999 00:38:47,118 --> 00:38:50,622 Hello, Kate. I think you'll make a crazy-cool killer. 1000 00:38:50,622 --> 00:38:51,706 I accept. 1001 00:38:51,706 --> 00:38:53,792 I do love a VIP club. 1002 00:38:53,792 --> 00:38:56,169 Signed, sealed, delivered. You're dead. 1003 00:38:56,169 --> 00:38:57,337 This is fun! 1004 00:38:57,337 --> 00:38:58,672 I think people trust me in this castle. 1005 00:38:58,672 --> 00:39:00,298 They shouldn't trust me. 1006 00:39:00,298 --> 00:39:03,635 I would throw any of them in the moat in a second for $10. 1007 00:39:03,635 --> 00:39:04,886 - Are you a traitor? - No, I'm not. 1008 00:39:04,886 --> 00:39:06,304 Phaedra, my vote's for you. 1009 00:39:06,304 --> 00:39:08,848 In this game, you're more selfish than skillful. 1010 00:39:08,848 --> 00:39:13,478 I am the most fabulous... traitor! 1011 00:39:13,478 --> 00:39:15,897 I'm not the one shopping your name around. 1012 00:39:15,897 --> 00:39:17,399 - She's voting for me. - Yeah. 1013 00:39:17,399 --> 00:39:19,651 I love a little chaos in the castle. 1014 00:39:19,651 --> 00:39:21,319 She set me up. I know she did. 1015 00:39:21,319 --> 00:39:23,196 Her whole outfit is screaming traitor. 1016 00:39:23,196 --> 00:39:25,281 I don't know what else to tell you guys. 1017 00:39:25,281 --> 00:39:26,491 - Kate. - Kate. 1018 00:39:26,491 --> 00:39:27,617 Kate. 1019 00:39:27,617 --> 00:39:28,952 I am a traitor. 1020 00:39:28,952 --> 00:39:31,037 - [ Laughs ] - Good luck, guys. 1021 00:39:31,037 --> 00:39:32,622 Oh, my God. Thank God. 1022 00:39:32,622 --> 00:39:35,959 Here's my advice to all you future wannabe traitors. 1023 00:39:35,959 --> 00:39:38,545 Hope that you have a lot of people in the castle 1024 00:39:38,545 --> 00:39:39,963 you don't really care for. 1025 00:39:39,963 --> 00:39:42,549 I should have been a traitor last year. Ha! 1026 00:39:42,549 --> 00:39:44,718 [ Laughter ] 1027 00:39:44,718 --> 00:39:46,177 - Yes, honey. - Alright. 1028 00:39:46,177 --> 00:39:48,805 I want to hear from those who got sent home 1029 00:39:48,805 --> 00:39:51,224 before any traitors were revealed. 1030 00:39:51,224 --> 00:39:54,853 What were your reactions when you found out their identities? 1031 00:39:54,853 --> 00:39:56,896 I knew that Dan and Parvati were traitors. 1032 00:39:56,896 --> 00:39:59,232 It was very obvious to me because, like-- 1033 00:39:59,232 --> 00:40:01,443 Just-- I kind of know them. So I knew. 1034 00:40:01,443 --> 00:40:03,778 Dan, a lot of fans wanted to see you 1035 00:40:03,778 --> 00:40:05,155 play the game as a traitor. 1036 00:40:05,155 --> 00:40:06,740 Tell us about your strategy. 1037 00:40:06,740 --> 00:40:09,242 And was the game harder or different than you expected? 1038 00:40:09,242 --> 00:40:10,994 Yeah, my strategy going into this-- 1039 00:40:10,994 --> 00:40:12,454 Because you have an amazing cast 1040 00:40:12,454 --> 00:40:14,539 and, like, a ton of huge personalities. 1041 00:40:14,539 --> 00:40:17,751 I'm pretty chill. So I was leaning into that, to be quiet. 1042 00:40:17,751 --> 00:40:19,586 So when I had to get out to the table 1043 00:40:19,586 --> 00:40:22,130 and I had to convince people, it's like the quiet kid in class. 1044 00:40:22,130 --> 00:40:24,049 When he talks, you're gonna listen. 1045 00:40:24,049 --> 00:40:25,842 And so my plan was to build trust 1046 00:40:25,842 --> 00:40:27,969 so that I look like a great faithful. 1047 00:40:27,969 --> 00:40:30,055 - But that totally backfired. - It did, you know? 1048 00:40:30,055 --> 00:40:32,640 I ran into Phaedra, and it was a huge problem. 1049 00:40:32,640 --> 00:40:35,935 A lot of us weren't onto Phaedra until he spoke up. 1050 00:40:35,935 --> 00:40:37,520 Then it was an eye-opener. 1051 00:40:37,520 --> 00:40:39,939 And so, Phaedra, what was your reaction 1052 00:40:39,939 --> 00:40:42,942 to Dan selling you out at the table? 1053 00:40:42,942 --> 00:40:44,944 He's a low-down son of a bitch. 1054 00:40:44,944 --> 00:40:47,489 - Ooh! - Oh! [ Laughs ] 1055 00:40:47,489 --> 00:40:49,991 And for you to pull that... 1056 00:40:49,991 --> 00:40:53,286 I just thought he was... 1057 00:40:53,286 --> 00:40:55,121 a piece of shit. - [ Gasps ] 1058 00:40:55,121 --> 00:40:57,123 - I'd like to respond. - Yeah. 1059 00:40:57,123 --> 00:40:59,459 So, I play these games. And, to me, they're games. 1060 00:40:59,459 --> 00:41:01,503 The hard part for me-- I liked everyone. 1061 00:41:01,503 --> 00:41:03,838 I like Phaedra. I like Johnny Bananas. 1062 00:41:03,838 --> 00:41:05,548 But I'm never gonna give up. 1063 00:41:05,548 --> 00:41:07,258 In "Big Brother," my back's been against the wall. 1064 00:41:07,258 --> 00:41:09,427 I'll take a huge shot. And they always hit. 1065 00:41:09,427 --> 00:41:11,429 This is the first time it didn't hit. 1066 00:41:11,429 --> 00:41:13,640 And it's not personal. There's been a lot of casts 1067 00:41:13,640 --> 00:41:15,809 going at each other on a personal thing. 1068 00:41:15,809 --> 00:41:17,644 When the game's over, I shake hands 1069 00:41:17,644 --> 00:41:18,937 and I'm like, "I like you." 1070 00:41:18,937 --> 00:41:21,856 Being calculatedly noncommittal 1071 00:41:21,856 --> 00:41:23,858 for so long was your downfall. 1072 00:41:23,858 --> 00:41:26,695 Yeah. I made 100 mistakes. But that's not my question. 1073 00:41:26,695 --> 00:41:29,823 Do you regret going after Phaedra at that last table? 1074 00:41:29,823 --> 00:41:32,409 I don't because you saw how hard she was to get rid of, 1075 00:41:32,409 --> 00:41:35,203 and I didn't see a path to win this game with Phaedra in it. 1076 00:41:35,203 --> 00:41:37,664 She was so well-insulated, so well-liked. 1077 00:41:37,664 --> 00:41:40,250 No one suspected her, and they barely got rid of her. 1078 00:41:40,250 --> 00:41:42,419 I was deathly afraid of being at the end with Phaedra 1079 00:41:42,419 --> 00:41:45,338 with a couple Bravo people. She winks at them, and I'm gone. 1080 00:41:45,338 --> 00:41:47,298 Because I thought she was that good. 1081 00:41:47,298 --> 00:41:50,343 - So does he have a point? - No. He does not have a point. 1082 00:41:50,343 --> 00:41:53,847 - They could have won together. - I agree. I agree. 1083 00:41:53,847 --> 00:41:55,181 I liked my strategy. 1084 00:41:55,181 --> 00:41:56,683 My timing and my execution was not good. 1085 00:41:56,683 --> 00:41:58,560 But when I watched back, he had already said 1086 00:41:58,560 --> 00:42:01,479 he wanted me out of the game. - Yeah. 1087 00:42:01,479 --> 00:42:04,357 - He said that. - Yeah, I wanted to-- 1088 00:42:04,357 --> 00:42:06,192 No, no, no. You were never-- 1089 00:42:06,192 --> 00:42:08,737 You and Parvati had said that early on. 1090 00:42:08,737 --> 00:42:11,281 Yeah, because at some point a traitor has to go. 1091 00:42:11,281 --> 00:42:13,199 - Yeah, nothing. - Dan was very afraid of Phaedra. 1092 00:42:13,199 --> 00:42:15,326 You had already made that point that you wanted me 1093 00:42:15,326 --> 00:42:17,912 out the game. - And your reaction was? 1094 00:42:17,912 --> 00:42:20,874 - Piece of shit. - Oh, my God. 1095 00:42:20,874 --> 00:42:23,126 Yeah. He's trash. 1096 00:42:30,133 --> 00:42:33,720 {\an8}** 1097 00:42:33,720 --> 00:42:36,806 {\an8}You and Parvati had said that you wanted me out the game. 1098 00:42:36,806 --> 00:42:39,642 {\an8}- And your reaction was? - Piece of shit. 1099 00:42:39,642 --> 00:42:42,812 {\an8}- Oh, my God. - Yeah. He's trash. 1100 00:42:42,812 --> 00:42:44,856 {\an8}The reason why your game was weak 1101 00:42:44,856 --> 00:42:48,985 {\an8}was because every person asked you for your opinion. 1102 00:42:48,985 --> 00:42:51,154 {\an8}You never gave your opinion. - It was always gonna be 1103 00:42:51,154 --> 00:42:53,031 {\an8}the next day, the next day, the next day. 1104 00:42:53,031 --> 00:42:55,075 "I'm thinking about it." "I'm almost there." 1105 00:42:55,075 --> 00:42:57,744 That is why you did yourself dirty. 1106 00:42:57,744 --> 00:43:00,538 And so to put it on somebody else is not what happened. 1107 00:43:00,538 --> 00:43:02,707 But my point is, I made a lot of mistakes. 1108 00:43:02,707 --> 00:43:05,126 But, for me, this is sport and it's fun, and it's not personal. 1109 00:43:05,126 --> 00:43:07,420 And that's where I was a little surprised 1110 00:43:07,420 --> 00:43:08,713 that how people took it. 1111 00:43:08,713 --> 00:43:10,924 So, Scotty from Carmel, California, 1112 00:43:10,924 --> 00:43:13,843 said, "When Peter lied to Dan about having a shield, 1113 00:43:13,843 --> 00:43:16,012 Dan got caught in his trap. 1114 00:43:16,012 --> 00:43:18,348 Dan, Parvati, and Phaedra, how hard was it 1115 00:43:18,348 --> 00:43:21,976 to hide your surprise when Bergie walked in to breakfast?" 1116 00:43:21,976 --> 00:43:25,313 I told them not to kill Bergie. I said leave Bergie alone. 1117 00:43:25,313 --> 00:43:26,898 Leave me alone. 1118 00:43:26,898 --> 00:43:29,693 I told them it was a bad idea. But do what you want. 1119 00:43:29,693 --> 00:43:31,194 I also said don't kill Bergie. 1120 00:43:31,194 --> 00:43:33,530 Why would Peter tell us both in confidence? 1121 00:43:33,530 --> 00:43:34,864 Dan made a lot of big moves. 1122 00:43:34,864 --> 00:43:36,991 Dan was dictating a lot of the traitor moves. 1123 00:43:36,991 --> 00:43:39,744 That was the bad move. Parvati's telling me, "Don't go after Bergie." 1124 00:43:39,744 --> 00:43:42,205 Phaedra's like, "Don't go after Bergie." 1125 00:43:42,205 --> 00:43:43,665 I was just, uh-- 1126 00:43:43,665 --> 00:43:45,583 Sandra, what did you think of Dan's gameplay? 1127 00:43:45,583 --> 00:43:47,877 I think that Dan's biggest mistake 1128 00:43:47,877 --> 00:43:50,839 was, uh, trying to murder Bergie, 1129 00:43:50,839 --> 00:43:53,258 knowing that there were people in the castle 1130 00:43:53,258 --> 00:43:55,301 that didn't have a shield. 1131 00:43:55,301 --> 00:43:57,178 Why not go for the safe bet? 1132 00:43:57,178 --> 00:43:59,723 Bergie, how did it feel walking in to breakfast that next day? 1133 00:43:59,723 --> 00:44:01,016 I was like, "Let's go." 1134 00:44:01,016 --> 00:44:02,892 I'm like, "I'm coming in and I'm alive." 1135 00:44:02,892 --> 00:44:04,769 He was like, "Give me those boiled eggs." 1136 00:44:04,769 --> 00:44:06,521 "Give me those boiled eggs." 1137 00:44:06,521 --> 00:44:08,398 The only time-- I'll just say real quick-- 1138 00:44:08,398 --> 00:44:10,358 that Dan had put suspicion... 1139 00:44:10,358 --> 00:44:12,068 But it was a day after Parvati. 1140 00:44:12,068 --> 00:44:15,238 You had called me a bloodhound in an individual convo. 1141 00:44:15,238 --> 00:44:17,532 And then the next day-- I thought it was a Freudian slip. 1142 00:44:17,532 --> 00:44:19,325 You had called me the same thing. 1143 00:44:19,325 --> 00:44:21,077 And I remember thinking, "Hmm, I wonder if they were in a turret." 1144 00:44:21,077 --> 00:44:23,663 Oh, Peter, you are a bloodhound! Look at you. 1145 00:44:23,663 --> 00:44:26,041 Blair from Boston said, "Dan, people were definitely 1146 00:44:26,041 --> 00:44:28,626 more suspicious of Parvati than Phaedra, 1147 00:44:28,626 --> 00:44:31,463 yet you chose to turn against Phaedra instead. 1148 00:44:31,463 --> 00:44:33,214 Why do that when everyone 1149 00:44:33,214 --> 00:44:35,175 already thought Parvati was a traitor?" 1150 00:44:35,175 --> 00:44:37,844 No. It's a great question. For me, I plan these games. 1151 00:44:37,844 --> 00:44:39,846 How do I win? And I'm ten steps down the road. 1152 00:44:39,846 --> 00:44:43,141 And, to me, kicking out Parvati buys me a day. 1153 00:44:43,141 --> 00:44:45,018 But I still have to go through Phaedra, 1154 00:44:45,018 --> 00:44:46,811 and she's gonna be tough to get out. 1155 00:44:46,811 --> 00:44:49,356 And so for me to wrap this whole thing up, 1156 00:44:49,356 --> 00:44:52,776 it's like-- I can't win this game with Phaedra in it. 1157 00:44:52,776 --> 00:44:54,778 Fans were saying your fatal mistake 1158 00:44:54,778 --> 00:44:57,447 was going after Phaedra. - 100%. 1159 00:44:57,447 --> 00:45:00,784 Like I said, I take big shots in all these games I play, 1160 00:45:00,784 --> 00:45:02,786 and they always work when I did it. 1161 00:45:02,786 --> 00:45:05,372 And Phaedra just carved me up. And I was sitting there. 1162 00:45:05,372 --> 00:45:08,792 There was a moment. I'm like, "Dang. She's really, really good." 1163 00:45:08,792 --> 00:45:11,127 Have you ever seen a "Real Housewives" reunion? 1164 00:45:11,127 --> 00:45:12,587 I've never seen Atlanta. 1165 00:45:12,587 --> 00:45:14,172 - Okay. Well, google it. - I'd seen Orange County. 1166 00:45:14,172 --> 00:45:16,633 What was it about Phaedra that kept her 1167 00:45:16,633 --> 00:45:18,343 under the radar for so long? 1168 00:45:18,343 --> 00:45:19,928 I feel like she prayed a lot, 1169 00:45:19,928 --> 00:45:23,139 and it's hard to, like, go against Jesus. 1170 00:45:23,139 --> 00:45:25,684 I think the fact that she wasn't a Gamer 1171 00:45:25,684 --> 00:45:27,143 worked in her favor, as well, 1172 00:45:27,143 --> 00:45:29,938 because she basically allowed the other traitors 1173 00:45:29,938 --> 00:45:32,607 to do all the dirty work, to devise the scheme, 1174 00:45:32,607 --> 00:45:34,109 and she just kind of sat back. 1175 00:45:34,109 --> 00:45:36,027 And that's why none of the heat ever came her way, 1176 00:45:36,027 --> 00:45:37,862 because her fingerprints weren't on anything. 1177 00:45:37,862 --> 00:45:41,157 Sandra, I want to know what you think of Phaedra's strategy. 1178 00:45:41,157 --> 00:45:42,617 I think at the beginning 1179 00:45:42,617 --> 00:45:45,578 she was watching and learning from both Dan and Parvati 1180 00:45:45,578 --> 00:45:47,163 so if she was ever in the situation 1181 00:45:47,163 --> 00:45:48,957 to have to do it on her own, she could. 1182 00:45:48,957 --> 00:45:51,334 But I was just hoping she would have recruited me 1183 00:45:51,334 --> 00:45:52,836 instead of Kate. 1184 00:45:52,836 --> 00:45:56,464 But I think because they burned her so bad 1185 00:45:56,464 --> 00:45:58,758 that hesitation, I think, was there, 1186 00:45:58,758 --> 00:46:00,969 but I-- I would have had your back. 1187 00:46:00,969 --> 00:46:03,179 I think we could have figured something out. 1188 00:46:03,179 --> 00:46:04,597 I'm curious. 1189 00:46:04,597 --> 00:46:07,017 Before Dan put her name out there, 1190 00:46:07,017 --> 00:46:10,562 were there people who weren't suspicious of her? 1191 00:46:10,562 --> 00:46:12,063 You weren't sus-- - Wow! 1192 00:46:12,063 --> 00:46:14,065 - I wouldn't have voted her out. - Not suspicious. 1193 00:46:14,065 --> 00:46:17,986 I thought Parvati was much more obviously a traitor 1194 00:46:17,986 --> 00:46:20,572 than Phaedra, and my reasoning was this. 1195 00:46:20,572 --> 00:46:23,950 I thought Parvati's mood and her disposition 1196 00:46:23,950 --> 00:46:26,870 changed from round table to late at night, 1197 00:46:26,870 --> 00:46:30,373 whereas I thought Phaedra was absolutely unchanging 1198 00:46:30,373 --> 00:46:31,916 throughout the day. 1199 00:46:31,916 --> 00:46:34,461 Yeah, I was really struggling, but Phaedra was fine. 1200 00:46:34,461 --> 00:46:37,839 I have to think that this game would be easier than "Survivor." 1201 00:46:37,839 --> 00:46:40,884 This game is so much more difficult from "Survivor." 1202 00:46:40,884 --> 00:46:43,011 Being a traitor and having to lie 1203 00:46:43,011 --> 00:46:45,388 and being accused and having to come up with a story 1204 00:46:45,388 --> 00:46:49,225 and then accuse somebody else is so diabolical 1205 00:46:49,225 --> 00:46:52,020 and so, like, in your head, crazy. 1206 00:46:52,020 --> 00:46:55,231 I haven't been playing these kind of games in a long time, 1207 00:46:55,231 --> 00:46:56,441 so it was hard for me. 1208 00:46:56,441 --> 00:46:58,526 Lindsay from Plattsmouth, Nebraska, said, 1209 00:46:58,526 --> 00:47:01,321 "Everyone, there seemed to be a lot of suspicion around Parvati, 1210 00:47:01,321 --> 00:47:03,406 yet she lasted a long time in the game. 1211 00:47:03,406 --> 00:47:06,242 Why didn't the faithfuls agree to go after her earlier?" 1212 00:47:06,242 --> 00:47:08,828 I felt like you were a little bit on your own, 1213 00:47:08,828 --> 00:47:10,330 and she didn't have a lot of people. 1214 00:47:10,330 --> 00:47:12,540 Phaedra had so many people that loved her so much. 1215 00:47:12,540 --> 00:47:13,958 Aww. 1216 00:47:13,958 --> 00:47:15,669 Lakshmi from Chandler, Arizona, said, 1217 00:47:15,669 --> 00:47:17,754 "Dan and Parvati, do you feel like Phaedra 1218 00:47:17,754 --> 00:47:19,631 played too passive a game? 1219 00:47:19,631 --> 00:47:21,758 Do you regret letting her sit back 1220 00:47:21,758 --> 00:47:23,426 while you did the dirty work 1221 00:47:23,426 --> 00:47:25,970 like handing Ekin-Su the poisoned wine?" 1222 00:47:25,970 --> 00:47:29,349 No. That was my mission. I had to do something. 1223 00:47:29,349 --> 00:47:30,892 I was going crazy in the castle. 1224 00:47:30,892 --> 00:47:32,686 Yeah, but you shouldn't have poisoned me. 1225 00:47:32,686 --> 00:47:34,437 I loved you. Remember? I said I loved you. 1226 00:47:34,437 --> 00:47:36,690 - And you were betrayed. - That's really nasty. 1227 00:47:36,690 --> 00:47:37,941 You were nastily betrayed. 1228 00:47:37,941 --> 00:47:41,569 I'm a nasty little traitor. 1229 00:47:41,569 --> 00:47:43,738 I'm curious, faithfuls. 1230 00:47:43,738 --> 00:47:45,156 When you saw that episode 1231 00:47:45,156 --> 00:47:48,076 and you realized that you were all hanging out 1232 00:47:48,076 --> 00:47:51,079 and she's walking around looking for someone to kill, 1233 00:47:51,079 --> 00:47:52,956 what was your reaction to that? 1234 00:47:52,956 --> 00:47:55,959 Like, who would ever drink from that? 1235 00:47:55,959 --> 00:47:57,961 It's disgusting. - Right. 1236 00:47:57,961 --> 00:47:59,963 - M.J.? - It probably tastes like metal. 1237 00:47:59,963 --> 00:48:01,464 And so when she gave it to you, 1238 00:48:01,464 --> 00:48:03,258 you were thinking what, subconsciously? 1239 00:48:03,258 --> 00:48:05,677 I was just enjoying the wine, loving life. 1240 00:48:05,677 --> 00:48:07,679 You know, if I'm honest, I was like, 1241 00:48:07,679 --> 00:48:09,097 "Oh, I love you, I love you." 1242 00:48:09,097 --> 00:48:11,182 You know? Us English, we love a drink, so... 1243 00:48:11,182 --> 00:48:12,684 Wow! 1244 00:48:12,684 --> 00:48:14,644 M.J., what were you thinking when you were in the coffins 1245 00:48:14,644 --> 00:48:16,146 after the funeral procession? 1246 00:48:16,146 --> 00:48:18,940 "What is the airline meal going to be? 1247 00:48:18,940 --> 00:48:21,651 My son is gonna be happy to see me." 1248 00:48:21,651 --> 00:48:22,902 - Yeah. - Really? 1249 00:48:22,902 --> 00:48:25,447 I was 100% on my way back to L.A. 1250 00:48:25,447 --> 00:48:27,782 Johnny from Allendale, New Jersey, said, 1251 00:48:27,782 --> 00:48:29,826 "Parvati, after you called out the Housewives 1252 00:48:29,826 --> 00:48:32,120 at the round table, Phaedra came after you 1253 00:48:32,120 --> 00:48:34,164 in the turret like a true Housewife 1254 00:48:34,164 --> 00:48:37,542 and told you, 'Nobody likes you, Parvati.'" 1255 00:48:37,542 --> 00:48:39,044 Yes. 1256 00:48:39,044 --> 00:48:41,171 "What was going through your mind when she said that?" 1257 00:48:41,171 --> 00:48:43,048 Nothing. I'm like, "Okay. Fine. I don't care. 1258 00:48:43,048 --> 00:48:46,009 People don't like me? Whatever. Well, let's move on. 1259 00:48:46,009 --> 00:48:48,511 And are we gonna work together?" - Yeah. 1260 00:48:48,511 --> 00:48:50,013 Uh, Annie on Twitter said, 1261 00:48:50,013 --> 00:48:52,891 "Parvati, who do you wish you recruited instead of Peter?" 1262 00:48:52,891 --> 00:48:55,143 - Kate. - Why not me?! 1263 00:48:55,143 --> 00:48:57,354 Because, Sandra, you would have thrown me 1264 00:48:57,354 --> 00:49:00,357 under the bus the first chance. - No, I would not have! 1265 00:49:00,357 --> 00:49:02,901 Uh, Jolie from Short Hills, New Jersey, said, 1266 00:49:02,901 --> 00:49:06,029 "John, you called Parvati a mistress of murder 1267 00:49:06,029 --> 00:49:08,740 and duchess of deception at the round table 1268 00:49:08,740 --> 00:49:10,617 just hours after she cried to you. 1269 00:49:10,617 --> 00:49:12,202 Why didn't you buy her act?" 1270 00:49:12,202 --> 00:49:14,954 I thought it was totally unconvincing 1271 00:49:14,954 --> 00:49:16,790 from start to finish. - Wow! 1272 00:49:16,790 --> 00:49:19,668 It was her theatrical performance. 1273 00:49:19,668 --> 00:49:21,252 - John! - And it was fun to hear it. 1274 00:49:21,252 --> 00:49:23,129 And I enjoyed spending time with her. 1275 00:49:23,129 --> 00:49:25,548 And she was a great game player, brilliant on the missions. 1276 00:49:25,548 --> 00:49:28,510 I think she's an admirable human being in every way. 1277 00:49:28,510 --> 00:49:29,886 But that little effort, 1278 00:49:29,886 --> 00:49:32,514 including the tear-jerking episode and so on, 1279 00:49:32,514 --> 00:49:36,059 just struck me as completely inauthentic, 1280 00:49:36,059 --> 00:49:38,978 unconvincing, and a desperate attempt to say. 1281 00:49:38,978 --> 00:49:43,233 - Okay. Go on. - Drag her! Drag her! 1282 00:49:43,233 --> 00:49:45,610 Gillian on Facebook wants to know for the group. 1283 00:49:45,610 --> 00:49:48,279 "What were you thinking when Kate entered the game late? 1284 00:49:48,279 --> 00:49:50,448 Was there extra attention on her 1285 00:49:50,448 --> 00:49:51,741 or were you letting her slide by 1286 00:49:51,741 --> 00:49:53,451 because she was so new to the group?" 1287 00:49:53,451 --> 00:49:55,829 I was excited to see Kate because I did watch season one 1288 00:49:55,829 --> 00:49:57,330 and I thought she was hilarious. 1289 00:49:57,330 --> 00:50:00,750 However, I did think that she came in as a traitor. 1290 00:50:00,750 --> 00:50:02,127 When you were on season one, 1291 00:50:02,127 --> 00:50:04,713 you were miserable as a faithful, 1292 00:50:04,713 --> 00:50:07,257 so why would she want to come back as another faithful? 1293 00:50:07,257 --> 00:50:09,926 So I thought she initially came in as a traitor. 1294 00:50:09,926 --> 00:50:11,720 I mean, I'd never played as a traitor, 1295 00:50:11,720 --> 00:50:13,805 so you don't know until you try it. 1296 00:50:13,805 --> 00:50:16,266 It's so much more difficult than I expected. 1297 00:50:16,266 --> 00:50:19,602 And I give my hats off to all of you that have done it so well 1298 00:50:19,602 --> 00:50:21,813 because it's so hard! 1299 00:50:21,813 --> 00:50:25,608 Phaedra, you look shocked when Kate called you selfish 1300 00:50:25,608 --> 00:50:28,236 at the round table before your banishment. 1301 00:50:28,236 --> 00:50:30,030 Why did that affect you so much? 1302 00:50:30,030 --> 00:50:32,365 Because I just thought it was so weird. 1303 00:50:32,365 --> 00:50:33,533 It was very strange. 1304 00:50:33,533 --> 00:50:36,161 I think out of probably most people here, 1305 00:50:36,161 --> 00:50:38,455 I was the most giving and the most loving. 1306 00:50:38,455 --> 00:50:41,750 And so for someone to call me selfish, I'm anything but that. 1307 00:50:41,750 --> 00:50:43,460 I've been called a lot of things, 1308 00:50:43,460 --> 00:50:45,253 but "selfish" has never been one of them. 1309 00:50:45,253 --> 00:50:48,256 Kate, you threw a hail mary before the final round table 1310 00:50:48,256 --> 00:50:51,092 playing C.T. and Sandra against each other, 1311 00:50:51,092 --> 00:50:53,803 which ultimately led to Sandra's banishment. 1312 00:50:53,803 --> 00:50:55,388 How did you come up with that scheme? 1313 00:50:55,388 --> 00:50:57,349 You know, I had a feeling I was going home, 1314 00:50:57,349 --> 00:50:59,684 and I had a feeling I was doing the final mission 1315 00:50:59,684 --> 00:51:01,478 for zero dollars again. 1316 00:51:01,478 --> 00:51:03,646 So I thought I'd have a little fun and try my hand 1317 00:51:03,646 --> 00:51:04,939 at being a traitor a little bit. 1318 00:51:04,939 --> 00:51:06,441 The night Phaedra was banished, 1319 00:51:06,441 --> 00:51:08,985 you said she gave up and didn't fight for herself, 1320 00:51:08,985 --> 00:51:11,154 but, realistically, what more do you think 1321 00:51:11,154 --> 00:51:13,198 she could have done at that point? 1322 00:51:13,198 --> 00:51:15,658 No. The whole day, everybody was onto you. 1323 00:51:15,658 --> 00:51:17,285 It was day after day. 1324 00:51:17,285 --> 00:51:19,662 And I-- After being a traitor for such a short amount of time, 1325 00:51:19,662 --> 00:51:22,207 I don't know how you withstood that for so long. 1326 00:51:22,207 --> 00:51:24,250 But I would have given up much sooner. 1327 00:51:24,250 --> 00:51:26,544 Was there anything you could have done, 1328 00:51:26,544 --> 00:51:27,962 do you feel like, at that point? 1329 00:51:27,962 --> 00:51:29,297 At that point, the only thing I could have done 1330 00:51:29,297 --> 00:51:32,175 is give up Kate or turn on Sandra. 1331 00:51:32,175 --> 00:51:34,552 I would-- I would never play the game like that. 1332 00:51:34,552 --> 00:51:37,472 Because everyone there, when I left, 1333 00:51:37,472 --> 00:51:40,350 I would have been happy for them to win. 1334 00:51:40,350 --> 00:51:42,185 I didn't have any issues with anyone 1335 00:51:42,185 --> 00:51:43,687 that was at that round table, 1336 00:51:43,687 --> 00:51:46,898 so I would have applauded them if they won the game. 1337 00:51:46,898 --> 00:51:49,025 So I'm not a selfish person at all. 1338 00:51:49,025 --> 00:51:51,194 I love it how agnostic you guys were 1339 00:51:51,194 --> 00:51:53,988 to your CBS family, 1340 00:51:53,988 --> 00:51:56,700 your Bravo family, your MTV family. 1341 00:51:56,700 --> 00:51:58,785 I mean, it's really-- - I think it comes down 1342 00:51:58,785 --> 00:52:02,205 to you are in this arena where everyone's freaking out. 1343 00:52:02,205 --> 00:52:04,666 Nobody knows what's true, what's fake. 1344 00:52:04,666 --> 00:52:06,292 And you've played with someone, 1345 00:52:06,292 --> 00:52:08,294 so you have a tiny bit of familiarity, 1346 00:52:08,294 --> 00:52:10,380 and you just go-- glom onto it. 1347 00:52:10,380 --> 00:52:12,882 With treachery abound in the castle, 1348 00:52:12,882 --> 00:52:16,052 one traitor stood out amongst the rest. 1349 00:52:16,052 --> 00:52:18,388 Phaedra was accused of being too much, 1350 00:52:18,388 --> 00:52:21,057 but fans just couldn't get enough. 1351 00:52:21,057 --> 00:52:23,226 Let's take an extra look at the player 1352 00:52:23,226 --> 00:52:26,229 who always knew what she wanted-- 1353 00:52:26,229 --> 00:52:28,440 murder and boiled eggs. 1354 00:52:28,440 --> 00:52:29,858 [ Laughter ] 1355 00:52:29,858 --> 00:52:32,235 Watch. 1356 00:52:32,235 --> 00:52:33,862 So, what's your name, sweetheart? 1357 00:52:33,862 --> 00:52:36,406 - John. - You're a politician, right? 1358 00:52:36,406 --> 00:52:37,449 Ohh! You're... 1359 00:52:37,449 --> 00:52:38,908 - Naughty, naughty, naughty! - I am. 1360 00:52:38,908 --> 00:52:40,076 Child, wake up and smell the coffee. 1361 00:52:40,076 --> 00:52:41,411 Are you willing to murder 1362 00:52:41,411 --> 00:52:44,080 one of your fellow players every night? 1363 00:52:44,080 --> 00:52:45,373 I'm a killer. 1364 00:52:45,373 --> 00:52:47,500 Your first murder. How do you feel? 1365 00:52:47,500 --> 00:52:49,711 - Exhilarated. - [ Laughs ] 1366 00:52:49,711 --> 00:52:51,421 Bananas! 1367 00:52:51,421 --> 00:52:54,841 - Do you feel bad at all? - No. 1368 00:52:54,841 --> 00:52:56,384 Aww. I feel so bad. 1369 00:52:56,384 --> 00:52:58,261 I actually care about a lot of these people. 1370 00:52:58,261 --> 00:53:00,013 - Tamra's dead. - What?! 1371 00:53:00,013 --> 00:53:02,682 But someone has to die. 1372 00:53:02,682 --> 00:53:04,142 Why-- Why Tamra? 1373 00:53:04,142 --> 00:53:06,728 Are there any boiled eggs? Boiled eggs? 1374 00:53:06,728 --> 00:53:08,772 I'm definitely gonna be queen of this castle. 1375 00:53:08,772 --> 00:53:10,648 It's always, like, a little bit extra. 1376 00:53:10,648 --> 00:53:12,650 I do too much 'cause you do too little. 1377 00:53:12,650 --> 00:53:15,653 If I wasn't a Christian woman, I would rip his heart out. 1378 00:53:15,653 --> 00:53:17,405 What you might have forgot, Peter, 1379 00:53:17,405 --> 00:53:18,782 is this is not "The Bachelor" 1380 00:53:18,782 --> 00:53:21,451 and I don't have to kiss your ass for a rose. 1381 00:53:21,451 --> 00:53:24,496 Who has the capacity to perform this part? Housewives. 1382 00:53:24,496 --> 00:53:26,915 Don't do the Housewives thing, honey. 1383 00:53:26,915 --> 00:53:28,625 Don't do that, Parvati. 1384 00:53:28,625 --> 00:53:29,834 I feel powerful. 1385 00:53:29,834 --> 00:53:31,336 No one likes you, Parvati. 1386 00:53:31,336 --> 00:53:32,921 Everyone says you're a traitor. 1387 00:53:32,921 --> 00:53:34,547 You speak very eloquently. 1388 00:53:34,547 --> 00:53:37,467 Unfortunately, this is not Parliament. 1389 00:53:37,467 --> 00:53:39,803 You on your deathbed. I'm walking into the hospital. 1390 00:53:39,803 --> 00:53:42,138 But you're in the ICU, baby. You're about to flatline. 1391 00:53:42,138 --> 00:53:43,640 Deceptive. 1392 00:53:43,640 --> 00:53:44,849 When I talk to you, 1393 00:53:44,849 --> 00:53:46,476 your eye starts to freak out a little bit. 1394 00:53:46,476 --> 00:53:48,853 I want to see him break like a little toy plane. 1395 00:53:48,853 --> 00:53:50,313 Mysterious. 1396 00:53:50,313 --> 00:53:52,357 Get your suit ready 'cause if you play like this 1397 00:53:52,357 --> 00:53:54,025 I'm gonna be embalming you myself. 1398 00:53:54,025 --> 00:53:56,152 The queen of traitors is in the castle. 1399 00:53:56,152 --> 00:53:57,987 That was pretty good. Yummy. 1400 00:53:57,987 --> 00:54:00,073 And long shall she reign. 1401 00:54:00,073 --> 00:54:02,242 Oh, Lord Jesus. 1402 00:54:03,201 --> 00:54:06,037 [ Laughter ] 1403 00:54:06,037 --> 00:54:07,831 "Not Ekin-Su." 1404 00:54:07,831 --> 00:54:09,499 [ Laughter ] 1405 00:54:09,499 --> 00:54:13,336 Phaedra, you really seemed to enjoy the power 1406 00:54:13,336 --> 00:54:15,213 of murdering people. 1407 00:54:15,213 --> 00:54:18,216 I liked just the mental game. 1408 00:54:18,216 --> 00:54:20,010 I really did enjoy that. 1409 00:54:20,010 --> 00:54:22,512 It was so different to play something 1410 00:54:22,512 --> 00:54:24,556 in opposition to what I do every day. 1411 00:54:24,556 --> 00:54:26,725 People who I really like are like, "Wow." 1412 00:54:26,725 --> 00:54:30,145 I would love to see them go on and see how they will behave. 1413 00:54:30,145 --> 00:54:32,188 So, I mean, it's a-- it's a rush. 1414 00:54:32,188 --> 00:54:34,858 Kevin, Brad from Vancouver said, 1415 00:54:34,858 --> 00:54:36,359 "Your best round-table moment 1416 00:54:36,359 --> 00:54:38,528 was when you accused Phaedra of having an eye twitch. 1417 00:54:38,528 --> 00:54:41,865 When did you first notice it?" - Yeah, I mean, I noticed that 1418 00:54:41,865 --> 00:54:44,034 a while ago, and just-- 1419 00:54:44,034 --> 00:54:46,077 Like, I... - [ Laughter ] 1420 00:54:46,077 --> 00:54:49,289 That was so funny. So funny. 1421 00:54:49,289 --> 00:54:52,334 - Do it again. - Very obvious. You know? 1422 00:54:52,334 --> 00:54:54,461 Coming up... for the Final Four, 1423 00:54:54,461 --> 00:54:58,006 what was your mission going into the end? 1424 00:54:58,006 --> 00:55:00,508 Obviously to end with the faithfuls. 1425 00:55:00,508 --> 00:55:02,552 {\an8}** 1426 00:55:02,552 --> 00:55:05,221 Why are you still so mad at me, M.J.? 1427 00:55:05,221 --> 00:55:11,144 {\an8}** 1428 00:55:15,148 --> 00:55:20,570 {\an8}** 1429 00:55:20,570 --> 00:55:24,324 {\an8}Welcome back to "The Traitors" season-two reunion. 1430 00:55:24,324 --> 00:55:26,493 {\an8}While Phaedra may have won fans' hearts, 1431 00:55:26,493 --> 00:55:29,829 {\an8}it was the Gamers who came out on top. 1432 00:55:29,829 --> 00:55:31,247 {\an8}Coming into the castle, 1433 00:55:31,247 --> 00:55:33,333 {\an8}after years of competing on "The Challenge," 1434 00:55:33,333 --> 00:55:35,835 Trishelle and C.T.'s relationship 1435 00:55:35,835 --> 00:55:37,712 was at an all-time low, 1436 00:55:37,712 --> 00:55:41,675 but these foes found trust and relied on their shared history 1437 00:55:41,675 --> 00:55:45,929 to leave the game as friends and winners. 1438 00:55:45,929 --> 00:55:47,097 Watch. 1439 00:55:47,097 --> 00:55:48,723 {\an8}** 1440 00:55:48,723 --> 00:55:50,517 You want to be a traitor or a faithful? 1441 00:55:50,517 --> 00:55:52,519 I think it'd be better off finding one of them. 1442 00:55:52,519 --> 00:55:54,145 Did I ask you, like, where you're leaning 1443 00:55:54,145 --> 00:55:56,606 for your vote right now or no? - Uh, honestly, you. 1444 00:55:56,606 --> 00:55:58,733 I don't want to play games with the traitor. 1445 00:55:58,733 --> 00:56:00,568 I don't want to try to cut a deal with them. 1446 00:56:00,568 --> 00:56:02,987 They're traitors. Get rid of 'em. 1447 00:56:02,987 --> 00:56:05,031 [ Grunting ] 1448 00:56:05,031 --> 00:56:08,702 C.T.'s got so much experience in these competition games. 1449 00:56:08,702 --> 00:56:10,578 He's the one carrying the missions out 1450 00:56:10,578 --> 00:56:12,288 and leading the team. 1451 00:56:12,288 --> 00:56:14,207 [ Cheers and applause ] 1452 00:56:14,207 --> 00:56:17,085 I just adore C.T. I think I got a mild crush on him. 1453 00:56:17,085 --> 00:56:19,713 - You look so innocent. - That's what I'm going for. 1454 00:56:19,713 --> 00:56:22,173 A lamb in wolf's clothing. - Ooh. 1455 00:56:22,173 --> 00:56:26,636 My strategy in this game is to try to lay low in the beginning. 1456 00:56:26,636 --> 00:56:28,388 - Are you traitor? - No. 1457 00:56:28,388 --> 00:56:30,390 No, I don't think you are. [ Laughs ] 1458 00:56:30,390 --> 00:56:32,559 Then, the middle of the game, gear up 1459 00:56:32,559 --> 00:56:34,644 and maybe start calling people out a little bit more. 1460 00:56:34,644 --> 00:56:36,771 From day one, I have noticed some things. 1461 00:56:36,771 --> 00:56:38,815 - Who would you suspect? - Dan a little bit. 1462 00:56:38,815 --> 00:56:40,567 Okay. This is what I wanted to do. 1463 00:56:40,567 --> 00:56:41,776 Trust me. Hear this plan out. 1464 00:56:41,776 --> 00:56:43,403 Feel like my plan might be better. 1465 00:56:43,403 --> 00:56:44,779 Just know I'm voting for Phaedra. 1466 00:56:44,779 --> 00:56:46,573 And I think that you're a traitor. 1467 00:56:46,573 --> 00:56:48,616 I don't think that you're a traitor at all. 1468 00:56:48,616 --> 00:56:50,702 No, I don't think you're a traitor, either. 1469 00:56:50,702 --> 00:56:53,705 I think C.T.'s changed a lot from our "Challenge" days. 1470 00:56:53,705 --> 00:56:54,998 I can trust him. 1471 00:56:54,998 --> 00:56:57,584 C.T., only two more players can be protected. 1472 00:56:57,584 --> 00:56:59,294 In my heart of hearts, I want to go with John. 1473 00:56:59,294 --> 00:57:02,881 If someone had lit my fire, I was gonna give it to you. 1474 00:57:02,881 --> 00:57:05,967 - I don't want her to go home. - Oh! Thank God. Thank God. 1475 00:57:05,967 --> 00:57:08,136 She's really good to have on my side. 1476 00:57:08,136 --> 00:57:09,637 It's a shield... 1477 00:57:09,637 --> 00:57:12,766 C.T. gained a lot of trust with me again today. 1478 00:57:12,766 --> 00:57:14,517 You are willing to vote Phaedra? 1479 00:57:14,517 --> 00:57:16,311 Do you think she's 100% traitor? 1480 00:57:16,311 --> 00:57:18,188 - Yes. - Let's do it. 1481 00:57:18,188 --> 00:57:21,274 I am the most fabulous traitor. 1482 00:57:21,274 --> 00:57:25,111 We have a really good chance of winning this together. 1483 00:57:25,111 --> 00:57:29,115 My concern is Sandra. I do think you're a traitor. 1484 00:57:29,115 --> 00:57:31,117 What is happening?! 1485 00:57:31,117 --> 00:57:32,452 [ Gasps ] 1486 00:57:32,452 --> 00:57:34,829 Trishelle, you chose to banish again... 1487 00:57:34,829 --> 00:57:36,831 - C.T. - I've been a good faithful. 1488 00:57:36,831 --> 00:57:38,917 I'd like to finish what we started. 1489 00:57:38,917 --> 00:57:41,294 Players, you'll now vote one more time. 1490 00:57:41,294 --> 00:57:42,754 M.J. 1491 00:57:42,754 --> 00:57:44,631 It was so hard for me to write his name down 1492 00:57:44,631 --> 00:57:46,633 the first time. I couldn't do it twice. 1493 00:57:46,633 --> 00:57:47,967 C.T. and Trishelle. 1494 00:57:47,967 --> 00:57:51,471 Now we must find out who you truly are. 1495 00:57:51,471 --> 00:57:54,599 Faithful! Faithful, faithful, baby. Let's go! 1496 00:57:54,599 --> 00:57:57,560 - I'm a faithful, obviously. - [ Laughs ] 1497 00:57:57,560 --> 00:58:00,689 Congratulations. You've won "The Traitors." 1498 00:58:00,689 --> 00:58:02,482 Ohh! 1499 00:58:02,482 --> 00:58:04,526 [ Applause ] 1500 00:58:04,526 --> 00:58:07,362 [ Laughter ] 1501 00:58:07,362 --> 00:58:09,239 They deserve to be congratulated. 1502 00:58:09,239 --> 00:58:10,824 Yes! 1503 00:58:10,824 --> 00:58:12,867 [ Applause ] 1504 00:58:12,867 --> 00:58:15,829 You could tell Alan didn't even enjoy that. 1505 00:58:15,829 --> 00:58:17,997 - [ Laughter ] - Obvious. 1506 00:58:17,997 --> 00:58:21,501 Trishelle and C.T., how did it feel to win this together, 1507 00:58:21,501 --> 00:58:22,877 given your shared history? 1508 00:58:22,877 --> 00:58:24,879 It was just-- It was super emotional. 1509 00:58:24,879 --> 00:58:27,173 I mean, I've known him forever, and we haven't always had, like, 1510 00:58:27,173 --> 00:58:30,343 the closest friendship, but it's very "brother and sister." 1511 00:58:30,343 --> 00:58:31,928 Yeah. 1512 00:58:31,928 --> 00:58:34,681 Uh, Shreya on Twitter wants to know, for everyone-- 1513 00:58:34,681 --> 00:58:36,516 "Which of the Gamers do you think 1514 00:58:36,516 --> 00:58:38,685 played the best game on the show?" 1515 00:58:38,685 --> 00:58:39,936 - Trishelle. - Trishelle. 1516 00:58:39,936 --> 00:58:41,521 - Yeah. - Trishelle was superb. 1517 00:58:41,521 --> 00:58:43,440 Thanks. Finally, like, winning, 1518 00:58:43,440 --> 00:58:45,191 like, a show by myself-- Well, not by myself. 1519 00:58:45,191 --> 00:58:48,695 You obviously were there, too. But I tried hard this show. 1520 00:58:48,695 --> 00:58:51,781 Also, it was interesting seeing you on the tape say, 1521 00:58:51,781 --> 00:58:54,409 "My strategy is to lay low until halfway through, 1522 00:58:54,409 --> 00:58:56,494 and then I'm gonna come out swinging." 1523 00:58:56,494 --> 00:58:58,288 And you did exactly that. 1524 00:58:58,288 --> 00:59:00,540 Well, except for with Peppermint in the beginning. 1525 00:59:00,540 --> 00:59:03,877 That was not laying low. But then I took a step back because I felt so terrible. 1526 00:59:03,877 --> 00:59:05,879 Yeah, but you were thinking and planning all along. 1527 00:59:05,879 --> 00:59:08,798 Um, Jessica on Twitter said, "Trishelle, you were so offended 1528 00:59:08,798 --> 00:59:10,884 when C.T. didn't light your torch, 1529 00:59:10,884 --> 00:59:13,053 but you excluded him from the Peter Pals. 1530 00:59:13,053 --> 00:59:15,180 Why would you expect him to protect you 1531 00:59:15,180 --> 00:59:17,223 when you weren't including him in your alliance?" 1532 00:59:17,223 --> 00:59:20,643 I didn't exclude him. I wasn't running that thing. 1533 00:59:20,643 --> 00:59:22,228 C.T. told me, "You know that you're 1534 00:59:22,228 --> 00:59:24,147 at the bottom of the totem pole with all these guys." 1535 00:59:24,147 --> 00:59:26,608 - I was at the bottom. - I was just like, "Okay." 1536 00:59:26,608 --> 00:59:27,984 Oh. - [ Laughs ] 1537 00:59:27,984 --> 00:59:30,070 Me and you. 1538 00:59:30,070 --> 00:59:32,697 Um, Sandra, you were so close to making it to the end game, 1539 00:59:32,697 --> 00:59:34,574 but then you got blindsided. 1540 00:59:34,574 --> 00:59:36,242 Did you expect anything like that to happen? 1541 00:59:36,242 --> 00:59:38,536 I knew that it was between me and C.T., 1542 00:59:38,536 --> 00:59:40,580 so then I wanted to turn the tables on him, 1543 00:59:40,580 --> 00:59:42,707 and I was hoping I could, but it didn't happen. 1544 00:59:42,707 --> 00:59:44,793 That's what you do when someone calls you out. 1545 00:59:44,793 --> 00:59:46,419 You got to get rid of them. 1546 00:59:46,419 --> 00:59:48,254 For the Final Four, 1547 00:59:48,254 --> 00:59:51,591 what was your mission going into the end? 1548 00:59:51,591 --> 00:59:53,927 Obviously to end with the faithfuls. 1549 00:59:57,597 --> 00:59:59,516 That's what I would have liked to have done, 1550 00:59:59,516 --> 01:00:01,059 but here I was a traitor. 1551 01:00:01,059 --> 01:00:02,811 And, uh, you know, always a bridesmaid, 1552 01:00:02,811 --> 01:00:04,270 never a bride on this show for me. 1553 01:00:04,270 --> 01:00:06,398 I just do the final missions, and I go home. 1554 01:00:06,398 --> 01:00:07,941 And then I was having such a good time 1555 01:00:07,941 --> 01:00:09,776 with this group that I didn't mind. 1556 01:00:09,776 --> 01:00:11,778 I didn't have, like, a big plan. 1557 01:00:11,778 --> 01:00:15,824 I wanted to, you know, obviously end with the faithfuls, as well. 1558 01:00:15,824 --> 01:00:17,659 But, um, I was questioning-- 1559 01:00:17,659 --> 01:00:20,704 second-guessing myself the whole time. 1560 01:00:20,704 --> 01:00:23,623 Well, C.T., you and Trishelle agreed to banish Kate 1561 01:00:23,623 --> 01:00:24,791 at the final round table, 1562 01:00:24,791 --> 01:00:26,626 but you changed your vote to Sandra. 1563 01:00:26,626 --> 01:00:28,378 Why did you go against the plan? 1564 01:00:28,378 --> 01:00:30,130 I was just like, "I don't care. 1565 01:00:30,130 --> 01:00:32,632 I don't trust anybody at this point. I just want to win." 1566 01:00:32,632 --> 01:00:34,509 Trishelle, that move changed the game for you. 1567 01:00:34,509 --> 01:00:38,263 When did you decide that C.T. was potentially playing you? 1568 01:00:38,263 --> 01:00:39,973 Whenever he voted out Sandra. 1569 01:00:39,973 --> 01:00:42,142 I was like, "That's not the plan. 1570 01:00:42,142 --> 01:00:44,811 Like, why is he doing this?" It was just so strange to me. 1571 01:00:44,811 --> 01:00:47,022 - I should've communicated. - You should have communicated. 1572 01:00:47,022 --> 01:00:48,898 Yes. But it's fine. It all worked out. 1573 01:00:48,898 --> 01:00:51,693 But that's why I was just like... 1574 01:00:51,693 --> 01:00:54,571 M.J.-- I wanted to take her. 1575 01:00:55,488 --> 01:00:57,615 {\an8}** 1576 01:00:57,615 --> 01:01:00,118 Why are you still so mad at me, M.J.? 1577 01:01:00,118 --> 01:01:05,582 {\an8}** 1578 01:01:10,587 --> 01:01:13,757 {\an8}** 1579 01:01:13,757 --> 01:01:16,134 {\an8}Why are you still so mad at me, M.J.? 1580 01:01:16,134 --> 01:01:19,721 {\an8}** 1581 01:01:19,721 --> 01:01:21,431 {\an8}- I'm not coming for you. - Okay. 1582 01:01:21,431 --> 01:01:25,935 {\an8}It was he who was the chump, and that was the problem. 1583 01:01:25,935 --> 01:01:27,771 {\an8}Well, you blocked me on Instagram, 1584 01:01:27,771 --> 01:01:29,105 {\an8}so clearly you're pissed. 1585 01:01:29,105 --> 01:01:31,024 - Oh, ho! Not Instagram! - What happened? 1586 01:01:31,024 --> 01:01:33,651 - You blocked me on Instagram. - You blocked her on Insta-- 1587 01:01:33,651 --> 01:01:34,903 Oh, it's fucking serious now. 1588 01:01:34,903 --> 01:01:36,154 - Both of you. - Game on. 1589 01:01:36,154 --> 01:01:37,989 You blocked both of them on Instagram? 1590 01:01:37,989 --> 01:01:41,493 From the second that I got off the thing. Why wouldn't I? 1591 01:01:41,493 --> 01:01:45,747 I blocked you both immediately. Why wouldn't I? 1592 01:01:45,747 --> 01:01:47,165 I'm just saying. 1593 01:01:47,165 --> 01:01:48,875 Okay, okay. Um... 1594 01:01:48,875 --> 01:01:51,378 C.T., so, going to that fire pit, 1595 01:01:51,378 --> 01:01:52,712 I think everyone was surprised 1596 01:01:52,712 --> 01:01:54,631 when you voted to keep playing the game. 1597 01:01:54,631 --> 01:01:56,174 What was your plan there? 1598 01:01:56,174 --> 01:01:58,093 Well, after we got rid of Kate, honestly, I didn't-- 1599 01:01:58,093 --> 01:02:00,053 At this point, I'm just in a state of confusion. 1600 01:02:00,053 --> 01:02:02,013 And I just-- I didn't trust anybody. 1601 01:02:02,013 --> 01:02:04,808 And not for nothing-- - You clearly trusted Trishelle. 1602 01:02:04,808 --> 01:02:07,560 - Of course. Yeah. - Okay. So you didn't trust M.J.? 1603 01:02:07,560 --> 01:02:09,813 - No. Honestly, I didn't. - Right. 1604 01:02:09,813 --> 01:02:11,940 Yeah. No. I mean, she-- In all fairness, 1605 01:02:11,940 --> 01:02:13,483 she played a flawless game. 1606 01:02:13,483 --> 01:02:14,984 She was never in the hot seat. 1607 01:02:14,984 --> 01:02:16,736 To me, it looked like she could probably 1608 01:02:16,736 --> 01:02:19,155 be, like, the little mastermind behind all the other women 1609 01:02:19,155 --> 01:02:21,825 where it was just-- The game was too clean for me. 1610 01:02:21,825 --> 01:02:24,160 Why didn't you vote for C.T. that final time? 1611 01:02:24,160 --> 01:02:27,038 Because you and Trishelle would have won the game. 1612 01:02:27,038 --> 01:02:30,208 Because it wasn't about the money. It was about loyalty. 1613 01:02:30,208 --> 01:02:32,168 I didn't feel a connection with you, 1614 01:02:32,168 --> 01:02:36,256 but I had the loyalty because I knew you were a faithful. 1615 01:02:36,256 --> 01:02:39,968 I don't regret my choices. I regret their choices... 1616 01:02:39,968 --> 01:02:41,845 - I bet. - ...for vilifying themselves. 1617 01:02:41,845 --> 01:02:43,847 So she still clearly-- 1618 01:02:43,847 --> 01:02:45,807 I think she's a bit taken aback by just... 1619 01:02:45,807 --> 01:02:48,351 - Yeah, I am. - ...how bitter you seem to be. 1620 01:02:48,351 --> 01:02:51,688 You didn't win, and you shouldn't be bitter about it. 1621 01:02:51,688 --> 01:02:54,357 It's a game. Game. Game. End of. 1622 01:02:54,357 --> 01:02:57,527 Actually, the traitors were eliminated, 1623 01:02:57,527 --> 01:03:01,990 and the greedy people decided to make it a different game. 1624 01:03:01,990 --> 01:03:04,617 And so it is interesting. 1625 01:03:04,617 --> 01:03:06,036 And I have to assume 1626 01:03:06,036 --> 01:03:08,204 that this comes to play with "Big Brother." 1627 01:03:08,204 --> 01:03:11,041 Because you're putting your trust in someone 1628 01:03:11,041 --> 01:03:13,501 and you're gonna get double-crossed at the end. 1629 01:03:13,501 --> 01:03:15,003 Yeah, like, we play games. 1630 01:03:15,003 --> 01:03:17,255 Like, we never take anything personally. 1631 01:03:17,255 --> 01:03:18,965 And, so, yes, we love everyone. 1632 01:03:18,965 --> 01:03:20,842 Every single one of you, I like, 1633 01:03:20,842 --> 01:03:23,803 but, like, I would never take anything personally. 1634 01:03:23,803 --> 01:03:26,723 Um, if we come off-- if it came off insensitive, I'm sorry. 1635 01:03:26,723 --> 01:03:29,309 You know, coming from someone who's done this for so long, 1636 01:03:29,309 --> 01:03:31,728 I'm a bit numb to this kind of stuff, like a lot of us are. 1637 01:03:31,728 --> 01:03:35,065 And this is your first, like, real competition show. 1638 01:03:35,065 --> 01:03:36,858 That is worth saying. 1639 01:03:36,858 --> 01:03:38,360 I feel the same way about Phaedra. 1640 01:03:38,360 --> 01:03:40,195 I really like her, and I don't know, when this is over, 1641 01:03:40,195 --> 01:03:43,198 if she's, like, really still mad at me or if-- And that's it. 1642 01:03:43,198 --> 01:03:45,533 Good question. Phaedra? I am. 1643 01:03:45,533 --> 01:03:46,951 - You are. - She said yes. 1644 01:03:46,951 --> 01:03:48,453 You are. Okay. 1645 01:03:48,453 --> 01:03:52,207 I think it is a "cultural" difference 1646 01:03:52,207 --> 01:03:55,585 between people who are-- come from the gaming shows 1647 01:03:55,585 --> 01:03:57,504 and people who come from the other shows. 1648 01:03:57,504 --> 01:03:59,255 - Fair enough. - And as you point out, 1649 01:03:59,255 --> 01:04:01,716 the name of the show is... "Traitors." 1650 01:04:01,716 --> 01:04:02,926 Thank you. 1651 01:04:02,926 --> 01:04:04,511 Any even the faithfuls are lying. 1652 01:04:04,511 --> 01:04:06,763 Trishelle, what does it mean to you to win the game? 1653 01:04:06,763 --> 01:04:10,058 I played the game so hard. I gave, like, all the missions, 1654 01:04:10,058 --> 01:04:11,643 like, 100%. - Absolutely. 1655 01:04:11,643 --> 01:04:13,103 I was frantic. I took notes. 1656 01:04:13,103 --> 01:04:14,562 I was insane during the game. 1657 01:04:14,562 --> 01:04:16,898 But, like, honestly, I feel like I deserved it. 1658 01:04:16,898 --> 01:04:18,733 And I feel like I worked hard. I did. 1659 01:04:18,733 --> 01:04:20,360 C.T., what does it mean for you? 1660 01:04:20,360 --> 01:04:23,530 I know you expressed the fact that you had been off TV 1661 01:04:23,530 --> 01:04:24,864 for a long time. - Yeah. 1662 01:04:24,864 --> 01:04:27,617 Coming into this-- um, to "Traitors," 1663 01:04:27,617 --> 01:04:29,202 you know, I was basically, 1664 01:04:29,202 --> 01:04:31,287 you know, starting a new chapter in my life, 1665 01:04:31,287 --> 01:04:35,500 and I couldn't have asked for a better start. 1666 01:04:35,500 --> 01:04:38,211 Ah. Like, it was like a new beginning, but it felt-- 1667 01:04:38,211 --> 01:04:40,964 It felt familiar, you know, and like it was okay 1668 01:04:40,964 --> 01:04:43,008 to step back out into the world, so to speak. 1669 01:04:43,008 --> 01:04:45,593 I don't know. I have to say I had so much fun. 1670 01:04:45,593 --> 01:04:48,054 For what it's worth, I enjoyed playing with everybody. 1671 01:04:48,054 --> 01:04:49,806 I'm very grateful. I gotta say that. 1672 01:04:49,806 --> 01:04:51,016 Well, congratulations to you both. 1673 01:04:51,016 --> 01:04:52,350 - Both: Thank you. - It was really exciting. 1674 01:04:52,350 --> 01:04:55,103 It's really exciting watching you win. 1675 01:04:55,103 --> 01:04:57,981 Well, it's been so fun watching the show. 1676 01:04:57,981 --> 01:05:00,650 I mean, you all were incredible to watch. 1677 01:05:00,650 --> 01:05:03,778 It just kept us guessing until the very last minute. 1678 01:05:03,778 --> 01:05:07,365 Thanks to all the faithfuls and traitors for joining me tonight. 1679 01:05:07,365 --> 01:05:09,909 I'm glad we're all getting out of here alive. 1680 01:05:09,909 --> 01:05:11,411 I'm Andy Cohen. I'm leaving you 1681 01:05:11,411 --> 01:05:12,912 with a final message 1682 01:05:12,912 --> 01:05:16,291 from a fellow A.C. across the pond. 1683 01:05:16,291 --> 01:05:17,167 Good night. 1684 01:05:17,167 --> 01:05:19,586 [ Cheers and applause ] 1685 01:05:19,586 --> 01:05:21,880 {\an8}** 1686 01:05:21,880 --> 01:05:24,424 Well, my treacherous aficionados. 1687 01:05:24,424 --> 01:05:28,261 What a roller coaster of a reunion this has been. 1688 01:05:28,261 --> 01:05:30,513 We journeyed together through this game of deceit 1689 01:05:30,513 --> 01:05:34,517 and emerged, well, only slightly scarred. 1690 01:05:34,517 --> 01:05:37,187 {\an8}But as every twist in our tale has taught us, 1691 01:05:37,187 --> 01:05:39,105 {\an8}when one door closes, 1692 01:05:39,105 --> 01:05:41,858 {\an8}a secret passage inevitably opens. 1693 01:05:41,858 --> 01:05:45,570 {\an8}I am absolutely thrilled to share with you 1694 01:05:45,570 --> 01:05:47,697 {\an8}that "The Traitors" will return. 1695 01:05:47,697 --> 01:05:49,199 {\an8}That's right. 1696 01:05:49,199 --> 01:05:52,202 {\an8}Another season of famous faces, whispered secrets, 1697 01:05:52,202 --> 01:05:55,872 {\an8}and heart-stopping betrayals is on the horizon. 1698 01:05:55,872 --> 01:05:58,583 {\an8}Until then, keep your wits about you, 1699 01:05:58,583 --> 01:06:00,210 {\an8}trust no one... 1700 01:06:00,210 --> 01:06:03,046 {\an8}keep your friends close and your enemie-- Ugh. 1701 01:06:03,046 --> 01:06:04,881 {\an8}you know the drill. 1702 01:06:04,881 --> 01:06:07,300 {\an8}Fergus, heat up my cocoa!