1 00:00:08,359 --> 00:00:10,720 -Previously on "The Traitors"... 2 00:00:10,759 --> 00:00:15,720 One more player into this game of death. 3 00:00:15,759 --> 00:00:18,960 Players, there's a new guest in my castle. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,039 -Oh, my God. -Oh, my God. 5 00:00:21,079 --> 00:00:23,199 -Hey. -Whoa! 6 00:00:23,239 --> 00:00:24,559 Well, I'm back. 7 00:00:24,600 --> 00:00:25,600 Did you miss me? 8 00:00:25,640 --> 00:00:26,800 Tell me everything. 9 00:00:26,839 --> 00:00:28,039 Who do we hate? 10 00:00:28,079 --> 00:00:30,320 "Dear Kate, you are a faithful." 11 00:00:30,359 --> 00:00:31,640 I'm just here to have a good time 12 00:00:31,679 --> 00:00:35,600 and [bleep] up some shit, you know? 13 00:00:35,640 --> 00:00:37,600 -Hide it in our pockets. Hide it in pockets. 14 00:00:37,640 --> 00:00:41,079 -Does anyone want to reveal if they won a shield? 15 00:00:41,119 --> 00:00:42,799 -In the best interest of the faithfuls, 16 00:00:42,840 --> 00:00:45,320 we are not willing to reveal any information. 17 00:00:45,359 --> 00:00:51,079 -I set a trap for the people I think are traitors. 18 00:00:51,119 --> 00:00:55,200 I told Parvati, C.T., and Dan... 19 00:00:55,240 --> 00:00:57,000 -...that Janelle and I did get the shield 20 00:00:57,039 --> 00:00:59,600 even though we didn't. 21 00:00:59,640 --> 00:01:01,119 I am hoping that the traitors 22 00:01:01,159 --> 00:01:03,399 decide murdered Bergie or Trishelle, 23 00:01:03,439 --> 00:01:05,000 'cause then that murder gets blocked, 24 00:01:05,040 --> 00:01:08,480 and I'll be able to confirm that one of the people 25 00:01:08,519 --> 00:01:11,640 that I revealed that information to is a traitor. 26 00:01:12,519 --> 00:01:15,200 -I think Dan is a traitor. You've done nothing. 27 00:01:15,239 --> 00:01:16,400 All you do is sit back... -Okay. 28 00:01:16,439 --> 00:01:17,799 -...and don't say a name. 29 00:01:17,840 --> 00:01:19,799 -One name, at least. -I'm saying Janelle. 30 00:01:19,840 --> 00:01:21,760 You've taken two or three shots and missed, 31 00:01:21,799 --> 00:01:24,120 and I can't trust you anymore. I can't move forward with you 32 00:01:24,159 --> 00:01:25,840 in this game. I voted for Janelle. 33 00:01:25,879 --> 00:01:26,840 -Janelle. -Janelle. 34 00:01:26,879 --> 00:01:28,079 -Janelle. 35 00:01:28,920 --> 00:01:31,120 -I'm a faithful, you idiots. 36 00:01:31,159 --> 00:01:32,719 -Good job, guys. Good job. 37 00:01:32,760 --> 00:01:34,680 You guys are trusting the traitors. 38 00:01:34,719 --> 00:01:36,159 You got one shot tomorrow. 39 00:01:36,200 --> 00:01:37,799 Your name is already on my chalkboard. 40 00:01:37,840 --> 00:01:39,400 -We have to take out Bergie. 41 00:01:39,439 --> 00:01:42,040 I feel very confident Bergie doesn't have a shield. 42 00:01:42,079 --> 00:01:43,400 -I'm a little nervous about Peter. 43 00:01:43,439 --> 00:01:45,640 He must be lying. -It's rolling the dice. 44 00:01:45,680 --> 00:01:47,239 I'm going to tell you I need this murder. 45 00:01:47,280 --> 00:01:49,799 -Let the chips fall where they may. 46 00:01:49,840 --> 00:01:55,599 ** 47 00:01:55,640 --> 00:02:01,200 ** 48 00:02:01,239 --> 00:02:03,400 -The fifth murder has been attempted, 49 00:02:03,439 --> 00:02:05,319 but unbeknownst to the traitors, 50 00:02:05,359 --> 00:02:08,039 Bergie is the holder of a shield. 51 00:02:08,080 --> 00:02:12,000 There was no murder, and Bergie will be arriving at breakfast 52 00:02:12,039 --> 00:02:14,319 along with his fellow faithfuls. 53 00:02:14,360 --> 00:02:15,680 In this game of chess, 54 00:02:15,719 --> 00:02:18,120 a killer move has just been made. 55 00:02:18,159 --> 00:02:21,000 -Whew. -Are we the first people here? 56 00:02:21,039 --> 00:02:22,319 -We are. -Oh, my gosh. 57 00:02:22,360 --> 00:02:23,240 -There's still a lot of people here. 58 00:02:23,280 --> 00:02:24,639 There's a lot of plates. 59 00:02:24,680 --> 00:02:26,840 It's my first breakfast back in the castle. 60 00:02:26,879 --> 00:02:28,120 Here we go again. 61 00:02:28,159 --> 00:02:29,599 -This bread is nice. 62 00:02:29,639 --> 00:02:31,000 I think they did this for you, Kate. 63 00:02:31,039 --> 00:02:32,439 -Oh, actually, I organized this. 64 00:02:32,479 --> 00:02:33,560 Do you love it? -You did? It looks beautiful. 65 00:02:33,599 --> 00:02:35,800 -Yeah, thank you. 66 00:02:35,840 --> 00:02:38,000 Oh, my God. 67 00:02:38,039 --> 00:02:42,240 Inside of the breakfast room is like a pressure cooker. 68 00:02:42,280 --> 00:02:45,479 I am feeling extreme nervousness. 69 00:02:45,520 --> 00:02:49,199 I'm really hoping that Bergie does not have a shield 70 00:02:49,240 --> 00:02:51,240 and let this murder come off without a hitch. 71 00:02:51,280 --> 00:02:52,919 -Okay, so who do you think it is? 72 00:02:52,960 --> 00:02:54,240 -Who do we think it is, Kate? 73 00:02:54,280 --> 00:02:56,840 -I think it will be, sadly, 74 00:02:56,879 --> 00:02:59,960 one of our Bravo girls because I'm here. 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,400 People start looking to me like I'm some kind of expert. 76 00:03:02,439 --> 00:03:03,800 I'm like, "Listen, I just got here. 77 00:03:03,840 --> 00:03:05,719 I'm still trying to remember people's names, 78 00:03:05,759 --> 00:03:07,800 so pass the toast." 79 00:03:07,840 --> 00:03:09,280 [ Knock on door ] 80 00:03:09,319 --> 00:03:10,719 -Okay, who's it going to be? 81 00:03:10,759 --> 00:03:12,240 -Who is it? 82 00:03:12,280 --> 00:03:16,199 -Oh. Oh. -C.T, Dan, and Sandra. 83 00:03:16,240 --> 00:03:18,199 -What's going on? -Good morning, everyone. 84 00:03:18,240 --> 00:03:19,520 -Good morning. -Welcome. 85 00:03:19,560 --> 00:03:21,919 -Good morning. This is a huge gamble 86 00:03:21,960 --> 00:03:24,639 and a huge risk to murder Bergie for a lot of reasons. 87 00:03:24,680 --> 00:03:27,199 Number one, he told everyone in front of me 88 00:03:27,240 --> 00:03:29,319 that he's going to write my name down next time. 89 00:03:29,360 --> 00:03:32,159 And number two, everyone's going to pin this murder on me. 90 00:03:32,199 --> 00:03:33,680 But if you want a huge reward, 91 00:03:33,719 --> 00:03:35,360 you got to take some great risks. 92 00:03:35,400 --> 00:03:36,919 And that's what I'm doing right now. 93 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 Kate, how's it feel to be back in the swing of things? 94 00:03:39,000 --> 00:03:42,199 -So weird. And why did I do this? 95 00:03:42,240 --> 00:03:45,599 But, you know, I thrive when I'm miserable, 96 00:03:45,639 --> 00:03:48,840 so I feel like I'm going to do well. 97 00:03:48,879 --> 00:03:50,800 -I think it's going to be nice to have some fresh eyes here, 98 00:03:50,840 --> 00:03:51,800 for sure. -Mm-hmm. 99 00:03:51,840 --> 00:03:53,240 -Okay. 100 00:03:53,280 --> 00:03:55,159 -I think people are just kind of getting fed up 101 00:03:55,199 --> 00:03:56,560 with all these faithfuls going home, 102 00:03:56,599 --> 00:03:59,080 and, uh, tired of being wrong, you know? 103 00:03:59,120 --> 00:04:00,560 I want to get a traitor. 104 00:04:00,599 --> 00:04:02,800 -Sandra, who do you think's not coming? 105 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 -I think it might be John, 106 00:04:04,599 --> 00:04:07,599 because he's the most faithful of the faithfuls. 107 00:04:07,639 --> 00:04:09,439 [ Knock on door ] 108 00:04:09,479 --> 00:04:11,919 -Come in. 109 00:04:11,960 --> 00:04:13,800 -Yes! Oh, my God. -Yay! 110 00:04:13,840 --> 00:04:16,079 -Phaedra. -Whew. 111 00:04:16,120 --> 00:04:17,920 -Glam queen. 112 00:04:17,959 --> 00:04:20,160 -Yay! -Yay! 113 00:04:20,199 --> 00:04:22,279 -Hi, guys? Okay, C.T. 114 00:04:22,319 --> 00:04:23,879 -So good to see you. 115 00:04:23,920 --> 00:04:25,600 -Hey, Miss Kate. 116 00:04:25,639 --> 00:04:28,680 Walking into breakfast, I'm feeling frustrated. 117 00:04:28,720 --> 00:04:31,439 The choice to murder Bergie was not my decision. 118 00:04:31,480 --> 00:04:35,800 Dan wanted him gone because he's been hot on Dan's trail. 119 00:04:35,839 --> 00:04:37,480 I really adore Bergalicious. 120 00:04:37,519 --> 00:04:40,839 I think he's a sweet young man, and he's just so kind, 121 00:04:40,879 --> 00:04:42,759 but everybody's got to die. 122 00:04:42,800 --> 00:04:44,199 [ Knock on door ] 123 00:04:44,240 --> 00:04:46,800 -Okay. -Oh, shit. 124 00:04:46,839 --> 00:04:50,000 ** 125 00:04:50,040 --> 00:04:52,199 -Hey. -Peter. 126 00:04:52,240 --> 00:04:54,879 -Morning. -Good morning. 127 00:04:54,920 --> 00:04:57,480 -Oh, Kevin. -What up? 128 00:04:57,519 --> 00:04:59,160 -Good morning, good morning, good morning. 129 00:04:59,199 --> 00:05:01,720 -Good morning. Welcome. 130 00:05:04,519 --> 00:05:06,920 -I'm there at breakfast, feeling confident. 131 00:05:06,959 --> 00:05:09,519 I have a little bit of a strategy in play right now, 132 00:05:09,560 --> 00:05:14,000 and I am just hoping the trap to get a traitor works. 133 00:05:14,040 --> 00:05:17,600 I think it has to be John just 'cause he's completely useless 134 00:05:17,639 --> 00:05:19,800 now to the traitors. I think everyone's so convinced 135 00:05:19,839 --> 00:05:21,399 that he's a faithful. 136 00:05:21,439 --> 00:05:23,639 -My theory was it's going to be someone who voted for me 137 00:05:23,680 --> 00:05:25,439 'cause it's an easy pin, you know? 138 00:05:25,480 --> 00:05:28,160 Of course I murdered them because they voted for me. 139 00:05:28,199 --> 00:05:30,360 You know what I mean? 140 00:05:30,399 --> 00:05:36,639 -Because Bergie, Trishelle... -John -- all voted for Dan. 141 00:05:36,680 --> 00:05:38,319 [ Knock on door ] 142 00:05:38,360 --> 00:05:40,199 -Oh. -Okay. 143 00:05:40,240 --> 00:05:41,600 -Alright. 144 00:05:41,639 --> 00:05:43,680 -I'm praying to see John walk in, 145 00:05:43,720 --> 00:05:46,519 because if he walks in, I know that my strategy worked, 146 00:05:46,560 --> 00:05:49,720 and they went for Bergie or Trishelle. 147 00:05:49,759 --> 00:05:53,120 ** 148 00:05:53,160 --> 00:05:56,000 -Oh, my God. -Trishelle! 149 00:05:56,040 --> 00:05:58,199 -Whoo! -Wow. 150 00:05:58,240 --> 00:06:00,120 -Oh, my God. -Bergie. 151 00:06:00,160 --> 00:06:02,199 -Berg. -What? 152 00:06:02,240 --> 00:06:03,959 -Wait, we're the last two? -Yes. 153 00:06:04,000 --> 00:06:07,120 -Oh, my God. 154 00:06:07,160 --> 00:06:10,480 -The trap worked. Mic drop. 155 00:06:10,519 --> 00:06:13,800 -I feel really good 'cause we murdered Bergie, 156 00:06:13,839 --> 00:06:17,399 and he is someone who's adamant that I am a traitor. 157 00:06:17,439 --> 00:06:19,240 I just want to get through this breakfast 158 00:06:19,279 --> 00:06:22,600 and really sit back and enjoy my cup of coffee. 159 00:06:22,639 --> 00:06:27,040 -God damn it. 160 00:06:27,079 --> 00:06:30,120 ** 161 00:06:30,160 --> 00:06:31,839 -What? 162 00:06:31,879 --> 00:06:35,160 -Everyone's going to be totally surprised when Bergie walks in 163 00:06:35,199 --> 00:06:37,000 'cause everyone thinks that he was murdered, 164 00:06:37,040 --> 00:06:39,000 but I know that Bergie has the shield 165 00:06:39,040 --> 00:06:42,240 because he was on my team, and I also have the shield. 166 00:06:42,279 --> 00:06:46,439 -I love my Bergalicious, I love Bergie. Damn. 167 00:06:48,160 --> 00:06:50,199 [ Knock on door ] -[ Screams ] 168 00:06:50,240 --> 00:06:58,920 ** 169 00:06:58,959 --> 00:07:01,759 -Aah! Bergie! -Hey! 170 00:07:01,800 --> 00:07:07,680 ** 171 00:07:07,720 --> 00:07:09,839 -Oh, my God. 172 00:07:09,879 --> 00:07:11,160 -I have the shield. 173 00:07:18,319 --> 00:07:20,720 -Aah! Bergie! 174 00:07:20,759 --> 00:07:22,439 -Wow. 175 00:07:22,480 --> 00:07:25,199 -Oh, my God, that was so scary. -Shut up. 176 00:07:25,240 --> 00:07:28,199 -Someone gave me a death warrant last night. 177 00:07:28,240 --> 00:07:30,279 -Wow. -I have the shield. 178 00:07:30,319 --> 00:07:32,839 -Oh, my God. -Thank you, Jesus. 179 00:07:32,879 --> 00:07:34,600 -Wow, Bergie. -Wow. 180 00:07:37,480 --> 00:07:40,560 -What happened? Uh, uh, uh, I just... 181 00:07:40,600 --> 00:07:43,120 -Oh, my God. -Wow. 182 00:07:43,160 --> 00:07:44,480 Oh, man. 183 00:07:44,519 --> 00:07:47,160 Phew, we thought Berg was dead. 184 00:07:47,199 --> 00:07:49,959 Honey, he was like Christ. He rose again. 185 00:07:50,000 --> 00:07:54,560 -Nice frickin' job. -Peter. 186 00:07:54,600 --> 00:07:55,720 -Yep. 187 00:07:56,839 --> 00:07:59,160 -Checkmate. 188 00:07:59,199 --> 00:08:00,680 -Wow. 189 00:08:00,720 --> 00:08:03,079 -The trap worked, the traitors took the bait, 190 00:08:03,120 --> 00:08:05,480 and now I know at least one traitor 191 00:08:05,519 --> 00:08:08,480 is in that group of Parvati C.T., and Dan. 192 00:08:08,519 --> 00:08:10,680 -Somebody tried to off you? -Somebody tried to off you? 193 00:08:10,720 --> 00:08:13,000 -I was supposed to be dead. I was supposed to be dead. 194 00:08:13,040 --> 00:08:15,560 -I'm glad you're here, Bergie. 195 00:08:15,600 --> 00:08:18,120 -Bergie is super happy. He's waving his shield. 196 00:08:18,160 --> 00:08:22,800 Like, what the hell is going on? -Wow. 197 00:08:22,839 --> 00:08:25,480 This one was on me. I wanted to take a huge risk 198 00:08:25,519 --> 00:08:28,079 and get out a big target, and it's backfired. 199 00:08:28,120 --> 00:08:31,839 -Peter, you told people that you had the shield last night. 200 00:08:31,879 --> 00:08:34,320 -So what happened was we wanted the traitors 201 00:08:34,360 --> 00:08:35,879 to think that Janelle and myself, 202 00:08:35,919 --> 00:08:39,240 that we had the shields so they wouldn't go after us. 203 00:08:39,279 --> 00:08:43,240 So to do that, I leaked to a couple of people 204 00:08:43,279 --> 00:08:45,559 that I had the shield, even though I didn't. 205 00:08:47,159 --> 00:08:48,679 Best-case scenario just happened 206 00:08:48,720 --> 00:08:50,399 this morning where they went for a murder, 207 00:08:50,440 --> 00:08:52,039 that person was actually protected, 208 00:08:52,080 --> 00:08:54,759 and, obviously, their murder was null and void. 209 00:08:54,799 --> 00:09:00,720 -I've been exposed, and I fully and completely blame Dan. 210 00:09:00,759 --> 00:09:03,080 It was Dan's decision to murder Bergie. 211 00:09:03,120 --> 00:09:04,559 But as long as I'm still in the game, 212 00:09:04,600 --> 00:09:07,600 I still have power, and I will reclaim it. 213 00:09:07,639 --> 00:09:09,120 Mark my words. 214 00:09:09,159 --> 00:09:11,399 -We leaked it to the people that we thought were the traitors. 215 00:09:11,440 --> 00:09:12,960 -Oh. Who did you leak it to? 216 00:09:13,000 --> 00:09:16,120 Hold on. Because I don't know. Who did you leak it to? 217 00:09:17,720 --> 00:09:18,679 -A couple of people. 218 00:09:18,720 --> 00:09:20,080 -You didn't tell me. 219 00:09:20,120 --> 00:09:22,600 -Well, you told me. You told me you had the shield. 220 00:09:22,639 --> 00:09:24,279 -I'm like the new kid at school. 221 00:09:24,320 --> 00:09:27,879 I have no idea what's going on. Bergie seems excited 222 00:09:27,919 --> 00:09:30,279 when he walks through that door with the shield. 223 00:09:30,320 --> 00:09:32,679 But also, Bergie always seems excited. 224 00:09:32,720 --> 00:09:35,320 -You told me in confidence. I kept it to myself. 225 00:09:35,360 --> 00:09:37,679 I didn't say a word. 226 00:09:37,720 --> 00:09:41,120 -It was leaked to me, but I'm not a traitor. 227 00:09:42,840 --> 00:09:44,240 -You didn't tell me. 228 00:09:44,279 --> 00:09:48,279 Dan and Parvati have fell into a big trap. 229 00:09:48,320 --> 00:09:49,559 They could be in trouble. 230 00:09:49,600 --> 00:09:51,480 But my name has not been brought up, 231 00:09:51,519 --> 00:09:53,480 so I feel safe today. 232 00:09:53,519 --> 00:09:55,240 -Competitive juices are flowing. 233 00:09:55,279 --> 00:09:58,240 I'm ready to take these traitors out. 234 00:10:01,720 --> 00:10:03,960 -Okay, I'mma have to cut this meat. 235 00:10:04,000 --> 00:10:05,480 Ah. 236 00:10:05,519 --> 00:10:08,080 -Wow. -Ooh, yes! 237 00:10:08,120 --> 00:10:09,480 -Wow. 238 00:10:09,519 --> 00:10:11,960 -Good morning, my precious. 239 00:10:12,000 --> 00:10:13,320 -Morning. 240 00:10:13,360 --> 00:10:15,559 -And what a morning it is. 241 00:10:15,600 --> 00:10:19,159 It seems the sun is shining on you faithful. 242 00:10:19,200 --> 00:10:22,279 Because as you can see, everyone is still here. 243 00:10:22,320 --> 00:10:24,679 -Whoo! Let's go. -Whoo-whoo! 244 00:10:24,720 --> 00:10:27,720 I'll let you work out what that means. 245 00:10:27,759 --> 00:10:31,480 Don't ask me. I'm just here to say cryptic things 246 00:10:31,519 --> 00:10:33,919 and look absolutely spectacular. 247 00:10:33,960 --> 00:10:35,159 -You know it. 248 00:10:35,200 --> 00:10:37,879 -Now, get those pancakes finished. 249 00:10:37,919 --> 00:10:40,360 You'll need your strength and a lot of ballast 250 00:10:40,399 --> 00:10:43,080 for today's mission. 251 00:10:43,120 --> 00:10:46,360 I'll meet you there. Arrivederci. 252 00:10:49,720 --> 00:10:52,039 -I took a huge gamble. It backfired. 253 00:10:52,080 --> 00:10:54,519 Peter totally led me off the scent. 254 00:10:54,559 --> 00:10:56,759 I'm like, he's just not that slick. 255 00:10:56,799 --> 00:10:58,960 He's the Bachelor, you know? He gives roses out. 256 00:10:59,000 --> 00:11:01,720 He doesn't give out, like, crazy game theories. 257 00:11:01,759 --> 00:11:03,440 But he got me. 258 00:11:03,480 --> 00:11:06,440 I have to change up how I'm playing this game completely. 259 00:11:10,639 --> 00:11:12,279 -How's it feel to be alive, Berg? 260 00:11:12,320 --> 00:11:15,399 -Feels pretty damn good. -That was explosive. 261 00:11:15,440 --> 00:11:16,879 -I was, like, not knowing 262 00:11:16,919 --> 00:11:18,759 if they were going to come for you last night. 263 00:11:18,799 --> 00:11:23,080 I was praying they were. I'm like, please, please. 264 00:11:23,120 --> 00:11:24,919 As soon as Bergie walked in this morning, 265 00:11:24,960 --> 00:11:28,440 I knew that the trap worked and Dan and Parvati 266 00:11:28,480 --> 00:11:31,679 did not feel comfortable. Their face was saying it all. 267 00:11:31,720 --> 00:11:33,039 They were so squirmish. 268 00:11:33,080 --> 00:11:38,000 But C.T. did not react, so it's down to Dan and Parvati. 269 00:11:38,039 --> 00:11:40,759 It's advantage faithfuls now, and I love it. 270 00:11:40,799 --> 00:11:43,080 I'm in all black 'cause the traitors go down tonight. 271 00:11:43,120 --> 00:11:44,399 -That's amazing. -Alright? 272 00:11:44,440 --> 00:11:46,480 -I know. My God, it'll be so good. 273 00:11:46,519 --> 00:11:48,559 -I kind of just wanted to, like, rile some feathers there. 274 00:11:48,600 --> 00:11:50,919 -You riled them. -I put it out there. 275 00:11:50,960 --> 00:11:52,559 Parvati could not look at me. -But, you know, 276 00:11:52,600 --> 00:11:54,279 her name has been brought up a lot, 277 00:11:54,320 --> 00:11:59,879 but then it just got drowned out with other stuff. 278 00:11:59,919 --> 00:12:02,240 -Did you know? -Never heard it. Never heard it. 279 00:12:02,279 --> 00:12:05,559 I really feel bad for Dan and Parvati, 280 00:12:05,600 --> 00:12:08,480 but it's every traitor for themselves. 281 00:12:08,519 --> 00:12:15,320 ** 282 00:12:15,360 --> 00:12:17,279 -Do you want to go talk? Okay. 283 00:12:17,320 --> 00:12:18,679 Peter came for me. 284 00:12:18,720 --> 00:12:20,639 I fell right into his little trap. 285 00:12:20,679 --> 00:12:25,120 And I am feeling very exposed and feeling very vulnerable. 286 00:12:25,159 --> 00:12:27,759 But I am very good at surviving. 287 00:12:27,799 --> 00:12:31,080 I need to convince Peter that I'm not a traitor. 288 00:12:31,120 --> 00:12:33,000 -Alright, sell me. -Okay, you're telling me 289 00:12:33,039 --> 00:12:35,399 that you have been planting seeds this whole time? 290 00:12:35,440 --> 00:12:38,679 -Yeah. -So how are you not a traitor? 291 00:12:38,720 --> 00:12:40,919 -I think it's pretty obvious at this point. 292 00:12:40,960 --> 00:12:44,159 Like, I really don't think anyone has any suspicion of me. 293 00:12:44,200 --> 00:12:45,360 Are you suspicious of me? 294 00:12:45,399 --> 00:12:46,679 -Yeah, Peter. 295 00:12:46,720 --> 00:12:48,720 I mean, you're gaming really hard. 296 00:12:49,720 --> 00:12:52,679 -Why aren't you a traitor? -Why aren't I a traitor? 297 00:12:52,720 --> 00:12:55,279 -Yeah, do you have any -- any seeds you planted, 298 00:12:55,320 --> 00:12:57,080 any information, like, that no one else knows? 299 00:12:57,120 --> 00:13:00,840 Like, something to give me to, like, get me off of you or no? 300 00:13:00,879 --> 00:13:04,000 -No, I'm, like, doing as best as I possibly can 301 00:13:04,039 --> 00:13:05,279 to figure this out. 302 00:13:05,320 --> 00:13:07,159 You think it's 100% that you're not? 303 00:13:07,200 --> 00:13:08,519 I think it's 100% that I'm not. 304 00:13:08,559 --> 00:13:11,519 Everyone's going to say that about themselves. 305 00:13:11,559 --> 00:13:13,200 -I'm trying to work with you right now, 306 00:13:13,240 --> 00:13:15,480 but you're not giving me anything. 307 00:13:15,519 --> 00:13:21,440 ** 308 00:13:21,480 --> 00:13:25,279 -Man, Peter, get off my case. 309 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 He thinks he's caught me in a lie, 310 00:13:27,159 --> 00:13:30,279 and now he's making it his mission 311 00:13:30,320 --> 00:13:33,559 to get me out of this game. 312 00:13:33,600 --> 00:13:38,120 ** 313 00:13:38,159 --> 00:13:39,600 -Want to talk? -Yeah. 314 00:13:39,639 --> 00:13:41,120 I'm under fire, and this is 315 00:13:41,159 --> 00:13:43,639 a very, very difficult fight for me. 316 00:13:43,679 --> 00:13:45,879 I'm playing this game way too slow 317 00:13:45,919 --> 00:13:47,320 and not aggressive enough. 318 00:13:47,360 --> 00:13:49,120 The time for being passive is over. 319 00:13:49,159 --> 00:13:51,799 It's time for me to really take control of this ship. 320 00:13:51,840 --> 00:13:54,200 I'm just trying to think, with us, like, 321 00:13:54,240 --> 00:13:56,320 what went wrong? -I will say this. 322 00:13:56,360 --> 00:13:57,600 There's nothing you could've done differently. 323 00:13:57,639 --> 00:13:59,279 You were kind of always in my top three. 324 00:13:59,320 --> 00:14:02,440 I'm pretty confident it has to be you or Parvati 325 00:14:02,480 --> 00:14:04,679 because of the leak that I did, -Yeah, I thought -- 326 00:14:04,720 --> 00:14:06,279 I mean, I was like, dang, that's, like, 327 00:14:06,320 --> 00:14:08,000 kind of a little weird that you did that. 328 00:14:08,039 --> 00:14:09,480 -Yeah. -You know? 329 00:14:09,519 --> 00:14:10,960 But I just thought it's 'cause we were tight, 330 00:14:11,000 --> 00:14:13,600 but either way. I just, like -- 331 00:14:13,639 --> 00:14:15,840 Just promise me when, like, I say I'm a faithful, don't -- 332 00:14:15,879 --> 00:14:19,159 don't, like, take it to heart. Like, I -- I get it. 333 00:14:19,200 --> 00:14:20,919 You know? Like, I'm not mad. 334 00:14:22,120 --> 00:14:23,519 I'll just be very honest. -Yeah. 335 00:14:23,559 --> 00:14:25,919 -I'm pretty convinced. -Yeah, no. 336 00:14:25,960 --> 00:14:27,320 -And if I'm wrong, I'm wrong. 337 00:14:27,360 --> 00:14:28,759 It's going to be -- It's going to suck. 338 00:14:28,799 --> 00:14:30,440 -I'm very concerned 339 00:14:30,480 --> 00:14:32,120 based on how Peter's talking to me. 340 00:14:32,159 --> 00:14:36,120 He will not rest until they get their first traitor blood. 341 00:14:36,159 --> 00:14:37,919 I've had my back against the wall before. 342 00:14:37,960 --> 00:14:39,759 This is not new to me, 343 00:14:39,799 --> 00:14:41,399 so let's see what I can pull off. 344 00:14:48,480 --> 00:14:53,320 -The prize pot is standing at $75,500... 345 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 -Let's make some money. 346 00:14:55,159 --> 00:14:56,960 -Let's make some money, honey. 347 00:14:57,000 --> 00:14:58,679 -...and the players have the chance to add to it 348 00:14:58,720 --> 00:15:01,600 even further in today's mission. 349 00:15:01,639 --> 00:15:02,960 Hello, players. 350 00:15:03,000 --> 00:15:06,559 For today's mission, I'm getting all medieval on you. 351 00:15:06,600 --> 00:15:11,360 And this mission could add $20,000 for the prize pot. 352 00:15:11,399 --> 00:15:12,759 [ Cheers and applause ] 353 00:15:12,799 --> 00:15:15,360 All you have to do is fire a cannonball 354 00:15:15,399 --> 00:15:18,720 from my magnificent catapult. 355 00:15:18,759 --> 00:15:21,240 However, there are a couple of issues. 356 00:15:21,279 --> 00:15:25,960 Number one, the catapult launch site is all the way over there 357 00:15:26,000 --> 00:15:29,240 on top of that massive hill. 358 00:15:29,279 --> 00:15:31,200 -[ Chuckling ] Holy shit. 359 00:15:31,240 --> 00:15:34,879 -Number two, the catapult isn't actually there yet. 360 00:15:34,919 --> 00:15:36,600 -I had a feeling. 361 00:15:36,639 --> 00:15:39,919 -So you need to find, collect, and carry the catapult pieces 362 00:15:39,960 --> 00:15:42,960 along the long and arduous journey 363 00:15:43,000 --> 00:15:47,120 in order to successfully build the machine. 364 00:15:47,159 --> 00:15:48,799 En route, you'll find a sledge. 365 00:15:48,840 --> 00:15:50,720 This will help you transport the pieces. 366 00:15:50,759 --> 00:15:53,200 Players, these pieces are not light, 367 00:15:53,240 --> 00:15:55,960 and you'll need all the strength and tools 368 00:15:56,000 --> 00:15:57,559 you can muster. 369 00:15:57,600 --> 00:16:01,399 To clarify, collect and carry the catapult pieces 370 00:16:01,440 --> 00:16:04,080 before constructing them at the top of the ridge, 371 00:16:04,120 --> 00:16:06,799 and then fire this fabulous golden cannonball 372 00:16:06,840 --> 00:16:08,399 from the catapult. 373 00:16:08,440 --> 00:16:13,240 Do that in 60 minutes, and you will bank $20,000. 374 00:16:13,279 --> 00:16:16,000 As always, there's one more thing. 375 00:16:17,360 --> 00:16:20,279 There is a chance for one player to win a shield 376 00:16:20,320 --> 00:16:23,000 that will protect them from tonight's murder. 377 00:16:23,039 --> 00:16:28,240 Along the way, you will find shield ammo boxes like this. 378 00:16:28,279 --> 00:16:30,799 Thank you, Fergus. 379 00:16:30,840 --> 00:16:34,519 Only the players that cross the finish line with an ammo box 380 00:16:34,559 --> 00:16:38,519 will have a chance to fight for the one shield on offer. 381 00:16:38,559 --> 00:16:40,720 -There's always a chance that I can get murdered, 382 00:16:40,759 --> 00:16:42,960 and I always think that I will get murdered, 383 00:16:43,000 --> 00:16:44,679 so I need a shield. 384 00:16:44,720 --> 00:16:47,480 But I know these people. Everybody wants a shield. 385 00:16:47,519 --> 00:16:50,679 -However, and this is very important. 386 00:16:50,720 --> 00:16:52,600 If the catapult isn't built in time, 387 00:16:52,639 --> 00:16:54,639 not only will you not win the money, 388 00:16:54,679 --> 00:16:58,759 but there will be no opportunity to play for a shield. 389 00:16:58,799 --> 00:17:00,039 All make sense? 390 00:17:00,080 --> 00:17:01,759 -Mm-hmm. -Good. 391 00:17:01,799 --> 00:17:04,559 -I'm probably going to be a target for murder. 392 00:17:04,599 --> 00:17:06,440 So if there's ever a chance 393 00:17:06,480 --> 00:17:09,039 where I can try to secure a shield, I'm going to take it. 394 00:17:09,079 --> 00:17:10,799 It's just about trying to survive. 395 00:17:12,359 --> 00:17:15,880 -60 minutes. $20,000. 396 00:17:15,920 --> 00:17:19,799 Let "The Traitors'" "Cannonball Run" Commence. 397 00:17:19,839 --> 00:17:21,960 -Get the ball. -Got the ball, right? 398 00:17:22,000 --> 00:17:24,200 -Why don't we just jump over the fence? 399 00:17:24,240 --> 00:17:27,160 [ Laughter, indistinct talking ] 400 00:17:27,200 --> 00:17:28,720 -Everyone knows I hate this hill. 401 00:17:28,759 --> 00:17:30,759 Last time I was here, I had a little 402 00:17:30,799 --> 00:17:33,640 "throw my toys out the pram" moment, 403 00:17:33,680 --> 00:17:38,039 so I feel like Alan is making me redo this mission on purpose. 404 00:17:38,079 --> 00:17:39,599 I want comfort and leisure. 405 00:17:39,640 --> 00:17:41,640 Why can't we hang out in the castle? 406 00:17:41,680 --> 00:17:44,279 I can think of about 500 different ways 407 00:17:44,319 --> 00:17:46,839 to make 20 grand. I could sell a kidney. 408 00:17:46,880 --> 00:17:48,759 -Okay, we're going this way, guys. 409 00:17:48,799 --> 00:17:51,759 -Oh, shit. Across? Across the river. You sure? 410 00:17:51,799 --> 00:17:53,640 -I didn't expect to cross it this early. 411 00:17:53,680 --> 00:17:55,440 -How do we get across it? -Holy shit. 412 00:17:55,480 --> 00:17:58,880 -The river is rushing hard. -Oh, my God. 413 00:17:58,920 --> 00:18:00,279 Look how deep it is over there. 414 00:18:00,319 --> 00:18:02,400 No. -Oh, Jesus. 415 00:18:02,440 --> 00:18:04,480 -It's -- It's strong. The current is pretty strong. 416 00:18:04,519 --> 00:18:07,160 So this is definitely a big exercise of teamwork 417 00:18:07,200 --> 00:18:08,240 to make it across. 418 00:18:08,279 --> 00:18:10,359 [ Women screaming ] 419 00:18:10,400 --> 00:18:13,359 -Oh, my goodness. -Sorry. Sorry, guys. Sorry. 420 00:18:13,400 --> 00:18:16,559 -I'm scared. I'm scared. -Like a surfboard. 421 00:18:16,599 --> 00:18:18,839 [ Indistinct screaming ] 422 00:18:22,599 --> 00:18:27,720 -Here, here. Just do this. Stay and go like this. You okay? 423 00:18:28,799 --> 00:18:32,160 -Across the river, I see a box, and it says "shield" on it. 424 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 I know that I need a shield during this mission. 425 00:18:34,720 --> 00:18:37,160 I am going for it. I need a shield. 426 00:18:37,200 --> 00:18:38,440 Please let me get it. 427 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 -Listen, are you kidding me? -No. 428 00:18:42,799 --> 00:18:45,839 -Ah. Aw, shit. 429 00:18:45,880 --> 00:18:47,400 -Oh, she's on the ground. 430 00:18:47,440 --> 00:18:51,480 -Bend your knees. 431 00:18:51,519 --> 00:18:53,759 -[Bleep] 432 00:18:53,799 --> 00:18:57,039 -My sheer determination and willpower 433 00:18:57,079 --> 00:18:58,359 is what won me that box. 434 00:18:58,400 --> 00:19:01,079 Sorry. I need it more than you do. 435 00:19:01,119 --> 00:19:02,240 -That's not true. 436 00:19:02,279 --> 00:19:03,759 -I am hanging on to this thing. 437 00:19:03,799 --> 00:19:05,759 I'm not going to let anybody steal it from me. 438 00:19:05,799 --> 00:19:09,000 -You okay? Well done. -Let's go! Let's go! 439 00:19:13,359 --> 00:19:15,039 -Alright. this is the catapult tray. 440 00:19:15,079 --> 00:19:18,359 -Wait. We got to carry this? -It's pretty heavy. 441 00:19:18,400 --> 00:19:19,960 -I can jump on it. I can jump on it. 442 00:19:20,000 --> 00:19:21,200 -Sandra, can you grab that bag? 443 00:19:21,240 --> 00:19:22,960 -I will. -Two stabilizers are here. 444 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 Right here, you guys. -This is so heavy. 445 00:19:27,960 --> 00:19:30,319 -Holy shit. 446 00:19:30,359 --> 00:19:32,240 -Peter, there's all these bags. 447 00:19:32,279 --> 00:19:34,359 -I don't want Peter to get a shield. 448 00:19:34,400 --> 00:19:36,200 We can't murder someone with a shield. 449 00:19:36,240 --> 00:19:39,119 And I want to take out Peter and hopefully by me another day 450 00:19:39,160 --> 00:19:40,319 in this game. 451 00:19:40,359 --> 00:19:41,359 -I needed it. 452 00:19:41,400 --> 00:19:42,559 I don't care what anyone thinks 453 00:19:42,599 --> 00:19:44,079 about me going for a shield box. 454 00:19:44,119 --> 00:19:45,480 Obviously, I'm doing it for protection. 455 00:19:45,519 --> 00:19:47,559 -There's the sled. We got the sled, guys. 456 00:19:47,599 --> 00:19:49,400 -If there's any way to get a shield, 457 00:19:49,440 --> 00:19:51,559 I'm going to do everything I can to get it. 458 00:19:51,599 --> 00:19:53,480 -Right. Locked and loaded. 459 00:19:53,519 --> 00:19:54,759 -Alright, let's go, guys. 460 00:19:54,799 --> 00:20:02,279 ** 461 00:20:02,319 --> 00:20:05,559 -Get it, Shereé. Oh, God. That's heavy, Shereé. 462 00:20:05,599 --> 00:20:07,720 -Shit. -Oh, my God. 463 00:20:07,759 --> 00:20:09,160 Oh, yeah, Shereé, we're not going to be able 464 00:20:09,200 --> 00:20:10,640 to carry both of these. -I got it. 465 00:20:10,680 --> 00:20:12,680 -Oh, Shereé, you got that? -You sure, Shereé? 466 00:20:12,720 --> 00:20:14,839 -Is the bag heavier or the box? -Shit, the bag. 467 00:20:14,880 --> 00:20:16,240 -The bag's heavier. 468 00:20:16,279 --> 00:20:18,759 -I will not die on this hill. -Go. Pull 469 00:20:18,799 --> 00:20:20,920 -[ Grunts ] -Don't hurt your back, man. 470 00:20:20,960 --> 00:20:22,279 -This thing's heavy. 471 00:20:22,319 --> 00:20:24,799 -Manual labor, sweating, exhaustion, dirt. 472 00:20:24,839 --> 00:20:26,359 That's what this mission's about... 473 00:20:26,400 --> 00:20:28,920 -Come on. -This is absolute [bleep] hell. 474 00:20:28,960 --> 00:20:30,759 -...but let's face it. I still have a little 475 00:20:30,799 --> 00:20:35,359 baby weight I want to work off, so I'll carry this bag of rocks. 476 00:20:35,400 --> 00:20:40,000 -Come on, John. -Come on. 477 00:20:40,039 --> 00:20:41,759 -Stop! -Shit, guys. 478 00:20:41,799 --> 00:20:43,200 Everybody with their bags, 479 00:20:43,240 --> 00:20:44,839 just put it on here. Help pull, okay? 480 00:20:44,880 --> 00:20:47,160 Put everything on. We're good. 481 00:20:47,200 --> 00:20:50,279 Three. Two. One. Go. Pull. -Come on. 482 00:20:50,319 --> 00:20:55,839 -If you went $250,000, this is where you start paying in sweat. 483 00:20:55,880 --> 00:20:57,119 Heave! 484 00:20:57,160 --> 00:20:59,480 -One, two, three and pull. 485 00:20:59,519 --> 00:21:02,279 -Come on. -One, two, three, and pull. 486 00:21:02,319 --> 00:21:03,920 -This is so heavy, 487 00:21:03,960 --> 00:21:05,880 but I have to get it up to the top of the hill 488 00:21:05,920 --> 00:21:07,759 because I have to get that shield. 489 00:21:07,799 --> 00:21:09,519 -Ah. -There you go. Keep it up. 490 00:21:09,559 --> 00:21:10,519 -Keep the momentum. 491 00:21:10,559 --> 00:21:12,480 -Come on. -Ah! 492 00:21:13,720 --> 00:21:15,759 -What? -Oh, she fell. 493 00:21:15,799 --> 00:21:17,640 -It's okay. Don't worry. -We're getting you. 494 00:21:17,680 --> 00:21:21,759 We're getting ya. -Come on. 495 00:21:21,799 --> 00:21:23,519 -What's up there? 496 00:21:25,000 --> 00:21:26,559 -Holy [bleep] 497 00:21:26,599 --> 00:21:31,359 ** 498 00:21:31,400 --> 00:21:33,039 -What do we do with this thing? 499 00:21:33,079 --> 00:21:34,920 -Is that thing going to move? 500 00:21:38,000 --> 00:21:40,279 -Y'all, another shield box. 501 00:21:40,319 --> 00:21:43,079 -But whose is it? An extra? 502 00:21:43,119 --> 00:21:45,519 -Hey. -I got one. 503 00:21:45,559 --> 00:21:48,759 -The players finally have all the pieces to the catapult. 504 00:21:48,799 --> 00:21:50,559 Now they only have to get that catapult up the hill 505 00:21:50,599 --> 00:21:53,839 and all the ammo boxes. Pbht! 506 00:21:53,880 --> 00:21:56,759 -Three, two. 507 00:21:56,799 --> 00:21:58,720 [ Men grunting ] 508 00:21:58,759 --> 00:22:04,359 -Good job guys, great job. -Come on! Keep pushing! 509 00:22:04,400 --> 00:22:07,839 -This catapult -- it is so hard just to move it 10 feet. 510 00:22:07,880 --> 00:22:09,960 -Come on. -Push for 20 more seconds. 511 00:22:10,000 --> 00:22:12,480 20 more seconds. Attaboy, Bergie. 512 00:22:12,519 --> 00:22:14,960 -I'm just struggling. I'm gasping for air. 513 00:22:15,000 --> 00:22:16,720 It's one of the hardest things I've done. 514 00:22:16,759 --> 00:22:19,000 -We're almost there. We're almost there. 515 00:22:19,039 --> 00:22:21,279 Let's be honest. 516 00:22:21,319 --> 00:22:24,000 Does anybody want to carry a giant catapult 517 00:22:24,039 --> 00:22:25,680 up a Goddamn mountain? No. 518 00:22:25,720 --> 00:22:26,759 Almost there. 519 00:22:26,799 --> 00:22:29,960 I do the things that nobody wants to do. 520 00:22:30,000 --> 00:22:31,640 We're right there. We're almost to the top. 521 00:22:31,680 --> 00:22:34,119 -No, there's more. -[Bleep] off! 522 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 -I swear to God. 523 00:22:35,200 --> 00:22:37,359 -Ah, this is just so taxing. 524 00:22:38,799 --> 00:22:40,920 -Come on, John. -Now it's rolling. 525 00:22:40,960 --> 00:22:42,680 -Yeah, baby. 526 00:22:42,720 --> 00:22:44,119 -There you are, advancing up the hill. 527 00:22:44,160 --> 00:22:45,680 You've just 10 minutes left, players. 528 00:22:45,720 --> 00:22:48,480 10 minutes. -Alan! We're coming, Alan! 529 00:22:48,519 --> 00:22:53,599 -We're coming! -We're coming! 530 00:22:53,640 --> 00:22:55,519 -Okay. Oh, yeah. 531 00:22:55,559 --> 00:22:57,359 You better believe I'm going to pick that up, 532 00:22:57,400 --> 00:22:59,720 because I need people to think that I'm scared 533 00:22:59,759 --> 00:23:02,000 so that I look like I'm a faithful. 534 00:23:02,039 --> 00:23:05,720 -Players, the person who puts the armor box on this hay bale 535 00:23:05,759 --> 00:23:08,960 will be the person eligible for protection. 536 00:23:09,000 --> 00:23:11,160 -Aah! -God damn. 537 00:23:11,200 --> 00:23:12,960 -Oh, my. -Oh, go. Run, run, run, run. 538 00:23:13,000 --> 00:23:15,240 -You guys. 539 00:23:15,279 --> 00:23:17,799 -Well done. You've placed the ammo box on the hay bale. 540 00:23:17,839 --> 00:23:20,240 You've locked in your place for the potential shield. 541 00:23:20,279 --> 00:23:21,759 -Grab it. Grab it, Kate. Bring it. 542 00:23:21,799 --> 00:23:23,480 Whoever brings it, gets it. Come on. 543 00:23:23,519 --> 00:23:24,759 -What are you going to do? 544 00:23:24,799 --> 00:23:27,160 -I don't really know. 545 00:23:27,200 --> 00:23:28,640 -What? 546 00:23:28,680 --> 00:23:30,759 I'm still helping the team haul the catapult, 547 00:23:30,799 --> 00:23:33,240 and Kate is thinking about taking my shield box. 548 00:23:33,279 --> 00:23:34,279 Peter. -Grab it now. 549 00:23:34,319 --> 00:23:35,519 Grab it now. Peter, go. 550 00:23:35,559 --> 00:23:38,440 -So I need to run and go make sure 551 00:23:38,480 --> 00:23:40,359 that I secure it before she does so. 552 00:23:40,400 --> 00:23:42,240 I want protection, and I want to survive the night. 553 00:23:42,279 --> 00:23:43,920 -Are you going to keep that for yourself 554 00:23:43,960 --> 00:23:45,359 or give it to someone? 555 00:23:45,400 --> 00:23:47,200 Who do you think deserves it? 556 00:23:47,240 --> 00:23:48,279 -No one. 557 00:23:48,319 --> 00:23:49,640 -To attempt to get a shield, 558 00:23:49,680 --> 00:23:51,240 I just have to put the box on the hay. 559 00:23:51,279 --> 00:23:52,839 I don't want to put the box on the hay. 560 00:23:52,880 --> 00:23:56,400 Fighting for a shield just feels so desperate. 561 00:23:59,319 --> 00:24:00,680 -You've locked in your ammo box. 562 00:24:00,720 --> 00:24:03,960 Bravo. You will be playing for a shield. 563 00:24:06,240 --> 00:24:09,240 Use the instructions to get the catapult assembled quickly,, 564 00:24:09,279 --> 00:24:12,559 players, if you're to have any chance of winning that shield. 565 00:24:12,599 --> 00:24:14,559 -Get the wheel chocks put at the front 566 00:24:14,599 --> 00:24:15,799 and the back of the wheels. 567 00:24:15,839 --> 00:24:19,640 Yep. Like this. -Five minutes remaining. 568 00:24:19,680 --> 00:24:21,000 Five minutes. 569 00:24:21,039 --> 00:24:24,279 -"Attach stabilizers to either side of the catapult." 570 00:24:24,319 --> 00:24:27,279 -Time is ticking, players. Time is ticking. 571 00:24:27,319 --> 00:24:28,640 "-Wind the crank wheel away from the boom." 572 00:24:28,680 --> 00:24:30,079 -Hurry. Quick, quick, quick. 573 00:24:30,119 --> 00:24:31,440 -Crank it. Crank it. 574 00:24:31,480 --> 00:24:32,960 -Come on, come on, come on, come on. 575 00:24:33,000 --> 00:24:34,680 -Clip the ball sling to the catapult boom. 576 00:24:34,720 --> 00:24:36,200 -Put the ball in, and you're done. 577 00:24:36,240 --> 00:24:37,559 -Like this. -There you go. 578 00:24:37,599 --> 00:24:39,359 -There we go. There we go. There we go. 579 00:24:41,119 --> 00:24:44,640 -Choose the player who will launch the golden cannonball. 580 00:24:44,680 --> 00:24:46,000 Choose a player. 581 00:24:46,039 --> 00:24:47,599 -Go! Hey! Go, John! 582 00:24:47,640 --> 00:24:48,599 -Let's go, John! 583 00:24:48,640 --> 00:24:49,759 -Come on, John! 584 00:24:49,799 --> 00:24:51,319 -Ready? Okay, John, are you ready? 585 00:24:51,359 --> 00:24:54,480 [ Indistinct shouting ] Do it, do it, do it. 586 00:24:58,559 --> 00:25:00,799 [ Cheers and applause ] 587 00:25:01,880 --> 00:25:03,880 -To pull the catapult 588 00:25:03,920 --> 00:25:08,720 is probably the single most exciting moment in the game. 589 00:25:08,759 --> 00:25:11,000 I'm on cloud nine. 590 00:25:11,039 --> 00:25:14,839 -You've won $20,000. 591 00:25:16,599 --> 00:25:22,160 Bravo, Bravo. You've just won $20,000 for the prize pot. 592 00:25:22,200 --> 00:25:24,039 [ Cheers and applause ] -Let's go. 593 00:25:24,079 --> 00:25:25,599 -But now... -Uh-oh. 594 00:25:25,640 --> 00:25:27,960 -...who locked in one of the shield ammo boxes? 595 00:25:28,000 --> 00:25:33,559 Sandra, Peter, Shereé, Parvati, and Trishelle. 596 00:25:33,599 --> 00:25:35,480 Sandra, you're first. 597 00:25:35,519 --> 00:25:38,920 Just to remind you, there is only one shield to be won. 598 00:25:38,960 --> 00:25:41,559 The person who gets the ball closest to the center 599 00:25:41,599 --> 00:25:43,759 of the target down there will win 600 00:25:43,799 --> 00:25:48,680 that shield and protection from tonight's murder. 601 00:25:48,720 --> 00:25:51,599 Ready? Fire! 602 00:25:51,640 --> 00:25:54,039 -Yeah! -Oh-ho-ho! 603 00:25:54,079 --> 00:25:56,839 -Oh! -Wow. 604 00:25:56,880 --> 00:26:01,160 The ball to mark your spot. Next up, Parvati. 605 00:26:01,200 --> 00:26:04,519 Okay. Ready? Fire! 606 00:26:05,680 --> 00:26:07,200 Wow. -That's close. 607 00:26:07,240 --> 00:26:09,480 Yeah, it's right next to mine. 608 00:26:09,519 --> 00:26:13,240 -Next up, Trishelle. Fire for your life! 609 00:26:15,359 --> 00:26:17,799 -Ooh. -Oh, that's high. 610 00:26:17,839 --> 00:26:21,920 -I shot and missed. I-I'm pissed. 611 00:26:21,960 --> 00:26:23,119 [ Exhales sharply ] 612 00:26:23,160 --> 00:26:25,359 -Next up, Shereé. 613 00:26:25,400 --> 00:26:27,759 Shereé, fling for your life! 614 00:26:27,799 --> 00:26:31,519 -Come on, Shereé. -Oh, no. Let's see. 615 00:26:31,559 --> 00:26:35,240 -It hit it. -[ Laughs ] 616 00:26:35,279 --> 00:26:38,759 -The catapult has been flung four times. 617 00:26:38,799 --> 00:26:43,960 Currently, the person who is nearest is Shereé. 618 00:26:44,000 --> 00:26:45,559 -Alright. Congratulations. 619 00:26:45,599 --> 00:26:48,279 -However, there's still one person to go. Peter. 620 00:26:48,319 --> 00:26:50,759 -Man, it's now or never. 621 00:26:50,799 --> 00:26:53,119 I need to be able to protect myself. 622 00:26:53,160 --> 00:26:57,240 And just having a shield would make me feel so good. 623 00:26:57,279 --> 00:26:59,400 -Ooh, the tension. 624 00:27:03,160 --> 00:27:05,119 Fling for your life, Peter. 625 00:27:05,160 --> 00:27:08,640 ** 626 00:27:08,680 --> 00:27:10,200 -Come on. 627 00:27:13,279 --> 00:27:16,359 -Oh. -That was shorter. 628 00:27:17,759 --> 00:27:20,079 -I'm so happy Peter didn't get a shield. 629 00:27:20,119 --> 00:27:23,559 He's onto me, he's on my scent, and he's dangerous to my game, 630 00:27:23,599 --> 00:27:25,160 so I have to get him out of here. 631 00:27:25,200 --> 00:27:30,880 -Congratulations. Shereé has won a shield. 632 00:27:30,920 --> 00:27:33,160 -Whoo! -Alright! Yeah! 633 00:27:33,200 --> 00:27:35,799 -And you are safe from murder tonight. 634 00:27:35,839 --> 00:27:37,799 -I've never gotten a shield before, 635 00:27:37,839 --> 00:27:41,400 so I am going to sleep so freaking good tonight 636 00:27:41,440 --> 00:27:43,759 knowing that I cannot be murdered. 637 00:27:43,799 --> 00:27:45,279 -Players, that was epic. 638 00:27:45,319 --> 00:27:49,359 You successfully catapulted $20,000 into the prize pot. 639 00:27:49,400 --> 00:27:51,240 [ Cheers and applause ] 640 00:27:51,279 --> 00:27:55,599 That makes your current total $95,500. 641 00:27:55,640 --> 00:27:58,359 -Alright. -Alright. 642 00:27:58,400 --> 00:28:00,039 -Go back to the castle and relax. 643 00:28:00,079 --> 00:28:03,559 Not too much, though, as tonight, we will reconvene 644 00:28:03,599 --> 00:28:07,599 around our very own battlefield, the round table. 645 00:28:07,640 --> 00:28:11,599 And by the end of that, one more of you will be banished. 646 00:28:11,640 --> 00:28:13,200 Toodles. Off you go. 647 00:28:13,240 --> 00:28:16,160 -Alright. Yeah! Whoo! -Whoo! 648 00:28:16,200 --> 00:28:21,759 ** 649 00:28:21,799 --> 00:28:24,640 -That shit was hard. It was a lot. 650 00:28:24,680 --> 00:28:26,200 -Even you admit it was tough. 651 00:28:26,240 --> 00:28:27,880 -Yeah, I mean, look how far away we were 652 00:28:27,920 --> 00:28:29,759 from the castle at the end. -So while we're in the car, 653 00:28:29,799 --> 00:28:32,160 what do you guys think about voting Dan tonight? 654 00:28:32,200 --> 00:28:35,160 I am more certain about Parvati. 655 00:28:35,200 --> 00:28:37,039 -She's been on my radar since day one. 656 00:28:37,079 --> 00:28:38,960 -She so is. 657 00:28:39,000 --> 00:28:41,359 -Do you think Dan's still on the chopping block? 658 00:28:41,400 --> 00:28:42,400 -Yes. -Heck, yeah. 659 00:28:42,440 --> 00:28:43,640 -Really? -Yeah. 660 00:28:43,680 --> 00:28:45,720 -He hasn't done anything, though. 661 00:28:48,400 --> 00:28:49,759 -Dan, how are you feeling about tonight? 662 00:28:49,799 --> 00:28:52,279 -Yeah, what's going through your mind, Dan? 663 00:28:52,319 --> 00:28:55,720 -No, I mean, like, I know I'm under the gun. 664 00:28:55,759 --> 00:28:58,559 Just kind of seeing where the chips lay at the round table. 665 00:28:58,599 --> 00:29:02,319 Even though Peter thinks I'm 99.9% a traitor, 666 00:29:02,359 --> 00:29:03,960 I will never quit. 667 00:29:04,000 --> 00:29:07,599 If I can present a decent argument to him and everyone, 668 00:29:07,640 --> 00:29:10,079 then I can convince them that I'm not a traitor. 669 00:29:10,119 --> 00:29:12,599 Let's see what happens at tonight's round table. 670 00:29:12,640 --> 00:29:14,160 -Can I just ask you guys something? 671 00:29:14,200 --> 00:29:16,400 Can the murder tonight be painless? 672 00:29:16,440 --> 00:29:18,079 -Why are you asking me that? -I kind of see 673 00:29:18,119 --> 00:29:19,799 the writing on the wall. 674 00:29:19,839 --> 00:29:22,559 -Get off my back, Peter. 675 00:29:22,599 --> 00:29:25,039 He wants me out of this game. 676 00:29:25,079 --> 00:29:28,000 You can't do that and stay alive. 677 00:29:28,039 --> 00:29:30,000 So he's going to have to die. 678 00:29:39,279 --> 00:29:45,759 ** 679 00:29:45,799 --> 00:29:47,400 -Ah, Peter. -This is my last meal, guys. 680 00:29:47,440 --> 00:29:49,079 This is going to be good. 681 00:29:49,119 --> 00:29:52,480 -I will tell you, it's either Dan or Parvati for tonight. 682 00:29:52,519 --> 00:29:54,480 -Hello, madam. 683 00:29:54,519 --> 00:29:58,039 -Hold on one second. Let's close this real quick. 684 00:29:58,079 --> 00:30:00,519 -Um, can I come in? -Do you mind? One second? 685 00:30:00,559 --> 00:30:02,160 -Oh, my God. -Thanks. 686 00:30:02,200 --> 00:30:04,559 -Peter is on this moral crusade. 687 00:30:04,599 --> 00:30:07,480 He's playing this holier-than-thou act 688 00:30:07,519 --> 00:30:09,359 where he's the leader of the faithfuls, 689 00:30:09,400 --> 00:30:11,160 and he's the most faithful of the faithful. 690 00:30:11,200 --> 00:30:13,720 -Maybe it's not Dan, but I'm confident, Parvati. 691 00:30:13,759 --> 00:30:17,240 -I am, too. -I feel like she's a traitor. 692 00:30:17,279 --> 00:30:18,920 -Yeah, I'll get Parvati. 693 00:30:18,960 --> 00:30:20,799 -Peter is going to single handedly 694 00:30:20,839 --> 00:30:23,960 lead these faithfuls to safety and crush all the traitors. 695 00:30:24,000 --> 00:30:25,400 And you know what? 696 00:30:25,440 --> 00:30:26,920 I don't like the game that Peter is playing... 697 00:30:26,960 --> 00:30:29,079 Oh, my God, what is happening? -Sorry about that. 698 00:30:29,119 --> 00:30:31,880 -...and I would really like to get rid of Peter. 699 00:30:31,920 --> 00:30:34,160 I want to break that group apart. 700 00:30:34,200 --> 00:30:36,519 What's going on in here? 701 00:30:36,559 --> 00:30:38,240 -[ Exhales sharply ] 702 00:30:38,279 --> 00:30:41,680 Scheming. Wheeling, dealing. -Scheming? Plotting? Planning? 703 00:30:43,359 --> 00:30:45,279 Well, where's everyone's heads at? 704 00:30:45,319 --> 00:30:46,680 Fill me in. 705 00:30:50,160 --> 00:30:51,680 Bergie? -[ Chuckles ] 706 00:30:51,720 --> 00:30:55,559 Definitely Dan's name is definitely out there. 707 00:30:55,599 --> 00:30:58,039 -And my name is out there? Is that what you're saying? 708 00:30:58,079 --> 00:31:00,680 Are you -- you're saying but not saying? 709 00:31:02,680 --> 00:31:04,880 -Saying but not saying, yep. 710 00:31:06,559 --> 00:31:09,440 -Yeah, I know that. My name's been out there, 711 00:31:09,480 --> 00:31:12,359 so I'm really not surprised. 712 00:31:12,400 --> 00:31:18,480 It's very suspicious that you, you, you, 713 00:31:18,519 --> 00:31:22,039 Kevin, and Trishelle are all locked in together. 714 00:31:22,079 --> 00:31:25,440 It's possible that one of you could be a traitor. 715 00:31:25,480 --> 00:31:27,880 -Yeah, right. I could definitely be a traitor. 716 00:31:27,920 --> 00:31:29,279 -Yeah. 717 00:31:29,319 --> 00:31:32,559 -Poverty's good at deceiving, at lying, 718 00:31:32,599 --> 00:31:34,079 and we're already onto her. 719 00:31:34,119 --> 00:31:37,599 -But what's your instinct tonight, Parvati? 720 00:31:37,640 --> 00:31:39,640 -I have been trusting Dan, 721 00:31:39,680 --> 00:31:41,720 but I don't trust really anyone 100%. 722 00:31:41,759 --> 00:31:44,240 I don't think we can, any of us. 723 00:31:44,279 --> 00:31:52,839 ** 724 00:31:52,880 --> 00:31:55,400 -I'm just trying to survive minute by minute. 725 00:31:55,440 --> 00:31:58,519 I need 100% strategy to save my neck. 726 00:31:58,559 --> 00:32:01,240 The faithfuls, they're on the hunt to find a traitor. 727 00:32:01,279 --> 00:32:03,799 All asking from you tonight... -Yeah. 728 00:32:03,839 --> 00:32:07,039 -...is just for an open ear. -Mm-hmm. 729 00:32:07,079 --> 00:32:08,440 -When I state my case -- 730 00:32:08,480 --> 00:32:10,240 I don't know who all the traitors are, 731 00:32:10,279 --> 00:32:12,480 but I've been working on this one person 732 00:32:12,519 --> 00:32:14,720 who I'm, like, 100%... -Okay. 733 00:32:14,759 --> 00:32:16,400 -...and I have to take this shot. 734 00:32:16,440 --> 00:32:17,599 -You saying you're going to wait until the 735 00:32:17,640 --> 00:32:19,240 round table to tell us? -Yeah. 736 00:32:19,279 --> 00:32:21,039 Can you at least consider what I'm saying? 737 00:32:21,079 --> 00:32:22,680 -Yeah, that's fine. 738 00:32:22,720 --> 00:32:26,319 -I came out of retirement for over a decade for this. 739 00:32:26,359 --> 00:32:28,079 I'm willing to do whatever it takes. 740 00:32:28,119 --> 00:32:31,079 Its time for me to go after one of my own traitors. 741 00:32:31,119 --> 00:32:32,480 You got a second? -Yeah. 742 00:32:32,519 --> 00:32:35,119 -At the round table, it will be a big shock, 743 00:32:35,160 --> 00:32:36,400 but this is what I do. 744 00:32:48,200 --> 00:32:50,240 -When I hit him with the left hook, 745 00:32:50,279 --> 00:32:52,000 I got a shot to knock them out. 746 00:32:52,039 --> 00:32:53,759 If I make a compelling, 747 00:32:53,799 --> 00:32:55,519 evidence-based argument... -Mm-hmm. 748 00:32:55,559 --> 00:32:58,720 -...on who I think it is and why, you'll at least -- 749 00:32:58,759 --> 00:32:59,880 -I'm going in there open-minded. 750 00:32:59,920 --> 00:33:02,799 -Okay. Alright. 751 00:33:02,839 --> 00:33:04,759 [ Wolf howls ] 752 00:33:04,799 --> 00:33:10,119 -* He was a dead man walking to his fate * 753 00:33:10,160 --> 00:33:14,559 * Vengeance was sweet on my tongue * 754 00:33:15,720 --> 00:33:18,880 -Whew, the heat is raining down upon the traitors, 755 00:33:18,920 --> 00:33:21,119 but I am not one to lie down and die. 756 00:33:21,160 --> 00:33:22,599 I am not one to give up. 757 00:33:22,640 --> 00:33:25,640 It's every traitor for themselves. 758 00:33:25,680 --> 00:33:27,440 -Going into this round table, 759 00:33:27,480 --> 00:33:29,759 I am feeling very confident in my plan. 760 00:33:29,799 --> 00:33:34,920 I am going to fight like hell to try to spread the truth. 761 00:33:34,960 --> 00:33:38,440 One step closer to finally having this castle crumble 762 00:33:38,480 --> 00:33:41,279 and the traitors being revealed. 763 00:33:43,799 --> 00:33:46,839 -They're all telling me they want a name tonight. 764 00:33:46,880 --> 00:33:50,400 It's time to take my shot and let the fireworks fly. 765 00:33:50,440 --> 00:33:56,440 ** 766 00:33:56,480 --> 00:34:02,440 ** 767 00:34:02,480 --> 00:34:05,839 -Players, welcome to the round table, 768 00:34:05,880 --> 00:34:10,679 and debate tonight around here we must. 769 00:34:12,639 --> 00:34:17,760 The prize pot may be up to $95,500, 770 00:34:17,800 --> 00:34:23,039 but if any traitors remain at the end of our deadly game, 771 00:34:23,079 --> 00:34:25,880 they will take it all. 772 00:34:25,920 --> 00:34:28,199 But this is the place where you can strike back 773 00:34:28,239 --> 00:34:31,039 against those murderers by deliberating, 774 00:34:31,079 --> 00:34:37,039 detecting, and deciding just who is a predator in your pack. 775 00:34:37,079 --> 00:34:38,880 -Let the debate commence. 776 00:34:38,920 --> 00:34:43,840 ** 777 00:34:51,480 --> 00:34:53,480 -Alright. 778 00:34:57,880 --> 00:34:59,559 I'll say this. 779 00:35:01,400 --> 00:35:04,480 Since day one, 780 00:35:04,519 --> 00:35:06,880 I've been watching one person... 781 00:35:06,920 --> 00:35:14,559 ** 782 00:35:14,599 --> 00:35:16,880 ...and it's time for that to come out. 783 00:35:25,320 --> 00:35:32,480 ** 784 00:35:32,519 --> 00:35:35,599 -You have to remember, I've been collecting information. 785 00:35:39,039 --> 00:35:41,039 So let's play a little game. 786 00:35:43,920 --> 00:35:46,320 I have one question for everyone. 787 00:35:50,639 --> 00:35:54,280 Raise your hand if your name has been written down 788 00:35:54,320 --> 00:35:57,719 at least once on this chalkboard. 789 00:36:00,760 --> 00:36:05,199 Okay, I'm looking at the least suspicious people 790 00:36:05,239 --> 00:36:07,039 based on actions. 791 00:36:07,079 --> 00:36:10,679 So, Bergie, your name's never been written down. 792 00:36:10,719 --> 00:36:13,480 Shereé, your name's never been written down. 793 00:36:13,519 --> 00:36:16,079 Phaedra's hasn't. 794 00:36:16,119 --> 00:36:18,920 Sandra, yours hasn't. 795 00:36:18,960 --> 00:36:21,079 And Parvati. 796 00:36:21,119 --> 00:36:24,440 That's not enough to convict someone, 797 00:36:24,480 --> 00:36:26,639 but that's where I start. 798 00:36:28,440 --> 00:36:31,599 Next thing, look at voting patterns. 799 00:36:31,639 --> 00:36:34,599 Has anyone voted anything a little weird? 800 00:36:34,639 --> 00:36:36,880 Let's go with Sandra. 801 00:36:36,920 --> 00:36:39,639 Every one of Sandra's votes has banished someone, 802 00:36:39,679 --> 00:36:41,519 but she always explained herself, 803 00:36:41,559 --> 00:36:43,760 so she's out of the equation. 804 00:36:45,320 --> 00:36:48,039 Shereé had one weird vote with John, 805 00:36:48,079 --> 00:36:52,920 but she explained it, so she's out of the equation. 806 00:36:52,960 --> 00:36:58,320 Bergie -- Bergie just kind of goes with the crowd. 807 00:37:00,079 --> 00:37:03,800 So that leaves Parvati... 808 00:37:08,320 --> 00:37:10,480 ...and Phaedra. 809 00:37:10,519 --> 00:37:17,320 ** 810 00:37:17,360 --> 00:37:23,079 Parvati, your only vote outside of the norm was for Kevin... 811 00:37:24,960 --> 00:37:27,400 ...but you explained what that was about. 812 00:37:27,440 --> 00:37:29,480 You said you were suspect of him. 813 00:37:29,519 --> 00:37:31,639 -Still am suspect. 814 00:37:34,519 --> 00:37:37,079 -So then that leaves one person. 815 00:37:37,119 --> 00:37:43,119 ** 816 00:37:43,159 --> 00:37:44,480 Phaedra. 817 00:37:44,519 --> 00:37:50,400 ** 818 00:37:50,440 --> 00:37:56,119 ** 819 00:37:56,159 --> 00:38:00,079 Phaedra's had one vote that hasn't been explained. 820 00:38:00,119 --> 00:38:02,480 She voted out Ekin-Su. 821 00:38:02,519 --> 00:38:04,000 No one's ever questioned her on it. 822 00:38:04,039 --> 00:38:07,960 And then next day, Ekin-Su magically gets murdered. 823 00:38:08,000 --> 00:38:11,079 Okay, so we have someone who's not suspecting 824 00:38:11,119 --> 00:38:13,760 and a weird vote. Okay, that's still not enough. 825 00:38:13,800 --> 00:38:17,480 The next thing -- breakfast reactions. 826 00:38:17,519 --> 00:38:19,679 First time it stood out to me -- 827 00:38:19,719 --> 00:38:22,760 Marcus gets murdered. Where was Phaedra? 828 00:38:22,800 --> 00:38:24,360 I don't know if she's sitting next to her, 829 00:38:24,400 --> 00:38:26,079 but she walked around, went over to Larsa, 830 00:38:26,119 --> 00:38:28,199 "Sweetie, it's okay. Everything's okay." 831 00:38:28,239 --> 00:38:30,599 -What? 832 00:38:30,639 --> 00:38:32,519 -Tamra gets voted out. 833 00:38:32,559 --> 00:38:33,960 Does anyone remember what she said? 834 00:38:34,000 --> 00:38:35,599 "They're coming after the Housewives." 835 00:38:35,639 --> 00:38:38,760 Today, Bergie, we thought you got murdered. 836 00:38:38,800 --> 00:38:40,800 "Oh, not my Bergalicious." 837 00:38:40,840 --> 00:38:44,280 So there's another weird breakfast reaction. 838 00:38:44,320 --> 00:38:45,880 -Are you freaking kidding me? 839 00:38:45,920 --> 00:38:49,480 -My point is, you will never get brought up 840 00:38:49,519 --> 00:38:50,880 because everyone likes you, 841 00:38:50,920 --> 00:38:54,400 and to me, that is the most suspect thing. 842 00:38:58,519 --> 00:38:59,960 Those are my reasons, 843 00:39:00,000 --> 00:39:02,360 and that's who I've been watching from day one. 844 00:39:02,400 --> 00:39:08,039 ** 845 00:39:08,079 --> 00:39:12,039 -So you've been watching me from day one? 846 00:39:12,079 --> 00:39:13,360 -Yeah. 847 00:39:16,519 --> 00:39:18,559 No one's ever written your name down. 848 00:39:18,599 --> 00:39:20,199 Why do you think that is? 849 00:39:20,239 --> 00:39:21,760 -No one's ever written a lot of people's name down. 850 00:39:21,800 --> 00:39:23,559 That doesn't mean they're a traitor. 851 00:39:23,599 --> 00:39:26,719 -Voting patterns -- can you explain the Ekin-Su vote? 852 00:39:26,760 --> 00:39:29,159 -I voted for Ekin-Su because of the issue 853 00:39:29,199 --> 00:39:32,280 she had with Janelle because she changed her story. 854 00:39:32,320 --> 00:39:34,320 Everybody knows that. 855 00:39:35,719 --> 00:39:39,480 -And then what about the breakfast murder reactions? 856 00:39:39,519 --> 00:39:40,679 Every time. 857 00:39:40,719 --> 00:39:42,920 -What breakfast murder reactions? 858 00:39:42,960 --> 00:39:44,320 -Uh, Bergie. 859 00:39:44,360 --> 00:39:46,960 -"Not my Bergalicious," was problematic for you. 860 00:39:48,719 --> 00:39:51,000 -The Marcus -- -Marcus? 861 00:39:51,039 --> 00:39:52,480 -Consoling Larsa was problematic for you. 862 00:39:52,519 --> 00:39:54,679 -Because I'm consoling Larsa? -Yeah. 863 00:39:54,719 --> 00:39:57,480 -A fellow Housewife? What was I supposed to do? 864 00:39:57,519 --> 00:39:59,119 -That her boyfriend got sent home? 865 00:39:59,159 --> 00:40:00,760 -I'm just -- These are -- -No, I don't understand this. 866 00:40:00,800 --> 00:40:03,079 -Yeah. 867 00:40:03,119 --> 00:40:05,559 -It was just -- -What's the logic behind that? 868 00:40:05,599 --> 00:40:07,119 -The logic behind me is that it's always, like 869 00:40:07,159 --> 00:40:10,639 a little bit extra, like -- -Have you seen her? 870 00:40:10,679 --> 00:40:12,559 -That's -- That's true. 871 00:40:12,599 --> 00:40:13,880 -[ Chuckles ] 872 00:40:13,920 --> 00:40:15,119 -I'm very extra, baby. 873 00:40:15,159 --> 00:40:17,480 I do too much 'cause you do too little. 874 00:40:17,519 --> 00:40:19,719 But tonight you're doing way too much 875 00:40:19,760 --> 00:40:22,519 because you know you're getting ready to get banished. 876 00:40:23,960 --> 00:40:29,199 So you're trying to put the heat on me, which is a crock of B.S. 877 00:40:29,239 --> 00:40:32,880 You're a "Big Brother" winner. Not once, but twice. 878 00:40:32,920 --> 00:40:34,480 -Almost twice. 879 00:40:34,519 --> 00:40:38,440 -Well, either way, you have knowledge of this game. 880 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 So if there was really a mastermind, 881 00:40:40,800 --> 00:40:44,440 it sure wouldn't be a dolled-up housewife, baby. 882 00:40:44,480 --> 00:40:46,079 That would not be it. 883 00:40:47,320 --> 00:40:50,920 Let's not forget Bergalicious voted for you last night. 884 00:40:50,960 --> 00:40:53,719 And who got the murder one? Bergalicious. 885 00:40:53,760 --> 00:40:59,280 Why? Because Dan thought that he was able to be murdered. 886 00:40:59,320 --> 00:41:01,400 Is that not correct? 887 00:41:02,719 --> 00:41:04,360 -The only thing that's a little obvious, though -- 888 00:41:04,400 --> 00:41:06,320 -Okay, but why would I want him out? 889 00:41:06,360 --> 00:41:07,639 I don't have any problems with Bergie. 890 00:41:07,679 --> 00:41:08,719 -I didn't say you wanted him out. 891 00:41:08,760 --> 00:41:10,719 -You're saying I'm the killer. 892 00:41:12,519 --> 00:41:14,679 -I think if Phaedra was thinking long game, 893 00:41:14,719 --> 00:41:16,920 she would keep me around because I trust her. 894 00:41:16,960 --> 00:41:18,559 Yeah. -Okay, that's a fair defense. 895 00:41:18,599 --> 00:41:21,440 -But no one trusts you, darling. 896 00:41:22,960 --> 00:41:26,320 And I didn't know anything about who had the shield. 897 00:41:29,079 --> 00:41:34,079 -I told Dan, I told Parvati, and I told C.T. 898 00:41:34,119 --> 00:41:36,960 Obviously, one of you three has to be a traitor. 899 00:41:37,000 --> 00:41:38,719 That's for sure. 900 00:41:38,760 --> 00:41:41,559 I really don't think C.T. is. I really don't. 901 00:41:41,599 --> 00:41:44,280 I obviously have my suspicions with you two, 902 00:41:44,320 --> 00:41:46,480 and I believe this is my last night 903 00:41:46,519 --> 00:41:48,119 because I was so vocal today. 904 00:41:48,159 --> 00:41:51,400 I made very bold statements, and I think I'm on to it. 905 00:41:51,440 --> 00:41:54,519 And if I get murdered, use that as proof. 906 00:41:55,760 --> 00:41:58,719 -I will also say what's been going on today 907 00:41:58,760 --> 00:42:02,519 is there has been a really strong clique that has emerged. 908 00:42:02,559 --> 00:42:06,480 So if you're not in Peter's group, then guess what? 909 00:42:06,519 --> 00:42:08,440 You're probably going to get murdered 910 00:42:08,480 --> 00:42:11,960 or you're going to get banished. -Exactly. 911 00:42:12,000 --> 00:42:14,559 -All the traitors try to do is to divide us, and I feel like -- 912 00:42:14,599 --> 00:42:16,039 -They're doing a good job right now. 913 00:42:16,079 --> 00:42:17,679 -They're doing a good job. They're trying to 914 00:42:17,719 --> 00:42:18,719 throw out names... -Guys, please stay strong here. 915 00:42:18,760 --> 00:42:20,360 -...to throw us off guard. 916 00:42:20,400 --> 00:42:22,760 We're going to get the traitors out, and that's our goal. 917 00:42:22,800 --> 00:42:26,079 -I mean, end of the day, you guys know me. 918 00:42:26,119 --> 00:42:28,480 I was quiet. I took my shot. 919 00:42:30,239 --> 00:42:32,320 So now you have to pick. 920 00:42:33,760 --> 00:42:36,119 -I'll just say something else. 921 00:42:36,159 --> 00:42:39,880 The reason why I was trusting Dan was because... 922 00:42:39,920 --> 00:42:41,599 -She's trying to separate right now. 923 00:42:41,639 --> 00:42:43,000 Do not buy this, guys. -...was because -- 924 00:42:43,039 --> 00:42:45,519 -Do not buy this. -Can I finish, Peter? 925 00:42:45,559 --> 00:42:48,840 It doesn't feel good to be falsely accused. 926 00:42:49,880 --> 00:42:53,679 It's very off-putting, and we've seen multiple faithfuls 927 00:42:53,719 --> 00:42:56,119 sit right here and defend themselves, 928 00:42:56,159 --> 00:42:57,800 and they have been faithful. 929 00:42:57,840 --> 00:43:00,880 I did trust Dan. The reason why I trusted Dan 930 00:43:00,920 --> 00:43:05,679 was because he and I started talking together on day one. 931 00:43:05,719 --> 00:43:07,639 He is such a great game player 932 00:43:07,679 --> 00:43:10,880 and I may have trusted the wrong person. 933 00:43:13,679 --> 00:43:16,800 -Please don't buy that. 934 00:43:16,840 --> 00:43:20,639 -Players, time for talk is over. 935 00:43:20,679 --> 00:43:22,760 -It's now time to vote. 936 00:43:34,960 --> 00:43:37,639 -Players, 937 00:43:37,679 --> 00:43:39,760 time for talk is over. 938 00:43:39,800 --> 00:43:44,760 ** 939 00:43:44,800 --> 00:43:46,880 It's now time to vote. 940 00:43:46,920 --> 00:43:55,480 ** 941 00:43:55,519 --> 00:43:58,039 -This is the first time at the round table 942 00:43:58,079 --> 00:43:59,719 when I'm very concerned. 943 00:43:59,760 --> 00:44:03,159 It's almost like I can feel every little scratch and scrape 944 00:44:03,199 --> 00:44:05,159 of that chalk on the slate. 945 00:44:07,320 --> 00:44:11,679 -I am furious with Dan, 946 00:44:11,719 --> 00:44:15,119 but I guess there is no honor amongst thieves. 947 00:44:17,280 --> 00:44:20,559 -I hope there's enough suspicion going on with Dan 948 00:44:20,599 --> 00:44:23,880 that I can shake the target that's now placed on me. 949 00:44:23,920 --> 00:44:28,960 ** 950 00:44:29,000 --> 00:44:33,719 ** 951 00:44:33,760 --> 00:44:35,559 -The votes are locked. 952 00:44:36,840 --> 00:44:39,800 We're going to begin with Phaedra. 953 00:44:39,840 --> 00:44:42,800 Who do you think is a traitor, and why? 954 00:44:43,760 --> 00:44:46,039 -Well, it's obvious that 955 00:44:46,079 --> 00:44:50,800 tonight I would be voting for Dan. 956 00:44:50,840 --> 00:44:54,800 He's been dodging questions, dodging answers, 957 00:44:54,840 --> 00:44:57,559 and just going right up under the radar. 958 00:44:57,599 --> 00:44:59,480 But, baby, you deflected on the wrong one 959 00:44:59,519 --> 00:45:02,159 'cause you're going to learn tonight. 960 00:45:02,199 --> 00:45:04,000 -Sandra. 961 00:45:04,039 --> 00:45:06,960 -Dan, I voted for you. 962 00:45:07,000 --> 00:45:09,800 I think you're a traitor because of all the evidence 963 00:45:09,840 --> 00:45:12,639 put out here at the round table. 964 00:45:14,039 --> 00:45:15,320 -Peter. 965 00:45:15,360 --> 00:45:17,280 -Uh, my vote is for you, Parvati. 966 00:45:17,320 --> 00:45:19,960 I was confident we had enough votes for Dan tonight, 967 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 and if this is my last night here, 968 00:45:22,039 --> 00:45:24,719 I don't want people to forget that 969 00:45:24,760 --> 00:45:26,559 only you two -- well, C.T., as well, 970 00:45:26,599 --> 00:45:29,119 but I'm very confident he's a faithful. 971 00:45:29,159 --> 00:45:31,960 You two knew the information that was leaked, 972 00:45:32,000 --> 00:45:36,000 and I just want to make sure that the faithful win this. 973 00:45:36,039 --> 00:45:40,599 -So that's two votes for Dan and one vote for Parvati. 974 00:45:43,000 --> 00:45:46,800 John, who do you think is a traitor and why? 975 00:45:48,360 --> 00:45:50,679 -My vote is for Dan. 976 00:45:50,719 --> 00:45:53,800 I listened intently to you, Dan, tonight, 977 00:45:53,840 --> 00:45:58,559 and your deflection was on to Phaedra, 978 00:45:58,599 --> 00:46:03,039 and that case was comprehensively rebutted. 979 00:46:03,079 --> 00:46:09,400 Treachery deserves to be punished by banishment. 980 00:46:09,440 --> 00:46:14,840 Banishment, my dear friend, should be your fate tonight. 981 00:46:14,880 --> 00:46:18,280 This guy is the silent slaughterer, 982 00:46:18,320 --> 00:46:20,519 and that's the sum of it. 983 00:46:20,559 --> 00:46:23,000 -Yes. 984 00:46:23,039 --> 00:46:27,559 -Parvati, who do you think is a traitor and why? 985 00:46:27,599 --> 00:46:29,480 -My vote's for Dan. 986 00:46:29,519 --> 00:46:33,920 Um, it was either you or me tonight, clearly. 987 00:46:33,960 --> 00:46:39,239 And, you know, we'll let the chips fall where they may. 988 00:46:39,280 --> 00:46:41,119 -Kevin. 989 00:46:41,159 --> 00:46:42,920 -Dan, I'm sorry, man. 990 00:46:42,960 --> 00:46:46,119 I, uh, really wanted to hear what you had to say, 991 00:46:46,159 --> 00:46:47,639 and I just wasn't convinced. 992 00:46:47,679 --> 00:46:50,599 I'm sorry, Dan. -I understand. 993 00:46:50,639 --> 00:46:51,679 -Trishelle. 994 00:46:51,719 --> 00:46:54,039 -Dan, I voted for you 995 00:46:54,079 --> 00:46:58,000 Tonight, you met your match. Sorry. 996 00:46:58,039 --> 00:47:02,679 -Dan, who do you think is a traitor and why? 997 00:47:02,719 --> 00:47:04,679 -My vote is for Phaedra. 998 00:47:04,719 --> 00:47:06,719 Maybe I should have known better to go up against 999 00:47:06,760 --> 00:47:08,960 such an elegant lawyer. 1000 00:47:09,920 --> 00:47:12,400 -So that's six votes for Dan, 1001 00:47:12,440 --> 00:47:16,400 one for Parvati, and one vote for Phaedra. 1002 00:47:16,440 --> 00:47:19,440 -C.T. -My vote's for Dan. 1003 00:47:21,199 --> 00:47:22,960 -Shereé. 1004 00:47:23,000 --> 00:47:25,719 -Dan. 1005 00:47:25,760 --> 00:47:26,920 -Bergie. 1006 00:47:26,960 --> 00:47:29,440 -Dan, your name is still on my chalkboard. 1007 00:47:29,480 --> 00:47:31,119 -Kate. -I haven't been here 1008 00:47:31,159 --> 00:47:34,719 long at all, so I don't have a lot to go off of. 1009 00:47:34,760 --> 00:47:39,760 -And finally, M.J., who do you think is a traitor and why? 1010 00:47:39,800 --> 00:47:44,039 -Dan, you were one of my first votes. 1011 00:47:44,079 --> 00:47:46,760 I think you did your best to fly under the radar. 1012 00:47:46,800 --> 00:47:50,880 If you're not a traitor, I'm going to lose my shit. 1013 00:47:54,880 --> 00:47:57,679 -Dan, you have received the most votes 1014 00:47:57,719 --> 00:48:00,159 and are banished from the game. 1015 00:48:00,199 --> 00:48:03,440 Please come forward to the Circle of Truth. 1016 00:48:07,800 --> 00:48:12,960 -How dare you? You pull that shenanigans? 1017 00:48:13,000 --> 00:48:16,199 He learned tonight. Oh, he learned. 1018 00:48:16,239 --> 00:48:21,400 ** 1019 00:48:21,440 --> 00:48:23,719 -Dan... 1020 00:48:23,760 --> 00:48:28,400 before you leave my castle forever, please reveal to us. 1021 00:48:28,440 --> 00:48:32,639 Are you a faithful or a traitor? 1022 00:48:32,679 --> 00:48:35,199 -You know, I've been on "Big Brother" twice, 1023 00:48:35,239 --> 00:48:38,920 and, you know, I think I'm pretty good at that game. 1024 00:48:38,960 --> 00:48:42,559 No one's ever written my name down once in two seasons, 1025 00:48:42,599 --> 00:48:44,840 and a lot of people did here today. 1026 00:48:48,159 --> 00:48:50,960 Unfortunately for me, I am a traitor. 1027 00:48:51,000 --> 00:48:54,159 -Yeah, baby! -Have fun. Have fun. 1028 00:48:54,199 --> 00:48:59,039 -Oh, my God. Oh, my. We finally did it. 1029 00:48:59,079 --> 00:49:01,840 -Oh, my God. -Bye. 1030 00:49:01,880 --> 00:49:03,840 -Whoo-hoo! 1031 00:49:03,880 --> 00:49:05,719 -Oh, my God. -Finally. 1032 00:49:05,760 --> 00:49:07,440 -Bye. -Pete, Pete, Pete. 1033 00:49:07,480 --> 00:49:10,360 -Cheers. We got him. [ All cheer ] 1034 00:49:10,400 --> 00:49:11,960 -Cheers to the faithful. -Cheers, Cheers. 1035 00:49:12,000 --> 00:49:15,079 Cheers. Cheers. -Cheers, Kevin. 1036 00:49:15,119 --> 00:49:16,199 -Whoo! 1037 00:49:17,519 --> 00:49:20,239 -I can see why not many people have gone toe-to-toe 1038 00:49:20,280 --> 00:49:22,159 with Phaedra and won. 1039 00:49:22,199 --> 00:49:25,199 Man, she shredded me tonight at the round table. 1040 00:49:28,000 --> 00:49:30,239 I've been in retirement for 10 years, 1041 00:49:30,280 --> 00:49:31,760 and it took a very special game 1042 00:49:31,800 --> 00:49:33,800 like "The Traitors" to bring me out of it. 1043 00:49:33,840 --> 00:49:37,599 But in this game, as a traitor, you cannot make one mistake. 1044 00:49:37,639 --> 00:49:40,599 And I made a huge mistake tonight. 1045 00:49:40,639 --> 00:49:43,440 -Finally, you have done what you had here for -- 1046 00:49:43,480 --> 00:49:48,159 trapped and tracked and banished a traitor. 1047 00:49:48,199 --> 00:49:50,039 Bravo, faithful. At last. 1048 00:49:50,079 --> 00:49:52,760 A quite stunning move. 1049 00:49:52,800 --> 00:49:55,159 But don't get too comfortable. 1050 00:49:55,199 --> 00:49:57,599 -Oh, God. -Oh, no. 1051 00:49:57,639 --> 00:50:02,639 -You never know what might happen in my twisted game. 1052 00:50:02,679 --> 00:50:04,199 The traitors are weakened. 1053 00:50:04,239 --> 00:50:08,519 But beware, a predator is most dangerous when wounded, 1054 00:50:08,559 --> 00:50:10,000 and they'll be looking to inflict some wounds 1055 00:50:10,039 --> 00:50:12,679 of their own later this evening. 1056 00:50:12,719 --> 00:50:16,599 Wounds one of you will not walk away from. 1057 00:50:18,400 --> 00:50:22,280 I'll leave the big light on for you. 1058 00:50:22,320 --> 00:50:25,199 -Thank you, Jesus. Finally. 1059 00:50:25,239 --> 00:50:29,559 -Dan waited so long to say anyone's name, 1060 00:50:29,599 --> 00:50:31,920 and at that point he called out Phaedra. 1061 00:50:31,960 --> 00:50:34,719 I think that he knew that we needed to be fed a traitor, 1062 00:50:34,760 --> 00:50:36,679 and I think that Phaedra is a traitor 1063 00:50:36,719 --> 00:50:38,320 and no one's even suspecting it. 1064 00:50:38,360 --> 00:50:39,679 -Let's go celebrate. 1065 00:50:39,719 --> 00:50:42,440 -Let's go. [ All cheer ] 1066 00:50:42,480 --> 00:50:44,679 -Let's go celebrate. 1067 00:50:44,719 --> 00:50:47,360 -Good job. -Whoo! 1068 00:50:47,400 --> 00:50:52,440 -Yeah, she was getting fired up. You were over there steaming. 1069 00:50:52,480 --> 00:50:54,159 -That was amazing. -We got him. 1070 00:50:54,199 --> 00:50:58,280 -Look at your face. -We banished a traitor! 1071 00:50:58,320 --> 00:51:00,280 It feels absolutely wonderful. 1072 00:51:00,320 --> 00:51:04,320 -Cheers. -Cheers. 1073 00:51:04,360 --> 00:51:06,800 -Celebrate. Yes. -Oh, cheers. Cheers. 1074 00:51:06,840 --> 00:51:11,239 -Hey, C.T., we got one, baby. -Yes, sir. We got one. 1075 00:51:11,280 --> 00:51:15,079 -The way you carry yourself is something else. 1076 00:51:15,119 --> 00:51:17,400 Did you have much advance notice of what was going to be said? 1077 00:51:17,440 --> 00:51:20,559 -Heck, no. -You just reacted and -- 1078 00:51:20,599 --> 00:51:26,960 -Yeah, I had no idea. 1079 00:51:27,000 --> 00:51:29,039 -Yeah, absolutely. 1080 00:51:30,920 --> 00:51:32,920 -Girl, you've been put through the ringer. 1081 00:51:32,960 --> 00:51:35,920 -Hey, come here, guys. Come here, come here, come here. 1082 00:51:35,960 --> 00:51:37,159 -You want to know something funny? 1083 00:51:37,199 --> 00:51:38,559 The traitors lost twice today. 1084 00:51:38,599 --> 00:51:41,480 -Oh, right. Yeah. -No murder, banishment. 1085 00:51:41,519 --> 00:51:43,159 -The trap worked tonight, 1086 00:51:43,199 --> 00:51:45,760 and I have my group of faithfuls that I have all my trust in. 1087 00:51:45,800 --> 00:51:48,679 And I'm going to try to survive as long as possible. 1088 00:51:48,719 --> 00:51:51,679 -One of us is going. One of us is going. 100%. 1089 00:51:51,719 --> 00:51:54,760 -I don't know what our nickname is going to be for our crew. 1090 00:51:54,800 --> 00:51:56,079 Obviously, it's becoming very obvious 1091 00:51:56,119 --> 00:51:57,760 that we all love each other. -100%. 1092 00:51:57,800 --> 00:52:00,159 -Should we go see what the five most faithful 1093 00:52:00,199 --> 00:52:01,440 of the faithful are doing? 1094 00:52:01,480 --> 00:52:03,639 -Exactly. [ Laughter ] 1095 00:52:03,679 --> 00:52:05,000 -Let's go. -They're not here. 1096 00:52:05,039 --> 00:52:07,360 -So wait. So now it's -- we got rid of Dan. 1097 00:52:07,400 --> 00:52:08,719 Parvati is next. 1098 00:52:08,760 --> 00:52:12,159 -100%. You know what? -Oh, my God. 1099 00:52:12,199 --> 00:52:15,599 Imagine a secret meeting of the not-alliance. 1100 00:52:15,639 --> 00:52:17,760 -What are you talking about? We guessed right today. 1101 00:52:17,800 --> 00:52:19,000 -Surprise, surprise, 1102 00:52:19,039 --> 00:52:21,360 look who is surrounding each other. 1103 00:52:21,400 --> 00:52:24,559 Are you going to control this game till the end of time? 1104 00:52:24,599 --> 00:52:26,320 You're a real bloodhound, Peter. 1105 00:52:26,360 --> 00:52:27,760 -I'm trying to win. 1106 00:52:27,800 --> 00:52:29,360 -Those five have made it very clear 1107 00:52:29,400 --> 00:52:31,719 that they're going to stick together no matter what. 1108 00:52:31,760 --> 00:52:33,519 I'm just saying it's a bit weird that you come in here 1109 00:52:33,559 --> 00:52:35,280 and shut the door. 1110 00:52:35,320 --> 00:52:38,840 It's like you're putting off a lot of people by doing that. 1111 00:52:38,880 --> 00:52:41,079 But really, it's me versus Peter, 1112 00:52:41,119 --> 00:52:44,159 and I'm going to take that Bachelor down. 1113 00:52:44,199 --> 00:52:46,239 [ Bell tolling ] 1114 00:52:46,280 --> 00:52:52,159 -* By the grace of darkness * 1115 00:52:52,199 --> 00:52:55,519 * No mercy * 1116 00:52:55,559 --> 00:52:57,559 -A flock of faithful little lambs 1117 00:52:57,599 --> 00:53:00,440 have finally banished a traitor, 1118 00:53:00,480 --> 00:53:03,280 but those treacherous wolves are regrouping as I speak, 1119 00:53:03,320 --> 00:53:05,119 hungry for blood. 1120 00:53:05,159 --> 00:53:08,760 But what they don't know is I'm about to pay them a visit. 1121 00:53:08,800 --> 00:53:13,239 -* Set my spirit free * 1122 00:53:13,280 --> 00:53:16,400 * Yeah * 1123 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 * No mercy * 1124 00:53:20,039 --> 00:53:23,440 * Ah, ah * 1125 00:53:26,039 --> 00:53:28,440 * No mercy * 1126 00:53:28,480 --> 00:53:32,119 * Ah, ah * 1127 00:53:34,239 --> 00:53:37,800 * No mercy * 1128 00:53:41,360 --> 00:53:44,800 -Phew! My gosh. -That was dark. 1129 00:53:44,840 --> 00:53:46,519 -I am pissed. -Yeah. 1130 00:53:46,559 --> 00:53:48,639 -And if I wasn't a Christian woman, 1131 00:53:48,679 --> 00:53:50,679 I would rip his heart out. 1132 00:53:52,079 --> 00:53:53,840 -I felt very vulnerable. 1133 00:53:53,880 --> 00:54:00,400 -There is an alliance in that castle gunning for you and me. 1134 00:54:00,440 --> 00:54:01,800 The ringleader is Peter. 1135 00:54:01,840 --> 00:54:05,400 -He's a real blue-blood detective on the scent. 1136 00:54:05,440 --> 00:54:06,840 But I'm not powerless tonight 1137 00:54:06,880 --> 00:54:09,480 because we have a murder to make. 1138 00:54:09,519 --> 00:54:12,559 -Do you do the obvious and kill him? 1139 00:54:12,599 --> 00:54:14,599 -I don't think that's going to be enough 1140 00:54:14,639 --> 00:54:16,559 to help me stay in this game, 1141 00:54:16,599 --> 00:54:18,679 because the target is already on me. 1142 00:54:18,719 --> 00:54:20,320 -I don't know if you have a choice. 1143 00:54:20,360 --> 00:54:21,599 [ Knock on door, both scream ] 1144 00:54:21,639 --> 00:54:24,440 Oh, Jesus. What the hell? 1145 00:54:26,039 --> 00:54:27,360 -Oh, it's you, Alan. 1146 00:54:27,400 --> 00:54:28,320 -Oh, you scared the devil out of me. 1147 00:54:28,360 --> 00:54:29,920 -We need some support. 1148 00:54:29,960 --> 00:54:33,039 -Traitors, I'm sorry to break up your little soiree, 1149 00:54:33,079 --> 00:54:35,239 but I have news. 1150 00:54:35,280 --> 00:54:38,119 With Dan banished and your numbers down to two, 1151 00:54:38,159 --> 00:54:42,679 as the rules dictate, you have the opportunity to recruit. 1152 00:54:42,719 --> 00:54:44,599 Tonight, you must either murder a faithful 1153 00:54:44,639 --> 00:54:49,039 or try and seduce one to join you as a traitor. 1154 00:54:49,079 --> 00:54:50,599 -Oh. 1155 00:54:50,639 --> 00:54:52,360 -Either/or. 1156 00:54:52,400 --> 00:54:54,599 -If you wish to seduce a faithful, 1157 00:54:54,639 --> 00:54:57,199 all you need to do is write their name 1158 00:54:57,239 --> 00:55:01,760 on this anonymous invitation, and I will deliver it to them. 1159 00:55:01,800 --> 00:55:03,920 That faithful then has a choice. 1160 00:55:03,960 --> 00:55:06,960 They can either accept or refuse your offer. 1161 00:55:07,000 --> 00:55:09,280 If they accept, they will join you tonight. 1162 00:55:09,320 --> 00:55:12,559 If they refuse, then they will carry on as a faithful. 1163 00:55:12,599 --> 00:55:16,599 -[ Gasps ] Ugh. -But, remember, 1164 00:55:16,639 --> 00:55:19,440 if you choose to seduce, 1165 00:55:19,480 --> 00:55:21,480 there will be no murder. 1166 00:55:22,360 --> 00:55:24,960 -[ Exhales slowly ] -Traitors, make your decision 1167 00:55:25,000 --> 00:55:28,559 quickly but wisely, because after tonight, 1168 00:55:28,599 --> 00:55:31,239 nothing will ever be the same again. 1169 00:55:31,280 --> 00:55:36,960 ** 1170 00:55:37,000 --> 00:55:38,519 -[ Exhales slowly ] 1171 00:55:38,559 --> 00:55:42,159 -Oh, God. -This is a big decision. 1172 00:55:42,199 --> 00:55:43,639 -Do we want to recruit tonight or do we want to 1173 00:55:43,679 --> 00:55:45,039 murder somebody? -I don't know. 1174 00:55:45,079 --> 00:55:47,239 -I think we have to recruit to shake it up. 1175 00:55:47,280 --> 00:55:50,360 I want to take a risk. I want to roll the dice. 1176 00:55:50,400 --> 00:55:53,039 -Alright, girl, shake it up, then. 1177 00:55:53,079 --> 00:55:55,280 -Okay, so who would you choose? 1178 00:55:55,320 --> 00:55:57,079 -Wow, that's a tough one. 1179 00:55:58,199 --> 00:56:00,960 -Okay, here's my idea. 1180 00:56:01,000 --> 00:56:05,360 We seduce Peter, 1181 00:56:05,400 --> 00:56:06,960 recruit him as a traitor, 1182 00:56:07,000 --> 00:56:11,800 and we start turning the tables around on these people 1183 00:56:11,840 --> 00:56:13,360 who he's been working with. 1184 00:56:13,400 --> 00:56:15,519 I want the person who's been putting a lot of suspicion 1185 00:56:15,559 --> 00:56:17,960 on me on my side. 1186 00:56:18,000 --> 00:56:20,920 There is a possibility that Peter would throw me 1187 00:56:20,960 --> 00:56:24,400 under the bus, so that is a risk. 1188 00:56:24,440 --> 00:56:27,519 -Mm-mm. Just because we seduce him 1189 00:56:27,559 --> 00:56:30,760 does not mean all the other people forget. 1190 00:56:30,800 --> 00:56:33,039 -They're not going to forget anyways. 1191 00:56:33,079 --> 00:56:36,679 -My fate is my fate. I'm really good at surviving. 1192 00:56:36,719 --> 00:56:40,840 -I just don't know if I trust Peter. 1193 00:56:40,880 --> 00:56:43,079 -I thought it would be so fun to recruit him 1194 00:56:43,119 --> 00:56:47,639 and turn the most blue-blood faithful detective 1195 00:56:47,679 --> 00:56:50,880 against his own posse 1196 00:56:50,920 --> 00:56:52,639 and watch him murder his friends. 1197 00:56:52,679 --> 00:56:54,760 [ Both laugh ] 1198 00:56:54,800 --> 00:56:56,760 -Jesus Christ. -I know. 1199 00:56:56,800 --> 00:56:59,119 -You want to recruit the crazy Bachelor pilot? 1200 00:56:59,159 --> 00:57:00,920 -I really do. Are you good with that? 1201 00:57:00,960 --> 00:57:02,440 'Cause you've had a tough day, too. 1202 00:57:02,480 --> 00:57:04,360 -I've definitely had a tough day, 1203 00:57:04,400 --> 00:57:06,320 but you're on your deathbed. 1204 00:57:06,360 --> 00:57:07,599 I'm walking into the hospital. 1205 00:57:07,639 --> 00:57:10,719 You're in the ICU, baby. -[ Laughs ] 1206 00:57:10,760 --> 00:57:13,400 -You're about to flatline, so do what you want to do. 1207 00:57:13,440 --> 00:57:14,760 I'm going to follow. 1208 00:57:14,800 --> 00:57:17,599 -Let's just light this place on fire. 1209 00:57:17,639 --> 00:57:20,199 -Well, light it on fire, Parvati. 1210 00:57:20,239 --> 00:57:24,960 -* Let the games begin * 1211 00:57:25,000 --> 00:57:26,880 -Oh-whee. 1212 00:57:26,920 --> 00:57:29,639 Oh, Lord, this is going to be a wild one. 1213 00:57:29,679 --> 00:57:31,800 -Peter's a full-on bloodhound. 1214 00:57:31,840 --> 00:57:37,119 I want him on my team, and I want him working with me. 1215 00:57:37,159 --> 00:57:40,119 -* Three, two, one, go * 1216 00:57:40,159 --> 00:57:41,760 -But if we've chosen the wrong person, 1217 00:57:41,800 --> 00:57:44,320 this could be a death sentence for my game. 1218 00:57:44,360 --> 00:57:46,559 ** 1219 00:57:46,599 --> 00:57:49,199 -* Three, two, one * 1220 00:57:49,239 --> 00:57:52,400 * Somebody dies tonight * 1221 00:57:52,440 --> 00:57:53,840 -Oh, my God. 1222 00:57:55,719 --> 00:58:01,159 -"Dear Peter, we wish to recruit you as a traitor. 1223 00:58:01,199 --> 00:58:03,840 If you accept our invitation..." 1224 00:58:05,119 --> 00:58:07,079 "...you must join us immediately. 1225 00:58:07,119 --> 00:58:09,360 Signed, the traitors." 1226 00:58:09,400 --> 00:58:12,960 This is the smartest move for the traitors to do right now. 1227 00:58:13,000 --> 00:58:19,000 There's no way that anyone would suspect me being one right now. 1228 00:58:19,039 --> 00:58:21,760 Everything about me is, win this game, 1229 00:58:21,800 --> 00:58:23,880 win this game, and if I don't take this 1230 00:58:23,920 --> 00:58:26,360 like, I don't see how they don't murder me. 1231 00:58:26,400 --> 00:58:29,400 [ Exhales slowly ] 1232 00:58:29,440 --> 00:58:31,760 -* The war has started *