1
00:00:11,846 --> 00:00:13,306
Here's the court's decision.
2
00:00:13,389 --> 00:00:15,808
[suspenseful music]
3
00:00:15,892 --> 00:00:17,685
According to Article 36, Clause 1
4
00:00:17,769 --> 00:00:20,688
of the Act on Special Cases
Concerning Punishment for Child Abuse,
5
00:00:20,772 --> 00:00:25,526
a child abuser is forbidden to approach
their family members for a year,
6
00:00:25,610 --> 00:00:28,070
compelled to leave
the victim's home for a year,
7
00:00:28,154 --> 00:00:31,824
forbidden to approach the victim
via telecommunications for a year,
8
00:00:33,159 --> 00:00:34,869
divested of all parental rights,
9
00:00:37,747 --> 00:00:40,166
sentenced to 200 hours
of community service and training,
10
00:00:40,249 --> 00:00:42,543
and ordered to undergo
treatment for alcoholism,
11
00:00:42,627 --> 00:00:43,753
and also…
12
00:00:45,671 --> 00:00:50,092
[Eun-seok] All I want is to show you
how a perpetrator can be punished,
13
00:00:50,176 --> 00:00:52,261
and not the victim who doesn't deserve it.
14
00:00:53,346 --> 00:00:54,847
The victim will get to stay home
15
00:00:56,849 --> 00:00:58,684
while the perpetrator's punished.
16
00:00:58,768 --> 00:01:02,814
I'll show you that it can happen
17
00:01:04,732 --> 00:01:06,025
And also…
18
00:01:06,109 --> 00:01:09,320
sentenced to one-month long detention.
19
00:01:09,403 --> 00:01:12,448
Ah, that's not right.
I scolded my own child.
20
00:01:12,532 --> 00:01:13,991
[Eun-seok] Depending on the reason,
21
00:01:14,075 --> 00:01:16,619
the protective order
can be changed or extended.
22
00:01:17,328 --> 00:01:19,622
If you don't follow the order
or accept the decision,
23
00:01:19,705 --> 00:01:22,542
this case will be sent
to the Public Prosecutors' Office,
24
00:01:22,625 --> 00:01:24,919
and then you will likely face
a criminal trial.
25
00:01:25,586 --> 00:01:28,548
And the state is not obligated
to bear the expenses
26
00:01:28,631 --> 00:01:30,883
for alcoholism treatment.
27
00:01:30,967 --> 00:01:33,803
Therefore, you must pay for it yourself.
28
00:01:34,887 --> 00:01:36,097
[Yu-ri sobbing]
29
00:01:41,727 --> 00:01:43,563
[sobbing loudly]
30
00:01:45,356 --> 00:01:47,316
Even if you were a victim yourself,
31
00:01:48,943 --> 00:01:51,612
that doesn't make it any less of a crime
32
00:01:53,573 --> 00:01:55,491
to use violence towards your family.
33
00:01:56,951 --> 00:01:59,120
[Eun-seok] The law judges facts.
34
00:01:59,203 --> 00:02:00,788
Because you're a father,
35
00:02:03,749 --> 00:02:04,876
because you're a son.
36
00:02:06,419 --> 00:02:07,545
That doesn't matter.
37
00:02:09,672 --> 00:02:13,885
What matters is whether or not
38
00:02:16,387 --> 00:02:17,388
you are violent.
39
00:02:20,516 --> 00:02:23,769
[emotional music]
40
00:02:25,021 --> 00:02:26,230
That's all.
41
00:02:26,898 --> 00:02:28,357
This trial is now closed.
42
00:02:28,441 --> 00:02:30,568
[folder closes, thuds]
43
00:02:31,736 --> 00:02:34,113
[cries]
44
00:02:34,197 --> 00:02:35,781
[door opens]
45
00:02:37,283 --> 00:02:38,576
[door closes]
46
00:02:43,497 --> 00:02:45,249
[weeping]
47
00:02:47,210 --> 00:02:50,213
-[mumbles and weeps]
-[door opens]
48
00:02:50,880 --> 00:02:51,964
[grandmother mumbles]
49
00:03:06,729 --> 00:03:07,772
[Eun-seok] What is it?
50
00:03:09,023 --> 00:03:10,691
Why didn't you tell me?
51
00:03:13,402 --> 00:03:15,404
Your plan for Yu-ri's case.
52
00:03:15,488 --> 00:03:17,949
If I had known, I wouldn't
have been so harsh with you.
53
00:03:18,783 --> 00:03:20,326
Are you saying it's my fault?
54
00:03:21,077 --> 00:03:22,411
No, it's not that--
55
00:03:22,495 --> 00:03:24,830
It wasn't the collegiate division's case,
it was my case.
56
00:03:25,623 --> 00:03:27,541
Do I have to report
all the details to you?
57
00:03:29,835 --> 00:03:32,004
Move aside, please. You're in the way.
58
00:03:36,926 --> 00:03:38,678
[heels clacking fades]
59
00:03:38,761 --> 00:03:40,263
-Mr. Seo Won-sik.
-[handcuffs clinking]
60
00:03:40,346 --> 00:03:42,723
You're under arrest for assaulting
your mother during a trial.
61
00:03:42,807 --> 00:03:44,433
"Assaulting her"?
What the hell? Wha… Wait!
62
00:03:44,517 --> 00:03:47,103
[Eun-seok] No one's living
a fairy-tale life in this world.
63
00:03:47,186 --> 00:03:48,104
Wait! Fuck!
64
00:03:48,187 --> 00:03:50,231
[Eun-seok] I can assure you that
from experience.
65
00:03:50,940 --> 00:03:55,319
What makes a difference is whether or not
you overcomes your limitations.
66
00:03:57,363 --> 00:04:00,783
That's why there are courts
and police stations around us.
67
00:04:00,866 --> 00:04:02,743
[birds chirping]
68
00:04:02,827 --> 00:04:04,704
And why people like me can make a living.
69
00:04:06,038 --> 00:04:08,874
♪ There's a song in my heart ♪
70
00:04:08,958 --> 00:04:11,127
Don't talk back to your elders
like a spoiled kid.
71
00:04:12,378 --> 00:04:14,463
Don't be offensive
just because you're sad.
72
00:04:15,506 --> 00:04:17,591
Don't put your emotions before your words.
73
00:04:19,176 --> 00:04:21,220
Say hello to your elders first.
74
00:04:24,682 --> 00:04:28,394
And even without a reason, try to smile.
75
00:04:30,646 --> 00:04:32,315
Those things will bring you luck.
76
00:04:36,610 --> 00:04:39,530
[gentle music]
77
00:04:40,364 --> 00:04:42,116
[rustles]
78
00:04:42,742 --> 00:04:44,327
Well done.
79
00:04:45,328 --> 00:04:46,370
You were strong.
80
00:04:49,790 --> 00:04:51,584
I never liked you.
81
00:04:53,002 --> 00:04:55,254
I talked back to you so many times.
82
00:04:55,338 --> 00:04:57,214
[sniffles]
83
00:04:58,424 --> 00:05:00,968
Why are you doing this to me?
84
00:05:02,219 --> 00:05:04,722
[Yu-ri] Why are you doing this to me?
85
00:05:05,348 --> 00:05:07,433
[sobbing]
86
00:05:08,726 --> 00:05:10,686
I really hate you.
87
00:05:13,939 --> 00:05:15,941
[pen scribbling]
88
00:05:16,484 --> 00:05:17,693
{\an8}BAD FAMILY SITUATION
89
00:05:17,777 --> 00:05:19,528
[phone vibrates]
90
00:05:23,449 --> 00:05:24,367
MESSAGES
91
00:05:24,450 --> 00:05:27,995
I WON'T COMMIT CRIMES ANYMORE
I'LL WORK HARD
92
00:05:31,290 --> 00:05:33,084
[phone clacks]
93
00:05:35,419 --> 00:05:37,338
[rustles]
94
00:05:38,506 --> 00:05:40,633
[emotional music]
95
00:05:40,716 --> 00:05:43,761
-[oil sizzling]
-[steam hisses]
96
00:05:46,347 --> 00:05:48,307
-[plastic crinkles]
-[sighs]
97
00:05:51,018 --> 00:05:52,603
One more glass, please.
98
00:05:52,686 --> 00:05:53,854
[glass clinks]
99
00:05:55,397 --> 00:05:57,316
[bag clanks]
100
00:05:59,985 --> 00:06:01,278
[Tae-ju sighs]
101
00:06:02,404 --> 00:06:04,615
An apple never falls far from the tree.
102
00:06:05,866 --> 00:06:08,869
My father was an alcoholic,
and I really hated it.
103
00:06:09,578 --> 00:06:11,956
I hated it so much I promised myself
104
00:06:13,040 --> 00:06:16,085
that I would never ever
even touch alcohol.
105
00:06:20,381 --> 00:06:21,715
But this tastes so good.
106
00:06:26,053 --> 00:06:27,596
I'm sorry, Judge Sim.
107
00:06:29,181 --> 00:06:30,349
I should have…
108
00:06:31,350 --> 00:06:33,144
I should have said that first.
109
00:06:33,227 --> 00:06:34,687
[Tae-ju breathes deeply]
110
00:06:34,770 --> 00:06:37,606
[Tae-ju] I was ashamed of myself
for saying such harsh words.
111
00:06:42,403 --> 00:06:44,196
[alcohol pours]
112
00:06:44,280 --> 00:06:47,116
You do know I'm a bit
of an outlander here, right?
113
00:06:48,659 --> 00:06:51,829
Most judges got a degree
from SNU Law School.
114
00:06:53,122 --> 00:06:57,126
But I only got a GED,
which is really rare in this field.
115
00:06:58,836 --> 00:07:01,005
I studied really hard
and I put in a lot of effort,
116
00:07:01,088 --> 00:07:03,174
so I could work at a juvenile court.
117
00:07:05,759 --> 00:07:06,802
Seriously.
118
00:07:08,137 --> 00:07:11,891
I studied so hard
that I even got blisters on my butt.
119
00:07:12,892 --> 00:07:14,560
Why so much effort?
120
00:07:18,439 --> 00:07:20,483
So they don't live like I did.
121
00:07:24,862 --> 00:07:27,615
[dramatic music]
122
00:07:29,617 --> 00:07:31,577
{\an8}TRANSPORT
MINISTRY OF JUSTICE
123
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
[door squeaking]
124
00:07:32,745 --> 00:07:34,914
[judge] The court puts Cha Tae-ju
on probation number ten
125
00:07:34,997 --> 00:07:36,832
for attempted patricide.
126
00:07:42,379 --> 00:07:43,964
[sighs]
127
00:07:45,716 --> 00:07:48,219
[somber music]
128
00:07:52,640 --> 00:07:55,184
I, uh, you know, I hate my past.
129
00:07:59,230 --> 00:08:02,107
[emotional music]
130
00:08:10,282 --> 00:08:11,951
[exhales]
131
00:08:16,622 --> 00:08:17,873
I owe you big time…
132
00:08:20,084 --> 00:08:21,293
for this trial.
133
00:08:24,421 --> 00:08:27,216
[Tae-ju] She's a child
who suffered from abuse.
134
00:08:27,299 --> 00:08:29,760
Children like that never grow up.
135
00:08:29,843 --> 00:08:32,263
Ten years? Twenty years?
136
00:08:33,305 --> 00:08:36,183
Time will quickly pass by, yeah.
137
00:08:36,892 --> 00:08:40,729
But she'll still be an abused kid.
She'll still carry that weight.
138
00:08:43,482 --> 00:08:45,859
[Eun-seok] I used what you said
to persuade her.
139
00:08:47,111 --> 00:08:49,488
When she heard that, she just cried…
140
00:08:51,407 --> 00:08:52,783
without saying anything.
141
00:08:55,828 --> 00:08:57,204
[lips smack]
142
00:08:57,288 --> 00:09:03,419
Grown-ups have no clue how much
that can actually hurt their children.
143
00:09:03,502 --> 00:09:05,337
[alcohol pouring]
144
00:09:07,673 --> 00:09:09,925
That's why my mother
always brings me dried squid.
145
00:09:12,469 --> 00:09:13,846
[glass clacks]
146
00:09:13,929 --> 00:09:18,017
I never even touch it
because it was that jerk's favorite dish.
147
00:09:20,352 --> 00:09:22,396
My father was just like…
148
00:09:24,773 --> 00:09:25,899
Yu-ri's father.
149
00:09:26,483 --> 00:09:28,027
[Tae-ju] She's a victim.
150
00:09:28,110 --> 00:09:30,446
Yu-ri needs protection.
Don't you care about her at all?
151
00:09:30,529 --> 00:09:32,656
How can you be so hard on her like this?
152
00:09:37,161 --> 00:09:38,203
[sighs]
153
00:09:38,287 --> 00:09:42,666
When I was little,
not the judge in charge of me,
154
00:09:42,750 --> 00:09:45,586
but there was this other judge
who helped me.
155
00:09:45,669 --> 00:09:46,670
[sniffles]
156
00:09:46,754 --> 00:09:48,297
He whipped me into shape.
157
00:09:49,923 --> 00:09:51,550
-[fire crackles]
-[judge] Are you crazy?
158
00:09:51,634 --> 00:09:54,553
You turned the whole facility upside down.
You know that?
159
00:09:55,304 --> 00:09:58,140
I had to come here
right after a hearing to catch you, man.
160
00:09:59,433 --> 00:10:01,310
The judge in charge of you is in a panic.
161
00:10:03,270 --> 00:10:04,480
Just think of your mother.
162
00:10:06,231 --> 00:10:08,025
Don't you feel sorry for her?
163
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
If you do, wake up.
164
00:10:16,700 --> 00:10:17,660
Please.
165
00:10:22,122 --> 00:10:24,500
[emotional music]
166
00:10:24,583 --> 00:10:28,754
After I passed the bar exam,
I was going to visit him.
167
00:10:29,588 --> 00:10:30,673
But I couldn't.
168
00:10:31,590 --> 00:10:32,966
We didn't keep in touch.
169
00:10:33,926 --> 00:10:35,719
[Tae-ju chuckles]
170
00:10:35,803 --> 00:10:38,222
[Tae-ju] I'm not sure
if I couldn't or I just didn't.
171
00:10:39,932 --> 00:10:45,062
And now, after over ten years,
I can't quite remember his face.
172
00:10:46,522 --> 00:10:47,773
I'm very…
173
00:10:48,816 --> 00:10:49,900
regretful now.
174
00:10:51,318 --> 00:10:53,404
I should have at least asked his name.
175
00:10:55,739 --> 00:10:58,409
[Tae-ju] But I'm sure he's probably
out there somewhere
176
00:10:58,492 --> 00:11:01,120
and he probably became
an even better judge
177
00:11:02,121 --> 00:11:04,957
because he was born to be a judge.
178
00:11:08,669 --> 00:11:11,171
I've worked in a courthouse
for over 22 years.
179
00:11:13,924 --> 00:11:15,718
So it's time to make a change.
180
00:11:23,183 --> 00:11:24,268
I'm leaving the court.
181
00:11:25,227 --> 00:11:26,478
And I'm joining…
182
00:11:28,647 --> 00:11:29,857
the Assembly.
183
00:11:29,940 --> 00:11:32,484
[uneasy music]
184
00:11:33,444 --> 00:11:34,987
[sighs]
185
00:11:36,822 --> 00:11:39,658
I have a lot to say to him
when I meet him again.
186
00:11:42,870 --> 00:11:45,914
[uneasy music continues]
187
00:11:49,793 --> 00:11:51,211
Let's drink, shall we?
188
00:11:58,385 --> 00:12:03,599
JUVENILE JUSTICE
189
00:12:06,560 --> 00:12:07,978
[footsteps]
190
00:12:10,689 --> 00:12:13,358
[steady breathing]
191
00:12:14,318 --> 00:12:18,238
-[shower running]
-[phone vibrating]
192
00:12:29,124 --> 00:12:30,083
{\an8}MISSED CALL
193
00:12:30,167 --> 00:12:33,712
{\an8}WHERE ARE YOU HIDING AGAIN?
DO YOU THINK I WON'T BE ABLE TO FIND YOU?
194
00:12:35,255 --> 00:12:37,716
COURT
195
00:12:37,799 --> 00:12:39,968
-[guard] Good morning, Mr. Cha.
-[Tae-ju] Good morning.
196
00:12:40,052 --> 00:12:42,471
Here, have this.
I bought two and got one free.
197
00:12:42,554 --> 00:12:44,264
Oh, thank you! Thank you for the drink.
198
00:12:45,224 --> 00:12:46,391
ASSOCIATE JUDGE'S OFFICE
199
00:12:47,226 --> 00:12:49,394
[paper rustling]
200
00:12:50,896 --> 00:12:52,648
[scribbling]
201
00:12:52,731 --> 00:12:54,107
Good morning.
202
00:12:54,191 --> 00:12:55,400
Mm.
203
00:12:55,484 --> 00:12:57,569
For a moment, I thought today was Monday.
204
00:12:59,196 --> 00:13:00,697
You worked late Friday night.
205
00:13:00,781 --> 00:13:02,699
-[door closes]
-I have a lot to read.
206
00:13:08,956 --> 00:13:10,290
For you.
207
00:13:11,208 --> 00:13:13,168
It was "buy one, get one free."
208
00:13:13,794 --> 00:13:15,045
[Tae-ju chuckles shyly]
209
00:13:15,629 --> 00:13:17,297
Actually, I'm grateful to you, too.
210
00:13:19,341 --> 00:13:22,803
You listened to my story
when I was drunk at the cart bar.
211
00:13:25,305 --> 00:13:27,683
Actually, it was my first time
talking about myself--
212
00:13:27,766 --> 00:13:29,560
[Eun-seok] It made me feel uncomfortable.
213
00:13:30,894 --> 00:13:34,273
When my colleagues talk
about their personal lives and secrets,
214
00:13:35,691 --> 00:13:37,067
I get really agitated.
215
00:13:37,818 --> 00:13:39,111
And I don't want anyone…
216
00:13:39,194 --> 00:13:40,028
[sighs]
217
00:13:40,112 --> 00:13:41,363
…to know about me.
218
00:13:42,990 --> 00:13:43,991
Ah.
219
00:13:47,035 --> 00:13:48,954
I missed the chance to tell you this then.
220
00:13:49,454 --> 00:13:51,206
[pages rustle]
221
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
We're here to work together.
So let's just work.
222
00:13:56,295 --> 00:13:57,212
Sure.
223
00:14:05,679 --> 00:14:07,431
Counselor, your statement.
224
00:14:08,265 --> 00:14:10,058
[lawyer] Hyeon-ji admits the charge
225
00:14:10,142 --> 00:14:12,686
of making a fraudulent deal
on an online thrift store
226
00:14:12,769 --> 00:14:14,438
and deeply regrets it.
227
00:14:15,022 --> 00:14:17,649
Her father also promised
that he'll take better care of her
228
00:14:17,733 --> 00:14:20,110
if you impose a mild punishment on her.
229
00:14:21,111 --> 00:14:22,654
We ask for leniency.
230
00:14:23,905 --> 00:14:26,199
Mr. Yoo, in the previous trial,
231
00:14:27,367 --> 00:14:30,537
the court asked you to go
to an alcoholism counseling center.
232
00:14:31,830 --> 00:14:32,831
You're not going, are you?
233
00:14:33,749 --> 00:14:36,919
I… I had to work,
so I couldn't keep it up.
234
00:14:37,002 --> 00:14:38,503
But you still had to go!
235
00:14:38,587 --> 00:14:41,882
Hyeon-ji won't change,
if you don't make an effort to change.
236
00:14:41,965 --> 00:14:43,508
I'm sorry.
237
00:14:43,592 --> 00:14:44,885
[sighs]
238
00:14:47,220 --> 00:14:48,931
Do you currently have a steady job?
239
00:14:49,598 --> 00:14:52,392
[Mr. Yoo] The economy is bad right now.
240
00:14:52,476 --> 00:14:55,187
-Do you work day jobs?
-Yes.
241
00:14:55,270 --> 00:14:57,606
We'll send you
to a vocational counseling center.
242
00:14:57,689 --> 00:14:58,899
You should get counseling.
243
00:15:00,317 --> 00:15:01,526
And make sure to return…
244
00:15:04,446 --> 00:15:05,781
the 60,000 won
245
00:15:06,782 --> 00:15:10,619
you obtained by fraud to the victim, okay?
246
00:15:12,037 --> 00:15:13,205
[Mr. Yoo] Yes, Your Honor.
247
00:15:14,623 --> 00:15:18,460
Yoo Hyeon-ji, I gave you two chances
in the previous trials.
248
00:15:19,920 --> 00:15:22,047
But you're standing in the court again.
249
00:15:23,674 --> 00:15:24,758
I'm really sorry.
250
00:15:24,841 --> 00:15:27,260
It's too bad.
Since it's the third time, you're out.
251
00:15:30,430 --> 00:15:31,556
This is the court's decision.
252
00:15:31,640 --> 00:15:35,352
Yoo Hyeon-ji on probation number four
for a year
253
00:15:35,435 --> 00:15:36,979
and also probation number six.
254
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
Your Honor, please.
255
00:15:38,146 --> 00:15:39,356
[thuds]
256
00:15:41,984 --> 00:15:43,151
[Mr. Yoo] Hyeon… Hyeon-ji.
257
00:15:45,112 --> 00:15:46,363
Your… Your Honor.
258
00:15:47,239 --> 00:15:49,366
-Hyeon-ji…
-You must leave the courtroom.
259
00:15:49,449 --> 00:15:50,492
[sighs]
260
00:15:50,575 --> 00:15:52,703
-[handcuffs clink]
-[Mr. Yoo] Hyeon-ji? What?
261
00:15:54,496 --> 00:15:55,872
[Won-jung] I'll change my decision.
262
00:15:55,956 --> 00:15:58,583
When she's released
from the Juvenile Classification Home,
263
00:15:58,667 --> 00:16:02,462
send her to the Home for Girls
instead of the probation six facility.
264
00:16:02,546 --> 00:16:04,006
Not Shalom, Pureum.
265
00:16:04,089 --> 00:16:07,134
Oh, it weighs on your mind, doesn't it?
266
00:16:09,678 --> 00:16:10,679
Well, it's pointless.
267
00:16:11,263 --> 00:16:14,766
Yes, sir. I'll call Pureum Home
for Girls right away, Mr. Kang.
268
00:16:14,850 --> 00:16:17,352
Oh, and also tell them
that we'll make a visit this week.
269
00:16:17,436 --> 00:16:18,270
[Yeong-sil] Yes, sir.
270
00:16:20,856 --> 00:16:23,066
Uh, what did he mean by that earlier?
271
00:16:23,150 --> 00:16:24,943
He said probation number six
was pointless.
272
00:16:25,027 --> 00:16:27,654
How much did Hyeon-ji
get by fraud this time?
273
00:16:27,738 --> 00:16:30,866
-60,000 won.
-Exactly, 60,000 won.
274
00:16:30,949 --> 00:16:32,868
Can she be sent to a, uh,
275
00:16:32,951 --> 00:16:34,786
Youth Detention Center
for just 60,000 won?
276
00:16:34,870 --> 00:16:35,912
No.
277
00:16:35,996 --> 00:16:39,958
But he couldn't send her back home either
because he already gave her two chances.
278
00:16:40,042 --> 00:16:42,919
So that's why he decided
to put her in a protective facility.
279
00:16:43,920 --> 00:16:45,672
[Yeong-sil] But then,
he questioned himself.
280
00:16:45,756 --> 00:16:48,258
He wondered if it was
an appropriate punishment.
281
00:16:49,092 --> 00:16:51,511
She's 14, so she's not allowed
to work part-time
282
00:16:51,595 --> 00:16:53,972
and no one in her family had an income.
283
00:16:54,056 --> 00:16:57,392
She did that to survive,
to get some money for food.
284
00:16:58,643 --> 00:17:01,897
Her father, who was an alcoholic
and not protective of his daughter,
285
00:17:01,980 --> 00:17:03,231
is the cause of the problem.
286
00:17:04,274 --> 00:17:07,903
So he thought it was pointless to impose
severe punishment only on the child.
287
00:17:07,986 --> 00:17:12,491
That's why he changed his mind to send her
to the Home for Girls, a foster family
288
00:17:12,574 --> 00:17:14,951
who can take care of her
on her father's behalf.
289
00:17:15,035 --> 00:17:15,911
Ah!
290
00:17:15,994 --> 00:17:18,747
So rather than punishing her,
he changed her environment.
291
00:17:18,830 --> 00:17:20,791
While she's staying at the youth facility,
292
00:17:20,874 --> 00:17:23,293
her guardian can undergo
treatment for alcoholism
293
00:17:23,376 --> 00:17:26,505
and get job counseling to build up
strength to raise his child again.
294
00:17:26,588 --> 00:17:29,674
They say a judge's decision
reflects their character.
295
00:17:29,758 --> 00:17:31,551
Well, that's quite unexpected.
296
00:17:31,635 --> 00:17:32,511
"Unexpected"?
297
00:17:32,594 --> 00:17:34,846
I'll tell Mr. Kang that.
298
00:17:35,472 --> 00:17:37,933
Hey, you don't know him well.
He's actually a good person.
299
00:17:38,016 --> 00:17:40,602
Oh, by the way, why is it always Pureum?
300
00:17:41,353 --> 00:17:42,395
WELCOME
PUREUM HOME FOR GIRLS
301
00:17:42,479 --> 00:17:45,690
[Yeong-sil] Well, it's the first
foster care center of this court.
302
00:17:45,774 --> 00:17:47,901
And, most importantly,
it's run by Mrs. O Seon-ja.
303
00:17:47,984 --> 00:17:49,277
LETTER OF APPOINTMENT
O SEON-JA
304
00:17:49,361 --> 00:17:52,948
Girls, I know it's a lot of questions,
but you should take them seriously.
305
00:17:53,031 --> 00:17:54,449
[Seon-ja] Be it honest.
306
00:17:54,533 --> 00:17:55,951
Write down your names.
307
00:17:56,034 --> 00:17:56,952
PERSONALITY ASSESSMENT SURVEY
308
00:17:57,035 --> 00:17:59,913
So, Yu-gyeong, are you okay?
309
00:18:01,498 --> 00:18:04,334
-Yeah.
-There are many reasons for anxiety.
310
00:18:05,043 --> 00:18:07,671
For example,
thinking your future is uncertain
311
00:18:07,754 --> 00:18:10,507
or thinking your future is doomed.
312
00:18:10,590 --> 00:18:14,094
Eun-sol got a good score on the GED
313
00:18:14,177 --> 00:18:16,388
-and got two culinary art certificates.
-[mother] Yes.
314
00:18:16,471 --> 00:18:20,934
So my suggestion is that you get her
enrolled in a culinary arts school.
315
00:18:21,017 --> 00:18:24,688
[sobbing]
Thank you, ma'am. Thank you so much.
316
00:18:26,273 --> 00:18:28,733
Don't thank me. Eun-sol did really well.
317
00:18:28,817 --> 00:18:31,528
-[giggling]
-Mine came out really good.
318
00:18:31,611 --> 00:18:32,737
[overlapping chatter]
319
00:18:32,821 --> 00:18:34,656
-Want some gimbap?
-[Seon-ja] Are you done?
320
00:18:34,739 --> 00:18:37,868
-We're still doing it.
-Guys, you made a mess.
321
00:18:37,951 --> 00:18:39,035
-For goodness sake.
-Do it like this.
322
00:18:39,119 --> 00:18:41,163
-Here you go.
-Oh!
323
00:18:41,788 --> 00:18:43,915
Oh, Mrs. O Seon-ja runs Pureum?
324
00:18:43,999 --> 00:18:46,543
O Seon-ja, the star lecturer
and youth counselor?
325
00:18:46,626 --> 00:18:47,669
Yeah.
326
00:18:47,752 --> 00:18:50,172
Aww, that's awesome.
327
00:18:50,755 --> 00:18:54,759
But I heard rumors that she
has a really bad temper.
328
00:18:54,843 --> 00:18:58,889
Hey, why don't you go out there
and look for a good-tempered person
329
00:18:58,972 --> 00:19:00,849
who has to deal
with young offenders daily?
330
00:19:00,932 --> 00:19:02,100
This is about their lives.
331
00:19:02,184 --> 00:19:05,061
Do you think you can do this work
with just a good heart, you idiot?
332
00:19:05,145 --> 00:19:08,940
Yeah, you're right.
The people in this court are proof.
333
00:19:09,024 --> 00:19:12,652
Oh, and above all things, Pureum's program
is pretty different as well.
334
00:19:12,736 --> 00:19:16,698
Therapy sessions, career counseling,
and even coaching for guardians.
335
00:19:17,699 --> 00:19:20,827
Oh, and you know, um,
that we have to start inspecting
336
00:19:20,911 --> 00:19:22,871
the youth facilities
in the coming week, right?
337
00:19:22,954 --> 00:19:24,998
Detention centers, classification homes,
338
00:19:25,081 --> 00:19:28,335
Cheonurye, the probation six facility,
and foster care centers.
339
00:19:28,418 --> 00:19:31,171
The court has to inspect all of those
affiliated with it once a year
340
00:19:31,254 --> 00:19:32,672
to check the conditions
341
00:19:32,756 --> 00:19:35,342
and to see if they take good care
of the young offenders
342
00:19:35,425 --> 00:19:37,344
or if there are any irregularities.
343
00:19:37,427 --> 00:19:41,056
Say, a prisoner escapes
from a certain prison,
344
00:19:41,139 --> 00:19:43,225
judges don't go chasing after them.
345
00:19:43,308 --> 00:19:45,727
But if a young offender were to escape,
346
00:19:45,810 --> 00:19:48,939
juvenile judges have to either chase them
or find a way to catch them.
347
00:19:49,022 --> 00:19:53,026
Why? Because juvenile judges
have to supervise them as well.
348
00:19:53,610 --> 00:19:57,656
Well, I'm planning to inspect
the foster care centers first.
349
00:19:57,739 --> 00:19:59,241
First time?
350
00:19:59,824 --> 00:20:00,659
Yes.
351
00:20:00,742 --> 00:20:02,786
My previous court didn't have
any links with them.
352
00:20:02,869 --> 00:20:05,330
Oh, good. It will be helpful
for you to see them yourself.
353
00:20:05,413 --> 00:20:07,624
Mr. Cha couldn't join last year.
It's his first time, too.
354
00:20:07,707 --> 00:20:09,501
-Yes.
-Make some time tomorrow,
355
00:20:09,584 --> 00:20:11,878
then we'll all go, go together, okay?
356
00:20:13,088 --> 00:20:17,509
Oh, wait, both of you are visiting
Pureum Home for Girls tomorrow, right?
357
00:20:17,592 --> 00:20:18,802
-Yeah.
-[Su-mi] Then I suggest
358
00:20:18,885 --> 00:20:21,179
that you leave at eleven o'clock
at the latest
359
00:20:21,763 --> 00:20:24,015
and have lunch at a rest area.
360
00:20:24,099 --> 00:20:25,684
The place is in Nonsan, so…
361
00:20:25,767 --> 00:20:26,977
Ah…
362
00:20:27,060 --> 00:20:29,938
The foster care centers
are not state-run detention centers.
363
00:20:30,021 --> 00:20:31,439
They're typically family homes,
364
00:20:31,523 --> 00:20:34,109
so the state doesn't
financially support them.
365
00:20:34,776 --> 00:20:36,611
That's why they're not
in the metropolitan area.
366
00:20:37,237 --> 00:20:39,072
Housing costs are pretty high, you know.
367
00:20:40,156 --> 00:20:42,158
PUREUM HOME FOR GIRLS
368
00:20:44,244 --> 00:20:46,871
PUREUM HOME FOR GIRLS
369
00:20:46,955 --> 00:20:50,000
[uneasy music]
370
00:20:50,083 --> 00:20:52,377
{\an8}Hello. Hello.
371
00:20:52,460 --> 00:20:56,965
{\an8}I'm O Seon-ja. I'm the old friend
of teenagers. Nice to meet you.
372
00:20:57,048 --> 00:20:58,091
[Seon-ja] Nice to meet you.
373
00:20:58,174 --> 00:21:00,885
All right. Let me start this off
with a question.
374
00:21:00,969 --> 00:21:04,681
Everyone, what's the question
youngsters hate to be asked most?
375
00:21:04,764 --> 00:21:05,974
{\an8}Yes, that's right.
376
00:21:06,057 --> 00:21:09,686
{\an8}Youngsters hate all the questions
asked by grown-ups.
377
00:21:09,769 --> 00:21:12,230
-[crowd laughs]
-Yes, that's the correct answer.
378
00:21:13,106 --> 00:21:14,482
There are two reasons.
379
00:21:14,566 --> 00:21:18,111
{\an8}The first one, what's their intention
in asking the question?
380
00:21:18,194 --> 00:21:20,697
{\an8}"What is my mom nagging about this time?"
381
00:21:20,780 --> 00:21:22,198
{\an8}That's what they think.
382
00:21:22,282 --> 00:21:24,784
{\an8}The second, the second reason,
"What is your dream?"
383
00:21:27,954 --> 00:21:30,415
I'm sorry you have
to go through this trouble.
384
00:21:30,498 --> 00:21:32,500
I'll drive on the way back.
385
00:21:32,584 --> 00:21:36,838
Not at all, sir. It's nice to leave
the city and get some fresh air.
386
00:21:36,921 --> 00:21:38,840
[chuckles]
Glad to hear it.
387
00:21:39,632 --> 00:21:42,135
Why don't you take a nap on the way, sir?
388
00:21:42,218 --> 00:21:44,054
We'll wake you up
when we get to a rest area.
389
00:21:44,137 --> 00:21:47,682
No, I wouldn't do that to Tae-ju.
It's impolite.
390
00:21:47,766 --> 00:21:49,517
[Tae-ju chuckles]
391
00:22:00,987 --> 00:22:02,614
[Tae-ju chuckles quietly]
392
00:22:04,699 --> 00:22:06,451
LIST OF GIRLS AT PUREUM HOME FOR GIRLS
393
00:22:06,534 --> 00:22:07,994
[Eun-seok] A total of eight girls.
394
00:22:08,578 --> 00:22:11,873
"Prostitution, fraud, theft, assault…"
395
00:22:11,956 --> 00:22:13,124
[Eun-seok sighs]
396
00:22:13,208 --> 00:22:14,709
And even a status offender?
397
00:22:14,793 --> 00:22:16,211
It's like a gift set.
398
00:22:18,213 --> 00:22:22,634
-Are the highlighted ones from our court?
-Yeah. This center is just for girls.
399
00:22:23,218 --> 00:22:25,804
[Tae-ju] Choi Yeong-na, O Yeon-ji,
and Woo Min-gyeong,
400
00:22:25,887 --> 00:22:27,013
it's the three of them.
401
00:22:27,597 --> 00:22:29,766
Yeong-na is the girl you're in charge of.
402
00:22:29,849 --> 00:22:32,602
She was put on probation number six
for prostitution.
403
00:22:32,685 --> 00:22:35,772
[judge] Choi Yeong-na,
do you have anything else to say?
404
00:22:37,232 --> 00:22:40,151
I'm sorry. I won't do it again.
405
00:22:41,236 --> 00:22:43,655
And Yeon-ji and Min-gyeong,
probation one and five
406
00:22:43,738 --> 00:22:46,157
for assault and theft, respectively,
are my responsibility.
407
00:22:46,241 --> 00:22:47,659
It's run by a married couple?
408
00:22:48,409 --> 00:22:50,870
Oh, technically speaking, no.
409
00:22:50,954 --> 00:22:53,706
Her husband, who works at a large company,
410
00:22:53,790 --> 00:22:57,877
was assigned to an overseas branch
two years ago, so she's by herself now.
411
00:22:58,503 --> 00:23:00,171
{\an8}[Tae-ju] With her two young daughters.
412
00:23:01,214 --> 00:23:02,674
{\an8}[Eun-seok] She's amazing.
413
00:23:02,757 --> 00:23:05,135
She takes care of ten kids all by herself?
414
00:23:07,595 --> 00:23:10,056
-[phone ringing]
-[Yeong-sil] Ugh, where did he go again?
415
00:23:10,640 --> 00:23:11,683
YEONHWA DISTRICT COURT
416
00:23:11,766 --> 00:23:13,893
Hello?
Juvenile Criminal Collegiate Division.
417
00:23:14,936 --> 00:23:16,187
Yes, sure, go ahead.
418
00:23:18,273 --> 00:23:21,526
Uh, sorry? What…
what are you talking about?
419
00:23:26,865 --> 00:23:29,909
PUREUM HOME FOR GIRLS
420
00:23:29,993 --> 00:23:32,078
-[animals calling]
-[doorbell chimes]
421
00:23:32,162 --> 00:23:33,788
We're from Yeonhwa District Court.
422
00:23:38,084 --> 00:23:39,377
[clonks and squeaks]
423
00:23:39,460 --> 00:23:40,628
-[both in unison] Hello.
-[Won-jung] Hi.
424
00:23:42,505 --> 00:23:45,842
-Hey. How have you been?
-[phone vibrates]
425
00:23:46,593 --> 00:23:47,969
[Tae-ju] Hi, Ms. Joo.
426
00:23:48,052 --> 00:23:51,431
[Yeong-sil] Hi, Judge Cha. I'm calling you
because I can't get a hold of Judge Kang.
427
00:23:51,514 --> 00:23:54,100
Well, someone just called…
428
00:23:55,310 --> 00:23:57,645
-the court office to report something.
-[phone ringing]
429
00:23:57,729 --> 00:23:58,730
YEONHWA DISTRICT COURT
430
00:23:58,813 --> 00:24:01,482
Are you sure of what you just said?
431
00:24:01,566 --> 00:24:03,568
Child abuse and embezzlement
at the center?
432
00:24:03,651 --> 00:24:06,279
If that's true,
it's a really serious matter.
433
00:24:07,405 --> 00:24:08,823
What's the name of the center?
434
00:24:09,991 --> 00:24:12,702
Oh, dear. Hey, girls. Why are you out?
435
00:24:12,785 --> 00:24:15,246
I told you not to come out all together
when we have visitors.
436
00:24:15,330 --> 00:24:17,248
Go back in at once. Go back in.
437
00:24:17,332 --> 00:24:18,708
-Oh.
-[Won-jung] Hi.
438
00:24:18,791 --> 00:24:21,044
-Are you doing well?
-Hello. Sure, I am. Go on in, please.
439
00:24:21,127 --> 00:24:24,923
[Yeong-sil] It's Pureum.
Pureum Home for Girls.
440
00:24:25,006 --> 00:24:26,341
Did you girls say hello?
441
00:24:26,424 --> 00:24:28,176
-[Min-ju] Yeah.
-Hurry up and go back in.
442
00:24:28,259 --> 00:24:29,886
[Seon-ja] Go and get things ready, okay?
443
00:24:29,969 --> 00:24:31,137
Pureum, are you sure?
444
00:24:31,221 --> 00:24:32,680
[Yeong-sil] Yes.
I couldn't believe it either.
445
00:24:32,764 --> 00:24:34,724
So I asked several times.
It's Pureum, for sure.
446
00:24:34,807 --> 00:24:38,144
But it's just a suspicion, so keep
an eye out during the inspection.
447
00:24:38,228 --> 00:24:39,979
[Tae-ju] Okay. I'll do that. Thanks.
448
00:24:41,356 --> 00:24:42,273
Bye.
449
00:24:43,733 --> 00:24:45,485
[phone chimes off]
450
00:24:51,908 --> 00:24:53,493
Ah, Judge Cha Tae-ju?
451
00:24:53,576 --> 00:24:54,577
Oh, yes.
452
00:24:54,661 --> 00:24:58,331
[Seon-ja] Oh, I've heard a lot about you.
I'm O Seon-ja, president of the center.
453
00:24:58,414 --> 00:24:59,332
[Tae-ju] I see.
454
00:24:59,415 --> 00:25:02,919
-Oh, my hands are dirty.
-Uh, it's okay. I'm Cha Tae-ju.
455
00:25:03,002 --> 00:25:04,337
-Please go on in.
-Okay.
456
00:25:04,420 --> 00:25:06,965
[uneasy music]
457
00:25:08,049 --> 00:25:09,926
[bird crows]
458
00:25:10,802 --> 00:25:13,304
{\an8}CONGRATULATIONS ON COMPLETING
PUREUM HOME FOR GIRLS
459
00:25:16,224 --> 00:25:17,976
[Seon-ja] Girls, get up and give them
a decent greeting.
460
00:25:18,059 --> 00:25:20,770
[Won-jung] It's been a while.
Let's take a picture. Come here.
461
00:25:20,853 --> 00:25:23,189
-Who can take a picture of us? Hey…
-Oh, give me the camera. I'll do it.
462
00:25:23,273 --> 00:25:24,732
[Won-jung] Oh, okay, okay.
463
00:25:24,816 --> 00:25:26,818
-[Seon-ja] You guys, too, hurry.
-[Won-jung] Here.
464
00:25:27,986 --> 00:25:29,070
-[Seon-ja] Sit down.
-Hello.
465
00:25:29,153 --> 00:25:30,905
Yeon-ji and Min-gyeong, how are you?
466
00:25:30,989 --> 00:25:33,116
Judge Cha, come here
and take a picture with us.
467
00:25:33,199 --> 00:25:34,450
[Seon-ja] Come here, guys.
468
00:25:34,534 --> 00:25:35,618
-[Won-jung] Hurry.
-Here.
469
00:25:35,702 --> 00:25:38,288
-We'll take another one with you, okay?
-No, don't worry about it.
470
00:25:38,371 --> 00:25:39,831
They're my daughters.
471
00:25:39,914 --> 00:25:41,874
-Oh, I see!
-[both chuckle]
472
00:25:41,958 --> 00:25:44,252
[Seon-ja] They prefer taking photos
than being in them.
473
00:25:44,335 --> 00:25:45,753
[A-reum] All right. Ready?
474
00:25:46,337 --> 00:25:48,006
One, two, three.
475
00:25:48,089 --> 00:25:49,340
[camera shutter clicks]
476
00:25:49,424 --> 00:25:50,967
One, two, three.
477
00:25:51,050 --> 00:25:52,010
[camera shutter clicks]
478
00:25:52,093 --> 00:25:53,594
Oh, come here, Judge Cha.
479
00:25:53,678 --> 00:25:54,762
-Good.
-[Tae-ju] Okay.
480
00:25:54,846 --> 00:25:57,265
Well, Mr. Kang,
I have something to tell you.
481
00:25:57,348 --> 00:25:58,850
[chuckles]
Sure, go ahead.
482
00:25:58,933 --> 00:26:01,269
[Seon-ja] Now you can all go back
to what you were doing.
483
00:26:02,645 --> 00:26:03,938
What exactly did she say?
484
00:26:04,022 --> 00:26:07,358
[Tae-ju] She said someone reported
child abuse and embezzlement.
485
00:26:08,985 --> 00:26:10,737
[Won-jung sighs]
486
00:26:10,820 --> 00:26:12,113
Is it Pureum, for sure?
487
00:26:12,196 --> 00:26:14,240
It's a suspicion, but she told us
to take it into account.
488
00:26:14,324 --> 00:26:15,616
Fine, then.
489
00:26:17,827 --> 00:26:19,704
-Cover it up.
-Mr. Kang.
490
00:26:21,205 --> 00:26:22,790
Just ask them at the court office.
491
00:26:22,874 --> 00:26:24,917
They get that kind of call
several times a day.
492
00:26:25,001 --> 00:26:27,503
Impersonating parents or uncles,
saying their kids were abused
493
00:26:27,587 --> 00:26:29,839
or asked for money,
they call for various reasons.
494
00:26:29,922 --> 00:26:31,049
Do you know why?
495
00:26:31,632 --> 00:26:33,885
Because that way, the court
starts suspecting the center.
496
00:26:34,469 --> 00:26:36,888
If their kids are at an advantage,
they can be released sooner.
497
00:26:36,971 --> 00:26:39,640
No matter how many people
make a false report,
498
00:26:39,724 --> 00:26:42,226
I still think it's the court's duty
to look into it.
499
00:26:42,310 --> 00:26:44,520
Since we send young offenders
to the facilities,
500
00:26:44,604 --> 00:26:45,897
we have to be responsible.
501
00:26:45,980 --> 00:26:47,148
[chuckles]
502
00:26:47,857 --> 00:26:49,692
-[sighs]
-[phone vibrates]
503
00:26:49,776 --> 00:26:53,112
Considering the seriousness of the matter,
we need to look into it, sir.
504
00:26:53,196 --> 00:26:55,448
ASSEMBLYMAN EOM JUN-GI
DO YOU HAVE TIME? LET'S HAVE DINNER.
505
00:26:55,531 --> 00:26:57,533
[inhales, clears throat]
506
00:26:59,619 --> 00:27:00,870
Let me put it clearly.
507
00:27:01,579 --> 00:27:03,247
You do nothing.
508
00:27:04,624 --> 00:27:07,377
Well, then…
[inhales deeply]
509
00:27:07,460 --> 00:27:08,461
You two could…
510
00:27:09,128 --> 00:27:10,671
take it from here, right, can't you?
511
00:27:10,755 --> 00:27:11,964
Sorry?
512
00:27:12,799 --> 00:27:14,175
It's the TV station.
513
00:27:14,258 --> 00:27:16,135
I have to go now, so…
514
00:27:16,719 --> 00:27:17,595
Well…
515
00:27:18,096 --> 00:27:19,597
-[Eun-seok] Wait, Mr. Kang.
-Hmm?
516
00:27:19,680 --> 00:27:21,557
Neither of us have inspected
this center before.
517
00:27:21,641 --> 00:27:24,268
Oh, well, it's not different
from the other centers.
518
00:27:24,352 --> 00:27:27,021
Just do it as you usually do, okay? Hmm.
519
00:27:28,940 --> 00:27:30,233
[gate clanks open]
520
00:27:32,944 --> 00:27:34,946
[gate thuds close]
521
00:27:35,029 --> 00:27:37,115
-Okay, so, you…
-Yeon-ji.
522
00:27:37,198 --> 00:27:38,366
You too, Hye-rim.
523
00:27:38,449 --> 00:27:42,370
-And after f(x), the problem…
-What the heck are you saying?
524
00:27:42,453 --> 00:27:45,540
Oh, the books, receipts,
event photos, and bankbooks
525
00:27:45,623 --> 00:27:49,085
that the court requested for you
are all in the office on the desk.
526
00:27:50,628 --> 00:27:52,588
[Seon-ja] Oh, put the tea over there. Yes.
527
00:27:55,800 --> 00:27:57,176
[documents rustle]
528
00:27:57,260 --> 00:27:59,595
[Eun-seok] There are not
that many kids here,
529
00:27:59,679 --> 00:28:01,222
so I thought we'd finish it quickly.
530
00:28:02,181 --> 00:28:05,309
But there's much more to check
than I thought. How do we split it up?
531
00:28:12,442 --> 00:28:13,734
[hard knocks on wood]
532
00:28:13,818 --> 00:28:16,404
Should we just go home?
I'm pretty annoyed right now too.
533
00:28:16,487 --> 00:28:18,906
I'm sorry. I was… lost in thought.
[clears throat]
534
00:28:19,532 --> 00:28:20,616
[sighs]
535
00:28:20,700 --> 00:28:22,577
I can imagine how you're feeling.
536
00:28:22,660 --> 00:28:24,579
But do you really think
it's the court's duty?
537
00:28:25,204 --> 00:28:26,080
Sorry?
538
00:28:26,164 --> 00:28:28,374
No matter how many people
make a false report,
539
00:28:29,125 --> 00:28:32,044
I still think it's the court's
responsibility to look into it.
540
00:28:32,128 --> 00:28:34,255
It's not just a matter
of finding the truth.
541
00:28:36,090 --> 00:28:38,426
[Eun-seok] The court's
inspection or investigation
542
00:28:38,509 --> 00:28:42,180
could be inappropriate or unreasonable
or even ruthless to some people.
543
00:28:43,264 --> 00:28:45,725
When designating a foster agency,
544
00:28:45,808 --> 00:28:49,771
the state considers various factors
and reviews various requisites
545
00:28:49,854 --> 00:28:54,275
because it involves
several different government offices.
546
00:28:54,358 --> 00:28:56,235
It's not just about our court.
547
00:28:57,111 --> 00:29:00,740
That's why Mr. Kang disapproved
and why we have to be discreet.
548
00:29:01,699 --> 00:29:03,826
Yes. I know, I get it.
549
00:29:06,871 --> 00:29:08,539
DOCUMENTARY EVIDENCE
550
00:29:08,623 --> 00:29:11,501
And if your suspicion is right,
it will come out eventually
551
00:29:11,584 --> 00:29:12,710
even if we stay quiet.
552
00:29:13,961 --> 00:29:17,632
Because… kids are impatient.
553
00:29:18,966 --> 00:29:20,718
[wind chime ringing]
554
00:29:21,594 --> 00:29:22,595
Here, Mom.
555
00:29:23,304 --> 00:29:25,515
Oh, my darling.
556
00:29:25,598 --> 00:29:27,642
Oh, wow. Thank you.
557
00:29:27,725 --> 00:29:29,477
You're the best.
558
00:29:29,560 --> 00:29:31,354
[sighs]
559
00:29:32,230 --> 00:29:33,523
[slurps]
560
00:29:34,315 --> 00:29:37,527
-Oh, it's nice.
-[both chuckle]
561
00:29:37,610 --> 00:29:38,903
Where's A-jin?
562
00:29:38,986 --> 00:29:40,446
[sighs]
563
00:29:40,530 --> 00:29:42,907
Upstairs. She never
comes down when I call her.
564
00:29:43,574 --> 00:29:45,368
God, she's such a bitch.
565
00:29:45,451 --> 00:29:48,120
Can you please stop using cuss words?
566
00:29:50,414 --> 00:29:52,166
The girls on duty
went to the senior center.
567
00:29:52,250 --> 00:29:53,501
The others are being questioned.
568
00:29:54,627 --> 00:29:55,711
"Questioned"?
569
00:29:56,504 --> 00:29:57,547
What do you mean?
570
00:29:57,630 --> 00:29:59,382
[A-reum] I don't know.
The judges called them.
571
00:29:59,465 --> 00:30:01,342
Isn't it part of the inspection?
572
00:30:01,425 --> 00:30:03,261
What are you talking about?
573
00:30:03,344 --> 00:30:04,971
You've seen an inspection before.
574
00:30:05,054 --> 00:30:06,931
Since when did they
interview the children?
575
00:30:07,515 --> 00:30:08,850
[A-reum] Mom.
576
00:30:08,933 --> 00:30:10,101
When did they take them?
577
00:30:10,810 --> 00:30:12,061
[A-reum] A while ago.
578
00:30:12,144 --> 00:30:14,939
[unnerving music]
579
00:30:15,022 --> 00:30:16,399
[Min-gyeong] She's a devil.
580
00:30:17,775 --> 00:30:21,529
The Juvenile Classification Home
was way nicer.
581
00:30:21,612 --> 00:30:23,406
This place really sucks.
582
00:30:25,616 --> 00:30:27,034
Can you elaborate on that?
583
00:30:29,620 --> 00:30:32,915
[unnerving music]
584
00:30:39,547 --> 00:30:41,632
[clacking]
585
00:30:41,716 --> 00:30:43,217
[cart wheels rattling]
586
00:30:48,055 --> 00:30:49,265
[Seon-ja] Let's eat.
587
00:30:49,849 --> 00:30:53,436
[all in unison] Thank you so much
for the food, Mrs. O.
588
00:30:53,519 --> 00:30:54,729
It's a sin to leave food.
589
00:30:54,812 --> 00:30:57,440
If you do, you have to eat that
for dinner. Got it?
590
00:30:57,523 --> 00:30:59,025
[all in unison] Yes, ma'am.
591
00:31:00,484 --> 00:31:03,195
[tableware clinking]
592
00:31:08,659 --> 00:31:09,994
Mrs. O.
593
00:31:10,828 --> 00:31:12,788
It looks like the rice went bad.
594
00:31:12,872 --> 00:31:15,249
What do you mean? It's edible, right?
595
00:31:15,333 --> 00:31:16,250
It won't kill you.
596
00:31:16,334 --> 00:31:17,877
[Min-gyeong] But still, this is…
597
00:31:18,461 --> 00:31:19,921
Can we get some fresh rice?
598
00:31:20,004 --> 00:31:21,464
[tableware clinks]
599
00:31:24,592 --> 00:31:25,676
[Seon-ja] Here.
600
00:31:25,760 --> 00:31:27,595
-[shatters]
-[gasps]
601
00:31:27,678 --> 00:31:30,890
Why are you so picky? You can't
even have rice in your own home.
602
00:31:31,724 --> 00:31:34,143
So don't eat it. You don't deserve to eat.
603
00:31:34,226 --> 00:31:35,895
[Min-gyeong] I'm sorry, Mrs. O.
604
00:31:35,978 --> 00:31:37,772
I'll eat it. Please let me eat.
605
00:31:37,855 --> 00:31:39,148
Oh, weren't you done?
606
00:31:39,815 --> 00:31:42,193
Since you're done now, go to your room.
607
00:31:42,276 --> 00:31:44,278
[sobs]
I'm so sorry.
608
00:31:44,362 --> 00:31:45,613
-Oh!
-[thumps]
609
00:31:46,781 --> 00:31:49,283
Whining at a table is bad luck.
610
00:31:49,367 --> 00:31:51,452
Don't cry or I'll punish you.
611
00:31:52,161 --> 00:31:54,372
Crying doesn't solve anything
in this place.
612
00:31:56,666 --> 00:31:57,708
Go upstairs.
613
00:32:00,711 --> 00:32:02,755
Go ahead and eat, girls.
You should go to school.
614
00:32:04,131 --> 00:32:05,216
[sighs]
615
00:32:05,299 --> 00:32:06,801
It's way too early.
616
00:32:07,802 --> 00:32:10,179
Why make a scene?
[sighs]
617
00:32:11,263 --> 00:32:13,432
[spoon clinks]
618
00:32:13,516 --> 00:32:15,810
[Yeong-na] She did that to all of us.
619
00:32:15,893 --> 00:32:18,104
She's condescending because she feeds us.
620
00:32:18,729 --> 00:32:20,356
But she gives us spoiled food.
621
00:32:20,439 --> 00:32:24,110
And she makes us do laundry,
clean the house, or wash dishes.
622
00:32:24,193 --> 00:32:27,488
We even clean
our neighbors' houses too like slaves.
623
00:32:28,864 --> 00:32:30,032
[angrily inhales]
624
00:32:30,116 --> 00:32:32,702
She doesn't feed us,
if we don't complete our chores.
625
00:32:32,785 --> 00:32:35,121
They told me not
to mention this to anyone.
626
00:32:35,204 --> 00:32:36,205
It's okay.
627
00:32:36,288 --> 00:32:39,542
Actually, one of the girls
is in a hospital right now.
628
00:32:40,710 --> 00:32:42,586
-[Seon-ja] For God's sake!
-[Yu-gyeong groans]
629
00:32:42,670 --> 00:32:44,463
[yells]
Hey. Hey!
630
00:32:44,547 --> 00:32:45,589
Come here.
631
00:32:46,382 --> 00:32:49,343
-Come. How dare you? How dare you?
-[thwacking]
632
00:32:50,011 --> 00:32:52,138
-How dare you?
-Please forgive me!
633
00:32:52,221 --> 00:32:55,099
-Hey, you wanna die, huh, do you?
-Please forgive me!
634
00:32:55,182 --> 00:32:58,686
[Seon-ja] Hey! How dare you defy me?
You think I'm your buddy?
635
00:32:59,645 --> 00:33:02,148
-For Christ's sake! You better watch it!
-Please leave me alone.
636
00:33:02,231 --> 00:33:03,399
Her name is Do Yu-gyeong.
637
00:33:04,025 --> 00:33:06,444
She talked back to Mrs. O.
638
00:33:06,527 --> 00:33:08,571
You know what happens
if you lie to us, right?
639
00:33:08,654 --> 00:33:10,156
It's true.
640
00:33:12,158 --> 00:33:15,202
[tense music]
641
00:33:29,133 --> 00:33:31,510
But why is this not on the following year?
642
00:33:32,470 --> 00:33:33,804
-Number one. Yes.
-[Eun-seok] Yes.
643
00:33:33,888 --> 00:33:38,059
Like witnesses, events,
or receipts, anything.
644
00:33:44,106 --> 00:33:46,609
[somber music]
645
00:33:56,285 --> 00:33:58,037
-[Eun-seok] Snacks.
-Yes.
646
00:33:58,120 --> 00:33:59,163
-[Eun-seok] Groceries.
-Uh-huh.
647
00:33:59,246 --> 00:34:00,498
Yes, 20…
648
00:34:00,581 --> 00:34:02,041
{\an8}GLAMPING IN FALL
SEPTEMBER 25, 2021
649
00:34:03,125 --> 00:34:04,043
[Tae-ju] I checked it.
650
00:34:04,126 --> 00:34:05,836
-This is all good.
-[Eun-seok] Okay.
651
00:34:07,588 --> 00:34:08,506
[sucks teeth]
652
00:34:08,589 --> 00:34:10,800
[Seok-yeol] I understand it was
a hard decision to make.
653
00:34:10,883 --> 00:34:12,051
[chuckles]
654
00:34:12,134 --> 00:34:13,427
Thank you so much.
655
00:34:13,511 --> 00:34:17,223
It's all thanks to Mr. Eom here. Thanks.
[laughs]
656
00:34:17,306 --> 00:34:20,392
You look even more handsome in real life.
657
00:34:20,476 --> 00:34:22,103
You have sharp features.
658
00:34:22,186 --> 00:34:23,104
You think so?
659
00:34:23,187 --> 00:34:25,064
[both laughing]
660
00:34:25,773 --> 00:34:27,274
I'm not even kidding.
661
00:34:27,900 --> 00:34:29,527
You have a big future ahead.
662
00:34:29,610 --> 00:34:31,362
[all laughing]
663
00:34:31,445 --> 00:34:33,697
This is the chairman of SY Chemicals.
664
00:34:33,781 --> 00:34:35,699
-He wanted to meet you so badly.
-I see.
665
00:34:35,783 --> 00:34:38,035
[Jun-gi] Everyone in my party
got help from him.
666
00:34:38,119 --> 00:34:41,205
You don't have to worry
about anything, Mr. Kang.
667
00:34:41,789 --> 00:34:44,291
[Seok-yeol] As for me,
when I put my mind to something,
668
00:34:44,375 --> 00:34:46,585
I achieve it by all means.
[sucks teeth]
669
00:34:46,669 --> 00:34:53,592
I assure you that a, uh, hibiscus
could bloom on your chest like magic.
670
00:34:53,676 --> 00:34:55,761
I can make it happen. Huh?
671
00:34:55,845 --> 00:34:57,179
[laughter]
672
00:34:57,263 --> 00:34:58,639
Thank you, sir.
673
00:34:58,722 --> 00:35:01,600
I thought it'd take you a while
to make the decision.
674
00:35:01,684 --> 00:35:03,561
[Won-jung] Yes, I thought so too.
675
00:35:04,353 --> 00:35:07,523
But I have to say,
your words lingered in my mind.
676
00:35:09,650 --> 00:35:14,321
"Now, Congress should fear minors too."
677
00:35:18,450 --> 00:35:20,452
[cackles]
678
00:35:20,536 --> 00:35:22,746
[Won-jung] Oh, boy. You know, I'm…
[sniffles]
679
00:35:23,455 --> 00:35:25,958
…a very scary person when I'm in court.
680
00:35:26,041 --> 00:35:28,294
[guffawing]
681
00:35:29,420 --> 00:35:32,756
Well, see? I'm a sharp
judge of character, right?
682
00:35:33,632 --> 00:35:35,342
[Seok-yeol] It's not just
the dinner tonight.
683
00:35:35,426 --> 00:35:38,554
I've prepared a full course
for the next sessions as well.
684
00:35:38,637 --> 00:35:40,514
You can look forward to it.
685
00:35:40,598 --> 00:35:42,683
All right. Let's make a toast now.
686
00:35:42,766 --> 00:35:43,684
-Okay.
-Okay.
687
00:35:43,767 --> 00:35:44,935
-[glasses clink]
-[laughs]
688
00:35:50,733 --> 00:35:53,027
PUREUM HOME FOR GIRLS
689
00:35:54,612 --> 00:35:57,114
Did they say it was my fault?
690
00:35:58,532 --> 00:35:59,950
[sighs]
691
00:36:02,203 --> 00:36:04,914
It's the court
that punishes young offenders,
692
00:36:04,997 --> 00:36:08,042
but I'm the one who takes care
of them every single day.
693
00:36:08,626 --> 00:36:12,713
You see them for just two or three hours
when you visit for inspection.
694
00:36:13,756 --> 00:36:17,426
Us, on the other hand,
we wrestle with them every day
695
00:36:17,509 --> 00:36:18,928
to try to change them.
696
00:36:20,971 --> 00:36:23,849
[overlapping chatter]
697
00:36:23,933 --> 00:36:27,478
-[Min-gyeong] Oh, I'm starving.
-[Yeon-ji] What's the big deal?
698
00:36:27,561 --> 00:36:28,729
[Seon-ja] Let's eat.
699
00:36:29,313 --> 00:36:32,274
[all in unison] Thank you so much
for the food, Mrs. O.
700
00:36:32,358 --> 00:36:33,609
It's a sin to leave food.
701
00:36:33,692 --> 00:36:35,653
If you leave any,
you have to eat that for dinner.
702
00:36:35,736 --> 00:36:37,863
-[Soen-ja] Got it?
-Yeah, got it.
703
00:36:39,281 --> 00:36:42,034
-[blows air]
-[giggling]
704
00:36:42,117 --> 00:36:44,286
-[Hye-rim] Oh, it's hot.
-[Min-gyeong] Mrs. O.
705
00:36:45,496 --> 00:36:48,666
I'm gonna finish this food.
But in return, you'll let me smoke.
706
00:36:49,458 --> 00:36:50,334
What?
707
00:36:50,417 --> 00:36:53,587
If you let me smoke,
I'll eat well and behave well, huh?
708
00:36:53,671 --> 00:36:55,422
-Me, too.
-Real funny, huh?
709
00:36:57,216 --> 00:37:00,511
-Ugh, she's so annoying.
-Come on!
710
00:37:00,594 --> 00:37:04,181
We're not here to be punished
like those on probation six.
711
00:37:04,265 --> 00:37:06,183
-[Min-gyeong] Am I wrong, Ji-eun?
-No, not at all.
712
00:37:06,267 --> 00:37:08,102
-You all agree too, right?
-Yes, we do.
713
00:37:08,185 --> 00:37:09,812
The other centers let students smoke.
714
00:37:09,895 --> 00:37:11,605
Why are you so strict with us?
715
00:37:11,689 --> 00:37:14,316
Which centers? Name at least one.
716
00:37:14,400 --> 00:37:15,693
Cut the nonsense.
717
00:37:15,776 --> 00:37:18,112
-Ugh, my god, this is to…
-This place is too uptight.
718
00:37:18,195 --> 00:37:20,114
-[Seon-ja] Just eat your meal.
-[shatters]
719
00:37:20,197 --> 00:37:22,741
-Ooh!
-What the heck? Is she out of her mind?
720
00:37:22,825 --> 00:37:25,160
-Why did you do that?
-She's crazy.
721
00:37:25,244 --> 00:37:26,453
You're wasting precious food.
722
00:37:26,537 --> 00:37:29,123
"Why are you so picky? You can't
even have rice in your own home."
723
00:37:29,206 --> 00:37:32,960
-Is that what you're thinking right now?
-Stop glaring at me.
724
00:37:33,043 --> 00:37:34,503
I can't let this one slide.
725
00:37:34,586 --> 00:37:37,381
-[chair rasps]
-I'm not gonna east this crap.
726
00:37:37,464 --> 00:37:39,216
-[clonks]
-[girls chuckling]
727
00:37:39,300 --> 00:37:41,260
Don't eat. You don't deserve to eat.
728
00:37:41,343 --> 00:37:43,429
-[chopsticks clink]
-So early in the morning.
729
00:37:43,512 --> 00:37:45,139
-Why make a scene?
-I can't believe she's…
730
00:37:45,222 --> 00:37:46,390
"Why make a scene?"
731
00:37:46,473 --> 00:37:47,599
[cackling]
732
00:37:47,683 --> 00:37:50,728
-[Seon-ja] Be quiet and eat.
-[Hye-rim] She's so ridiculous.
733
00:37:51,854 --> 00:37:54,023
-She's cleaning it.
-Ah, now, we have to clean it.
734
00:37:54,106 --> 00:37:55,816
-[shushing]
-[Seon-ja] It's okay. I got it.
735
00:37:55,899 --> 00:37:57,276
I wish I could do that.
736
00:37:58,819 --> 00:38:03,282
I thought a lot about it when she
first asked me to let her smoke.
737
00:38:03,365 --> 00:38:06,410
[Seon-ja] Because she said
she'd behave well, if I let her do that.
738
00:38:06,493 --> 00:38:08,704
She said the other centers overlook it.
739
00:38:09,371 --> 00:38:10,581
But I don't think that's right.
740
00:38:10,664 --> 00:38:12,666
No schools allow their students to smoke.
741
00:38:13,250 --> 00:38:15,336
I don't allow my own children to smoke.
742
00:38:15,419 --> 00:38:21,050
They also said you were making them work
at your neighbors' houses.
743
00:38:21,133 --> 00:38:22,801
[sighs]
744
00:38:22,885 --> 00:38:25,220
So that's what they said?
745
00:38:25,304 --> 00:38:26,680
[Seon-ja sighs]
746
00:38:28,724 --> 00:38:30,434
Judge Cha.
747
00:38:30,517 --> 00:38:34,772
How long do you think it takes
to build a center like this in Korea?
748
00:38:35,564 --> 00:38:36,440
Sorry?
749
00:38:36,523 --> 00:38:38,984
I don't know. Maybe one or two years?
750
00:38:39,068 --> 00:38:40,069
Four years.
751
00:38:40,903 --> 00:38:42,780
It took as many as four years.
752
00:38:44,198 --> 00:38:46,033
[community leader] Criminal facility!
753
00:38:46,116 --> 00:38:47,785
{\an8}[protesters] Criminal facility!
754
00:38:47,868 --> 00:38:49,703
{\an8}LAND RESERVED FOR
PUREUM HOME FOR GIRLS
755
00:38:49,787 --> 00:38:52,873
[Seon-ja] That's the time it took
to get consent from the people
756
00:38:52,956 --> 00:38:55,709
in this neighborhood
even before the construction began.
757
00:38:55,793 --> 00:38:57,753
Even though the kids
in the center are young,
758
00:38:57,836 --> 00:38:59,713
to people, they're just criminals.
759
00:38:59,797 --> 00:39:03,008
-Sir. Now, stop!
-Stop building a facility for criminals!
760
00:39:03,092 --> 00:39:04,343
Build it elsewhere!
761
00:39:04,426 --> 00:39:06,929
[crowd aggressively yelling]
762
00:39:10,557 --> 00:39:15,104
So when kids come here,
the first two things I try to teach them
763
00:39:15,187 --> 00:39:16,980
are housework and greeting.
764
00:39:17,064 --> 00:39:18,023
-Stop it.
-[giggling]
765
00:39:18,107 --> 00:39:19,608
Hey, you almost got me wet.
766
00:39:19,691 --> 00:39:24,613
[Seon-ja] Whatever the excuses may be,
it's true that they committed crimes.
767
00:39:24,696 --> 00:39:27,783
There's only one way to overcome
the strong prejudice against them,
768
00:39:28,367 --> 00:39:31,620
taking the bull by the horns,
volunteer work.
769
00:39:32,663 --> 00:39:35,666
-[cheering and laughing]
-High-five, Grandpa!
770
00:39:35,749 --> 00:39:37,543
Shake your butt.
771
00:39:38,585 --> 00:39:40,087
Shake your butt! Shake it! Woo!
772
00:39:40,170 --> 00:39:41,713
-Work it!
-[laughter]
773
00:39:41,797 --> 00:39:42,798
And?
774
00:39:44,133 --> 00:39:45,426
Have the people changed?
775
00:39:45,509 --> 00:39:46,885
Oh, sure.
776
00:39:46,969 --> 00:39:49,346
The kids who were used
to getting blamed before
777
00:39:49,430 --> 00:39:51,890
now are used to getting complimented.
778
00:39:52,474 --> 00:39:54,435
Then why did they make such statements?
779
00:39:55,018 --> 00:39:58,730
Because they know
that nothing is compulsory here.
780
00:39:59,565 --> 00:40:01,859
They came here because they had
no guardians to protect them
781
00:40:01,942 --> 00:40:04,736
or because of their criminal offenses.
782
00:40:04,820 --> 00:40:06,864
They know this is just foster care.
783
00:40:06,947 --> 00:40:08,699
It's not a detention facility,
784
00:40:08,782 --> 00:40:11,535
like the probation six facility
or youth detention centers.
785
00:40:11,618 --> 00:40:15,164
They're protesting now,
so that they can bend the rules.
786
00:40:16,874 --> 00:40:18,417
You were swayed by them.
787
00:40:18,500 --> 00:40:20,586
We know. They lied to us.
788
00:40:23,922 --> 00:40:27,634
Yu-gyeong is in a hospital
because Mrs. O was violent towards her?
789
00:40:28,343 --> 00:40:29,344
Of course.
790
00:40:30,679 --> 00:40:32,264
[phone clacks]
791
00:40:34,766 --> 00:40:37,478
There. Call the hospital, then.
792
00:40:40,189 --> 00:40:41,315
Need the number?
793
00:40:48,947 --> 00:40:50,324
[phone clacks]
794
00:40:54,661 --> 00:40:56,955
[line dials, rings]
795
00:40:57,039 --> 00:40:58,916
DAE GYEONG HOSPITAL
ORTHOPEDICS OFFICE
796
00:40:58,999 --> 00:41:01,251
[nurse] Hello?
General Ward of Orthopedics.
797
00:41:01,335 --> 00:41:03,003
This is Do Yu-gyeong's guardian.
798
00:41:03,712 --> 00:41:06,840
How is Yu-gyeong doing?
799
00:41:07,424 --> 00:41:09,551
[nurse] She doesn't do
rehab exercises regularly,
800
00:41:09,635 --> 00:41:11,720
so we're worried,
but she's getting better.
801
00:41:11,803 --> 00:41:14,681
How was she
when she arrived at the hospital?
802
00:41:15,265 --> 00:41:17,976
[Eun-seok] Can you tell us in detail
why she underwent to surgery?
803
00:41:18,060 --> 00:41:19,686
[nurse] Who is this?
We can't give patient information
804
00:41:19,770 --> 00:41:21,355
to anyone, except their guardian.
805
00:41:21,438 --> 00:41:23,482
Judge Sim Eun-seok
from Yeonhwa District Court.
806
00:41:23,565 --> 00:41:27,319
We sent an official document
allowing the hospital's cooperation.
807
00:41:27,903 --> 00:41:31,490
We're about to initiate legal proceedings
for a case involving this patient.
808
00:41:31,573 --> 00:41:32,449
[nurse] Oh, okay.
809
00:41:32,533 --> 00:41:33,575
[keyboard clacking]
810
00:41:33,659 --> 00:41:36,495
Uh, looks like we've received
the document.
811
00:41:36,578 --> 00:41:39,873
She had surgery
because her thigh bone was fractured.
812
00:41:39,957 --> 00:41:44,878
And she reported to the police
that she was assaulted by a mob of girls.
813
00:41:45,462 --> 00:41:47,130
That's what I have written here.
814
00:41:47,214 --> 00:41:49,049
[chilling music]
815
00:41:49,132 --> 00:41:51,843
I see. Thank you so much.
816
00:41:51,927 --> 00:41:53,595
Judge Sim. Let me explain. It was…
817
00:41:54,346 --> 00:41:56,848
It was her. She started the fight.
818
00:41:56,932 --> 00:42:00,018
-[chair clatters]
-[groans and cries]
819
00:42:00,102 --> 00:42:02,521
[panting]
820
00:42:03,814 --> 00:42:07,025
You fucking bitch! That's what you get.
821
00:42:11,947 --> 00:42:12,990
[Eun-seok] Yes.
822
00:42:14,157 --> 00:42:17,411
You're right, Mrs. O. It's true.
823
00:42:17,995 --> 00:42:22,416
People like you play a bigger role
at the frontline
824
00:42:23,792 --> 00:42:28,505
than judges who meet the children
for just two or three hours.
825
00:42:28,589 --> 00:42:30,257
[sighs]
826
00:42:30,340 --> 00:42:32,926
We're well aware of that. We are.
827
00:42:36,805 --> 00:42:38,098
But there's just one thing.
828
00:42:40,142 --> 00:42:42,603
[chilling music]
829
00:42:42,686 --> 00:42:44,062
The support fund.
830
00:42:44,646 --> 00:42:49,026
The court gives you 500,000 won
per child every month.
831
00:42:49,610 --> 00:42:50,736
Where did you spend it?
832
00:42:52,779 --> 00:42:54,239
[nervously inhales]
833
00:42:55,365 --> 00:42:56,908
This document covers all of that.
834
00:42:56,992 --> 00:42:58,243
[rustles]
835
00:42:58,327 --> 00:43:01,246
[Eun-seok] Visits to museums
or concerts, play therapy,
836
00:43:01,330 --> 00:43:03,790
outdoor activities like field trips,
and food expenses.
837
00:43:03,874 --> 00:43:04,916
This month alone,
838
00:43:05,876 --> 00:43:09,338
you spent 4.5 million won
more than last year as a whole.
839
00:43:09,421 --> 00:43:13,717
But the children claimed that they
didn't do such activities.
840
00:43:14,635 --> 00:43:19,389
And most of the documentary
evidence and receipts are omitted.
841
00:43:23,477 --> 00:43:25,437
[paper rustles]
842
00:43:27,564 --> 00:43:28,940
[sighs]
843
00:43:29,941 --> 00:43:31,777
You have a clear set of values.
844
00:43:34,571 --> 00:43:36,406
So I was pleased to meet you.
845
00:43:40,160 --> 00:43:41,119
But I'm disappointed.
846
00:43:44,373 --> 00:43:45,332
[tongue clicks]
847
00:43:45,415 --> 00:43:47,459
You yielded to money like most people.
848
00:43:49,795 --> 00:43:52,464
Let me explain. I needed it.
849
00:43:52,547 --> 00:43:54,508
For an emergency.
But I'll return it. I mean it.
850
00:43:54,591 --> 00:43:57,469
The problem here
is that you took the money
851
00:43:59,096 --> 00:44:00,222
for personal use.
852
00:44:01,723 --> 00:44:03,141
[sighs]
853
00:44:04,643 --> 00:44:06,311
[inhales]
854
00:44:06,395 --> 00:44:09,773
The inspection of Pureum Home
for Girls is now over.
855
00:44:09,856 --> 00:44:11,817
The inspection has shed light
on an incident
856
00:44:11,900 --> 00:44:15,904
that took place in the center
of group assault and embezzlement
857
00:44:15,987 --> 00:44:18,657
that you failed to report to the court.
858
00:44:19,408 --> 00:44:22,953
All of these documents will be taken
for further investigation.
859
00:44:23,036 --> 00:44:26,248
Special investigators
may visit you in the future
860
00:44:28,250 --> 00:44:30,502
or you may be asked to come to the court.
861
00:44:31,253 --> 00:44:32,879
But I can…
862
00:44:32,963 --> 00:44:33,964
But…
863
00:44:35,340 --> 00:44:37,843
Wait a minute. Wait a minute, judges.
864
00:44:38,468 --> 00:44:39,428
[Seon-ja] Judges.
865
00:44:42,639 --> 00:44:44,933
Depending on the outcome
of the investigation,
866
00:44:45,684 --> 00:44:48,478
the court may take steps
to cancel the status of this center.
867
00:44:48,562 --> 00:44:52,858
We may also cancel your licenses
and take criminal proceedings against you.
868
00:44:53,525 --> 00:44:54,985
-Judge Sim.
-[trunk closes]
869
00:44:55,068 --> 00:44:56,528
[engine starts]
870
00:44:56,611 --> 00:44:58,029
Wait…
871
00:44:59,739 --> 00:45:00,907
[sighs]
872
00:45:01,616 --> 00:45:03,034
[Tae-ju sighs]
873
00:45:04,077 --> 00:45:06,204
We have to report this to Mr. Kang, right?
874
00:45:09,332 --> 00:45:10,333
Tomorrow.
875
00:45:11,126 --> 00:45:13,712
So are you going to go straight home?
876
00:45:13,795 --> 00:45:16,965
No, let's go to the hospital.
877
00:45:17,048 --> 00:45:18,091
To Yu-gyeong.
878
00:45:18,884 --> 00:45:20,594
We need to listen to her too.
879
00:45:20,677 --> 00:45:22,304
[sighs]
880
00:45:22,387 --> 00:45:23,638
Okay, I'm on it..
881
00:45:24,681 --> 00:45:26,558
[chiming]
882
00:45:32,314 --> 00:45:34,399
{\an8}DO YU-GYEONG, AGE 16
DAE GYEONG HOSPITAL
883
00:45:42,699 --> 00:45:43,825
The money…
884
00:45:46,203 --> 00:45:47,454
was for my surgery.
885
00:45:51,041 --> 00:45:55,128
[Yu-gyeong] The girls' parents
refused to compensate me.
886
00:45:56,463 --> 00:45:58,590
They said there was no evidence.
887
00:46:01,218 --> 00:46:02,636
I lost contact with my mom…
888
00:46:04,054 --> 00:46:05,013
[sniffles]
889
00:46:05,096 --> 00:46:07,474
…a long time ago
after her second marriage.
890
00:46:08,642 --> 00:46:10,560
The doctor said
I wouldn't be able to walk,
891
00:46:11,478 --> 00:46:14,231
if I didn't have surgery right away, so…
892
00:46:14,314 --> 00:46:16,066
[sobbing]
893
00:46:17,108 --> 00:46:19,486
All she did was try to help me.
894
00:46:19,569 --> 00:46:21,988
Can you please let it slide
just this once?
895
00:46:22,072 --> 00:46:24,324
I'll work and pay back the money.
896
00:46:24,407 --> 00:46:25,742
[sighs]
897
00:46:25,825 --> 00:46:30,747
While I was staying there,
I had decent meals and slept comfortably.
898
00:46:31,831 --> 00:46:38,672
For the first time in my life,
I was happy and grateful every single day.
899
00:46:40,006 --> 00:46:41,675
And I realized that sometimes love…
900
00:46:43,009 --> 00:46:44,553
can be as simple…
901
00:46:46,596 --> 00:46:50,809
as someone putting a side dish
on top of my rice for me.
902
00:46:53,937 --> 00:46:56,356
I'll work hard after I get out.
903
00:46:57,190 --> 00:46:58,650
That's my purpose now.
904
00:46:59,859 --> 00:47:01,861
I want to repay her kindness.
905
00:47:03,905 --> 00:47:05,407
[sighs]
906
00:47:06,491 --> 00:47:08,535
She shouldn't have kept it
a secret from the court.
907
00:47:08,618 --> 00:47:11,746
I asked her not to.
She didn't report it because of me.
908
00:47:12,455 --> 00:47:13,707
I begged her.
909
00:47:15,792 --> 00:47:18,545
[engine revs]
910
00:47:20,422 --> 00:47:23,800
[Yu-gyeong] I was afraid that could
get me to be kicked out of Pureum.
911
00:47:24,843 --> 00:47:26,803
I really want to stay there.
912
00:47:27,387 --> 00:47:29,806
I want to stay with Mrs. O, Judges.
913
00:47:32,309 --> 00:47:36,771
You have a clear set of values,
so I was pleased to meet you.
914
00:47:36,855 --> 00:47:38,231
But I'm disappointed.
915
00:47:39,441 --> 00:47:41,610
You yielded to money like most people.
916
00:47:45,071 --> 00:47:47,032
[tongue clicks]
917
00:47:49,534 --> 00:47:52,704
[emotional music]
918
00:47:53,955 --> 00:47:56,249
[siren wailing]
919
00:47:59,753 --> 00:48:01,796
[line ringing]
920
00:48:01,880 --> 00:48:04,758
[operator] The number you are trying
to reach is currently unavailable.
921
00:48:04,841 --> 00:48:06,593
Please try again--
922
00:48:06,676 --> 00:48:11,139
ENTRANCE
923
00:48:11,222 --> 00:48:12,474
[sobbing]
[A-jin] Mom.
924
00:48:12,557 --> 00:48:13,516
-Mom.
-Kim A-jin.
925
00:48:14,893 --> 00:48:15,727
[Tae-ju] A-jin.
926
00:48:16,561 --> 00:48:18,188
-Judge Cha.
-What, what happened?
927
00:48:18,271 --> 00:48:21,900
What do I do, Judge Cha?
That's my mom. What do I do?
928
00:48:21,983 --> 00:48:23,234
-Let's go, come on.
-My mom…
929
00:48:26,738 --> 00:48:29,115
[uneasy music]
930
00:48:30,784 --> 00:48:35,747
PUREUM HOME FOR GIRLS
931
00:48:46,675 --> 00:48:48,802
[crackle]
932
00:48:53,556 --> 00:48:55,600
{\an8}LETTER OF APPOINTMENT
933
00:48:55,684 --> 00:48:58,144
[gasps]
934
00:48:58,228 --> 00:49:00,188
[suspenseful music]
935
00:49:02,482 --> 00:49:03,358
[Eun-seok] Mrs. O.
936
00:49:07,445 --> 00:49:09,864
[eerie music]
937
00:49:19,457 --> 00:49:21,751
[clanks]
938
00:49:27,215 --> 00:49:29,217
[sighs]
939
00:49:29,300 --> 00:49:31,928
[chilling music]
940
00:49:33,596 --> 00:49:34,764
Mrs. O!
941
00:49:35,807 --> 00:49:38,727
[slippers skidding]
942
00:49:44,065 --> 00:49:46,401
Where's Ms. O, huh?
943
00:49:47,652 --> 00:49:49,112
And the kids?
944
00:49:50,155 --> 00:49:51,197
Where did they all go?
945
00:49:51,823 --> 00:49:53,074
What happened?
946
00:49:56,411 --> 00:49:57,662
Kim A-reum.
947
00:49:57,746 --> 00:49:58,788
Mom…
948
00:49:59,873 --> 00:50:02,208
was taken by an ambulance to a hospital.
949
00:50:03,251 --> 00:50:04,544
She suddenly collapsed.
950
00:50:05,170 --> 00:50:06,087
What?
951
00:50:10,175 --> 00:50:13,261
Mom, Mom. Are you okay, Mom?
952
00:50:13,344 --> 00:50:14,596
[groans]
953
00:50:14,679 --> 00:50:17,182
What's wrong? Are you okay?
954
00:50:18,016 --> 00:50:19,934
Mom! Mom! Mom! Mom!
955
00:50:20,018 --> 00:50:22,061
Mom, open your eyes, Mom!
956
00:50:22,145 --> 00:50:23,938
So I thought about it.
957
00:50:24,814 --> 00:50:26,483
It's all because of those bitches.
958
00:50:28,318 --> 00:50:31,154
My mom collapsed today because of them.
959
00:50:32,197 --> 00:50:34,866
And I can't see my dad
because of them too.
960
00:50:36,075 --> 00:50:38,787
Mom said Dad was assigned
to an overseas branch,
961
00:50:38,870 --> 00:50:41,080
and that's why he hasn't been here.
962
00:50:41,164 --> 00:50:43,249
But that's not true. They got a divorce.
963
00:50:44,292 --> 00:50:45,293
[A-reum] Because of this!
964
00:50:45,376 --> 00:50:48,797
Because of this stupid damn center
Mom cares so much about!
965
00:50:48,880 --> 00:50:51,007
That's why those assholes
are the ones to blame.
966
00:50:53,218 --> 00:50:56,596
A few days ago,
my sister had really bad cramps,
967
00:50:56,679 --> 00:50:58,973
so she had to go to the E.R.
968
00:50:59,057 --> 00:51:01,059
But Mom didn't even go to see her
969
00:51:01,142 --> 00:51:04,729
because feeding the bitches
mattered more to her than A-jin in the ER.
970
00:51:04,813 --> 00:51:05,814
[crying]
We just…
971
00:51:05,897 --> 00:51:07,398
[breathes deeply]
972
00:51:07,482 --> 00:51:09,651
We…
[sighs heavily]
973
00:51:09,734 --> 00:51:13,196
We just always come second.
974
00:51:20,245 --> 00:51:23,623
[engines rev]
975
00:51:29,754 --> 00:51:31,714
What the fuck? We almost got caught.
976
00:51:31,798 --> 00:51:34,133
-I know we're gonna be screwed.
-[Yeong-na] Hey, shut the fuck up.
977
00:51:34,217 --> 00:51:36,970
Be quiet. Come on, I'm just afraid
that we'll get caught.
978
00:51:37,053 --> 00:51:38,221
[Eun-jeong] Be quiet.
979
00:51:39,264 --> 00:51:40,974
[Hye-rim] Hey, go faster.
It's freaking cold.
980
00:51:41,057 --> 00:51:42,016
[Yeon-ji] Don't push me.
981
00:51:42,100 --> 00:51:44,519
-[Ji-eun] How far do we have to go?
-[Min-gyeong] Wait, guys.
982
00:51:44,602 --> 00:51:48,481
So? You just stood
and watched as they ran away?
983
00:51:49,232 --> 00:51:51,985
Did you enjoy watching them?
You did, didn't you?
984
00:51:52,068 --> 00:51:53,152
Actually…
985
00:51:53,236 --> 00:51:54,320
Actually, what?
986
00:51:54,904 --> 00:51:56,364
I told them to leave.
987
00:51:59,659 --> 00:52:00,660
What?
988
00:52:00,743 --> 00:52:04,163
I told them to get out,
to leave my house for good!
989
00:52:04,247 --> 00:52:06,165
-[shatters]
-[all scream]
990
00:52:07,500 --> 00:52:08,585
[Yeong-na] Hey.
991
00:52:08,668 --> 00:52:09,919
-Hey!
-[Eun-jeong] Hey, you fucking bitch!
992
00:52:10,003 --> 00:52:12,797
[Yeong-na] Hey, what the fuck!
Are you on drugs or something?
993
00:52:12,881 --> 00:52:15,049
-[all screaming]
-[Yeong-na] Oh, crazy fuck!
994
00:52:15,133 --> 00:52:16,968
[pottery smashes]
995
00:52:17,051 --> 00:52:18,720
Hey!
996
00:52:18,803 --> 00:52:20,847
-[all scream]
-What is she doing?
997
00:52:21,931 --> 00:52:23,600
-Hey!
-That's enough.
998
00:52:24,350 --> 00:52:26,811
-[Eun-jeong] Stop!
-[Yeong-na] Hey!
999
00:52:26,895 --> 00:52:28,730
Hey, you want to join your mom
in the hospital?
1000
00:52:29,314 --> 00:52:30,648
Hey, don't!
1001
00:52:31,524 --> 00:52:32,817
[slaps]
Fucking bitch!
1002
00:52:32,901 --> 00:52:33,902
[panting]
1003
00:52:33,985 --> 00:52:35,069
Are you crazy?
1004
00:52:35,945 --> 00:52:37,363
[bat clanks]
1005
00:52:37,447 --> 00:52:39,073
I'm not.
1006
00:52:40,283 --> 00:52:42,076
You're the crazy ones here.
1007
00:52:43,494 --> 00:52:44,913
Get out of here!
1008
00:52:44,996 --> 00:52:46,456
[all screaming]
1009
00:52:46,539 --> 00:52:48,249
[Min-gyeong] Hey, stop her!
1010
00:52:49,250 --> 00:52:51,044
-[Hye-rim] Hey, you stop that!
-[choking]
1011
00:52:52,337 --> 00:52:55,131
-[all clamoring]
-Stop!
1012
00:52:55,214 --> 00:52:58,259
-[Yeong-ji] Stop it! Can you stop?
-[Min-gyeong] Let go of her!
1013
00:52:58,343 --> 00:53:00,470
Stop! Get off her!
1014
00:53:01,638 --> 00:53:04,015
-[Min-gyeong] Are you okay, Yeong-na?
-[Min-ju] Yeong-na.
1015
00:53:04,098 --> 00:53:05,642
[Eun-jeong] Are you okay?
1016
00:53:05,725 --> 00:53:07,560
That bitch is crazy.
What's gotten into her?
1017
00:53:07,644 --> 00:53:10,688
-[Hye-rim] What's she doing?
-What the fuck is she trying to do?
1018
00:53:10,772 --> 00:53:11,940
[Ji-eun] Oh, shit!
1019
00:53:13,066 --> 00:53:16,736
Get out of here!
1020
00:53:16,819 --> 00:53:17,987
[grunts]
1021
00:53:19,364 --> 00:53:20,949
[A-reum] It's all over now.
1022
00:53:23,368 --> 00:53:24,744
This center.
1023
00:53:25,870 --> 00:53:26,955
Those girls.
1024
00:53:30,124 --> 00:53:31,292
Everything.
1025
00:53:36,297 --> 00:53:39,133
[machine beeping]
1026
00:53:44,889 --> 00:53:47,600
-Mom. Mr. Cha, Mom.
-[Seon-ja] Judge Cha.
1027
00:53:47,684 --> 00:53:50,937
-Mom, are you okay? Mom?
-Are you okay now?
1028
00:53:51,020 --> 00:53:52,563
[groans]
1029
00:53:52,647 --> 00:53:54,607
Doctor, the patient here is up.
1030
00:53:54,691 --> 00:53:56,317
Oh, okay.
1031
00:53:56,401 --> 00:53:58,444
[Min-gyeong] Yeon-ji, wait for us.
1032
00:53:58,528 --> 00:53:59,904
[Yeon-ji] Hurry up!
1033
00:53:59,988 --> 00:54:01,489
[Min-gyeong] What even is this place?
1034
00:54:01,572 --> 00:54:03,157
-[Yeon-ji] Hey. Are you okay?
-This sucks.
1035
00:54:03,241 --> 00:54:05,785
-[Min-gyeong] Ah!
-[Yeon-ji] Oh, my gosh. Hey, what's wrong?
1036
00:54:05,868 --> 00:54:09,038
-[Min-ju] My gosh.
-[Yeon-ji] Are you okay? Be careful.
1037
00:54:09,122 --> 00:54:10,790
[Min-gyeong] Ow.
1038
00:54:11,582 --> 00:54:12,875
[panting]
1039
00:54:12,959 --> 00:54:15,420
Let's go back. There's no way
we can walk there.
1040
00:54:16,170 --> 00:54:18,131
The train station is an hour away.
1041
00:54:18,214 --> 00:54:20,466
You wanna go back?
You think that bitch will let us?
1042
00:54:20,550 --> 00:54:23,302
If you don't want to come with us,
get lost, asshole.
1043
00:54:23,386 --> 00:54:24,470
We don't need you.
1044
00:54:25,972 --> 00:54:27,932
-[Ji-eun] Hey, get up.
-[Yeon-ji] Hurry up, get up.
1045
00:54:28,016 --> 00:54:29,392
Come on, get up. Let's go.
1046
00:54:29,475 --> 00:54:30,727
Be careful.
1047
00:54:30,810 --> 00:54:31,894
Let's go. Come on. You're okay.
1048
00:54:31,978 --> 00:54:34,689
-I can't keep walking!
-[Yeong-na] Hey, hold on.
1049
00:54:37,275 --> 00:54:39,569
Hey. You have some money, right?
1050
00:54:40,903 --> 00:54:41,821
Hand it over.
1051
00:54:43,948 --> 00:54:45,074
I said, hand it over.
1052
00:54:46,868 --> 00:54:49,954
[phone ringing]
1053
00:54:50,038 --> 00:54:52,832
JUDGE CHA TAE-JU
1054
00:54:56,252 --> 00:55:01,382
[panting]
Well, I think it's been about three hours.
1055
00:55:01,466 --> 00:55:02,884
No.
1056
00:55:03,634 --> 00:55:06,763
When we came here from the court
for inspection, someone reported--
1057
00:55:10,391 --> 00:55:13,770
[unnerving music]
1058
00:55:17,899 --> 00:55:18,941
Give me a moment.
1059
00:55:21,861 --> 00:55:23,905
I'll have to call you back.
1060
00:55:23,988 --> 00:55:25,990
[crackle]
1061
00:55:32,330 --> 00:55:35,041
[uneasy music]
1062
00:55:43,841 --> 00:55:45,176
It was you.
1063
00:55:48,846 --> 00:55:50,807
[vehicle approaching]
1064
00:56:05,196 --> 00:56:06,364
{\an8}[rustles]
1065
00:56:06,447 --> 00:56:07,740
{\an8}SIM EUN-SEOK
1066
00:56:07,824 --> 00:56:09,867
{\an8}UNIT 302, DONGGUK VILLAGE
54 YEONHWA-RO 9-GIL
1067
00:56:14,413 --> 00:56:17,750
[eerie music]
1068
00:56:21,921 --> 00:56:25,341
[phone ringing]
1069
00:56:27,760 --> 00:56:29,303
Yes, I found it.
1070
00:56:29,387 --> 00:56:31,556
[breathes deeply]
1071
00:56:31,639 --> 00:56:33,182
But I made the trip for nothing.
1072
00:56:37,562 --> 00:56:39,897
[crumples]
1073
00:56:45,695 --> 00:56:48,114
[somber music]
1074
00:56:55,329 --> 00:56:56,664
The person…
1075
00:56:58,708 --> 00:57:00,835
who wants this center to be shut down.
1076
00:57:03,004 --> 00:57:04,630
The person who reported to the court.
1077
00:57:08,217 --> 00:57:09,135
It was you.
1078
00:57:16,058 --> 00:57:19,020
♪ Find me some love ♪
1079
00:57:19,103 --> 00:57:21,355
♪ Oh-oh-oh ♪
1080
00:57:22,648 --> 00:57:25,902
♪ Oh-oh-oh ♪
1081
00:57:25,985 --> 00:57:28,529
♪ Oh-oh ♪
1082
00:57:33,659 --> 00:57:36,287
♪ I see, feel ♪
1083
00:57:36,370 --> 00:57:39,582
♪ But I can feel the star ♪
1084
00:57:39,665 --> 00:57:42,960
♪ Starting to fade away ♪
1085
00:57:43,044 --> 00:57:46,422
♪ The light is gonna shine ♪
1086
00:57:47,590 --> 00:57:49,592
♪ Shining through ♪
1087
00:58:23,876 --> 00:58:27,296
THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED
IN THE SHOW ARE FICTITIOUS