1 00:00:11,846 --> 00:00:13,306 Here's the court's decision. 2 00:00:13,389 --> 00:00:15,808 [suspenseful music] 3 00:00:15,892 --> 00:00:17,685 According to Article 36, Clause 1 4 00:00:17,769 --> 00:00:20,688 of the Act on Special Cases Concerning Punishment for Child Abuse, 5 00:00:20,772 --> 00:00:25,526 a child abuser is forbidden to approach their family members for a year, 6 00:00:25,610 --> 00:00:28,070 compelled to leave the victim's home for a year, 7 00:00:28,154 --> 00:00:31,824 forbidden to approach the victim via telecommunications for a year, 8 00:00:33,159 --> 00:00:34,869 divested of all parental rights, 9 00:00:37,747 --> 00:00:40,166 sentenced to 200 hours of community service and training, 10 00:00:40,249 --> 00:00:42,543 and ordered to undergo treatment for alcoholism, 11 00:00:42,627 --> 00:00:43,753 and also… 12 00:00:45,671 --> 00:00:50,092 [Eun-seok] All I want is to show you how a perpetrator can be punished, 13 00:00:50,176 --> 00:00:52,261 and not the victim who doesn't deserve it. 14 00:00:53,346 --> 00:00:54,847 The victim will get to stay home 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,684 while the perpetrator's punished. 16 00:00:58,768 --> 00:01:02,814 I'll show you that it can happen 17 00:01:04,732 --> 00:01:06,025 And also… 18 00:01:06,109 --> 00:01:09,320 sentenced to one-month long detention. 19 00:01:09,403 --> 00:01:12,448 Ah, that's not right. I scolded my own child. 20 00:01:12,532 --> 00:01:13,991 [Eun-seok] Depending on the reason, 21 00:01:14,075 --> 00:01:16,619 the protective order can be changed or extended. 22 00:01:17,328 --> 00:01:19,622 If you don't follow the order or accept the decision, 23 00:01:19,705 --> 00:01:22,542 this case will be sent to the Public Prosecutors' Office, 24 00:01:22,625 --> 00:01:24,919 and then you will likely face a criminal trial. 25 00:01:25,586 --> 00:01:28,548 And the state is not obligated to bear the expenses 26 00:01:28,631 --> 00:01:30,883 for alcoholism treatment. 27 00:01:30,967 --> 00:01:33,803 Therefore, you must pay for it yourself. 28 00:01:34,887 --> 00:01:36,097 [Yu-ri sobbing] 29 00:01:41,727 --> 00:01:43,563 [sobbing loudly] 30 00:01:45,356 --> 00:01:47,316 Even if you were a victim yourself, 31 00:01:48,943 --> 00:01:51,612 that doesn't make it any less of a crime 32 00:01:53,573 --> 00:01:55,491 to use violence towards your family. 33 00:01:56,951 --> 00:01:59,120 [Eun-seok] The law judges facts. 34 00:01:59,203 --> 00:02:00,788 Because you're a father, 35 00:02:03,749 --> 00:02:04,876 because you're a son. 36 00:02:06,419 --> 00:02:07,545 That doesn't matter. 37 00:02:09,672 --> 00:02:13,885 What matters is whether or not 38 00:02:16,387 --> 00:02:17,388 you are violent. 39 00:02:20,516 --> 00:02:23,769 [emotional music] 40 00:02:25,021 --> 00:02:26,230 That's all. 41 00:02:26,898 --> 00:02:28,357 This trial is now closed. 42 00:02:28,441 --> 00:02:30,568 [folder closes, thuds] 43 00:02:31,736 --> 00:02:34,113 [cries] 44 00:02:34,197 --> 00:02:35,781 [door opens] 45 00:02:37,283 --> 00:02:38,576 [door closes] 46 00:02:43,497 --> 00:02:45,249 [weeping] 47 00:02:47,210 --> 00:02:50,213 -[mumbles and weeps] -[door opens] 48 00:02:50,880 --> 00:02:51,964 [grandmother mumbles] 49 00:03:06,729 --> 00:03:07,772 [Eun-seok] What is it? 50 00:03:09,023 --> 00:03:10,691 Why didn't you tell me? 51 00:03:13,402 --> 00:03:15,404 Your plan for Yu-ri's case. 52 00:03:15,488 --> 00:03:17,949 If I had known, I wouldn't have been so harsh with you. 53 00:03:18,783 --> 00:03:20,326 Are you saying it's my fault? 54 00:03:21,077 --> 00:03:22,411 No, it's not that-- 55 00:03:22,495 --> 00:03:24,830 It wasn't the collegiate division's case, it was my case. 56 00:03:25,623 --> 00:03:27,541 Do I have to report all the details to you? 57 00:03:29,835 --> 00:03:32,004 Move aside, please. You're in the way. 58 00:03:36,926 --> 00:03:38,678 [heels clacking fades] 59 00:03:38,761 --> 00:03:40,263 -Mr. Seo Won-sik. -[handcuffs clinking] 60 00:03:40,346 --> 00:03:42,723 You're under arrest for assaulting your mother during a trial. 61 00:03:42,807 --> 00:03:44,433 "Assaulting her"? What the hell? Wha… Wait! 62 00:03:44,517 --> 00:03:47,103 [Eun-seok] No one's living a fairy-tale life in this world. 63 00:03:47,186 --> 00:03:48,104 Wait! Fuck! 64 00:03:48,187 --> 00:03:50,231 [Eun-seok] I can assure you that from experience. 65 00:03:50,940 --> 00:03:55,319 What makes a difference is whether or not you overcomes your limitations. 66 00:03:57,363 --> 00:04:00,783 That's why there are courts and police stations around us. 67 00:04:00,866 --> 00:04:02,743 [birds chirping] 68 00:04:02,827 --> 00:04:04,704 And why people like me can make a living. 69 00:04:06,038 --> 00:04:08,874 ♪ There's a song in my heart ♪ 70 00:04:08,958 --> 00:04:11,127 Don't talk back to your elders like a spoiled kid. 71 00:04:12,378 --> 00:04:14,463 Don't be offensive just because you're sad. 72 00:04:15,506 --> 00:04:17,591 Don't put your emotions before your words. 73 00:04:19,176 --> 00:04:21,220 Say hello to your elders first. 74 00:04:24,682 --> 00:04:28,394 And even without a reason, try to smile. 75 00:04:30,646 --> 00:04:32,315 Those things will bring you luck. 76 00:04:36,610 --> 00:04:39,530 [gentle music] 77 00:04:40,364 --> 00:04:42,116 [rustles] 78 00:04:42,742 --> 00:04:44,327 Well done. 79 00:04:45,328 --> 00:04:46,370 You were strong. 80 00:04:49,790 --> 00:04:51,584 I never liked you. 81 00:04:53,002 --> 00:04:55,254 I talked back to you so many times. 82 00:04:55,338 --> 00:04:57,214 [sniffles] 83 00:04:58,424 --> 00:05:00,968 Why are you doing this to me? 84 00:05:02,219 --> 00:05:04,722 [Yu-ri] Why are you doing this to me? 85 00:05:05,348 --> 00:05:07,433 [sobbing] 86 00:05:08,726 --> 00:05:10,686 I really hate you. 87 00:05:13,939 --> 00:05:15,941 [pen scribbling] 88 00:05:16,484 --> 00:05:17,693 {\an8}BAD FAMILY SITUATION 89 00:05:17,777 --> 00:05:19,528 [phone vibrates] 90 00:05:23,449 --> 00:05:24,367 MESSAGES 91 00:05:24,450 --> 00:05:27,995 I WON'T COMMIT CRIMES ANYMORE I'LL WORK HARD 92 00:05:31,290 --> 00:05:33,084 [phone clacks] 93 00:05:35,419 --> 00:05:37,338 [rustles] 94 00:05:38,506 --> 00:05:40,633 [emotional music] 95 00:05:40,716 --> 00:05:43,761 -[oil sizzling] -[steam hisses] 96 00:05:46,347 --> 00:05:48,307 -[plastic crinkles] -[sighs] 97 00:05:51,018 --> 00:05:52,603 One more glass, please. 98 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 [glass clinks] 99 00:05:55,397 --> 00:05:57,316 [bag clanks] 100 00:05:59,985 --> 00:06:01,278 [Tae-ju sighs] 101 00:06:02,404 --> 00:06:04,615 An apple never falls far from the tree. 102 00:06:05,866 --> 00:06:08,869 My father was an alcoholic, and I really hated it. 103 00:06:09,578 --> 00:06:11,956 I hated it so much I promised myself 104 00:06:13,040 --> 00:06:16,085 that I would never ever even touch alcohol. 105 00:06:20,381 --> 00:06:21,715 But this tastes so good. 106 00:06:26,053 --> 00:06:27,596 I'm sorry, Judge Sim. 107 00:06:29,181 --> 00:06:30,349 I should have… 108 00:06:31,350 --> 00:06:33,144 I should have said that first. 109 00:06:33,227 --> 00:06:34,687 [Tae-ju breathes deeply] 110 00:06:34,770 --> 00:06:37,606 [Tae-ju] I was ashamed of myself for saying such harsh words. 111 00:06:42,403 --> 00:06:44,196 [alcohol pours] 112 00:06:44,280 --> 00:06:47,116 You do know I'm a bit of an outlander here, right? 113 00:06:48,659 --> 00:06:51,829 Most judges got a degree from SNU Law School. 114 00:06:53,122 --> 00:06:57,126 But I only got a GED, which is really rare in this field. 115 00:06:58,836 --> 00:07:01,005 I studied really hard and I put in a lot of effort, 116 00:07:01,088 --> 00:07:03,174 so I could work at a juvenile court. 117 00:07:05,759 --> 00:07:06,802 Seriously. 118 00:07:08,137 --> 00:07:11,891 I studied so hard that I even got blisters on my butt. 119 00:07:12,892 --> 00:07:14,560 Why so much effort? 120 00:07:18,439 --> 00:07:20,483 So they don't live like I did. 121 00:07:24,862 --> 00:07:27,615 [dramatic music] 122 00:07:29,617 --> 00:07:31,577 {\an8}TRANSPORT MINISTRY OF JUSTICE 123 00:07:31,660 --> 00:07:32,661 [door squeaking] 124 00:07:32,745 --> 00:07:34,914 [judge] The court puts Cha Tae-ju on probation number ten 125 00:07:34,997 --> 00:07:36,832 for attempted patricide. 126 00:07:42,379 --> 00:07:43,964 [sighs] 127 00:07:45,716 --> 00:07:48,219 [somber music] 128 00:07:52,640 --> 00:07:55,184 I, uh, you know, I hate my past. 129 00:07:59,230 --> 00:08:02,107 [emotional music] 130 00:08:10,282 --> 00:08:11,951 [exhales] 131 00:08:16,622 --> 00:08:17,873 I owe you big time… 132 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 for this trial. 133 00:08:24,421 --> 00:08:27,216 [Tae-ju] She's a child who suffered from abuse. 134 00:08:27,299 --> 00:08:29,760 Children like that never grow up. 135 00:08:29,843 --> 00:08:32,263 Ten years? Twenty years? 136 00:08:33,305 --> 00:08:36,183 Time will quickly pass by, yeah. 137 00:08:36,892 --> 00:08:40,729 But she'll still be an abused kid. She'll still carry that weight. 138 00:08:43,482 --> 00:08:45,859 [Eun-seok] I used what you said to persuade her. 139 00:08:47,111 --> 00:08:49,488 When she heard that, she just cried… 140 00:08:51,407 --> 00:08:52,783 without saying anything. 141 00:08:55,828 --> 00:08:57,204 [lips smack] 142 00:08:57,288 --> 00:09:03,419 Grown-ups have no clue how much that can actually hurt their children. 143 00:09:03,502 --> 00:09:05,337 [alcohol pouring] 144 00:09:07,673 --> 00:09:09,925 That's why my mother always brings me dried squid. 145 00:09:12,469 --> 00:09:13,846 [glass clacks] 146 00:09:13,929 --> 00:09:18,017 I never even touch it because it was that jerk's favorite dish. 147 00:09:20,352 --> 00:09:22,396 My father was just like… 148 00:09:24,773 --> 00:09:25,899 Yu-ri's father. 149 00:09:26,483 --> 00:09:28,027 [Tae-ju] She's a victim. 150 00:09:28,110 --> 00:09:30,446 Yu-ri needs protection. Don't you care about her at all? 151 00:09:30,529 --> 00:09:32,656 How can you be so hard on her like this? 152 00:09:37,161 --> 00:09:38,203 [sighs] 153 00:09:38,287 --> 00:09:42,666 When I was little, not the judge in charge of me, 154 00:09:42,750 --> 00:09:45,586 but there was this other judge who helped me. 155 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 [sniffles] 156 00:09:46,754 --> 00:09:48,297 He whipped me into shape. 157 00:09:49,923 --> 00:09:51,550 -[fire crackles] -[judge] Are you crazy? 158 00:09:51,634 --> 00:09:54,553 You turned the whole facility upside down. You know that? 159 00:09:55,304 --> 00:09:58,140 I had to come here right after a hearing to catch you, man. 160 00:09:59,433 --> 00:10:01,310 The judge in charge of you is in a panic. 161 00:10:03,270 --> 00:10:04,480 Just think of your mother. 162 00:10:06,231 --> 00:10:08,025 Don't you feel sorry for her? 163 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 If you do, wake up. 164 00:10:16,700 --> 00:10:17,660 Please. 165 00:10:22,122 --> 00:10:24,500 [emotional music] 166 00:10:24,583 --> 00:10:28,754 After I passed the bar exam, I was going to visit him. 167 00:10:29,588 --> 00:10:30,673 But I couldn't. 168 00:10:31,590 --> 00:10:32,966 We didn't keep in touch. 169 00:10:33,926 --> 00:10:35,719 [Tae-ju chuckles] 170 00:10:35,803 --> 00:10:38,222 [Tae-ju] I'm not sure if I couldn't or I just didn't. 171 00:10:39,932 --> 00:10:45,062 And now, after over ten years, I can't quite remember his face. 172 00:10:46,522 --> 00:10:47,773 I'm very… 173 00:10:48,816 --> 00:10:49,900 regretful now. 174 00:10:51,318 --> 00:10:53,404 I should have at least asked his name. 175 00:10:55,739 --> 00:10:58,409 [Tae-ju] But I'm sure he's probably out there somewhere 176 00:10:58,492 --> 00:11:01,120 and he probably became an even better judge 177 00:11:02,121 --> 00:11:04,957 because he was born to be a judge. 178 00:11:08,669 --> 00:11:11,171 I've worked in a courthouse for over 22 years. 179 00:11:13,924 --> 00:11:15,718 So it's time to make a change. 180 00:11:23,183 --> 00:11:24,268 I'm leaving the court. 181 00:11:25,227 --> 00:11:26,478 And I'm joining… 182 00:11:28,647 --> 00:11:29,857 the Assembly. 183 00:11:29,940 --> 00:11:32,484 [uneasy music] 184 00:11:33,444 --> 00:11:34,987 [sighs] 185 00:11:36,822 --> 00:11:39,658 I have a lot to say to him when I meet him again. 186 00:11:42,870 --> 00:11:45,914 [uneasy music continues] 187 00:11:49,793 --> 00:11:51,211 Let's drink, shall we? 188 00:11:58,385 --> 00:12:03,599 JUVENILE JUSTICE 189 00:12:06,560 --> 00:12:07,978 [footsteps] 190 00:12:10,689 --> 00:12:13,358 [steady breathing] 191 00:12:14,318 --> 00:12:18,238 -[shower running] -[phone vibrating] 192 00:12:29,124 --> 00:12:30,083 {\an8}MISSED CALL 193 00:12:30,167 --> 00:12:33,712 {\an8}WHERE ARE YOU HIDING AGAIN? DO YOU THINK I WON'T BE ABLE TO FIND YOU? 194 00:12:35,255 --> 00:12:37,716 COURT 195 00:12:37,799 --> 00:12:39,968 -[guard] Good morning, Mr. Cha. -[Tae-ju] Good morning. 196 00:12:40,052 --> 00:12:42,471 Here, have this. I bought two and got one free. 197 00:12:42,554 --> 00:12:44,264 Oh, thank you! Thank you for the drink. 198 00:12:45,224 --> 00:12:46,391 ASSOCIATE JUDGE'S OFFICE 199 00:12:47,226 --> 00:12:49,394 [paper rustling] 200 00:12:50,896 --> 00:12:52,648 [scribbling] 201 00:12:52,731 --> 00:12:54,107 Good morning. 202 00:12:54,191 --> 00:12:55,400 Mm. 203 00:12:55,484 --> 00:12:57,569 For a moment, I thought today was Monday. 204 00:12:59,196 --> 00:13:00,697 You worked late Friday night. 205 00:13:00,781 --> 00:13:02,699 -[door closes] -I have a lot to read. 206 00:13:08,956 --> 00:13:10,290 For you. 207 00:13:11,208 --> 00:13:13,168 It was "buy one, get one free." 208 00:13:13,794 --> 00:13:15,045 [Tae-ju chuckles shyly] 209 00:13:15,629 --> 00:13:17,297 Actually, I'm grateful to you, too. 210 00:13:19,341 --> 00:13:22,803 You listened to my story when I was drunk at the cart bar. 211 00:13:25,305 --> 00:13:27,683 Actually, it was my first time talking about myself-- 212 00:13:27,766 --> 00:13:29,560 [Eun-seok] It made me feel uncomfortable. 213 00:13:30,894 --> 00:13:34,273 When my colleagues talk about their personal lives and secrets, 214 00:13:35,691 --> 00:13:37,067 I get really agitated. 215 00:13:37,818 --> 00:13:39,111 And I don't want anyone… 216 00:13:39,194 --> 00:13:40,028 [sighs] 217 00:13:40,112 --> 00:13:41,363 …to know about me. 218 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 Ah. 219 00:13:47,035 --> 00:13:48,954 I missed the chance to tell you this then. 220 00:13:49,454 --> 00:13:51,206 [pages rustle] 221 00:13:51,290 --> 00:13:54,501 We're here to work together. So let's just work. 222 00:13:56,295 --> 00:13:57,212 Sure. 223 00:14:05,679 --> 00:14:07,431 Counselor, your statement. 224 00:14:08,265 --> 00:14:10,058 [lawyer] Hyeon-ji admits the charge 225 00:14:10,142 --> 00:14:12,686 of making a fraudulent deal on an online thrift store 226 00:14:12,769 --> 00:14:14,438 and deeply regrets it. 227 00:14:15,022 --> 00:14:17,649 Her father also promised that he'll take better care of her 228 00:14:17,733 --> 00:14:20,110 if you impose a mild punishment on her. 229 00:14:21,111 --> 00:14:22,654 We ask for leniency. 230 00:14:23,905 --> 00:14:26,199 Mr. Yoo, in the previous trial, 231 00:14:27,367 --> 00:14:30,537 the court asked you to go to an alcoholism counseling center. 232 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 You're not going, are you? 233 00:14:33,749 --> 00:14:36,919 I… I had to work, so I couldn't keep it up. 234 00:14:37,002 --> 00:14:38,503 But you still had to go! 235 00:14:38,587 --> 00:14:41,882 Hyeon-ji won't change, if you don't make an effort to change. 236 00:14:41,965 --> 00:14:43,508 I'm sorry. 237 00:14:43,592 --> 00:14:44,885 [sighs] 238 00:14:47,220 --> 00:14:48,931 Do you currently have a steady job? 239 00:14:49,598 --> 00:14:52,392 [Mr. Yoo] The economy is bad right now. 240 00:14:52,476 --> 00:14:55,187 -Do you work day jobs? -Yes. 241 00:14:55,270 --> 00:14:57,606 We'll send you to a vocational counseling center. 242 00:14:57,689 --> 00:14:58,899 You should get counseling. 243 00:15:00,317 --> 00:15:01,526 And make sure to return… 244 00:15:04,446 --> 00:15:05,781 the 60,000 won 245 00:15:06,782 --> 00:15:10,619 you obtained by fraud to the victim, okay? 246 00:15:12,037 --> 00:15:13,205 [Mr. Yoo] Yes, Your Honor. 247 00:15:14,623 --> 00:15:18,460 Yoo Hyeon-ji, I gave you two chances in the previous trials. 248 00:15:19,920 --> 00:15:22,047 But you're standing in the court again. 249 00:15:23,674 --> 00:15:24,758 I'm really sorry. 250 00:15:24,841 --> 00:15:27,260 It's too bad. Since it's the third time, you're out. 251 00:15:30,430 --> 00:15:31,556 This is the court's decision. 252 00:15:31,640 --> 00:15:35,352 Yoo Hyeon-ji on probation number four for a year 253 00:15:35,435 --> 00:15:36,979 and also probation number six. 254 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 Your Honor, please. 255 00:15:38,146 --> 00:15:39,356 [thuds] 256 00:15:41,984 --> 00:15:43,151 [Mr. Yoo] Hyeon… Hyeon-ji. 257 00:15:45,112 --> 00:15:46,363 Your… Your Honor. 258 00:15:47,239 --> 00:15:49,366 -Hyeon-ji… -You must leave the courtroom. 259 00:15:49,449 --> 00:15:50,492 [sighs] 260 00:15:50,575 --> 00:15:52,703 -[handcuffs clink] -[Mr. Yoo] Hyeon-ji? What? 261 00:15:54,496 --> 00:15:55,872 [Won-jung] I'll change my decision. 262 00:15:55,956 --> 00:15:58,583 When she's released from the Juvenile Classification Home, 263 00:15:58,667 --> 00:16:02,462 send her to the Home for Girls instead of the probation six facility. 264 00:16:02,546 --> 00:16:04,006 Not Shalom, Pureum. 265 00:16:04,089 --> 00:16:07,134 Oh, it weighs on your mind, doesn't it? 266 00:16:09,678 --> 00:16:10,679 Well, it's pointless. 267 00:16:11,263 --> 00:16:14,766 Yes, sir. I'll call Pureum Home for Girls right away, Mr. Kang. 268 00:16:14,850 --> 00:16:17,352 Oh, and also tell them that we'll make a visit this week. 269 00:16:17,436 --> 00:16:18,270 [Yeong-sil] Yes, sir. 270 00:16:20,856 --> 00:16:23,066 Uh, what did he mean by that earlier? 271 00:16:23,150 --> 00:16:24,943 He said probation number six was pointless. 272 00:16:25,027 --> 00:16:27,654 How much did Hyeon-ji get by fraud this time? 273 00:16:27,738 --> 00:16:30,866 -60,000 won. -Exactly, 60,000 won. 274 00:16:30,949 --> 00:16:32,868 Can she be sent to a, uh, 275 00:16:32,951 --> 00:16:34,786 Youth Detention Center for just 60,000 won? 276 00:16:34,870 --> 00:16:35,912 No. 277 00:16:35,996 --> 00:16:39,958 But he couldn't send her back home either because he already gave her two chances. 278 00:16:40,042 --> 00:16:42,919 So that's why he decided to put her in a protective facility. 279 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 [Yeong-sil] But then, he questioned himself. 280 00:16:45,756 --> 00:16:48,258 He wondered if it was an appropriate punishment. 281 00:16:49,092 --> 00:16:51,511 She's 14, so she's not allowed to work part-time 282 00:16:51,595 --> 00:16:53,972 and no one in her family had an income. 283 00:16:54,056 --> 00:16:57,392 She did that to survive, to get some money for food. 284 00:16:58,643 --> 00:17:01,897 Her father, who was an alcoholic and not protective of his daughter, 285 00:17:01,980 --> 00:17:03,231 is the cause of the problem. 286 00:17:04,274 --> 00:17:07,903 So he thought it was pointless to impose severe punishment only on the child. 287 00:17:07,986 --> 00:17:12,491 That's why he changed his mind to send her to the Home for Girls, a foster family 288 00:17:12,574 --> 00:17:14,951 who can take care of her on her father's behalf. 289 00:17:15,035 --> 00:17:15,911 Ah! 290 00:17:15,994 --> 00:17:18,747 So rather than punishing her, he changed her environment. 291 00:17:18,830 --> 00:17:20,791 While she's staying at the youth facility, 292 00:17:20,874 --> 00:17:23,293 her guardian can undergo treatment for alcoholism 293 00:17:23,376 --> 00:17:26,505 and get job counseling to build up strength to raise his child again. 294 00:17:26,588 --> 00:17:29,674 They say a judge's decision reflects their character. 295 00:17:29,758 --> 00:17:31,551 Well, that's quite unexpected. 296 00:17:31,635 --> 00:17:32,511 "Unexpected"? 297 00:17:32,594 --> 00:17:34,846 I'll tell Mr. Kang that. 298 00:17:35,472 --> 00:17:37,933 Hey, you don't know him well. He's actually a good person. 299 00:17:38,016 --> 00:17:40,602 Oh, by the way, why is it always Pureum? 300 00:17:41,353 --> 00:17:42,395 WELCOME PUREUM HOME FOR GIRLS 301 00:17:42,479 --> 00:17:45,690 [Yeong-sil] Well, it's the first foster care center of this court. 302 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 And, most importantly, it's run by Mrs. O Seon-ja. 303 00:17:47,984 --> 00:17:49,277 LETTER OF APPOINTMENT O SEON-JA 304 00:17:49,361 --> 00:17:52,948 Girls, I know it's a lot of questions, but you should take them seriously. 305 00:17:53,031 --> 00:17:54,449 [Seon-ja] Be it honest. 306 00:17:54,533 --> 00:17:55,951 Write down your names. 307 00:17:56,034 --> 00:17:56,952 PERSONALITY ASSESSMENT SURVEY 308 00:17:57,035 --> 00:17:59,913 So, Yu-gyeong, are you okay? 309 00:18:01,498 --> 00:18:04,334 -Yeah. -There are many reasons for anxiety. 310 00:18:05,043 --> 00:18:07,671 For example, thinking your future is uncertain 311 00:18:07,754 --> 00:18:10,507 or thinking your future is doomed. 312 00:18:10,590 --> 00:18:14,094 Eun-sol got a good score on the GED 313 00:18:14,177 --> 00:18:16,388 -and got two culinary art certificates. -[mother] Yes. 314 00:18:16,471 --> 00:18:20,934 So my suggestion is that you get her enrolled in a culinary arts school. 315 00:18:21,017 --> 00:18:24,688 [sobbing] Thank you, ma'am. Thank you so much. 316 00:18:26,273 --> 00:18:28,733 Don't thank me. Eun-sol did really well. 317 00:18:28,817 --> 00:18:31,528 -[giggling] -Mine came out really good. 318 00:18:31,611 --> 00:18:32,737 [overlapping chatter] 319 00:18:32,821 --> 00:18:34,656 -Want some gimbap? -[Seon-ja] Are you done? 320 00:18:34,739 --> 00:18:37,868 -We're still doing it. -Guys, you made a mess. 321 00:18:37,951 --> 00:18:39,035 -For goodness sake. -Do it like this. 322 00:18:39,119 --> 00:18:41,163 -Here you go. -Oh! 323 00:18:41,788 --> 00:18:43,915 Oh, Mrs. O Seon-ja runs Pureum? 324 00:18:43,999 --> 00:18:46,543 O Seon-ja, the star lecturer and youth counselor? 325 00:18:46,626 --> 00:18:47,669 Yeah. 326 00:18:47,752 --> 00:18:50,172 Aww, that's awesome. 327 00:18:50,755 --> 00:18:54,759 But I heard rumors that she has a really bad temper. 328 00:18:54,843 --> 00:18:58,889 Hey, why don't you go out there and look for a good-tempered person 329 00:18:58,972 --> 00:19:00,849 who has to deal with young offenders daily? 330 00:19:00,932 --> 00:19:02,100 This is about their lives. 331 00:19:02,184 --> 00:19:05,061 Do you think you can do this work with just a good heart, you idiot? 332 00:19:05,145 --> 00:19:08,940 Yeah, you're right. The people in this court are proof. 333 00:19:09,024 --> 00:19:12,652 Oh, and above all things, Pureum's program is pretty different as well. 334 00:19:12,736 --> 00:19:16,698 Therapy sessions, career counseling, and even coaching for guardians. 335 00:19:17,699 --> 00:19:20,827 Oh, and you know, um, that we have to start inspecting 336 00:19:20,911 --> 00:19:22,871 the youth facilities in the coming week, right? 337 00:19:22,954 --> 00:19:24,998 Detention centers, classification homes, 338 00:19:25,081 --> 00:19:28,335 Cheonurye, the probation six facility, and foster care centers. 339 00:19:28,418 --> 00:19:31,171 The court has to inspect all of those affiliated with it once a year 340 00:19:31,254 --> 00:19:32,672 to check the conditions 341 00:19:32,756 --> 00:19:35,342 and to see if they take good care of the young offenders 342 00:19:35,425 --> 00:19:37,344 or if there are any irregularities. 343 00:19:37,427 --> 00:19:41,056 Say, a prisoner escapes from a certain prison, 344 00:19:41,139 --> 00:19:43,225 judges don't go chasing after them. 345 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 But if a young offender were to escape, 346 00:19:45,810 --> 00:19:48,939 juvenile judges have to either chase them or find a way to catch them. 347 00:19:49,022 --> 00:19:53,026 Why? Because juvenile judges have to supervise them as well. 348 00:19:53,610 --> 00:19:57,656 Well, I'm planning to inspect the foster care centers first. 349 00:19:57,739 --> 00:19:59,241 First time? 350 00:19:59,824 --> 00:20:00,659 Yes. 351 00:20:00,742 --> 00:20:02,786 My previous court didn't have any links with them. 352 00:20:02,869 --> 00:20:05,330 Oh, good. It will be helpful for you to see them yourself. 353 00:20:05,413 --> 00:20:07,624 Mr. Cha couldn't join last year. It's his first time, too. 354 00:20:07,707 --> 00:20:09,501 -Yes. -Make some time tomorrow, 355 00:20:09,584 --> 00:20:11,878 then we'll all go, go together, okay? 356 00:20:13,088 --> 00:20:17,509 Oh, wait, both of you are visiting Pureum Home for Girls tomorrow, right? 357 00:20:17,592 --> 00:20:18,802 -Yeah. -[Su-mi] Then I suggest 358 00:20:18,885 --> 00:20:21,179 that you leave at eleven o'clock at the latest 359 00:20:21,763 --> 00:20:24,015 and have lunch at a rest area. 360 00:20:24,099 --> 00:20:25,684 The place is in Nonsan, so… 361 00:20:25,767 --> 00:20:26,977 Ah… 362 00:20:27,060 --> 00:20:29,938 The foster care centers are not state-run detention centers. 363 00:20:30,021 --> 00:20:31,439 They're typically family homes, 364 00:20:31,523 --> 00:20:34,109 so the state doesn't financially support them. 365 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 That's why they're not in the metropolitan area. 366 00:20:37,237 --> 00:20:39,072 Housing costs are pretty high, you know. 367 00:20:40,156 --> 00:20:42,158 PUREUM HOME FOR GIRLS 368 00:20:44,244 --> 00:20:46,871 PUREUM HOME FOR GIRLS 369 00:20:46,955 --> 00:20:50,000 [uneasy music] 370 00:20:50,083 --> 00:20:52,377 {\an8}Hello. Hello. 371 00:20:52,460 --> 00:20:56,965 {\an8}I'm O Seon-ja. I'm the old friend of teenagers. Nice to meet you. 372 00:20:57,048 --> 00:20:58,091 [Seon-ja] Nice to meet you. 373 00:20:58,174 --> 00:21:00,885 All right. Let me start this off with a question. 374 00:21:00,969 --> 00:21:04,681 Everyone, what's the question youngsters hate to be asked most? 375 00:21:04,764 --> 00:21:05,974 {\an8}Yes, that's right. 376 00:21:06,057 --> 00:21:09,686 {\an8}Youngsters hate all the questions asked by grown-ups. 377 00:21:09,769 --> 00:21:12,230 -[crowd laughs] -Yes, that's the correct answer. 378 00:21:13,106 --> 00:21:14,482 There are two reasons. 379 00:21:14,566 --> 00:21:18,111 {\an8}The first one, what's their intention in asking the question? 380 00:21:18,194 --> 00:21:20,697 {\an8}"What is my mom nagging about this time?" 381 00:21:20,780 --> 00:21:22,198 {\an8}That's what they think. 382 00:21:22,282 --> 00:21:24,784 {\an8}The second, the second reason, "What is your dream?" 383 00:21:27,954 --> 00:21:30,415 I'm sorry you have to go through this trouble. 384 00:21:30,498 --> 00:21:32,500 I'll drive on the way back. 385 00:21:32,584 --> 00:21:36,838 Not at all, sir. It's nice to leave the city and get some fresh air. 386 00:21:36,921 --> 00:21:38,840 [chuckles] Glad to hear it. 387 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 Why don't you take a nap on the way, sir? 388 00:21:42,218 --> 00:21:44,054 We'll wake you up when we get to a rest area. 389 00:21:44,137 --> 00:21:47,682 No, I wouldn't do that to Tae-ju. It's impolite. 390 00:21:47,766 --> 00:21:49,517 [Tae-ju chuckles] 391 00:22:00,987 --> 00:22:02,614 [Tae-ju chuckles quietly] 392 00:22:04,699 --> 00:22:06,451 LIST OF GIRLS AT PUREUM HOME FOR GIRLS 393 00:22:06,534 --> 00:22:07,994 [Eun-seok] A total of eight girls. 394 00:22:08,578 --> 00:22:11,873 "Prostitution, fraud, theft, assault…" 395 00:22:11,956 --> 00:22:13,124 [Eun-seok sighs] 396 00:22:13,208 --> 00:22:14,709 And even a status offender? 397 00:22:14,793 --> 00:22:16,211 It's like a gift set. 398 00:22:18,213 --> 00:22:22,634 -Are the highlighted ones from our court? -Yeah. This center is just for girls. 399 00:22:23,218 --> 00:22:25,804 [Tae-ju] Choi Yeong-na, O Yeon-ji, and Woo Min-gyeong, 400 00:22:25,887 --> 00:22:27,013 it's the three of them. 401 00:22:27,597 --> 00:22:29,766 Yeong-na is the girl you're in charge of. 402 00:22:29,849 --> 00:22:32,602 She was put on probation number six for prostitution. 403 00:22:32,685 --> 00:22:35,772 [judge] Choi Yeong-na, do you have anything else to say? 404 00:22:37,232 --> 00:22:40,151 I'm sorry. I won't do it again. 405 00:22:41,236 --> 00:22:43,655 And Yeon-ji and Min-gyeong, probation one and five 406 00:22:43,738 --> 00:22:46,157 for assault and theft, respectively, are my responsibility. 407 00:22:46,241 --> 00:22:47,659 It's run by a married couple? 408 00:22:48,409 --> 00:22:50,870 Oh, technically speaking, no. 409 00:22:50,954 --> 00:22:53,706 Her husband, who works at a large company, 410 00:22:53,790 --> 00:22:57,877 was assigned to an overseas branch two years ago, so she's by herself now. 411 00:22:58,503 --> 00:23:00,171 {\an8}[Tae-ju] With her two young daughters. 412 00:23:01,214 --> 00:23:02,674 {\an8}[Eun-seok] She's amazing. 413 00:23:02,757 --> 00:23:05,135 She takes care of ten kids all by herself? 414 00:23:07,595 --> 00:23:10,056 -[phone ringing] -[Yeong-sil] Ugh, where did he go again? 415 00:23:10,640 --> 00:23:11,683 YEONHWA DISTRICT COURT 416 00:23:11,766 --> 00:23:13,893 Hello? Juvenile Criminal Collegiate Division. 417 00:23:14,936 --> 00:23:16,187 Yes, sure, go ahead. 418 00:23:18,273 --> 00:23:21,526 Uh, sorry? What… what are you talking about? 419 00:23:26,865 --> 00:23:29,909 PUREUM HOME FOR GIRLS 420 00:23:29,993 --> 00:23:32,078 -[animals calling] -[doorbell chimes] 421 00:23:32,162 --> 00:23:33,788 We're from Yeonhwa District Court. 422 00:23:38,084 --> 00:23:39,377 [clonks and squeaks] 423 00:23:39,460 --> 00:23:40,628 -[both in unison] Hello. -[Won-jung] Hi. 424 00:23:42,505 --> 00:23:45,842 -Hey. How have you been? -[phone vibrates] 425 00:23:46,593 --> 00:23:47,969 [Tae-ju] Hi, Ms. Joo. 426 00:23:48,052 --> 00:23:51,431 [Yeong-sil] Hi, Judge Cha. I'm calling you because I can't get a hold of Judge Kang. 427 00:23:51,514 --> 00:23:54,100 Well, someone just called… 428 00:23:55,310 --> 00:23:57,645 -the court office to report something. -[phone ringing] 429 00:23:57,729 --> 00:23:58,730 YEONHWA DISTRICT COURT 430 00:23:58,813 --> 00:24:01,482 Are you sure of what you just said? 431 00:24:01,566 --> 00:24:03,568 Child abuse and embezzlement at the center? 432 00:24:03,651 --> 00:24:06,279 If that's true, it's a really serious matter. 433 00:24:07,405 --> 00:24:08,823 What's the name of the center? 434 00:24:09,991 --> 00:24:12,702 Oh, dear. Hey, girls. Why are you out? 435 00:24:12,785 --> 00:24:15,246 I told you not to come out all together when we have visitors. 436 00:24:15,330 --> 00:24:17,248 Go back in at once. Go back in. 437 00:24:17,332 --> 00:24:18,708 -Oh. -[Won-jung] Hi. 438 00:24:18,791 --> 00:24:21,044 -Are you doing well? -Hello. Sure, I am. Go on in, please. 439 00:24:21,127 --> 00:24:24,923 [Yeong-sil] It's Pureum. Pureum Home for Girls. 440 00:24:25,006 --> 00:24:26,341 Did you girls say hello? 441 00:24:26,424 --> 00:24:28,176 -[Min-ju] Yeah. -Hurry up and go back in. 442 00:24:28,259 --> 00:24:29,886 [Seon-ja] Go and get things ready, okay? 443 00:24:29,969 --> 00:24:31,137 Pureum, are you sure? 444 00:24:31,221 --> 00:24:32,680 [Yeong-sil] Yes. I couldn't believe it either. 445 00:24:32,764 --> 00:24:34,724 So I asked several times. It's Pureum, for sure. 446 00:24:34,807 --> 00:24:38,144 But it's just a suspicion, so keep an eye out during the inspection. 447 00:24:38,228 --> 00:24:39,979 [Tae-ju] Okay. I'll do that. Thanks. 448 00:24:41,356 --> 00:24:42,273 Bye. 449 00:24:43,733 --> 00:24:45,485 [phone chimes off] 450 00:24:51,908 --> 00:24:53,493 Ah, Judge Cha Tae-ju? 451 00:24:53,576 --> 00:24:54,577 Oh, yes. 452 00:24:54,661 --> 00:24:58,331 [Seon-ja] Oh, I've heard a lot about you. I'm O Seon-ja, president of the center. 453 00:24:58,414 --> 00:24:59,332 [Tae-ju] I see. 454 00:24:59,415 --> 00:25:02,919 -Oh, my hands are dirty. -Uh, it's okay. I'm Cha Tae-ju. 455 00:25:03,002 --> 00:25:04,337 -Please go on in. -Okay. 456 00:25:04,420 --> 00:25:06,965 [uneasy music] 457 00:25:08,049 --> 00:25:09,926 [bird crows] 458 00:25:10,802 --> 00:25:13,304 {\an8}CONGRATULATIONS ON COMPLETING PUREUM HOME FOR GIRLS 459 00:25:16,224 --> 00:25:17,976 [Seon-ja] Girls, get up and give them a decent greeting. 460 00:25:18,059 --> 00:25:20,770 [Won-jung] It's been a while. Let's take a picture. Come here. 461 00:25:20,853 --> 00:25:23,189 -Who can take a picture of us? Hey… -Oh, give me the camera. I'll do it. 462 00:25:23,273 --> 00:25:24,732 [Won-jung] Oh, okay, okay. 463 00:25:24,816 --> 00:25:26,818 -[Seon-ja] You guys, too, hurry. -[Won-jung] Here. 464 00:25:27,986 --> 00:25:29,070 -[Seon-ja] Sit down. -Hello. 465 00:25:29,153 --> 00:25:30,905 Yeon-ji and Min-gyeong, how are you? 466 00:25:30,989 --> 00:25:33,116 Judge Cha, come here and take a picture with us. 467 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 [Seon-ja] Come here, guys. 468 00:25:34,534 --> 00:25:35,618 -[Won-jung] Hurry. -Here. 469 00:25:35,702 --> 00:25:38,288 -We'll take another one with you, okay? -No, don't worry about it. 470 00:25:38,371 --> 00:25:39,831 They're my daughters. 471 00:25:39,914 --> 00:25:41,874 -Oh, I see! -[both chuckle] 472 00:25:41,958 --> 00:25:44,252 [Seon-ja] They prefer taking photos than being in them. 473 00:25:44,335 --> 00:25:45,753 [A-reum] All right. Ready? 474 00:25:46,337 --> 00:25:48,006 One, two, three. 475 00:25:48,089 --> 00:25:49,340 [camera shutter clicks] 476 00:25:49,424 --> 00:25:50,967 One, two, three. 477 00:25:51,050 --> 00:25:52,010 [camera shutter clicks] 478 00:25:52,093 --> 00:25:53,594 Oh, come here, Judge Cha. 479 00:25:53,678 --> 00:25:54,762 -Good. -[Tae-ju] Okay. 480 00:25:54,846 --> 00:25:57,265 Well, Mr. Kang, I have something to tell you. 481 00:25:57,348 --> 00:25:58,850 [chuckles] Sure, go ahead. 482 00:25:58,933 --> 00:26:01,269 [Seon-ja] Now you can all go back to what you were doing. 483 00:26:02,645 --> 00:26:03,938 What exactly did she say? 484 00:26:04,022 --> 00:26:07,358 [Tae-ju] She said someone reported child abuse and embezzlement. 485 00:26:08,985 --> 00:26:10,737 [Won-jung sighs] 486 00:26:10,820 --> 00:26:12,113 Is it Pureum, for sure? 487 00:26:12,196 --> 00:26:14,240 It's a suspicion, but she told us to take it into account. 488 00:26:14,324 --> 00:26:15,616 Fine, then. 489 00:26:17,827 --> 00:26:19,704 -Cover it up. -Mr. Kang. 490 00:26:21,205 --> 00:26:22,790 Just ask them at the court office. 491 00:26:22,874 --> 00:26:24,917 They get that kind of call several times a day. 492 00:26:25,001 --> 00:26:27,503 Impersonating parents or uncles, saying their kids were abused 493 00:26:27,587 --> 00:26:29,839 or asked for money, they call for various reasons. 494 00:26:29,922 --> 00:26:31,049 Do you know why? 495 00:26:31,632 --> 00:26:33,885 Because that way, the court starts suspecting the center. 496 00:26:34,469 --> 00:26:36,888 If their kids are at an advantage, they can be released sooner. 497 00:26:36,971 --> 00:26:39,640 No matter how many people make a false report, 498 00:26:39,724 --> 00:26:42,226 I still think it's the court's duty to look into it. 499 00:26:42,310 --> 00:26:44,520 Since we send young offenders to the facilities, 500 00:26:44,604 --> 00:26:45,897 we have to be responsible. 501 00:26:45,980 --> 00:26:47,148 [chuckles] 502 00:26:47,857 --> 00:26:49,692 -[sighs] -[phone vibrates] 503 00:26:49,776 --> 00:26:53,112 Considering the seriousness of the matter, we need to look into it, sir. 504 00:26:53,196 --> 00:26:55,448 ASSEMBLYMAN EOM JUN-GI DO YOU HAVE TIME? LET'S HAVE DINNER. 505 00:26:55,531 --> 00:26:57,533 [inhales, clears throat] 506 00:26:59,619 --> 00:27:00,870 Let me put it clearly. 507 00:27:01,579 --> 00:27:03,247 You do nothing. 508 00:27:04,624 --> 00:27:07,377 Well, then… [inhales deeply] 509 00:27:07,460 --> 00:27:08,461 You two could… 510 00:27:09,128 --> 00:27:10,671 take it from here, right, can't you? 511 00:27:10,755 --> 00:27:11,964 Sorry? 512 00:27:12,799 --> 00:27:14,175 It's the TV station. 513 00:27:14,258 --> 00:27:16,135 I have to go now, so… 514 00:27:16,719 --> 00:27:17,595 Well… 515 00:27:18,096 --> 00:27:19,597 -[Eun-seok] Wait, Mr. Kang. -Hmm? 516 00:27:19,680 --> 00:27:21,557 Neither of us have inspected this center before. 517 00:27:21,641 --> 00:27:24,268 Oh, well, it's not different from the other centers. 518 00:27:24,352 --> 00:27:27,021 Just do it as you usually do, okay? Hmm. 519 00:27:28,940 --> 00:27:30,233 [gate clanks open] 520 00:27:32,944 --> 00:27:34,946 [gate thuds close] 521 00:27:35,029 --> 00:27:37,115 -Okay, so, you… -Yeon-ji. 522 00:27:37,198 --> 00:27:38,366 You too, Hye-rim. 523 00:27:38,449 --> 00:27:42,370 -And after f(x), the problem… -What the heck are you saying? 524 00:27:42,453 --> 00:27:45,540 Oh, the books, receipts, event photos, and bankbooks 525 00:27:45,623 --> 00:27:49,085 that the court requested for you are all in the office on the desk. 526 00:27:50,628 --> 00:27:52,588 [Seon-ja] Oh, put the tea over there. Yes. 527 00:27:55,800 --> 00:27:57,176 [documents rustle] 528 00:27:57,260 --> 00:27:59,595 [Eun-seok] There are not that many kids here, 529 00:27:59,679 --> 00:28:01,222 so I thought we'd finish it quickly. 530 00:28:02,181 --> 00:28:05,309 But there's much more to check than I thought. How do we split it up? 531 00:28:12,442 --> 00:28:13,734 [hard knocks on wood] 532 00:28:13,818 --> 00:28:16,404 Should we just go home? I'm pretty annoyed right now too. 533 00:28:16,487 --> 00:28:18,906 I'm sorry. I was… lost in thought. [clears throat] 534 00:28:19,532 --> 00:28:20,616 [sighs] 535 00:28:20,700 --> 00:28:22,577 I can imagine how you're feeling. 536 00:28:22,660 --> 00:28:24,579 But do you really think it's the court's duty? 537 00:28:25,204 --> 00:28:26,080 Sorry? 538 00:28:26,164 --> 00:28:28,374 No matter how many people make a false report, 539 00:28:29,125 --> 00:28:32,044 I still think it's the court's responsibility to look into it. 540 00:28:32,128 --> 00:28:34,255 It's not just a matter of finding the truth. 541 00:28:36,090 --> 00:28:38,426 [Eun-seok] The court's inspection or investigation 542 00:28:38,509 --> 00:28:42,180 could be inappropriate or unreasonable or even ruthless to some people. 543 00:28:43,264 --> 00:28:45,725 When designating a foster agency, 544 00:28:45,808 --> 00:28:49,771 the state considers various factors and reviews various requisites 545 00:28:49,854 --> 00:28:54,275 because it involves several different government offices. 546 00:28:54,358 --> 00:28:56,235 It's not just about our court. 547 00:28:57,111 --> 00:29:00,740 That's why Mr. Kang disapproved and why we have to be discreet. 548 00:29:01,699 --> 00:29:03,826 Yes. I know, I get it. 549 00:29:06,871 --> 00:29:08,539 DOCUMENTARY EVIDENCE 550 00:29:08,623 --> 00:29:11,501 And if your suspicion is right, it will come out eventually 551 00:29:11,584 --> 00:29:12,710 even if we stay quiet. 552 00:29:13,961 --> 00:29:17,632 Because… kids are impatient. 553 00:29:18,966 --> 00:29:20,718 [wind chime ringing] 554 00:29:21,594 --> 00:29:22,595 Here, Mom. 555 00:29:23,304 --> 00:29:25,515 Oh, my darling. 556 00:29:25,598 --> 00:29:27,642 Oh, wow. Thank you. 557 00:29:27,725 --> 00:29:29,477 You're the best. 558 00:29:29,560 --> 00:29:31,354 [sighs] 559 00:29:32,230 --> 00:29:33,523 [slurps] 560 00:29:34,315 --> 00:29:37,527 -Oh, it's nice. -[both chuckle] 561 00:29:37,610 --> 00:29:38,903 Where's A-jin? 562 00:29:38,986 --> 00:29:40,446 [sighs] 563 00:29:40,530 --> 00:29:42,907 Upstairs. She never comes down when I call her. 564 00:29:43,574 --> 00:29:45,368 God, she's such a bitch. 565 00:29:45,451 --> 00:29:48,120 Can you please stop using cuss words? 566 00:29:50,414 --> 00:29:52,166 The girls on duty went to the senior center. 567 00:29:52,250 --> 00:29:53,501 The others are being questioned. 568 00:29:54,627 --> 00:29:55,711 "Questioned"? 569 00:29:56,504 --> 00:29:57,547 What do you mean? 570 00:29:57,630 --> 00:29:59,382 [A-reum] I don't know. The judges called them. 571 00:29:59,465 --> 00:30:01,342 Isn't it part of the inspection? 572 00:30:01,425 --> 00:30:03,261 What are you talking about? 573 00:30:03,344 --> 00:30:04,971 You've seen an inspection before. 574 00:30:05,054 --> 00:30:06,931 Since when did they interview the children? 575 00:30:07,515 --> 00:30:08,850 [A-reum] Mom. 576 00:30:08,933 --> 00:30:10,101 When did they take them? 577 00:30:10,810 --> 00:30:12,061 [A-reum] A while ago. 578 00:30:12,144 --> 00:30:14,939 [unnerving music] 579 00:30:15,022 --> 00:30:16,399 [Min-gyeong] She's a devil. 580 00:30:17,775 --> 00:30:21,529 The Juvenile Classification Home was way nicer. 581 00:30:21,612 --> 00:30:23,406 This place really sucks. 582 00:30:25,616 --> 00:30:27,034 Can you elaborate on that? 583 00:30:29,620 --> 00:30:32,915 [unnerving music] 584 00:30:39,547 --> 00:30:41,632 [clacking] 585 00:30:41,716 --> 00:30:43,217 [cart wheels rattling] 586 00:30:48,055 --> 00:30:49,265 [Seon-ja] Let's eat. 587 00:30:49,849 --> 00:30:53,436 [all in unison] Thank you so much for the food, Mrs. O. 588 00:30:53,519 --> 00:30:54,729 It's a sin to leave food. 589 00:30:54,812 --> 00:30:57,440 If you do, you have to eat that for dinner. Got it? 590 00:30:57,523 --> 00:30:59,025 [all in unison] Yes, ma'am. 591 00:31:00,484 --> 00:31:03,195 [tableware clinking] 592 00:31:08,659 --> 00:31:09,994 Mrs. O. 593 00:31:10,828 --> 00:31:12,788 It looks like the rice went bad. 594 00:31:12,872 --> 00:31:15,249 What do you mean? It's edible, right? 595 00:31:15,333 --> 00:31:16,250 It won't kill you. 596 00:31:16,334 --> 00:31:17,877 [Min-gyeong] But still, this is… 597 00:31:18,461 --> 00:31:19,921 Can we get some fresh rice? 598 00:31:20,004 --> 00:31:21,464 [tableware clinks] 599 00:31:24,592 --> 00:31:25,676 [Seon-ja] Here. 600 00:31:25,760 --> 00:31:27,595 -[shatters] -[gasps] 601 00:31:27,678 --> 00:31:30,890 Why are you so picky? You can't even have rice in your own home. 602 00:31:31,724 --> 00:31:34,143 So don't eat it. You don't deserve to eat. 603 00:31:34,226 --> 00:31:35,895 [Min-gyeong] I'm sorry, Mrs. O. 604 00:31:35,978 --> 00:31:37,772 I'll eat it. Please let me eat. 605 00:31:37,855 --> 00:31:39,148 Oh, weren't you done? 606 00:31:39,815 --> 00:31:42,193 Since you're done now, go to your room. 607 00:31:42,276 --> 00:31:44,278 [sobs] I'm so sorry. 608 00:31:44,362 --> 00:31:45,613 -Oh! -[thumps] 609 00:31:46,781 --> 00:31:49,283 Whining at a table is bad luck. 610 00:31:49,367 --> 00:31:51,452 Don't cry or I'll punish you. 611 00:31:52,161 --> 00:31:54,372 Crying doesn't solve anything in this place. 612 00:31:56,666 --> 00:31:57,708 Go upstairs. 613 00:32:00,711 --> 00:32:02,755 Go ahead and eat, girls. You should go to school. 614 00:32:04,131 --> 00:32:05,216 [sighs] 615 00:32:05,299 --> 00:32:06,801 It's way too early. 616 00:32:07,802 --> 00:32:10,179 Why make a scene? [sighs] 617 00:32:11,263 --> 00:32:13,432 [spoon clinks] 618 00:32:13,516 --> 00:32:15,810 [Yeong-na] She did that to all of us. 619 00:32:15,893 --> 00:32:18,104 She's condescending because she feeds us. 620 00:32:18,729 --> 00:32:20,356 But she gives us spoiled food. 621 00:32:20,439 --> 00:32:24,110 And she makes us do laundry, clean the house, or wash dishes. 622 00:32:24,193 --> 00:32:27,488 We even clean our neighbors' houses too like slaves. 623 00:32:28,864 --> 00:32:30,032 [angrily inhales] 624 00:32:30,116 --> 00:32:32,702 She doesn't feed us, if we don't complete our chores. 625 00:32:32,785 --> 00:32:35,121 They told me not to mention this to anyone. 626 00:32:35,204 --> 00:32:36,205 It's okay. 627 00:32:36,288 --> 00:32:39,542 Actually, one of the girls is in a hospital right now. 628 00:32:40,710 --> 00:32:42,586 -[Seon-ja] For God's sake! -[Yu-gyeong groans] 629 00:32:42,670 --> 00:32:44,463 [yells] Hey. Hey! 630 00:32:44,547 --> 00:32:45,589 Come here. 631 00:32:46,382 --> 00:32:49,343 -Come. How dare you? How dare you? -[thwacking] 632 00:32:50,011 --> 00:32:52,138 -How dare you? -Please forgive me! 633 00:32:52,221 --> 00:32:55,099 -Hey, you wanna die, huh, do you? -Please forgive me! 634 00:32:55,182 --> 00:32:58,686 [Seon-ja] Hey! How dare you defy me? You think I'm your buddy? 635 00:32:59,645 --> 00:33:02,148 -For Christ's sake! You better watch it! -Please leave me alone. 636 00:33:02,231 --> 00:33:03,399 Her name is Do Yu-gyeong. 637 00:33:04,025 --> 00:33:06,444 She talked back to Mrs. O. 638 00:33:06,527 --> 00:33:08,571 You know what happens if you lie to us, right? 639 00:33:08,654 --> 00:33:10,156 It's true. 640 00:33:12,158 --> 00:33:15,202 [tense music] 641 00:33:29,133 --> 00:33:31,510 But why is this not on the following year? 642 00:33:32,470 --> 00:33:33,804 -Number one. Yes. -[Eun-seok] Yes. 643 00:33:33,888 --> 00:33:38,059 Like witnesses, events, or receipts, anything. 644 00:33:44,106 --> 00:33:46,609 [somber music] 645 00:33:56,285 --> 00:33:58,037 -[Eun-seok] Snacks. -Yes. 646 00:33:58,120 --> 00:33:59,163 -[Eun-seok] Groceries. -Uh-huh. 647 00:33:59,246 --> 00:34:00,498 Yes, 20… 648 00:34:00,581 --> 00:34:02,041 {\an8}GLAMPING IN FALL SEPTEMBER 25, 2021 649 00:34:03,125 --> 00:34:04,043 [Tae-ju] I checked it. 650 00:34:04,126 --> 00:34:05,836 -This is all good. -[Eun-seok] Okay. 651 00:34:07,588 --> 00:34:08,506 [sucks teeth] 652 00:34:08,589 --> 00:34:10,800 [Seok-yeol] I understand it was a hard decision to make. 653 00:34:10,883 --> 00:34:12,051 [chuckles] 654 00:34:12,134 --> 00:34:13,427 Thank you so much. 655 00:34:13,511 --> 00:34:17,223 It's all thanks to Mr. Eom here. Thanks. [laughs] 656 00:34:17,306 --> 00:34:20,392 You look even more handsome in real life. 657 00:34:20,476 --> 00:34:22,103 You have sharp features. 658 00:34:22,186 --> 00:34:23,104 You think so? 659 00:34:23,187 --> 00:34:25,064 [both laughing] 660 00:34:25,773 --> 00:34:27,274 I'm not even kidding. 661 00:34:27,900 --> 00:34:29,527 You have a big future ahead. 662 00:34:29,610 --> 00:34:31,362 [all laughing] 663 00:34:31,445 --> 00:34:33,697 This is the chairman of SY Chemicals. 664 00:34:33,781 --> 00:34:35,699 -He wanted to meet you so badly. -I see. 665 00:34:35,783 --> 00:34:38,035 [Jun-gi] Everyone in my party got help from him. 666 00:34:38,119 --> 00:34:41,205 You don't have to worry about anything, Mr. Kang. 667 00:34:41,789 --> 00:34:44,291 [Seok-yeol] As for me, when I put my mind to something, 668 00:34:44,375 --> 00:34:46,585 I achieve it by all means. [sucks teeth] 669 00:34:46,669 --> 00:34:53,592 I assure you that a, uh, hibiscus could bloom on your chest like magic. 670 00:34:53,676 --> 00:34:55,761 I can make it happen. Huh? 671 00:34:55,845 --> 00:34:57,179 [laughter] 672 00:34:57,263 --> 00:34:58,639 Thank you, sir. 673 00:34:58,722 --> 00:35:01,600 I thought it'd take you a while to make the decision. 674 00:35:01,684 --> 00:35:03,561 [Won-jung] Yes, I thought so too. 675 00:35:04,353 --> 00:35:07,523 But I have to say, your words lingered in my mind. 676 00:35:09,650 --> 00:35:14,321 "Now, Congress should fear minors too." 677 00:35:18,450 --> 00:35:20,452 [cackles] 678 00:35:20,536 --> 00:35:22,746 [Won-jung] Oh, boy. You know, I'm… [sniffles] 679 00:35:23,455 --> 00:35:25,958 …a very scary person when I'm in court. 680 00:35:26,041 --> 00:35:28,294 [guffawing] 681 00:35:29,420 --> 00:35:32,756 Well, see? I'm a sharp judge of character, right? 682 00:35:33,632 --> 00:35:35,342 [Seok-yeol] It's not just the dinner tonight. 683 00:35:35,426 --> 00:35:38,554 I've prepared a full course for the next sessions as well. 684 00:35:38,637 --> 00:35:40,514 You can look forward to it. 685 00:35:40,598 --> 00:35:42,683 All right. Let's make a toast now. 686 00:35:42,766 --> 00:35:43,684 -Okay. -Okay. 687 00:35:43,767 --> 00:35:44,935 -[glasses clink] -[laughs] 688 00:35:50,733 --> 00:35:53,027 PUREUM HOME FOR GIRLS 689 00:35:54,612 --> 00:35:57,114 Did they say it was my fault? 690 00:35:58,532 --> 00:35:59,950 [sighs] 691 00:36:02,203 --> 00:36:04,914 It's the court that punishes young offenders, 692 00:36:04,997 --> 00:36:08,042 but I'm the one who takes care of them every single day. 693 00:36:08,626 --> 00:36:12,713 You see them for just two or three hours when you visit for inspection. 694 00:36:13,756 --> 00:36:17,426 Us, on the other hand, we wrestle with them every day 695 00:36:17,509 --> 00:36:18,928 to try to change them. 696 00:36:20,971 --> 00:36:23,849 [overlapping chatter] 697 00:36:23,933 --> 00:36:27,478 -[Min-gyeong] Oh, I'm starving. -[Yeon-ji] What's the big deal? 698 00:36:27,561 --> 00:36:28,729 [Seon-ja] Let's eat. 699 00:36:29,313 --> 00:36:32,274 [all in unison] Thank you so much for the food, Mrs. O. 700 00:36:32,358 --> 00:36:33,609 It's a sin to leave food. 701 00:36:33,692 --> 00:36:35,653 If you leave any, you have to eat that for dinner. 702 00:36:35,736 --> 00:36:37,863 -[Soen-ja] Got it? -Yeah, got it. 703 00:36:39,281 --> 00:36:42,034 -[blows air] -[giggling] 704 00:36:42,117 --> 00:36:44,286 -[Hye-rim] Oh, it's hot. -[Min-gyeong] Mrs. O. 705 00:36:45,496 --> 00:36:48,666 I'm gonna finish this food. But in return, you'll let me smoke. 706 00:36:49,458 --> 00:36:50,334 What? 707 00:36:50,417 --> 00:36:53,587 If you let me smoke, I'll eat well and behave well, huh? 708 00:36:53,671 --> 00:36:55,422 -Me, too. -Real funny, huh? 709 00:36:57,216 --> 00:37:00,511 -Ugh, she's so annoying. -Come on! 710 00:37:00,594 --> 00:37:04,181 We're not here to be punished like those on probation six. 711 00:37:04,265 --> 00:37:06,183 -[Min-gyeong] Am I wrong, Ji-eun? -No, not at all. 712 00:37:06,267 --> 00:37:08,102 -You all agree too, right? -Yes, we do. 713 00:37:08,185 --> 00:37:09,812 The other centers let students smoke. 714 00:37:09,895 --> 00:37:11,605 Why are you so strict with us? 715 00:37:11,689 --> 00:37:14,316 Which centers? Name at least one. 716 00:37:14,400 --> 00:37:15,693 Cut the nonsense. 717 00:37:15,776 --> 00:37:18,112 -Ugh, my god, this is to… -This place is too uptight. 718 00:37:18,195 --> 00:37:20,114 -[Seon-ja] Just eat your meal. -[shatters] 719 00:37:20,197 --> 00:37:22,741 -Ooh! -What the heck? Is she out of her mind? 720 00:37:22,825 --> 00:37:25,160 -Why did you do that? -She's crazy. 721 00:37:25,244 --> 00:37:26,453 You're wasting precious food. 722 00:37:26,537 --> 00:37:29,123 "Why are you so picky? You can't even have rice in your own home." 723 00:37:29,206 --> 00:37:32,960 -Is that what you're thinking right now? -Stop glaring at me. 724 00:37:33,043 --> 00:37:34,503 I can't let this one slide. 725 00:37:34,586 --> 00:37:37,381 -[chair rasps] -I'm not gonna east this crap. 726 00:37:37,464 --> 00:37:39,216 -[clonks] -[girls chuckling] 727 00:37:39,300 --> 00:37:41,260 Don't eat. You don't deserve to eat. 728 00:37:41,343 --> 00:37:43,429 -[chopsticks clink] -So early in the morning. 729 00:37:43,512 --> 00:37:45,139 -Why make a scene? -I can't believe she's… 730 00:37:45,222 --> 00:37:46,390 "Why make a scene?" 731 00:37:46,473 --> 00:37:47,599 [cackling] 732 00:37:47,683 --> 00:37:50,728 -[Seon-ja] Be quiet and eat. -[Hye-rim] She's so ridiculous. 733 00:37:51,854 --> 00:37:54,023 -She's cleaning it. -Ah, now, we have to clean it. 734 00:37:54,106 --> 00:37:55,816 -[shushing] -[Seon-ja] It's okay. I got it. 735 00:37:55,899 --> 00:37:57,276 I wish I could do that. 736 00:37:58,819 --> 00:38:03,282 I thought a lot about it when she first asked me to let her smoke. 737 00:38:03,365 --> 00:38:06,410 [Seon-ja] Because she said she'd behave well, if I let her do that. 738 00:38:06,493 --> 00:38:08,704 She said the other centers overlook it. 739 00:38:09,371 --> 00:38:10,581 But I don't think that's right. 740 00:38:10,664 --> 00:38:12,666 No schools allow their students to smoke. 741 00:38:13,250 --> 00:38:15,336 I don't allow my own children to smoke. 742 00:38:15,419 --> 00:38:21,050 They also said you were making them work at your neighbors' houses. 743 00:38:21,133 --> 00:38:22,801 [sighs] 744 00:38:22,885 --> 00:38:25,220 So that's what they said? 745 00:38:25,304 --> 00:38:26,680 [Seon-ja sighs] 746 00:38:28,724 --> 00:38:30,434 Judge Cha. 747 00:38:30,517 --> 00:38:34,772 How long do you think it takes to build a center like this in Korea? 748 00:38:35,564 --> 00:38:36,440 Sorry? 749 00:38:36,523 --> 00:38:38,984 I don't know. Maybe one or two years? 750 00:38:39,068 --> 00:38:40,069 Four years. 751 00:38:40,903 --> 00:38:42,780 It took as many as four years. 752 00:38:44,198 --> 00:38:46,033 [community leader] Criminal facility! 753 00:38:46,116 --> 00:38:47,785 {\an8}[protesters] Criminal facility! 754 00:38:47,868 --> 00:38:49,703 {\an8}LAND RESERVED FOR PUREUM HOME FOR GIRLS 755 00:38:49,787 --> 00:38:52,873 [Seon-ja] That's the time it took to get consent from the people 756 00:38:52,956 --> 00:38:55,709 in this neighborhood even before the construction began. 757 00:38:55,793 --> 00:38:57,753 Even though the kids in the center are young, 758 00:38:57,836 --> 00:38:59,713 to people, they're just criminals. 759 00:38:59,797 --> 00:39:03,008 -Sir. Now, stop! -Stop building a facility for criminals! 760 00:39:03,092 --> 00:39:04,343 Build it elsewhere! 761 00:39:04,426 --> 00:39:06,929 [crowd aggressively yelling] 762 00:39:10,557 --> 00:39:15,104 So when kids come here, the first two things I try to teach them 763 00:39:15,187 --> 00:39:16,980 are housework and greeting. 764 00:39:17,064 --> 00:39:18,023 -Stop it. -[giggling] 765 00:39:18,107 --> 00:39:19,608 Hey, you almost got me wet. 766 00:39:19,691 --> 00:39:24,613 [Seon-ja] Whatever the excuses may be, it's true that they committed crimes. 767 00:39:24,696 --> 00:39:27,783 There's only one way to overcome the strong prejudice against them, 768 00:39:28,367 --> 00:39:31,620 taking the bull by the horns, volunteer work. 769 00:39:32,663 --> 00:39:35,666 -[cheering and laughing] -High-five, Grandpa! 770 00:39:35,749 --> 00:39:37,543 Shake your butt. 771 00:39:38,585 --> 00:39:40,087 Shake your butt! Shake it! Woo! 772 00:39:40,170 --> 00:39:41,713 -Work it! -[laughter] 773 00:39:41,797 --> 00:39:42,798 And? 774 00:39:44,133 --> 00:39:45,426 Have the people changed? 775 00:39:45,509 --> 00:39:46,885 Oh, sure. 776 00:39:46,969 --> 00:39:49,346 The kids who were used to getting blamed before 777 00:39:49,430 --> 00:39:51,890 now are used to getting complimented. 778 00:39:52,474 --> 00:39:54,435 Then why did they make such statements? 779 00:39:55,018 --> 00:39:58,730 Because they know that nothing is compulsory here. 780 00:39:59,565 --> 00:40:01,859 They came here because they had no guardians to protect them 781 00:40:01,942 --> 00:40:04,736 or because of their criminal offenses. 782 00:40:04,820 --> 00:40:06,864 They know this is just foster care. 783 00:40:06,947 --> 00:40:08,699 It's not a detention facility, 784 00:40:08,782 --> 00:40:11,535 like the probation six facility or youth detention centers. 785 00:40:11,618 --> 00:40:15,164 They're protesting now, so that they can bend the rules. 786 00:40:16,874 --> 00:40:18,417 You were swayed by them. 787 00:40:18,500 --> 00:40:20,586 We know. They lied to us. 788 00:40:23,922 --> 00:40:27,634 Yu-gyeong is in a hospital because Mrs. O was violent towards her? 789 00:40:28,343 --> 00:40:29,344 Of course. 790 00:40:30,679 --> 00:40:32,264 [phone clacks] 791 00:40:34,766 --> 00:40:37,478 There. Call the hospital, then. 792 00:40:40,189 --> 00:40:41,315 Need the number? 793 00:40:48,947 --> 00:40:50,324 [phone clacks] 794 00:40:54,661 --> 00:40:56,955 [line dials, rings] 795 00:40:57,039 --> 00:40:58,916 DAE GYEONG HOSPITAL ORTHOPEDICS OFFICE 796 00:40:58,999 --> 00:41:01,251 [nurse] Hello? General Ward of Orthopedics. 797 00:41:01,335 --> 00:41:03,003 This is Do Yu-gyeong's guardian. 798 00:41:03,712 --> 00:41:06,840 How is Yu-gyeong doing? 799 00:41:07,424 --> 00:41:09,551 [nurse] She doesn't do rehab exercises regularly, 800 00:41:09,635 --> 00:41:11,720 so we're worried, but she's getting better. 801 00:41:11,803 --> 00:41:14,681 How was she when she arrived at the hospital? 802 00:41:15,265 --> 00:41:17,976 [Eun-seok] Can you tell us in detail why she underwent to surgery? 803 00:41:18,060 --> 00:41:19,686 [nurse] Who is this? We can't give patient information 804 00:41:19,770 --> 00:41:21,355 to anyone, except their guardian. 805 00:41:21,438 --> 00:41:23,482 Judge Sim Eun-seok from Yeonhwa District Court. 806 00:41:23,565 --> 00:41:27,319 We sent an official document allowing the hospital's cooperation. 807 00:41:27,903 --> 00:41:31,490 We're about to initiate legal proceedings for a case involving this patient. 808 00:41:31,573 --> 00:41:32,449 [nurse] Oh, okay. 809 00:41:32,533 --> 00:41:33,575 [keyboard clacking] 810 00:41:33,659 --> 00:41:36,495 Uh, looks like we've received the document. 811 00:41:36,578 --> 00:41:39,873 She had surgery because her thigh bone was fractured. 812 00:41:39,957 --> 00:41:44,878 And she reported to the police that she was assaulted by a mob of girls. 813 00:41:45,462 --> 00:41:47,130 That's what I have written here. 814 00:41:47,214 --> 00:41:49,049 [chilling music] 815 00:41:49,132 --> 00:41:51,843 I see. Thank you so much. 816 00:41:51,927 --> 00:41:53,595 Judge Sim. Let me explain. It was… 817 00:41:54,346 --> 00:41:56,848 It was her. She started the fight. 818 00:41:56,932 --> 00:42:00,018 -[chair clatters] -[groans and cries] 819 00:42:00,102 --> 00:42:02,521 [panting] 820 00:42:03,814 --> 00:42:07,025 You fucking bitch! That's what you get. 821 00:42:11,947 --> 00:42:12,990 [Eun-seok] Yes. 822 00:42:14,157 --> 00:42:17,411 You're right, Mrs. O. It's true. 823 00:42:17,995 --> 00:42:22,416 People like you play a bigger role at the frontline 824 00:42:23,792 --> 00:42:28,505 than judges who meet the children for just two or three hours. 825 00:42:28,589 --> 00:42:30,257 [sighs] 826 00:42:30,340 --> 00:42:32,926 We're well aware of that. We are. 827 00:42:36,805 --> 00:42:38,098 But there's just one thing. 828 00:42:40,142 --> 00:42:42,603 [chilling music] 829 00:42:42,686 --> 00:42:44,062 The support fund. 830 00:42:44,646 --> 00:42:49,026 The court gives you 500,000 won per child every month. 831 00:42:49,610 --> 00:42:50,736 Where did you spend it? 832 00:42:52,779 --> 00:42:54,239 [nervously inhales] 833 00:42:55,365 --> 00:42:56,908 This document covers all of that. 834 00:42:56,992 --> 00:42:58,243 [rustles] 835 00:42:58,327 --> 00:43:01,246 [Eun-seok] Visits to museums or concerts, play therapy, 836 00:43:01,330 --> 00:43:03,790 outdoor activities like field trips, and food expenses. 837 00:43:03,874 --> 00:43:04,916 This month alone, 838 00:43:05,876 --> 00:43:09,338 you spent 4.5 million won more than last year as a whole. 839 00:43:09,421 --> 00:43:13,717 But the children claimed that they didn't do such activities. 840 00:43:14,635 --> 00:43:19,389 And most of the documentary evidence and receipts are omitted. 841 00:43:23,477 --> 00:43:25,437 [paper rustles] 842 00:43:27,564 --> 00:43:28,940 [sighs] 843 00:43:29,941 --> 00:43:31,777 You have a clear set of values. 844 00:43:34,571 --> 00:43:36,406 So I was pleased to meet you. 845 00:43:40,160 --> 00:43:41,119 But I'm disappointed. 846 00:43:44,373 --> 00:43:45,332 [tongue clicks] 847 00:43:45,415 --> 00:43:47,459 You yielded to money like most people. 848 00:43:49,795 --> 00:43:52,464 Let me explain. I needed it. 849 00:43:52,547 --> 00:43:54,508 For an emergency. But I'll return it. I mean it. 850 00:43:54,591 --> 00:43:57,469 The problem here is that you took the money 851 00:43:59,096 --> 00:44:00,222 for personal use. 852 00:44:01,723 --> 00:44:03,141 [sighs] 853 00:44:04,643 --> 00:44:06,311 [inhales] 854 00:44:06,395 --> 00:44:09,773 The inspection of Pureum Home for Girls is now over. 855 00:44:09,856 --> 00:44:11,817 The inspection has shed light on an incident 856 00:44:11,900 --> 00:44:15,904 that took place in the center of group assault and embezzlement 857 00:44:15,987 --> 00:44:18,657 that you failed to report to the court. 858 00:44:19,408 --> 00:44:22,953 All of these documents will be taken for further investigation. 859 00:44:23,036 --> 00:44:26,248 Special investigators may visit you in the future 860 00:44:28,250 --> 00:44:30,502 or you may be asked to come to the court. 861 00:44:31,253 --> 00:44:32,879 But I can… 862 00:44:32,963 --> 00:44:33,964 But… 863 00:44:35,340 --> 00:44:37,843 Wait a minute. Wait a minute, judges. 864 00:44:38,468 --> 00:44:39,428 [Seon-ja] Judges. 865 00:44:42,639 --> 00:44:44,933 Depending on the outcome of the investigation, 866 00:44:45,684 --> 00:44:48,478 the court may take steps to cancel the status of this center. 867 00:44:48,562 --> 00:44:52,858 We may also cancel your licenses and take criminal proceedings against you. 868 00:44:53,525 --> 00:44:54,985 -Judge Sim. -[trunk closes] 869 00:44:55,068 --> 00:44:56,528 [engine starts] 870 00:44:56,611 --> 00:44:58,029 Wait… 871 00:44:59,739 --> 00:45:00,907 [sighs] 872 00:45:01,616 --> 00:45:03,034 [Tae-ju sighs] 873 00:45:04,077 --> 00:45:06,204 We have to report this to Mr. Kang, right? 874 00:45:09,332 --> 00:45:10,333 Tomorrow. 875 00:45:11,126 --> 00:45:13,712 So are you going to go straight home? 876 00:45:13,795 --> 00:45:16,965 No, let's go to the hospital. 877 00:45:17,048 --> 00:45:18,091 To Yu-gyeong. 878 00:45:18,884 --> 00:45:20,594 We need to listen to her too. 879 00:45:20,677 --> 00:45:22,304 [sighs] 880 00:45:22,387 --> 00:45:23,638 Okay, I'm on it.. 881 00:45:24,681 --> 00:45:26,558 [chiming] 882 00:45:32,314 --> 00:45:34,399 {\an8}DO YU-GYEONG, AGE 16 DAE GYEONG HOSPITAL 883 00:45:42,699 --> 00:45:43,825 The money… 884 00:45:46,203 --> 00:45:47,454 was for my surgery. 885 00:45:51,041 --> 00:45:55,128 [Yu-gyeong] The girls' parents refused to compensate me. 886 00:45:56,463 --> 00:45:58,590 They said there was no evidence. 887 00:46:01,218 --> 00:46:02,636 I lost contact with my mom… 888 00:46:04,054 --> 00:46:05,013 [sniffles] 889 00:46:05,096 --> 00:46:07,474 …a long time ago after her second marriage. 890 00:46:08,642 --> 00:46:10,560 The doctor said I wouldn't be able to walk, 891 00:46:11,478 --> 00:46:14,231 if I didn't have surgery right away, so… 892 00:46:14,314 --> 00:46:16,066 [sobbing] 893 00:46:17,108 --> 00:46:19,486 All she did was try to help me. 894 00:46:19,569 --> 00:46:21,988 Can you please let it slide just this once? 895 00:46:22,072 --> 00:46:24,324 I'll work and pay back the money. 896 00:46:24,407 --> 00:46:25,742 [sighs] 897 00:46:25,825 --> 00:46:30,747 While I was staying there, I had decent meals and slept comfortably. 898 00:46:31,831 --> 00:46:38,672 For the first time in my life, I was happy and grateful every single day. 899 00:46:40,006 --> 00:46:41,675 And I realized that sometimes love… 900 00:46:43,009 --> 00:46:44,553 can be as simple… 901 00:46:46,596 --> 00:46:50,809 as someone putting a side dish on top of my rice for me. 902 00:46:53,937 --> 00:46:56,356 I'll work hard after I get out. 903 00:46:57,190 --> 00:46:58,650 That's my purpose now. 904 00:46:59,859 --> 00:47:01,861 I want to repay her kindness. 905 00:47:03,905 --> 00:47:05,407 [sighs] 906 00:47:06,491 --> 00:47:08,535 She shouldn't have kept it a secret from the court. 907 00:47:08,618 --> 00:47:11,746 I asked her not to. She didn't report it because of me. 908 00:47:12,455 --> 00:47:13,707 I begged her. 909 00:47:15,792 --> 00:47:18,545 [engine revs] 910 00:47:20,422 --> 00:47:23,800 [Yu-gyeong] I was afraid that could get me to be kicked out of Pureum. 911 00:47:24,843 --> 00:47:26,803 I really want to stay there. 912 00:47:27,387 --> 00:47:29,806 I want to stay with Mrs. O, Judges. 913 00:47:32,309 --> 00:47:36,771 You have a clear set of values, so I was pleased to meet you. 914 00:47:36,855 --> 00:47:38,231 But I'm disappointed. 915 00:47:39,441 --> 00:47:41,610 You yielded to money like most people. 916 00:47:45,071 --> 00:47:47,032 [tongue clicks] 917 00:47:49,534 --> 00:47:52,704 [emotional music] 918 00:47:53,955 --> 00:47:56,249 [siren wailing] 919 00:47:59,753 --> 00:48:01,796 [line ringing] 920 00:48:01,880 --> 00:48:04,758 [operator] The number you are trying to reach is currently unavailable. 921 00:48:04,841 --> 00:48:06,593 Please try again-- 922 00:48:06,676 --> 00:48:11,139 ENTRANCE 923 00:48:11,222 --> 00:48:12,474 [sobbing] [A-jin] Mom. 924 00:48:12,557 --> 00:48:13,516 -Mom. -Kim A-jin. 925 00:48:14,893 --> 00:48:15,727 [Tae-ju] A-jin. 926 00:48:16,561 --> 00:48:18,188 -Judge Cha. -What, what happened? 927 00:48:18,271 --> 00:48:21,900 What do I do, Judge Cha? That's my mom. What do I do? 928 00:48:21,983 --> 00:48:23,234 -Let's go, come on. -My mom… 929 00:48:26,738 --> 00:48:29,115 [uneasy music] 930 00:48:30,784 --> 00:48:35,747 PUREUM HOME FOR GIRLS 931 00:48:46,675 --> 00:48:48,802 [crackle] 932 00:48:53,556 --> 00:48:55,600 {\an8}LETTER OF APPOINTMENT 933 00:48:55,684 --> 00:48:58,144 [gasps] 934 00:48:58,228 --> 00:49:00,188 [suspenseful music] 935 00:49:02,482 --> 00:49:03,358 [Eun-seok] Mrs. O. 936 00:49:07,445 --> 00:49:09,864 [eerie music] 937 00:49:19,457 --> 00:49:21,751 [clanks] 938 00:49:27,215 --> 00:49:29,217 [sighs] 939 00:49:29,300 --> 00:49:31,928 [chilling music] 940 00:49:33,596 --> 00:49:34,764 Mrs. O! 941 00:49:35,807 --> 00:49:38,727 [slippers skidding] 942 00:49:44,065 --> 00:49:46,401 Where's Ms. O, huh? 943 00:49:47,652 --> 00:49:49,112 And the kids? 944 00:49:50,155 --> 00:49:51,197 Where did they all go? 945 00:49:51,823 --> 00:49:53,074 What happened? 946 00:49:56,411 --> 00:49:57,662 Kim A-reum. 947 00:49:57,746 --> 00:49:58,788 Mom… 948 00:49:59,873 --> 00:50:02,208 was taken by an ambulance to a hospital. 949 00:50:03,251 --> 00:50:04,544 She suddenly collapsed. 950 00:50:05,170 --> 00:50:06,087 What? 951 00:50:10,175 --> 00:50:13,261 Mom, Mom. Are you okay, Mom? 952 00:50:13,344 --> 00:50:14,596 [groans] 953 00:50:14,679 --> 00:50:17,182 What's wrong? Are you okay? 954 00:50:18,016 --> 00:50:19,934 Mom! Mom! Mom! Mom! 955 00:50:20,018 --> 00:50:22,061 Mom, open your eyes, Mom! 956 00:50:22,145 --> 00:50:23,938 So I thought about it. 957 00:50:24,814 --> 00:50:26,483 It's all because of those bitches. 958 00:50:28,318 --> 00:50:31,154 My mom collapsed today because of them. 959 00:50:32,197 --> 00:50:34,866 And I can't see my dad because of them too. 960 00:50:36,075 --> 00:50:38,787 Mom said Dad was assigned to an overseas branch, 961 00:50:38,870 --> 00:50:41,080 and that's why he hasn't been here. 962 00:50:41,164 --> 00:50:43,249 But that's not true. They got a divorce. 963 00:50:44,292 --> 00:50:45,293 [A-reum] Because of this! 964 00:50:45,376 --> 00:50:48,797 Because of this stupid damn center Mom cares so much about! 965 00:50:48,880 --> 00:50:51,007 That's why those assholes are the ones to blame. 966 00:50:53,218 --> 00:50:56,596 A few days ago, my sister had really bad cramps, 967 00:50:56,679 --> 00:50:58,973 so she had to go to the E.R. 968 00:50:59,057 --> 00:51:01,059 But Mom didn't even go to see her 969 00:51:01,142 --> 00:51:04,729 because feeding the bitches mattered more to her than A-jin in the ER. 970 00:51:04,813 --> 00:51:05,814 [crying] We just… 971 00:51:05,897 --> 00:51:07,398 [breathes deeply] 972 00:51:07,482 --> 00:51:09,651 We… [sighs heavily] 973 00:51:09,734 --> 00:51:13,196 We just always come second. 974 00:51:20,245 --> 00:51:23,623 [engines rev] 975 00:51:29,754 --> 00:51:31,714 What the fuck? We almost got caught. 976 00:51:31,798 --> 00:51:34,133 -I know we're gonna be screwed. -[Yeong-na] Hey, shut the fuck up. 977 00:51:34,217 --> 00:51:36,970 Be quiet. Come on, I'm just afraid that we'll get caught. 978 00:51:37,053 --> 00:51:38,221 [Eun-jeong] Be quiet. 979 00:51:39,264 --> 00:51:40,974 [Hye-rim] Hey, go faster. It's freaking cold. 980 00:51:41,057 --> 00:51:42,016 [Yeon-ji] Don't push me. 981 00:51:42,100 --> 00:51:44,519 -[Ji-eun] How far do we have to go? -[Min-gyeong] Wait, guys. 982 00:51:44,602 --> 00:51:48,481 So? You just stood and watched as they ran away? 983 00:51:49,232 --> 00:51:51,985 Did you enjoy watching them? You did, didn't you? 984 00:51:52,068 --> 00:51:53,152 Actually… 985 00:51:53,236 --> 00:51:54,320 Actually, what? 986 00:51:54,904 --> 00:51:56,364 I told them to leave. 987 00:51:59,659 --> 00:52:00,660 What? 988 00:52:00,743 --> 00:52:04,163 I told them to get out, to leave my house for good! 989 00:52:04,247 --> 00:52:06,165 -[shatters] -[all scream] 990 00:52:07,500 --> 00:52:08,585 [Yeong-na] Hey. 991 00:52:08,668 --> 00:52:09,919 -Hey! -[Eun-jeong] Hey, you fucking bitch! 992 00:52:10,003 --> 00:52:12,797 [Yeong-na] Hey, what the fuck! Are you on drugs or something? 993 00:52:12,881 --> 00:52:15,049 -[all screaming] -[Yeong-na] Oh, crazy fuck! 994 00:52:15,133 --> 00:52:16,968 [pottery smashes] 995 00:52:17,051 --> 00:52:18,720 Hey! 996 00:52:18,803 --> 00:52:20,847 -[all scream] -What is she doing? 997 00:52:21,931 --> 00:52:23,600 -Hey! -That's enough. 998 00:52:24,350 --> 00:52:26,811 -[Eun-jeong] Stop! -[Yeong-na] Hey! 999 00:52:26,895 --> 00:52:28,730 Hey, you want to join your mom in the hospital? 1000 00:52:29,314 --> 00:52:30,648 Hey, don't! 1001 00:52:31,524 --> 00:52:32,817 [slaps] Fucking bitch! 1002 00:52:32,901 --> 00:52:33,902 [panting] 1003 00:52:33,985 --> 00:52:35,069 Are you crazy? 1004 00:52:35,945 --> 00:52:37,363 [bat clanks] 1005 00:52:37,447 --> 00:52:39,073 I'm not. 1006 00:52:40,283 --> 00:52:42,076 You're the crazy ones here. 1007 00:52:43,494 --> 00:52:44,913 Get out of here! 1008 00:52:44,996 --> 00:52:46,456 [all screaming] 1009 00:52:46,539 --> 00:52:48,249 [Min-gyeong] Hey, stop her! 1010 00:52:49,250 --> 00:52:51,044 -[Hye-rim] Hey, you stop that! -[choking] 1011 00:52:52,337 --> 00:52:55,131 -[all clamoring] -Stop! 1012 00:52:55,214 --> 00:52:58,259 -[Yeong-ji] Stop it! Can you stop? -[Min-gyeong] Let go of her! 1013 00:52:58,343 --> 00:53:00,470 Stop! Get off her! 1014 00:53:01,638 --> 00:53:04,015 -[Min-gyeong] Are you okay, Yeong-na? -[Min-ju] Yeong-na. 1015 00:53:04,098 --> 00:53:05,642 [Eun-jeong] Are you okay? 1016 00:53:05,725 --> 00:53:07,560 That bitch is crazy. What's gotten into her? 1017 00:53:07,644 --> 00:53:10,688 -[Hye-rim] What's she doing? -What the fuck is she trying to do? 1018 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 [Ji-eun] Oh, shit! 1019 00:53:13,066 --> 00:53:16,736 Get out of here! 1020 00:53:16,819 --> 00:53:17,987 [grunts] 1021 00:53:19,364 --> 00:53:20,949 [A-reum] It's all over now. 1022 00:53:23,368 --> 00:53:24,744 This center. 1023 00:53:25,870 --> 00:53:26,955 Those girls. 1024 00:53:30,124 --> 00:53:31,292 Everything. 1025 00:53:36,297 --> 00:53:39,133 [machine beeping] 1026 00:53:44,889 --> 00:53:47,600 -Mom. Mr. Cha, Mom. -[Seon-ja] Judge Cha. 1027 00:53:47,684 --> 00:53:50,937 -Mom, are you okay? Mom? -Are you okay now? 1028 00:53:51,020 --> 00:53:52,563 [groans] 1029 00:53:52,647 --> 00:53:54,607 Doctor, the patient here is up. 1030 00:53:54,691 --> 00:53:56,317 Oh, okay. 1031 00:53:56,401 --> 00:53:58,444 [Min-gyeong] Yeon-ji, wait for us. 1032 00:53:58,528 --> 00:53:59,904 [Yeon-ji] Hurry up! 1033 00:53:59,988 --> 00:54:01,489 [Min-gyeong] What even is this place? 1034 00:54:01,572 --> 00:54:03,157 -[Yeon-ji] Hey. Are you okay? -This sucks. 1035 00:54:03,241 --> 00:54:05,785 -[Min-gyeong] Ah! -[Yeon-ji] Oh, my gosh. Hey, what's wrong? 1036 00:54:05,868 --> 00:54:09,038 -[Min-ju] My gosh. -[Yeon-ji] Are you okay? Be careful. 1037 00:54:09,122 --> 00:54:10,790 [Min-gyeong] Ow. 1038 00:54:11,582 --> 00:54:12,875 [panting] 1039 00:54:12,959 --> 00:54:15,420 Let's go back. There's no way we can walk there. 1040 00:54:16,170 --> 00:54:18,131 The train station is an hour away. 1041 00:54:18,214 --> 00:54:20,466 You wanna go back? You think that bitch will let us? 1042 00:54:20,550 --> 00:54:23,302 If you don't want to come with us, get lost, asshole. 1043 00:54:23,386 --> 00:54:24,470 We don't need you. 1044 00:54:25,972 --> 00:54:27,932 -[Ji-eun] Hey, get up. -[Yeon-ji] Hurry up, get up. 1045 00:54:28,016 --> 00:54:29,392 Come on, get up. Let's go. 1046 00:54:29,475 --> 00:54:30,727 Be careful. 1047 00:54:30,810 --> 00:54:31,894 Let's go. Come on. You're okay. 1048 00:54:31,978 --> 00:54:34,689 -I can't keep walking! -[Yeong-na] Hey, hold on. 1049 00:54:37,275 --> 00:54:39,569 Hey. You have some money, right? 1050 00:54:40,903 --> 00:54:41,821 Hand it over. 1051 00:54:43,948 --> 00:54:45,074 I said, hand it over. 1052 00:54:46,868 --> 00:54:49,954 [phone ringing] 1053 00:54:50,038 --> 00:54:52,832 JUDGE CHA TAE-JU 1054 00:54:56,252 --> 00:55:01,382 [panting] Well, I think it's been about three hours. 1055 00:55:01,466 --> 00:55:02,884 No. 1056 00:55:03,634 --> 00:55:06,763 When we came here from the court for inspection, someone reported-- 1057 00:55:10,391 --> 00:55:13,770 [unnerving music] 1058 00:55:17,899 --> 00:55:18,941 Give me a moment. 1059 00:55:21,861 --> 00:55:23,905 I'll have to call you back. 1060 00:55:23,988 --> 00:55:25,990 [crackle] 1061 00:55:32,330 --> 00:55:35,041 [uneasy music] 1062 00:55:43,841 --> 00:55:45,176 It was you. 1063 00:55:48,846 --> 00:55:50,807 [vehicle approaching] 1064 00:56:05,196 --> 00:56:06,364 {\an8}[rustles] 1065 00:56:06,447 --> 00:56:07,740 {\an8}SIM EUN-SEOK 1066 00:56:07,824 --> 00:56:09,867 {\an8}UNIT 302, DONGGUK VILLAGE 54 YEONHWA-RO 9-GIL 1067 00:56:14,413 --> 00:56:17,750 [eerie music] 1068 00:56:21,921 --> 00:56:25,341 [phone ringing] 1069 00:56:27,760 --> 00:56:29,303 Yes, I found it. 1070 00:56:29,387 --> 00:56:31,556 [breathes deeply] 1071 00:56:31,639 --> 00:56:33,182 But I made the trip for nothing. 1072 00:56:37,562 --> 00:56:39,897 [crumples] 1073 00:56:45,695 --> 00:56:48,114 [somber music] 1074 00:56:55,329 --> 00:56:56,664 The person… 1075 00:56:58,708 --> 00:57:00,835 who wants this center to be shut down. 1076 00:57:03,004 --> 00:57:04,630 The person who reported to the court. 1077 00:57:08,217 --> 00:57:09,135 It was you. 1078 00:57:16,058 --> 00:57:19,020 ♪ Find me some love ♪ 1079 00:57:19,103 --> 00:57:21,355 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1080 00:57:22,648 --> 00:57:25,902 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1081 00:57:25,985 --> 00:57:28,529 ♪ Oh-oh ♪ 1082 00:57:33,659 --> 00:57:36,287 ♪ I see, feel ♪ 1083 00:57:36,370 --> 00:57:39,582 ♪ But I can feel the star ♪ 1084 00:57:39,665 --> 00:57:42,960 ♪ Starting to fade away ♪ 1085 00:57:43,044 --> 00:57:46,422 ♪ The light is gonna shine ♪ 1086 00:57:47,590 --> 00:57:49,592 ♪ Shining through ♪ 1087 00:58:23,876 --> 00:58:27,296 THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED IN THE SHOW ARE FICTITIOUS