1 00:00:11,888 --> 00:00:13,347 Here's the court's decision. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,727 According to Article 36, Clause 1 3 00:00:17,810 --> 00:00:20,730 of the Act on Special Cases Concerning Punishment for Child Abuse, 4 00:00:20,813 --> 00:00:25,568 a child abuser is forbidden to approach their family members for a year, 5 00:00:25,651 --> 00:00:28,112 compelled to leave the victim's home for a year, 6 00:00:28,196 --> 00:00:31,866 forbidden to approach the victim via telecommunications for a year, 7 00:00:33,201 --> 00:00:34,911 divested of all parental rights, 8 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 sentenced to 200 hours of community service and training, 9 00:00:40,291 --> 00:00:42,585 and ordered to undergo treatment for alcoholism, 10 00:00:42,668 --> 00:00:43,795 and also… 11 00:00:45,713 --> 00:00:50,134 All I want is to show you how a perpetrator can be punished, 12 00:00:50,218 --> 00:00:52,303 and not the victim who doesn't deserve it. 13 00:00:53,387 --> 00:00:54,889 The victim will get to stay home 14 00:00:56,891 --> 00:00:58,726 while the perpetrator's punished. 15 00:00:58,810 --> 00:01:02,855 I'll show you that it can happen 16 00:01:04,774 --> 00:01:06,067 And also… 17 00:01:06,150 --> 00:01:09,362 sentenced to one-month long detention. 18 00:01:09,445 --> 00:01:12,490 Ah, that's not right. I scolded my own child. 19 00:01:12,573 --> 00:01:14,033 Depending on the reason, 20 00:01:14,117 --> 00:01:16,661 the protective order can be changed or extended. 21 00:01:17,370 --> 00:01:19,664 If you don't follow the order or accept the decision, 22 00:01:19,747 --> 00:01:22,583 this case will be sent to the Public Prosecutors' Office, 23 00:01:22,667 --> 00:01:24,961 and then you will likely face a criminal trial. 24 00:01:25,628 --> 00:01:28,589 And the state is not obligated to bear the expenses 25 00:01:28,673 --> 00:01:30,925 for alcoholism treatment. 26 00:01:31,008 --> 00:01:33,845 Therefore, you must pay for it yourself. 27 00:01:45,398 --> 00:01:47,358 Even if you were a victim yourself, 28 00:01:48,985 --> 00:01:51,654 that doesn't make it any less of a crime 29 00:01:53,614 --> 00:01:55,533 to use violence towards your family. 30 00:01:56,993 --> 00:01:59,162 The law judges facts. 31 00:01:59,245 --> 00:02:00,830 Because you're a father, 32 00:02:03,791 --> 00:02:04,917 because you're a son. 33 00:02:06,460 --> 00:02:07,587 That doesn't matter. 34 00:02:09,714 --> 00:02:13,926 What matters is whether or not 35 00:02:16,429 --> 00:02:17,430 you are violent. 36 00:02:25,062 --> 00:02:26,272 That's all. 37 00:02:26,939 --> 00:02:28,399 This trial is now closed. 38 00:03:06,771 --> 00:03:07,813 What is it? 39 00:03:09,065 --> 00:03:10,733 Why didn't you tell me? 40 00:03:13,444 --> 00:03:15,446 Your plan for Yu-ri's case. 41 00:03:15,529 --> 00:03:17,990 If I had known, I wouldn't have been so harsh with you. 42 00:03:18,824 --> 00:03:20,368 Are you saying it's my fault? 43 00:03:21,118 --> 00:03:22,453 No, it's not that-- 44 00:03:22,536 --> 00:03:24,872 It wasn't the collegiate division's case, it was my case. 45 00:03:25,665 --> 00:03:27,583 Do I have to report all the details to you? 46 00:03:29,877 --> 00:03:32,046 Move aside, please. You're in the way. 47 00:03:38,803 --> 00:03:40,304 Mr. Seo Won-sik. 48 00:03:40,388 --> 00:03:42,765 You're under arrest for assaulting your mother during a trial. 49 00:03:42,848 --> 00:03:44,475 "Assaulting her"? What the hell? Wha… Wait! 50 00:03:44,558 --> 00:03:47,144 No one's living a fairy-tale life in this world. 51 00:03:47,228 --> 00:03:48,145 Wait! Fuck! 52 00:03:48,229 --> 00:03:50,273 I can assure you that from experience. 53 00:03:50,982 --> 00:03:55,361 What makes a difference is whether or not you overcomes your limitations. 54 00:03:57,405 --> 00:04:00,825 That's why there are courts and police stations around us. 55 00:04:02,868 --> 00:04:04,745 And why people like me can make a living. 56 00:04:09,000 --> 00:04:11,168 Don't talk back to your elders like a spoiled kid. 57 00:04:12,420 --> 00:04:14,505 Don't be offensive just because you're sad. 58 00:04:15,548 --> 00:04:17,633 Don't put your emotions before your words. 59 00:04:19,218 --> 00:04:21,262 Say hello to your elders first. 60 00:04:24,724 --> 00:04:28,436 And even without a reason, try to smile. 61 00:04:30,688 --> 00:04:32,356 Those things will bring you luck. 62 00:04:42,783 --> 00:04:44,368 Well done. 63 00:04:45,369 --> 00:04:46,412 You were strong. 64 00:04:49,832 --> 00:04:51,625 I never liked you. 65 00:04:53,044 --> 00:04:55,296 I talked back to you so many times. 66 00:04:58,466 --> 00:05:01,010 Why are you doing this to me? 67 00:05:02,261 --> 00:05:04,764 Why are you doing this to me? 68 00:05:08,768 --> 00:05:10,728 I really hate you. 69 00:05:16,525 --> 00:05:17,735 {\an8}BAD FAMILY SITUATION 70 00:05:23,491 --> 00:05:24,408 MESSAGES 71 00:05:24,492 --> 00:05:28,037 I WON'T COMMIT CRIMES ANYMORE I'LL WORK HARD 72 00:05:51,060 --> 00:05:52,645 One more glass, please. 73 00:06:02,446 --> 00:06:04,657 An apple never falls far from the tree. 74 00:06:05,908 --> 00:06:08,911 My father was an alcoholic, and I really hated it. 75 00:06:09,620 --> 00:06:11,997 I hated it so much I promised myself 76 00:06:13,082 --> 00:06:16,127 that I would never ever even touch alcohol. 77 00:06:20,423 --> 00:06:21,757 But this tastes so good. 78 00:06:26,095 --> 00:06:27,638 I'm sorry, Judge Sim. 79 00:06:29,223 --> 00:06:30,391 I should have… 80 00:06:31,392 --> 00:06:33,185 I should have said that first. 81 00:06:34,812 --> 00:06:37,648 I was ashamed of myself for saying such harsh words. 82 00:06:44,321 --> 00:06:47,158 You do know I'm a bit of an outlander here, right? 83 00:06:48,701 --> 00:06:51,871 Most judges got a degree from SNU Law School. 84 00:06:53,164 --> 00:06:57,168 But I only got a GED, which is really rare in this field. 85 00:06:58,878 --> 00:07:01,046 I studied really hard and I put in a lot of effort, 86 00:07:01,130 --> 00:07:03,215 so I could work at a juvenile court. 87 00:07:05,801 --> 00:07:06,844 Seriously. 88 00:07:08,179 --> 00:07:11,932 I studied so hard that I even got blisters on my butt. 89 00:07:12,933 --> 00:07:14,602 Why so much effort? 90 00:07:18,481 --> 00:07:20,524 So they don't live like I did. 91 00:07:29,658 --> 00:07:31,619 {\an8}TRANSPORT MINISTRY OF JUSTICE 92 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 The court puts Cha Tae-ju on probation number ten 93 00:07:35,039 --> 00:07:36,874 for attempted patricide. 94 00:07:52,681 --> 00:07:55,226 I, uh, you know, I hate my past. 95 00:08:16,664 --> 00:08:17,915 I owe you big time… 96 00:08:20,125 --> 00:08:21,335 for this trial. 97 00:08:24,463 --> 00:08:27,258 She's a child who suffered from abuse. 98 00:08:27,341 --> 00:08:29,802 Children like that never grow up. 99 00:08:29,885 --> 00:08:32,304 Ten years? Twenty years? 100 00:08:33,347 --> 00:08:36,225 Time will quickly pass by, yeah. 101 00:08:36,934 --> 00:08:40,771 But she'll still be an abused kid. She'll still carry that weight. 102 00:08:43,524 --> 00:08:45,901 I used what you said to persuade her. 103 00:08:47,152 --> 00:08:49,530 When she heard that, she just cried… 104 00:08:51,448 --> 00:08:52,825 without saying anything. 105 00:08:57,329 --> 00:09:03,460 Grown-ups have no clue how much that can actually hurt their children. 106 00:09:07,715 --> 00:09:09,967 That's why my mother always brings me dried squid. 107 00:09:13,971 --> 00:09:18,058 I never even touch it because it was that jerk's favorite dish. 108 00:09:20,394 --> 00:09:22,438 My father was just like… 109 00:09:24,815 --> 00:09:25,941 Yu-ri's father. 110 00:09:26,525 --> 00:09:28,068 She's a victim. 111 00:09:28,152 --> 00:09:30,487 Yu-ri needs protection. Don't you care about her at all? 112 00:09:30,571 --> 00:09:32,698 How can you be so hard on her like this? 113 00:09:38,329 --> 00:09:42,708 When I was little, not the judge in charge of me, 114 00:09:42,791 --> 00:09:45,628 but there was this other judge who helped me. 115 00:09:46,795 --> 00:09:48,339 He whipped me into shape. 116 00:09:49,965 --> 00:09:51,592 Are you crazy? 117 00:09:51,675 --> 00:09:54,595 You turned the whole facility upside down. You know that? 118 00:09:55,346 --> 00:09:58,182 I had to come here right after a hearing to catch you, man. 119 00:09:59,475 --> 00:10:01,352 The judge in charge of you is in a panic. 120 00:10:03,312 --> 00:10:04,521 Just think of your mother. 121 00:10:06,273 --> 00:10:08,067 Don't you feel sorry for her? 122 00:10:13,614 --> 00:10:15,240 If you do, wake up. 123 00:10:16,742 --> 00:10:17,701 Please. 124 00:10:24,625 --> 00:10:28,796 After I passed the bar exam, I was going to visit him. 125 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 But I couldn't. 126 00:10:31,632 --> 00:10:33,008 We didn't keep in touch. 127 00:10:35,844 --> 00:10:38,263 I'm not sure if I couldn't or I just didn't. 128 00:10:39,973 --> 00:10:45,104 And now, after over ten years, I can't quite remember his face. 129 00:10:46,563 --> 00:10:47,815 I'm very… 130 00:10:48,857 --> 00:10:49,942 regretful now. 131 00:10:51,360 --> 00:10:53,445 I should have at least asked his name. 132 00:10:55,781 --> 00:10:58,450 But I'm sure he's probably out there somewhere 133 00:10:58,534 --> 00:11:01,161 and he probably became an even better judge 134 00:11:02,162 --> 00:11:04,998 because he was born to be a judge. 135 00:11:08,711 --> 00:11:11,213 I've worked in a courthouse for over 22 years. 136 00:11:13,966 --> 00:11:15,759 So it's time to make a change. 137 00:11:23,225 --> 00:11:24,309 I'm leaving the court. 138 00:11:25,269 --> 00:11:26,520 And I'm joining… 139 00:11:28,689 --> 00:11:29,898 the Assembly. 140 00:11:36,864 --> 00:11:39,700 I have a lot to say to him when I meet him again. 141 00:11:49,835 --> 00:11:51,253 Let's drink, shall we? 142 00:11:58,427 --> 00:12:03,640 JUVENILE JUSTICE 143 00:12:29,166 --> 00:12:30,125 {\an8}MISSED CALL 144 00:12:30,209 --> 00:12:33,754 {\an8}WHERE ARE YOU HIDING AGAIN? DO YOU THINK I WON'T BE ABLE TO FIND YOU? 145 00:12:35,297 --> 00:12:37,758 COURT 146 00:12:37,841 --> 00:12:40,010 -Good morning, Mr. Cha. -Good morning. 147 00:12:40,093 --> 00:12:42,513 Here, have this. I bought two and got one free. 148 00:12:42,596 --> 00:12:44,306 Oh, thank you! Thank you for the drink. 149 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 ASSOCIATE JUDGE'S OFFICE 150 00:12:52,773 --> 00:12:54,149 Good morning. 151 00:12:54,233 --> 00:12:55,442 Mm. 152 00:12:55,526 --> 00:12:57,611 For a moment, I thought today was Monday. 153 00:12:59,238 --> 00:13:00,739 You worked late Friday night. 154 00:13:00,823 --> 00:13:02,741 I have a lot to read. 155 00:13:08,997 --> 00:13:10,332 For you. 156 00:13:11,250 --> 00:13:13,210 It was "buy one, get one free." 157 00:13:15,671 --> 00:13:17,339 Actually, I'm grateful to you, too. 158 00:13:19,383 --> 00:13:22,845 You listened to my story when I was drunk at the cart bar. 159 00:13:25,347 --> 00:13:27,724 Actually, it was my first time talking about myself-- 160 00:13:27,808 --> 00:13:29,601 It made me feel uncomfortable. 161 00:13:30,936 --> 00:13:34,314 When my colleagues talk about their personal lives and secrets, 162 00:13:35,732 --> 00:13:37,109 I get really agitated. 163 00:13:37,860 --> 00:13:39,152 And I don't want anyone… 164 00:13:40,153 --> 00:13:41,405 …to know about me. 165 00:13:43,031 --> 00:13:44,032 Ah. 166 00:13:47,077 --> 00:13:48,996 I missed the chance to tell you this then. 167 00:13:51,331 --> 00:13:54,543 We're here to work together. So let's just work. 168 00:13:56,336 --> 00:13:57,254 Sure. 169 00:14:05,721 --> 00:14:07,472 Counselor, your statement. 170 00:14:08,307 --> 00:14:10,100 Hyeon-ji admits the charge 171 00:14:10,183 --> 00:14:12,728 of making a fraudulent deal on an online thrift store 172 00:14:12,811 --> 00:14:14,479 and deeply regrets it. 173 00:14:15,063 --> 00:14:17,691 Her father also promised that he'll take better care of her 174 00:14:17,774 --> 00:14:20,152 if you impose a mild punishment on her. 175 00:14:21,153 --> 00:14:22,696 We ask for leniency. 176 00:14:23,947 --> 00:14:26,241 Mr. Yoo, in the previous trial, 177 00:14:27,409 --> 00:14:30,579 the court asked you to go to an alcoholism counseling center. 178 00:14:31,872 --> 00:14:32,873 You're not going, are you? 179 00:14:33,790 --> 00:14:36,960 I… I had to work, so I couldn't keep it up. 180 00:14:37,044 --> 00:14:38,545 But you still had to go! 181 00:14:38,629 --> 00:14:41,924 Hyeon-ji won't change, if you don't make an effort to change. 182 00:14:42,007 --> 00:14:43,550 I'm sorry. 183 00:14:47,262 --> 00:14:48,972 Do you currently have a steady job? 184 00:14:49,640 --> 00:14:52,434 The economy is bad right now. 185 00:14:52,517 --> 00:14:55,228 -Do you work day jobs? -Yes. 186 00:14:55,312 --> 00:14:57,648 We'll send you to a vocational counseling center. 187 00:14:57,731 --> 00:14:58,941 You should get counseling. 188 00:15:00,359 --> 00:15:01,568 And make sure to return… 189 00:15:04,488 --> 00:15:05,822 the 60,000 won 190 00:15:06,823 --> 00:15:10,661 you obtained by fraud to the victim, okay? 191 00:15:12,079 --> 00:15:13,246 Yes, Your Honor. 192 00:15:14,665 --> 00:15:18,502 Yoo Hyeon-ji, I gave you two chances in the previous trials. 193 00:15:19,962 --> 00:15:22,089 But you're standing in the court again. 194 00:15:23,715 --> 00:15:24,800 I'm really sorry. 195 00:15:24,883 --> 00:15:27,302 It's too bad. Since it's the third time, you're out. 196 00:15:30,472 --> 00:15:31,598 This is the court's decision. 197 00:15:31,682 --> 00:15:35,394 Yoo Hyeon-ji on probation number four for a year 198 00:15:35,477 --> 00:15:37,020 and also probation number six. 199 00:15:37,104 --> 00:15:38,105 Your Honor, please. 200 00:15:42,025 --> 00:15:43,193 Hyeon… Hyeon-ji. 201 00:15:45,153 --> 00:15:46,405 Your… Your Honor. 202 00:15:47,280 --> 00:15:49,408 -Hyeon-ji… -You must leave the courtroom. 203 00:15:50,617 --> 00:15:52,744 Hyeon-ji? What? 204 00:15:54,538 --> 00:15:55,914 I'll change my decision. 205 00:15:55,998 --> 00:15:58,625 When she's released from the Juvenile Classification Home, 206 00:15:58,709 --> 00:16:02,504 send her to the Home for Girls instead of the probation six facility. 207 00:16:02,587 --> 00:16:04,047 Not Shalom, Pureum. 208 00:16:04,131 --> 00:16:07,175 Oh, it weighs on your mind, doesn't it? 209 00:16:09,720 --> 00:16:10,721 Well, it's pointless. 210 00:16:11,304 --> 00:16:14,808 Yes, sir. I'll call Pureum Home for Girls right away, Mr. Kang. 211 00:16:14,891 --> 00:16:17,394 Oh, and also tell them that we'll make a visit this week. 212 00:16:17,477 --> 00:16:18,311 Yes, sir. 213 00:16:20,897 --> 00:16:23,108 Uh, what did he mean by that earlier? 214 00:16:23,191 --> 00:16:24,985 He said probation number six was pointless. 215 00:16:25,068 --> 00:16:27,696 How much did Hyeon-ji get by fraud this time? 216 00:16:27,779 --> 00:16:30,907 -60,000 won. -Exactly, 60,000 won. 217 00:16:30,991 --> 00:16:32,909 Can she be sent to a, uh, 218 00:16:32,993 --> 00:16:34,828 Youth Detention Center for just 60,000 won? 219 00:16:34,911 --> 00:16:35,954 No. 220 00:16:36,038 --> 00:16:40,000 But he couldn't send her back home either because he already gave her two chances. 221 00:16:40,083 --> 00:16:42,961 So that's why he decided to put her in a protective facility. 222 00:16:43,962 --> 00:16:45,714 But then, he questioned himself. 223 00:16:45,797 --> 00:16:48,300 He wondered if it was an appropriate punishment. 224 00:16:49,134 --> 00:16:51,553 She's 14, so she's not allowed to work part-time 225 00:16:51,636 --> 00:16:54,014 and no one in her family had an income. 226 00:16:54,097 --> 00:16:57,434 She did that to survive, to get some money for food. 227 00:16:58,685 --> 00:17:01,938 Her father, who was an alcoholic and not protective of his daughter, 228 00:17:02,022 --> 00:17:03,273 is the cause of the problem. 229 00:17:04,316 --> 00:17:07,944 So he thought it was pointless to impose severe punishment only on the child. 230 00:17:08,028 --> 00:17:12,532 That's why he changed his mind to send her to the Home for Girls, a foster family 231 00:17:12,616 --> 00:17:14,993 who can take care of her on her father's behalf. 232 00:17:15,077 --> 00:17:15,952 Ah! 233 00:17:16,036 --> 00:17:18,789 So rather than punishing her, he changed her environment. 234 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 While she's staying at the youth facility, 235 00:17:20,916 --> 00:17:23,335 her guardian can undergo treatment for alcoholism 236 00:17:23,418 --> 00:17:26,546 and get job counseling to build up strength to raise his child again. 237 00:17:26,630 --> 00:17:29,716 They say a judge's decision reflects their character. 238 00:17:29,800 --> 00:17:31,593 Well, that's quite unexpected. 239 00:17:31,676 --> 00:17:32,552 "Unexpected"? 240 00:17:32,636 --> 00:17:34,888 I'll tell Mr. Kang that. 241 00:17:35,514 --> 00:17:37,974 Hey, you don't know him well. He's actually a good person. 242 00:17:38,058 --> 00:17:40,644 Oh, by the way, why is it always Pureum? 243 00:17:41,394 --> 00:17:42,437 WELCOME PUREUM HOME FOR GIRLS 244 00:17:42,521 --> 00:17:45,732 Well, it's the first foster care center of this court. 245 00:17:45,816 --> 00:17:47,943 And, most importantly, it's run by Mrs. O Seon-ja. 246 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 LETTER OF APPOINTMENT O SEON-JA 247 00:17:49,402 --> 00:17:52,989 Girls, I know it's a lot of questions, but you should take them seriously. 248 00:17:53,073 --> 00:17:54,491 Be it honest. 249 00:17:54,574 --> 00:17:55,992 Write down your names. 250 00:17:56,076 --> 00:17:56,993 PERSONALITY ASSESSMENT SURVEY 251 00:17:57,077 --> 00:17:59,955 So, Yu-gyeong, are you okay? 252 00:18:01,540 --> 00:18:04,376 -Yeah. -There are many reasons for anxiety. 253 00:18:05,085 --> 00:18:07,712 For example, thinking your future is uncertain 254 00:18:07,796 --> 00:18:10,549 or thinking your future is doomed. 255 00:18:10,632 --> 00:18:14,136 Eun-sol got a good score on the GED 256 00:18:14,219 --> 00:18:16,429 -and got two culinary art certificates. -Yes. 257 00:18:16,513 --> 00:18:20,976 So my suggestion is that you get her enrolled in a culinary arts school. 258 00:18:21,059 --> 00:18:24,729 Thank you, ma'am. Thank you so much. 259 00:18:26,314 --> 00:18:28,775 Don't thank me. Eun-sol did really well. 260 00:18:28,859 --> 00:18:31,570 Mine came out really good. 261 00:18:32,863 --> 00:18:34,698 -Want some gimbap? -Are you done? 262 00:18:34,781 --> 00:18:37,909 -We're still doing it. -Guys, you made a mess. 263 00:18:37,993 --> 00:18:39,077 -For goodness sake. -Do it like this. 264 00:18:39,161 --> 00:18:41,204 -Here you go. -Oh! 265 00:18:41,830 --> 00:18:43,957 Oh, Mrs. O Seon-ja runs Pureum? 266 00:18:44,040 --> 00:18:46,585 O Seon-ja, the star lecturer and youth counselor? 267 00:18:46,668 --> 00:18:47,711 Yeah. 268 00:18:47,794 --> 00:18:50,213 Aww, that's awesome. 269 00:18:50,797 --> 00:18:54,801 But I heard rumors that she has a really bad temper. 270 00:18:54,885 --> 00:18:58,930 Hey, why don't you go out there and look for a good-tempered person 271 00:18:59,014 --> 00:19:00,891 who has to deal with young offenders daily? 272 00:19:00,974 --> 00:19:02,142 This is about their lives. 273 00:19:02,225 --> 00:19:05,103 Do you think you can do this work with just a good heart, you idiot? 274 00:19:05,187 --> 00:19:08,982 Yeah, you're right. The people in this court are proof. 275 00:19:09,065 --> 00:19:12,694 Oh, and above all things, Pureum's program is pretty different as well. 276 00:19:12,777 --> 00:19:16,740 Therapy sessions, career counseling, and even coaching for guardians. 277 00:19:17,741 --> 00:19:20,869 Oh, and you know, um, that we have to start inspecting 278 00:19:20,952 --> 00:19:22,913 the youth facilities in the coming week, right? 279 00:19:22,996 --> 00:19:25,040 Detention centers, classification homes, 280 00:19:25,123 --> 00:19:28,376 Cheonurye, the probation six facility, and foster care centers. 281 00:19:28,460 --> 00:19:31,213 The court has to inspect all of those affiliated with it once a year 282 00:19:31,296 --> 00:19:32,714 to check the conditions 283 00:19:32,797 --> 00:19:35,383 and to see if they take good care of the young offenders 284 00:19:35,467 --> 00:19:37,385 or if there are any irregularities. 285 00:19:37,469 --> 00:19:41,097 Say, a prisoner escapes from a certain prison, 286 00:19:41,181 --> 00:19:43,266 judges don't go chasing after them. 287 00:19:43,350 --> 00:19:45,769 But if a young offender were to escape, 288 00:19:45,852 --> 00:19:48,980 juvenile judges have to either chase them or find a way to catch them. 289 00:19:49,064 --> 00:19:53,068 Why? Because juvenile judges have to supervise them as well. 290 00:19:53,652 --> 00:19:57,697 Well, I'm planning to inspect the foster care centers first. 291 00:19:57,781 --> 00:19:59,282 First time? 292 00:19:59,866 --> 00:20:00,700 Yes. 293 00:20:00,784 --> 00:20:02,827 My previous court didn't have any links with them. 294 00:20:02,911 --> 00:20:05,372 Oh, good. It will be helpful for you to see them yourself. 295 00:20:05,455 --> 00:20:07,666 Mr. Cha couldn't join last year. It's his first time, too. 296 00:20:07,749 --> 00:20:09,542 -Yes. -Make some time tomorrow, 297 00:20:09,626 --> 00:20:11,920 then we'll all go, go together, okay? 298 00:20:13,129 --> 00:20:17,550 Oh, wait, both of you are visiting Pureum Home for Girls tomorrow, right? 299 00:20:17,634 --> 00:20:18,843 -Yeah. -Then I suggest 300 00:20:18,927 --> 00:20:21,221 that you leave at eleven o'clock at the latest 301 00:20:21,805 --> 00:20:24,057 and have lunch at a rest area. 302 00:20:24,140 --> 00:20:25,725 The place is in Nonsan, so… 303 00:20:25,809 --> 00:20:27,018 Ah… 304 00:20:27,102 --> 00:20:29,980 The foster care centers are not state-run detention centers. 305 00:20:30,063 --> 00:20:31,481 They're typically family homes, 306 00:20:31,564 --> 00:20:34,150 so the state doesn't financially support them. 307 00:20:34,818 --> 00:20:36,653 That's why they're not in the metropolitan area. 308 00:20:37,279 --> 00:20:39,114 Housing costs are pretty high, you know. 309 00:20:40,198 --> 00:20:42,200 PUREUM HOME FOR GIRLS 310 00:20:44,286 --> 00:20:46,913 PUREUM HOME FOR GIRLS 311 00:20:50,125 --> 00:20:52,419 {\an8}Hello. Hello. 312 00:20:52,502 --> 00:20:57,007 {\an8}I'm O Seon-ja. I'm the old friend of teenagers. Nice to meet you. 313 00:20:57,090 --> 00:20:58,133 Nice to meet you. 314 00:20:58,216 --> 00:21:00,927 All right. Let me start this off with a question. 315 00:21:01,011 --> 00:21:04,723 Everyone, what's the question youngsters hate to be asked most? 316 00:21:04,806 --> 00:21:06,016 {\an8}Yes, that's right. 317 00:21:06,099 --> 00:21:09,728 {\an8}Youngsters hate all the questions asked by grown-ups. 318 00:21:09,811 --> 00:21:12,272 Yes, that's the correct answer. 319 00:21:13,148 --> 00:21:14,524 There are two reasons. 320 00:21:14,607 --> 00:21:18,153 {\an8}The first one, what's their intention in asking the question? 321 00:21:18,236 --> 00:21:20,739 {\an8}"What is my mom nagging about this time?" 322 00:21:20,822 --> 00:21:22,240 {\an8}That's what they think. 323 00:21:22,324 --> 00:21:24,826 {\an8}The second, the second reason, "What is your dream?" 324 00:21:27,996 --> 00:21:30,457 I'm sorry you have to go through this trouble. 325 00:21:30,540 --> 00:21:32,542 I'll drive on the way back. 326 00:21:32,625 --> 00:21:36,880 Not at all, sir. It's nice to leave the city and get some fresh air. 327 00:21:36,963 --> 00:21:38,882 Glad to hear it. 328 00:21:39,674 --> 00:21:42,177 Why don't you take a nap on the way, sir? 329 00:21:42,260 --> 00:21:44,095 We'll wake you up when we get to a rest area. 330 00:21:44,179 --> 00:21:47,724 No, I wouldn't do that to Tae-ju. It's impolite. 331 00:22:04,741 --> 00:22:06,493 LIST OF GIRLS AT PUREUM HOME FOR GIRLS 332 00:22:06,576 --> 00:22:08,036 A total of eight girls. 333 00:22:08,620 --> 00:22:11,915 "Prostitution, fraud, theft, assault…" 334 00:22:13,249 --> 00:22:14,751 And even a status offender? 335 00:22:14,834 --> 00:22:16,252 It's like a gift set. 336 00:22:18,254 --> 00:22:22,675 -Are the highlighted ones from our court? -Yeah. This center is just for girls. 337 00:22:23,259 --> 00:22:25,845 Choi Yeong-na, O Yeon-ji, and Woo Min-gyeong, 338 00:22:25,929 --> 00:22:27,055 it's the three of them. 339 00:22:27,639 --> 00:22:29,808 Yeong-na is the girl you're in charge of. 340 00:22:29,891 --> 00:22:32,644 She was put on probation number six for prostitution. 341 00:22:32,727 --> 00:22:35,814 Choi Yeong-na, do you have anything else to say? 342 00:22:37,273 --> 00:22:40,193 I'm sorry. I won't do it again. 343 00:22:41,277 --> 00:22:43,696 And Yeon-ji and Min-gyeong, probation one and five 344 00:22:43,780 --> 00:22:46,199 for assault and theft, respectively, are my responsibility. 345 00:22:46,282 --> 00:22:47,700 It's run by a married couple? 346 00:22:48,451 --> 00:22:50,912 Oh, technically speaking, no. 347 00:22:50,995 --> 00:22:53,748 Her husband, who works at a large company, 348 00:22:53,832 --> 00:22:57,919 was assigned to an overseas branch two years ago, so she's by herself now. 349 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 {\an8}With her two young daughters. 350 00:23:01,256 --> 00:23:02,715 {\an8}She's amazing. 351 00:23:02,799 --> 00:23:05,176 She takes care of ten kids all by herself? 352 00:23:07,637 --> 00:23:10,098 Ugh, where did he go again? 353 00:23:10,682 --> 00:23:11,724 YEONHWA DISTRICT COURT 354 00:23:11,808 --> 00:23:13,935 Hello? Juvenile Criminal Collegiate Division. 355 00:23:14,978 --> 00:23:16,229 Yes, sure, go ahead. 356 00:23:18,314 --> 00:23:21,568 Uh, sorry? What… what are you talking about? 357 00:23:26,906 --> 00:23:29,951 PUREUM HOME FOR GIRLS 358 00:23:32,203 --> 00:23:33,830 We're from Yeonhwa District Court. 359 00:23:39,502 --> 00:23:40,670 -Hello. -Hi. 360 00:23:42,547 --> 00:23:45,884 Hey. How have you been? 361 00:23:46,634 --> 00:23:48,011 Hi, Ms. Joo. 362 00:23:48,094 --> 00:23:51,473 Hi, Judge Cha. I'm calling you because I can't get a hold of Judge Kang. 363 00:23:51,556 --> 00:23:54,142 Well, someone just called… 364 00:23:55,351 --> 00:23:57,687 the court office to report something. 365 00:23:57,770 --> 00:23:58,771 YEONHWA DISTRICT COURT 366 00:23:58,855 --> 00:24:01,524 Are you sure of what you just said? 367 00:24:01,608 --> 00:24:03,610 Child abuse and embezzlement at the center? 368 00:24:03,693 --> 00:24:06,321 If that's true, it's a really serious matter. 369 00:24:07,447 --> 00:24:08,865 What's the name of the center? 370 00:24:10,033 --> 00:24:12,744 Oh, dear. Hey, girls. Why are you out? 371 00:24:12,827 --> 00:24:15,288 I told you not to come out all together when we have visitors. 372 00:24:15,371 --> 00:24:17,290 Go back in at once. Go back in. 373 00:24:17,373 --> 00:24:18,750 -Oh. -Hi. 374 00:24:18,833 --> 00:24:21,085 -Are you doing well? -Hello. Sure, I am. Go on in, please. 375 00:24:21,169 --> 00:24:24,964 It's Pureum. Pureum Home for Girls. 376 00:24:25,048 --> 00:24:26,382 Did you girls say hello? 377 00:24:26,466 --> 00:24:28,218 -Yeah. -Hurry up and go back in. 378 00:24:28,301 --> 00:24:29,928 Go and get things ready, okay? 379 00:24:30,011 --> 00:24:31,179 Pureum, are you sure? 380 00:24:31,262 --> 00:24:32,722 Yes. I couldn't believe it either. 381 00:24:32,805 --> 00:24:34,766 So I asked several times. It's Pureum, for sure. 382 00:24:34,849 --> 00:24:38,186 But it's just a suspicion, so keep an eye out during the inspection. 383 00:24:38,269 --> 00:24:40,021 Okay. I'll do that. Thanks. 384 00:24:41,397 --> 00:24:42,315 Bye. 385 00:24:51,950 --> 00:24:53,535 Ah, Judge Cha Tae-ju? 386 00:24:53,618 --> 00:24:54,619 Oh, yes. 387 00:24:54,702 --> 00:24:58,373 Oh, I've heard a lot about you. I'm O Seon-ja, president of the center. 388 00:24:58,456 --> 00:24:59,374 I see. 389 00:24:59,457 --> 00:25:02,961 -Oh, my hands are dirty. -Uh, it's okay. I'm Cha Tae-ju. 390 00:25:03,044 --> 00:25:04,379 -Please go on in. -Okay. 391 00:25:10,843 --> 00:25:13,346 {\an8}CONGRATULATIONS ON COMPLETING PUREUM HOME FOR GIRLS 392 00:25:16,266 --> 00:25:18,017 Girls, get up and give them a decent greeting. 393 00:25:18,101 --> 00:25:20,812 It's been a while. Let's take a picture. Come here. 394 00:25:20,895 --> 00:25:23,231 -Who can take a picture of us? Hey… -Oh, give me the camera. I'll do it. 395 00:25:23,314 --> 00:25:24,774 Oh, okay, okay. 396 00:25:24,857 --> 00:25:26,859 -You guys, too, hurry. -Here. 397 00:25:28,027 --> 00:25:29,112 -Sit down. -Hello. 398 00:25:29,195 --> 00:25:30,947 Yeon-ji and Min-gyeong, how are you? 399 00:25:31,030 --> 00:25:33,157 Judge Cha, come here and take a picture with us. 400 00:25:33,241 --> 00:25:34,492 Come here, guys. 401 00:25:34,576 --> 00:25:35,660 -Hurry. -Here. 402 00:25:35,743 --> 00:25:38,329 -We'll take another one with you, okay? -No, don't worry about it. 403 00:25:38,413 --> 00:25:39,872 They're my daughters. 404 00:25:39,956 --> 00:25:41,916 Oh, I see! 405 00:25:42,000 --> 00:25:44,294 They prefer taking photos than being in them. 406 00:25:44,377 --> 00:25:45,795 All right. Ready? 407 00:25:46,379 --> 00:25:48,047 One, two, three. 408 00:25:49,465 --> 00:25:51,009 One, two, three. 409 00:25:52,135 --> 00:25:53,636 Oh, come here, Judge Cha. 410 00:25:53,720 --> 00:25:54,804 -Good. -Okay. 411 00:25:54,887 --> 00:25:57,307 Well, Mr. Kang, I have something to tell you. 412 00:25:57,390 --> 00:25:58,891 Sure, go ahead. 413 00:25:58,975 --> 00:26:01,311 Now you can all go back to what you were doing. 414 00:26:02,687 --> 00:26:03,980 What exactly did she say? 415 00:26:04,063 --> 00:26:07,400 She said someone reported child abuse and embezzlement. 416 00:26:10,862 --> 00:26:12,155 Is it Pureum, for sure? 417 00:26:12,238 --> 00:26:14,282 It's a suspicion, but she told us to take it into account. 418 00:26:14,365 --> 00:26:15,658 Fine, then. 419 00:26:17,869 --> 00:26:19,746 -Cover it up. -Mr. Kang. 420 00:26:21,247 --> 00:26:22,832 Just ask them at the court office. 421 00:26:22,915 --> 00:26:24,959 They get that kind of call several times a day. 422 00:26:25,043 --> 00:26:27,545 Impersonating parents or uncles, saying their kids were abused 423 00:26:27,629 --> 00:26:29,881 or asked for money, they call for various reasons. 424 00:26:29,964 --> 00:26:31,090 Do you know why? 425 00:26:31,674 --> 00:26:33,926 Because that way, the court starts suspecting the center. 426 00:26:34,510 --> 00:26:36,929 If their kids are at an advantage, they can be released sooner. 427 00:26:37,013 --> 00:26:39,682 No matter how many people make a false report, 428 00:26:39,766 --> 00:26:42,268 I still think it's the court's duty to look into it. 429 00:26:42,352 --> 00:26:44,562 Since we send young offenders to the facilities, 430 00:26:44,646 --> 00:26:45,938 we have to be responsible. 431 00:26:49,817 --> 00:26:53,154 Considering the seriousness of the matter, we need to look into it, sir. 432 00:26:53,237 --> 00:26:55,490 ASSEMBLYMAN EOM JUN-GI DO YOU HAVE TIME? LET'S HAVE DINNER. 433 00:26:59,661 --> 00:27:00,912 Let me put it clearly. 434 00:27:01,621 --> 00:27:03,289 You do nothing. 435 00:27:04,666 --> 00:27:07,418 Well, then… 436 00:27:07,502 --> 00:27:08,503 You two could… 437 00:27:09,170 --> 00:27:10,713 take it from here, right, can't you? 438 00:27:10,797 --> 00:27:12,006 Sorry? 439 00:27:12,840 --> 00:27:14,217 It's the TV station. 440 00:27:14,300 --> 00:27:16,177 I have to go now, so… 441 00:27:16,761 --> 00:27:17,637 Well… 442 00:27:18,137 --> 00:27:19,639 -Wait, Mr. Kang. -Hmm? 443 00:27:19,722 --> 00:27:21,599 Neither of us have inspected this center before. 444 00:27:21,683 --> 00:27:24,310 Oh, well, it's not different from the other centers. 445 00:27:24,394 --> 00:27:27,063 Just do it as you usually do, okay? Hmm. 446 00:27:35,071 --> 00:27:37,156 -Okay, so, you… -Yeon-ji. 447 00:27:37,240 --> 00:27:38,408 You too, Hye-rim. 448 00:27:38,491 --> 00:27:42,412 -And after f(x), the problem… -What the heck are you saying? 449 00:27:42,495 --> 00:27:45,581 Oh, the books, receipts, event photos, and bankbooks 450 00:27:45,665 --> 00:27:49,127 that the court requested for you are all in the office on the desk. 451 00:27:50,670 --> 00:27:52,630 Oh, put the tea over there. Yes. 452 00:27:57,301 --> 00:27:59,637 There are not that many kids here, 453 00:27:59,721 --> 00:28:01,264 so I thought we'd finish it quickly. 454 00:28:02,223 --> 00:28:05,351 But there's much more to check than I thought. How do we split it up? 455 00:28:13,860 --> 00:28:16,446 Should we just go home? I'm pretty annoyed right now too. 456 00:28:16,529 --> 00:28:18,948 I'm sorry. I was… lost in thought. 457 00:28:20,742 --> 00:28:22,618 I can imagine how you're feeling. 458 00:28:22,702 --> 00:28:24,620 But do you really think it's the court's duty? 459 00:28:25,246 --> 00:28:26,122 Sorry? 460 00:28:26,205 --> 00:28:28,416 No matter how many people make a false report, 461 00:28:29,167 --> 00:28:32,086 I still think it's the court's responsibility to look into it. 462 00:28:32,170 --> 00:28:34,297 It's not just a matter of finding the truth. 463 00:28:36,132 --> 00:28:38,468 The court's inspection or investigation 464 00:28:38,551 --> 00:28:42,221 could be inappropriate or unreasonable or even ruthless to some people. 465 00:28:43,306 --> 00:28:45,767 When designating a foster agency, 466 00:28:45,850 --> 00:28:49,812 the state considers various factors and reviews various requisites 467 00:28:49,896 --> 00:28:54,317 because it involves several different government offices. 468 00:28:54,400 --> 00:28:56,277 It's not just about our court. 469 00:28:57,153 --> 00:29:00,782 That's why Mr. Kang disapproved and why we have to be discreet. 470 00:29:01,741 --> 00:29:03,868 Yes. I know, I get it. 471 00:29:06,913 --> 00:29:08,581 DOCUMENTARY EVIDENCE 472 00:29:08,664 --> 00:29:11,542 And if your suspicion is right, it will come out eventually 473 00:29:11,626 --> 00:29:12,752 even if we stay quiet. 474 00:29:14,003 --> 00:29:17,673 Because… kids are impatient. 475 00:29:21,636 --> 00:29:22,637 Here, Mom. 476 00:29:23,346 --> 00:29:25,556 Oh, my darling. 477 00:29:25,640 --> 00:29:27,683 Oh, wow. Thank you. 478 00:29:27,767 --> 00:29:29,519 You're the best. 479 00:29:34,357 --> 00:29:37,568 Oh, it's nice. 480 00:29:37,652 --> 00:29:38,945 Where's A-jin? 481 00:29:40,571 --> 00:29:42,949 Upstairs. She never comes down when I call her. 482 00:29:43,616 --> 00:29:45,409 God, she's such a bitch. 483 00:29:45,493 --> 00:29:48,162 Can you please stop using cuss words? 484 00:29:50,456 --> 00:29:52,208 The girls on duty went to the senior center. 485 00:29:52,291 --> 00:29:53,543 The others are being questioned. 486 00:29:54,669 --> 00:29:55,753 "Questioned"? 487 00:29:56,546 --> 00:29:57,588 What do you mean? 488 00:29:57,672 --> 00:29:59,423 I don't know. The judges called them. 489 00:29:59,507 --> 00:30:01,384 Isn't it part of the inspection? 490 00:30:01,467 --> 00:30:03,302 What are you talking about? 491 00:30:03,386 --> 00:30:05,012 You've seen an inspection before. 492 00:30:05,096 --> 00:30:06,973 Since when did they interview the children? 493 00:30:07,557 --> 00:30:08,891 Mom. 494 00:30:08,975 --> 00:30:10,142 When did they take them? 495 00:30:10,852 --> 00:30:12,103 A while ago. 496 00:30:15,064 --> 00:30:16,440 She's a devil. 497 00:30:17,817 --> 00:30:21,571 The Juvenile Classification Home was way nicer. 498 00:30:21,654 --> 00:30:23,447 This place really sucks. 499 00:30:25,658 --> 00:30:27,076 Can you elaborate on that? 500 00:30:48,097 --> 00:30:49,307 Let's eat. 501 00:30:49,891 --> 00:30:53,477 Thank you so much for the food, Mrs. O. 502 00:30:53,561 --> 00:30:54,770 It's a sin to leave food. 503 00:30:54,854 --> 00:30:57,481 If you do, you have to eat that for dinner. Got it? 504 00:30:57,565 --> 00:30:59,066 Yes, ma'am. 505 00:31:08,701 --> 00:31:10,036 Mrs. O. 506 00:31:10,870 --> 00:31:12,830 It looks like the rice went bad. 507 00:31:12,914 --> 00:31:15,291 What do you mean? It's edible, right? 508 00:31:15,374 --> 00:31:16,292 It won't kill you. 509 00:31:16,375 --> 00:31:17,919 But still, this is… 510 00:31:18,502 --> 00:31:19,962 Can we get some fresh rice? 511 00:31:24,634 --> 00:31:25,718 Here. 512 00:31:27,720 --> 00:31:30,932 Why are you so picky? You can't even have rice in your own home. 513 00:31:31,766 --> 00:31:34,185 So don't eat it. You don't deserve to eat. 514 00:31:34,268 --> 00:31:35,937 I'm sorry, Mrs. O. 515 00:31:36,020 --> 00:31:37,813 I'll eat it. Please let me eat. 516 00:31:37,897 --> 00:31:39,190 Oh, weren't you done? 517 00:31:39,857 --> 00:31:42,234 Since you're done now, go to your room. 518 00:31:42,318 --> 00:31:44,320 I'm so sorry. 519 00:31:44,403 --> 00:31:45,655 Oh! 520 00:31:46,822 --> 00:31:49,325 Whining at a table is bad luck. 521 00:31:49,408 --> 00:31:51,494 Don't cry or I'll punish you. 522 00:31:52,203 --> 00:31:54,413 Crying doesn't solve anything in this place. 523 00:31:56,707 --> 00:31:57,750 Go upstairs. 524 00:32:00,753 --> 00:32:02,797 Go ahead and eat, girls. You should go to school. 525 00:32:05,341 --> 00:32:06,842 It's way too early. 526 00:32:07,843 --> 00:32:10,221 Why make a scene? 527 00:32:13,557 --> 00:32:15,851 She did that to all of us. 528 00:32:15,935 --> 00:32:18,145 She's condescending because she feeds us. 529 00:32:18,771 --> 00:32:20,398 But she gives us spoiled food. 530 00:32:20,481 --> 00:32:24,151 And she makes us do laundry, clean the house, or wash dishes. 531 00:32:24,235 --> 00:32:27,530 We even clean our neighbors' houses too like slaves. 532 00:32:30,157 --> 00:32:32,743 She doesn't feed us, if we don't complete our chores. 533 00:32:32,827 --> 00:32:35,162 They told me not to mention this to anyone. 534 00:32:35,246 --> 00:32:36,247 It's okay. 535 00:32:36,330 --> 00:32:39,583 Actually, one of the girls is in a hospital right now. 536 00:32:40,751 --> 00:32:42,628 For God's sake! 537 00:32:42,712 --> 00:32:44,505 Hey. Hey! 538 00:32:44,588 --> 00:32:45,631 Come here. 539 00:32:46,424 --> 00:32:49,385 Come. How dare you? How dare you? 540 00:32:50,052 --> 00:32:52,179 -How dare you? -Please forgive me! 541 00:32:52,263 --> 00:32:55,141 -Hey, you wanna die, huh, do you? -Please forgive me! 542 00:32:55,224 --> 00:32:58,728 Hey! How dare you defy me? You think I'm your buddy? 543 00:32:59,687 --> 00:33:02,189 -For Christ's sake! You better watch it! -Please leave me alone. 544 00:33:02,273 --> 00:33:03,441 Her name is Do Yu-gyeong. 545 00:33:04,066 --> 00:33:06,485 She talked back to Mrs. O. 546 00:33:06,569 --> 00:33:08,612 You know what happens if you lie to us, right? 547 00:33:08,696 --> 00:33:10,197 It's true. 548 00:33:29,175 --> 00:33:31,552 But why is this not on the following year? 549 00:33:32,511 --> 00:33:33,846 -Number one. Yes. -Yes. 550 00:33:33,929 --> 00:33:38,100 Like witnesses, events, or receipts, anything. 551 00:33:56,327 --> 00:33:58,079 -Snacks. -Yes. 552 00:33:58,162 --> 00:33:59,205 -Groceries. -Uh-huh. 553 00:33:59,288 --> 00:34:00,539 Yes, 20… 554 00:34:00,623 --> 00:34:02,083 {\an8}GLAMPING IN FALL SEPTEMBER 25, 2021 555 00:34:03,167 --> 00:34:04,085 I checked it. 556 00:34:04,168 --> 00:34:05,878 -This is all good. -Okay. 557 00:34:08,631 --> 00:34:10,841 I understand it was a hard decision to make. 558 00:34:12,176 --> 00:34:13,469 Thank you so much. 559 00:34:13,552 --> 00:34:17,264 It's all thanks to Mr. Eom here. Thanks. 560 00:34:17,348 --> 00:34:20,434 You look even more handsome in real life. 561 00:34:20,518 --> 00:34:22,144 You have sharp features. 562 00:34:22,228 --> 00:34:23,145 You think so? 563 00:34:25,815 --> 00:34:27,316 I'm not even kidding. 564 00:34:27,942 --> 00:34:29,568 You have a big future ahead. 565 00:34:31,487 --> 00:34:33,739 This is the chairman of SY Chemicals. 566 00:34:33,823 --> 00:34:35,741 -He wanted to meet you so badly. -I see. 567 00:34:35,825 --> 00:34:38,077 Everyone in my party got help from him. 568 00:34:38,160 --> 00:34:41,247 You don't have to worry about anything, Mr. Kang. 569 00:34:41,831 --> 00:34:44,333 As for me, when I put my mind to something, 570 00:34:44,416 --> 00:34:46,627 I achieve it by all means. 571 00:34:46,710 --> 00:34:53,634 I assure you that a, uh, hibiscus could bloom on your chest like magic. 572 00:34:53,717 --> 00:34:55,803 I can make it happen. Huh? 573 00:34:57,304 --> 00:34:58,681 Thank you, sir. 574 00:34:58,764 --> 00:35:01,642 I thought it'd take you a while to make the decision. 575 00:35:01,725 --> 00:35:03,602 Yes, I thought so too. 576 00:35:04,395 --> 00:35:07,565 But I have to say, your words lingered in my mind. 577 00:35:09,692 --> 00:35:14,363 "Now, Congress should fear minors too." 578 00:35:20,578 --> 00:35:22,788 Oh, boy. You know, I'm… 579 00:35:23,497 --> 00:35:26,000 …a very scary person when I'm in court. 580 00:35:29,461 --> 00:35:32,798 Well, see? I'm a sharp judge of character, right? 581 00:35:33,674 --> 00:35:35,384 It's not just the dinner tonight. 582 00:35:35,467 --> 00:35:38,596 I've prepared a full course for the next sessions as well. 583 00:35:38,679 --> 00:35:40,556 You can look forward to it. 584 00:35:40,639 --> 00:35:42,725 All right. Let's make a toast now. 585 00:35:42,808 --> 00:35:43,726 -Okay. -Okay. 586 00:35:50,774 --> 00:35:53,068 PUREUM HOME FOR GIRLS 587 00:35:54,653 --> 00:35:57,156 Did they say it was my fault? 588 00:36:02,244 --> 00:36:04,955 It's the court that punishes young offenders, 589 00:36:05,039 --> 00:36:08,083 but I'm the one who takes care of them every single day. 590 00:36:08,667 --> 00:36:12,755 You see them for just two or three hours when you visit for inspection. 591 00:36:13,797 --> 00:36:17,468 Us, on the other hand, we wrestle with them every day 592 00:36:17,551 --> 00:36:18,969 to try to change them. 593 00:36:23,974 --> 00:36:27,519 -Oh, I'm starving. -What's the big deal? 594 00:36:27,603 --> 00:36:28,771 Let's eat. 595 00:36:29,355 --> 00:36:32,316 Thank you so much for the food, Mrs. O. 596 00:36:32,399 --> 00:36:33,651 It's a sin to leave food. 597 00:36:33,734 --> 00:36:35,694 If you leave any, you have to eat that for dinner. 598 00:36:35,778 --> 00:36:37,905 -Got it? -Yeah, got it. 599 00:36:42,159 --> 00:36:44,328 -Oh, it's hot. -Mrs. O. 600 00:36:45,537 --> 00:36:48,707 I'm gonna finish this food. But in return, you'll let me smoke. 601 00:36:49,500 --> 00:36:50,376 What? 602 00:36:50,459 --> 00:36:53,629 If you let me smoke, I'll eat well and behave well, huh? 603 00:36:53,712 --> 00:36:55,464 -Me, too. -Real funny, huh? 604 00:36:57,258 --> 00:37:00,552 -Ugh, she's so annoying. -Come on! 605 00:37:00,636 --> 00:37:04,223 We're not here to be punished like those on probation six. 606 00:37:04,306 --> 00:37:06,225 -Am I wrong, Ji-eun? -No, not at all. 607 00:37:06,308 --> 00:37:08,143 -You all agree too, right? -Yes, we do. 608 00:37:08,227 --> 00:37:09,853 The other centers let students smoke. 609 00:37:09,937 --> 00:37:11,647 Why are you so strict with us? 610 00:37:11,730 --> 00:37:14,358 Which centers? Name at least one. 611 00:37:14,441 --> 00:37:15,734 Cut the nonsense. 612 00:37:15,818 --> 00:37:18,153 -Ugh, my god, this is to… -This place is too uptight. 613 00:37:18,237 --> 00:37:20,155 Just eat your meal. 614 00:37:20,239 --> 00:37:22,783 -Ooh! -What the heck? Is she out of her mind? 615 00:37:22,866 --> 00:37:25,202 -Why did you do that? -She's crazy. 616 00:37:25,286 --> 00:37:26,495 You're wasting precious food. 617 00:37:26,578 --> 00:37:29,164 "Why are you so picky? You can't even have rice in your own home." 618 00:37:29,248 --> 00:37:33,002 -Is that what you're thinking right now? -Stop glaring at me. 619 00:37:33,085 --> 00:37:34,545 I can't let this one slide. 620 00:37:34,628 --> 00:37:37,423 I'm not gonna east this crap. 621 00:37:39,341 --> 00:37:41,302 Don't eat. You don't deserve to eat. 622 00:37:41,385 --> 00:37:43,470 So early in the morning. 623 00:37:43,554 --> 00:37:45,180 -Why make a scene? -I can't believe she's… 624 00:37:45,264 --> 00:37:46,432 "Why make a scene?" 625 00:37:47,725 --> 00:37:50,769 -Be quiet and eat. -She's so ridiculous. 626 00:37:51,895 --> 00:37:54,064 -She's cleaning it. -Ah, now, we have to clean it. 627 00:37:54,148 --> 00:37:55,858 It's okay. I got it. 628 00:37:55,941 --> 00:37:57,318 I wish I could do that. 629 00:37:58,861 --> 00:38:03,324 I thought a lot about it when she first asked me to let her smoke. 630 00:38:03,407 --> 00:38:06,452 Because she said she'd behave well, if I let her do that. 631 00:38:06,535 --> 00:38:08,746 She said the other centers overlook it. 632 00:38:09,413 --> 00:38:10,622 But I don't think that's right. 633 00:38:10,706 --> 00:38:12,708 No schools allow their students to smoke. 634 00:38:13,292 --> 00:38:15,377 I don't allow my own children to smoke. 635 00:38:15,461 --> 00:38:21,091 They also said you were making them work at your neighbors' houses. 636 00:38:22,926 --> 00:38:25,262 So that's what they said? 637 00:38:28,766 --> 00:38:30,476 Judge Cha. 638 00:38:30,559 --> 00:38:34,813 How long do you think it takes to build a center like this in Korea? 639 00:38:35,606 --> 00:38:36,482 Sorry? 640 00:38:36,565 --> 00:38:39,026 I don't know. Maybe one or two years? 641 00:38:39,109 --> 00:38:40,110 Four years. 642 00:38:40,944 --> 00:38:42,821 It took as many as four years. 643 00:38:44,239 --> 00:38:46,075 Criminal facility! 644 00:38:46,158 --> 00:38:47,826 {\an8}Criminal facility! 645 00:38:47,910 --> 00:38:49,745 {\an8}LAND RESERVED FOR PUREUM HOME FOR GIRLS 646 00:38:49,828 --> 00:38:52,915 That's the time it took to get consent from the people 647 00:38:52,998 --> 00:38:55,751 in this neighborhood even before the construction began. 648 00:38:55,834 --> 00:38:57,795 Even though the kids in the center are young, 649 00:38:57,878 --> 00:38:59,755 to people, they're just criminals. 650 00:38:59,838 --> 00:39:03,050 -Sir. Now, stop! -Stop building a facility for criminals! 651 00:39:03,133 --> 00:39:04,385 Build it elsewhere! 652 00:39:10,599 --> 00:39:15,145 So when kids come here, the first two things I try to teach them 653 00:39:15,229 --> 00:39:17,022 are housework and greeting. 654 00:39:17,106 --> 00:39:18,065 Stop it. 655 00:39:18,148 --> 00:39:19,650 Hey, you almost got me wet. 656 00:39:19,733 --> 00:39:24,655 Whatever the excuses may be, it's true that they committed crimes. 657 00:39:24,738 --> 00:39:27,825 There's only one way to overcome the strong prejudice against them, 658 00:39:28,409 --> 00:39:31,662 taking the bull by the horns, volunteer work. 659 00:39:32,704 --> 00:39:35,707 High-five, Grandpa! 660 00:39:35,791 --> 00:39:37,584 Shake your butt. 661 00:39:38,627 --> 00:39:40,129 Shake your butt! Shake it! Woo! 662 00:39:40,212 --> 00:39:41,755 Work it! 663 00:39:41,839 --> 00:39:42,840 And? 664 00:39:44,174 --> 00:39:45,467 Have the people changed? 665 00:39:45,551 --> 00:39:46,927 Oh, sure. 666 00:39:47,010 --> 00:39:49,388 The kids who were used to getting blamed before 667 00:39:49,471 --> 00:39:51,932 now are used to getting complimented. 668 00:39:52,516 --> 00:39:54,476 Then why did they make such statements? 669 00:39:55,060 --> 00:39:58,772 Because they know that nothing is compulsory here. 670 00:39:59,606 --> 00:40:01,900 They came here because they had no guardians to protect them 671 00:40:01,984 --> 00:40:04,778 or because of their criminal offenses. 672 00:40:04,862 --> 00:40:06,905 They know this is just foster care. 673 00:40:06,989 --> 00:40:08,740 It's not a detention facility, 674 00:40:08,824 --> 00:40:11,577 like the probation six facility or youth detention centers. 675 00:40:11,660 --> 00:40:15,205 They're protesting now, so that they can bend the rules. 676 00:40:16,915 --> 00:40:18,459 You were swayed by them. 677 00:40:18,542 --> 00:40:20,627 We know. They lied to us. 678 00:40:23,964 --> 00:40:27,676 Yu-gyeong is in a hospital because Mrs. O was violent towards her? 679 00:40:28,385 --> 00:40:29,386 Of course. 680 00:40:34,808 --> 00:40:37,519 There. Call the hospital, then. 681 00:40:40,230 --> 00:40:41,356 Need the number? 682 00:40:57,080 --> 00:40:58,957 DAE GYEONG HOSPITAL ORTHOPEDICS OFFICE 683 00:40:59,041 --> 00:41:01,293 Hello? General Ward of Orthopedics. 684 00:41:01,376 --> 00:41:03,045 This is Do Yu-gyeong's guardian. 685 00:41:03,754 --> 00:41:06,882 How is Yu-gyeong doing? 686 00:41:07,466 --> 00:41:09,593 She doesn't do rehab exercises regularly, 687 00:41:09,676 --> 00:41:11,762 so we're worried, but she's getting better. 688 00:41:11,845 --> 00:41:14,723 How was she when she arrived at the hospital? 689 00:41:15,307 --> 00:41:18,018 Can you tell us in detail why she underwent to surgery? 690 00:41:18,101 --> 00:41:19,728 Who is this? We can't give patient information 691 00:41:19,811 --> 00:41:21,396 to anyone, except their guardian. 692 00:41:21,480 --> 00:41:23,524 Judge Sim Eun-seok from Yeonhwa District Court. 693 00:41:23,607 --> 00:41:27,361 We sent an official document allowing the hospital's cooperation. 694 00:41:27,945 --> 00:41:31,532 We're about to initiate legal proceedings for a case involving this patient. 695 00:41:31,615 --> 00:41:32,491 Oh, okay. 696 00:41:33,700 --> 00:41:36,537 Uh, looks like we've received the document. 697 00:41:36,620 --> 00:41:39,915 She had surgery because her thigh bone was fractured. 698 00:41:39,998 --> 00:41:44,920 And she reported to the police that she was assaulted by a mob of girls. 699 00:41:45,504 --> 00:41:47,172 That's what I have written here. 700 00:41:49,174 --> 00:41:51,885 I see. Thank you so much. 701 00:41:51,969 --> 00:41:53,637 Judge Sim. Let me explain. It was… 702 00:41:54,388 --> 00:41:56,890 It was her. She started the fight. 703 00:42:03,855 --> 00:42:07,067 You fucking bitch! That's what you get. 704 00:42:11,989 --> 00:42:13,031 Yes. 705 00:42:14,199 --> 00:42:17,452 You're right, Mrs. O. It's true. 706 00:42:18,036 --> 00:42:22,457 People like you play a bigger role at the frontline 707 00:42:23,834 --> 00:42:28,547 than judges who meet the children for just two or three hours. 708 00:42:30,382 --> 00:42:32,968 We're well aware of that. We are. 709 00:42:36,847 --> 00:42:38,140 But there's just one thing. 710 00:42:42,728 --> 00:42:44,104 The support fund. 711 00:42:44,688 --> 00:42:49,067 The court gives you 500,000 won per child every month. 712 00:42:49,651 --> 00:42:50,777 Where did you spend it? 713 00:42:55,407 --> 00:42:56,950 This document covers all of that. 714 00:42:58,368 --> 00:43:01,288 Visits to museums or concerts, play therapy, 715 00:43:01,371 --> 00:43:03,832 outdoor activities like field trips, and food expenses. 716 00:43:03,915 --> 00:43:04,958 This month alone, 717 00:43:05,917 --> 00:43:09,379 you spent 4.5 million won more than last year as a whole. 718 00:43:09,463 --> 00:43:13,759 But the children claimed that they didn't do such activities. 719 00:43:14,676 --> 00:43:19,431 And most of the documentary evidence and receipts are omitted. 720 00:43:29,983 --> 00:43:31,818 You have a clear set of values. 721 00:43:34,613 --> 00:43:36,448 So I was pleased to meet you. 722 00:43:40,202 --> 00:43:41,161 But I'm disappointed. 723 00:43:45,457 --> 00:43:47,501 You yielded to money like most people. 724 00:43:49,836 --> 00:43:52,506 Let me explain. I needed it. 725 00:43:52,589 --> 00:43:54,549 For an emergency. But I'll return it. I mean it. 726 00:43:54,633 --> 00:43:57,511 The problem here is that you took the money 727 00:43:59,137 --> 00:44:00,263 for personal use. 728 00:44:06,436 --> 00:44:09,815 The inspection of Pureum Home for Girls is now over. 729 00:44:09,898 --> 00:44:11,858 The inspection has shed light on an incident 730 00:44:11,942 --> 00:44:15,946 that took place in the center of group assault and embezzlement 731 00:44:16,029 --> 00:44:18,699 that you failed to report to the court. 732 00:44:19,449 --> 00:44:22,994 All of these documents will be taken for further investigation. 733 00:44:23,078 --> 00:44:26,289 Special investigators may visit you in the future 734 00:44:28,291 --> 00:44:30,544 or you may be asked to come to the court. 735 00:44:31,294 --> 00:44:32,921 But I can… 736 00:44:33,004 --> 00:44:34,005 But… 737 00:44:35,382 --> 00:44:37,884 Wait a minute. Wait a minute, judges. 738 00:44:38,510 --> 00:44:39,469 Judges. 739 00:44:42,681 --> 00:44:44,975 Depending on the outcome of the investigation, 740 00:44:45,726 --> 00:44:48,520 the court may take steps to cancel the status of this center. 741 00:44:48,603 --> 00:44:52,899 We may also cancel your licenses and take criminal proceedings against you. 742 00:44:53,567 --> 00:44:55,026 Judge Sim. 743 00:44:56,653 --> 00:44:58,071 Wait… 744 00:45:04,119 --> 00:45:06,246 We have to report this to Mr. Kang, right? 745 00:45:09,374 --> 00:45:10,375 Tomorrow. 746 00:45:11,168 --> 00:45:13,754 So are you going to go straight home? 747 00:45:13,837 --> 00:45:17,007 No, let's go to the hospital. 748 00:45:17,090 --> 00:45:18,133 To Yu-gyeong. 749 00:45:18,925 --> 00:45:20,635 We need to listen to her too. 750 00:45:22,429 --> 00:45:23,680 Okay, I'm on it.. 751 00:45:32,355 --> 00:45:34,441 {\an8}DO YU-GYEONG, AGE 16 DAE GYEONG HOSPITAL 752 00:45:42,741 --> 00:45:43,867 The money… 753 00:45:46,244 --> 00:45:47,496 was for my surgery. 754 00:45:51,082 --> 00:45:55,170 The girls' parents refused to compensate me. 755 00:45:56,505 --> 00:45:58,632 They said there was no evidence. 756 00:46:01,259 --> 00:46:02,677 I lost contact with my mom… 757 00:46:05,138 --> 00:46:07,516 …a long time ago after her second marriage. 758 00:46:08,683 --> 00:46:10,602 The doctor said I wouldn't be able to walk, 759 00:46:11,520 --> 00:46:14,272 if I didn't have surgery right away, so… 760 00:46:17,150 --> 00:46:19,528 All she did was try to help me. 761 00:46:19,611 --> 00:46:22,030 Can you please let it slide just this once? 762 00:46:22,113 --> 00:46:24,366 I'll work and pay back the money. 763 00:46:25,867 --> 00:46:30,789 While I was staying there, I had decent meals and slept comfortably. 764 00:46:31,873 --> 00:46:38,713 For the first time in my life, I was happy and grateful every single day. 765 00:46:40,048 --> 00:46:41,716 And I realized that sometimes love… 766 00:46:43,051 --> 00:46:44,594 can be as simple… 767 00:46:46,638 --> 00:46:50,851 as someone putting a side dish on top of my rice for me. 768 00:46:53,979 --> 00:46:56,398 I'll work hard after I get out. 769 00:46:57,232 --> 00:46:58,692 That's my purpose now. 770 00:46:59,901 --> 00:47:01,903 I want to repay her kindness. 771 00:47:06,533 --> 00:47:08,577 She shouldn't have kept it a secret from the court. 772 00:47:08,660 --> 00:47:11,788 I asked her not to. She didn't report it because of me. 773 00:47:12,497 --> 00:47:13,748 I begged her. 774 00:47:20,463 --> 00:47:23,842 I was afraid that could get me to be kicked out of Pureum. 775 00:47:24,885 --> 00:47:26,845 I really want to stay there. 776 00:47:27,429 --> 00:47:29,848 I want to stay with Mrs. O, Judges. 777 00:47:32,350 --> 00:47:36,813 You have a clear set of values, so I was pleased to meet you. 778 00:47:36,897 --> 00:47:38,273 But I'm disappointed. 779 00:47:39,482 --> 00:47:41,651 You yielded to money like most people. 780 00:48:01,922 --> 00:48:04,799 The number you are trying to reach is currently unavailable. 781 00:48:04,883 --> 00:48:06,635 Please try again-- 782 00:48:06,718 --> 00:48:11,181 ENTRANCE 783 00:48:11,264 --> 00:48:12,515 Mom. 784 00:48:12,599 --> 00:48:13,558 -Mom. -Kim A-jin. 785 00:48:14,935 --> 00:48:15,769 A-jin. 786 00:48:16,603 --> 00:48:18,229 -Judge Cha. -What, what happened? 787 00:48:18,313 --> 00:48:21,942 What do I do, Judge Cha? That's my mom. What do I do? 788 00:48:22,025 --> 00:48:23,276 -Let's go, come on. -My mom… 789 00:48:30,825 --> 00:48:35,789 PUREUM HOME FOR GIRLS 790 00:48:53,598 --> 00:48:55,642 {\an8}LETTER OF APPOINTMENT 791 00:49:02,524 --> 00:49:03,400 Mrs. O. 792 00:49:33,638 --> 00:49:34,806 Mrs. O! 793 00:49:44,107 --> 00:49:46,443 Where's Ms. O, huh? 794 00:49:47,694 --> 00:49:49,154 And the kids? 795 00:49:50,196 --> 00:49:51,239 Where did they all go? 796 00:49:51,865 --> 00:49:53,116 What happened? 797 00:49:56,453 --> 00:49:57,704 Kim A-reum. 798 00:49:57,787 --> 00:49:58,830 Mom… 799 00:49:59,914 --> 00:50:02,250 was taken by an ambulance to a hospital. 800 00:50:03,293 --> 00:50:04,586 She suddenly collapsed. 801 00:50:05,211 --> 00:50:06,129 What? 802 00:50:10,216 --> 00:50:13,303 Mom, Mom. Are you okay, Mom? 803 00:50:14,721 --> 00:50:17,223 What's wrong? Are you okay? 804 00:50:18,058 --> 00:50:19,976 Mom! Mom! Mom! Mom! 805 00:50:20,060 --> 00:50:22,103 Mom, open your eyes, Mom! 806 00:50:22,187 --> 00:50:23,980 So I thought about it. 807 00:50:24,856 --> 00:50:26,524 It's all because of those bitches. 808 00:50:28,359 --> 00:50:31,196 My mom collapsed today because of them. 809 00:50:32,238 --> 00:50:34,908 And I can't see my dad because of them too. 810 00:50:36,117 --> 00:50:38,828 Mom said Dad was assigned to an overseas branch, 811 00:50:38,912 --> 00:50:41,122 and that's why he hasn't been here. 812 00:50:41,206 --> 00:50:43,291 But that's not true. They got a divorce. 813 00:50:44,334 --> 00:50:45,335 Because of this! 814 00:50:45,418 --> 00:50:48,838 Because of this stupid damn center Mom cares so much about! 815 00:50:48,922 --> 00:50:51,049 That's why those assholes are the ones to blame. 816 00:50:53,259 --> 00:50:56,638 A few days ago, my sister had really bad cramps, 817 00:50:56,721 --> 00:50:59,015 so she had to go to the E.R. 818 00:50:59,099 --> 00:51:01,101 But Mom didn't even go to see her 819 00:51:01,184 --> 00:51:04,771 because feeding the bitches mattered more to her than A-jin in the ER. 820 00:51:04,854 --> 00:51:05,855 We just… 821 00:51:07,524 --> 00:51:09,692 We… 822 00:51:09,776 --> 00:51:13,238 We just always come second. 823 00:51:29,796 --> 00:51:31,756 What the fuck? We almost got caught. 824 00:51:31,840 --> 00:51:34,175 -I know we're gonna be screwed. -Hey, shut the fuck up. 825 00:51:34,259 --> 00:51:37,011 Be quiet. Come on, I'm just afraid that we'll get caught. 826 00:51:37,095 --> 00:51:38,263 Be quiet. 827 00:51:39,305 --> 00:51:41,015 Hey, go faster. It's freaking cold. 828 00:51:41,099 --> 00:51:42,058 Don't push me. 829 00:51:42,142 --> 00:51:44,561 -How far do we have to go? -Wait, guys. 830 00:51:44,644 --> 00:51:48,523 So? You just stood and watched as they ran away? 831 00:51:49,274 --> 00:51:52,026 Did you enjoy watching them? You did, didn't you? 832 00:51:52,110 --> 00:51:53,194 Actually… 833 00:51:53,278 --> 00:51:54,362 Actually, what? 834 00:51:54,946 --> 00:51:56,406 I told them to leave. 835 00:51:59,701 --> 00:52:00,702 What? 836 00:52:00,785 --> 00:52:04,205 I told them to get out, to leave my house for good! 837 00:52:07,542 --> 00:52:08,626 Hey. 838 00:52:08,710 --> 00:52:09,961 -Hey! -Hey, you fucking bitch! 839 00:52:10,044 --> 00:52:12,839 Hey, what the fuck! Are you on drugs or something? 840 00:52:12,922 --> 00:52:15,091 Oh, crazy fuck! 841 00:52:17,093 --> 00:52:18,761 Hey! 842 00:52:18,845 --> 00:52:20,889 What is she doing? 843 00:52:21,973 --> 00:52:23,641 -Hey! -That's enough. 844 00:52:24,392 --> 00:52:26,853 -Stop! -Hey! 845 00:52:26,936 --> 00:52:28,771 Hey, you want to join your mom in the hospital? 846 00:52:29,355 --> 00:52:30,690 Hey, don't! 847 00:52:31,566 --> 00:52:32,859 Fucking bitch! 848 00:52:34,027 --> 00:52:35,111 Are you crazy? 849 00:52:37,488 --> 00:52:39,115 I'm not. 850 00:52:40,325 --> 00:52:42,118 You're the crazy ones here. 851 00:52:43,536 --> 00:52:44,954 Get out of here! 852 00:52:46,581 --> 00:52:48,291 Hey, stop her! 853 00:52:49,292 --> 00:52:51,085 Hey, you stop that! 854 00:52:52,378 --> 00:52:55,173 Stop! 855 00:52:55,256 --> 00:52:58,301 -Stop it! Can you stop? -Let go of her! 856 00:52:58,384 --> 00:53:00,511 Stop! Get off her! 857 00:53:01,679 --> 00:53:04,057 -Are you okay, Yeong-na? -Yeong-na. 858 00:53:04,140 --> 00:53:05,683 Are you okay? 859 00:53:05,767 --> 00:53:07,602 That bitch is crazy. What's gotten into her? 860 00:53:07,685 --> 00:53:10,730 -What's she doing? -What the fuck is she trying to do? 861 00:53:10,813 --> 00:53:11,981 Oh, shit! 862 00:53:13,107 --> 00:53:16,778 Get out of here! 863 00:53:19,405 --> 00:53:20,990 It's all over now. 864 00:53:23,409 --> 00:53:24,786 This center. 865 00:53:25,912 --> 00:53:26,996 Those girls. 866 00:53:30,166 --> 00:53:31,334 Everything. 867 00:53:44,931 --> 00:53:47,642 -Mom. Mr. Cha, Mom. -Judge Cha. 868 00:53:47,725 --> 00:53:50,979 -Mom, are you okay? Mom? -Are you okay now? 869 00:53:52,689 --> 00:53:54,649 Doctor, the patient here is up. 870 00:53:54,732 --> 00:53:56,359 Oh, okay. 871 00:53:56,442 --> 00:53:58,486 Yeon-ji, wait for us. 872 00:53:58,569 --> 00:53:59,946 Hurry up! 873 00:54:00,029 --> 00:54:01,531 What even is this place? 874 00:54:01,614 --> 00:54:03,199 -Hey. Are you okay? -This sucks. 875 00:54:03,283 --> 00:54:05,827 -Ah! -Oh, my gosh. Hey, what's wrong? 876 00:54:05,910 --> 00:54:09,080 -My gosh. -Are you okay? Be careful. 877 00:54:09,163 --> 00:54:10,832 Ow. 878 00:54:13,001 --> 00:54:15,461 Let's go back. There's no way we can walk there. 879 00:54:16,212 --> 00:54:18,172 The train station is an hour away. 880 00:54:18,256 --> 00:54:20,508 You wanna go back? You think that bitch will let us? 881 00:54:20,591 --> 00:54:23,344 If you don't want to come with us, get lost, asshole. 882 00:54:23,428 --> 00:54:24,512 We don't need you. 883 00:54:26,014 --> 00:54:27,974 -Hey, get up. -Hurry up, get up. 884 00:54:28,057 --> 00:54:29,434 Come on, get up. Let's go. 885 00:54:29,517 --> 00:54:30,768 Be careful. 886 00:54:30,852 --> 00:54:31,936 Let's go. Come on. You're okay. 887 00:54:32,020 --> 00:54:34,731 -I can't keep walking! -Hey, hold on. 888 00:54:37,317 --> 00:54:39,610 Hey. You have some money, right? 889 00:54:40,945 --> 00:54:41,863 Hand it over. 890 00:54:43,990 --> 00:54:45,116 I said, hand it over. 891 00:54:50,079 --> 00:54:52,874 JUDGE CHA TAE-JU 892 00:54:56,294 --> 00:55:01,424 Well, I think it's been about three hours. 893 00:55:01,507 --> 00:55:02,925 No. 894 00:55:03,676 --> 00:55:06,804 When we came here from the court for inspection, someone reported-- 895 00:55:17,940 --> 00:55:18,983 Give me a moment. 896 00:55:21,903 --> 00:55:23,946 I'll have to call you back. 897 00:55:43,883 --> 00:55:45,218 It was you. 898 00:56:06,489 --> 00:56:07,782 {\an8}SIM EUN-SEOK 899 00:56:07,865 --> 00:56:09,909 {\an8}UNIT 302, DONGGUK VILLAGE 54 YEONHWA-RO 9-GIL 900 00:56:27,802 --> 00:56:29,345 Yes, I found it. 901 00:56:31,681 --> 00:56:33,224 But I made the trip for nothing. 902 00:56:55,371 --> 00:56:56,706 The person… 903 00:56:58,749 --> 00:57:00,877 who wants this center to be shut down. 904 00:57:03,045 --> 00:57:04,672 The person who reported to the court. 905 00:57:08,259 --> 00:57:09,177 It was you. 906 00:58:23,918 --> 00:58:27,338 THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED IN THE SHOW ARE FICTITIOUS