1
00:00:11,888 --> 00:00:13,347
Here's the court's decision.
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,727
According to Article 36, Clause 1
3
00:00:17,810 --> 00:00:20,730
of the Act on Special Cases
Concerning Punishment for Child Abuse,
4
00:00:20,813 --> 00:00:25,568
a child abuser is forbidden to approach
their family members for a year,
5
00:00:25,651 --> 00:00:28,112
compelled to leave
the victim's home for a year,
6
00:00:28,196 --> 00:00:31,866
forbidden to approach the victim
via telecommunications for a year,
7
00:00:33,201 --> 00:00:34,911
divested of all parental rights,
8
00:00:37,789 --> 00:00:40,208
sentenced to 200 hours
of community service and training,
9
00:00:40,291 --> 00:00:42,585
and ordered to undergo
treatment for alcoholism,
10
00:00:42,668 --> 00:00:43,795
and also…
11
00:00:45,713 --> 00:00:50,134
All I want is to show you
how a perpetrator can be punished,
12
00:00:50,218 --> 00:00:52,303
and not the victim who doesn't deserve it.
13
00:00:53,387 --> 00:00:54,889
The victim will get to stay home
14
00:00:56,891 --> 00:00:58,726
while the perpetrator's punished.
15
00:00:58,810 --> 00:01:02,855
I'll show you that it can happen
16
00:01:04,774 --> 00:01:06,067
And also…
17
00:01:06,150 --> 00:01:09,362
sentenced to one-month long detention.
18
00:01:09,445 --> 00:01:12,490
Ah, that's not right.
I scolded my own child.
19
00:01:12,573 --> 00:01:14,033
Depending on the reason,
20
00:01:14,117 --> 00:01:16,661
the protective order
can be changed or extended.
21
00:01:17,370 --> 00:01:19,664
If you don't follow the order
or accept the decision,
22
00:01:19,747 --> 00:01:22,583
this case will be sent
to the Public Prosecutors' Office,
23
00:01:22,667 --> 00:01:24,961
and then you will likely face
a criminal trial.
24
00:01:25,628 --> 00:01:28,589
And the state is not obligated
to bear the expenses
25
00:01:28,673 --> 00:01:30,925
for alcoholism treatment.
26
00:01:31,008 --> 00:01:33,845
Therefore, you must pay for it yourself.
27
00:01:45,398 --> 00:01:47,358
Even if you were a victim yourself,
28
00:01:48,985 --> 00:01:51,654
that doesn't make it any less of a crime
29
00:01:53,614 --> 00:01:55,533
to use violence towards your family.
30
00:01:56,993 --> 00:01:59,162
The law judges facts.
31
00:01:59,245 --> 00:02:00,830
Because you're a father,
32
00:02:03,791 --> 00:02:04,917
because you're a son.
33
00:02:06,460 --> 00:02:07,587
That doesn't matter.
34
00:02:09,714 --> 00:02:13,926
What matters is whether or not
35
00:02:16,429 --> 00:02:17,430
you are violent.
36
00:02:25,062 --> 00:02:26,272
That's all.
37
00:02:26,939 --> 00:02:28,399
This trial is now closed.
38
00:03:06,771 --> 00:03:07,813
What is it?
39
00:03:09,065 --> 00:03:10,733
Why didn't you tell me?
40
00:03:13,444 --> 00:03:15,446
Your plan for Yu-ri's case.
41
00:03:15,529 --> 00:03:17,990
If I had known, I wouldn't
have been so harsh with you.
42
00:03:18,824 --> 00:03:20,368
Are you saying it's my fault?
43
00:03:21,118 --> 00:03:22,453
No, it's not that--
44
00:03:22,536 --> 00:03:24,872
It wasn't the collegiate division's case,
it was my case.
45
00:03:25,665 --> 00:03:27,583
Do I have to report
all the details to you?
46
00:03:29,877 --> 00:03:32,046
Move aside, please. You're in the way.
47
00:03:38,803 --> 00:03:40,304
Mr. Seo Won-sik.
48
00:03:40,388 --> 00:03:42,765
You're under arrest for assaulting
your mother during a trial.
49
00:03:42,848 --> 00:03:44,475
"Assaulting her"?
What the hell? Wha… Wait!
50
00:03:44,558 --> 00:03:47,144
No one's living
a fairy-tale life in this world.
51
00:03:47,228 --> 00:03:48,145
Wait! Fuck!
52
00:03:48,229 --> 00:03:50,273
I can assure you that
from experience.
53
00:03:50,982 --> 00:03:55,361
What makes a difference is whether or not
you overcomes your limitations.
54
00:03:57,405 --> 00:04:00,825
That's why there are courts
and police stations around us.
55
00:04:02,868 --> 00:04:04,745
And why people like me can make a living.
56
00:04:09,000 --> 00:04:11,168
Don't talk back to your elders
like a spoiled kid.
57
00:04:12,420 --> 00:04:14,505
Don't be offensive
just because you're sad.
58
00:04:15,548 --> 00:04:17,633
Don't put your emotions before your words.
59
00:04:19,218 --> 00:04:21,262
Say hello to your elders first.
60
00:04:24,724 --> 00:04:28,436
And even without a reason, try to smile.
61
00:04:30,688 --> 00:04:32,356
Those things will bring you luck.
62
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
Well done.
63
00:04:45,369 --> 00:04:46,412
You were strong.
64
00:04:49,832 --> 00:04:51,625
I never liked you.
65
00:04:53,044 --> 00:04:55,296
I talked back to you so many times.
66
00:04:58,466 --> 00:05:01,010
Why are you doing this to me?
67
00:05:02,261 --> 00:05:04,764
Why are you doing this to me?
68
00:05:08,768 --> 00:05:10,728
I really hate you.
69
00:05:16,525 --> 00:05:17,735
{\an8}BAD FAMILY SITUATION
70
00:05:23,491 --> 00:05:24,408
MESSAGES
71
00:05:24,492 --> 00:05:28,037
I WON'T COMMIT CRIMES ANYMORE
I'LL WORK HARD
72
00:05:51,060 --> 00:05:52,645
One more glass, please.
73
00:06:02,446 --> 00:06:04,657
An apple never falls far from the tree.
74
00:06:05,908 --> 00:06:08,911
My father was an alcoholic,
and I really hated it.
75
00:06:09,620 --> 00:06:11,997
I hated it so much I promised myself
76
00:06:13,082 --> 00:06:16,127
that I would never ever
even touch alcohol.
77
00:06:20,423 --> 00:06:21,757
But this tastes so good.
78
00:06:26,095 --> 00:06:27,638
I'm sorry, Judge Sim.
79
00:06:29,223 --> 00:06:30,391
I should have…
80
00:06:31,392 --> 00:06:33,185
I should have said that first.
81
00:06:34,812 --> 00:06:37,648
I was ashamed of myself
for saying such harsh words.
82
00:06:44,321 --> 00:06:47,158
You do know I'm a bit
of an outlander here, right?
83
00:06:48,701 --> 00:06:51,871
Most judges got a degree
from SNU Law School.
84
00:06:53,164 --> 00:06:57,168
But I only got a GED,
which is really rare in this field.
85
00:06:58,878 --> 00:07:01,046
I studied really hard
and I put in a lot of effort,
86
00:07:01,130 --> 00:07:03,215
so I could work at a juvenile court.
87
00:07:05,801 --> 00:07:06,844
Seriously.
88
00:07:08,179 --> 00:07:11,932
I studied so hard
that I even got blisters on my butt.
89
00:07:12,933 --> 00:07:14,602
Why so much effort?
90
00:07:18,481 --> 00:07:20,524
So they don't live like I did.
91
00:07:29,658 --> 00:07:31,619
{\an8}TRANSPORT
MINISTRY OF JUSTICE
92
00:07:32,786 --> 00:07:34,955
The court puts Cha Tae-ju
on probation number ten
93
00:07:35,039 --> 00:07:36,874
for attempted patricide.
94
00:07:52,681 --> 00:07:55,226
I, uh, you know, I hate my past.
95
00:08:16,664 --> 00:08:17,915
I owe you big time…
96
00:08:20,125 --> 00:08:21,335
for this trial.
97
00:08:24,463 --> 00:08:27,258
She's a child
who suffered from abuse.
98
00:08:27,341 --> 00:08:29,802
Children like that never grow up.
99
00:08:29,885 --> 00:08:32,304
Ten years? Twenty years?
100
00:08:33,347 --> 00:08:36,225
Time will quickly pass by, yeah.
101
00:08:36,934 --> 00:08:40,771
But she'll still be an abused kid.
She'll still carry that weight.
102
00:08:43,524 --> 00:08:45,901
I used what you said
to persuade her.
103
00:08:47,152 --> 00:08:49,530
When she heard that, she just cried…
104
00:08:51,448 --> 00:08:52,825
without saying anything.
105
00:08:57,329 --> 00:09:03,460
Grown-ups have no clue how much
that can actually hurt their children.
106
00:09:07,715 --> 00:09:09,967
That's why my mother
always brings me dried squid.
107
00:09:13,971 --> 00:09:18,058
I never even touch it
because it was that jerk's favorite dish.
108
00:09:20,394 --> 00:09:22,438
My father was just like…
109
00:09:24,815 --> 00:09:25,941
Yu-ri's father.
110
00:09:26,525 --> 00:09:28,068
She's a victim.
111
00:09:28,152 --> 00:09:30,487
Yu-ri needs protection.
Don't you care about her at all?
112
00:09:30,571 --> 00:09:32,698
How can you be so hard on her like this?
113
00:09:38,329 --> 00:09:42,708
When I was little,
not the judge in charge of me,
114
00:09:42,791 --> 00:09:45,628
but there was this other judge
who helped me.
115
00:09:46,795 --> 00:09:48,339
He whipped me into shape.
116
00:09:49,965 --> 00:09:51,592
Are you crazy?
117
00:09:51,675 --> 00:09:54,595
You turned the whole facility upside down.
You know that?
118
00:09:55,346 --> 00:09:58,182
I had to come here
right after a hearing to catch you, man.
119
00:09:59,475 --> 00:10:01,352
The judge in charge of you is in a panic.
120
00:10:03,312 --> 00:10:04,521
Just think of your mother.
121
00:10:06,273 --> 00:10:08,067
Don't you feel sorry for her?
122
00:10:13,614 --> 00:10:15,240
If you do, wake up.
123
00:10:16,742 --> 00:10:17,701
Please.
124
00:10:24,625 --> 00:10:28,796
After I passed the bar exam,
I was going to visit him.
125
00:10:29,630 --> 00:10:30,714
But I couldn't.
126
00:10:31,632 --> 00:10:33,008
We didn't keep in touch.
127
00:10:35,844 --> 00:10:38,263
I'm not sure
if I couldn't or I just didn't.
128
00:10:39,973 --> 00:10:45,104
And now, after over ten years,
I can't quite remember his face.
129
00:10:46,563 --> 00:10:47,815
I'm very…
130
00:10:48,857 --> 00:10:49,942
regretful now.
131
00:10:51,360 --> 00:10:53,445
I should have at least asked his name.
132
00:10:55,781 --> 00:10:58,450
But I'm sure he's probably
out there somewhere
133
00:10:58,534 --> 00:11:01,161
and he probably became
an even better judge
134
00:11:02,162 --> 00:11:04,998
because he was born to be a judge.
135
00:11:08,711 --> 00:11:11,213
I've worked in a courthouse
for over 22 years.
136
00:11:13,966 --> 00:11:15,759
So it's time to make a change.
137
00:11:23,225 --> 00:11:24,309
I'm leaving the court.
138
00:11:25,269 --> 00:11:26,520
And I'm joining…
139
00:11:28,689 --> 00:11:29,898
the Assembly.
140
00:11:36,864 --> 00:11:39,700
I have a lot to say to him
when I meet him again.
141
00:11:49,835 --> 00:11:51,253
Let's drink, shall we?
142
00:11:58,427 --> 00:12:03,640
JUVENILE JUSTICE
143
00:12:29,166 --> 00:12:30,125
{\an8}MISSED CALL
144
00:12:30,209 --> 00:12:33,754
{\an8}WHERE ARE YOU HIDING AGAIN?
DO YOU THINK I WON'T BE ABLE TO FIND YOU?
145
00:12:35,297 --> 00:12:37,758
COURT
146
00:12:37,841 --> 00:12:40,010
-Good morning, Mr. Cha.
-Good morning.
147
00:12:40,093 --> 00:12:42,513
Here, have this.
I bought two and got one free.
148
00:12:42,596 --> 00:12:44,306
Oh, thank you! Thank you for the drink.
149
00:12:45,265 --> 00:12:46,433
ASSOCIATE JUDGE'S OFFICE
150
00:12:52,773 --> 00:12:54,149
Good morning.
151
00:12:54,233 --> 00:12:55,442
Mm.
152
00:12:55,526 --> 00:12:57,611
For a moment, I thought today was Monday.
153
00:12:59,238 --> 00:13:00,739
You worked late Friday night.
154
00:13:00,823 --> 00:13:02,741
I have a lot to read.
155
00:13:08,997 --> 00:13:10,332
For you.
156
00:13:11,250 --> 00:13:13,210
It was "buy one, get one free."
157
00:13:15,671 --> 00:13:17,339
Actually, I'm grateful to you, too.
158
00:13:19,383 --> 00:13:22,845
You listened to my story
when I was drunk at the cart bar.
159
00:13:25,347 --> 00:13:27,724
Actually, it was my first time
talking about myself--
160
00:13:27,808 --> 00:13:29,601
It made me feel uncomfortable.
161
00:13:30,936 --> 00:13:34,314
When my colleagues talk
about their personal lives and secrets,
162
00:13:35,732 --> 00:13:37,109
I get really agitated.
163
00:13:37,860 --> 00:13:39,152
And I don't want anyone…
164
00:13:40,153 --> 00:13:41,405
…to know about me.
165
00:13:43,031 --> 00:13:44,032
Ah.
166
00:13:47,077 --> 00:13:48,996
I missed the chance to tell you this then.
167
00:13:51,331 --> 00:13:54,543
We're here to work together.
So let's just work.
168
00:13:56,336 --> 00:13:57,254
Sure.
169
00:14:05,721 --> 00:14:07,472
Counselor, your statement.
170
00:14:08,307 --> 00:14:10,100
Hyeon-ji admits the charge
171
00:14:10,183 --> 00:14:12,728
of making a fraudulent deal
on an online thrift store
172
00:14:12,811 --> 00:14:14,479
and deeply regrets it.
173
00:14:15,063 --> 00:14:17,691
Her father also promised
that he'll take better care of her
174
00:14:17,774 --> 00:14:20,152
if you impose a mild punishment on her.
175
00:14:21,153 --> 00:14:22,696
We ask for leniency.
176
00:14:23,947 --> 00:14:26,241
Mr. Yoo, in the previous trial,
177
00:14:27,409 --> 00:14:30,579
the court asked you to go
to an alcoholism counseling center.
178
00:14:31,872 --> 00:14:32,873
You're not going, are you?
179
00:14:33,790 --> 00:14:36,960
I… I had to work,
so I couldn't keep it up.
180
00:14:37,044 --> 00:14:38,545
But you still had to go!
181
00:14:38,629 --> 00:14:41,924
Hyeon-ji won't change,
if you don't make an effort to change.
182
00:14:42,007 --> 00:14:43,550
I'm sorry.
183
00:14:47,262 --> 00:14:48,972
Do you currently have a steady job?
184
00:14:49,640 --> 00:14:52,434
The economy is bad right now.
185
00:14:52,517 --> 00:14:55,228
-Do you work day jobs?
-Yes.
186
00:14:55,312 --> 00:14:57,648
We'll send you
to a vocational counseling center.
187
00:14:57,731 --> 00:14:58,941
You should get counseling.
188
00:15:00,359 --> 00:15:01,568
And make sure to return…
189
00:15:04,488 --> 00:15:05,822
the 60,000 won
190
00:15:06,823 --> 00:15:10,661
you obtained by fraud to the victim, okay?
191
00:15:12,079 --> 00:15:13,246
Yes, Your Honor.
192
00:15:14,665 --> 00:15:18,502
Yoo Hyeon-ji, I gave you two chances
in the previous trials.
193
00:15:19,962 --> 00:15:22,089
But you're standing in the court again.
194
00:15:23,715 --> 00:15:24,800
I'm really sorry.
195
00:15:24,883 --> 00:15:27,302
It's too bad.
Since it's the third time, you're out.
196
00:15:30,472 --> 00:15:31,598
This is the court's decision.
197
00:15:31,682 --> 00:15:35,394
Yoo Hyeon-ji on probation number four
for a year
198
00:15:35,477 --> 00:15:37,020
and also probation number six.
199
00:15:37,104 --> 00:15:38,105
Your Honor, please.
200
00:15:42,025 --> 00:15:43,193
Hyeon… Hyeon-ji.
201
00:15:45,153 --> 00:15:46,405
Your… Your Honor.
202
00:15:47,280 --> 00:15:49,408
-Hyeon-ji…
-You must leave the courtroom.
203
00:15:50,617 --> 00:15:52,744
Hyeon-ji? What?
204
00:15:54,538 --> 00:15:55,914
I'll change my decision.
205
00:15:55,998 --> 00:15:58,625
When she's released
from the Juvenile Classification Home,
206
00:15:58,709 --> 00:16:02,504
send her to the Home for Girls
instead of the probation six facility.
207
00:16:02,587 --> 00:16:04,047
Not Shalom, Pureum.
208
00:16:04,131 --> 00:16:07,175
Oh, it weighs on your mind, doesn't it?
209
00:16:09,720 --> 00:16:10,721
Well, it's pointless.
210
00:16:11,304 --> 00:16:14,808
Yes, sir. I'll call Pureum Home
for Girls right away, Mr. Kang.
211
00:16:14,891 --> 00:16:17,394
Oh, and also tell them
that we'll make a visit this week.
212
00:16:17,477 --> 00:16:18,311
Yes, sir.
213
00:16:20,897 --> 00:16:23,108
Uh, what did he mean by that earlier?
214
00:16:23,191 --> 00:16:24,985
He said probation number six
was pointless.
215
00:16:25,068 --> 00:16:27,696
How much did Hyeon-ji
get by fraud this time?
216
00:16:27,779 --> 00:16:30,907
-60,000 won.
-Exactly, 60,000 won.
217
00:16:30,991 --> 00:16:32,909
Can she be sent to a, uh,
218
00:16:32,993 --> 00:16:34,828
Youth Detention Center
for just 60,000 won?
219
00:16:34,911 --> 00:16:35,954
No.
220
00:16:36,038 --> 00:16:40,000
But he couldn't send her back home either
because he already gave her two chances.
221
00:16:40,083 --> 00:16:42,961
So that's why he decided
to put her in a protective facility.
222
00:16:43,962 --> 00:16:45,714
But then,
he questioned himself.
223
00:16:45,797 --> 00:16:48,300
He wondered if it was
an appropriate punishment.
224
00:16:49,134 --> 00:16:51,553
She's 14, so she's not allowed
to work part-time
225
00:16:51,636 --> 00:16:54,014
and no one in her family had an income.
226
00:16:54,097 --> 00:16:57,434
She did that to survive,
to get some money for food.
227
00:16:58,685 --> 00:17:01,938
Her father, who was an alcoholic
and not protective of his daughter,
228
00:17:02,022 --> 00:17:03,273
is the cause of the problem.
229
00:17:04,316 --> 00:17:07,944
So he thought it was pointless to impose
severe punishment only on the child.
230
00:17:08,028 --> 00:17:12,532
That's why he changed his mind to send her
to the Home for Girls, a foster family
231
00:17:12,616 --> 00:17:14,993
who can take care of her
on her father's behalf.
232
00:17:15,077 --> 00:17:15,952
Ah!
233
00:17:16,036 --> 00:17:18,789
So rather than punishing her,
he changed her environment.
234
00:17:18,872 --> 00:17:20,832
While she's staying at the youth facility,
235
00:17:20,916 --> 00:17:23,335
her guardian can undergo
treatment for alcoholism
236
00:17:23,418 --> 00:17:26,546
and get job counseling to build up
strength to raise his child again.
237
00:17:26,630 --> 00:17:29,716
They say a judge's decision
reflects their character.
238
00:17:29,800 --> 00:17:31,593
Well, that's quite unexpected.
239
00:17:31,676 --> 00:17:32,552
"Unexpected"?
240
00:17:32,636 --> 00:17:34,888
I'll tell Mr. Kang that.
241
00:17:35,514 --> 00:17:37,974
Hey, you don't know him well.
He's actually a good person.
242
00:17:38,058 --> 00:17:40,644
Oh, by the way, why is it always Pureum?
243
00:17:41,394 --> 00:17:42,437
WELCOME
PUREUM HOME FOR GIRLS
244
00:17:42,521 --> 00:17:45,732
Well, it's the first
foster care center of this court.
245
00:17:45,816 --> 00:17:47,943
And, most importantly,
it's run by Mrs. O Seon-ja.
246
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
LETTER OF APPOINTMENT
O SEON-JA
247
00:17:49,402 --> 00:17:52,989
Girls, I know it's a lot of questions,
but you should take them seriously.
248
00:17:53,073 --> 00:17:54,491
Be it honest.
249
00:17:54,574 --> 00:17:55,992
Write down your names.
250
00:17:56,076 --> 00:17:56,993
PERSONALITY ASSESSMENT SURVEY
251
00:17:57,077 --> 00:17:59,955
So, Yu-gyeong, are you okay?
252
00:18:01,540 --> 00:18:04,376
-Yeah.
-There are many reasons for anxiety.
253
00:18:05,085 --> 00:18:07,712
For example,
thinking your future is uncertain
254
00:18:07,796 --> 00:18:10,549
or thinking your future is doomed.
255
00:18:10,632 --> 00:18:14,136
Eun-sol got a good score on the GED
256
00:18:14,219 --> 00:18:16,429
-and got two culinary art certificates.
-Yes.
257
00:18:16,513 --> 00:18:20,976
So my suggestion is that you get her
enrolled in a culinary arts school.
258
00:18:21,059 --> 00:18:24,729
Thank you, ma'am. Thank you so much.
259
00:18:26,314 --> 00:18:28,775
Don't thank me. Eun-sol did really well.
260
00:18:28,859 --> 00:18:31,570
Mine came out really good.
261
00:18:32,863 --> 00:18:34,698
-Want some gimbap?
-Are you done?
262
00:18:34,781 --> 00:18:37,909
-We're still doing it.
-Guys, you made a mess.
263
00:18:37,993 --> 00:18:39,077
-For goodness sake.
-Do it like this.
264
00:18:39,161 --> 00:18:41,204
-Here you go.
-Oh!
265
00:18:41,830 --> 00:18:43,957
Oh, Mrs. O Seon-ja runs Pureum?
266
00:18:44,040 --> 00:18:46,585
O Seon-ja, the star lecturer
and youth counselor?
267
00:18:46,668 --> 00:18:47,711
Yeah.
268
00:18:47,794 --> 00:18:50,213
Aww, that's awesome.
269
00:18:50,797 --> 00:18:54,801
But I heard rumors that she
has a really bad temper.
270
00:18:54,885 --> 00:18:58,930
Hey, why don't you go out there
and look for a good-tempered person
271
00:18:59,014 --> 00:19:00,891
who has to deal
with young offenders daily?
272
00:19:00,974 --> 00:19:02,142
This is about their lives.
273
00:19:02,225 --> 00:19:05,103
Do you think you can do this work
with just a good heart, you idiot?
274
00:19:05,187 --> 00:19:08,982
Yeah, you're right.
The people in this court are proof.
275
00:19:09,065 --> 00:19:12,694
Oh, and above all things, Pureum's program
is pretty different as well.
276
00:19:12,777 --> 00:19:16,740
Therapy sessions, career counseling,
and even coaching for guardians.
277
00:19:17,741 --> 00:19:20,869
Oh, and you know, um,
that we have to start inspecting
278
00:19:20,952 --> 00:19:22,913
the youth facilities
in the coming week, right?
279
00:19:22,996 --> 00:19:25,040
Detention centers, classification homes,
280
00:19:25,123 --> 00:19:28,376
Cheonurye, the probation six facility,
and foster care centers.
281
00:19:28,460 --> 00:19:31,213
The court has to inspect all of those
affiliated with it once a year
282
00:19:31,296 --> 00:19:32,714
to check the conditions
283
00:19:32,797 --> 00:19:35,383
and to see if they take good care
of the young offenders
284
00:19:35,467 --> 00:19:37,385
or if there are any irregularities.
285
00:19:37,469 --> 00:19:41,097
Say, a prisoner escapes
from a certain prison,
286
00:19:41,181 --> 00:19:43,266
judges don't go chasing after them.
287
00:19:43,350 --> 00:19:45,769
But if a young offender were to escape,
288
00:19:45,852 --> 00:19:48,980
juvenile judges have to either chase them
or find a way to catch them.
289
00:19:49,064 --> 00:19:53,068
Why? Because juvenile judges
have to supervise them as well.
290
00:19:53,652 --> 00:19:57,697
Well, I'm planning to inspect
the foster care centers first.
291
00:19:57,781 --> 00:19:59,282
First time?
292
00:19:59,866 --> 00:20:00,700
Yes.
293
00:20:00,784 --> 00:20:02,827
My previous court didn't have
any links with them.
294
00:20:02,911 --> 00:20:05,372
Oh, good. It will be helpful
for you to see them yourself.
295
00:20:05,455 --> 00:20:07,666
Mr. Cha couldn't join last year.
It's his first time, too.
296
00:20:07,749 --> 00:20:09,542
-Yes.
-Make some time tomorrow,
297
00:20:09,626 --> 00:20:11,920
then we'll all go, go together, okay?
298
00:20:13,129 --> 00:20:17,550
Oh, wait, both of you are visiting
Pureum Home for Girls tomorrow, right?
299
00:20:17,634 --> 00:20:18,843
-Yeah.
-Then I suggest
300
00:20:18,927 --> 00:20:21,221
that you leave at eleven o'clock
at the latest
301
00:20:21,805 --> 00:20:24,057
and have lunch at a rest area.
302
00:20:24,140 --> 00:20:25,725
The place is in Nonsan, so…
303
00:20:25,809 --> 00:20:27,018
Ah…
304
00:20:27,102 --> 00:20:29,980
The foster care centers
are not state-run detention centers.
305
00:20:30,063 --> 00:20:31,481
They're typically family homes,
306
00:20:31,564 --> 00:20:34,150
so the state doesn't
financially support them.
307
00:20:34,818 --> 00:20:36,653
That's why they're not
in the metropolitan area.
308
00:20:37,279 --> 00:20:39,114
Housing costs are pretty high, you know.
309
00:20:40,198 --> 00:20:42,200
PUREUM HOME FOR GIRLS
310
00:20:44,286 --> 00:20:46,913
PUREUM HOME FOR GIRLS
311
00:20:50,125 --> 00:20:52,419
{\an8}Hello. Hello.
312
00:20:52,502 --> 00:20:57,007
{\an8}I'm O Seon-ja. I'm the old friend
of teenagers. Nice to meet you.
313
00:20:57,090 --> 00:20:58,133
Nice to meet you.
314
00:20:58,216 --> 00:21:00,927
All right. Let me start this off
with a question.
315
00:21:01,011 --> 00:21:04,723
Everyone, what's the question
youngsters hate to be asked most?
316
00:21:04,806 --> 00:21:06,016
{\an8}Yes, that's right.
317
00:21:06,099 --> 00:21:09,728
{\an8}Youngsters hate all the questions
asked by grown-ups.
318
00:21:09,811 --> 00:21:12,272
Yes, that's the correct answer.
319
00:21:13,148 --> 00:21:14,524
There are two reasons.
320
00:21:14,607 --> 00:21:18,153
{\an8}The first one, what's their intention
in asking the question?
321
00:21:18,236 --> 00:21:20,739
{\an8}"What is my mom nagging about this time?"
322
00:21:20,822 --> 00:21:22,240
{\an8}That's what they think.
323
00:21:22,324 --> 00:21:24,826
{\an8}The second, the second reason,
"What is your dream?"
324
00:21:27,996 --> 00:21:30,457
I'm sorry you have
to go through this trouble.
325
00:21:30,540 --> 00:21:32,542
I'll drive on the way back.
326
00:21:32,625 --> 00:21:36,880
Not at all, sir. It's nice to leave
the city and get some fresh air.
327
00:21:36,963 --> 00:21:38,882
Glad to hear it.
328
00:21:39,674 --> 00:21:42,177
Why don't you take a nap on the way, sir?
329
00:21:42,260 --> 00:21:44,095
We'll wake you up
when we get to a rest area.
330
00:21:44,179 --> 00:21:47,724
No, I wouldn't do that to Tae-ju.
It's impolite.
331
00:22:04,741 --> 00:22:06,493
LIST OF GIRLS AT PUREUM HOME FOR GIRLS
332
00:22:06,576 --> 00:22:08,036
A total of eight girls.
333
00:22:08,620 --> 00:22:11,915
"Prostitution, fraud, theft, assault…"
334
00:22:13,249 --> 00:22:14,751
And even a status offender?
335
00:22:14,834 --> 00:22:16,252
It's like a gift set.
336
00:22:18,254 --> 00:22:22,675
-Are the highlighted ones from our court?
-Yeah. This center is just for girls.
337
00:22:23,259 --> 00:22:25,845
Choi Yeong-na, O Yeon-ji,
and Woo Min-gyeong,
338
00:22:25,929 --> 00:22:27,055
it's the three of them.
339
00:22:27,639 --> 00:22:29,808
Yeong-na is the girl you're in charge of.
340
00:22:29,891 --> 00:22:32,644
She was put on probation number six
for prostitution.
341
00:22:32,727 --> 00:22:35,814
Choi Yeong-na,
do you have anything else to say?
342
00:22:37,273 --> 00:22:40,193
I'm sorry. I won't do it again.
343
00:22:41,277 --> 00:22:43,696
And Yeon-ji and Min-gyeong,
probation one and five
344
00:22:43,780 --> 00:22:46,199
for assault and theft, respectively,
are my responsibility.
345
00:22:46,282 --> 00:22:47,700
It's run by a married couple?
346
00:22:48,451 --> 00:22:50,912
Oh, technically speaking, no.
347
00:22:50,995 --> 00:22:53,748
Her husband, who works at a large company,
348
00:22:53,832 --> 00:22:57,919
was assigned to an overseas branch
two years ago, so she's by herself now.
349
00:22:58,545 --> 00:23:00,213
{\an8}With her two young daughters.
350
00:23:01,256 --> 00:23:02,715
{\an8}She's amazing.
351
00:23:02,799 --> 00:23:05,176
She takes care of ten kids all by herself?
352
00:23:07,637 --> 00:23:10,098
Ugh, where did he go again?
353
00:23:10,682 --> 00:23:11,724
YEONHWA DISTRICT COURT
354
00:23:11,808 --> 00:23:13,935
Hello?
Juvenile Criminal Collegiate Division.
355
00:23:14,978 --> 00:23:16,229
Yes, sure, go ahead.
356
00:23:18,314 --> 00:23:21,568
Uh, sorry? What…
what are you talking about?
357
00:23:26,906 --> 00:23:29,951
PUREUM HOME FOR GIRLS
358
00:23:32,203 --> 00:23:33,830
We're from Yeonhwa District Court.
359
00:23:39,502 --> 00:23:40,670
-Hello.
-Hi.
360
00:23:42,547 --> 00:23:45,884
Hey. How have you been?
361
00:23:46,634 --> 00:23:48,011
Hi, Ms. Joo.
362
00:23:48,094 --> 00:23:51,473
Hi, Judge Cha. I'm calling you
because I can't get a hold of Judge Kang.
363
00:23:51,556 --> 00:23:54,142
Well, someone just called…
364
00:23:55,351 --> 00:23:57,687
the court office to report something.
365
00:23:57,770 --> 00:23:58,771
YEONHWA DISTRICT COURT
366
00:23:58,855 --> 00:24:01,524
Are you sure of what you just said?
367
00:24:01,608 --> 00:24:03,610
Child abuse and embezzlement
at the center?
368
00:24:03,693 --> 00:24:06,321
If that's true,
it's a really serious matter.
369
00:24:07,447 --> 00:24:08,865
What's the name of the center?
370
00:24:10,033 --> 00:24:12,744
Oh, dear. Hey, girls. Why are you out?
371
00:24:12,827 --> 00:24:15,288
I told you not to come out all together
when we have visitors.
372
00:24:15,371 --> 00:24:17,290
Go back in at once. Go back in.
373
00:24:17,373 --> 00:24:18,750
-Oh.
-Hi.
374
00:24:18,833 --> 00:24:21,085
-Are you doing well?
-Hello. Sure, I am. Go on in, please.
375
00:24:21,169 --> 00:24:24,964
It's Pureum.
Pureum Home for Girls.
376
00:24:25,048 --> 00:24:26,382
Did you girls say hello?
377
00:24:26,466 --> 00:24:28,218
-Yeah.
-Hurry up and go back in.
378
00:24:28,301 --> 00:24:29,928
Go and get things ready, okay?
379
00:24:30,011 --> 00:24:31,179
Pureum, are you sure?
380
00:24:31,262 --> 00:24:32,722
Yes.
I couldn't believe it either.
381
00:24:32,805 --> 00:24:34,766
So I asked several times.
It's Pureum, for sure.
382
00:24:34,849 --> 00:24:38,186
But it's just a suspicion, so keep
an eye out during the inspection.
383
00:24:38,269 --> 00:24:40,021
Okay. I'll do that. Thanks.
384
00:24:41,397 --> 00:24:42,315
Bye.
385
00:24:51,950 --> 00:24:53,535
Ah, Judge Cha Tae-ju?
386
00:24:53,618 --> 00:24:54,619
Oh, yes.
387
00:24:54,702 --> 00:24:58,373
Oh, I've heard a lot about you.
I'm O Seon-ja, president of the center.
388
00:24:58,456 --> 00:24:59,374
I see.
389
00:24:59,457 --> 00:25:02,961
-Oh, my hands are dirty.
-Uh, it's okay. I'm Cha Tae-ju.
390
00:25:03,044 --> 00:25:04,379
-Please go on in.
-Okay.
391
00:25:10,843 --> 00:25:13,346
{\an8}CONGRATULATIONS ON COMPLETING
PUREUM HOME FOR GIRLS
392
00:25:16,266 --> 00:25:18,017
Girls, get up and give them
a decent greeting.
393
00:25:18,101 --> 00:25:20,812
It's been a while.
Let's take a picture. Come here.
394
00:25:20,895 --> 00:25:23,231
-Who can take a picture of us? Hey…
-Oh, give me the camera. I'll do it.
395
00:25:23,314 --> 00:25:24,774
Oh, okay, okay.
396
00:25:24,857 --> 00:25:26,859
-You guys, too, hurry.
-Here.
397
00:25:28,027 --> 00:25:29,112
-Sit down.
-Hello.
398
00:25:29,195 --> 00:25:30,947
Yeon-ji and Min-gyeong, how are you?
399
00:25:31,030 --> 00:25:33,157
Judge Cha, come here
and take a picture with us.
400
00:25:33,241 --> 00:25:34,492
Come here, guys.
401
00:25:34,576 --> 00:25:35,660
-Hurry.
-Here.
402
00:25:35,743 --> 00:25:38,329
-We'll take another one with you, okay?
-No, don't worry about it.
403
00:25:38,413 --> 00:25:39,872
They're my daughters.
404
00:25:39,956 --> 00:25:41,916
Oh, I see!
405
00:25:42,000 --> 00:25:44,294
They prefer taking photos
than being in them.
406
00:25:44,377 --> 00:25:45,795
All right. Ready?
407
00:25:46,379 --> 00:25:48,047
One, two, three.
408
00:25:49,465 --> 00:25:51,009
One, two, three.
409
00:25:52,135 --> 00:25:53,636
Oh, come here, Judge Cha.
410
00:25:53,720 --> 00:25:54,804
-Good.
-Okay.
411
00:25:54,887 --> 00:25:57,307
Well, Mr. Kang,
I have something to tell you.
412
00:25:57,390 --> 00:25:58,891
Sure, go ahead.
413
00:25:58,975 --> 00:26:01,311
Now you can all go back
to what you were doing.
414
00:26:02,687 --> 00:26:03,980
What exactly did she say?
415
00:26:04,063 --> 00:26:07,400
She said someone reported
child abuse and embezzlement.
416
00:26:10,862 --> 00:26:12,155
Is it Pureum, for sure?
417
00:26:12,238 --> 00:26:14,282
It's a suspicion, but she told us
to take it into account.
418
00:26:14,365 --> 00:26:15,658
Fine, then.
419
00:26:17,869 --> 00:26:19,746
-Cover it up.
-Mr. Kang.
420
00:26:21,247 --> 00:26:22,832
Just ask them at the court office.
421
00:26:22,915 --> 00:26:24,959
They get that kind of call
several times a day.
422
00:26:25,043 --> 00:26:27,545
Impersonating parents or uncles,
saying their kids were abused
423
00:26:27,629 --> 00:26:29,881
or asked for money,
they call for various reasons.
424
00:26:29,964 --> 00:26:31,090
Do you know why?
425
00:26:31,674 --> 00:26:33,926
Because that way, the court
starts suspecting the center.
426
00:26:34,510 --> 00:26:36,929
If their kids are at an advantage,
they can be released sooner.
427
00:26:37,013 --> 00:26:39,682
No matter how many people
make a false report,
428
00:26:39,766 --> 00:26:42,268
I still think it's the court's duty
to look into it.
429
00:26:42,352 --> 00:26:44,562
Since we send young offenders
to the facilities,
430
00:26:44,646 --> 00:26:45,938
we have to be responsible.
431
00:26:49,817 --> 00:26:53,154
Considering the seriousness of the matter,
we need to look into it, sir.
432
00:26:53,237 --> 00:26:55,490
ASSEMBLYMAN EOM JUN-GI
DO YOU HAVE TIME? LET'S HAVE DINNER.
433
00:26:59,661 --> 00:27:00,912
Let me put it clearly.
434
00:27:01,621 --> 00:27:03,289
You do nothing.
435
00:27:04,666 --> 00:27:07,418
Well, then…
436
00:27:07,502 --> 00:27:08,503
You two could…
437
00:27:09,170 --> 00:27:10,713
take it from here, right, can't you?
438
00:27:10,797 --> 00:27:12,006
Sorry?
439
00:27:12,840 --> 00:27:14,217
It's the TV station.
440
00:27:14,300 --> 00:27:16,177
I have to go now, so…
441
00:27:16,761 --> 00:27:17,637
Well…
442
00:27:18,137 --> 00:27:19,639
-Wait, Mr. Kang.
-Hmm?
443
00:27:19,722 --> 00:27:21,599
Neither of us have inspected
this center before.
444
00:27:21,683 --> 00:27:24,310
Oh, well, it's not different
from the other centers.
445
00:27:24,394 --> 00:27:27,063
Just do it as you usually do, okay? Hmm.
446
00:27:35,071 --> 00:27:37,156
-Okay, so, you…
-Yeon-ji.
447
00:27:37,240 --> 00:27:38,408
You too, Hye-rim.
448
00:27:38,491 --> 00:27:42,412
-And after f(x), the problem…
-What the heck are you saying?
449
00:27:42,495 --> 00:27:45,581
Oh, the books, receipts,
event photos, and bankbooks
450
00:27:45,665 --> 00:27:49,127
that the court requested for you
are all in the office on the desk.
451
00:27:50,670 --> 00:27:52,630
Oh, put the tea over there. Yes.
452
00:27:57,301 --> 00:27:59,637
There are not
that many kids here,
453
00:27:59,721 --> 00:28:01,264
so I thought we'd finish it quickly.
454
00:28:02,223 --> 00:28:05,351
But there's much more to check
than I thought. How do we split it up?
455
00:28:13,860 --> 00:28:16,446
Should we just go home?
I'm pretty annoyed right now too.
456
00:28:16,529 --> 00:28:18,948
I'm sorry. I was… lost in thought.
457
00:28:20,742 --> 00:28:22,618
I can imagine how you're feeling.
458
00:28:22,702 --> 00:28:24,620
But do you really think
it's the court's duty?
459
00:28:25,246 --> 00:28:26,122
Sorry?
460
00:28:26,205 --> 00:28:28,416
No matter how many people
make a false report,
461
00:28:29,167 --> 00:28:32,086
I still think it's the court's
responsibility to look into it.
462
00:28:32,170 --> 00:28:34,297
It's not just a matter
of finding the truth.
463
00:28:36,132 --> 00:28:38,468
The court's
inspection or investigation
464
00:28:38,551 --> 00:28:42,221
could be inappropriate or unreasonable
or even ruthless to some people.
465
00:28:43,306 --> 00:28:45,767
When designating a foster agency,
466
00:28:45,850 --> 00:28:49,812
the state considers various factors
and reviews various requisites
467
00:28:49,896 --> 00:28:54,317
because it involves
several different government offices.
468
00:28:54,400 --> 00:28:56,277
It's not just about our court.
469
00:28:57,153 --> 00:29:00,782
That's why Mr. Kang disapproved
and why we have to be discreet.
470
00:29:01,741 --> 00:29:03,868
Yes. I know, I get it.
471
00:29:06,913 --> 00:29:08,581
DOCUMENTARY EVIDENCE
472
00:29:08,664 --> 00:29:11,542
And if your suspicion is right,
it will come out eventually
473
00:29:11,626 --> 00:29:12,752
even if we stay quiet.
474
00:29:14,003 --> 00:29:17,673
Because… kids are impatient.
475
00:29:21,636 --> 00:29:22,637
Here, Mom.
476
00:29:23,346 --> 00:29:25,556
Oh, my darling.
477
00:29:25,640 --> 00:29:27,683
Oh, wow. Thank you.
478
00:29:27,767 --> 00:29:29,519
You're the best.
479
00:29:34,357 --> 00:29:37,568
Oh, it's nice.
480
00:29:37,652 --> 00:29:38,945
Where's A-jin?
481
00:29:40,571 --> 00:29:42,949
Upstairs. She never
comes down when I call her.
482
00:29:43,616 --> 00:29:45,409
God, she's such a bitch.
483
00:29:45,493 --> 00:29:48,162
Can you please stop using cuss words?
484
00:29:50,456 --> 00:29:52,208
The girls on duty
went to the senior center.
485
00:29:52,291 --> 00:29:53,543
The others are being questioned.
486
00:29:54,669 --> 00:29:55,753
"Questioned"?
487
00:29:56,546 --> 00:29:57,588
What do you mean?
488
00:29:57,672 --> 00:29:59,423
I don't know.
The judges called them.
489
00:29:59,507 --> 00:30:01,384
Isn't it part of the inspection?
490
00:30:01,467 --> 00:30:03,302
What are you talking about?
491
00:30:03,386 --> 00:30:05,012
You've seen an inspection before.
492
00:30:05,096 --> 00:30:06,973
Since when did they
interview the children?
493
00:30:07,557 --> 00:30:08,891
Mom.
494
00:30:08,975 --> 00:30:10,142
When did they take them?
495
00:30:10,852 --> 00:30:12,103
A while ago.
496
00:30:15,064 --> 00:30:16,440
She's a devil.
497
00:30:17,817 --> 00:30:21,571
The Juvenile Classification Home
was way nicer.
498
00:30:21,654 --> 00:30:23,447
This place really sucks.
499
00:30:25,658 --> 00:30:27,076
Can you elaborate on that?
500
00:30:48,097 --> 00:30:49,307
Let's eat.
501
00:30:49,891 --> 00:30:53,477
Thank you so much
for the food, Mrs. O.
502
00:30:53,561 --> 00:30:54,770
It's a sin to leave food.
503
00:30:54,854 --> 00:30:57,481
If you do, you have to eat that
for dinner. Got it?
504
00:30:57,565 --> 00:30:59,066
Yes, ma'am.
505
00:31:08,701 --> 00:31:10,036
Mrs. O.
506
00:31:10,870 --> 00:31:12,830
It looks like the rice went bad.
507
00:31:12,914 --> 00:31:15,291
What do you mean? It's edible, right?
508
00:31:15,374 --> 00:31:16,292
It won't kill you.
509
00:31:16,375 --> 00:31:17,919
But still, this is…
510
00:31:18,502 --> 00:31:19,962
Can we get some fresh rice?
511
00:31:24,634 --> 00:31:25,718
Here.
512
00:31:27,720 --> 00:31:30,932
Why are you so picky? You can't
even have rice in your own home.
513
00:31:31,766 --> 00:31:34,185
So don't eat it. You don't deserve to eat.
514
00:31:34,268 --> 00:31:35,937
I'm sorry, Mrs. O.
515
00:31:36,020 --> 00:31:37,813
I'll eat it. Please let me eat.
516
00:31:37,897 --> 00:31:39,190
Oh, weren't you done?
517
00:31:39,857 --> 00:31:42,234
Since you're done now, go to your room.
518
00:31:42,318 --> 00:31:44,320
I'm so sorry.
519
00:31:44,403 --> 00:31:45,655
Oh!
520
00:31:46,822 --> 00:31:49,325
Whining at a table is bad luck.
521
00:31:49,408 --> 00:31:51,494
Don't cry or I'll punish you.
522
00:31:52,203 --> 00:31:54,413
Crying doesn't solve anything
in this place.
523
00:31:56,707 --> 00:31:57,750
Go upstairs.
524
00:32:00,753 --> 00:32:02,797
Go ahead and eat, girls.
You should go to school.
525
00:32:05,341 --> 00:32:06,842
It's way too early.
526
00:32:07,843 --> 00:32:10,221
Why make a scene?
527
00:32:13,557 --> 00:32:15,851
She did that to all of us.
528
00:32:15,935 --> 00:32:18,145
She's condescending because she feeds us.
529
00:32:18,771 --> 00:32:20,398
But she gives us spoiled food.
530
00:32:20,481 --> 00:32:24,151
And she makes us do laundry,
clean the house, or wash dishes.
531
00:32:24,235 --> 00:32:27,530
We even clean
our neighbors' houses too like slaves.
532
00:32:30,157 --> 00:32:32,743
She doesn't feed us,
if we don't complete our chores.
533
00:32:32,827 --> 00:32:35,162
They told me not
to mention this to anyone.
534
00:32:35,246 --> 00:32:36,247
It's okay.
535
00:32:36,330 --> 00:32:39,583
Actually, one of the girls
is in a hospital right now.
536
00:32:40,751 --> 00:32:42,628
For God's sake!
537
00:32:42,712 --> 00:32:44,505
Hey. Hey!
538
00:32:44,588 --> 00:32:45,631
Come here.
539
00:32:46,424 --> 00:32:49,385
Come. How dare you? How dare you?
540
00:32:50,052 --> 00:32:52,179
-How dare you?
-Please forgive me!
541
00:32:52,263 --> 00:32:55,141
-Hey, you wanna die, huh, do you?
-Please forgive me!
542
00:32:55,224 --> 00:32:58,728
Hey! How dare you defy me?
You think I'm your buddy?
543
00:32:59,687 --> 00:33:02,189
-For Christ's sake! You better watch it!
-Please leave me alone.
544
00:33:02,273 --> 00:33:03,441
Her name is Do Yu-gyeong.
545
00:33:04,066 --> 00:33:06,485
She talked back to Mrs. O.
546
00:33:06,569 --> 00:33:08,612
You know what happens
if you lie to us, right?
547
00:33:08,696 --> 00:33:10,197
It's true.
548
00:33:29,175 --> 00:33:31,552
But why is this not on the following year?
549
00:33:32,511 --> 00:33:33,846
-Number one. Yes.
-Yes.
550
00:33:33,929 --> 00:33:38,100
Like witnesses, events,
or receipts, anything.
551
00:33:56,327 --> 00:33:58,079
-Snacks.
-Yes.
552
00:33:58,162 --> 00:33:59,205
-Groceries.
-Uh-huh.
553
00:33:59,288 --> 00:34:00,539
Yes, 20…
554
00:34:00,623 --> 00:34:02,083
{\an8}GLAMPING IN FALL
SEPTEMBER 25, 2021
555
00:34:03,167 --> 00:34:04,085
I checked it.
556
00:34:04,168 --> 00:34:05,878
-This is all good.
-Okay.
557
00:34:08,631 --> 00:34:10,841
I understand it was
a hard decision to make.
558
00:34:12,176 --> 00:34:13,469
Thank you so much.
559
00:34:13,552 --> 00:34:17,264
It's all thanks to Mr. Eom here. Thanks.
560
00:34:17,348 --> 00:34:20,434
You look even more handsome in real life.
561
00:34:20,518 --> 00:34:22,144
You have sharp features.
562
00:34:22,228 --> 00:34:23,145
You think so?
563
00:34:25,815 --> 00:34:27,316
I'm not even kidding.
564
00:34:27,942 --> 00:34:29,568
You have a big future ahead.
565
00:34:31,487 --> 00:34:33,739
This is the chairman of SY Chemicals.
566
00:34:33,823 --> 00:34:35,741
-He wanted to meet you so badly.
-I see.
567
00:34:35,825 --> 00:34:38,077
Everyone in my party
got help from him.
568
00:34:38,160 --> 00:34:41,247
You don't have to worry
about anything, Mr. Kang.
569
00:34:41,831 --> 00:34:44,333
As for me,
when I put my mind to something,
570
00:34:44,416 --> 00:34:46,627
I achieve it by all means.
571
00:34:46,710 --> 00:34:53,634
I assure you that a, uh, hibiscus
could bloom on your chest like magic.
572
00:34:53,717 --> 00:34:55,803
I can make it happen. Huh?
573
00:34:57,304 --> 00:34:58,681
Thank you, sir.
574
00:34:58,764 --> 00:35:01,642
I thought it'd take you a while
to make the decision.
575
00:35:01,725 --> 00:35:03,602
Yes, I thought so too.
576
00:35:04,395 --> 00:35:07,565
But I have to say,
your words lingered in my mind.
577
00:35:09,692 --> 00:35:14,363
"Now, Congress should fear minors too."
578
00:35:20,578 --> 00:35:22,788
Oh, boy. You know, I'm…
579
00:35:23,497 --> 00:35:26,000
…a very scary person when I'm in court.
580
00:35:29,461 --> 00:35:32,798
Well, see? I'm a sharp
judge of character, right?
581
00:35:33,674 --> 00:35:35,384
It's not just
the dinner tonight.
582
00:35:35,467 --> 00:35:38,596
I've prepared a full course
for the next sessions as well.
583
00:35:38,679 --> 00:35:40,556
You can look forward to it.
584
00:35:40,639 --> 00:35:42,725
All right. Let's make a toast now.
585
00:35:42,808 --> 00:35:43,726
-Okay.
-Okay.
586
00:35:50,774 --> 00:35:53,068
PUREUM HOME FOR GIRLS
587
00:35:54,653 --> 00:35:57,156
Did they say it was my fault?
588
00:36:02,244 --> 00:36:04,955
It's the court
that punishes young offenders,
589
00:36:05,039 --> 00:36:08,083
but I'm the one who takes care
of them every single day.
590
00:36:08,667 --> 00:36:12,755
You see them for just two or three hours
when you visit for inspection.
591
00:36:13,797 --> 00:36:17,468
Us, on the other hand,
we wrestle with them every day
592
00:36:17,551 --> 00:36:18,969
to try to change them.
593
00:36:23,974 --> 00:36:27,519
-Oh, I'm starving.
-What's the big deal?
594
00:36:27,603 --> 00:36:28,771
Let's eat.
595
00:36:29,355 --> 00:36:32,316
Thank you so much
for the food, Mrs. O.
596
00:36:32,399 --> 00:36:33,651
It's a sin to leave food.
597
00:36:33,734 --> 00:36:35,694
If you leave any,
you have to eat that for dinner.
598
00:36:35,778 --> 00:36:37,905
-Got it?
-Yeah, got it.
599
00:36:42,159 --> 00:36:44,328
-Oh, it's hot.
-Mrs. O.
600
00:36:45,537 --> 00:36:48,707
I'm gonna finish this food.
But in return, you'll let me smoke.
601
00:36:49,500 --> 00:36:50,376
What?
602
00:36:50,459 --> 00:36:53,629
If you let me smoke,
I'll eat well and behave well, huh?
603
00:36:53,712 --> 00:36:55,464
-Me, too.
-Real funny, huh?
604
00:36:57,258 --> 00:37:00,552
-Ugh, she's so annoying.
-Come on!
605
00:37:00,636 --> 00:37:04,223
We're not here to be punished
like those on probation six.
606
00:37:04,306 --> 00:37:06,225
-Am I wrong, Ji-eun?
-No, not at all.
607
00:37:06,308 --> 00:37:08,143
-You all agree too, right?
-Yes, we do.
608
00:37:08,227 --> 00:37:09,853
The other centers let students smoke.
609
00:37:09,937 --> 00:37:11,647
Why are you so strict with us?
610
00:37:11,730 --> 00:37:14,358
Which centers? Name at least one.
611
00:37:14,441 --> 00:37:15,734
Cut the nonsense.
612
00:37:15,818 --> 00:37:18,153
-Ugh, my god, this is to…
-This place is too uptight.
613
00:37:18,237 --> 00:37:20,155
Just eat your meal.
614
00:37:20,239 --> 00:37:22,783
-Ooh!
-What the heck? Is she out of her mind?
615
00:37:22,866 --> 00:37:25,202
-Why did you do that?
-She's crazy.
616
00:37:25,286 --> 00:37:26,495
You're wasting precious food.
617
00:37:26,578 --> 00:37:29,164
"Why are you so picky? You can't
even have rice in your own home."
618
00:37:29,248 --> 00:37:33,002
-Is that what you're thinking right now?
-Stop glaring at me.
619
00:37:33,085 --> 00:37:34,545
I can't let this one slide.
620
00:37:34,628 --> 00:37:37,423
I'm not gonna east this crap.
621
00:37:39,341 --> 00:37:41,302
Don't eat. You don't deserve to eat.
622
00:37:41,385 --> 00:37:43,470
So early in the morning.
623
00:37:43,554 --> 00:37:45,180
-Why make a scene?
-I can't believe she's…
624
00:37:45,264 --> 00:37:46,432
"Why make a scene?"
625
00:37:47,725 --> 00:37:50,769
-Be quiet and eat.
-She's so ridiculous.
626
00:37:51,895 --> 00:37:54,064
-She's cleaning it.
-Ah, now, we have to clean it.
627
00:37:54,148 --> 00:37:55,858
It's okay. I got it.
628
00:37:55,941 --> 00:37:57,318
I wish I could do that.
629
00:37:58,861 --> 00:38:03,324
I thought a lot about it when she
first asked me to let her smoke.
630
00:38:03,407 --> 00:38:06,452
Because she said
she'd behave well, if I let her do that.
631
00:38:06,535 --> 00:38:08,746
She said the other centers overlook it.
632
00:38:09,413 --> 00:38:10,622
But I don't think that's right.
633
00:38:10,706 --> 00:38:12,708
No schools allow their students to smoke.
634
00:38:13,292 --> 00:38:15,377
I don't allow my own children to smoke.
635
00:38:15,461 --> 00:38:21,091
They also said you were making them work
at your neighbors' houses.
636
00:38:22,926 --> 00:38:25,262
So that's what they said?
637
00:38:28,766 --> 00:38:30,476
Judge Cha.
638
00:38:30,559 --> 00:38:34,813
How long do you think it takes
to build a center like this in Korea?
639
00:38:35,606 --> 00:38:36,482
Sorry?
640
00:38:36,565 --> 00:38:39,026
I don't know. Maybe one or two years?
641
00:38:39,109 --> 00:38:40,110
Four years.
642
00:38:40,944 --> 00:38:42,821
It took as many as four years.
643
00:38:44,239 --> 00:38:46,075
Criminal facility!
644
00:38:46,158 --> 00:38:47,826
{\an8}Criminal facility!
645
00:38:47,910 --> 00:38:49,745
{\an8}LAND RESERVED FOR
PUREUM HOME FOR GIRLS
646
00:38:49,828 --> 00:38:52,915
That's the time it took
to get consent from the people
647
00:38:52,998 --> 00:38:55,751
in this neighborhood
even before the construction began.
648
00:38:55,834 --> 00:38:57,795
Even though the kids
in the center are young,
649
00:38:57,878 --> 00:38:59,755
to people, they're just criminals.
650
00:38:59,838 --> 00:39:03,050
-Sir. Now, stop!
-Stop building a facility for criminals!
651
00:39:03,133 --> 00:39:04,385
Build it elsewhere!
652
00:39:10,599 --> 00:39:15,145
So when kids come here,
the first two things I try to teach them
653
00:39:15,229 --> 00:39:17,022
are housework and greeting.
654
00:39:17,106 --> 00:39:18,065
Stop it.
655
00:39:18,148 --> 00:39:19,650
Hey, you almost got me wet.
656
00:39:19,733 --> 00:39:24,655
Whatever the excuses may be,
it's true that they committed crimes.
657
00:39:24,738 --> 00:39:27,825
There's only one way to overcome
the strong prejudice against them,
658
00:39:28,409 --> 00:39:31,662
taking the bull by the horns,
volunteer work.
659
00:39:32,704 --> 00:39:35,707
High-five, Grandpa!
660
00:39:35,791 --> 00:39:37,584
Shake your butt.
661
00:39:38,627 --> 00:39:40,129
Shake your butt! Shake it! Woo!
662
00:39:40,212 --> 00:39:41,755
Work it!
663
00:39:41,839 --> 00:39:42,840
And?
664
00:39:44,174 --> 00:39:45,467
Have the people changed?
665
00:39:45,551 --> 00:39:46,927
Oh, sure.
666
00:39:47,010 --> 00:39:49,388
The kids who were used
to getting blamed before
667
00:39:49,471 --> 00:39:51,932
now are used to getting complimented.
668
00:39:52,516 --> 00:39:54,476
Then why did they make such statements?
669
00:39:55,060 --> 00:39:58,772
Because they know
that nothing is compulsory here.
670
00:39:59,606 --> 00:40:01,900
They came here because they had
no guardians to protect them
671
00:40:01,984 --> 00:40:04,778
or because of their criminal offenses.
672
00:40:04,862 --> 00:40:06,905
They know this is just foster care.
673
00:40:06,989 --> 00:40:08,740
It's not a detention facility,
674
00:40:08,824 --> 00:40:11,577
like the probation six facility
or youth detention centers.
675
00:40:11,660 --> 00:40:15,205
They're protesting now,
so that they can bend the rules.
676
00:40:16,915 --> 00:40:18,459
You were swayed by them.
677
00:40:18,542 --> 00:40:20,627
We know. They lied to us.
678
00:40:23,964 --> 00:40:27,676
Yu-gyeong is in a hospital
because Mrs. O was violent towards her?
679
00:40:28,385 --> 00:40:29,386
Of course.
680
00:40:34,808 --> 00:40:37,519
There. Call the hospital, then.
681
00:40:40,230 --> 00:40:41,356
Need the number?
682
00:40:57,080 --> 00:40:58,957
DAE GYEONG HOSPITAL
ORTHOPEDICS OFFICE
683
00:40:59,041 --> 00:41:01,293
Hello?
General Ward of Orthopedics.
684
00:41:01,376 --> 00:41:03,045
This is Do Yu-gyeong's guardian.
685
00:41:03,754 --> 00:41:06,882
How is Yu-gyeong doing?
686
00:41:07,466 --> 00:41:09,593
She doesn't do
rehab exercises regularly,
687
00:41:09,676 --> 00:41:11,762
so we're worried,
but she's getting better.
688
00:41:11,845 --> 00:41:14,723
How was she
when she arrived at the hospital?
689
00:41:15,307 --> 00:41:18,018
Can you tell us in detail
why she underwent to surgery?
690
00:41:18,101 --> 00:41:19,728
Who is this?
We can't give patient information
691
00:41:19,811 --> 00:41:21,396
to anyone, except their guardian.
692
00:41:21,480 --> 00:41:23,524
Judge Sim Eun-seok
from Yeonhwa District Court.
693
00:41:23,607 --> 00:41:27,361
We sent an official document
allowing the hospital's cooperation.
694
00:41:27,945 --> 00:41:31,532
We're about to initiate legal proceedings
for a case involving this patient.
695
00:41:31,615 --> 00:41:32,491
Oh, okay.
696
00:41:33,700 --> 00:41:36,537
Uh, looks like we've received
the document.
697
00:41:36,620 --> 00:41:39,915
She had surgery
because her thigh bone was fractured.
698
00:41:39,998 --> 00:41:44,920
And she reported to the police
that she was assaulted by a mob of girls.
699
00:41:45,504 --> 00:41:47,172
That's what I have written here.
700
00:41:49,174 --> 00:41:51,885
I see. Thank you so much.
701
00:41:51,969 --> 00:41:53,637
Judge Sim. Let me explain. It was…
702
00:41:54,388 --> 00:41:56,890
It was her. She started the fight.
703
00:42:03,855 --> 00:42:07,067
You fucking bitch! That's what you get.
704
00:42:11,989 --> 00:42:13,031
Yes.
705
00:42:14,199 --> 00:42:17,452
You're right, Mrs. O. It's true.
706
00:42:18,036 --> 00:42:22,457
People like you play a bigger role
at the frontline
707
00:42:23,834 --> 00:42:28,547
than judges who meet the children
for just two or three hours.
708
00:42:30,382 --> 00:42:32,968
We're well aware of that. We are.
709
00:42:36,847 --> 00:42:38,140
But there's just one thing.
710
00:42:42,728 --> 00:42:44,104
The support fund.
711
00:42:44,688 --> 00:42:49,067
The court gives you 500,000 won
per child every month.
712
00:42:49,651 --> 00:42:50,777
Where did you spend it?
713
00:42:55,407 --> 00:42:56,950
This document covers all of that.
714
00:42:58,368 --> 00:43:01,288
Visits to museums
or concerts, play therapy,
715
00:43:01,371 --> 00:43:03,832
outdoor activities like field trips,
and food expenses.
716
00:43:03,915 --> 00:43:04,958
This month alone,
717
00:43:05,917 --> 00:43:09,379
you spent 4.5 million won
more than last year as a whole.
718
00:43:09,463 --> 00:43:13,759
But the children claimed that they
didn't do such activities.
719
00:43:14,676 --> 00:43:19,431
And most of the documentary
evidence and receipts are omitted.
720
00:43:29,983 --> 00:43:31,818
You have a clear set of values.
721
00:43:34,613 --> 00:43:36,448
So I was pleased to meet you.
722
00:43:40,202 --> 00:43:41,161
But I'm disappointed.
723
00:43:45,457 --> 00:43:47,501
You yielded to money like most people.
724
00:43:49,836 --> 00:43:52,506
Let me explain. I needed it.
725
00:43:52,589 --> 00:43:54,549
For an emergency.
But I'll return it. I mean it.
726
00:43:54,633 --> 00:43:57,511
The problem here
is that you took the money
727
00:43:59,137 --> 00:44:00,263
for personal use.
728
00:44:06,436 --> 00:44:09,815
The inspection of Pureum Home
for Girls is now over.
729
00:44:09,898 --> 00:44:11,858
The inspection has shed light
on an incident
730
00:44:11,942 --> 00:44:15,946
that took place in the center
of group assault and embezzlement
731
00:44:16,029 --> 00:44:18,699
that you failed to report to the court.
732
00:44:19,449 --> 00:44:22,994
All of these documents will be taken
for further investigation.
733
00:44:23,078 --> 00:44:26,289
Special investigators
may visit you in the future
734
00:44:28,291 --> 00:44:30,544
or you may be asked to come to the court.
735
00:44:31,294 --> 00:44:32,921
But I can…
736
00:44:33,004 --> 00:44:34,005
But…
737
00:44:35,382 --> 00:44:37,884
Wait a minute. Wait a minute, judges.
738
00:44:38,510 --> 00:44:39,469
Judges.
739
00:44:42,681 --> 00:44:44,975
Depending on the outcome
of the investigation,
740
00:44:45,726 --> 00:44:48,520
the court may take steps
to cancel the status of this center.
741
00:44:48,603 --> 00:44:52,899
We may also cancel your licenses
and take criminal proceedings against you.
742
00:44:53,567 --> 00:44:55,026
Judge Sim.
743
00:44:56,653 --> 00:44:58,071
Wait…
744
00:45:04,119 --> 00:45:06,246
We have to report this to Mr. Kang, right?
745
00:45:09,374 --> 00:45:10,375
Tomorrow.
746
00:45:11,168 --> 00:45:13,754
So are you going to go straight home?
747
00:45:13,837 --> 00:45:17,007
No, let's go to the hospital.
748
00:45:17,090 --> 00:45:18,133
To Yu-gyeong.
749
00:45:18,925 --> 00:45:20,635
We need to listen to her too.
750
00:45:22,429 --> 00:45:23,680
Okay, I'm on it..
751
00:45:32,355 --> 00:45:34,441
{\an8}DO YU-GYEONG, AGE 16
DAE GYEONG HOSPITAL
752
00:45:42,741 --> 00:45:43,867
The money…
753
00:45:46,244 --> 00:45:47,496
was for my surgery.
754
00:45:51,082 --> 00:45:55,170
The girls' parents
refused to compensate me.
755
00:45:56,505 --> 00:45:58,632
They said there was no evidence.
756
00:46:01,259 --> 00:46:02,677
I lost contact with my mom…
757
00:46:05,138 --> 00:46:07,516
…a long time ago
after her second marriage.
758
00:46:08,683 --> 00:46:10,602
The doctor said
I wouldn't be able to walk,
759
00:46:11,520 --> 00:46:14,272
if I didn't have surgery right away, so…
760
00:46:17,150 --> 00:46:19,528
All she did was try to help me.
761
00:46:19,611 --> 00:46:22,030
Can you please let it slide
just this once?
762
00:46:22,113 --> 00:46:24,366
I'll work and pay back the money.
763
00:46:25,867 --> 00:46:30,789
While I was staying there,
I had decent meals and slept comfortably.
764
00:46:31,873 --> 00:46:38,713
For the first time in my life,
I was happy and grateful every single day.
765
00:46:40,048 --> 00:46:41,716
And I realized that sometimes love…
766
00:46:43,051 --> 00:46:44,594
can be as simple…
767
00:46:46,638 --> 00:46:50,851
as someone putting a side dish
on top of my rice for me.
768
00:46:53,979 --> 00:46:56,398
I'll work hard after I get out.
769
00:46:57,232 --> 00:46:58,692
That's my purpose now.
770
00:46:59,901 --> 00:47:01,903
I want to repay her kindness.
771
00:47:06,533 --> 00:47:08,577
She shouldn't have kept it
a secret from the court.
772
00:47:08,660 --> 00:47:11,788
I asked her not to.
She didn't report it because of me.
773
00:47:12,497 --> 00:47:13,748
I begged her.
774
00:47:20,463 --> 00:47:23,842
I was afraid that could
get me to be kicked out of Pureum.
775
00:47:24,885 --> 00:47:26,845
I really want to stay there.
776
00:47:27,429 --> 00:47:29,848
I want to stay with Mrs. O, Judges.
777
00:47:32,350 --> 00:47:36,813
You have a clear set of values,
so I was pleased to meet you.
778
00:47:36,897 --> 00:47:38,273
But I'm disappointed.
779
00:47:39,482 --> 00:47:41,651
You yielded to money like most people.
780
00:48:01,922 --> 00:48:04,799
The number you are trying
to reach is currently unavailable.
781
00:48:04,883 --> 00:48:06,635
Please try again--
782
00:48:06,718 --> 00:48:11,181
ENTRANCE
783
00:48:11,264 --> 00:48:12,515
Mom.
784
00:48:12,599 --> 00:48:13,558
-Mom.
-Kim A-jin.
785
00:48:14,935 --> 00:48:15,769
A-jin.
786
00:48:16,603 --> 00:48:18,229
-Judge Cha.
-What, what happened?
787
00:48:18,313 --> 00:48:21,942
What do I do, Judge Cha?
That's my mom. What do I do?
788
00:48:22,025 --> 00:48:23,276
-Let's go, come on.
-My mom…
789
00:48:30,825 --> 00:48:35,789
PUREUM HOME FOR GIRLS
790
00:48:53,598 --> 00:48:55,642
{\an8}LETTER OF APPOINTMENT
791
00:49:02,524 --> 00:49:03,400
Mrs. O.
792
00:49:33,638 --> 00:49:34,806
Mrs. O!
793
00:49:44,107 --> 00:49:46,443
Where's Ms. O, huh?
794
00:49:47,694 --> 00:49:49,154
And the kids?
795
00:49:50,196 --> 00:49:51,239
Where did they all go?
796
00:49:51,865 --> 00:49:53,116
What happened?
797
00:49:56,453 --> 00:49:57,704
Kim A-reum.
798
00:49:57,787 --> 00:49:58,830
Mom…
799
00:49:59,914 --> 00:50:02,250
was taken by an ambulance to a hospital.
800
00:50:03,293 --> 00:50:04,586
She suddenly collapsed.
801
00:50:05,211 --> 00:50:06,129
What?
802
00:50:10,216 --> 00:50:13,303
Mom, Mom. Are you okay, Mom?
803
00:50:14,721 --> 00:50:17,223
What's wrong? Are you okay?
804
00:50:18,058 --> 00:50:19,976
Mom! Mom! Mom! Mom!
805
00:50:20,060 --> 00:50:22,103
Mom, open your eyes, Mom!
806
00:50:22,187 --> 00:50:23,980
So I thought about it.
807
00:50:24,856 --> 00:50:26,524
It's all because of those bitches.
808
00:50:28,359 --> 00:50:31,196
My mom collapsed today because of them.
809
00:50:32,238 --> 00:50:34,908
And I can't see my dad
because of them too.
810
00:50:36,117 --> 00:50:38,828
Mom said Dad was assigned
to an overseas branch,
811
00:50:38,912 --> 00:50:41,122
and that's why he hasn't been here.
812
00:50:41,206 --> 00:50:43,291
But that's not true. They got a divorce.
813
00:50:44,334 --> 00:50:45,335
Because of this!
814
00:50:45,418 --> 00:50:48,838
Because of this stupid damn center
Mom cares so much about!
815
00:50:48,922 --> 00:50:51,049
That's why those assholes
are the ones to blame.
816
00:50:53,259 --> 00:50:56,638
A few days ago,
my sister had really bad cramps,
817
00:50:56,721 --> 00:50:59,015
so she had to go to the E.R.
818
00:50:59,099 --> 00:51:01,101
But Mom didn't even go to see her
819
00:51:01,184 --> 00:51:04,771
because feeding the bitches
mattered more to her than A-jin in the ER.
820
00:51:04,854 --> 00:51:05,855
We just…
821
00:51:07,524 --> 00:51:09,692
We…
822
00:51:09,776 --> 00:51:13,238
We just always come second.
823
00:51:29,796 --> 00:51:31,756
What the fuck? We almost got caught.
824
00:51:31,840 --> 00:51:34,175
-I know we're gonna be screwed.
-Hey, shut the fuck up.
825
00:51:34,259 --> 00:51:37,011
Be quiet. Come on, I'm just afraid
that we'll get caught.
826
00:51:37,095 --> 00:51:38,263
Be quiet.
827
00:51:39,305 --> 00:51:41,015
Hey, go faster.
It's freaking cold.
828
00:51:41,099 --> 00:51:42,058
Don't push me.
829
00:51:42,142 --> 00:51:44,561
-How far do we have to go?
-Wait, guys.
830
00:51:44,644 --> 00:51:48,523
So? You just stood
and watched as they ran away?
831
00:51:49,274 --> 00:51:52,026
Did you enjoy watching them?
You did, didn't you?
832
00:51:52,110 --> 00:51:53,194
Actually…
833
00:51:53,278 --> 00:51:54,362
Actually, what?
834
00:51:54,946 --> 00:51:56,406
I told them to leave.
835
00:51:59,701 --> 00:52:00,702
What?
836
00:52:00,785 --> 00:52:04,205
I told them to get out,
to leave my house for good!
837
00:52:07,542 --> 00:52:08,626
Hey.
838
00:52:08,710 --> 00:52:09,961
-Hey!
-Hey, you fucking bitch!
839
00:52:10,044 --> 00:52:12,839
Hey, what the fuck!
Are you on drugs or something?
840
00:52:12,922 --> 00:52:15,091
Oh, crazy fuck!
841
00:52:17,093 --> 00:52:18,761
Hey!
842
00:52:18,845 --> 00:52:20,889
What is she doing?
843
00:52:21,973 --> 00:52:23,641
-Hey!
-That's enough.
844
00:52:24,392 --> 00:52:26,853
-Stop!
-Hey!
845
00:52:26,936 --> 00:52:28,771
Hey, you want to join your mom
in the hospital?
846
00:52:29,355 --> 00:52:30,690
Hey, don't!
847
00:52:31,566 --> 00:52:32,859
Fucking bitch!
848
00:52:34,027 --> 00:52:35,111
Are you crazy?
849
00:52:37,488 --> 00:52:39,115
I'm not.
850
00:52:40,325 --> 00:52:42,118
You're the crazy ones here.
851
00:52:43,536 --> 00:52:44,954
Get out of here!
852
00:52:46,581 --> 00:52:48,291
Hey, stop her!
853
00:52:49,292 --> 00:52:51,085
Hey, you stop that!
854
00:52:52,378 --> 00:52:55,173
Stop!
855
00:52:55,256 --> 00:52:58,301
-Stop it! Can you stop?
-Let go of her!
856
00:52:58,384 --> 00:53:00,511
Stop! Get off her!
857
00:53:01,679 --> 00:53:04,057
-Are you okay, Yeong-na?
-Yeong-na.
858
00:53:04,140 --> 00:53:05,683
Are you okay?
859
00:53:05,767 --> 00:53:07,602
That bitch is crazy.
What's gotten into her?
860
00:53:07,685 --> 00:53:10,730
-What's she doing?
-What the fuck is she trying to do?
861
00:53:10,813 --> 00:53:11,981
Oh, shit!
862
00:53:13,107 --> 00:53:16,778
Get out of here!
863
00:53:19,405 --> 00:53:20,990
It's all over now.
864
00:53:23,409 --> 00:53:24,786
This center.
865
00:53:25,912 --> 00:53:26,996
Those girls.
866
00:53:30,166 --> 00:53:31,334
Everything.
867
00:53:44,931 --> 00:53:47,642
-Mom. Mr. Cha, Mom.
-Judge Cha.
868
00:53:47,725 --> 00:53:50,979
-Mom, are you okay? Mom?
-Are you okay now?
869
00:53:52,689 --> 00:53:54,649
Doctor, the patient here is up.
870
00:53:54,732 --> 00:53:56,359
Oh, okay.
871
00:53:56,442 --> 00:53:58,486
Yeon-ji, wait for us.
872
00:53:58,569 --> 00:53:59,946
Hurry up!
873
00:54:00,029 --> 00:54:01,531
What even is this place?
874
00:54:01,614 --> 00:54:03,199
-Hey. Are you okay?
-This sucks.
875
00:54:03,283 --> 00:54:05,827
-Ah!
-Oh, my gosh. Hey, what's wrong?
876
00:54:05,910 --> 00:54:09,080
-My gosh.
-Are you okay? Be careful.
877
00:54:09,163 --> 00:54:10,832
Ow.
878
00:54:13,001 --> 00:54:15,461
Let's go back. There's no way
we can walk there.
879
00:54:16,212 --> 00:54:18,172
The train station is an hour away.
880
00:54:18,256 --> 00:54:20,508
You wanna go back?
You think that bitch will let us?
881
00:54:20,591 --> 00:54:23,344
If you don't want to come with us,
get lost, asshole.
882
00:54:23,428 --> 00:54:24,512
We don't need you.
883
00:54:26,014 --> 00:54:27,974
-Hey, get up.
-Hurry up, get up.
884
00:54:28,057 --> 00:54:29,434
Come on, get up. Let's go.
885
00:54:29,517 --> 00:54:30,768
Be careful.
886
00:54:30,852 --> 00:54:31,936
Let's go. Come on. You're okay.
887
00:54:32,020 --> 00:54:34,731
-I can't keep walking!
-Hey, hold on.
888
00:54:37,317 --> 00:54:39,610
Hey. You have some money, right?
889
00:54:40,945 --> 00:54:41,863
Hand it over.
890
00:54:43,990 --> 00:54:45,116
I said, hand it over.
891
00:54:50,079 --> 00:54:52,874
JUDGE CHA TAE-JU
892
00:54:56,294 --> 00:55:01,424
Well, I think it's been about three hours.
893
00:55:01,507 --> 00:55:02,925
No.
894
00:55:03,676 --> 00:55:06,804
When we came here from the court
for inspection, someone reported--
895
00:55:17,940 --> 00:55:18,983
Give me a moment.
896
00:55:21,903 --> 00:55:23,946
I'll have to call you back.
897
00:55:43,883 --> 00:55:45,218
It was you.
898
00:56:06,489 --> 00:56:07,782
{\an8}SIM EUN-SEOK
899
00:56:07,865 --> 00:56:09,909
{\an8}UNIT 302, DONGGUK VILLAGE
54 YEONHWA-RO 9-GIL
900
00:56:27,802 --> 00:56:29,345
Yes, I found it.
901
00:56:31,681 --> 00:56:33,224
But I made the trip for nothing.
902
00:56:55,371 --> 00:56:56,706
The person…
903
00:56:58,749 --> 00:57:00,877
who wants this center to be shut down.
904
00:57:03,045 --> 00:57:04,672
The person who reported to the court.
905
00:57:08,259 --> 00:57:09,177
It was you.
906
00:58:23,918 --> 00:58:27,338
THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED
IN THE SHOW ARE FICTITIOUS