1
00:00:11,846 --> 00:00:13,347
The court has made its decision.
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,518
According to Article 36, Clause 1
3
00:00:17,602 --> 00:00:20,688
of the Act on Special Cases
Concerning Punishment for Child Abuse,
4
00:00:20,772 --> 00:00:25,526
a child abuser is forbidden to approach
their family members for a year,
5
00:00:25,610 --> 00:00:28,070
compelled to leave
the victim's home for a year,
6
00:00:28,654 --> 00:00:31,824
forbidden to approach the victim
via telecommunications for a year,
7
00:00:33,159 --> 00:00:35,453
divested of all parental rights
for a year,
8
00:00:37,747 --> 00:00:40,500
sentenced to 200 hours
of community service and training,
9
00:00:40,583 --> 00:00:42,543
ordered to undergo
treatment for alcoholism,
10
00:00:42,627 --> 00:00:43,753
and…
11
00:00:45,671 --> 00:00:47,006
I want to show you
12
00:00:47,632 --> 00:00:49,634
that the abuser will be locked up,
13
00:00:50,259 --> 00:00:52,261
not the victim.
14
00:00:53,346 --> 00:00:54,847
The victim will get to stay home
15
00:00:56,849 --> 00:00:58,684
and the perpetrator will be punished.
16
00:00:58,768 --> 00:01:00,311
I will
17
00:01:01,979 --> 00:01:02,814
show you that.
18
00:01:04,732 --> 00:01:06,025
And…
19
00:01:06,109 --> 00:01:09,320
sentenced to one year
in a probational facility.
20
00:01:09,403 --> 00:01:11,322
Well, this is not right. Come on.
21
00:01:11,405 --> 00:01:13,991
-I only scolded my own child--
-Under certain grounds,
22
00:01:14,075 --> 00:01:16,619
the protective order
can be changed or extended.
23
00:01:17,328 --> 00:01:20,665
If you don't follow the order
or accept the decision,
24
00:01:20,748 --> 00:01:23,334
this case will be sent
to the public prosecutors' office,
25
00:01:23,417 --> 00:01:25,503
and you may face a criminal trial.
26
00:01:25,586 --> 00:01:28,548
Also, the state is not obligated
to bear the expenses
27
00:01:28,631 --> 00:01:30,883
for alcoholism treatment.
28
00:01:30,967 --> 00:01:33,803
You must pay them yourself.
29
00:01:40,184 --> 00:01:41,310
Oh, dear.
30
00:01:45,314 --> 00:01:47,316
Just because you were
a victim of domestic abuse yourself,
31
00:01:48,943 --> 00:01:51,612
likewise using violence
towards your own family,
32
00:01:53,573 --> 00:01:55,491
that is still undeniably a crime.
33
00:01:56,951 --> 00:01:59,120
The law judges everything by facts.
34
00:01:59,203 --> 00:02:00,788
Because he is my dad,
35
00:02:03,749 --> 00:02:04,876
because he is my son.
36
00:02:06,419 --> 00:02:07,545
Those excuses won't work here.
37
00:02:09,672 --> 00:02:10,631
What only matters is
38
00:02:11,924 --> 00:02:13,885
so did you commit an assault
39
00:02:16,387 --> 00:02:17,388
or not.
40
00:02:25,021 --> 00:02:28,232
The trial is closed.
41
00:02:33,863 --> 00:02:35,781
Oh, Yu-ri.
42
00:02:43,497 --> 00:02:45,249
Oh, no. Won-sik.
43
00:02:47,210 --> 00:02:48,294
Won-sik.
44
00:02:50,880 --> 00:02:51,964
Oh, no.
45
00:03:06,729 --> 00:03:07,688
What is it?
46
00:03:09,023 --> 00:03:10,691
Why didn't you tell me?
47
00:03:13,736 --> 00:03:15,404
Your plan for Seo Yu-ri's case.
48
00:03:15,488 --> 00:03:17,949
If I had known,
I wouldn't have said such harsh words.
49
00:03:18,783 --> 00:03:20,326
You sound like you're blaming me.
50
00:03:21,077 --> 00:03:22,411
No, it's not that--
51
00:03:22,495 --> 00:03:24,830
It wasn't a division case, but mine alone.
52
00:03:25,623 --> 00:03:27,541
Do I have to report
all the details to you?
53
00:03:29,835 --> 00:03:32,004
If you're done, step aside.
You're annoying me.
54
00:03:38,761 --> 00:03:39,804
Mr. Seo Won-sik.
55
00:03:40,388 --> 00:03:42,723
You're under arrest
for assault during the trial.
56
00:03:42,807 --> 00:03:44,392
Assault? What the heck?
57
00:03:44,475 --> 00:03:46,602
Life is not a fairy-tale.
No one lives a happily ever after.
58
00:03:47,812 --> 00:03:50,231
That I can assure you
as a someone who's lived up to this age.
59
00:03:51,440 --> 00:03:55,319
Only difference comes from whether or not
one overcome one's limitations.
60
00:03:57,363 --> 00:04:00,741
That's why the courts
and the polices exist around us.
61
00:04:02,785 --> 00:04:04,704
Also why people like me can make a living.
62
00:04:08,916 --> 00:04:11,127
Don't talk back to your elders
like a rude brat.
63
00:04:12,420 --> 00:04:14,880
Don't talk down to people
just because you're in a bad mood.
64
00:04:15,506 --> 00:04:17,591
Don't let your emotions
dictate what you say.
65
00:04:19,176 --> 00:04:20,803
Say hello to your elders first.
66
00:04:24,682 --> 00:04:26,267
And even if you have
nothing to smile about,
67
00:04:27,310 --> 00:04:28,394
try to smile.
68
00:04:30,646 --> 00:04:32,315
That will bring you luck.
69
00:04:43,034 --> 00:04:44,327
I'm proud of you
70
00:04:45,328 --> 00:04:46,370
for putting up with it all.
71
00:04:49,790 --> 00:04:51,584
I don't like you.
72
00:04:53,210 --> 00:04:55,212
I talked behind your back countless times.
73
00:04:58,424 --> 00:05:00,968
So why are you doing this to me?
74
00:05:02,219 --> 00:05:04,722
Why?
75
00:05:08,976 --> 00:05:10,686
I really hate you.
76
00:05:16,484 --> 00:05:17,693
{\an8}BAD FAMILY SITUATION
77
00:05:23,449 --> 00:05:24,367
MESSAGES
78
00:05:24,450 --> 00:05:27,995
I WON'T COMMIT CRIMES ANYMORE
I'LL WORK HARD
79
00:05:51,018 --> 00:05:52,561
One more glass, please.
80
00:06:02,404 --> 00:06:04,615
I guess the apple doesn't fall far
from the tree.
81
00:06:05,866 --> 00:06:08,869
I really hated it when my father drank.
82
00:06:09,578 --> 00:06:11,956
So I promised myself
83
00:06:13,040 --> 00:06:16,085
that I'd never touch alcohol.
84
00:06:20,381 --> 00:06:21,715
But it tastes so sweet.
85
00:06:26,053 --> 00:06:27,596
I'm sorry, Judge Sim.
86
00:06:29,181 --> 00:06:30,349
This is what I
87
00:06:31,350 --> 00:06:33,144
should have said first.
88
00:06:34,728 --> 00:06:37,606
I was ashamed of myself
for saying such harsh words.
89
00:06:44,280 --> 00:06:47,116
You know I'm an outlier, right?
90
00:06:48,659 --> 00:06:51,829
Most judges have a degree
from the National Law School.
91
00:06:53,122 --> 00:06:56,750
But I only have a GED,
which is a rarity in this field.
92
00:06:59,003 --> 00:07:02,882
I studied really hard
to work at a juvenile court.
93
00:07:05,759 --> 00:07:06,802
Seriously.
94
00:07:08,137 --> 00:07:11,891
I studied so hard
that I even got blisters on my butt.
95
00:07:13,017 --> 00:07:14,560
Why did you try so hard?
96
00:07:18,439 --> 00:07:20,483
Hoping that they wouldn't live like me.
97
00:07:29,617 --> 00:07:31,577
{\an8}TRANSPORT
MINISTRY OF JUSTICE
98
00:07:32,703 --> 00:07:36,624
Cha Tae-ju is sentenced to probation
number 10 for attempted patricide.
99
00:07:52,640 --> 00:07:55,059
I hate my past.
100
00:08:16,622 --> 00:08:17,873
I owe a lot to you…
101
00:08:20,084 --> 00:08:21,293
for this trial.
102
00:08:24,964 --> 00:08:27,216
Children who suffer from domestic abuse.
103
00:08:27,299 --> 00:08:29,009
Children like that never grow up.
104
00:08:29,927 --> 00:08:32,263
Ten years? Twenty years?
105
00:08:33,305 --> 00:08:36,183
Time will pass by,
106
00:08:36,934 --> 00:08:40,396
but they will just remain
as an abused child regardless of that.
107
00:08:43,482 --> 00:08:45,859
I used what you said
to persuade Yu-ri's grandmother.
108
00:08:47,111 --> 00:08:49,363
When she heard that, she just cried
109
00:08:51,407 --> 00:08:52,783
without saying anything.
110
00:08:55,828 --> 00:08:57,204
Gosh.
111
00:08:57,288 --> 00:08:59,248
Grown-ups don't know
112
00:09:00,583 --> 00:09:03,419
how much it hurts their children.
113
00:09:07,673 --> 00:09:09,925
That's why my mother
always brings me dried squid.
114
00:09:13,887 --> 00:09:15,598
I never touch it
115
00:09:16,557 --> 00:09:18,601
because it was that jerk's favorite.
116
00:09:20,352 --> 00:09:22,396
My father was just like…
117
00:09:24,773 --> 00:09:25,899
Yu-ri's father.
118
00:09:26,483 --> 00:09:28,027
She's a victim.
119
00:09:28,110 --> 00:09:30,446
Don't you care about her at all?
She needs to be protected.
120
00:09:30,529 --> 00:09:32,656
Why are you cornering her like that?
121
00:09:38,370 --> 00:09:39,580
When I was little,
122
00:09:40,914 --> 00:09:42,666
not the judge in charge of me,
123
00:09:42,750 --> 00:09:45,794
there was another judge who helped me.
124
00:09:46,503 --> 00:09:48,297
He whipped me into shape.
125
00:09:49,923 --> 00:09:50,758
Are you nuts?
126
00:09:51,759 --> 00:09:54,428
You turned the whole facility upside down.
You know that?
127
00:09:55,304 --> 00:09:58,140
I also came here right after a hearing
to catch you.
128
00:09:59,433 --> 00:10:01,310
The judge in charge of you is in a panic.
129
00:10:03,270 --> 00:10:04,480
Think of your mother.
130
00:10:06,774 --> 00:10:08,025
Don't you feel sorry for her?
131
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
If you do, get your act together.
132
00:10:16,700 --> 00:10:17,660
Please.
133
00:10:24,667 --> 00:10:25,959
After I passed the bar exam,
134
00:10:26,835 --> 00:10:28,754
I was going to visit him.
135
00:10:29,588 --> 00:10:30,673
But I couldn't.
136
00:10:31,590 --> 00:10:32,966
I lost contact with him.
137
00:10:35,844 --> 00:10:38,222
I'm not sure if I couldn't or didn't.
138
00:10:39,932 --> 00:10:41,975
Now that over 10 years have passed,
139
00:10:43,102 --> 00:10:45,062
I can't quite remember his face.
140
00:10:46,522 --> 00:10:47,773
I'm…
141
00:10:48,816 --> 00:10:49,900
I'm so regretful now.
142
00:10:51,318 --> 00:10:53,404
I should've at least asked his name.
143
00:10:55,739 --> 00:10:58,409
But I think that he's probably become
144
00:10:58,492 --> 00:11:01,120
a better judge somewhere
145
00:11:02,121 --> 00:11:04,164
because he was born to be a judge.
146
00:11:08,711 --> 00:11:11,171
I've worked in the courts for 22 years.
147
00:11:13,924 --> 00:11:15,718
It's now time for a change.
148
00:11:23,183 --> 00:11:24,268
I'll leave the court
149
00:11:25,227 --> 00:11:26,478
and join
150
00:11:28,647 --> 00:11:29,815
the National Assembly.
151
00:11:34,027 --> 00:11:35,028
Oh, boy.
152
00:11:36,822 --> 00:11:39,658
I'd have a lot to say if I saw him again.
153
00:11:49,793 --> 00:11:51,211
Let's drink, shall we?
154
00:12:29,124 --> 00:12:30,083
{\an8}MISSED CALL
155
00:12:30,167 --> 00:12:33,712
{\an8}WHERE ARE YOU HIDING AGAIN?
DO YOU THINK I WON'T BE ABLE TO FIND YOU?
156
00:12:35,255 --> 00:12:37,716
COURT
157
00:12:37,799 --> 00:12:39,968
-Good morning, Judge Cha.
-Good morning.
158
00:12:40,052 --> 00:12:42,471
Have this. I bought two and got one free.
159
00:12:42,554 --> 00:12:44,264
Thank you for the drink.
160
00:12:45,224 --> 00:12:46,391
ASSOCIATE JUDGE'S OFFICE
161
00:12:52,814 --> 00:12:54,107
Good morning.
162
00:12:54,191 --> 00:12:55,400
Hi.
163
00:12:55,484 --> 00:12:57,569
For a moment, I thought it was Monday.
164
00:12:59,196 --> 00:13:00,697
You worked late on Friday as well.
165
00:13:01,573 --> 00:13:02,699
I have a lot to read.
166
00:13:11,208 --> 00:13:13,168
Well, it was "buy one, get one free."
167
00:13:15,629 --> 00:13:17,297
Actually, I'm grateful to you, too.
168
00:13:19,341 --> 00:13:22,803
You listened to my story when I was drunk.
169
00:13:25,305 --> 00:13:27,683
Actually, it was my first time
talking about myself--
170
00:13:27,766 --> 00:13:29,142
It made me uncomfortable.
171
00:13:30,894 --> 00:13:34,273
When my colleagues talk
about their personal lives and secrets,
172
00:13:35,691 --> 00:13:37,067
it's pretty bothersome.
173
00:13:37,818 --> 00:13:39,069
I don't like it
174
00:13:40,153 --> 00:13:41,363
when others know about me.
175
00:13:42,990 --> 00:13:43,991
I see.
176
00:13:47,035 --> 00:13:48,954
I missed the chance to tell you this then.
177
00:13:51,290 --> 00:13:54,501
We're here together to work.
Then let's just work.
178
00:13:56,295 --> 00:13:57,212
Okay.
179
00:14:05,679 --> 00:14:07,431
Counsel. Your statement.
180
00:14:08,265 --> 00:14:10,058
Hyeon-ji admits to the charge
181
00:14:10,142 --> 00:14:12,686
of making a fraudulent deal
on an online thrift store
182
00:14:12,769 --> 00:14:14,438
and regrets it deeply.
183
00:14:15,022 --> 00:14:17,649
Her father also promised
that he'd take better care of her
184
00:14:17,733 --> 00:14:20,110
if you impose a mild punishment on her.
185
00:14:21,111 --> 00:14:22,654
We ask for leniency.
186
00:14:23,905 --> 00:14:26,199
Mr. Yoo. In the previous trial,
187
00:14:27,367 --> 00:14:30,537
the court asked you to go
to an alcoholism counseling center.
188
00:14:31,830 --> 00:14:32,831
But you stopped going.
189
00:14:33,749 --> 00:14:36,919
I had to work,
so I couldn't go every time.
190
00:14:37,002 --> 00:14:38,503
But you should have still gone!
191
00:14:38,587 --> 00:14:41,089
Hyeon-ji won't change if you don't.
192
00:14:42,382 --> 00:14:43,508
I'm sorry.
193
00:14:47,220 --> 00:14:48,931
Do you work steadily these days?
194
00:14:49,598 --> 00:14:52,392
The economy is so bad right now…
195
00:14:52,476 --> 00:14:55,187
-You're a day laborer, correct?
-Yes.
196
00:14:55,270 --> 00:14:57,606
We'll send you
to a vocational counseling center.
197
00:14:57,689 --> 00:14:58,899
Get counseling.
198
00:15:00,317 --> 00:15:01,526
And make sure to return
199
00:15:04,446 --> 00:15:05,781
the 60,000 won
200
00:15:06,782 --> 00:15:10,619
you obtained fraudulently
to the victim, okay?
201
00:15:12,037 --> 00:15:13,205
Yes, Your Honor.
202
00:15:14,623 --> 00:15:17,125
Yoo Hyeon-ji. In the previous trials,
203
00:15:17,209 --> 00:15:18,460
I gave you two chances.
204
00:15:19,920 --> 00:15:22,047
But here you are in court again.
205
00:15:23,674 --> 00:15:24,758
I'm sorry.
206
00:15:24,841 --> 00:15:27,260
That's too bad.
Since it's the third time, you're out.
207
00:15:30,430 --> 00:15:32,975
The court has reached a decision.
The court sentences Yoo Hyeon-ji
208
00:15:33,058 --> 00:15:35,268
to a year of probation
209
00:15:35,352 --> 00:15:36,979
and a year
at a juvenile protection institution.
210
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
Your Honor.
211
00:15:41,984 --> 00:15:43,151
Hyeon-ji.
212
00:15:45,112 --> 00:15:46,363
Your Honor.
213
00:15:47,239 --> 00:15:48,782
-Hyeon-ji…
-You must leave now.
214
00:15:51,076 --> 00:15:52,703
Hyeon-ji?
215
00:15:54,538 --> 00:15:56,498
Let's change Hyeon-ji's sentence.
216
00:15:56,581 --> 00:15:58,583
When she's released
from the juvenile classification center,
217
00:15:58,667 --> 00:15:59,960
send her to a juvenile care home
218
00:16:00,794 --> 00:16:02,462
instead of a protection institution.
219
00:16:02,546 --> 00:16:04,006
Not Shalom, but Pureum.
220
00:16:04,089 --> 00:16:07,134
It weighs on your mind, doesn't it?
221
00:16:09,678 --> 00:16:10,679
It's meaningless.
222
00:16:11,263 --> 00:16:14,766
Yes, sir. I'll call
Pureum Home for Girls right away.
223
00:16:14,850 --> 00:16:17,352
Also, tell them that we'll be
conducting an inspection this week.
224
00:16:17,436 --> 00:16:18,270
Yes, sir.
225
00:16:20,856 --> 00:16:23,066
What did he mean by that earlier?
226
00:16:23,150 --> 00:16:24,943
Why was the sentencing meaningless?
227
00:16:25,027 --> 00:16:27,654
How much did Hyeon-ji get from
her scam this time?
228
00:16:27,738 --> 00:16:30,032
-Just 60,000 won.
-Exactly. Just 60,000 won.
229
00:16:30,991 --> 00:16:34,786
We can't send her to a reformatory
just for 60,000 won, right?
230
00:16:34,870 --> 00:16:35,912
Right.
231
00:16:35,996 --> 00:16:39,958
But he can't send her back home.
He already gave her two chances.
232
00:16:40,042 --> 00:16:42,919
So he was going to
put her in a protection institution,
233
00:16:43,920 --> 00:16:45,672
but then he questioned himself
234
00:16:45,756 --> 00:16:48,258
whether it was
an appropriate punishment for her.
235
00:16:49,092 --> 00:16:51,511
She's 14,
so she can't even work part-time.
236
00:16:51,595 --> 00:16:53,221
And no one in her family has an income.
237
00:16:53,889 --> 00:16:57,392
That's why she did it.
She did it to survive.
238
00:16:58,643 --> 00:17:01,396
Her alcoholic father,
who doesn't take care of his daughter,
239
00:17:01,480 --> 00:17:03,231
is the cause of the problem.
240
00:17:03,857 --> 00:17:07,903
So he thought it was meaningless to impose
a severe punishment on the child.
241
00:17:07,986 --> 00:17:10,322
That's why he changed his mind
242
00:17:10,405 --> 00:17:12,491
to send her to a juvenile care home
243
00:17:12,574 --> 00:17:14,951
where she will be put under
the care of a foster family.
244
00:17:15,035 --> 00:17:15,911
I see.
245
00:17:15,994 --> 00:17:18,747
He gave her a better environment
instead of punishing her.
246
00:17:18,830 --> 00:17:20,791
And while she's staying there,
247
00:17:20,874 --> 00:17:22,793
her father can undergo
alcoholism treatment
248
00:17:22,876 --> 00:17:26,505
and get job counseling to build up
the strength to raise his child again.
249
00:17:26,588 --> 00:17:29,674
They say each court decision shows
what the judge in charge is like.
250
00:17:29,758 --> 00:17:31,551
That's quite unexpected.
251
00:17:31,635 --> 00:17:32,511
Unexpected?
252
00:17:32,594 --> 00:17:34,846
I'll tell Presiding Judge Kang
that you said that.
253
00:17:35,472 --> 00:17:37,933
You just don't know it.
He's actually a good person.
254
00:17:38,016 --> 00:17:40,602
By the way, why is it always Pureum?
255
00:17:41,353 --> 00:17:42,395
WELCOME
PUREUM HOME FOR GIRLS
256
00:17:42,479 --> 00:17:45,690
Well, it's the first juvenile care home
established by our court.
257
00:17:45,774 --> 00:17:47,901
And, most importantly,
it's run by Ms. O Seon-ja.
258
00:17:47,984 --> 00:17:49,277
{\an8}LETTER OF APPOINTMENT
O SEON-JA
259
00:17:49,361 --> 00:17:52,948
{\an8}I know this has many questions,
but take it seriously.
260
00:17:53,031 --> 00:17:54,449
{\an8}-Do it honestly.
-Jeez.
261
00:17:54,533 --> 00:17:55,951
Write down your names.
262
00:17:56,034 --> 00:17:56,952
PERSONALITY ASSESSMENT SURVEY
263
00:17:57,035 --> 00:17:59,913
Yu-gyeong. Are you doing okay these days?
264
00:18:01,498 --> 00:18:04,334
-Yes.
-There are many reasons for anxiety.
265
00:18:05,710 --> 00:18:07,671
For example, your future is uncertain.
266
00:18:07,754 --> 00:18:10,507
Or you think your future is doomed.
267
00:18:10,590 --> 00:18:14,094
Eun-sol got a good score on the GED
268
00:18:14,177 --> 00:18:16,138
-and got two cooking certificates.
-Yes.
269
00:18:16,221 --> 00:18:20,934
So I suggest that she should go
to a culinary arts school.
270
00:18:21,017 --> 00:18:24,688
Thank you. Thank you so much.
271
00:18:26,273 --> 00:18:28,150
Don't thank me. Eun-sol did all the work.
272
00:18:28,817 --> 00:18:30,068
-What?
-Look at that.
273
00:18:30,152 --> 00:18:31,528
Hey, what the…
274
00:18:31,611 --> 00:18:32,737
Look, a hole! Hey, guys.
275
00:18:32,821 --> 00:18:34,656
-Want some gimbap?
-Are you done?
276
00:18:34,739 --> 00:18:36,116
We're still on it.
277
00:18:36,199 --> 00:18:37,868
You guys made a mess.
278
00:18:37,951 --> 00:18:41,163
-This is more delicious. Here you go.
-Okay.
279
00:18:41,788 --> 00:18:43,915
Ms. O Seon-ja runs Pureum?
280
00:18:43,999 --> 00:18:46,543
O Seon-ja, the star lecturer
and youth counselor?
281
00:18:46,626 --> 00:18:47,669
Yes.
282
00:18:49,087 --> 00:18:50,172
That's awesome.
283
00:18:50,755 --> 00:18:54,759
But it's rumored
that she has a bad temper.
284
00:18:54,843 --> 00:18:57,470
Hey, go out and see if you can find
285
00:18:57,554 --> 00:19:00,432
a good-natured person among those
who deal with young offenders?
286
00:19:00,515 --> 00:19:02,100
This concerns their lives.
287
00:19:02,184 --> 00:19:05,061
Do you think just anybody can
stomach this work, moron?
288
00:19:06,313 --> 00:19:08,940
You're right. Well, the people
in this court prove that.
289
00:19:09,024 --> 00:19:12,652
And above all else,
Pureum's program is different.
290
00:19:12,736 --> 00:19:15,113
Psychology consultation,
career counseling,
291
00:19:15,197 --> 00:19:16,698
and even coaching for guardians.
292
00:19:17,699 --> 00:19:19,492
As you all know,
293
00:19:19,576 --> 00:19:22,871
we have to start inspecting
the facilities in the coming week.
294
00:19:22,954 --> 00:19:24,998
Reformatories,
juvenile classification centers,
295
00:19:25,081 --> 00:19:28,335
Cheonurye, the protection institution,
and the juvenile care homes.
296
00:19:28,418 --> 00:19:31,171
The court has to inspect all the
affiliated facilities once a year
297
00:19:31,254 --> 00:19:32,672
to check the conditions
298
00:19:32,756 --> 00:19:35,342
and to see if they're taking
good care of young offenders
299
00:19:35,425 --> 00:19:37,344
or if they've committed
any irregularities.
300
00:19:37,969 --> 00:19:40,430
If a prisoner escapes from prison,
301
00:19:41,264 --> 00:19:43,225
judges don't need to go after them.
302
00:19:43,308 --> 00:19:45,727
But if a young offender escapes
from one of these homes,
303
00:19:45,810 --> 00:19:48,939
juvenile judges have to either
go after them or find a way to catch them.
304
00:19:49,022 --> 00:19:53,026
Why? Because juvenile judges
have to supervise them as well.
305
00:19:53,610 --> 00:19:57,072
Well, I was thinking we should
inspect the juvenile care home first.
306
00:19:57,155 --> 00:19:59,241
Isn't this your first time?
307
00:19:59,824 --> 00:20:00,659
Yes.
308
00:20:00,742 --> 00:20:02,786
The previous court I was with
didn't have affiliated homes.
309
00:20:02,869 --> 00:20:05,330
Very well. It'll be helpful
to see them yourself.
310
00:20:05,413 --> 00:20:07,624
Judge Cha couldn't go last year.
It's his first time, too.
311
00:20:07,707 --> 00:20:09,501
-Yes.
-Make some time tomorrow
312
00:20:09,584 --> 00:20:11,878
and let's all go together. Okay?
313
00:20:13,088 --> 00:20:17,509
Both of you are visiting
Pureum Home for Girls tomorrow, right?
314
00:20:17,592 --> 00:20:18,802
-Yes.
-Then I suggest
315
00:20:18,885 --> 00:20:21,179
you leave at eleven o'clock at the latest
316
00:20:21,763 --> 00:20:24,015
and have lunch at a rest area.
317
00:20:24,099 --> 00:20:25,684
Because it's located in Nonsan.
318
00:20:25,767 --> 00:20:26,977
I see.
319
00:20:27,060 --> 00:20:29,938
Juvenile care homes
are not state-run detainment facilities
320
00:20:30,021 --> 00:20:32,023
but typical family homes,
321
00:20:32,107 --> 00:20:34,109
and the state can't
properly support them financially.
322
00:20:34,901 --> 00:20:36,611
That's why they're not
in the metropolitan area,
323
00:20:37,237 --> 00:20:39,072
since housing costs are quite high.
324
00:20:40,156 --> 00:20:42,158
PUREUM HOME FOR GIRLS
325
00:20:44,244 --> 00:20:46,871
PUREUM HOME FOR GIRLS
326
00:20:50,083 --> 00:20:52,377
{\an8}Hello.
327
00:20:52,460 --> 00:20:56,298
{\an8}I'm O Seon-ja, the elderly friend
of the youth. Nice to meet you.
328
00:20:57,799 --> 00:21:00,885
All right.
Let me ask you a question first.
329
00:21:00,969 --> 00:21:04,681
Everyone. What's the question
that children hate to be asked the most?
330
00:21:04,764 --> 00:21:05,974
Yes, that's right.
331
00:21:06,057 --> 00:21:09,686
Children hate all questions
asked by grown-ups.
332
00:21:09,769 --> 00:21:12,230
Yes, that's the correct answer.
333
00:21:13,106 --> 00:21:14,482
There are two reasons.
334
00:21:14,566 --> 00:21:18,111
First is because
they assume you have an ulterior motive.
335
00:21:18,194 --> 00:21:20,697
"What is my mom trying
to nag me about this time?"
336
00:21:20,780 --> 00:21:21,906
That's what they think.
337
00:21:21,990 --> 00:21:24,784
The second is this. What is your dream?
338
00:21:27,954 --> 00:21:30,415
I'm sorry that you have to
go through this trouble.
339
00:21:30,498 --> 00:21:32,500
I'll drive on the way back.
340
00:21:32,584 --> 00:21:36,671
No, sir. It's nice to be outside,
getting some fresh air.
341
00:21:37,464 --> 00:21:38,840
That's good to hear.
342
00:21:39,632 --> 00:21:42,135
Why don't you get some sleep
on our way there?
343
00:21:42,218 --> 00:21:44,054
We'll wake you up
when we get to a rest area.
344
00:21:44,137 --> 00:21:47,640
No. That's not polite to the driver.
345
00:22:04,699 --> 00:22:06,451
LIST OF GIRLS AT PUREUM HOME FOR GIRLS
346
00:22:06,534 --> 00:22:07,994
A total of eight girls.
347
00:22:08,578 --> 00:22:11,873
Prostitution, fraud, theft, assault…
348
00:22:13,124 --> 00:22:14,709
One even received a disposition notice.
349
00:22:14,793 --> 00:22:16,211
It's the complete package.
350
00:22:18,213 --> 00:22:22,634
-Are the highlighted ones from our court?
-Yes. This home is only for girls.
351
00:22:23,218 --> 00:22:27,013
Choi Yeong-na, O Yeon-ji,
and Woo Min-gyeong. It's these three.
352
00:22:27,597 --> 00:22:29,766
Yeong-na is the girl you're in charge of.
353
00:22:29,849 --> 00:22:32,602
She was detained at
a protection institution for prostitution.
354
00:22:32,685 --> 00:22:35,772
Choi Yeong-na. Do you have any last words?
355
00:22:37,732 --> 00:22:40,151
I'm sorry. I won't do it again.
356
00:22:41,236 --> 00:22:43,780
I'm in charge of Yeon-ji and Min-gyeong,
357
00:22:43,863 --> 00:22:46,157
who were put on probation
for assault and theft.
358
00:22:46,241 --> 00:22:47,659
It's run by a married couple?
359
00:22:48,409 --> 00:22:49,244
Well…
360
00:22:49,327 --> 00:22:50,870
Technically speaking, no.
361
00:22:50,954 --> 00:22:53,706
Her husband, who works for a conglomerate,
362
00:22:53,790 --> 00:22:56,042
was assigned to an overseas branch
two years ago,
363
00:22:56,126 --> 00:22:57,877
so Ms. O is running it by herself now.
364
00:22:58,503 --> 00:22:59,838
{\an8}With her two young daughters.
365
00:23:01,214 --> 00:23:02,173
{\an8}She's amazing.
366
00:23:02,757 --> 00:23:05,135
She takes care of ten children by herself?
367
00:23:08,096 --> 00:23:10,056
Gosh, where did he go again?
368
00:23:10,640 --> 00:23:11,683
YEONHWA DISTRICT COURT
369
00:23:11,766 --> 00:23:13,893
Hello?
Juvenile Criminal Collegiate Division.
370
00:23:14,936 --> 00:23:16,187
Yes, go ahead and speak.
371
00:23:18,273 --> 00:23:21,526
Sorry? What are you saying?
372
00:23:26,865 --> 00:23:29,868
PUREUM HOME FOR GIRLS
373
00:23:32,203 --> 00:23:33,746
We're from Yeonhwa District Court.
374
00:23:39,544 --> 00:23:40,628
-Hello.
-Hello.
375
00:23:40,712 --> 00:23:41,713
-Hello.
-Hi.
376
00:23:42,505 --> 00:23:45,091
Hey. How have you been?
377
00:23:46,593 --> 00:23:47,719
Hi, Ms. Joo.
378
00:23:48,344 --> 00:23:51,431
Judge Cha. I'm calling you because
I can't reach Presiding Judge Kang.
379
00:23:51,514 --> 00:23:53,766
Well, someone
380
00:23:55,310 --> 00:23:57,645
just made a report to our office.
381
00:23:57,729 --> 00:23:58,730
YEONHWA DISTRICT COURT
382
00:23:58,813 --> 00:24:01,482
Are you sure of what you just said?
383
00:24:01,566 --> 00:24:03,568
Child abuse and embezzlement
at one of the facilities?
384
00:24:03,651 --> 00:24:06,279
If that's true,
it is a really serious matter.
385
00:24:07,405 --> 00:24:08,823
And where is that?
386
00:24:10,325 --> 00:24:12,702
Oh, dear. Hey, girls. Why are you out?
387
00:24:13,286 --> 00:24:15,246
I told you not to come out all at once
when we have visitors.
388
00:24:15,330 --> 00:24:17,248
Go back in at once. Go back in.
389
00:24:17,332 --> 00:24:18,708
-Hello.
-Hi.
390
00:24:18,791 --> 00:24:21,044
-Are you doing well?
-Of course. Go on in, please.
391
00:24:21,127 --> 00:24:24,923
It's Pureum. Pureum Home for Girls.
392
00:24:25,006 --> 00:24:26,341
Did you guys say hello?
393
00:24:26,424 --> 00:24:28,176
-Yes.
-Hurry up and go back in.
394
00:24:28,259 --> 00:24:29,886
Go and get things ready, okay?
395
00:24:29,969 --> 00:24:31,137
Are you sure it's Pureum?
396
00:24:31,221 --> 00:24:33,014
Yes. I couldn't believe it either,
so I asked several times.
397
00:24:33,097 --> 00:24:34,724
It's definitely Pureum.
398
00:24:34,807 --> 00:24:38,144
But it's only a suspicion, so just take it
for what it's worth during the inspection.
399
00:24:38,228 --> 00:24:39,979
Okay. I'll do that.
400
00:24:41,356 --> 00:24:42,273
Bye.
401
00:24:52,367 --> 00:24:53,493
Judge Cha Tae-ju?
402
00:24:53,576 --> 00:24:54,577
Yes.
403
00:24:54,661 --> 00:24:58,331
I've heard a lot about you.
I'm O Seon-ja, I run the care home.
404
00:24:58,414 --> 00:24:59,332
I see.
405
00:24:59,415 --> 00:25:02,919
-My hands are dirty.
-It's okay. I'm Cha Tae-ju.
406
00:25:03,002 --> 00:25:04,295
-Please go on in.
-Okay.
407
00:25:10,802 --> 00:25:13,304
{\an8}CONGRATULATIONS ON COMPLETING
PUREUM HOME FOR GIRLS
408
00:25:16,224 --> 00:25:17,976
-All right.
-Get up and greet them properly.
409
00:25:18,059 --> 00:25:20,103
-It's been a while. Let's take a picture.
-Yes.
410
00:25:20,853 --> 00:25:23,189
-Who can take it for us?
-I'll do it.
411
00:25:23,273 --> 00:25:24,732
Okay.
412
00:25:25,316 --> 00:25:26,818
-You guys, too.
-Here.
413
00:25:27,986 --> 00:25:29,070
-Sit down.
-Hello.
414
00:25:29,153 --> 00:25:30,905
Yeon-ji and Min-gyeong, how have you been?
415
00:25:30,989 --> 00:25:33,116
Judge Cha. Come here
and take a picture with us.
416
00:25:33,199 --> 00:25:34,450
Come here, guys.
417
00:25:34,534 --> 00:25:35,618
-Hurry.
-Here.
418
00:25:35,702 --> 00:25:37,036
You two. Come and take a picture with us
after this, okay?
419
00:25:37,120 --> 00:25:38,121
Don't worry about them.
420
00:25:38,204 --> 00:25:39,831
-All right.
-They're my daughters.
421
00:25:39,914 --> 00:25:41,165
I see!
422
00:25:41,958 --> 00:25:44,252
They're better at taking photos
than being in them.
423
00:25:44,335 --> 00:25:45,753
All right. Ready?
424
00:25:46,337 --> 00:25:48,006
One, two, three.
425
00:25:49,424 --> 00:25:50,967
One, two, three.
426
00:25:52,135 --> 00:25:53,594
You should join us, Judge Cha.
427
00:25:53,678 --> 00:25:54,762
-Good.
-Okay.
428
00:25:54,846 --> 00:25:57,265
Well, Presiding Judge Kang.
I have something to tell you.
429
00:25:57,348 --> 00:25:58,308
Okay. Go ahead.
430
00:25:58,933 --> 00:26:01,269
Now you can all go back
to what you were doing.
431
00:26:02,645 --> 00:26:03,938
What exactly did she say?
432
00:26:04,022 --> 00:26:07,358
She said someone reported
child abuse and embezzlement.
433
00:26:10,820 --> 00:26:12,113
Was it really Pureum?
434
00:26:12,196 --> 00:26:14,240
It's only a suspicion,
but she said we should take note of it.
435
00:26:14,324 --> 00:26:15,616
Forget it then.
436
00:26:17,827 --> 00:26:19,704
-Cover it up.
-Presiding Judge Kang.
437
00:26:21,205 --> 00:26:22,790
Try spending a day at the office.
438
00:26:22,874 --> 00:26:24,500
They get that kind of call
several times a day.
439
00:26:25,251 --> 00:26:27,503
They say their kids have been abused
or that they were blackmailed
440
00:26:27,587 --> 00:26:29,839
while claiming to be
the child's parent, uncle, or aunt.
441
00:26:29,922 --> 00:26:31,049
Do you know why?
442
00:26:31,632 --> 00:26:33,885
Because they want the court
to suspect the facilities.
443
00:26:34,677 --> 00:26:36,888
That will get them out of here sooner.
444
00:26:36,971 --> 00:26:38,931
No matter how many false reports we get,
445
00:26:39,015 --> 00:26:42,226
I think it's the court's duty
to look into them.
446
00:26:42,310 --> 00:26:45,897
Since we're the ones sending them here,
we have to be responsible.
447
00:26:49,859 --> 00:26:53,112
Considering the seriousness of the matter,
we should look into it thoroughly, sir.
448
00:26:53,196 --> 00:26:55,448
ASSEMBLYMAN EOM JUN-GI
DO YOU HAVE TIME? LET'S HAVE DINNER.
449
00:26:59,619 --> 00:27:00,870
I clearly told you.
450
00:27:01,579 --> 00:27:03,247
Don't do it.
451
00:27:04,624 --> 00:27:07,377
Well, then…
452
00:27:07,460 --> 00:27:08,461
The inspection…
453
00:27:09,128 --> 00:27:10,671
You two will be fine alone, right?
454
00:27:10,755 --> 00:27:11,964
Sorry?
455
00:27:12,799 --> 00:27:14,175
It was the TV station.
456
00:27:14,258 --> 00:27:16,135
I have to go now.
457
00:27:16,719 --> 00:27:17,595
But…
458
00:27:18,096 --> 00:27:19,597
-Wait, Presiding Judge Kang.
-What?
459
00:27:19,680 --> 00:27:21,557
It's both our first time
doing an inspection here.
460
00:27:21,641 --> 00:27:24,268
It's not any different from other places.
461
00:27:24,352 --> 00:27:25,645
Just do what you usually do.
462
00:27:35,029 --> 00:27:37,115
Yeon-ji.
463
00:27:37,198 --> 00:27:38,366
You too, Hye-rim.
464
00:27:38,449 --> 00:27:41,536
And then after that…
465
00:27:42,578 --> 00:27:45,540
The books, receipts,
event photos, and bankbooks
466
00:27:45,623 --> 00:27:49,085
that you requested are all in the office.
467
00:27:50,628 --> 00:27:52,588
-Put the tea over there.
-Okay.
468
00:27:57,135 --> 00:27:59,595
Since there were fewer kids here
than at a protection institution,
469
00:27:59,679 --> 00:28:01,222
I thought we'd be done soon.
470
00:28:02,181 --> 00:28:05,309
But there's more to check than I thought.
How should we do this?
471
00:28:13,609 --> 00:28:16,404
Should we just go home?
I'm about to be pretty annoyed.
472
00:28:16,487 --> 00:28:18,906
I'm sorry. I was lost in thought.
473
00:28:20,616 --> 00:28:22,577
I know how you feel,
474
00:28:22,660 --> 00:28:24,579
but do you really think
it's the court's duty?
475
00:28:25,204 --> 00:28:26,080
Sorry?
476
00:28:26,164 --> 00:28:28,374
No matter how many false reports we get,
477
00:28:29,125 --> 00:28:32,044
I think it's the court's duty
to look into them.
478
00:28:32,128 --> 00:28:34,255
It's not just about finding out
whether or not it's a lie.
479
00:28:36,090 --> 00:28:38,426
To some people,
480
00:28:38,509 --> 00:28:42,180
the court's inspection could be seen as
unfair and unreasonable.
481
00:28:43,264 --> 00:28:45,725
When the state
designates a home like this one,
482
00:28:45,808 --> 00:28:47,852
they need to review
all those who are involved
483
00:28:47,935 --> 00:28:49,771
and check the many requisites
they must meet.
484
00:28:49,854 --> 00:28:51,063
Because it's closely tied
485
00:28:51,939 --> 00:28:54,275
with government offices
and all kinds of permits.
486
00:28:54,358 --> 00:28:56,235
It isn't just about our court.
487
00:28:57,111 --> 00:29:00,740
That's why Presiding Judge Kang
disapproved and why we should be discreet.
488
00:29:01,699 --> 00:29:03,826
Yes, I'm aware of that.
489
00:29:06,871 --> 00:29:08,539
DOCUMENTARY EVIDENCE
490
00:29:08,623 --> 00:29:10,208
And if your suspicion is right,
491
00:29:10,291 --> 00:29:12,710
they'll be exposed
even if we don't do anything.
492
00:29:13,961 --> 00:29:17,632
because children are impatient.
493
00:29:21,594 --> 00:29:22,595
Mom.
494
00:29:23,304 --> 00:29:24,639
Goodness, my daughter.
495
00:29:25,556 --> 00:29:27,642
Thank you.
496
00:29:27,725 --> 00:29:30,353
You're the best. Oh, dear.
497
00:29:34,315 --> 00:29:35,733
This is nice.
498
00:29:37,860 --> 00:29:39,570
Where are A-jin and the other girls?
499
00:29:40,238 --> 00:29:42,907
She's holed up upstairs
and won't come out even if I call her.
500
00:29:43,574 --> 00:29:45,368
That rude bitch, for God's sake.
501
00:29:45,451 --> 00:29:48,120
Can you please stop cursing?
502
00:29:50,414 --> 00:29:53,501
The girls on duty went to the senior home
and the rest are being questioned.
503
00:29:54,627 --> 00:29:55,503
Questioned?
504
00:29:56,712 --> 00:29:57,588
What do you mean?
505
00:29:57,672 --> 00:29:59,382
I don't know. The judges called them.
506
00:29:59,465 --> 00:30:01,342
Isn't it part of the inspection?
507
00:30:01,425 --> 00:30:02,927
What are you saying?
508
00:30:03,553 --> 00:30:04,971
This isn't the first time they visited.
509
00:30:05,054 --> 00:30:06,931
Since when did they interview the kids?
510
00:30:07,515 --> 00:30:08,850
Mom.
511
00:30:08,933 --> 00:30:10,101
When did they take them?
512
00:30:10,810 --> 00:30:11,769
A while ago.
513
00:30:15,147 --> 00:30:16,399
She's the devil.
514
00:30:17,775 --> 00:30:20,695
The juvenile classification center
was much better.
515
00:30:21,696 --> 00:30:23,406
This place is shit.
516
00:30:25,616 --> 00:30:27,034
Can you elaborate on that?
517
00:30:48,055 --> 00:30:49,265
Let's eat.
518
00:30:49,849 --> 00:30:53,436
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
519
00:30:53,519 --> 00:30:54,729
It's a sin to leave leftovers.
520
00:30:54,812 --> 00:30:57,440
If you leave any,
you're having it for dinner. Got it?
521
00:30:57,523 --> 00:30:58,816
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
522
00:31:08,659 --> 00:31:09,994
Ms. O.
523
00:31:10,828 --> 00:31:12,788
This rice seems to have gone bad.
524
00:31:12,872 --> 00:31:15,249
What are you saying? It's edible.
525
00:31:15,333 --> 00:31:16,250
It won't kill you.
526
00:31:16,334 --> 00:31:17,877
But still, this is…
527
00:31:18,461 --> 00:31:19,921
Can you give us another?
528
00:31:24,592 --> 00:31:25,676
Gosh.
529
00:31:27,678 --> 00:31:29,597
You wouldn't have had
any better back home.
530
00:31:29,680 --> 00:31:30,890
Why are you so picky?
531
00:31:31,724 --> 00:31:34,143
Don't eat then. You don't deserve it.
532
00:31:34,226 --> 00:31:35,895
I'm sorry, Ms. O.
533
00:31:35,978 --> 00:31:37,772
I'll eat it. Please let me eat.
534
00:31:37,855 --> 00:31:39,148
Aren't you done eating?
535
00:31:39,815 --> 00:31:42,193
Since you're finished,
go back to your room.
536
00:31:43,277 --> 00:31:44,278
Please forgive me.
537
00:31:44,362 --> 00:31:45,613
Darn it!
538
00:31:46,781 --> 00:31:49,283
Whining at the table, damn it.
539
00:31:49,367 --> 00:31:51,452
Don't cry or I'll beat you.
540
00:31:52,161 --> 00:31:54,372
Crying doesn't solve anything here.
541
00:31:56,666 --> 00:31:57,708
Go upstairs.
542
00:32:00,711 --> 00:32:02,755
Go ahead and eat.
You have to go to school.
543
00:32:05,299 --> 00:32:06,801
This early in the morning?
544
00:32:07,802 --> 00:32:09,679
What a nuisance.
545
00:32:13,516 --> 00:32:15,810
She did that to all of us.
546
00:32:15,893 --> 00:32:18,104
She treats us like shit
because she feeds us.
547
00:32:18,729 --> 00:32:20,356
But she gives us spoiled food.
548
00:32:20,439 --> 00:32:24,110
And she makes us do laundry,
clean the house, or wash dishes.
549
00:32:24,193 --> 00:32:26,320
We clean our neighbors' houses too
550
00:32:26,404 --> 00:32:27,488
like bums.
551
00:32:30,074 --> 00:32:32,702
She starves us if we don't work.
552
00:32:32,785 --> 00:32:35,121
I was told not to tell others about this.
553
00:32:35,204 --> 00:32:36,831
Just tell us.
554
00:32:36,914 --> 00:32:39,542
Actually, one of the girls
is in a hospital now.
555
00:32:40,710 --> 00:32:42,003
For God's sake!
556
00:32:42,670 --> 00:32:44,463
Hey. Hey!
557
00:32:44,547 --> 00:32:45,589
Come here.
558
00:32:46,382 --> 00:32:49,343
Come here. How dare you?
559
00:32:50,011 --> 00:32:52,138
-How dare you?
-Please forgive me!
560
00:32:52,221 --> 00:32:55,099
-Do you want to die or what?
-Please forgive me!
561
00:32:55,182 --> 00:32:58,686
How dare you talk back?
Do you think I'm your buddy?
562
00:32:59,645 --> 00:33:02,148
-Damn it! Watch your mouth.
-Please, stop.
563
00:33:02,231 --> 00:33:03,399
Her name is Do Yu-gyeong.
564
00:33:04,025 --> 00:33:06,444
She talked back to her once and…
565
00:33:06,527 --> 00:33:08,571
You know what happens
if you lie to us, right?
566
00:33:08,654 --> 00:33:09,780
It's true.
567
00:33:29,133 --> 00:33:31,510
But why is this not in the following year?
568
00:33:32,470 --> 00:33:33,804
-Number one. Yes.
-Yes.
569
00:33:33,888 --> 00:33:34,972
A witness, maybe…
570
00:33:35,556 --> 00:33:36,682
Events or…
571
00:33:56,285 --> 00:33:58,037
-Snacks.
-Yes.
572
00:33:58,120 --> 00:33:59,163
-Groceries.
-Yes.
573
00:33:59,246 --> 00:34:00,498
Twenty…
574
00:34:00,581 --> 00:34:02,041
{\an8}GLAMPING IN FALL
SEPTEMBER 25, 2021
575
00:34:03,125 --> 00:34:04,043
Got it.
576
00:34:04,794 --> 00:34:05,836
-It checks out.
-Okay.
577
00:34:08,380 --> 00:34:10,800
You've made a difficult decision.
578
00:34:12,218 --> 00:34:13,427
Thank you, sir.
579
00:34:13,511 --> 00:34:16,055
It's all thanks to Representative Eom.
580
00:34:16,931 --> 00:34:20,392
You look much more handsome in real life.
581
00:34:20,476 --> 00:34:22,103
You have sharp features.
582
00:34:22,186 --> 00:34:23,187
Is that so?
583
00:34:25,773 --> 00:34:27,274
I'm not kidding.
584
00:34:27,900 --> 00:34:29,485
I think you'll become a great man.
585
00:34:31,445 --> 00:34:33,697
He's the chairman of SY Chemicals.
586
00:34:33,781 --> 00:34:35,699
-He wanted to meet you badly.
-I see.
587
00:34:35,783 --> 00:34:38,035
Everyone in the party got help from him.
588
00:34:38,119 --> 00:34:41,205
Don't you worry about anything,
Presiding Judge Kang.
589
00:34:41,789 --> 00:34:44,291
As for me,
when I put my mind to something,
590
00:34:44,375 --> 00:34:46,585
I achieve it by all means.
591
00:34:46,669 --> 00:34:50,422
I'll make sure that you end up
592
00:34:51,215 --> 00:34:55,261
wearing an assemblyman's badge
in the near future.
593
00:34:57,263 --> 00:34:58,639
Thank you, sir.
594
00:34:58,722 --> 00:35:01,600
I thought it'd take you quite a while
to make the decision.
595
00:35:01,684 --> 00:35:03,561
Yes, I thought so too.
596
00:35:04,353 --> 00:35:07,523
But your words lingered in my mind.
597
00:35:09,650 --> 00:35:10,776
"It's time the Assembly
598
00:35:12,278 --> 00:35:14,321
opened its ears to the youth."
599
00:35:20,369 --> 00:35:22,580
Oh, boy. You know…
600
00:35:23,622 --> 00:35:25,916
I can be pretty scary in the courthouse.
601
00:35:29,420 --> 00:35:32,756
See? I'm a shrewd judge of character.
602
00:35:33,632 --> 00:35:35,342
It's not just the dinner.
603
00:35:35,426 --> 00:35:38,554
I've made plans for the entire night.
604
00:35:38,637 --> 00:35:40,514
You can look forward to it.
605
00:35:40,598 --> 00:35:42,683
All right. Let's have a drink.
606
00:35:42,766 --> 00:35:43,642
Okay.
607
00:35:50,733 --> 00:35:53,027
PUREUM HOME FOR GIRLS
608
00:35:54,653 --> 00:35:57,114
Did they say that I did that?
609
00:36:02,203 --> 00:36:04,914
It's the court that punishes them,
610
00:36:04,997 --> 00:36:08,042
but I'm the one
who takes care of them every day.
611
00:36:08,626 --> 00:36:12,713
You see them only
for two to three hours when you visit,
612
00:36:13,756 --> 00:36:16,175
but we're the ones who wrestle with them
613
00:36:16,258 --> 00:36:18,427
on a daily basis to bring about change.
614
00:36:26,352 --> 00:36:27,478
What's the big deal?
615
00:36:27,561 --> 00:36:28,729
Let's eat.
616
00:36:29,313 --> 00:36:32,274
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
617
00:36:32,358 --> 00:36:33,609
It's a sin to leave leftovers.
618
00:36:33,692 --> 00:36:35,653
If you leave any,
you're having it for dinner. Got it?
619
00:36:35,736 --> 00:36:36,862
-Yes.
-Okay.
620
00:36:42,368 --> 00:36:44,286
-It's hot.
-Ms. O.
621
00:36:45,496 --> 00:36:48,666
I'll finish this food.
In return, would you allow us to smoke?
622
00:36:49,458 --> 00:36:50,334
What?
623
00:36:50,417 --> 00:36:53,587
Then I promise I'll behave.
624
00:36:53,671 --> 00:36:55,422
-Me, too.
-Don't make me laugh.
625
00:36:57,132 --> 00:36:58,842
-This sucks.
-I knew it wouldn't work.
626
00:36:59,718 --> 00:37:04,223
Come on, this isn't an institution.
We're not here to be punished.
627
00:37:04,306 --> 00:37:05,975
-Am I wrong, Ji-eun?
-No, not at all.
628
00:37:06,058 --> 00:37:08,102
-You all have lots to say, don't you?
-We do.
629
00:37:08,185 --> 00:37:09,812
Why are you so strict?
630
00:37:09,895 --> 00:37:11,605
The other homes allow smoking.
631
00:37:11,689 --> 00:37:14,316
Where? Which homes allow such a thing?
632
00:37:14,400 --> 00:37:15,693
Stop talking nonsense.
633
00:37:15,776 --> 00:37:18,112
-This place is too uptight.
-Just eat your meal.
634
00:37:18,195 --> 00:37:19,405
Dammit.
635
00:37:20,406 --> 00:37:22,157
Is she out of her mind?
636
00:37:22,825 --> 00:37:24,076
What are you doing?
637
00:37:25,160 --> 00:37:26,453
You just threw precious food.
638
00:37:26,537 --> 00:37:28,872
"You wouldn't have had
any better back home."
639
00:37:28,956 --> 00:37:30,708
Is that what you think?
640
00:37:31,375 --> 00:37:32,960
Stop glaring at me.
641
00:37:33,043 --> 00:37:34,503
There's a limit to my patience.
642
00:37:36,297 --> 00:37:37,381
Fuck it. I won't eat.
643
00:37:39,300 --> 00:37:41,427
Don't eat then. You don't deserve it.
644
00:37:41,510 --> 00:37:43,721
This early in the morning?
645
00:37:43,804 --> 00:37:45,139
What a nuisance.
646
00:37:45,222 --> 00:37:46,348
"What a nuisance."
647
00:37:47,683 --> 00:37:48,600
Be quiet and eat.
648
00:37:58,819 --> 00:38:03,282
I seriously contemplated
whether I should let her smoke.
649
00:38:03,866 --> 00:38:06,410
She said she'd behave if I let her.
650
00:38:06,493 --> 00:38:08,704
She said the other homes turn a blind eye.
651
00:38:09,455 --> 00:38:10,581
But that's not right.
652
00:38:10,664 --> 00:38:12,666
No schools allow their students to smoke.
653
00:38:13,250 --> 00:38:15,336
I don't allow my own children to smoke.
654
00:38:15,419 --> 00:38:16,503
They said
655
00:38:17,171 --> 00:38:19,048
you also made them work
656
00:38:19,798 --> 00:38:21,050
at your neighbors' houses.
657
00:38:22,885 --> 00:38:25,220
Is that what they said?
658
00:38:28,724 --> 00:38:29,683
Judge Cha.
659
00:38:30,351 --> 00:38:34,772
How long do you think it takes
to build a place like this in Korea?
660
00:38:35,564 --> 00:38:36,440
Sorry?
661
00:38:36,523 --> 00:38:38,984
I don't know. Maybe one or two years?
662
00:38:39,068 --> 00:38:40,069
Four years.
663
00:38:40,903 --> 00:38:42,780
It took this place four years.
664
00:38:44,198 --> 00:38:46,033
{\an8}An eyesore facility!
665
00:38:46,116 --> 00:38:47,785
{\an8}-We oppose!
-We oppose!
666
00:38:47,868 --> 00:38:49,703
{\an8}LAND RESERVED FOR
PUREUM HOME FOR GIRLS
667
00:38:49,787 --> 00:38:52,873
That's the time it took
to get consent from the people
668
00:38:52,956 --> 00:38:55,709
in this neighborhood
even before construction began.
669
00:38:55,793 --> 00:38:57,753
No matter how young the children here are,
670
00:38:57,836 --> 00:39:00,381
they're just criminals
in the eyes of regular people.
671
00:39:00,464 --> 00:39:03,008
-Sir.
-Stop building a facility for criminals!
672
00:39:03,092 --> 00:39:05,135
Stop it!
673
00:39:10,557 --> 00:39:15,104
So when kids come here,
the first things I teach them
674
00:39:15,187 --> 00:39:16,980
are housework and greetings.
675
00:39:17,064 --> 00:39:18,023
-Stop it.
-Whatever.
676
00:39:18,107 --> 00:39:19,608
Hey, you almost got me wet.
677
00:39:19,691 --> 00:39:21,527
Whatever the excuse may be,
678
00:39:21,610 --> 00:39:24,613
it's true that they did wrong.
679
00:39:24,696 --> 00:39:27,783
Then there's only one way
to overcome the prejudice against them,
680
00:39:28,367 --> 00:39:29,952
which is to take the bull by the horns
681
00:39:30,035 --> 00:39:31,620
and do volunteer work.
682
00:39:32,663 --> 00:39:34,540
High-five, grandpa!
683
00:39:34,623 --> 00:39:35,666
That was cool.
684
00:39:35,749 --> 00:39:36,708
Shake your butt.
685
00:39:37,668 --> 00:39:40,087
Shake your butt! Shake it!
686
00:39:41,797 --> 00:39:42,798
And?
687
00:39:44,133 --> 00:39:45,426
Have the people changed?
688
00:39:45,509 --> 00:39:46,885
Of course.
689
00:39:46,969 --> 00:39:49,346
These kids, who were used to
having fingers pointed at them,
690
00:39:49,430 --> 00:39:51,890
are now used to receiving compliments.
691
00:39:52,474 --> 00:39:54,435
Then why did they make such statements?
692
00:39:55,018 --> 00:39:56,395
Because they know
693
00:39:57,062 --> 00:39:58,730
that nothing is compulsory here.
694
00:39:59,857 --> 00:40:01,859
They came here because
695
00:40:01,942 --> 00:40:04,736
they have no guardians to look after them
or because they committed crimes.
696
00:40:04,820 --> 00:40:06,864
They know that
this is a juvenile care home,
697
00:40:06,947 --> 00:40:08,699
different from
reformatories or institutions
698
00:40:08,782 --> 00:40:11,535
where they are forcibly detained.
699
00:40:11,618 --> 00:40:15,164
They're protesting
to make the rules less strict.
700
00:40:16,874 --> 00:40:18,417
You were duped by them.
701
00:40:18,500 --> 00:40:20,586
We know that they lied to us.
702
00:40:23,922 --> 00:40:25,883
Yu-gyeong is in a hospital
703
00:40:25,966 --> 00:40:27,634
because Ms. O assaulted her?
704
00:40:28,343 --> 00:40:29,344
Yes.
705
00:40:34,766 --> 00:40:37,478
Call the hospital where Do Yu-gyeong is.
706
00:40:40,647 --> 00:40:41,899
Don't you know the number?
707
00:40:57,039 --> 00:40:58,916
DAE GYEONG HOSPITAL
ORTHOPEDICS OFFICE
708
00:40:58,999 --> 00:41:01,251
Hello? General Ward of Orthopedics.
709
00:41:01,335 --> 00:41:03,003
This is Do Yu-gyeong's guardian.
710
00:41:03,712 --> 00:41:06,840
How is Yu-gyeong doing?
711
00:41:07,424 --> 00:41:09,551
She's a bit lazy with her rehab exercises,
712
00:41:09,635 --> 00:41:11,220
but she's getting better.
713
00:41:11,803 --> 00:41:14,681
How was she
when she arrived at the hospital?
714
00:41:15,265 --> 00:41:17,392
Can you tell us in detail
why she underwent surgery?
715
00:41:17,476 --> 00:41:18,810
Who is this?
716
00:41:18,894 --> 00:41:21,396
We can't give out information about
our patients unless you're a guardian.
717
00:41:21,480 --> 00:41:23,482
This is Judge Sim Eun-seok
from Yeonhwa District Court.
718
00:41:23,565 --> 00:41:27,319
You must've received an official document
asking for cooperation by now.
719
00:41:27,903 --> 00:41:31,490
We're about to initiate legal proceedings
for a case involving this patient.
720
00:41:31,573 --> 00:41:32,449
One moment, please.
721
00:41:33,700 --> 00:41:36,495
Yes. We've received the document.
722
00:41:36,578 --> 00:41:39,873
She had surgery
because her femur was fractured.
723
00:41:39,957 --> 00:41:44,878
And she testified to the police that she
was assaulted by a mob of girls her age.
724
00:41:45,462 --> 00:41:47,089
That's what it says on her record.
725
00:41:49,216 --> 00:41:51,843
I see. Thank you.
726
00:41:51,927 --> 00:41:53,595
Judge Sim. Let me explain.
727
00:41:54,346 --> 00:41:56,848
It was her. She started it.
728
00:42:03,814 --> 00:42:07,025
You fucking bitch.
I told you not to piss me off.
729
00:42:11,947 --> 00:42:12,948
Yes.
730
00:42:14,157 --> 00:42:17,411
You're right, Ms. O.
731
00:42:17,995 --> 00:42:20,330
People like you play a much bigger role
732
00:42:21,123 --> 00:42:22,416
than us judges
733
00:42:23,792 --> 00:42:25,377
who spend only two or three hours
734
00:42:26,795 --> 00:42:28,505
with these young offenders.
735
00:42:30,382 --> 00:42:32,843
We're well aware of that.
736
00:42:36,805 --> 00:42:38,056
But that's another story.
737
00:42:42,853 --> 00:42:44,062
The court subsidies.
738
00:42:44,646 --> 00:42:49,026
You're given 500,000 won
per child every month.
739
00:42:49,610 --> 00:42:50,736
Where did you spend it?
740
00:42:55,365 --> 00:42:57,492
These documents should tell you.
741
00:42:58,368 --> 00:43:00,621
Visits to museums or concerts,
play therapy,
742
00:43:01,288 --> 00:43:03,790
outdoor activities like field trips,
and food expenses.
743
00:43:03,874 --> 00:43:04,916
You charged us
744
00:43:05,876 --> 00:43:09,338
4.5 million more won last month,
which is much more than last year.
745
00:43:09,421 --> 00:43:10,380
But the children
746
00:43:11,381 --> 00:43:13,717
claim that they didn't take part
in such activities.
747
00:43:14,635 --> 00:43:17,262
And most of the documents and receipts
748
00:43:18,013 --> 00:43:19,389
were also missing.
749
00:43:29,941 --> 00:43:31,777
I was looking forward to meeting you
750
00:43:34,571 --> 00:43:36,406
since you have a clear set of values.
751
00:43:40,160 --> 00:43:41,119
I'm disappointed.
752
00:43:45,290 --> 00:43:47,459
I guess money does
make the world go round.
753
00:43:49,795 --> 00:43:52,464
I just needed it briefly.
754
00:43:52,547 --> 00:43:54,508
I was going to put it back. I mean it.
755
00:43:54,591 --> 00:43:57,469
The problem here is
that you used the money
756
00:43:59,096 --> 00:44:00,222
for personal use.
757
00:44:06,395 --> 00:44:10,315
The inspection of Pureum Home for Girls
is over now.
758
00:44:10,399 --> 00:44:13,151
It has disclosed details
of the group assault at the home
759
00:44:13,235 --> 00:44:15,153
and embezzlement
760
00:44:15,946 --> 00:44:18,657
that you didn't report to the court.
761
00:44:18,740 --> 00:44:22,953
All of these documents will be taken
for further investigation.
762
00:44:23,036 --> 00:44:26,248
You can expect a visit
from special investigators
763
00:44:28,250 --> 00:44:30,502
or a summons to appear in court.
764
00:44:33,046 --> 00:44:33,964
Wait…
765
00:44:35,340 --> 00:44:37,843
Wait a minute, please.
766
00:44:38,468 --> 00:44:39,428
Judge Sim.
767
00:44:42,639 --> 00:44:44,933
Depending on the outcome
of the investigation,
768
00:44:45,684 --> 00:44:48,478
the court may take steps to annul
the status of this home.
769
00:44:48,562 --> 00:44:50,397
Furthermore,
the court may cancel all permits
770
00:44:50,480 --> 00:44:52,858
and take criminal proceedings against you.
771
00:44:53,734 --> 00:44:54,693
Judge Sim.
772
00:44:56,570 --> 00:44:57,529
Wait…
773
00:45:04,077 --> 00:45:06,204
We have to report this
to Presiding Judge Kang, right?
774
00:45:09,332 --> 00:45:10,333
I'll do it tomorrow.
775
00:45:11,126 --> 00:45:13,712
Are you going straight home?
776
00:45:13,795 --> 00:45:15,547
No. To the hospital.
777
00:45:17,048 --> 00:45:18,091
Do Yu-gyeong.
778
00:45:18,884 --> 00:45:20,594
We should hear her side of the story.
779
00:45:22,387 --> 00:45:23,638
Okay.
780
00:45:32,314 --> 00:45:34,399
{\an8}DO YU-GYEONG, AGE 16
DAE GYEONG HOSPITAL
781
00:45:42,699 --> 00:45:43,825
She used the money…
782
00:45:46,203 --> 00:45:47,454
for my surgery.
783
00:45:51,041 --> 00:45:52,584
The girls' parents
784
00:45:53,585 --> 00:45:55,128
refused to pay for the surgery.
785
00:45:56,463 --> 00:45:58,590
They said there was no evidence.
786
00:46:01,218 --> 00:46:02,636
And I lost contact with my mom…
787
00:46:05,222 --> 00:46:07,474
a long time ago when she remarried.
788
00:46:08,642 --> 00:46:10,560
My doctor said I wouldn't be able to walk
789
00:46:11,478 --> 00:46:14,231
if I didn't have surgery right away, so…
790
00:46:17,108 --> 00:46:21,196
It all happened because of me.
Can't you let this slide just this once?
791
00:46:22,364 --> 00:46:24,324
I'll work and pay back the money.
792
00:46:25,909 --> 00:46:27,452
While I was staying there,
793
00:46:28,453 --> 00:46:30,747
I had decent meals and slept comfortably
794
00:46:31,831 --> 00:46:33,333
for the first time in my life.
795
00:46:34,417 --> 00:46:38,672
I was overjoyed and grateful every day.
796
00:46:40,048 --> 00:46:41,675
And I realized
797
00:46:43,009 --> 00:46:44,553
that being loved
798
00:46:46,596 --> 00:46:50,809
is when someone
puts a side dish on my rice.
799
00:46:53,979 --> 00:46:56,356
I promised myself
that I'd live a good life.
800
00:46:57,190 --> 00:46:58,650
I found this new purpose
801
00:46:59,859 --> 00:47:01,861
because I want to
repay her for her kindness.
802
00:47:06,491 --> 00:47:08,535
But she shouldn't have kept it
a secret from the court.
803
00:47:08,618 --> 00:47:11,746
I asked her not to report it to the court.
804
00:47:12,455 --> 00:47:13,707
I begged her.
805
00:47:20,422 --> 00:47:23,800
I was afraid
that I'd be kicked out of there.
806
00:47:24,843 --> 00:47:26,803
I can't go anywhere else.
807
00:47:27,387 --> 00:47:29,806
I want to stay with Ms. O.
808
00:47:32,309 --> 00:47:36,771
I was looking forward to meeting you
since you have a clear set of values.
809
00:47:36,855 --> 00:47:38,231
I'm disappointed.
810
00:47:39,441 --> 00:47:41,610
I guess money does
make the world go round.
811
00:48:01,838 --> 00:48:05,550
Your call could not be connected.
Please leave a message after the tone.
812
00:48:05,634 --> 00:48:06,593
Additional charges--
813
00:48:06,676 --> 00:48:10,180
ENTRANCE
814
00:48:10,263 --> 00:48:11,139
Mom.
815
00:48:11,723 --> 00:48:13,516
-Mom.
-Kim A-jin.
816
00:48:14,893 --> 00:48:15,727
A-jin.
817
00:48:16,561 --> 00:48:18,355
-Judge Cha.
-What happened?
818
00:48:18,438 --> 00:48:21,900
What should I do, Judge Cha? My mom…
819
00:48:21,983 --> 00:48:23,234
-Let's go.
-My mom…
820
00:48:30,784 --> 00:48:35,747
PUREUM HOME FOR GIRLS
821
00:48:53,556 --> 00:48:55,600
{\an8}LETTER OF APPOINTMENT
822
00:49:02,482 --> 00:49:03,358
Ms. O.
823
00:49:33,596 --> 00:49:34,764
Ms. O!
824
00:49:44,357 --> 00:49:46,401
Where's Ms. O?
825
00:49:47,652 --> 00:49:48,611
Where are the kids?
826
00:49:50,155 --> 00:49:51,197
Where did they all go?
827
00:49:51,823 --> 00:49:52,824
What happened?
828
00:49:56,411 --> 00:49:57,662
Kim A-reum.
829
00:49:57,746 --> 00:49:58,580
Mom…
830
00:49:59,873 --> 00:50:02,208
was taken by ambulance
to the hospital a while ago.
831
00:50:03,251 --> 00:50:04,544
She suddenly collapsed.
832
00:50:05,170 --> 00:50:06,087
What?
833
00:50:10,175 --> 00:50:13,178
Mom. Are you okay, Mom?
834
00:50:14,596 --> 00:50:17,182
What's wrong? Are you okay?
835
00:50:18,016 --> 00:50:20,310
Mom!
836
00:50:20,393 --> 00:50:22,061
Open your eyes, Mom!
837
00:50:22,145 --> 00:50:23,938
I thought about it.
838
00:50:24,814 --> 00:50:26,483
It's all because of those bitches.
839
00:50:28,318 --> 00:50:31,029
It was because of them
that Mom collapsed today.
840
00:50:32,197 --> 00:50:34,866
And it's because of them
that I don't get to see my dad.
841
00:50:36,075 --> 00:50:39,245
Mom said Dad can't come visit
because he was assigned overseas.
842
00:50:39,329 --> 00:50:43,249
But that's all a lie. They got a divorce
843
00:50:44,292 --> 00:50:45,335
because of this.
844
00:50:46,002 --> 00:50:48,797
Because of this damn care home
that Mom wouldn't give up on!
845
00:50:48,880 --> 00:50:51,007
Those bitches are the ones to blame.
846
00:50:53,218 --> 00:50:56,596
A few days ago, my sister had bad cramps,
847
00:50:56,679 --> 00:50:58,973
so she was taken to the emergency room.
848
00:50:59,057 --> 00:51:01,059
But Mom didn't come
849
00:51:01,142 --> 00:51:04,646
because feeding those bitches
mattered more to her than A-jin in the ER.
850
00:51:04,729 --> 00:51:05,730
Just…
851
00:51:07,482 --> 00:51:08,441
We were…
852
00:51:09,484 --> 00:51:13,196
We'd always come next.
853
00:51:29,754 --> 00:51:32,257
Shit, we were almost caught.
We could have been screwed.
854
00:51:32,340 --> 00:51:34,133
-I know.
-Shut the fuck up.
855
00:51:34,217 --> 00:51:35,093
Be quiet.
856
00:51:35,176 --> 00:51:36,970
Gosh, I'm afraid that we'll get caught.
857
00:51:37,053 --> 00:51:38,221
Shut up.
858
00:51:39,264 --> 00:51:40,974
Hey, go faster. It's freaking cold.
859
00:51:41,057 --> 00:51:42,016
Don't push me.
860
00:51:42,100 --> 00:51:44,519
-How far do we have to go?
-Wait, guys.
861
00:51:44,602 --> 00:51:48,481
So? Were you just standing there
watching them while they ran away?
862
00:51:49,232 --> 00:51:51,985
Were you glad that they left?
863
00:51:52,068 --> 00:51:53,152
No.
864
00:51:53,236 --> 00:51:54,320
Then?
865
00:51:54,904 --> 00:51:56,364
I told them to get out.
866
00:51:59,826 --> 00:52:00,660
What?
867
00:52:00,743 --> 00:52:04,163
I told them to get out of my house!
868
00:52:07,500 --> 00:52:08,418
Hey.
869
00:52:08,501 --> 00:52:09,919
-Hey!
-Hey, you fucking bitch!
870
00:52:10,003 --> 00:52:12,297
Hey, what the fuck!
Are you on drugs or what?
871
00:52:13,756 --> 00:52:15,049
What a crazy fucking bitch.
872
00:52:17,302 --> 00:52:18,720
-Hey!
-You fucking bitch!
873
00:52:19,304 --> 00:52:20,847
-Are you out of your mind?
-Stop it.
874
00:52:21,931 --> 00:52:23,600
-Hey!
-That's enough.
875
00:52:25,393 --> 00:52:26,811
Hey!
876
00:52:26,895 --> 00:52:28,730
Hey, do you want to follow your mom
to the hospital?
877
00:52:29,314 --> 00:52:30,648
Hey.
878
00:52:31,524 --> 00:52:32,775
You fucking bitch!
879
00:52:34,110 --> 00:52:35,069
Are you nuts?
880
00:52:37,906 --> 00:52:39,198
I'm not the one who's crazy.
881
00:52:40,283 --> 00:52:42,076
It's you.
882
00:52:43,494 --> 00:52:44,913
Get lost!
883
00:52:46,539 --> 00:52:48,249
Hey, stop her!
884
00:52:49,250 --> 00:52:51,044
Hey, you crazy fucking bitch!
885
00:52:52,337 --> 00:52:55,131
-Let go of her!
-Let go!
886
00:52:55,882 --> 00:52:58,259
-Hey!
-Get the fuck off!
887
00:52:58,343 --> 00:53:00,470
Get her off me, fuck!
888
00:53:01,638 --> 00:53:04,015
-Are you okay, Yeong-na?
-Yeong-na.
889
00:53:04,098 --> 00:53:05,642
-Are you okay?
-She must be crazy.
890
00:53:05,725 --> 00:53:08,186
That bitch is crazy.
What's wrong with her?
891
00:53:08,269 --> 00:53:10,688
-What's she doing?
-What the fuck is she trying to do?
892
00:53:10,772 --> 00:53:11,940
Seriously, what the fuck.
893
00:53:13,066 --> 00:53:15,360
Get out!
894
00:53:19,364 --> 00:53:20,949
It's all over now.
895
00:53:23,618 --> 00:53:24,744
Both this home
896
00:53:25,870 --> 00:53:26,955
and those bitches.
897
00:53:30,124 --> 00:53:31,292
It's all over.
898
00:53:44,889 --> 00:53:46,265
Mom.
899
00:53:46,766 --> 00:53:47,600
Judge Cha.
900
00:53:47,684 --> 00:53:51,354
Are you okay now?
901
00:53:52,522 --> 00:53:54,983
Doctor. The patient
regained consciousness.
902
00:53:55,066 --> 00:53:56,317
All right.
903
00:53:56,401 --> 00:53:58,444
Yeon-ji. Wait for us.
904
00:53:58,528 --> 00:53:59,904
Come on.
905
00:53:59,988 --> 00:54:01,489
Gosh, what is this place?
906
00:54:01,572 --> 00:54:03,032
-Hey. Are you okay?
-Darn it.
907
00:54:04,742 --> 00:54:05,785
What's wrong?
908
00:54:05,868 --> 00:54:08,830
Are you okay? You should've been careful.
909
00:54:13,084 --> 00:54:15,420
Let's go back. We can't walk there.
910
00:54:16,170 --> 00:54:18,131
It'll be another hour
to the train station.
911
00:54:18,214 --> 00:54:20,466
And if we do? I guess that bitch
will welcome us with open arms.
912
00:54:20,550 --> 00:54:23,302
If you don't want to go then get lost,
you fucking bitch.
913
00:54:23,386 --> 00:54:24,470
I'll go by myself.
914
00:54:26,139 --> 00:54:27,765
-Hey, get up.
-Come on, get up.
915
00:54:29,642 --> 00:54:30,685
Be careful.
916
00:54:31,686 --> 00:54:34,397
-I can't walk anymore!
-Hey, hold on.
917
00:54:37,567 --> 00:54:39,569
Hey. You have some money, right?
918
00:54:40,903 --> 00:54:41,821
Hand it over.
919
00:54:43,948 --> 00:54:45,074
I said, hand it over.
920
00:54:50,038 --> 00:54:52,832
JUDGE CHA TAE-JU
921
00:54:56,252 --> 00:54:58,713
Well…
922
00:54:59,672 --> 00:55:01,382
I think it's been about three hours.
923
00:55:01,466 --> 00:55:02,884
No.
924
00:55:03,634 --> 00:55:06,763
We came here for an inspection,
when someone reported--
925
00:55:17,899 --> 00:55:18,941
Just a second, please.
926
00:55:21,861 --> 00:55:23,404
I'll call you back.
927
00:55:44,217 --> 00:55:45,176
It was you.
928
00:56:06,656 --> 00:56:07,740
{\an8}SIM EUN-SEOK
929
00:56:07,824 --> 00:56:09,867
{\an8}UNIT 302, DONGGUK VILLAGE
54 YEONHWA-RO 9-GIL
930
00:56:27,844 --> 00:56:28,886
Yes, I found it.
931
00:56:31,722 --> 00:56:33,182
But I seem to have missed her.
932
00:56:55,329 --> 00:56:56,455
The person…
933
00:56:58,708 --> 00:57:00,835
who wants this home to be shut down.
934
00:57:03,004 --> 00:57:04,630
The one who made the report…
935
00:57:08,217 --> 00:57:09,135
was you.
936
00:58:23,876 --> 00:58:27,296
THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED
IN THE SHOW ARE FICTITIOUS
937
00:58:27,380 --> 00:58:31,884
Subtitle translation by: Jung-yun Ahn