1 00:00:11,846 --> 00:00:13,347 The court has made its decision. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,518 According to Article 36, Clause 1 3 00:00:17,602 --> 00:00:20,688 of the Act on Special Cases Concerning Punishment for Child Abuse, 4 00:00:20,772 --> 00:00:25,526 a child abuser is forbidden to approach their family members for a year, 5 00:00:25,610 --> 00:00:28,070 compelled to leave the victim's home for a year, 6 00:00:28,654 --> 00:00:31,824 forbidden to approach the victim via telecommunications for a year, 7 00:00:33,159 --> 00:00:35,453 divested of all parental rights for a year, 8 00:00:37,747 --> 00:00:40,500 sentenced to 200 hours of community service and training, 9 00:00:40,583 --> 00:00:42,543 ordered to undergo treatment for alcoholism, 10 00:00:42,627 --> 00:00:43,753 and… 11 00:00:45,671 --> 00:00:47,006 I want to show you 12 00:00:47,632 --> 00:00:49,634 that the abuser will be locked up, 13 00:00:50,259 --> 00:00:52,261 not the victim. 14 00:00:53,346 --> 00:00:54,847 The victim will get to stay home 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,684 and the perpetrator will be punished. 16 00:00:58,768 --> 00:01:00,311 I will 17 00:01:01,979 --> 00:01:02,814 show you that. 18 00:01:04,732 --> 00:01:06,025 And… 19 00:01:06,109 --> 00:01:09,320 sentenced to one year in a probational facility. 20 00:01:09,403 --> 00:01:11,322 Well, this is not right. Come on. 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,991 -I only scolded my own child-- -Under certain grounds, 22 00:01:14,075 --> 00:01:16,619 the protective order can be changed or extended. 23 00:01:17,328 --> 00:01:20,665 If you don't follow the order or accept the decision, 24 00:01:20,748 --> 00:01:23,334 this case will be sent to the public prosecutors' office, 25 00:01:23,417 --> 00:01:25,503 and you may face a criminal trial. 26 00:01:25,586 --> 00:01:28,548 Also, the state is not obligated to bear the expenses 27 00:01:28,631 --> 00:01:30,883 for alcoholism treatment. 28 00:01:30,967 --> 00:01:33,803 You must pay them yourself. 29 00:01:40,184 --> 00:01:41,310 Oh, dear. 30 00:01:45,314 --> 00:01:47,316 Just because you were a victim of domestic abuse yourself, 31 00:01:48,943 --> 00:01:51,612 likewise using violence towards your own family, 32 00:01:53,573 --> 00:01:55,491 that is still undeniably a crime. 33 00:01:56,951 --> 00:01:59,120 The law judges everything by facts. 34 00:01:59,203 --> 00:02:00,788 Because he is my dad, 35 00:02:03,749 --> 00:02:04,876 because he is my son. 36 00:02:06,419 --> 00:02:07,545 Those excuses won't work here. 37 00:02:09,672 --> 00:02:10,631 What only matters is 38 00:02:11,924 --> 00:02:13,885 so did you commit an assault 39 00:02:16,387 --> 00:02:17,388 or not. 40 00:02:25,021 --> 00:02:28,232 The trial is closed. 41 00:02:33,863 --> 00:02:35,781 Oh, Yu-ri. 42 00:02:43,497 --> 00:02:45,249 Oh, no. Won-sik. 43 00:02:47,210 --> 00:02:48,294 Won-sik. 44 00:02:50,880 --> 00:02:51,964 Oh, no. 45 00:03:06,729 --> 00:03:07,688 What is it? 46 00:03:09,023 --> 00:03:10,691 Why didn't you tell me? 47 00:03:13,736 --> 00:03:15,404 Your plan for Seo Yu-ri's case. 48 00:03:15,488 --> 00:03:17,949 If I had known, I wouldn't have said such harsh words. 49 00:03:18,783 --> 00:03:20,326 You sound like you're blaming me. 50 00:03:21,077 --> 00:03:22,411 No, it's not that-- 51 00:03:22,495 --> 00:03:24,830 It wasn't a division case, but mine alone. 52 00:03:25,623 --> 00:03:27,541 Do I have to report all the details to you? 53 00:03:29,835 --> 00:03:32,004 If you're done, step aside. You're annoying me. 54 00:03:38,761 --> 00:03:39,804 Mr. Seo Won-sik. 55 00:03:40,388 --> 00:03:42,723 You're under arrest for assault during the trial. 56 00:03:42,807 --> 00:03:44,392 Assault? What the heck? 57 00:03:44,475 --> 00:03:46,602 Life is not a fairy-tale. No one lives a happily ever after. 58 00:03:47,812 --> 00:03:50,231 That I can assure you as a someone who's lived up to this age. 59 00:03:51,440 --> 00:03:55,319 Only difference comes from whether or not one overcome one's limitations. 60 00:03:57,363 --> 00:04:00,741 That's why the courts and the polices exist around us. 61 00:04:02,785 --> 00:04:04,704 Also why people like me can make a living. 62 00:04:08,916 --> 00:04:11,127 Don't talk back to your elders like a rude brat. 63 00:04:12,420 --> 00:04:14,880 Don't talk down to people just because you're in a bad mood. 64 00:04:15,506 --> 00:04:17,591 Don't let your emotions dictate what you say. 65 00:04:19,176 --> 00:04:20,803 Say hello to your elders first. 66 00:04:24,682 --> 00:04:26,267 And even if you have nothing to smile about, 67 00:04:27,310 --> 00:04:28,394 try to smile. 68 00:04:30,646 --> 00:04:32,315 That will bring you luck. 69 00:04:43,034 --> 00:04:44,327 I'm proud of you 70 00:04:45,328 --> 00:04:46,370 for putting up with it all. 71 00:04:49,790 --> 00:04:51,584 I don't like you. 72 00:04:53,210 --> 00:04:55,212 I talked behind your back countless times. 73 00:04:58,424 --> 00:05:00,968 So why are you doing this to me? 74 00:05:02,219 --> 00:05:04,722 Why? 75 00:05:08,976 --> 00:05:10,686 I really hate you. 76 00:05:16,484 --> 00:05:17,693 {\an8}BAD FAMILY SITUATION 77 00:05:23,449 --> 00:05:24,367 MESSAGES 78 00:05:24,450 --> 00:05:27,995 I WON'T COMMIT CRIMES ANYMORE I'LL WORK HARD 79 00:05:51,018 --> 00:05:52,561 One more glass, please. 80 00:06:02,404 --> 00:06:04,615 I guess the apple doesn't fall far from the tree. 81 00:06:05,866 --> 00:06:08,869 I really hated it when my father drank. 82 00:06:09,578 --> 00:06:11,956 So I promised myself 83 00:06:13,040 --> 00:06:16,085 that I'd never touch alcohol. 84 00:06:20,381 --> 00:06:21,715 But it tastes so sweet. 85 00:06:26,053 --> 00:06:27,596 I'm sorry, Judge Sim. 86 00:06:29,181 --> 00:06:30,349 This is what I 87 00:06:31,350 --> 00:06:33,144 should have said first. 88 00:06:34,728 --> 00:06:37,606 I was ashamed of myself for saying such harsh words. 89 00:06:44,280 --> 00:06:47,116 You know I'm an outlier, right? 90 00:06:48,659 --> 00:06:51,829 Most judges have a degree from the National Law School. 91 00:06:53,122 --> 00:06:56,750 But I only have a GED, which is a rarity in this field. 92 00:06:59,003 --> 00:07:02,882 I studied really hard to work at a juvenile court. 93 00:07:05,759 --> 00:07:06,802 Seriously. 94 00:07:08,137 --> 00:07:11,891 I studied so hard that I even got blisters on my butt. 95 00:07:13,017 --> 00:07:14,560 Why did you try so hard? 96 00:07:18,439 --> 00:07:20,483 Hoping that they wouldn't live like me. 97 00:07:29,617 --> 00:07:31,577 {\an8}TRANSPORT MINISTRY OF JUSTICE 98 00:07:32,703 --> 00:07:36,624 Cha Tae-ju is sentenced to probation number 10 for attempted patricide. 99 00:07:52,640 --> 00:07:55,059 I hate my past. 100 00:08:16,622 --> 00:08:17,873 I owe a lot to you… 101 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 for this trial. 102 00:08:24,964 --> 00:08:27,216 Children who suffer from domestic abuse. 103 00:08:27,299 --> 00:08:29,009 Children like that never grow up. 104 00:08:29,927 --> 00:08:32,263 Ten years? Twenty years? 105 00:08:33,305 --> 00:08:36,183 Time will pass by, 106 00:08:36,934 --> 00:08:40,396 but they will just remain as an abused child regardless of that. 107 00:08:43,482 --> 00:08:45,859 I used what you said to persuade Yu-ri's grandmother. 108 00:08:47,111 --> 00:08:49,363 When she heard that, she just cried 109 00:08:51,407 --> 00:08:52,783 without saying anything. 110 00:08:55,828 --> 00:08:57,204 Gosh. 111 00:08:57,288 --> 00:08:59,248 Grown-ups don't know 112 00:09:00,583 --> 00:09:03,419 how much it hurts their children. 113 00:09:07,673 --> 00:09:09,925 That's why my mother always brings me dried squid. 114 00:09:13,887 --> 00:09:15,598 I never touch it 115 00:09:16,557 --> 00:09:18,601 because it was that jerk's favorite. 116 00:09:20,352 --> 00:09:22,396 My father was just like… 117 00:09:24,773 --> 00:09:25,899 Yu-ri's father. 118 00:09:26,483 --> 00:09:28,027 She's a victim. 119 00:09:28,110 --> 00:09:30,446 Don't you care about her at all? She needs to be protected. 120 00:09:30,529 --> 00:09:32,656 Why are you cornering her like that? 121 00:09:38,370 --> 00:09:39,580 When I was little, 122 00:09:40,914 --> 00:09:42,666 not the judge in charge of me, 123 00:09:42,750 --> 00:09:45,794 there was another judge who helped me. 124 00:09:46,503 --> 00:09:48,297 He whipped me into shape. 125 00:09:49,923 --> 00:09:50,758 Are you nuts? 126 00:09:51,759 --> 00:09:54,428 You turned the whole facility upside down. You know that? 127 00:09:55,304 --> 00:09:58,140 I also came here right after a hearing to catch you. 128 00:09:59,433 --> 00:10:01,310 The judge in charge of you is in a panic. 129 00:10:03,270 --> 00:10:04,480 Think of your mother. 130 00:10:06,774 --> 00:10:08,025 Don't you feel sorry for her? 131 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 If you do, get your act together. 132 00:10:16,700 --> 00:10:17,660 Please. 133 00:10:24,667 --> 00:10:25,959 After I passed the bar exam, 134 00:10:26,835 --> 00:10:28,754 I was going to visit him. 135 00:10:29,588 --> 00:10:30,673 But I couldn't. 136 00:10:31,590 --> 00:10:32,966 I lost contact with him. 137 00:10:35,844 --> 00:10:38,222 I'm not sure if I couldn't or didn't. 138 00:10:39,932 --> 00:10:41,975 Now that over 10 years have passed, 139 00:10:43,102 --> 00:10:45,062 I can't quite remember his face. 140 00:10:46,522 --> 00:10:47,773 I'm… 141 00:10:48,816 --> 00:10:49,900 I'm so regretful now. 142 00:10:51,318 --> 00:10:53,404 I should've at least asked his name. 143 00:10:55,739 --> 00:10:58,409 But I think that he's probably become 144 00:10:58,492 --> 00:11:01,120 a better judge somewhere 145 00:11:02,121 --> 00:11:04,164 because he was born to be a judge. 146 00:11:08,711 --> 00:11:11,171 I've worked in the courts for 22 years. 147 00:11:13,924 --> 00:11:15,718 It's now time for a change. 148 00:11:23,183 --> 00:11:24,268 I'll leave the court 149 00:11:25,227 --> 00:11:26,478 and join 150 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 the National Assembly. 151 00:11:34,027 --> 00:11:35,028 Oh, boy. 152 00:11:36,822 --> 00:11:39,658 I'd have a lot to say if I saw him again. 153 00:11:49,793 --> 00:11:51,211 Let's drink, shall we? 154 00:12:29,124 --> 00:12:30,083 {\an8}MISSED CALL 155 00:12:30,167 --> 00:12:33,712 {\an8}WHERE ARE YOU HIDING AGAIN? DO YOU THINK I WON'T BE ABLE TO FIND YOU? 156 00:12:35,255 --> 00:12:37,716 COURT 157 00:12:37,799 --> 00:12:39,968 -Good morning, Judge Cha. -Good morning. 158 00:12:40,052 --> 00:12:42,471 Have this. I bought two and got one free. 159 00:12:42,554 --> 00:12:44,264 Thank you for the drink. 160 00:12:45,224 --> 00:12:46,391 ASSOCIATE JUDGE'S OFFICE 161 00:12:52,814 --> 00:12:54,107 Good morning. 162 00:12:54,191 --> 00:12:55,400 Hi. 163 00:12:55,484 --> 00:12:57,569 For a moment, I thought it was Monday. 164 00:12:59,196 --> 00:13:00,697 You worked late on Friday as well. 165 00:13:01,573 --> 00:13:02,699 I have a lot to read. 166 00:13:11,208 --> 00:13:13,168 Well, it was "buy one, get one free." 167 00:13:15,629 --> 00:13:17,297 Actually, I'm grateful to you, too. 168 00:13:19,341 --> 00:13:22,803 You listened to my story when I was drunk. 169 00:13:25,305 --> 00:13:27,683 Actually, it was my first time talking about myself-- 170 00:13:27,766 --> 00:13:29,142 It made me uncomfortable. 171 00:13:30,894 --> 00:13:34,273 When my colleagues talk about their personal lives and secrets, 172 00:13:35,691 --> 00:13:37,067 it's pretty bothersome. 173 00:13:37,818 --> 00:13:39,069 I don't like it 174 00:13:40,153 --> 00:13:41,363 when others know about me. 175 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 I see. 176 00:13:47,035 --> 00:13:48,954 I missed the chance to tell you this then. 177 00:13:51,290 --> 00:13:54,501 We're here together to work. Then let's just work. 178 00:13:56,295 --> 00:13:57,212 Okay. 179 00:14:05,679 --> 00:14:07,431 Counsel. Your statement. 180 00:14:08,265 --> 00:14:10,058 Hyeon-ji admits to the charge 181 00:14:10,142 --> 00:14:12,686 of making a fraudulent deal on an online thrift store 182 00:14:12,769 --> 00:14:14,438 and regrets it deeply. 183 00:14:15,022 --> 00:14:17,649 Her father also promised that he'd take better care of her 184 00:14:17,733 --> 00:14:20,110 if you impose a mild punishment on her. 185 00:14:21,111 --> 00:14:22,654 We ask for leniency. 186 00:14:23,905 --> 00:14:26,199 Mr. Yoo. In the previous trial, 187 00:14:27,367 --> 00:14:30,537 the court asked you to go to an alcoholism counseling center. 188 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 But you stopped going. 189 00:14:33,749 --> 00:14:36,919 I had to work, so I couldn't go every time. 190 00:14:37,002 --> 00:14:38,503 But you should have still gone! 191 00:14:38,587 --> 00:14:41,089 Hyeon-ji won't change if you don't. 192 00:14:42,382 --> 00:14:43,508 I'm sorry. 193 00:14:47,220 --> 00:14:48,931 Do you work steadily these days? 194 00:14:49,598 --> 00:14:52,392 The economy is so bad right now… 195 00:14:52,476 --> 00:14:55,187 -You're a day laborer, correct? -Yes. 196 00:14:55,270 --> 00:14:57,606 We'll send you to a vocational counseling center. 197 00:14:57,689 --> 00:14:58,899 Get counseling. 198 00:15:00,317 --> 00:15:01,526 And make sure to return 199 00:15:04,446 --> 00:15:05,781 the 60,000 won 200 00:15:06,782 --> 00:15:10,619 you obtained fraudulently to the victim, okay? 201 00:15:12,037 --> 00:15:13,205 Yes, Your Honor. 202 00:15:14,623 --> 00:15:17,125 Yoo Hyeon-ji. In the previous trials, 203 00:15:17,209 --> 00:15:18,460 I gave you two chances. 204 00:15:19,920 --> 00:15:22,047 But here you are in court again. 205 00:15:23,674 --> 00:15:24,758 I'm sorry. 206 00:15:24,841 --> 00:15:27,260 That's too bad. Since it's the third time, you're out. 207 00:15:30,430 --> 00:15:32,975 The court has reached a decision. The court sentences Yoo Hyeon-ji 208 00:15:33,058 --> 00:15:35,268 to a year of probation 209 00:15:35,352 --> 00:15:36,979 and a year at a juvenile protection institution. 210 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 Your Honor. 211 00:15:41,984 --> 00:15:43,151 Hyeon-ji. 212 00:15:45,112 --> 00:15:46,363 Your Honor. 213 00:15:47,239 --> 00:15:48,782 -Hyeon-ji… -You must leave now. 214 00:15:51,076 --> 00:15:52,703 Hyeon-ji? 215 00:15:54,538 --> 00:15:56,498 Let's change Hyeon-ji's sentence. 216 00:15:56,581 --> 00:15:58,583 When she's released from the juvenile classification center, 217 00:15:58,667 --> 00:15:59,960 send her to a juvenile care home 218 00:16:00,794 --> 00:16:02,462 instead of a protection institution. 219 00:16:02,546 --> 00:16:04,006 Not Shalom, but Pureum. 220 00:16:04,089 --> 00:16:07,134 It weighs on your mind, doesn't it? 221 00:16:09,678 --> 00:16:10,679 It's meaningless. 222 00:16:11,263 --> 00:16:14,766 Yes, sir. I'll call Pureum Home for Girls right away. 223 00:16:14,850 --> 00:16:17,352 Also, tell them that we'll be conducting an inspection this week. 224 00:16:17,436 --> 00:16:18,270 Yes, sir. 225 00:16:20,856 --> 00:16:23,066 What did he mean by that earlier? 226 00:16:23,150 --> 00:16:24,943 Why was the sentencing meaningless? 227 00:16:25,027 --> 00:16:27,654 How much did Hyeon-ji get from her scam this time? 228 00:16:27,738 --> 00:16:30,032 -Just 60,000 won. -Exactly. Just 60,000 won. 229 00:16:30,991 --> 00:16:34,786 We can't send her to a reformatory just for 60,000 won, right? 230 00:16:34,870 --> 00:16:35,912 Right. 231 00:16:35,996 --> 00:16:39,958 But he can't send her back home. He already gave her two chances. 232 00:16:40,042 --> 00:16:42,919 So he was going to put her in a protection institution, 233 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 but then he questioned himself 234 00:16:45,756 --> 00:16:48,258 whether it was an appropriate punishment for her. 235 00:16:49,092 --> 00:16:51,511 She's 14, so she can't even work part-time. 236 00:16:51,595 --> 00:16:53,221 And no one in her family has an income. 237 00:16:53,889 --> 00:16:57,392 That's why she did it. She did it to survive. 238 00:16:58,643 --> 00:17:01,396 Her alcoholic father, who doesn't take care of his daughter, 239 00:17:01,480 --> 00:17:03,231 is the cause of the problem. 240 00:17:03,857 --> 00:17:07,903 So he thought it was meaningless to impose a severe punishment on the child. 241 00:17:07,986 --> 00:17:10,322 That's why he changed his mind 242 00:17:10,405 --> 00:17:12,491 to send her to a juvenile care home 243 00:17:12,574 --> 00:17:14,951 where she will be put under the care of a foster family. 244 00:17:15,035 --> 00:17:15,911 I see. 245 00:17:15,994 --> 00:17:18,747 He gave her a better environment instead of punishing her. 246 00:17:18,830 --> 00:17:20,791 And while she's staying there, 247 00:17:20,874 --> 00:17:22,793 her father can undergo alcoholism treatment 248 00:17:22,876 --> 00:17:26,505 and get job counseling to build up the strength to raise his child again. 249 00:17:26,588 --> 00:17:29,674 They say each court decision shows what the judge in charge is like. 250 00:17:29,758 --> 00:17:31,551 That's quite unexpected. 251 00:17:31,635 --> 00:17:32,511 Unexpected? 252 00:17:32,594 --> 00:17:34,846 I'll tell Presiding Judge Kang that you said that. 253 00:17:35,472 --> 00:17:37,933 You just don't know it. He's actually a good person. 254 00:17:38,016 --> 00:17:40,602 By the way, why is it always Pureum? 255 00:17:41,353 --> 00:17:42,395 WELCOME PUREUM HOME FOR GIRLS 256 00:17:42,479 --> 00:17:45,690 Well, it's the first juvenile care home established by our court. 257 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 And, most importantly, it's run by Ms. O Seon-ja. 258 00:17:47,984 --> 00:17:49,277 {\an8}LETTER OF APPOINTMENT O SEON-JA 259 00:17:49,361 --> 00:17:52,948 {\an8}I know this has many questions, but take it seriously. 260 00:17:53,031 --> 00:17:54,449 {\an8}-Do it honestly. -Jeez. 261 00:17:54,533 --> 00:17:55,951 Write down your names. 262 00:17:56,034 --> 00:17:56,952 PERSONALITY ASSESSMENT SURVEY 263 00:17:57,035 --> 00:17:59,913 Yu-gyeong. Are you doing okay these days? 264 00:18:01,498 --> 00:18:04,334 -Yes. -There are many reasons for anxiety. 265 00:18:05,710 --> 00:18:07,671 For example, your future is uncertain. 266 00:18:07,754 --> 00:18:10,507 Or you think your future is doomed. 267 00:18:10,590 --> 00:18:14,094 Eun-sol got a good score on the GED 268 00:18:14,177 --> 00:18:16,138 -and got two cooking certificates. -Yes. 269 00:18:16,221 --> 00:18:20,934 So I suggest that she should go to a culinary arts school. 270 00:18:21,017 --> 00:18:24,688 Thank you. Thank you so much. 271 00:18:26,273 --> 00:18:28,150 Don't thank me. Eun-sol did all the work. 272 00:18:28,817 --> 00:18:30,068 -What? -Look at that. 273 00:18:30,152 --> 00:18:31,528 Hey, what the… 274 00:18:31,611 --> 00:18:32,737 Look, a hole! Hey, guys. 275 00:18:32,821 --> 00:18:34,656 -Want some gimbap? -Are you done? 276 00:18:34,739 --> 00:18:36,116 We're still on it. 277 00:18:36,199 --> 00:18:37,868 You guys made a mess. 278 00:18:37,951 --> 00:18:41,163 -This is more delicious. Here you go. -Okay. 279 00:18:41,788 --> 00:18:43,915 Ms. O Seon-ja runs Pureum? 280 00:18:43,999 --> 00:18:46,543 O Seon-ja, the star lecturer and youth counselor? 281 00:18:46,626 --> 00:18:47,669 Yes. 282 00:18:49,087 --> 00:18:50,172 That's awesome. 283 00:18:50,755 --> 00:18:54,759 But it's rumored that she has a bad temper. 284 00:18:54,843 --> 00:18:57,470 Hey, go out and see if you can find 285 00:18:57,554 --> 00:19:00,432 a good-natured person among those who deal with young offenders? 286 00:19:00,515 --> 00:19:02,100 This concerns their lives. 287 00:19:02,184 --> 00:19:05,061 Do you think just anybody can stomach this work, moron? 288 00:19:06,313 --> 00:19:08,940 You're right. Well, the people in this court prove that. 289 00:19:09,024 --> 00:19:12,652 And above all else, Pureum's program is different. 290 00:19:12,736 --> 00:19:15,113 Psychology consultation, career counseling, 291 00:19:15,197 --> 00:19:16,698 and even coaching for guardians. 292 00:19:17,699 --> 00:19:19,492 As you all know, 293 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 we have to start inspecting the facilities in the coming week. 294 00:19:22,954 --> 00:19:24,998 Reformatories, juvenile classification centers, 295 00:19:25,081 --> 00:19:28,335 Cheonurye, the protection institution, and the juvenile care homes. 296 00:19:28,418 --> 00:19:31,171 The court has to inspect all the affiliated facilities once a year 297 00:19:31,254 --> 00:19:32,672 to check the conditions 298 00:19:32,756 --> 00:19:35,342 and to see if they're taking good care of young offenders 299 00:19:35,425 --> 00:19:37,344 or if they've committed any irregularities. 300 00:19:37,969 --> 00:19:40,430 If a prisoner escapes from prison, 301 00:19:41,264 --> 00:19:43,225 judges don't need to go after them. 302 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 But if a young offender escapes from one of these homes, 303 00:19:45,810 --> 00:19:48,939 juvenile judges have to either go after them or find a way to catch them. 304 00:19:49,022 --> 00:19:53,026 Why? Because juvenile judges have to supervise them as well. 305 00:19:53,610 --> 00:19:57,072 Well, I was thinking we should inspect the juvenile care home first. 306 00:19:57,155 --> 00:19:59,241 Isn't this your first time? 307 00:19:59,824 --> 00:20:00,659 Yes. 308 00:20:00,742 --> 00:20:02,786 The previous court I was with didn't have affiliated homes. 309 00:20:02,869 --> 00:20:05,330 Very well. It'll be helpful to see them yourself. 310 00:20:05,413 --> 00:20:07,624 Judge Cha couldn't go last year. It's his first time, too. 311 00:20:07,707 --> 00:20:09,501 -Yes. -Make some time tomorrow 312 00:20:09,584 --> 00:20:11,878 and let's all go together. Okay? 313 00:20:13,088 --> 00:20:17,509 Both of you are visiting Pureum Home for Girls tomorrow, right? 314 00:20:17,592 --> 00:20:18,802 -Yes. -Then I suggest 315 00:20:18,885 --> 00:20:21,179 you leave at eleven o'clock at the latest 316 00:20:21,763 --> 00:20:24,015 and have lunch at a rest area. 317 00:20:24,099 --> 00:20:25,684 Because it's located in Nonsan. 318 00:20:25,767 --> 00:20:26,977 I see. 319 00:20:27,060 --> 00:20:29,938 Juvenile care homes are not state-run detainment facilities 320 00:20:30,021 --> 00:20:32,023 but typical family homes, 321 00:20:32,107 --> 00:20:34,109 and the state can't properly support them financially. 322 00:20:34,901 --> 00:20:36,611 That's why they're not in the metropolitan area, 323 00:20:37,237 --> 00:20:39,072 since housing costs are quite high. 324 00:20:40,156 --> 00:20:42,158 PUREUM HOME FOR GIRLS 325 00:20:44,244 --> 00:20:46,871 PUREUM HOME FOR GIRLS 326 00:20:50,083 --> 00:20:52,377 {\an8}Hello. 327 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 {\an8}I'm O Seon-ja, the elderly friend of the youth. Nice to meet you. 328 00:20:57,799 --> 00:21:00,885 All right. Let me ask you a question first. 329 00:21:00,969 --> 00:21:04,681 Everyone. What's the question that children hate to be asked the most? 330 00:21:04,764 --> 00:21:05,974 Yes, that's right. 331 00:21:06,057 --> 00:21:09,686 Children hate all questions asked by grown-ups. 332 00:21:09,769 --> 00:21:12,230 Yes, that's the correct answer. 333 00:21:13,106 --> 00:21:14,482 There are two reasons. 334 00:21:14,566 --> 00:21:18,111 First is because they assume you have an ulterior motive. 335 00:21:18,194 --> 00:21:20,697 "What is my mom trying to nag me about this time?" 336 00:21:20,780 --> 00:21:21,906 That's what they think. 337 00:21:21,990 --> 00:21:24,784 The second is this. What is your dream? 338 00:21:27,954 --> 00:21:30,415 I'm sorry that you have to go through this trouble. 339 00:21:30,498 --> 00:21:32,500 I'll drive on the way back. 340 00:21:32,584 --> 00:21:36,671 No, sir. It's nice to be outside, getting some fresh air. 341 00:21:37,464 --> 00:21:38,840 That's good to hear. 342 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 Why don't you get some sleep on our way there? 343 00:21:42,218 --> 00:21:44,054 We'll wake you up when we get to a rest area. 344 00:21:44,137 --> 00:21:47,640 No. That's not polite to the driver. 345 00:22:04,699 --> 00:22:06,451 LIST OF GIRLS AT PUREUM HOME FOR GIRLS 346 00:22:06,534 --> 00:22:07,994 A total of eight girls. 347 00:22:08,578 --> 00:22:11,873 Prostitution, fraud, theft, assault… 348 00:22:13,124 --> 00:22:14,709 One even received a disposition notice. 349 00:22:14,793 --> 00:22:16,211 It's the complete package. 350 00:22:18,213 --> 00:22:22,634 -Are the highlighted ones from our court? -Yes. This home is only for girls. 351 00:22:23,218 --> 00:22:27,013 Choi Yeong-na, O Yeon-ji, and Woo Min-gyeong. It's these three. 352 00:22:27,597 --> 00:22:29,766 Yeong-na is the girl you're in charge of. 353 00:22:29,849 --> 00:22:32,602 She was detained at a protection institution for prostitution. 354 00:22:32,685 --> 00:22:35,772 Choi Yeong-na. Do you have any last words? 355 00:22:37,732 --> 00:22:40,151 I'm sorry. I won't do it again. 356 00:22:41,236 --> 00:22:43,780 I'm in charge of Yeon-ji and Min-gyeong, 357 00:22:43,863 --> 00:22:46,157 who were put on probation for assault and theft. 358 00:22:46,241 --> 00:22:47,659 It's run by a married couple? 359 00:22:48,409 --> 00:22:49,244 Well… 360 00:22:49,327 --> 00:22:50,870 Technically speaking, no. 361 00:22:50,954 --> 00:22:53,706 Her husband, who works for a conglomerate, 362 00:22:53,790 --> 00:22:56,042 was assigned to an overseas branch two years ago, 363 00:22:56,126 --> 00:22:57,877 so Ms. O is running it by herself now. 364 00:22:58,503 --> 00:22:59,838 {\an8}With her two young daughters. 365 00:23:01,214 --> 00:23:02,173 {\an8}She's amazing. 366 00:23:02,757 --> 00:23:05,135 She takes care of ten children by herself? 367 00:23:08,096 --> 00:23:10,056 Gosh, where did he go again? 368 00:23:10,640 --> 00:23:11,683 YEONHWA DISTRICT COURT 369 00:23:11,766 --> 00:23:13,893 Hello? Juvenile Criminal Collegiate Division. 370 00:23:14,936 --> 00:23:16,187 Yes, go ahead and speak. 371 00:23:18,273 --> 00:23:21,526 Sorry? What are you saying? 372 00:23:26,865 --> 00:23:29,868 PUREUM HOME FOR GIRLS 373 00:23:32,203 --> 00:23:33,746 We're from Yeonhwa District Court. 374 00:23:39,544 --> 00:23:40,628 -Hello. -Hello. 375 00:23:40,712 --> 00:23:41,713 -Hello. -Hi. 376 00:23:42,505 --> 00:23:45,091 Hey. How have you been? 377 00:23:46,593 --> 00:23:47,719 Hi, Ms. Joo. 378 00:23:48,344 --> 00:23:51,431 Judge Cha. I'm calling you because I can't reach Presiding Judge Kang. 379 00:23:51,514 --> 00:23:53,766 Well, someone 380 00:23:55,310 --> 00:23:57,645 just made a report to our office. 381 00:23:57,729 --> 00:23:58,730 YEONHWA DISTRICT COURT 382 00:23:58,813 --> 00:24:01,482 Are you sure of what you just said? 383 00:24:01,566 --> 00:24:03,568 Child abuse and embezzlement at one of the facilities? 384 00:24:03,651 --> 00:24:06,279 If that's true, it is a really serious matter. 385 00:24:07,405 --> 00:24:08,823 And where is that? 386 00:24:10,325 --> 00:24:12,702 Oh, dear. Hey, girls. Why are you out? 387 00:24:13,286 --> 00:24:15,246 I told you not to come out all at once when we have visitors. 388 00:24:15,330 --> 00:24:17,248 Go back in at once. Go back in. 389 00:24:17,332 --> 00:24:18,708 -Hello. -Hi. 390 00:24:18,791 --> 00:24:21,044 -Are you doing well? -Of course. Go on in, please. 391 00:24:21,127 --> 00:24:24,923 It's Pureum. Pureum Home for Girls. 392 00:24:25,006 --> 00:24:26,341 Did you guys say hello? 393 00:24:26,424 --> 00:24:28,176 -Yes. -Hurry up and go back in. 394 00:24:28,259 --> 00:24:29,886 Go and get things ready, okay? 395 00:24:29,969 --> 00:24:31,137 Are you sure it's Pureum? 396 00:24:31,221 --> 00:24:33,014 Yes. I couldn't believe it either, so I asked several times. 397 00:24:33,097 --> 00:24:34,724 It's definitely Pureum. 398 00:24:34,807 --> 00:24:38,144 But it's only a suspicion, so just take it for what it's worth during the inspection. 399 00:24:38,228 --> 00:24:39,979 Okay. I'll do that. 400 00:24:41,356 --> 00:24:42,273 Bye. 401 00:24:52,367 --> 00:24:53,493 Judge Cha Tae-ju? 402 00:24:53,576 --> 00:24:54,577 Yes. 403 00:24:54,661 --> 00:24:58,331 I've heard a lot about you. I'm O Seon-ja, I run the care home. 404 00:24:58,414 --> 00:24:59,332 I see. 405 00:24:59,415 --> 00:25:02,919 -My hands are dirty. -It's okay. I'm Cha Tae-ju. 406 00:25:03,002 --> 00:25:04,295 -Please go on in. -Okay. 407 00:25:10,802 --> 00:25:13,304 {\an8}CONGRATULATIONS ON COMPLETING PUREUM HOME FOR GIRLS 408 00:25:16,224 --> 00:25:17,976 -All right. -Get up and greet them properly. 409 00:25:18,059 --> 00:25:20,103 -It's been a while. Let's take a picture. -Yes. 410 00:25:20,853 --> 00:25:23,189 -Who can take it for us? -I'll do it. 411 00:25:23,273 --> 00:25:24,732 Okay. 412 00:25:25,316 --> 00:25:26,818 -You guys, too. -Here. 413 00:25:27,986 --> 00:25:29,070 -Sit down. -Hello. 414 00:25:29,153 --> 00:25:30,905 Yeon-ji and Min-gyeong, how have you been? 415 00:25:30,989 --> 00:25:33,116 Judge Cha. Come here and take a picture with us. 416 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 Come here, guys. 417 00:25:34,534 --> 00:25:35,618 -Hurry. -Here. 418 00:25:35,702 --> 00:25:37,036 You two. Come and take a picture with us after this, okay? 419 00:25:37,120 --> 00:25:38,121 Don't worry about them. 420 00:25:38,204 --> 00:25:39,831 -All right. -They're my daughters. 421 00:25:39,914 --> 00:25:41,165 I see! 422 00:25:41,958 --> 00:25:44,252 They're better at taking photos than being in them. 423 00:25:44,335 --> 00:25:45,753 All right. Ready? 424 00:25:46,337 --> 00:25:48,006 One, two, three. 425 00:25:49,424 --> 00:25:50,967 One, two, three. 426 00:25:52,135 --> 00:25:53,594 You should join us, Judge Cha. 427 00:25:53,678 --> 00:25:54,762 -Good. -Okay. 428 00:25:54,846 --> 00:25:57,265 Well, Presiding Judge Kang. I have something to tell you. 429 00:25:57,348 --> 00:25:58,308 Okay. Go ahead. 430 00:25:58,933 --> 00:26:01,269 Now you can all go back to what you were doing. 431 00:26:02,645 --> 00:26:03,938 What exactly did she say? 432 00:26:04,022 --> 00:26:07,358 She said someone reported child abuse and embezzlement. 433 00:26:10,820 --> 00:26:12,113 Was it really Pureum? 434 00:26:12,196 --> 00:26:14,240 It's only a suspicion, but she said we should take note of it. 435 00:26:14,324 --> 00:26:15,616 Forget it then. 436 00:26:17,827 --> 00:26:19,704 -Cover it up. -Presiding Judge Kang. 437 00:26:21,205 --> 00:26:22,790 Try spending a day at the office. 438 00:26:22,874 --> 00:26:24,500 They get that kind of call several times a day. 439 00:26:25,251 --> 00:26:27,503 They say their kids have been abused or that they were blackmailed 440 00:26:27,587 --> 00:26:29,839 while claiming to be the child's parent, uncle, or aunt. 441 00:26:29,922 --> 00:26:31,049 Do you know why? 442 00:26:31,632 --> 00:26:33,885 Because they want the court to suspect the facilities. 443 00:26:34,677 --> 00:26:36,888 That will get them out of here sooner. 444 00:26:36,971 --> 00:26:38,931 No matter how many false reports we get, 445 00:26:39,015 --> 00:26:42,226 I think it's the court's duty to look into them. 446 00:26:42,310 --> 00:26:45,897 Since we're the ones sending them here, we have to be responsible. 447 00:26:49,859 --> 00:26:53,112 Considering the seriousness of the matter, we should look into it thoroughly, sir. 448 00:26:53,196 --> 00:26:55,448 ASSEMBLYMAN EOM JUN-GI DO YOU HAVE TIME? LET'S HAVE DINNER. 449 00:26:59,619 --> 00:27:00,870 I clearly told you. 450 00:27:01,579 --> 00:27:03,247 Don't do it. 451 00:27:04,624 --> 00:27:07,377 Well, then… 452 00:27:07,460 --> 00:27:08,461 The inspection… 453 00:27:09,128 --> 00:27:10,671 You two will be fine alone, right? 454 00:27:10,755 --> 00:27:11,964 Sorry? 455 00:27:12,799 --> 00:27:14,175 It was the TV station. 456 00:27:14,258 --> 00:27:16,135 I have to go now. 457 00:27:16,719 --> 00:27:17,595 But… 458 00:27:18,096 --> 00:27:19,597 -Wait, Presiding Judge Kang. -What? 459 00:27:19,680 --> 00:27:21,557 It's both our first time doing an inspection here. 460 00:27:21,641 --> 00:27:24,268 It's not any different from other places. 461 00:27:24,352 --> 00:27:25,645 Just do what you usually do. 462 00:27:35,029 --> 00:27:37,115 Yeon-ji. 463 00:27:37,198 --> 00:27:38,366 You too, Hye-rim. 464 00:27:38,449 --> 00:27:41,536 And then after that… 465 00:27:42,578 --> 00:27:45,540 The books, receipts, event photos, and bankbooks 466 00:27:45,623 --> 00:27:49,085 that you requested are all in the office. 467 00:27:50,628 --> 00:27:52,588 -Put the tea over there. -Okay. 468 00:27:57,135 --> 00:27:59,595 Since there were fewer kids here than at a protection institution, 469 00:27:59,679 --> 00:28:01,222 I thought we'd be done soon. 470 00:28:02,181 --> 00:28:05,309 But there's more to check than I thought. How should we do this? 471 00:28:13,609 --> 00:28:16,404 Should we just go home? I'm about to be pretty annoyed. 472 00:28:16,487 --> 00:28:18,906 I'm sorry. I was lost in thought. 473 00:28:20,616 --> 00:28:22,577 I know how you feel, 474 00:28:22,660 --> 00:28:24,579 but do you really think it's the court's duty? 475 00:28:25,204 --> 00:28:26,080 Sorry? 476 00:28:26,164 --> 00:28:28,374 No matter how many false reports we get, 477 00:28:29,125 --> 00:28:32,044 I think it's the court's duty to look into them. 478 00:28:32,128 --> 00:28:34,255 It's not just about finding out whether or not it's a lie. 479 00:28:36,090 --> 00:28:38,426 To some people, 480 00:28:38,509 --> 00:28:42,180 the court's inspection could be seen as unfair and unreasonable. 481 00:28:43,264 --> 00:28:45,725 When the state designates a home like this one, 482 00:28:45,808 --> 00:28:47,852 they need to review all those who are involved 483 00:28:47,935 --> 00:28:49,771 and check the many requisites they must meet. 484 00:28:49,854 --> 00:28:51,063 Because it's closely tied 485 00:28:51,939 --> 00:28:54,275 with government offices and all kinds of permits. 486 00:28:54,358 --> 00:28:56,235 It isn't just about our court. 487 00:28:57,111 --> 00:29:00,740 That's why Presiding Judge Kang disapproved and why we should be discreet. 488 00:29:01,699 --> 00:29:03,826 Yes, I'm aware of that. 489 00:29:06,871 --> 00:29:08,539 DOCUMENTARY EVIDENCE 490 00:29:08,623 --> 00:29:10,208 And if your suspicion is right, 491 00:29:10,291 --> 00:29:12,710 they'll be exposed even if we don't do anything. 492 00:29:13,961 --> 00:29:17,632 because children are impatient. 493 00:29:21,594 --> 00:29:22,595 Mom. 494 00:29:23,304 --> 00:29:24,639 Goodness, my daughter. 495 00:29:25,556 --> 00:29:27,642 Thank you. 496 00:29:27,725 --> 00:29:30,353 You're the best. Oh, dear. 497 00:29:34,315 --> 00:29:35,733 This is nice. 498 00:29:37,860 --> 00:29:39,570 Where are A-jin and the other girls? 499 00:29:40,238 --> 00:29:42,907 She's holed up upstairs and won't come out even if I call her. 500 00:29:43,574 --> 00:29:45,368 That rude bitch, for God's sake. 501 00:29:45,451 --> 00:29:48,120 Can you please stop cursing? 502 00:29:50,414 --> 00:29:53,501 The girls on duty went to the senior home and the rest are being questioned. 503 00:29:54,627 --> 00:29:55,503 Questioned? 504 00:29:56,712 --> 00:29:57,588 What do you mean? 505 00:29:57,672 --> 00:29:59,382 I don't know. The judges called them. 506 00:29:59,465 --> 00:30:01,342 Isn't it part of the inspection? 507 00:30:01,425 --> 00:30:02,927 What are you saying? 508 00:30:03,553 --> 00:30:04,971 This isn't the first time they visited. 509 00:30:05,054 --> 00:30:06,931 Since when did they interview the kids? 510 00:30:07,515 --> 00:30:08,850 Mom. 511 00:30:08,933 --> 00:30:10,101 When did they take them? 512 00:30:10,810 --> 00:30:11,769 A while ago. 513 00:30:15,147 --> 00:30:16,399 She's the devil. 514 00:30:17,775 --> 00:30:20,695 The juvenile classification center was much better. 515 00:30:21,696 --> 00:30:23,406 This place is shit. 516 00:30:25,616 --> 00:30:27,034 Can you elaborate on that? 517 00:30:48,055 --> 00:30:49,265 Let's eat. 518 00:30:49,849 --> 00:30:53,436 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 519 00:30:53,519 --> 00:30:54,729 It's a sin to leave leftovers. 520 00:30:54,812 --> 00:30:57,440 If you leave any, you're having it for dinner. Got it? 521 00:30:57,523 --> 00:30:58,816 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 522 00:31:08,659 --> 00:31:09,994 Ms. O. 523 00:31:10,828 --> 00:31:12,788 This rice seems to have gone bad. 524 00:31:12,872 --> 00:31:15,249 What are you saying? It's edible. 525 00:31:15,333 --> 00:31:16,250 It won't kill you. 526 00:31:16,334 --> 00:31:17,877 But still, this is… 527 00:31:18,461 --> 00:31:19,921 Can you give us another? 528 00:31:24,592 --> 00:31:25,676 Gosh. 529 00:31:27,678 --> 00:31:29,597 You wouldn't have had any better back home. 530 00:31:29,680 --> 00:31:30,890 Why are you so picky? 531 00:31:31,724 --> 00:31:34,143 Don't eat then. You don't deserve it. 532 00:31:34,226 --> 00:31:35,895 I'm sorry, Ms. O. 533 00:31:35,978 --> 00:31:37,772 I'll eat it. Please let me eat. 534 00:31:37,855 --> 00:31:39,148 Aren't you done eating? 535 00:31:39,815 --> 00:31:42,193 Since you're finished, go back to your room. 536 00:31:43,277 --> 00:31:44,278 Please forgive me. 537 00:31:44,362 --> 00:31:45,613 Darn it! 538 00:31:46,781 --> 00:31:49,283 Whining at the table, damn it. 539 00:31:49,367 --> 00:31:51,452 Don't cry or I'll beat you. 540 00:31:52,161 --> 00:31:54,372 Crying doesn't solve anything here. 541 00:31:56,666 --> 00:31:57,708 Go upstairs. 542 00:32:00,711 --> 00:32:02,755 Go ahead and eat. You have to go to school. 543 00:32:05,299 --> 00:32:06,801 This early in the morning? 544 00:32:07,802 --> 00:32:09,679 What a nuisance. 545 00:32:13,516 --> 00:32:15,810 She did that to all of us. 546 00:32:15,893 --> 00:32:18,104 She treats us like shit because she feeds us. 547 00:32:18,729 --> 00:32:20,356 But she gives us spoiled food. 548 00:32:20,439 --> 00:32:24,110 And she makes us do laundry, clean the house, or wash dishes. 549 00:32:24,193 --> 00:32:26,320 We clean our neighbors' houses too 550 00:32:26,404 --> 00:32:27,488 like bums. 551 00:32:30,074 --> 00:32:32,702 She starves us if we don't work. 552 00:32:32,785 --> 00:32:35,121 I was told not to tell others about this. 553 00:32:35,204 --> 00:32:36,831 Just tell us. 554 00:32:36,914 --> 00:32:39,542 Actually, one of the girls is in a hospital now. 555 00:32:40,710 --> 00:32:42,003 For God's sake! 556 00:32:42,670 --> 00:32:44,463 Hey. Hey! 557 00:32:44,547 --> 00:32:45,589 Come here. 558 00:32:46,382 --> 00:32:49,343 Come here. How dare you? 559 00:32:50,011 --> 00:32:52,138 -How dare you? -Please forgive me! 560 00:32:52,221 --> 00:32:55,099 -Do you want to die or what? -Please forgive me! 561 00:32:55,182 --> 00:32:58,686 How dare you talk back? Do you think I'm your buddy? 562 00:32:59,645 --> 00:33:02,148 -Damn it! Watch your mouth. -Please, stop. 563 00:33:02,231 --> 00:33:03,399 Her name is Do Yu-gyeong. 564 00:33:04,025 --> 00:33:06,444 She talked back to her once and… 565 00:33:06,527 --> 00:33:08,571 You know what happens if you lie to us, right? 566 00:33:08,654 --> 00:33:09,780 It's true. 567 00:33:29,133 --> 00:33:31,510 But why is this not in the following year? 568 00:33:32,470 --> 00:33:33,804 -Number one. Yes. -Yes. 569 00:33:33,888 --> 00:33:34,972 A witness, maybe… 570 00:33:35,556 --> 00:33:36,682 Events or… 571 00:33:56,285 --> 00:33:58,037 -Snacks. -Yes. 572 00:33:58,120 --> 00:33:59,163 -Groceries. -Yes. 573 00:33:59,246 --> 00:34:00,498 Twenty… 574 00:34:00,581 --> 00:34:02,041 {\an8}GLAMPING IN FALL SEPTEMBER 25, 2021 575 00:34:03,125 --> 00:34:04,043 Got it. 576 00:34:04,794 --> 00:34:05,836 -It checks out. -Okay. 577 00:34:08,380 --> 00:34:10,800 You've made a difficult decision. 578 00:34:12,218 --> 00:34:13,427 Thank you, sir. 579 00:34:13,511 --> 00:34:16,055 It's all thanks to Representative Eom. 580 00:34:16,931 --> 00:34:20,392 You look much more handsome in real life. 581 00:34:20,476 --> 00:34:22,103 You have sharp features. 582 00:34:22,186 --> 00:34:23,187 Is that so? 583 00:34:25,773 --> 00:34:27,274 I'm not kidding. 584 00:34:27,900 --> 00:34:29,485 I think you'll become a great man. 585 00:34:31,445 --> 00:34:33,697 He's the chairman of SY Chemicals. 586 00:34:33,781 --> 00:34:35,699 -He wanted to meet you badly. -I see. 587 00:34:35,783 --> 00:34:38,035 Everyone in the party got help from him. 588 00:34:38,119 --> 00:34:41,205 Don't you worry about anything, Presiding Judge Kang. 589 00:34:41,789 --> 00:34:44,291 As for me, when I put my mind to something, 590 00:34:44,375 --> 00:34:46,585 I achieve it by all means. 591 00:34:46,669 --> 00:34:50,422 I'll make sure that you end up 592 00:34:51,215 --> 00:34:55,261 wearing an assemblyman's badge in the near future. 593 00:34:57,263 --> 00:34:58,639 Thank you, sir. 594 00:34:58,722 --> 00:35:01,600 I thought it'd take you quite a while to make the decision. 595 00:35:01,684 --> 00:35:03,561 Yes, I thought so too. 596 00:35:04,353 --> 00:35:07,523 But your words lingered in my mind. 597 00:35:09,650 --> 00:35:10,776 "It's time the Assembly 598 00:35:12,278 --> 00:35:14,321 opened its ears to the youth." 599 00:35:20,369 --> 00:35:22,580 Oh, boy. You know… 600 00:35:23,622 --> 00:35:25,916 I can be pretty scary in the courthouse. 601 00:35:29,420 --> 00:35:32,756 See? I'm a shrewd judge of character. 602 00:35:33,632 --> 00:35:35,342 It's not just the dinner. 603 00:35:35,426 --> 00:35:38,554 I've made plans for the entire night. 604 00:35:38,637 --> 00:35:40,514 You can look forward to it. 605 00:35:40,598 --> 00:35:42,683 All right. Let's have a drink. 606 00:35:42,766 --> 00:35:43,642 Okay. 607 00:35:50,733 --> 00:35:53,027 PUREUM HOME FOR GIRLS 608 00:35:54,653 --> 00:35:57,114 Did they say that I did that? 609 00:36:02,203 --> 00:36:04,914 It's the court that punishes them, 610 00:36:04,997 --> 00:36:08,042 but I'm the one who takes care of them every day. 611 00:36:08,626 --> 00:36:12,713 You see them only for two to three hours when you visit, 612 00:36:13,756 --> 00:36:16,175 but we're the ones who wrestle with them 613 00:36:16,258 --> 00:36:18,427 on a daily basis to bring about change. 614 00:36:26,352 --> 00:36:27,478 What's the big deal? 615 00:36:27,561 --> 00:36:28,729 Let's eat. 616 00:36:29,313 --> 00:36:32,274 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 617 00:36:32,358 --> 00:36:33,609 It's a sin to leave leftovers. 618 00:36:33,692 --> 00:36:35,653 If you leave any, you're having it for dinner. Got it? 619 00:36:35,736 --> 00:36:36,862 -Yes. -Okay. 620 00:36:42,368 --> 00:36:44,286 -It's hot. -Ms. O. 621 00:36:45,496 --> 00:36:48,666 I'll finish this food. In return, would you allow us to smoke? 622 00:36:49,458 --> 00:36:50,334 What? 623 00:36:50,417 --> 00:36:53,587 Then I promise I'll behave. 624 00:36:53,671 --> 00:36:55,422 -Me, too. -Don't make me laugh. 625 00:36:57,132 --> 00:36:58,842 -This sucks. -I knew it wouldn't work. 626 00:36:59,718 --> 00:37:04,223 Come on, this isn't an institution. We're not here to be punished. 627 00:37:04,306 --> 00:37:05,975 -Am I wrong, Ji-eun? -No, not at all. 628 00:37:06,058 --> 00:37:08,102 -You all have lots to say, don't you? -We do. 629 00:37:08,185 --> 00:37:09,812 Why are you so strict? 630 00:37:09,895 --> 00:37:11,605 The other homes allow smoking. 631 00:37:11,689 --> 00:37:14,316 Where? Which homes allow such a thing? 632 00:37:14,400 --> 00:37:15,693 Stop talking nonsense. 633 00:37:15,776 --> 00:37:18,112 -This place is too uptight. -Just eat your meal. 634 00:37:18,195 --> 00:37:19,405 Dammit. 635 00:37:20,406 --> 00:37:22,157 Is she out of her mind? 636 00:37:22,825 --> 00:37:24,076 What are you doing? 637 00:37:25,160 --> 00:37:26,453 You just threw precious food. 638 00:37:26,537 --> 00:37:28,872 "You wouldn't have had any better back home." 639 00:37:28,956 --> 00:37:30,708 Is that what you think? 640 00:37:31,375 --> 00:37:32,960 Stop glaring at me. 641 00:37:33,043 --> 00:37:34,503 There's a limit to my patience. 642 00:37:36,297 --> 00:37:37,381 Fuck it. I won't eat. 643 00:37:39,300 --> 00:37:41,427 Don't eat then. You don't deserve it. 644 00:37:41,510 --> 00:37:43,721 This early in the morning? 645 00:37:43,804 --> 00:37:45,139 What a nuisance. 646 00:37:45,222 --> 00:37:46,348 "What a nuisance." 647 00:37:47,683 --> 00:37:48,600 Be quiet and eat. 648 00:37:58,819 --> 00:38:03,282 I seriously contemplated whether I should let her smoke. 649 00:38:03,866 --> 00:38:06,410 She said she'd behave if I let her. 650 00:38:06,493 --> 00:38:08,704 She said the other homes turn a blind eye. 651 00:38:09,455 --> 00:38:10,581 But that's not right. 652 00:38:10,664 --> 00:38:12,666 No schools allow their students to smoke. 653 00:38:13,250 --> 00:38:15,336 I don't allow my own children to smoke. 654 00:38:15,419 --> 00:38:16,503 They said 655 00:38:17,171 --> 00:38:19,048 you also made them work 656 00:38:19,798 --> 00:38:21,050 at your neighbors' houses. 657 00:38:22,885 --> 00:38:25,220 Is that what they said? 658 00:38:28,724 --> 00:38:29,683 Judge Cha. 659 00:38:30,351 --> 00:38:34,772 How long do you think it takes to build a place like this in Korea? 660 00:38:35,564 --> 00:38:36,440 Sorry? 661 00:38:36,523 --> 00:38:38,984 I don't know. Maybe one or two years? 662 00:38:39,068 --> 00:38:40,069 Four years. 663 00:38:40,903 --> 00:38:42,780 It took this place four years. 664 00:38:44,198 --> 00:38:46,033 {\an8}An eyesore facility! 665 00:38:46,116 --> 00:38:47,785 {\an8}-We oppose! -We oppose! 666 00:38:47,868 --> 00:38:49,703 {\an8}LAND RESERVED FOR PUREUM HOME FOR GIRLS 667 00:38:49,787 --> 00:38:52,873 That's the time it took to get consent from the people 668 00:38:52,956 --> 00:38:55,709 in this neighborhood even before construction began. 669 00:38:55,793 --> 00:38:57,753 No matter how young the children here are, 670 00:38:57,836 --> 00:39:00,381 they're just criminals in the eyes of regular people. 671 00:39:00,464 --> 00:39:03,008 -Sir. -Stop building a facility for criminals! 672 00:39:03,092 --> 00:39:05,135 Stop it! 673 00:39:10,557 --> 00:39:15,104 So when kids come here, the first things I teach them 674 00:39:15,187 --> 00:39:16,980 are housework and greetings. 675 00:39:17,064 --> 00:39:18,023 -Stop it. -Whatever. 676 00:39:18,107 --> 00:39:19,608 Hey, you almost got me wet. 677 00:39:19,691 --> 00:39:21,527 Whatever the excuse may be, 678 00:39:21,610 --> 00:39:24,613 it's true that they did wrong. 679 00:39:24,696 --> 00:39:27,783 Then there's only one way to overcome the prejudice against them, 680 00:39:28,367 --> 00:39:29,952 which is to take the bull by the horns 681 00:39:30,035 --> 00:39:31,620 and do volunteer work. 682 00:39:32,663 --> 00:39:34,540 High-five, grandpa! 683 00:39:34,623 --> 00:39:35,666 That was cool. 684 00:39:35,749 --> 00:39:36,708 Shake your butt. 685 00:39:37,668 --> 00:39:40,087 Shake your butt! Shake it! 686 00:39:41,797 --> 00:39:42,798 And? 687 00:39:44,133 --> 00:39:45,426 Have the people changed? 688 00:39:45,509 --> 00:39:46,885 Of course. 689 00:39:46,969 --> 00:39:49,346 These kids, who were used to having fingers pointed at them, 690 00:39:49,430 --> 00:39:51,890 are now used to receiving compliments. 691 00:39:52,474 --> 00:39:54,435 Then why did they make such statements? 692 00:39:55,018 --> 00:39:56,395 Because they know 693 00:39:57,062 --> 00:39:58,730 that nothing is compulsory here. 694 00:39:59,857 --> 00:40:01,859 They came here because 695 00:40:01,942 --> 00:40:04,736 they have no guardians to look after them or because they committed crimes. 696 00:40:04,820 --> 00:40:06,864 They know that this is a juvenile care home, 697 00:40:06,947 --> 00:40:08,699 different from reformatories or institutions 698 00:40:08,782 --> 00:40:11,535 where they are forcibly detained. 699 00:40:11,618 --> 00:40:15,164 They're protesting to make the rules less strict. 700 00:40:16,874 --> 00:40:18,417 You were duped by them. 701 00:40:18,500 --> 00:40:20,586 We know that they lied to us. 702 00:40:23,922 --> 00:40:25,883 Yu-gyeong is in a hospital 703 00:40:25,966 --> 00:40:27,634 because Ms. O assaulted her? 704 00:40:28,343 --> 00:40:29,344 Yes. 705 00:40:34,766 --> 00:40:37,478 Call the hospital where Do Yu-gyeong is. 706 00:40:40,647 --> 00:40:41,899 Don't you know the number? 707 00:40:57,039 --> 00:40:58,916 DAE GYEONG HOSPITAL ORTHOPEDICS OFFICE 708 00:40:58,999 --> 00:41:01,251 Hello? General Ward of Orthopedics. 709 00:41:01,335 --> 00:41:03,003 This is Do Yu-gyeong's guardian. 710 00:41:03,712 --> 00:41:06,840 How is Yu-gyeong doing? 711 00:41:07,424 --> 00:41:09,551 She's a bit lazy with her rehab exercises, 712 00:41:09,635 --> 00:41:11,220 but she's getting better. 713 00:41:11,803 --> 00:41:14,681 How was she when she arrived at the hospital? 714 00:41:15,265 --> 00:41:17,392 Can you tell us in detail why she underwent surgery? 715 00:41:17,476 --> 00:41:18,810 Who is this? 716 00:41:18,894 --> 00:41:21,396 We can't give out information about our patients unless you're a guardian. 717 00:41:21,480 --> 00:41:23,482 This is Judge Sim Eun-seok from Yeonhwa District Court. 718 00:41:23,565 --> 00:41:27,319 You must've received an official document asking for cooperation by now. 719 00:41:27,903 --> 00:41:31,490 We're about to initiate legal proceedings for a case involving this patient. 720 00:41:31,573 --> 00:41:32,449 One moment, please. 721 00:41:33,700 --> 00:41:36,495 Yes. We've received the document. 722 00:41:36,578 --> 00:41:39,873 She had surgery because her femur was fractured. 723 00:41:39,957 --> 00:41:44,878 And she testified to the police that she was assaulted by a mob of girls her age. 724 00:41:45,462 --> 00:41:47,089 That's what it says on her record. 725 00:41:49,216 --> 00:41:51,843 I see. Thank you. 726 00:41:51,927 --> 00:41:53,595 Judge Sim. Let me explain. 727 00:41:54,346 --> 00:41:56,848 It was her. She started it. 728 00:42:03,814 --> 00:42:07,025 You fucking bitch. I told you not to piss me off. 729 00:42:11,947 --> 00:42:12,948 Yes. 730 00:42:14,157 --> 00:42:17,411 You're right, Ms. O. 731 00:42:17,995 --> 00:42:20,330 People like you play a much bigger role 732 00:42:21,123 --> 00:42:22,416 than us judges 733 00:42:23,792 --> 00:42:25,377 who spend only two or three hours 734 00:42:26,795 --> 00:42:28,505 with these young offenders. 735 00:42:30,382 --> 00:42:32,843 We're well aware of that. 736 00:42:36,805 --> 00:42:38,056 But that's another story. 737 00:42:42,853 --> 00:42:44,062 The court subsidies. 738 00:42:44,646 --> 00:42:49,026 You're given 500,000 won per child every month. 739 00:42:49,610 --> 00:42:50,736 Where did you spend it? 740 00:42:55,365 --> 00:42:57,492 These documents should tell you. 741 00:42:58,368 --> 00:43:00,621 Visits to museums or concerts, play therapy, 742 00:43:01,288 --> 00:43:03,790 outdoor activities like field trips, and food expenses. 743 00:43:03,874 --> 00:43:04,916 You charged us 744 00:43:05,876 --> 00:43:09,338 4.5 million more won last month, which is much more than last year. 745 00:43:09,421 --> 00:43:10,380 But the children 746 00:43:11,381 --> 00:43:13,717 claim that they didn't take part in such activities. 747 00:43:14,635 --> 00:43:17,262 And most of the documents and receipts 748 00:43:18,013 --> 00:43:19,389 were also missing. 749 00:43:29,941 --> 00:43:31,777 I was looking forward to meeting you 750 00:43:34,571 --> 00:43:36,406 since you have a clear set of values. 751 00:43:40,160 --> 00:43:41,119 I'm disappointed. 752 00:43:45,290 --> 00:43:47,459 I guess money does make the world go round. 753 00:43:49,795 --> 00:43:52,464 I just needed it briefly. 754 00:43:52,547 --> 00:43:54,508 I was going to put it back. I mean it. 755 00:43:54,591 --> 00:43:57,469 The problem here is that you used the money 756 00:43:59,096 --> 00:44:00,222 for personal use. 757 00:44:06,395 --> 00:44:10,315 The inspection of Pureum Home for Girls is over now. 758 00:44:10,399 --> 00:44:13,151 It has disclosed details of the group assault at the home 759 00:44:13,235 --> 00:44:15,153 and embezzlement 760 00:44:15,946 --> 00:44:18,657 that you didn't report to the court. 761 00:44:18,740 --> 00:44:22,953 All of these documents will be taken for further investigation. 762 00:44:23,036 --> 00:44:26,248 You can expect a visit from special investigators 763 00:44:28,250 --> 00:44:30,502 or a summons to appear in court. 764 00:44:33,046 --> 00:44:33,964 Wait… 765 00:44:35,340 --> 00:44:37,843 Wait a minute, please. 766 00:44:38,468 --> 00:44:39,428 Judge Sim. 767 00:44:42,639 --> 00:44:44,933 Depending on the outcome of the investigation, 768 00:44:45,684 --> 00:44:48,478 the court may take steps to annul the status of this home. 769 00:44:48,562 --> 00:44:50,397 Furthermore, the court may cancel all permits 770 00:44:50,480 --> 00:44:52,858 and take criminal proceedings against you. 771 00:44:53,734 --> 00:44:54,693 Judge Sim. 772 00:44:56,570 --> 00:44:57,529 Wait… 773 00:45:04,077 --> 00:45:06,204 We have to report this to Presiding Judge Kang, right? 774 00:45:09,332 --> 00:45:10,333 I'll do it tomorrow. 775 00:45:11,126 --> 00:45:13,712 Are you going straight home? 776 00:45:13,795 --> 00:45:15,547 No. To the hospital. 777 00:45:17,048 --> 00:45:18,091 Do Yu-gyeong. 778 00:45:18,884 --> 00:45:20,594 We should hear her side of the story. 779 00:45:22,387 --> 00:45:23,638 Okay. 780 00:45:32,314 --> 00:45:34,399 {\an8}DO YU-GYEONG, AGE 16 DAE GYEONG HOSPITAL 781 00:45:42,699 --> 00:45:43,825 She used the money… 782 00:45:46,203 --> 00:45:47,454 for my surgery. 783 00:45:51,041 --> 00:45:52,584 The girls' parents 784 00:45:53,585 --> 00:45:55,128 refused to pay for the surgery. 785 00:45:56,463 --> 00:45:58,590 They said there was no evidence. 786 00:46:01,218 --> 00:46:02,636 And I lost contact with my mom… 787 00:46:05,222 --> 00:46:07,474 a long time ago when she remarried. 788 00:46:08,642 --> 00:46:10,560 My doctor said I wouldn't be able to walk 789 00:46:11,478 --> 00:46:14,231 if I didn't have surgery right away, so… 790 00:46:17,108 --> 00:46:21,196 It all happened because of me. Can't you let this slide just this once? 791 00:46:22,364 --> 00:46:24,324 I'll work and pay back the money. 792 00:46:25,909 --> 00:46:27,452 While I was staying there, 793 00:46:28,453 --> 00:46:30,747 I had decent meals and slept comfortably 794 00:46:31,831 --> 00:46:33,333 for the first time in my life. 795 00:46:34,417 --> 00:46:38,672 I was overjoyed and grateful every day. 796 00:46:40,048 --> 00:46:41,675 And I realized 797 00:46:43,009 --> 00:46:44,553 that being loved 798 00:46:46,596 --> 00:46:50,809 is when someone puts a side dish on my rice. 799 00:46:53,979 --> 00:46:56,356 I promised myself that I'd live a good life. 800 00:46:57,190 --> 00:46:58,650 I found this new purpose 801 00:46:59,859 --> 00:47:01,861 because I want to repay her for her kindness. 802 00:47:06,491 --> 00:47:08,535 But she shouldn't have kept it a secret from the court. 803 00:47:08,618 --> 00:47:11,746 I asked her not to report it to the court. 804 00:47:12,455 --> 00:47:13,707 I begged her. 805 00:47:20,422 --> 00:47:23,800 I was afraid that I'd be kicked out of there. 806 00:47:24,843 --> 00:47:26,803 I can't go anywhere else. 807 00:47:27,387 --> 00:47:29,806 I want to stay with Ms. O. 808 00:47:32,309 --> 00:47:36,771 I was looking forward to meeting you since you have a clear set of values. 809 00:47:36,855 --> 00:47:38,231 I'm disappointed. 810 00:47:39,441 --> 00:47:41,610 I guess money does make the world go round. 811 00:48:01,838 --> 00:48:05,550 Your call could not be connected. Please leave a message after the tone. 812 00:48:05,634 --> 00:48:06,593 Additional charges-- 813 00:48:06,676 --> 00:48:10,180 ENTRANCE 814 00:48:10,263 --> 00:48:11,139 Mom. 815 00:48:11,723 --> 00:48:13,516 -Mom. -Kim A-jin. 816 00:48:14,893 --> 00:48:15,727 A-jin. 817 00:48:16,561 --> 00:48:18,355 -Judge Cha. -What happened? 818 00:48:18,438 --> 00:48:21,900 What should I do, Judge Cha? My mom… 819 00:48:21,983 --> 00:48:23,234 -Let's go. -My mom… 820 00:48:30,784 --> 00:48:35,747 PUREUM HOME FOR GIRLS 821 00:48:53,556 --> 00:48:55,600 {\an8}LETTER OF APPOINTMENT 822 00:49:02,482 --> 00:49:03,358 Ms. O. 823 00:49:33,596 --> 00:49:34,764 Ms. O! 824 00:49:44,357 --> 00:49:46,401 Where's Ms. O? 825 00:49:47,652 --> 00:49:48,611 Where are the kids? 826 00:49:50,155 --> 00:49:51,197 Where did they all go? 827 00:49:51,823 --> 00:49:52,824 What happened? 828 00:49:56,411 --> 00:49:57,662 Kim A-reum. 829 00:49:57,746 --> 00:49:58,580 Mom… 830 00:49:59,873 --> 00:50:02,208 was taken by ambulance to the hospital a while ago. 831 00:50:03,251 --> 00:50:04,544 She suddenly collapsed. 832 00:50:05,170 --> 00:50:06,087 What? 833 00:50:10,175 --> 00:50:13,178 Mom. Are you okay, Mom? 834 00:50:14,596 --> 00:50:17,182 What's wrong? Are you okay? 835 00:50:18,016 --> 00:50:20,310 Mom! 836 00:50:20,393 --> 00:50:22,061 Open your eyes, Mom! 837 00:50:22,145 --> 00:50:23,938 I thought about it. 838 00:50:24,814 --> 00:50:26,483 It's all because of those bitches. 839 00:50:28,318 --> 00:50:31,029 It was because of them that Mom collapsed today. 840 00:50:32,197 --> 00:50:34,866 And it's because of them that I don't get to see my dad. 841 00:50:36,075 --> 00:50:39,245 Mom said Dad can't come visit because he was assigned overseas. 842 00:50:39,329 --> 00:50:43,249 But that's all a lie. They got a divorce 843 00:50:44,292 --> 00:50:45,335 because of this. 844 00:50:46,002 --> 00:50:48,797 Because of this damn care home that Mom wouldn't give up on! 845 00:50:48,880 --> 00:50:51,007 Those bitches are the ones to blame. 846 00:50:53,218 --> 00:50:56,596 A few days ago, my sister had bad cramps, 847 00:50:56,679 --> 00:50:58,973 so she was taken to the emergency room. 848 00:50:59,057 --> 00:51:01,059 But Mom didn't come 849 00:51:01,142 --> 00:51:04,646 because feeding those bitches mattered more to her than A-jin in the ER. 850 00:51:04,729 --> 00:51:05,730 Just… 851 00:51:07,482 --> 00:51:08,441 We were… 852 00:51:09,484 --> 00:51:13,196 We'd always come next. 853 00:51:29,754 --> 00:51:32,257 Shit, we were almost caught. We could have been screwed. 854 00:51:32,340 --> 00:51:34,133 -I know. -Shut the fuck up. 855 00:51:34,217 --> 00:51:35,093 Be quiet. 856 00:51:35,176 --> 00:51:36,970 Gosh, I'm afraid that we'll get caught. 857 00:51:37,053 --> 00:51:38,221 Shut up. 858 00:51:39,264 --> 00:51:40,974 Hey, go faster. It's freaking cold. 859 00:51:41,057 --> 00:51:42,016 Don't push me. 860 00:51:42,100 --> 00:51:44,519 -How far do we have to go? -Wait, guys. 861 00:51:44,602 --> 00:51:48,481 So? Were you just standing there watching them while they ran away? 862 00:51:49,232 --> 00:51:51,985 Were you glad that they left? 863 00:51:52,068 --> 00:51:53,152 No. 864 00:51:53,236 --> 00:51:54,320 Then? 865 00:51:54,904 --> 00:51:56,364 I told them to get out. 866 00:51:59,826 --> 00:52:00,660 What? 867 00:52:00,743 --> 00:52:04,163 I told them to get out of my house! 868 00:52:07,500 --> 00:52:08,418 Hey. 869 00:52:08,501 --> 00:52:09,919 -Hey! -Hey, you fucking bitch! 870 00:52:10,003 --> 00:52:12,297 Hey, what the fuck! Are you on drugs or what? 871 00:52:13,756 --> 00:52:15,049 What a crazy fucking bitch. 872 00:52:17,302 --> 00:52:18,720 -Hey! -You fucking bitch! 873 00:52:19,304 --> 00:52:20,847 -Are you out of your mind? -Stop it. 874 00:52:21,931 --> 00:52:23,600 -Hey! -That's enough. 875 00:52:25,393 --> 00:52:26,811 Hey! 876 00:52:26,895 --> 00:52:28,730 Hey, do you want to follow your mom to the hospital? 877 00:52:29,314 --> 00:52:30,648 Hey. 878 00:52:31,524 --> 00:52:32,775 You fucking bitch! 879 00:52:34,110 --> 00:52:35,069 Are you nuts? 880 00:52:37,906 --> 00:52:39,198 I'm not the one who's crazy. 881 00:52:40,283 --> 00:52:42,076 It's you. 882 00:52:43,494 --> 00:52:44,913 Get lost! 883 00:52:46,539 --> 00:52:48,249 Hey, stop her! 884 00:52:49,250 --> 00:52:51,044 Hey, you crazy fucking bitch! 885 00:52:52,337 --> 00:52:55,131 -Let go of her! -Let go! 886 00:52:55,882 --> 00:52:58,259 -Hey! -Get the fuck off! 887 00:52:58,343 --> 00:53:00,470 Get her off me, fuck! 888 00:53:01,638 --> 00:53:04,015 -Are you okay, Yeong-na? -Yeong-na. 889 00:53:04,098 --> 00:53:05,642 -Are you okay? -She must be crazy. 890 00:53:05,725 --> 00:53:08,186 That bitch is crazy. What's wrong with her? 891 00:53:08,269 --> 00:53:10,688 -What's she doing? -What the fuck is she trying to do? 892 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 Seriously, what the fuck. 893 00:53:13,066 --> 00:53:15,360 Get out! 894 00:53:19,364 --> 00:53:20,949 It's all over now. 895 00:53:23,618 --> 00:53:24,744 Both this home 896 00:53:25,870 --> 00:53:26,955 and those bitches. 897 00:53:30,124 --> 00:53:31,292 It's all over. 898 00:53:44,889 --> 00:53:46,265 Mom. 899 00:53:46,766 --> 00:53:47,600 Judge Cha. 900 00:53:47,684 --> 00:53:51,354 Are you okay now? 901 00:53:52,522 --> 00:53:54,983 Doctor. The patient regained consciousness. 902 00:53:55,066 --> 00:53:56,317 All right. 903 00:53:56,401 --> 00:53:58,444 Yeon-ji. Wait for us. 904 00:53:58,528 --> 00:53:59,904 Come on. 905 00:53:59,988 --> 00:54:01,489 Gosh, what is this place? 906 00:54:01,572 --> 00:54:03,032 -Hey. Are you okay? -Darn it. 907 00:54:04,742 --> 00:54:05,785 What's wrong? 908 00:54:05,868 --> 00:54:08,830 Are you okay? You should've been careful. 909 00:54:13,084 --> 00:54:15,420 Let's go back. We can't walk there. 910 00:54:16,170 --> 00:54:18,131 It'll be another hour to the train station. 911 00:54:18,214 --> 00:54:20,466 And if we do? I guess that bitch will welcome us with open arms. 912 00:54:20,550 --> 00:54:23,302 If you don't want to go then get lost, you fucking bitch. 913 00:54:23,386 --> 00:54:24,470 I'll go by myself. 914 00:54:26,139 --> 00:54:27,765 -Hey, get up. -Come on, get up. 915 00:54:29,642 --> 00:54:30,685 Be careful. 916 00:54:31,686 --> 00:54:34,397 -I can't walk anymore! -Hey, hold on. 917 00:54:37,567 --> 00:54:39,569 Hey. You have some money, right? 918 00:54:40,903 --> 00:54:41,821 Hand it over. 919 00:54:43,948 --> 00:54:45,074 I said, hand it over. 920 00:54:50,038 --> 00:54:52,832 JUDGE CHA TAE-JU 921 00:54:56,252 --> 00:54:58,713 Well… 922 00:54:59,672 --> 00:55:01,382 I think it's been about three hours. 923 00:55:01,466 --> 00:55:02,884 No. 924 00:55:03,634 --> 00:55:06,763 We came here for an inspection, when someone reported-- 925 00:55:17,899 --> 00:55:18,941 Just a second, please. 926 00:55:21,861 --> 00:55:23,404 I'll call you back. 927 00:55:44,217 --> 00:55:45,176 It was you. 928 00:56:06,656 --> 00:56:07,740 {\an8}SIM EUN-SEOK 929 00:56:07,824 --> 00:56:09,867 {\an8}UNIT 302, DONGGUK VILLAGE 54 YEONHWA-RO 9-GIL 930 00:56:27,844 --> 00:56:28,886 Yes, I found it. 931 00:56:31,722 --> 00:56:33,182 But I seem to have missed her. 932 00:56:55,329 --> 00:56:56,455 The person… 933 00:56:58,708 --> 00:57:00,835 who wants this home to be shut down. 934 00:57:03,004 --> 00:57:04,630 The one who made the report… 935 00:57:08,217 --> 00:57:09,135 was you. 936 00:58:23,876 --> 00:58:27,296 THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED IN THE SHOW ARE FICTITIOUS 937 00:58:27,380 --> 00:58:31,884 Subtitle translation by: Jung-yun Ahn