1 00:00:27,737 --> 00:00:29,989 ‪(新年快乐) 2 00:00:30,072 --> 00:00:31,741 ‪(圣诞快乐) 3 00:00:32,825 --> 00:00:33,826 {\an8}‪(救世军) 4 00:00:33,910 --> 00:00:35,745 ‪(韩美药房) 5 00:00:41,209 --> 00:00:44,212 ‪NETFLIX 剧集 6 00:00:51,344 --> 00:00:53,513 {\an8}‪(现在见面吗?未成年? ‪20万韩元?援交三小时可?) 7 00:01:19,747 --> 00:01:21,124 {\an8}‪-不好意思 ‪-吓我一跳 8 00:01:21,207 --> 00:01:23,835 {\an8}‪抱歉 可以跟你借一下手机吗? 9 00:01:23,918 --> 00:01:25,086 ‪抱歉 10 00:01:27,213 --> 00:01:29,966 ‪不好意思 我的手机弄丢了… 11 00:01:30,049 --> 00:01:31,634 ‪不行 我手机没电了 12 00:01:55,324 --> 00:01:57,618 ‪我马上过去 好 13 00:01:58,786 --> 00:01:59,996 ‪先挂电话了 14 00:02:01,622 --> 00:02:02,623 ‪同学 15 00:02:03,624 --> 00:02:05,168 ‪同学 等一下 16 00:02:11,007 --> 00:02:12,341 ‪这是什么? 17 00:02:14,093 --> 00:02:15,261 ‪天啊 这是血吗? 18 00:02:16,387 --> 00:02:18,014 ‪不 不是的 19 00:02:18,097 --> 00:02:19,390 ‪喂 看起来就是啊 20 00:02:19,974 --> 00:02:21,684 ‪你叫什么名字?念哪所学校? 21 00:02:22,518 --> 00:02:24,228 ‪我带你回局里 先进去再说 22 00:02:26,647 --> 00:02:28,274 ‪不对 你应该先去医院 是吧? 23 00:02:28,357 --> 00:02:30,359 ‪你别慌 你得说话我才能帮你啊 24 00:02:30,443 --> 00:02:31,694 ‪不是 我… 25 00:02:32,820 --> 00:02:34,113 ‪不是那样的 26 00:02:37,033 --> 00:02:40,203 ‪找到了!在101栋楼顶! 27 00:02:40,286 --> 00:02:41,537 ‪快请科学搜查队过来! 28 00:02:41,621 --> 00:02:42,955 ‪我们正要上去 29 00:02:56,177 --> 00:02:59,347 ‪我杀了人 30 00:03:03,517 --> 00:03:04,477 ‪什么? 31 00:03:08,481 --> 00:03:09,607 ‪用这个 32 00:03:21,327 --> 00:03:23,162 {\an8}‪(要求严惩延和市小学学童凶杀案 ‪加害人及废止《少年法》) 33 00:03:23,245 --> 00:03:25,122 {\an8}‪(提高《少年法》量刑基准) 34 00:03:25,206 --> 00:03:29,210 {\an8}‪杀害8岁小学学童后肢解弃尸的犯人 35 00:03:29,293 --> 00:03:33,339 ‪在案发八小时后自首 ‪消息传出后震惊社会 36 00:03:34,131 --> 00:03:36,801 ‪据了解 嫌犯与被害人 ‪住在同一社区大楼 37 00:03:36,884 --> 00:03:40,054 ‪是年满13岁的白姓少年 38 00:03:40,137 --> 00:03:43,641 ‪白某已配合警方完成各项调查 39 00:03:43,724 --> 00:03:46,269 ‪由于他是未满14岁的触法少年 40 00:03:46,352 --> 00:03:49,313 ‪即使犯了罪也能免于刑责 41 00:03:49,397 --> 00:03:51,482 ‪因此舆论争议正持续发酵 42 00:03:51,565 --> 00:03:53,234 ‪-冷血的禽兽! ‪-混蛋! 43 00:04:05,913 --> 00:04:09,000 ‪大韩民国法官总人数共计3300余名 44 00:04:09,875 --> 00:04:12,837 ‪其中在少年法庭任职者约20余名 45 00:04:12,920 --> 00:04:13,963 ‪(法院) 46 00:04:14,046 --> 00:04:15,631 ‪这20余名法官 47 00:04:16,465 --> 00:04:19,510 ‪每年共须面对3万名以上少年犯 48 00:04:20,469 --> 00:04:25,599 ‪少年保护庭可选任辅佐人出席 ‪但检察官无须到庭 49 00:04:25,683 --> 00:04:28,394 ‪由少年法庭法官亲自讯问孩子们 50 00:04:28,477 --> 00:04:30,604 ‪并作出保护处分 51 00:04:30,688 --> 00:04:33,899 ‪而直到此时 ‪少年法庭法官的工作才正要开始 52 00:04:35,609 --> 00:04:39,280 ‪他们要确认服刑少年犯们 ‪在矫正环境中的适应情形 53 00:04:40,239 --> 00:04:44,368 ‪确认其是否有逃跑之虞 ‪以及日后再犯罪的可能性 54 00:04:45,411 --> 00:04:48,372 ‪这些都有赖负责法官 ‪持续地管理与监督 55 00:04:48,456 --> 00:04:49,874 ‪这一点蛮特别的 56 00:04:49,957 --> 00:04:52,752 ‪审判已经结束了 ‪法官为何要持续追踪? 57 00:04:53,502 --> 00:04:55,546 ‪《少年法》最初的立法意旨 58 00:04:55,629 --> 00:04:59,133 ‪是为了改善反社会少年的 ‪周边环境及矫正其品行 59 00:04:59,633 --> 00:05:01,218 ‪以帮助他们健全成长 60 00:05:02,178 --> 00:05:07,141 ‪因此持续地管理与监督 ‪也是法官的职责 61 00:05:07,224 --> 00:05:11,812 ‪所以少年法庭的目的并不是惩罚? 62 00:05:13,105 --> 00:05:16,984 ‪那么在结束访问前 ‪再请教你最后一个问题 63 00:05:17,485 --> 00:05:20,196 ‪你为什么选择成为少年法庭法官呢? 64 00:05:27,870 --> 00:05:29,663 ‪只有一个原因 65 00:05:31,957 --> 00:05:33,084 ‪厌恶 66 00:05:34,293 --> 00:05:35,294 ‪什么? 67 00:05:39,006 --> 00:05:39,965 ‪我… 68 00:05:41,926 --> 00:05:45,971 ‪对于少年犯厌恶至极 69 00:06:07,034 --> 00:06:08,953 ‪(法院) 70 00:06:09,537 --> 00:06:11,539 ‪大概多久会有结果? 71 00:06:12,790 --> 00:06:14,500 ‪-这是你要的资料吗? ‪-对 72 00:06:14,583 --> 00:06:18,671 ‪待过少年分类审查院并不会留下前科 73 00:06:18,754 --> 00:06:20,089 ‪那里不是监狱 伯母 74 00:06:20,673 --> 00:06:23,592 ‪一般人通常认为那里是拘留所 75 00:06:23,676 --> 00:06:25,177 ‪但在那里能列入学校出勤记录 76 00:06:25,261 --> 00:06:28,389 ‪主要是调查相关案件 ‪与心理咨询的地方… 77 00:06:30,057 --> 00:06:31,058 ‪(延和地方法院) 78 00:06:31,725 --> 00:06:33,519 ‪喂?这里是少年刑事合议庭 79 00:06:34,186 --> 00:06:35,437 ‪是 哪里的警察局? 80 00:06:37,940 --> 00:06:40,901 ‪你好 一大早有什么事吗? 81 00:06:43,821 --> 00:06:45,030 ‪你说什么? 82 00:06:45,114 --> 00:06:46,157 ‪(延和地方法院) 83 00:06:57,835 --> 00:06:59,545 ‪(少年刑事合议庭 法官室) 84 00:07:03,924 --> 00:07:05,509 ‪沈恩锡法官? 85 00:07:06,427 --> 00:07:09,847 ‪你好 我是少年刑事合议庭的 ‪禹秀美主任 86 00:07:10,806 --> 00:07:12,516 ‪你比我预期的还早到呢 87 00:07:12,600 --> 00:07:13,726 ‪你的办公室在这里 88 00:07:19,398 --> 00:07:20,274 ‪(陪席法官室) 89 00:07:20,357 --> 00:07:23,777 ‪你应该听说了 你跟左陪席法官 ‪共用一间办公室 90 00:07:23,861 --> 00:07:26,822 ‪他名叫车泰柱 是一名男法官 91 00:07:28,824 --> 00:07:31,118 ‪他整晚熬夜写判决书 92 00:07:31,202 --> 00:07:33,787 ‪现在暂时回宿舍盥洗了 93 00:07:36,957 --> 00:07:38,042 ‪部长呢? 94 00:07:39,585 --> 00:07:40,753 ‪他在里面吧? 95 00:07:41,754 --> 00:07:42,922 ‪-大家辛苦了 ‪-谢谢 96 00:07:43,005 --> 00:07:44,507 ‪-辛苦了 ‪-辛苦你了 97 00:07:44,590 --> 00:07:45,716 ‪是 辛苦了 98 00:07:45,799 --> 00:07:48,427 ‪下次录影会再顺延一周吧? 99 00:07:48,511 --> 00:07:51,263 ‪当然 今天拍的分量够用到下下周了 100 00:07:51,347 --> 00:07:54,016 ‪真是的 有个右陪席法官突然辞职 101 00:07:54,099 --> 00:07:56,435 ‪案件堆积如山 人手又不够 102 00:07:56,519 --> 00:08:00,105 ‪-真是累死我了 ‪-但你还是兼顾节目跟法庭 103 00:08:00,606 --> 00:08:01,899 ‪甚至还参加慈善活动 104 00:08:02,733 --> 00:08:03,817 ‪我很敬佩你 法官 105 00:08:03,901 --> 00:08:05,528 ‪(专访:将分享化为行动 ‪知性部长法官姜源中) 106 00:08:07,196 --> 00:08:08,822 ‪你这家伙真是的 107 00:08:09,573 --> 00:08:10,574 ‪-法官! ‪-嗯? 108 00:08:10,658 --> 00:08:13,869 ‪法院刚才打电话来 ‪他们请你立刻赶回去 109 00:08:15,621 --> 00:08:17,665 ‪废止《少年法》! 110 00:08:17,748 --> 00:08:19,750 ‪-废止! ‪-废止! 111 00:08:19,833 --> 00:08:21,544 ‪修订新《少年法》! 112 00:08:21,627 --> 00:08:23,337 ‪-修订新法! ‪-修订新法! 113 00:08:23,420 --> 00:08:27,299 ‪支持严厉惩罚 ‪犯下重大刑案的未成年罪犯! 114 00:08:27,383 --> 00:08:28,342 ‪-严厉惩罚! ‪-严厉惩罚! 115 00:08:28,425 --> 00:08:29,677 ‪是 中心主任 116 00:08:31,095 --> 00:08:32,096 ‪又来了? 117 00:08:33,264 --> 00:08:35,558 ‪那他的伤势如何? 118 00:08:36,934 --> 00:08:39,728 ‪是 我明白你的意思 119 00:08:39,812 --> 00:08:44,984 ‪让他接受治疗最重要 ‪麻烦结束后再跟我联络 中心主任 120 00:08:45,067 --> 00:08:45,943 ‪好的 121 00:08:46,026 --> 00:08:47,778 ‪(少年刑事合议庭 法官室) 122 00:08:50,531 --> 00:08:51,407 ‪小姐 123 00:08:52,700 --> 00:08:54,034 ‪请问你是哪位? 124 00:08:55,536 --> 00:08:57,830 ‪是这样的 这里… 125 00:08:58,414 --> 00:09:01,041 ‪这里一般人不能任意进出 126 00:09:01,625 --> 00:09:03,836 ‪请问你是来找人的吗? 127 00:09:05,045 --> 00:09:08,465 ‪-是今天来报到的右陪席 ‪-你是说沈恩锡法官吗? 128 00:09:09,758 --> 00:09:10,884 ‪你们见过面了吗? 129 00:09:11,927 --> 00:09:13,762 ‪等等 因为人事令来得突然 130 00:09:13,846 --> 00:09:15,931 ‪听说今天会晚点报到 131 00:09:17,182 --> 00:09:19,184 ‪请问你预约了吗? 132 00:09:19,268 --> 00:09:20,894 ‪我不需要事先预约 133 00:09:22,438 --> 00:09:23,480 ‪因为… 134 00:09:25,316 --> 00:09:26,567 ‪我就是那个沈恩锡 135 00:09:28,819 --> 00:09:31,989 ‪我是右陪席 应该不用说敬语吧? 136 00:09:39,121 --> 00:09:40,789 ‪-喂! ‪-吓死我了 137 00:09:40,873 --> 00:09:41,915 ‪你在搞什么东西? 138 00:09:41,999 --> 00:09:44,418 ‪我明明说过别打电话到电视台! 139 00:09:44,501 --> 00:09:48,339 ‪我有没有说过 ‪在法院工作最忌讳经常打电话? 140 00:09:49,089 --> 00:09:51,967 ‪我录影时本来就得看人脸色了 141 00:09:52,968 --> 00:09:56,013 ‪臭小子 万一我丢了节目 ‪你要负责吗? 142 00:09:56,096 --> 00:09:58,557 ‪部长 是我要他打电话的 143 00:09:58,641 --> 00:10:00,100 ‪因为我们接到紧急案件 144 00:10:00,851 --> 00:10:01,727 ‪什么案件? 145 00:10:01,810 --> 00:10:04,730 ‪延和小学学童凶杀案 ‪移送到我们法庭了 146 00:10:04,813 --> 00:10:08,108 ‪我请新到任的右陪席法官 ‪和车泰柱法官 147 00:10:08,192 --> 00:10:10,736 ‪现在立刻到你办公室集合 148 00:10:17,451 --> 00:10:18,577 {\an8}‪(延和地方法院 少年保护事件) 149 00:10:29,088 --> 00:10:32,966 ‪部长 你会后还要参加 ‪媒体言论仲裁委员会 150 00:10:33,050 --> 00:10:34,176 ‪要帮你准备什么餐点? 151 00:10:43,102 --> 00:10:46,397 ‪你们都知道延和小学学童案吧? 152 00:10:48,732 --> 00:10:49,983 ‪(延和地方法院 少年保护事件) 153 00:10:50,067 --> 00:10:52,444 ‪知煦! 154 00:10:52,528 --> 00:10:55,114 ‪知煦! 155 00:10:59,326 --> 00:11:01,662 ‪知煦! 156 00:11:04,289 --> 00:11:07,459 ‪知煦要打电话给他妈妈 157 00:11:07,543 --> 00:11:10,087 ‪所以他跟一个哥哥借手机 158 00:11:10,170 --> 00:11:12,506 ‪但是那个哥哥说手机要充电 159 00:11:12,589 --> 00:11:14,717 ‪等回家后再借他手机 160 00:11:14,800 --> 00:11:17,177 ‪所以知煦就一个人跟他回家了 161 00:11:23,934 --> 00:11:26,854 ‪犯人跟被害人住在同一个社区 162 00:11:26,937 --> 00:11:29,731 ‪是年满13岁的未成年人 163 00:11:30,399 --> 00:11:32,568 ‪他个子不高 不到160厘米 164 00:11:32,651 --> 00:11:35,446 ‪在勒死8岁的被害人后 165 00:11:36,196 --> 00:11:40,367 ‪使用登山斧肢解尸体并弃尸 166 00:11:40,451 --> 00:11:44,288 ‪由于器官和部分躯体被弃置于厨余桶 167 00:11:44,371 --> 00:11:47,416 ‪家属只好在 ‪遗体不完整的状态下举办葬礼 168 00:11:52,546 --> 00:11:57,468 ‪他们之间毫无恩怨 素昧平生 ‪况且当时还是大白天 169 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 ‪他就在邻近派出所和小学的 ‪社区大楼里犯案 170 00:12:02,764 --> 00:12:07,936 ‪这就是当今少年犯罪的现实 171 00:12:10,689 --> 00:12:15,068 ‪绑架、杀人、毁损尸体、弃尸 172 00:12:15,694 --> 00:12:18,739 ‪然而犯人是触法少年 173 00:12:19,490 --> 00:12:23,452 ‪即使宣判《少年法》最重刑20年 ‪也会引来怒骂 174 00:12:23,535 --> 00:12:26,788 ‪但我们最多只能判他在少年院待2年 175 00:12:28,373 --> 00:12:30,959 ‪因为他年纪未满14岁 176 00:12:31,043 --> 00:12:32,711 {\an8}‪(满13岁) 177 00:12:32,794 --> 00:12:35,422 {\an8}‪我们肯定是被攻击的箭靶 178 00:12:42,137 --> 00:12:43,931 ‪听说你从研修院时期就非常优秀 179 00:12:44,765 --> 00:12:48,852 ‪你把出色的男性同期远远甩开 ‪率先进入中央地院服务 180 00:12:49,478 --> 00:12:51,522 ‪甚至被选送出国进修 是吧? 181 00:12:52,356 --> 00:12:54,191 ‪你可说是一路走在精英路上 182 00:12:54,691 --> 00:12:57,152 ‪你既然被指派参加这起案件的庭审 183 00:12:58,070 --> 00:12:59,905 ‪希望你能好好发挥实力 184 00:13:01,156 --> 00:13:02,199 ‪是 185 00:13:06,453 --> 00:13:09,414 ‪虽然结果已经大致明了了 186 00:13:09,998 --> 00:13:13,252 ‪但我们的法庭必然会成为 ‪众人关注的焦点 187 00:13:15,087 --> 00:13:16,296 ‪务必谨慎面对 188 00:13:20,676 --> 00:13:24,805 ‪如你所知 你之前任职的 ‪地方法院少年法庭 189 00:13:24,888 --> 00:13:27,849 ‪跟我们少年刑事合议庭的 ‪业务范畴不同 190 00:13:28,433 --> 00:13:31,436 ‪你在少年法庭只负责 ‪审理少年保护事件吧? 191 00:13:32,020 --> 00:13:33,772 ‪在我们少年刑事合议庭 192 00:13:33,855 --> 00:13:37,693 ‪必须同时审理少年保护事件 ‪和少年刑事案件 193 00:13:37,776 --> 00:13:41,613 ‪陪席法官每周约需审阅80起案件 194 00:13:41,697 --> 00:13:44,992 ‪所以一个月大约是300起左右 195 00:13:47,286 --> 00:13:49,955 ‪少年刑事案件在合议庭进行 196 00:13:50,038 --> 00:13:52,165 ‪判决书必须先呈报部长确认 197 00:13:52,249 --> 00:13:55,711 ‪少年保护事件则是 ‪配合期程采行独任审判 198 00:13:55,794 --> 00:13:57,713 ‪待审案件比想象中还多啊 199 00:13:59,214 --> 00:14:01,174 ‪对了 这是你要的资料 200 00:14:03,969 --> 00:14:06,847 ‪还有刚才初次见面时真抱歉 201 00:14:07,514 --> 00:14:09,016 ‪从你的名字看不出来 202 00:14:09,808 --> 00:14:11,768 ‪我还以为会有一名男法官过来 203 00:14:11,852 --> 00:14:14,521 ‪我不是男法官 害你失望了吗? 204 00:14:15,105 --> 00:14:16,773 ‪是 什么? 205 00:14:16,857 --> 00:14:19,192 ‪唉唷 当然不是 206 00:14:20,485 --> 00:14:21,403 ‪请进 207 00:14:28,827 --> 00:14:30,120 ‪初次见面 你好 208 00:14:30,203 --> 00:14:32,789 ‪我是少年刑事合议庭的庭务官周怜实 209 00:14:32,873 --> 00:14:35,709 {\an8}‪我是事务官徐笵 210 00:14:35,792 --> 00:14:37,127 ‪是 211 00:14:44,635 --> 00:14:46,720 ‪这些都是延和小学 ‪学童凶杀案的资料吗? 212 00:14:46,803 --> 00:14:48,597 ‪是 量蛮多的 213 00:14:48,680 --> 00:14:51,224 ‪-那名少年叫做白成友 对吧? ‪-是 214 00:14:51,308 --> 00:14:53,977 ‪请尽快将开庭日期定下来 215 00:14:54,061 --> 00:14:57,189 ‪这不是普通案件 ‪请跟被害人家属联系 216 00:14:57,272 --> 00:14:58,565 ‪是 我知道了 217 00:15:01,026 --> 00:15:03,111 ‪法会时间快到了 218 00:15:03,195 --> 00:15:05,906 ‪部长今天有约在先 无法参加 219 00:15:07,616 --> 00:15:10,243 ‪这是我们法院的传统 220 00:15:10,327 --> 00:15:12,162 ‪是“和法官的餐会”的简称 221 00:15:12,746 --> 00:15:16,083 ‪在机构服刑完毕的孩子们 ‪会跟承办法官 222 00:15:16,166 --> 00:15:18,752 ‪还有法庭职员们共进午餐 223 00:15:18,835 --> 00:15:21,546 ‪在用餐同时也能倾听孩子们的烦恼 224 00:15:21,630 --> 00:15:23,423 ‪反应出乎意料的好 225 00:15:23,507 --> 00:15:25,133 ‪是 请慢走 226 00:15:25,968 --> 00:15:28,303 ‪你也得跟我们一起去啊 227 00:15:28,387 --> 00:15:30,597 ‪今天部长不在 要是陪席法官也缺席 228 00:15:30,681 --> 00:15:32,099 ‪这场餐会就失去意义了 229 00:15:32,182 --> 00:15:34,851 ‪反正他们又不是被我判刑的 230 00:15:35,852 --> 00:15:37,604 ‪对少年们后续监督 231 00:15:38,188 --> 00:15:40,524 ‪也是少年法庭法官的主要职务之一 232 00:15:44,486 --> 00:15:47,656 ‪虽然你还没开庭审判 ‪他们依然是你的责任 233 00:15:48,365 --> 00:15:49,866 ‪他们一定会很期待的 234 00:15:56,873 --> 00:15:58,166 ‪我一定得去吗? 235 00:15:59,960 --> 00:16:02,337 ‪道皙 你彻底放弃跆拳道了吗? 236 00:16:02,921 --> 00:16:03,922 ‪是 237 00:16:04,589 --> 00:16:07,718 ‪但我想善用专长 试着应征安保人员 238 00:16:07,801 --> 00:16:10,303 ‪我在机构时 ‪已经通过检定考试取得证照了 239 00:16:10,971 --> 00:16:13,348 ‪-你真了不起 ‪-谢谢 240 00:16:14,725 --> 00:16:17,060 ‪有悧 你奶奶身体还好吗? 241 00:16:18,270 --> 00:16:20,147 ‪她已经好多了 242 00:16:20,230 --> 00:16:24,401 ‪对了 我之前跟你借钱买药 243 00:16:24,484 --> 00:16:28,113 ‪等我这个月领到薪水 一定会还你的 244 00:16:30,407 --> 00:16:32,617 ‪我听说你开始实习了 245 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 ‪那笔钱你不用还 246 00:16:34,327 --> 00:16:36,079 ‪改天帮我剪头发吧 247 00:16:36,163 --> 00:16:37,205 ‪我吗? 248 00:16:37,289 --> 00:16:39,458 ‪剪成防弹少年团的发型 知道吗? 249 00:16:39,541 --> 00:16:41,334 ‪要让我看看你的实力啊 是吧? 250 00:16:43,336 --> 00:16:46,715 ‪雪雅 机构院长对你赞不绝口耶 251 00:16:46,798 --> 00:16:48,216 ‪说你确定人生方向了 252 00:16:49,426 --> 00:16:51,386 ‪为了庆祝雪雅重获新生 253 00:16:51,470 --> 00:16:53,055 ‪-大家一起干杯吧 ‪-好 254 00:16:53,638 --> 00:16:54,890 ‪-恭喜你 ‪-恭喜你 255 00:16:54,973 --> 00:16:55,849 ‪谢谢 256 00:16:57,851 --> 00:17:00,103 ‪-我去一下厕所 ‪-好 257 00:17:02,564 --> 00:17:04,191 ‪他真的很疼爱孩子们 对吧? 258 00:17:04,858 --> 00:17:08,236 ‪我想孩子们也感受到了 ‪他们很听法官的话 259 00:17:12,407 --> 00:17:14,868 ‪-感谢招待 ‪-好 260 00:17:14,951 --> 00:17:16,828 ‪-你跟我过来一下 ‪-感谢招待 261 00:17:17,954 --> 00:17:20,290 ‪抱歉 麻烦你们稍等一下 262 00:17:24,419 --> 00:17:27,881 ‪我没有!不是我!到底要说几次? ‪真的不是我! 263 00:17:27,964 --> 00:17:31,134 ‪你刚才在厕所撞到我 ‪然后趁机偷走了我的皮夹啊! 264 00:17:36,389 --> 00:17:38,809 ‪我确实撞到了你 但我没有偷窃 265 00:17:38,892 --> 00:17:40,185 ‪我发誓是真的! 266 00:17:41,812 --> 00:17:42,938 ‪对不起 267 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 ‪没关系 268 00:17:44,898 --> 00:17:47,400 ‪如果你肯道歉反省 ‪我原本想放你一马的 269 00:17:47,484 --> 00:17:49,402 ‪但我看你是没救了 270 00:17:49,486 --> 00:17:52,531 ‪刚才听你们对话 你们都有前科啊? 271 00:17:53,198 --> 00:17:56,660 ‪-现在立刻报警 ‪-唉唷 女士 请冷静一下 272 00:17:56,743 --> 00:17:58,161 ‪那个 报警的话… 273 00:17:58,245 --> 00:18:00,872 ‪是吧?他们都有前科吧? 274 00:18:00,956 --> 00:18:02,582 ‪妈的 275 00:18:02,666 --> 00:18:04,000 ‪“妈的”? 276 00:18:04,084 --> 00:18:04,918 ‪雪雅 277 00:18:05,001 --> 00:18:06,461 ‪车法官 真的不是我 278 00:18:07,337 --> 00:18:09,047 ‪我死也不会做那种事! 279 00:18:11,508 --> 00:18:13,969 ‪拜托 相信我一次 280 00:18:14,052 --> 00:18:17,013 ‪请你相信我一次 真的不是我啊 281 00:18:18,014 --> 00:18:20,600 ‪直接报警吧 这样只是在浪费时间 282 00:18:23,145 --> 00:18:26,273 ‪沈法官 她几个小时前才刚离开机构 283 00:18:26,356 --> 00:18:27,399 ‪就是说啊 284 00:18:29,484 --> 00:18:31,361 ‪只有短短的几个小时 285 00:18:32,487 --> 00:18:33,488 ‪她竟敢再犯 286 00:18:36,199 --> 00:18:39,161 ‪我不去警察局 不是我! 287 00:18:39,244 --> 00:18:41,496 ‪-不是我偷的! ‪-雪雅 288 00:18:41,580 --> 00:18:43,832 ‪-不是我 我真的没偷啊! ‪-雪雅 等一下 289 00:18:43,915 --> 00:18:46,001 ‪-别让我说第二次 ‪-你冷静一点 290 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 ‪-立刻送她去警察局 ‪-真的不是我! 291 00:18:57,971 --> 00:18:58,972 ‪沈法官 292 00:18:59,890 --> 00:19:00,932 ‪沈法官! 293 00:19:02,309 --> 00:19:04,269 ‪你不知道无罪推定原则吗? 294 00:19:04,352 --> 00:19:07,647 ‪你刚才的举动甚至漠视了 ‪最基本的自我申辩权 295 00:19:09,232 --> 00:19:11,193 ‪你至少可以听她解释啊 296 00:19:11,276 --> 00:19:13,612 ‪你没想过她现在的感受吗? 297 00:19:13,695 --> 00:19:15,030 ‪我为何要那么做? 298 00:19:15,906 --> 00:19:19,367 ‪她一个人在警察局 ‪要如何证明自己的清白? 299 00:19:19,451 --> 00:19:21,077 ‪她会因为前科记录被认定有罪 300 00:19:21,161 --> 00:19:22,078 ‪那孩子… 301 00:19:23,622 --> 00:19:24,539 ‪是被冤枉的吗? 302 00:19:25,332 --> 00:19:26,666 ‪沈法官! 303 00:19:27,834 --> 00:19:29,044 ‪他们找到皮夹了 304 00:19:29,127 --> 00:19:32,130 ‪可能掉下来被踢到隔壁桌下的角落了 305 00:19:35,342 --> 00:19:37,969 ‪走吧 请你亲自回去确认 306 00:19:42,641 --> 00:19:43,850 ‪你一定很难过吧 307 00:19:49,356 --> 00:19:50,899 ‪雪雅 你还好吗? 308 00:19:50,982 --> 00:19:52,484 ‪真的很抱歉 先生 309 00:19:53,151 --> 00:19:55,946 ‪我们的职员们应该先仔细找过一遍的 310 00:19:56,571 --> 00:19:57,822 ‪真的很对不起 311 00:19:57,906 --> 00:19:59,115 ‪-对不起 ‪-对不起 312 00:20:00,075 --> 00:20:01,534 ‪我都说不是我了 313 00:20:06,998 --> 00:20:08,750 ‪我说我死都不会做那种事 314 00:20:17,926 --> 00:20:19,052 ‪跟我道歉 315 00:20:22,472 --> 00:20:23,807 ‪你怀疑是我做的 316 00:20:25,100 --> 00:20:26,810 ‪我叫你跟我道歉! 317 00:20:29,271 --> 00:20:31,106 ‪这种要求我办不到 318 00:20:32,816 --> 00:20:33,817 ‪因为 319 00:20:35,068 --> 00:20:36,695 ‪我已经全部看到了 320 00:20:38,780 --> 00:20:39,823 ‪你的左边口袋 321 00:20:48,206 --> 00:20:50,458 ‪你没做那种事 对吧? 322 00:20:50,542 --> 00:20:52,919 ‪雪雅 没关系 不是你的话就直说 323 00:20:55,505 --> 00:20:56,798 ‪我没有做 324 00:20:59,301 --> 00:21:01,511 ‪-庭务官 ‪-雪雅 325 00:21:02,345 --> 00:21:03,305 ‪让我看看你的口袋 326 00:21:03,388 --> 00:21:04,556 ‪-我都说我没有了 ‪-好 我知道 327 00:21:04,639 --> 00:21:06,308 ‪-我没做! ‪-雪雅 328 00:21:06,391 --> 00:21:08,101 ‪我真的没做! 329 00:21:26,911 --> 00:21:27,829 ‪那是… 330 00:21:32,792 --> 00:21:36,588 ‪这就是我厌恶你们的原因 331 00:21:39,549 --> 00:21:43,053 ‪因为你们无法改过自新 332 00:21:51,728 --> 00:21:54,564 ‪拜托 把她交给警方 333 00:21:55,982 --> 00:21:57,359 ‪我们法院见 334 00:22:07,535 --> 00:22:10,830 ‪-你刚看到右陪席法官的表情了吗? ‪-嗯 335 00:22:10,914 --> 00:22:13,541 ‪幸好我是以同事身份认识她 336 00:22:13,625 --> 00:22:15,126 ‪要是在少年时代遇见她的话 337 00:22:15,794 --> 00:22:16,961 ‪我可能会当场吓哭 338 00:22:17,045 --> 00:22:19,381 ‪所以她的绰号十恩锡 ‪不是浪得虚名啊 339 00:22:19,464 --> 00:22:21,132 ‪嗯?十? 340 00:22:21,216 --> 00:22:22,467 ‪嗯 十恩锡 341 00:22:22,967 --> 00:22:25,261 ‪她以前在少年法庭独任审判时 342 00:22:25,345 --> 00:22:27,680 ‪判决几乎都是最重刑十号处分 343 00:22:27,764 --> 00:22:28,932 ‪所以她绰号叫十恩锡 344 00:22:29,015 --> 00:22:30,767 ‪难怪孩子们之间有句传言 345 00:22:30,850 --> 00:22:33,561 ‪“不管惹出什么事 ‪只要避开十恩锡就没事” 346 00:22:34,521 --> 00:22:38,066 ‪根据传闻 她动不动就加班 ‪周末上班是常态 347 00:22:38,149 --> 00:22:40,652 ‪就连法院工会都在注意她 348 00:22:40,735 --> 00:22:42,529 ‪换句话说 我们倒大霉了 349 00:22:43,446 --> 00:22:44,614 ‪天啊 350 00:22:44,697 --> 00:22:45,949 ‪快点工作吧 351 00:22:46,032 --> 00:22:46,950 ‪是 352 00:22:55,291 --> 00:22:57,544 ‪我刚从警察局回来 353 00:22:57,627 --> 00:23:00,463 ‪别太相信孩子们说的话 ‪其中有一半是谎言 354 00:23:03,633 --> 00:23:07,637 ‪你单方面在众人面前指控她 ‪是不当的处理方式 355 00:23:07,720 --> 00:23:09,472 ‪孩子们也有人格与人权 356 00:23:10,140 --> 00:23:11,975 ‪人权个屁 357 00:23:13,852 --> 00:23:15,520 ‪你觉得自己是很棒的大人吧? 358 00:23:16,104 --> 00:23:20,108 ‪因为孩子们很听你的话 ‪跟你也很有话聊 359 00:23:21,109 --> 00:23:24,571 ‪但你认为他们也是这么想的吗? 360 00:23:25,864 --> 00:23:27,115 ‪我很好奇呢 361 00:23:37,834 --> 00:23:38,960 ‪(教育程度:初中休学) 362 00:23:39,043 --> 00:23:40,086 ‪(曾旷课一周以上) 363 00:23:48,178 --> 00:23:49,679 ‪(不健全家庭 父母离婚) 364 00:23:49,762 --> 00:23:51,055 ‪(单亲家庭) 365 00:23:53,683 --> 00:23:55,018 ‪(初次犯罪年龄:13岁 ‪罪名:杀人) 366 00:23:56,603 --> 00:23:58,646 {\an8}‪(被诊断出患有思觉失调症 ‪并住院治疗) 367 00:23:58,730 --> 00:24:00,064 ‪(药物治疗) 368 00:24:06,779 --> 00:24:08,406 ‪我先下班了 369 00:24:09,657 --> 00:24:10,742 ‪嗯 370 00:24:12,035 --> 00:24:13,369 ‪我还要再看一下 371 00:24:14,245 --> 00:24:15,121 ‪你先回去 372 00:24:16,956 --> 00:24:20,084 ‪我知道你所说的并没有错 373 00:24:21,169 --> 00:24:22,295 ‪可是 374 00:24:23,838 --> 00:24:26,090 ‪我认为我的想法也没错 375 00:24:29,636 --> 00:24:30,720 ‪明天见 376 00:26:00,935 --> 00:26:04,147 ‪(法院) 377 00:26:04,689 --> 00:26:06,190 ‪(开庭中) 378 00:26:30,131 --> 00:26:31,382 ‪你的姓名和出生日期 379 00:26:32,258 --> 00:26:35,136 ‪白成友 2008年11月30日生 380 00:26:35,219 --> 00:26:36,554 ‪他的监护人呢? 381 00:26:37,096 --> 00:26:38,306 ‪今天不出席吗? 382 00:26:38,389 --> 00:26:39,849 ‪她说她打过电话来啊 383 00:26:39,932 --> 00:26:45,396 ‪对了 我接到了电话 ‪她说她会晚一点到 384 00:26:54,530 --> 00:26:55,615 ‪那么 385 00:26:56,908 --> 00:26:58,159 ‪你先说明一下吧 386 00:26:59,160 --> 00:27:02,288 ‪告诉我案发当日的所有经过 387 00:27:03,081 --> 00:27:04,582 ‪我不是在说笑 388 00:27:05,750 --> 00:27:07,210 ‪“谁敢惹我就死定了” 389 00:27:08,002 --> 00:27:09,337 ‪我那天就是这种心情 390 00:27:15,510 --> 00:27:17,428 ‪我吃药后幻听还是很严重 391 00:27:18,971 --> 00:27:19,889 ‪哥哥 392 00:27:21,099 --> 00:27:24,352 ‪可以跟你借一下手机吗? 393 00:27:24,435 --> 00:27:25,686 ‪我要打给妈妈 394 00:27:26,354 --> 00:27:27,772 ‪我的手机没电了 395 00:27:28,272 --> 00:27:30,608 ‪真的只要一下子就好 396 00:27:38,408 --> 00:27:40,159 ‪我用手机当借口带他回家 397 00:27:40,827 --> 00:27:43,037 ‪但是一回到家 我的幻听又消失了 398 00:27:43,121 --> 00:27:45,581 ‪我看他可怜 本来打算送他回家 399 00:27:46,207 --> 00:27:47,125 ‪可是… 400 00:27:47,625 --> 00:27:48,626 ‪哥! 401 00:27:51,170 --> 00:27:52,713 ‪这是新上市的游戏吧? 402 00:27:52,797 --> 00:27:54,757 ‪可以让我玩吗? 403 00:27:54,841 --> 00:27:57,885 ‪天啊 我可以玩这款 ‪虚拟实境游戏吗? 404 00:28:00,513 --> 00:28:01,431 ‪过关! 405 00:28:01,514 --> 00:28:04,016 ‪我叫他回家他也不走 ‪一直在旁边喋喋不休 406 00:28:04,100 --> 00:28:06,310 ‪害我幻听又发作 头痛欲裂 407 00:28:06,394 --> 00:28:07,687 ‪我可以玩这把枪吗? 408 00:28:13,359 --> 00:28:14,694 ‪我们现在来玩躲猫猫 409 00:28:15,695 --> 00:28:17,822 ‪在被我找到之前 你都不能出来 410 00:28:18,614 --> 00:28:21,701 ‪要是你跑出来 我真的会杀了你 411 00:28:23,536 --> 00:28:24,579 ‪知道吗? 412 00:28:26,122 --> 00:28:27,206 ‪家里呢? 413 00:28:28,749 --> 00:28:29,792 ‪没有任何人在家吗? 414 00:28:29,876 --> 00:28:31,502 ‪我通常都是一个人在家 415 00:28:31,586 --> 00:28:32,587 ‪(亲属关系证明书) 416 00:28:32,670 --> 00:28:34,297 ‪我妈在补习班工作很忙 417 00:28:40,720 --> 00:28:42,513 ‪我跟你说一件搞笑的事吧 418 00:28:55,318 --> 00:28:58,321 ‪你知道他当时躲在哪里吗? 419 00:29:03,785 --> 00:29:05,203 ‪知煦 420 00:29:09,624 --> 00:29:10,917 ‪知煦 421 00:29:16,756 --> 00:29:18,883 ‪知煦 422 00:29:47,745 --> 00:29:48,871 ‪找到你了 423 00:29:54,502 --> 00:29:56,462 ‪你真该看看他那副表情 424 00:30:00,758 --> 00:30:02,009 ‪那个该死的王八蛋 425 00:30:16,274 --> 00:30:19,902 ‪我听说年纪未满14岁的话 426 00:30:20,444 --> 00:30:22,530 ‪就算杀人也不用入狱 427 00:30:23,823 --> 00:30:25,032 ‪那是真的吗? 428 00:30:31,414 --> 00:30:32,373 ‪太爽了 429 00:30:39,505 --> 00:30:41,215 ‪在哪里? 430 00:30:44,343 --> 00:30:45,303 ‪庭审结束了 431 00:30:45,386 --> 00:30:47,179 ‪-伯母 ‪-法官 432 00:30:47,263 --> 00:30:48,931 ‪我们成友情况怎么样? 433 00:30:49,599 --> 00:30:51,642 ‪我的孩子现在在哪里? 434 00:30:52,476 --> 00:30:54,729 ‪请问你是成友的母亲吗? 435 00:30:54,812 --> 00:30:55,646 ‪对 436 00:30:55,730 --> 00:30:56,898 ‪你迟到了呢 437 00:30:57,690 --> 00:30:59,859 ‪是 因为工作的关系 438 00:31:01,068 --> 00:31:02,236 ‪工作的关系? 439 00:31:05,031 --> 00:31:07,533 ‪新闻报导也说他不会被判刑 440 00:31:07,617 --> 00:31:10,703 ‪我们成友还要在 ‪少年分类审查院待多久? 441 00:31:11,996 --> 00:31:14,123 ‪你拜访过被害人家属了吗? 442 00:31:16,417 --> 00:31:17,251 ‪没有 443 00:31:19,921 --> 00:31:21,297 ‪请你先去道歉 444 00:31:29,847 --> 00:31:33,142 ‪这真是个难题 ‪孩子跟父母都是一个样 445 00:31:34,602 --> 00:31:37,396 ‪人被逼入绝境时就会露出本性 446 00:31:38,689 --> 00:31:40,942 ‪所以说人心险恶 447 00:31:49,575 --> 00:31:52,411 ‪沈法官 知煦妈妈来了 448 00:31:56,457 --> 00:31:58,626 ‪听说他是触法少年 449 00:32:00,836 --> 00:32:02,046 ‪他真的 450 00:32:03,130 --> 00:32:04,632 ‪不会被关进监狱吗? 451 00:32:07,593 --> 00:32:09,428 ‪他年纪还那么小 452 00:32:10,596 --> 00:32:12,014 ‪怎么会杀人呢? 453 00:32:12,848 --> 00:32:14,475 ‪同样是人 454 00:32:16,102 --> 00:32:18,521 ‪他怎么能狠心砍下别人的四肢? 455 00:32:20,648 --> 00:32:22,108 ‪可是为什么 456 00:32:22,733 --> 00:32:24,610 ‪他不用坐牢呢? 457 00:32:31,534 --> 00:32:32,368 ‪伯母 458 00:32:32,451 --> 00:32:35,913 ‪知煦一直在我梦里出现 459 00:32:37,081 --> 00:32:38,749 ‪而且他一直哭个不停 460 00:32:40,501 --> 00:32:42,086 ‪他一句话都不说 461 00:32:43,379 --> 00:32:45,589 ‪只是不停地流泪 法官 462 00:32:50,678 --> 00:32:55,057 ‪我们知煦抓周时 抓到象征长寿的线 463 00:32:56,517 --> 00:32:57,852 ‪可是那条线 464 00:32:59,061 --> 00:33:01,022 ‪是老大满周岁时用过的 465 00:33:02,148 --> 00:33:03,691 ‪已经有点烂掉了 466 00:33:07,319 --> 00:33:09,363 ‪是因为这个缘故吗? 467 00:33:13,075 --> 00:33:15,494 ‪是因为那样 我们知煦才会… 468 00:33:18,748 --> 00:33:20,416 ‪一切都是我的错 469 00:33:22,418 --> 00:33:24,211 ‪一切都是我的错 470 00:33:36,057 --> 00:33:38,559 ‪这些是知煦爱吃的小菜 471 00:33:39,393 --> 00:33:41,187 ‪我听说你们不能收别的东西 472 00:34:06,170 --> 00:34:07,171 ‪谢谢 473 00:34:13,511 --> 00:34:16,764 ‪(《韩于日报》 记者 金亨俊) 474 00:34:19,016 --> 00:34:20,851 ‪我想这样足以答谢你受访了 475 00:34:20,935 --> 00:34:24,188 ‪真是的 你不用特地准备这些 476 00:34:24,271 --> 00:34:26,524 ‪这样我会有负担的 金记者 477 00:34:26,607 --> 00:34:27,566 ‪唉唷 478 00:34:28,359 --> 00:34:30,569 ‪你行程繁忙还特地抽出时间 479 00:34:31,237 --> 00:34:33,405 ‪我们当然要好好款待你 480 00:34:33,489 --> 00:34:35,783 ‪-谢谢 ‪-而且你很快就会有好消息了 481 00:34:37,660 --> 00:34:39,286 ‪好消息? 482 00:34:40,538 --> 00:34:42,039 ‪这该怎么办呢? 483 00:34:42,790 --> 00:34:44,250 ‪我该让你知道吗? 484 00:34:47,002 --> 00:34:49,338 ‪有个跑政治线的记者朋友跟我说 485 00:34:50,673 --> 00:34:54,135 ‪自由党正在为下届选举寻找新人选 486 00:34:54,718 --> 00:34:56,887 ‪听说他们把你列为考虑对象 487 00:34:58,597 --> 00:35:00,558 ‪你通过电视节目提高知名度 488 00:35:00,641 --> 00:35:02,977 ‪又在绝佳时机接下了重大案件 489 00:35:03,060 --> 00:35:05,146 ‪请务必让这次的案件圆满结案 490 00:35:05,229 --> 00:35:07,523 ‪我会帮你们牵线的 491 00:35:44,310 --> 00:35:45,603 {\an8}‪(尹知煦) 492 00:35:49,857 --> 00:35:52,318 ‪这些是知煦爱吃的小菜 493 00:35:52,401 --> 00:35:54,737 ‪我听说你们不能收别的东西 494 00:36:33,734 --> 00:36:36,904 ‪(尹知煦) 495 00:37:50,644 --> 00:37:54,106 {\an8}‪支持严厉惩罚 ‪犯下重大刑案的未成年罪犯! 496 00:37:54,189 --> 00:37:56,275 {\an8}‪-严厉惩罚! ‪-严厉惩罚! 497 00:37:56,358 --> 00:37:58,694 {\an8}‪废止《少年法》! 498 00:37:59,278 --> 00:38:01,030 ‪喂?这里是少年刑事合议庭 499 00:38:01,697 --> 00:38:03,115 ‪档案寄过来了吗? 500 00:38:03,198 --> 00:38:05,909 ‪知道了 我会立刻转交给沈法官 501 00:38:05,993 --> 00:38:07,036 ‪好的 502 00:38:08,704 --> 00:38:11,999 ‪白成友应该已经开始二审了 503 00:38:12,082 --> 00:38:14,126 ‪沈法官要我帮忙收一份档案 504 00:38:14,209 --> 00:38:16,670 ‪应该是延和小学学童凶杀案相关资料 505 00:38:22,134 --> 00:38:27,014 ‪意思是你的思觉失调症 ‪还是很严重吗? 506 00:38:28,098 --> 00:38:29,058 ‪对 507 00:38:29,141 --> 00:38:32,227 ‪你要是当庭说谎 事态会更加严重的 508 00:38:33,270 --> 00:38:34,313 ‪我知道 509 00:38:35,272 --> 00:38:38,150 ‪所以你的犯罪动机是思觉失调症? 510 00:38:39,234 --> 00:38:40,152 ‪对 511 00:38:40,235 --> 00:38:44,114 ‪你将孩子诱拐回家 ‪预谋杀害后肢解弃尸 512 00:38:44,198 --> 00:38:45,991 ‪这些犯罪事实你都承认吗? 513 00:38:46,658 --> 00:38:47,534 ‪是 514 00:38:49,745 --> 00:38:50,996 ‪为什么要自首? 515 00:38:53,415 --> 00:38:55,542 ‪因为你是触法少年吗? 516 00:38:55,626 --> 00:38:57,503 ‪该死 真是够了 517 00:39:00,005 --> 00:39:01,131 ‪对! 518 00:39:04,468 --> 00:39:05,511 ‪这个拿去 519 00:39:20,150 --> 00:39:22,611 ‪(病因不明的思觉失调症 ‪双相情感障碍、焦虑症) 520 00:39:31,328 --> 00:39:32,162 ‪你… 521 00:39:38,585 --> 00:39:39,628 ‪不是你做的吧? 522 00:39:49,012 --> 00:39:51,265 ‪思觉失调症的症状很多样 523 00:39:52,641 --> 00:39:55,644 ‪有些人有被害妄想 ‪认为别人想伤害自己 524 00:39:55,727 --> 00:39:59,189 ‪有些人则有幻听、幻视、幻嗅、幻觉 525 00:39:59,273 --> 00:40:02,443 ‪问题是思觉失调症的症状因人而异 526 00:40:02,526 --> 00:40:04,153 ‪但其中有几个共通点 527 00:40:04,236 --> 00:40:07,948 ‪那就是思觉失调症无法完全康复 528 00:40:09,116 --> 00:40:13,120 ‪以及病患无法长时间集中注意力 529 00:40:15,831 --> 00:40:16,874 ‪可是… 530 00:40:19,877 --> 00:40:21,336 ‪如果他们杀人呢? 531 00:40:22,588 --> 00:40:26,842 ‪思觉失调症病患们通常 ‪连现场都无法清理 当场就会被捕 532 00:40:27,718 --> 00:40:31,388 ‪因为清理现场必须保持高度专注 533 00:40:31,472 --> 00:40:33,599 ‪那会造成极大的压力 534 00:40:34,183 --> 00:40:36,435 ‪可是你不仅清理了犯罪现场 535 00:40:36,518 --> 00:40:40,147 ‪甚至预谋诱拐杀人并肢解弃尸 536 00:40:41,064 --> 00:40:43,233 ‪而你却声称犯罪动机是思觉失调症 537 00:40:45,944 --> 00:40:47,070 ‪请问你病情好转了吗? 538 00:40:47,154 --> 00:40:49,323 ‪(思觉失调症 ‪提高抗精神病药物用量) 539 00:40:50,491 --> 00:40:53,994 ‪犯人隐匿犯罪动机通常只有两个原因 540 00:40:55,078 --> 00:40:57,456 ‪其一是情况对自己很不利 541 00:40:57,539 --> 00:41:00,626 ‪另一个原因则是案件背后… 542 00:41:02,419 --> 00:41:04,421 ‪还藏着第三名当事人 543 00:41:07,716 --> 00:41:10,594 ‪但你既然能利用《少年法》自保 544 00:41:10,677 --> 00:41:13,305 ‪就代表情况对你很有利 545 00:41:14,056 --> 00:41:16,266 ‪那么肯定是另一个原因 546 00:41:17,935 --> 00:41:19,061 ‪该死的 547 00:41:20,103 --> 00:41:22,022 ‪这起案件背后… 548 00:41:25,692 --> 00:41:27,069 ‪还藏着第三名当事人 549 00:41:27,861 --> 00:41:31,573 ‪可以跟你借一下手机吗? ‪我要打给妈妈 550 00:41:47,214 --> 00:41:48,423 ‪不是! 551 00:41:49,550 --> 00:41:50,467 ‪不是她! 552 00:41:50,551 --> 00:41:52,678 ‪她跟这件事毫无关系! 553 00:41:52,761 --> 00:41:54,304 ‪我已经说得很清楚了 554 00:41:54,388 --> 00:41:56,139 ‪这件事与她无关!不是她! 555 00:41:56,807 --> 00:41:58,892 ‪我从一开始就很纳闷 556 00:42:00,143 --> 00:42:02,312 ‪就算再怎么急着打电话 557 00:42:02,396 --> 00:42:05,524 ‪他会那么轻易地跟着陌生人回家吗? 558 00:42:05,607 --> 00:42:08,944 ‪还有既然你本来就打算自首 559 00:42:10,112 --> 00:42:11,947 ‪为什么非要弃尸呢? 560 00:42:12,030 --> 00:42:14,866 ‪-杀人、毁损尸体、弃尸! ‪-白成友! 561 00:42:16,326 --> 00:42:17,828 ‪那些都不是你做的 562 00:42:23,750 --> 00:42:25,919 ‪这是你刚才说的那份资料 563 00:42:37,806 --> 00:42:39,099 ‪(韩睿恩 妈妈) 564 00:42:43,186 --> 00:42:44,104 ‪是她吧? 565 00:43:06,335 --> 00:43:07,669 ‪我刚才说得很清楚 566 00:43:08,337 --> 00:43:09,838 ‪一旦你说谎 567 00:43:11,340 --> 00:43:12,382 ‪事情就会变得更严重 568 00:43:14,301 --> 00:43:15,594 ‪联络他的监护人 569 00:43:17,471 --> 00:43:19,473 ‪把他送回少年分类审查院 570 00:43:20,515 --> 00:43:21,892 ‪妈的! 571 00:43:21,975 --> 00:43:22,934 ‪不是! 572 00:43:23,018 --> 00:43:25,771 ‪不是!她跟这件事无关!不是她! 573 00:43:25,854 --> 00:43:27,856 ‪我想回家! 574 00:43:27,939 --> 00:43:29,024 ‪妈的! 575 00:43:31,526 --> 00:43:33,362 ‪你到底在说什么鬼话? 576 00:43:34,655 --> 00:43:36,698 ‪你要这样胡扯的话 干脆别干了 577 00:43:36,782 --> 00:43:40,035 ‪你当法庭是调查机关吗? ‪为什么要逾越本分? 578 00:43:40,118 --> 00:43:41,912 ‪前因后果都拼凑起来了 579 00:43:42,704 --> 00:43:43,705 ‪我们必须确认事实 580 00:43:43,789 --> 00:43:45,749 ‪你觉得警方是无脑的稻草人吗? 581 00:43:45,832 --> 00:43:47,709 ‪他们会没调查过就移送重大案件吗? 582 00:43:47,793 --> 00:43:48,877 ‪因为他自首了 583 00:43:48,960 --> 00:43:52,047 ‪他罪证确凿 持有凶器 ‪再加上思觉失调症诊断书 584 00:43:53,173 --> 00:43:54,841 ‪所以警方相信了白成友的自白 585 00:43:56,259 --> 00:43:57,427 ‪可是他们错了 586 00:43:58,178 --> 00:43:59,554 ‪我保证一定有共犯 587 00:44:01,139 --> 00:44:04,059 ‪患有思觉失调症的白成友 ‪绝对无法独自处理一切 588 00:44:04,142 --> 00:44:05,268 ‪你有证据吗? 589 00:44:05,352 --> 00:44:07,270 ‪我查过推测案发时间 ‪前后的通话和讯息记录 590 00:44:07,354 --> 00:44:09,940 ‪以及案发时她穿着 ‪跟白成友一样的制服 591 00:44:10,023 --> 00:44:11,733 ‪和被害人一起 ‪被电梯监视器拍下的影像 592 00:44:11,817 --> 00:44:13,110 ‪还有主治医生对白成友的诊断意见 593 00:44:13,193 --> 00:44:14,194 ‪需要我再多说下去吗? 594 00:44:21,326 --> 00:44:23,954 ‪所以你想把案件还给警方吗? 595 00:44:24,037 --> 00:44:25,747 ‪这是全民关注的案件 596 00:44:25,831 --> 00:44:27,833 ‪已经引起舆论一片哗然了 597 00:44:27,916 --> 00:44:30,168 ‪你认为警方会乖乖承认疏失吗? 598 00:44:31,586 --> 00:44:33,004 ‪我会亲自逮捕她 599 00:44:33,088 --> 00:44:34,047 ‪你可是法官啊! 600 00:44:34,131 --> 00:44:38,176 ‪循适当程序掌握事实真相 ‪也是法官的义务 601 00:44:38,260 --> 00:44:40,512 ‪虽然本案目前是少年保护事件 602 00:44:40,595 --> 00:44:43,306 ‪万一有年满14岁以上的 ‪第三名当事人存在 603 00:44:44,057 --> 00:44:46,643 ‪本案实际上应该是少年刑事案件 604 00:44:46,727 --> 00:44:48,603 ‪作为辖区内唯一的少年刑事法庭 605 00:44:48,687 --> 00:44:49,980 ‪我们真的能视若无睹吗? 606 00:44:50,063 --> 00:44:53,400 ‪那万一不是呢?万一你搅乱局面 ‪才发现弄错了呢? 607 00:44:53,483 --> 00:44:54,401 ‪我会全权负责 608 00:44:54,484 --> 00:44:56,027 ‪负责个屁!怎么会有这种… 609 00:44:57,863 --> 00:45:00,991 ‪别说了 按照原定程序开庭 ‪一切按照原则来 610 00:45:01,074 --> 00:45:04,161 ‪-部长! ‪-本案不准闹大或引来任何批评! 611 00:45:04,244 --> 00:45:05,912 ‪了解吗?这是… 612 00:45:07,998 --> 00:45:09,791 ‪这是部长对你下的命令 613 00:45:15,839 --> 00:45:17,174 ‪出去 614 00:45:17,257 --> 00:45:18,216 ‪我不想看到你 615 00:45:22,345 --> 00:45:23,305 ‪还不出去? 616 00:45:37,652 --> 00:45:38,695 ‪真是够了 617 00:45:40,405 --> 00:45:42,532 ‪(延和地方法院部长法官 ‪姜源中表示) 618 00:45:42,616 --> 00:45:44,743 ‪(将严惩延和小学学童凶杀案犯人) 619 00:45:44,826 --> 00:45:46,661 ‪你通过电视节目提高知名度 620 00:45:46,745 --> 00:45:49,498 ‪又在绝佳时机接下了重大案件 621 00:45:51,541 --> 00:45:53,877 ‪请务必让这次的案件圆满结案 622 00:45:55,879 --> 00:45:56,796 ‪该死的 623 00:46:06,515 --> 00:46:08,391 ‪我也认同部长的想法 624 00:46:09,976 --> 00:46:11,978 ‪这么做实在太冒险了 625 00:46:12,062 --> 00:46:13,146 ‪如果消息传出去 626 00:46:13,230 --> 00:46:15,899 ‪不仅会波及警方 ‪韩睿恩的身份信息也会曝光 627 00:46:15,982 --> 00:46:17,651 ‪但万一不是她呢? 628 00:46:18,443 --> 00:46:21,446 ‪法院将会成为摧毁她家庭的罪魁祸首 629 00:46:23,281 --> 00:46:25,784 ‪还是先继续审判白成友 630 00:46:25,867 --> 00:46:27,827 ‪-事后再追加调查… ‪-事后是何时? 631 00:46:28,453 --> 00:46:30,288 ‪要等被害人父母咽下最后一口气 632 00:46:31,039 --> 00:46:32,374 ‪再去调查吗? 633 00:46:33,124 --> 00:46:34,626 ‪-沈法官 ‪-拜托 634 00:46:37,003 --> 00:46:38,547 ‪我们要对得起薪水啊 635 00:46:53,520 --> 00:46:54,437 {\an8}‪(少年保护事件) 636 00:46:56,231 --> 00:46:59,025 ‪(尹知煦) 637 00:47:11,913 --> 00:47:15,292 ‪(法院) 638 00:47:18,878 --> 00:47:22,048 ‪那万一不是呢?万一你搅乱局面 ‪才发现弄错了呢? 639 00:47:22,132 --> 00:47:25,135 ‪法院将会成为摧毁她家庭的罪魁祸首 640 00:47:37,606 --> 00:47:38,982 ‪原来你在这里 641 00:47:40,317 --> 00:47:42,152 ‪我一直在找你 642 00:47:53,496 --> 00:47:55,415 ‪我们一起找出第三名当事人吧 643 00:47:58,501 --> 00:48:00,920 ‪我们得找到证据才能说服部长啊 644 00:48:02,380 --> 00:48:03,923 ‪你怎么突然改变心意? 645 00:48:04,007 --> 00:48:04,966 ‪因为 646 00:48:06,301 --> 00:48:08,345 ‪我突然有点把握了 647 00:48:11,806 --> 00:48:12,682 ‪谢谢 648 00:48:13,433 --> 00:48:14,434 ‪高刑警 649 00:48:15,560 --> 00:48:16,811 ‪你好 650 00:48:16,895 --> 00:48:18,855 ‪是 你好 车法官 651 00:48:18,938 --> 00:48:21,608 ‪关于白成友的案件 ‪我有问题想请教你 652 00:48:22,150 --> 00:48:23,568 ‪白成友吗? 653 00:48:24,944 --> 00:48:28,114 ‪你可以详细说明他自首时的情况吗? 654 00:48:29,908 --> 00:48:33,286 ‪我第一次见到白成友时 ‪是在警察局门口 655 00:48:34,371 --> 00:48:35,914 ‪他看起来非常不安 656 00:48:35,997 --> 00:48:37,499 ‪我带你回局里 先进去再说 657 00:48:37,582 --> 00:48:40,085 ‪起初我不觉得他是来自首的 658 00:48:40,168 --> 00:48:41,294 ‪但是该怎么说呢? 659 00:48:42,337 --> 00:48:44,339 ‪他突然像变了一个人一样 660 00:48:44,422 --> 00:48:47,884 ‪我杀了人 661 00:48:49,219 --> 00:48:51,262 ‪他瞬间换了一副表情 662 00:48:52,222 --> 00:48:53,056 ‪等一下 663 00:48:53,640 --> 00:48:55,558 ‪-什么? ‪-这里 664 00:48:57,977 --> 00:49:00,230 ‪等等 他在看什么地方? 665 00:49:00,980 --> 00:49:03,525 ‪能确认对面的监视器影像吗? 666 00:49:23,086 --> 00:49:26,923 ‪老实说 你对于少年犯的态度 667 00:49:28,049 --> 00:49:29,300 ‪我实在无法理解 668 00:49:31,845 --> 00:49:34,389 ‪可是在我们的法庭上 669 00:49:35,014 --> 00:49:36,933 ‪如果无视共犯存在 670 00:49:37,434 --> 00:49:39,185 ‪只让一名少年接受审判 671 00:49:40,145 --> 00:49:42,188 ‪让法庭因此蒙受侮辱 672 00:49:43,148 --> 00:49:44,399 ‪那又是另一个问题了 673 00:49:50,196 --> 00:49:51,448 ‪我也会帮忙的 674 00:49:52,449 --> 00:49:55,952 ‪毕竟我是左陪席啊 675 00:50:03,418 --> 00:50:05,462 ‪你一个人是很难搞定的 676 00:50:06,004 --> 00:50:10,341 ‪你还不清楚孩子们来自哪所学校 ‪以及他们之间的社交网络 677 00:50:11,426 --> 00:50:13,887 ‪韩睿恩是延州女子高等学校 ‪休学的高一生 678 00:50:13,970 --> 00:50:18,767 ‪那么我们法庭的案件中 ‪有谁来自延州女高呢? 679 00:50:20,977 --> 00:50:23,021 ‪(禹雪雅 ‪入院日:2021年12月21日) 680 00:50:24,147 --> 00:50:25,940 ‪人生际遇真的很难说 681 00:50:26,775 --> 00:50:29,527 ‪我是说我们都无法预见未来 682 00:50:30,779 --> 00:50:31,988 ‪我拒绝 683 00:50:32,947 --> 00:50:34,240 ‪我不想帮忙 684 00:50:34,324 --> 00:50:35,784 ‪帮帮我吧 雪雅 685 00:50:37,786 --> 00:50:40,205 ‪我从来没有这样拜托过你啊 686 00:50:40,705 --> 00:50:42,290 ‪你这次就答应我吧 687 00:50:46,377 --> 00:50:49,088 ‪韩睿恩常去州城路上的艾森斯网咖 688 00:50:49,172 --> 00:50:50,423 ‪你有驾照吧? 689 00:50:51,549 --> 00:50:54,844 ‪我的车子还在分期付款中… 690 00:50:54,928 --> 00:50:57,555 ‪我会去韩睿恩家等着 691 00:50:57,639 --> 00:51:00,099 ‪她一定在等白成友传讯息给她 692 00:51:34,300 --> 00:51:35,593 ‪你疯了吗? 693 00:51:35,677 --> 00:51:37,136 ‪你这是在做什么? 694 00:51:37,804 --> 00:51:40,348 ‪请让我们成友回家吧 拜托 695 00:51:40,431 --> 00:51:41,891 ‪求求你放了他 696 00:51:41,975 --> 00:51:45,436 ‪他是我亲生的孩子 ‪我比任何人都了解他 697 00:51:45,520 --> 00:51:48,314 ‪每个来到这里的父母都是这么说的 698 00:51:57,198 --> 00:51:58,825 ‪请你放了我们成友! 699 00:52:01,160 --> 00:52:02,287 ‪请让开 700 00:52:02,370 --> 00:52:03,955 ‪我不会说第二次! 701 00:52:07,417 --> 00:52:10,420 ‪请你救救他! 702 00:52:10,503 --> 00:52:12,881 ‪所以我叫你让开啊 拜托! 703 00:52:46,915 --> 00:52:48,791 {\an8}‪(艾森斯网咖) 704 00:53:05,099 --> 00:53:07,018 ‪-你是哪位啊? ‪-抱歉 705 00:53:11,981 --> 00:53:13,650 ‪你这是在做什么? 706 00:53:13,733 --> 00:53:16,402 ‪有情报指出我们在找的少年犯在这里 707 00:53:16,486 --> 00:53:18,571 ‪-请你配合一下 ‪-你是警察吗? 708 00:53:19,864 --> 00:53:22,575 ‪你需要的话可以报警 709 00:53:24,994 --> 00:53:27,997 ‪你知道晚上10点后容留青少年 ‪违反《青少年保护法》吧? 710 00:53:29,040 --> 00:53:32,251 ‪你会被判处两年以下有期徒刑 ‪得并科两千万韩元以下罚金 711 00:53:33,878 --> 00:53:35,213 ‪你自己决定吧 712 00:53:35,922 --> 00:53:37,423 ‪你只是要找那个孩子吧? 713 00:53:40,885 --> 00:53:42,720 ‪这年头法官也要出来抓人吗? 714 00:53:54,065 --> 00:53:55,316 ‪联络保护观察所 715 00:53:55,984 --> 00:53:57,777 ‪找到她了吗?韩睿恩在那里吗? 716 00:53:58,319 --> 00:54:00,405 ‪请他们立刻过来州城路的艾森斯网咖 717 00:54:14,711 --> 00:54:15,837 ‪你认识白成友吧? 718 00:54:18,965 --> 00:54:20,008 ‪你是谁? 719 00:54:20,091 --> 00:54:22,093 ‪我是负责审判白成友的法官 720 00:54:24,345 --> 00:54:26,222 ‪我可以报警把事情闹大 721 00:54:27,765 --> 00:54:29,142 ‪这是我对你最后的宽容 722 00:54:31,019 --> 00:54:32,353 ‪安静地跟我走 723 00:54:40,653 --> 00:54:42,071 ‪-你没事吧? ‪-可恶 724 00:54:42,655 --> 00:54:44,198 ‪那个臭女人搞什么啊? 725 00:54:55,251 --> 00:54:56,502 ‪天啊 怎么办? 726 00:54:57,253 --> 00:54:58,504 ‪她是怎样啊? 727 00:55:14,103 --> 00:55:15,855 ‪-司机先生 快出发! ‪-同学 728 00:55:15,938 --> 00:55:18,983 ‪-快点出发啊! ‪-已经有人预约叫车了 729 00:55:45,676 --> 00:55:47,136 ‪让开! 730 00:59:13,759 --> 00:59:14,594 ‪我… 731 00:59:16,804 --> 00:59:18,180 ‪对于少年犯… 732 00:59:20,308 --> 00:59:21,726 ‪厌恶至极 733 01:00:29,043 --> 01:00:32,546 ‪(本剧集纯属虚构 剧中人物、事件 ‪机关等皆与现实无关 特此告知) 734 01:00:32,630 --> 01:00:36,884 ‪字幕翻译:黄荣君