1 00:00:12,887 --> 00:00:14,180 -Hello. -Hello. 2 00:00:16,933 --> 00:00:17,976 Hello. 3 00:00:20,311 --> 00:00:21,938 LAW FIRM GEOBO 4 00:00:26,359 --> 00:00:29,779 MOTION TO RECUSE DEFENDANT: HWANG IN-JUN 5 00:00:32,574 --> 00:00:34,284 THE JUDGE IN CHARGE IS THE PARENT OF THE VICTIM IN THE DEFENDANT'S PRIOR CASE 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,666 SEARCH RULING HWANG IN-JUN 7 00:00:42,917 --> 00:00:43,752 CASE 2017P2027 8 00:00:43,835 --> 00:00:45,128 SEOUL FAMILY COURT DISPOSITION 9 00:00:46,629 --> 00:00:47,881 CASE 2017P2027, MANSLAUGHTER HWANG IN-JUN 10 00:00:47,964 --> 00:00:49,424 1. PUT UNDER PARENTAL PROTECTION 2. SHORT-TERM PROBATION 11 00:00:52,302 --> 00:00:54,304 Miss Sim was the guardian, then? 12 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 So it's you. 13 00:00:58,141 --> 00:01:01,895 You're the whistleblower who got her own boss kicked out. 14 00:01:07,192 --> 00:01:08,693 She recognized me. 15 00:01:22,457 --> 00:01:23,750 A motion to recuse? 16 00:01:23,833 --> 00:01:27,128 Yes, Ms. Na is in a bad mood because of it. 17 00:01:28,171 --> 00:01:31,508 Where is Judge Sim and does she know about all of this? 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,929 When we met, you knew I was the judge? 19 00:01:37,263 --> 00:01:39,516 The judge in charge of that case, right? 20 00:01:40,809 --> 00:01:41,935 Yes. 21 00:01:43,436 --> 00:01:47,690 And despite that, you asked me to reassign the case to you. 22 00:01:49,359 --> 00:01:50,568 Yes. 23 00:01:54,656 --> 00:01:55,824 What were you gonna do? 24 00:01:59,369 --> 00:02:01,913 Punish the kids on behalf of your son? 25 00:02:04,249 --> 00:02:06,042 I had to put an end to it… 26 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 because it started off all wrong. 27 00:02:14,717 --> 00:02:15,718 Don't you agree? 28 00:02:18,471 --> 00:02:20,014 That's pretty offensive. 29 00:02:21,349 --> 00:02:26,396 It sounds like you're blaming me for making the wrong call for the case. 30 00:02:26,479 --> 00:02:27,605 Didn't you? 31 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 Now listen, Judge Sim-- 32 00:02:30,483 --> 00:02:31,985 No, you listen. They learned… 33 00:02:33,444 --> 00:02:36,364 from your decision that day in court. 34 00:02:38,533 --> 00:02:42,745 "Oh, the law is nothing." 35 00:02:46,249 --> 00:02:47,709 That's what they learned. 36 00:02:57,010 --> 00:02:58,887 Who are the two of you back there? 37 00:02:58,970 --> 00:03:01,264 Why are you attending this trial? 38 00:03:01,931 --> 00:03:03,600 We're the victim's parents. 39 00:03:03,683 --> 00:03:05,310 Who told you you could be here? 40 00:03:06,853 --> 00:03:09,105 Why are they in my courtroom? 41 00:03:09,814 --> 00:03:12,025 Article 25.2 of the Juvenile Act 42 00:03:12,108 --> 00:03:15,653 guarantees victims the right to state an opinion in a protection case. 43 00:03:16,988 --> 00:03:19,073 You've already submitted a written statement. 44 00:03:19,574 --> 00:03:20,909 VICTIM'S STATEMENT OF OPINION NAME: SIM EUN-SEOK, MOTHER 45 00:03:20,992 --> 00:03:24,370 -That's true. I did, but I-- -So I'll take that into account. 46 00:03:25,538 --> 00:03:28,917 Protection case trials are supposed to be held behind closed doors, 47 00:03:29,000 --> 00:03:30,210 so you can't be here. 48 00:03:31,044 --> 00:03:32,337 What? 49 00:03:45,600 --> 00:03:47,560 Hwang In-jun. Baek Do-hyeon. 50 00:03:51,731 --> 00:03:53,149 Eleven-year-olds. 51 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 First-time offenders. 52 00:03:56,986 --> 00:03:59,447 They said that they regretted what they had done. 53 00:04:01,199 --> 00:04:03,743 You think other judges would have decided differently? 54 00:04:03,826 --> 00:04:05,745 It was the correct decision! 55 00:04:05,828 --> 00:04:07,080 Sure. 56 00:04:07,163 --> 00:04:08,206 You believe. 57 00:04:09,415 --> 00:04:11,084 You always make the right decision. 58 00:04:13,962 --> 00:04:15,838 It was only three minutes. 59 00:04:18,258 --> 00:04:19,676 They killed a person. 60 00:04:22,428 --> 00:04:25,890 And that was how long they stood at trial. 61 00:04:29,018 --> 00:04:30,979 What could they have learned from that? 62 00:04:34,941 --> 00:04:38,069 "The law doesn't protect all victims." 63 00:04:39,112 --> 00:04:40,196 "Oh!" 64 00:04:41,948 --> 00:04:43,533 "The law is so simple." 65 00:04:46,411 --> 00:04:47,954 "It takes three minutes… 66 00:04:50,373 --> 00:04:52,083 to get through a trial." 67 00:04:59,632 --> 00:05:01,009 Five years ago… 68 00:05:03,261 --> 00:05:05,596 when they stood trial for the first time, 69 00:05:07,724 --> 00:05:09,851 you should've taught those boys then, 70 00:05:11,352 --> 00:05:13,313 exactly how the brick they threw… 71 00:05:15,148 --> 00:05:16,190 just for fun… 72 00:05:19,527 --> 00:05:21,404 destroyed a family… 73 00:05:23,531 --> 00:05:25,700 and ruined the rest of their lives. 74 00:05:29,370 --> 00:05:34,334 Neither their schools nor their families made them realize it. 75 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 At the very least, the court… 76 00:05:38,921 --> 00:05:43,092 could have taught them that lesson. 77 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 Because that is our job. 78 00:05:56,606 --> 00:05:57,982 Already? But… 79 00:06:16,417 --> 00:06:18,544 Hey, let's go get some food. 80 00:06:28,179 --> 00:06:29,597 That's the way the law is. 81 00:06:32,809 --> 00:06:34,018 You know that. 82 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 Juvenile cases are all about speed. 83 00:06:48,324 --> 00:06:50,284 That's why they turned out like that! 84 00:06:51,119 --> 00:06:53,746 Why do you handle all cases with speed? 85 00:06:53,830 --> 00:06:56,124 What about the kids who can't keep up with it? 86 00:06:57,667 --> 00:06:59,043 And the victims? 87 00:07:00,711 --> 00:07:02,505 Who's responsible for them? 88 00:07:04,173 --> 00:07:05,842 That's not being efficient. 89 00:07:06,634 --> 00:07:07,927 It's irresponsible. 90 00:07:12,056 --> 00:07:13,015 Why… 91 00:07:14,892 --> 00:07:16,144 don't you have 92 00:07:17,812 --> 00:07:19,480 some kind of sense of duty? 93 00:07:34,662 --> 00:07:37,790 Ms. Sim, I learned a lot from you today. 94 00:07:39,500 --> 00:07:43,796 For such an honorable judge, you sure ignored the conflict of interest. 95 00:07:45,756 --> 00:07:49,469 Will you be able to speak so eloquently to the Disciplinary Committee? 96 00:07:49,552 --> 00:07:51,095 I look forward to it. 97 00:07:52,972 --> 00:07:54,432 And one more thing. 98 00:07:54,515 --> 00:07:58,311 Moving forward, you're excluded from In-jun's Protection Case 99 00:07:58,394 --> 00:08:00,605 and the Yeonhwa Gang Rape Case 100 00:08:00,688 --> 00:08:03,441 which is Dong-gyun and Gyeong-su's criminal case. 101 00:08:05,818 --> 00:08:09,530 But you're so smart. You must already know that. 102 00:08:21,501 --> 00:08:22,418 Judge Sim. 103 00:08:22,502 --> 00:08:23,878 PRESIDING JUDGE'S OFFICE 104 00:08:23,961 --> 00:08:27,632 Kang Seon-a is here at the court with her sister. 105 00:08:27,715 --> 00:08:29,050 What would you like to do? 106 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Kang Seon-a? 107 00:08:37,767 --> 00:08:39,101 Hwang In-jun. 108 00:08:41,687 --> 00:08:44,232 I heard he denied being an accomplice. 109 00:08:46,150 --> 00:08:47,235 Is that true? 110 00:08:57,703 --> 00:08:59,372 Why me of all people? 111 00:09:02,416 --> 00:09:05,753 I think about it. Really, every day. 112 00:09:08,589 --> 00:09:10,383 "Why me?" 113 00:09:10,967 --> 00:09:12,969 "What was it that I did wrong?" 114 00:09:13,052 --> 00:09:15,596 "Why was I chosen?" 115 00:09:18,307 --> 00:09:19,934 I was just online chatting. 116 00:09:20,851 --> 00:09:24,063 In the chat room, Hwang In-jun, he said he was a student. 117 00:09:24,897 --> 00:09:28,859 I talked about my problems and my mom and he gave me advice. 118 00:09:28,943 --> 00:09:32,738 That day, I was stressed out from a fight with my best friend. 119 00:09:33,531 --> 00:09:36,409 So he suggested that we meet and talk for a bit. 120 00:09:38,244 --> 00:09:39,745 That's why I went out. 121 00:09:42,582 --> 00:09:46,794 But I shouldn't have. Because of me, even my dad… 122 00:09:48,212 --> 00:09:49,797 Well, do you think… 123 00:09:51,090 --> 00:09:53,593 that Hwang In-jun will just get away with it? 124 00:10:16,574 --> 00:10:18,075 You mentioned Baek Do-hyeon. 125 00:10:19,910 --> 00:10:20,995 Why was that? 126 00:10:21,662 --> 00:10:24,957 There might be four boys, not just the three. 127 00:10:25,708 --> 00:10:27,710 Seo Dong-gyun, O Gyeong-su, Hwang In-jun,… 128 00:10:29,170 --> 00:10:30,254 and Baek Do-hyeon. 129 00:10:34,300 --> 00:10:35,509 Cha Tae-ju. 130 00:10:36,802 --> 00:10:39,347 You're no longer in charge of the case. 131 00:10:39,430 --> 00:10:41,265 You could get in serious trouble. 132 00:10:45,102 --> 00:10:46,062 I know. 133 00:10:47,104 --> 00:10:48,356 I shouldn't be doing this. 134 00:10:49,273 --> 00:10:50,691 But isn't it horrible? 135 00:10:51,400 --> 00:10:52,985 They're more evil than… 136 00:10:55,071 --> 00:10:56,280 five years ago. 137 00:11:00,868 --> 00:11:03,037 I'm not insisting I handle this case. 138 00:11:03,829 --> 00:11:05,873 But if the case gets closed this way, 139 00:11:06,749 --> 00:11:11,504 we may no longer get a chance… to sentence them properly. 140 00:11:16,175 --> 00:11:21,764 One of the kids I'm in charge of ran away from home and committed theft. 141 00:11:26,644 --> 00:11:27,978 This is Cha Tae-ju. 142 00:11:28,062 --> 00:11:30,398 Judge Cha, it's the Juvenile Classification Center. 143 00:11:30,481 --> 00:11:31,315 Ah, yes, hi. 144 00:11:31,399 --> 00:11:33,734 Baek Ha-rin, the girl you sent to us. 145 00:11:33,818 --> 00:11:35,736 We just got her physical results back. 146 00:11:37,071 --> 00:11:39,115 And, well, it says… 147 00:11:40,032 --> 00:11:41,117 …that she's pregnant. 148 00:11:41,909 --> 00:11:42,910 She's pregnant? 149 00:11:44,578 --> 00:11:47,373 Ha-rin, I'm really worried about you. 150 00:11:48,791 --> 00:11:50,668 Did you tell your father? 151 00:11:51,377 --> 00:11:53,462 Jeez, I don't know. 152 00:11:53,546 --> 00:11:54,714 Fuck. 153 00:11:54,797 --> 00:11:56,716 What are you going to do now? 154 00:12:00,052 --> 00:12:02,471 The gang rape case was up at National Petition. 155 00:12:03,431 --> 00:12:05,141 Who the fuck do you think runs the gang? 156 00:12:05,224 --> 00:12:06,976 Don't change the subject. 157 00:12:07,059 --> 00:12:08,477 Fucking hell. 158 00:12:08,561 --> 00:12:10,187 Those assholes are the ones who did it. 159 00:12:10,813 --> 00:12:13,858 I got pregnant when I was with that runaway family. 160 00:12:14,734 --> 00:12:16,861 Baek Do-hyeon, that asshole. 161 00:12:17,987 --> 00:12:20,197 What? Who did you… 162 00:12:21,407 --> 00:12:22,491 Baek Do-hyeon. 163 00:12:23,284 --> 00:12:26,203 He belongs to the same runaway family as the other three. 164 00:12:26,996 --> 00:12:30,249 They motel owners all know them for prostitution. 165 00:12:31,959 --> 00:12:35,337 Fuck. My sister is in room 302 now. 166 00:12:36,589 --> 00:12:38,716 -Come on, open the door. -Who are you? 167 00:12:40,384 --> 00:12:42,052 She's a minor, fuck. 168 00:12:42,678 --> 00:12:44,889 -The police? -For fuck's sake, come on! 169 00:12:44,972 --> 00:12:45,973 Man, where's the fucking key? 170 00:12:46,056 --> 00:12:47,808 -I said open it now! -Open the fucking door! 171 00:12:47,892 --> 00:12:49,560 -All right, all right, take it. -Shit. 172 00:12:51,187 --> 00:12:53,105 Who are you? What are you doing here? 173 00:12:53,189 --> 00:12:54,648 Here you go. 174 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 -Why are-- -What's this? 175 00:12:57,443 --> 00:12:58,444 What? 176 00:12:58,527 --> 00:12:59,695 Piece of shit! 177 00:13:01,363 --> 00:13:04,200 -You're rich, man! -Yeah, you look nice. 178 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 Fuck. 179 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 -You fuck. -Why are you… 180 00:13:10,706 --> 00:13:11,999 I'm her brother. 181 00:13:12,082 --> 00:13:13,501 What? Her brother? 182 00:13:17,296 --> 00:13:20,341 Should I send this to your wife or maybe your kids' school? 183 00:13:20,424 --> 00:13:23,636 -Huh? -No, no. I'm really sorry. I'm so sorry! 184 00:13:23,719 --> 00:13:26,138 -I'm sorry. -Fucking shit! 185 00:13:27,431 --> 00:13:29,308 You stupid asshole. 186 00:13:29,975 --> 00:13:32,394 This fucking bastard has a death wish. 187 00:13:34,522 --> 00:13:35,689 Hey! 188 00:13:38,901 --> 00:13:40,820 -Thank you. -Good job. 189 00:13:43,155 --> 00:13:44,281 Hey, In-jun. 190 00:13:45,533 --> 00:13:46,867 All right. 191 00:13:46,951 --> 00:13:48,702 -Fuck, thank you. -Hey. 192 00:13:49,787 --> 00:13:51,872 -Here. -Fuck, what's that for? 193 00:13:51,956 --> 00:13:53,582 Thanks, Do-hyeon. 194 00:13:53,666 --> 00:13:54,500 -Fuck off, moron. -Jeez, son of a bitch. 195 00:13:54,583 --> 00:13:56,836 What should we get for dinner? How about chicken? 196 00:13:56,919 --> 00:13:57,837 Hey. 197 00:13:59,421 --> 00:14:00,506 So where's my cut? 198 00:14:00,589 --> 00:14:02,383 I told you to fucking wait. 199 00:14:02,967 --> 00:14:04,552 You're so annoying. 200 00:14:04,635 --> 00:14:07,096 Hey. Didn't you want to buy some shoes? 201 00:14:07,179 --> 00:14:08,347 Come here. 202 00:14:12,434 --> 00:14:15,813 They conned the victims out of millions of won each time. 203 00:14:16,689 --> 00:14:20,484 They made all that money and didn't share any of it with her. 204 00:14:20,568 --> 00:14:22,194 So she ran away. 205 00:14:22,278 --> 00:14:25,781 The boss of the gang is Baek Do-hyeon. 206 00:14:26,407 --> 00:14:27,825 No one dares to touch him. 207 00:14:27,908 --> 00:14:30,786 When he grabs a knife, he turns into a total psycho. 208 00:14:31,704 --> 00:14:32,788 He starts stabbing. 209 00:14:32,872 --> 00:14:36,709 Dong-gyun and Gyeong-su, those morons. 210 00:14:36,792 --> 00:14:39,587 They're older than him, but they're both idiots. 211 00:14:39,670 --> 00:14:44,508 You really think those dumbasses could do it without Do-hyeon? 212 00:14:44,592 --> 00:14:46,302 That's fucking hilarious. 213 00:14:46,385 --> 00:14:48,137 No, that can't be true. 214 00:14:49,430 --> 00:14:51,765 Only three boys were caught on CCTV. 215 00:14:51,849 --> 00:14:53,601 Baek Do-hyeon wasn't there. 216 00:14:54,393 --> 00:14:57,229 I know that. But that's what she said, okay? 217 00:15:02,735 --> 00:15:04,236 Whatever the truth is, 218 00:15:04,737 --> 00:15:07,197 this case will be taken care of without your help. 219 00:15:08,991 --> 00:15:11,410 So please stop stressing about it. 220 00:15:12,036 --> 00:15:15,205 I mean, what if you get sent to the Disciplinary Committee? 221 00:15:15,289 --> 00:15:16,582 That's what you're afraid of? 222 00:15:18,751 --> 00:15:21,420 I am afraid of what they'll become if they're already like this. 223 00:15:26,884 --> 00:15:28,218 "Whatever the truth is, 224 00:15:28,302 --> 00:15:31,138 this case will be taken care of without your help." 225 00:15:34,266 --> 00:15:35,935 That's why they're like that. 226 00:15:38,103 --> 00:15:39,688 Because of judges like us. 227 00:15:49,323 --> 00:15:50,783 They're really notorious. 228 00:15:51,367 --> 00:15:53,619 Every motel owner on the street knows them. 229 00:15:53,702 --> 00:15:56,872 But they stay quiet because they're afraid to lose customers. 230 00:15:57,373 --> 00:15:59,500 I'll text you an address now. 231 00:15:59,583 --> 00:16:01,251 From where the latest victim was. 232 00:16:05,089 --> 00:16:06,256 I think… 233 00:16:06,340 --> 00:16:09,551 …it was four or five boys. They just barged in. 234 00:16:09,635 --> 00:16:12,888 And then they threatened to put my motel in trouble. 235 00:16:13,555 --> 00:16:15,849 -Here. There they are. -What the fuck! Come out! 236 00:16:15,933 --> 00:16:18,185 -Come out! My sister is here. My sister. -Look at them. 237 00:16:18,268 --> 00:16:20,646 -My sister is… -Nothing like that happens here. 238 00:16:20,729 --> 00:16:21,897 Fuck, my sister is… 239 00:16:22,690 --> 00:16:25,526 -Hey, let's go. Come on. -Open this now! 240 00:16:25,609 --> 00:16:27,236 An old man and a young girl came in, right? 241 00:16:27,319 --> 00:16:28,946 She's my sister. Hurry up! Give me the key. 242 00:16:29,029 --> 00:16:30,739 -Cooperate with us. -You bitch! 243 00:16:30,823 --> 00:16:32,533 -Open the door now! -What are you looking at, asshole? 244 00:16:32,616 --> 00:16:33,993 This is Sim Eun-seok. 245 00:16:34,076 --> 00:16:37,746 Can you send me a list of the runaway kids our court is in charge of? 246 00:16:37,830 --> 00:16:41,333 Yes, girls. Cases from last six months, ASAP. 247 00:16:41,417 --> 00:16:44,795 I don't know Hwang In-jun, but I've heard of… 248 00:16:46,213 --> 00:16:47,548 Baek Do-hyeon. 249 00:16:48,549 --> 00:16:51,301 I've heard awful rumors about his runaway family. 250 00:16:52,094 --> 00:16:53,345 So I've never met him. 251 00:16:54,638 --> 00:16:58,684 And, well, I heard that he uses girls. 252 00:16:59,518 --> 00:17:01,145 Can you tell me in detail? 253 00:17:01,729 --> 00:17:03,022 Why should I bother? 254 00:17:04,481 --> 00:17:06,734 I don't want to know anything about it. 255 00:17:06,817 --> 00:17:08,318 I'm not a part of it anymore. 256 00:17:08,902 --> 00:17:09,737 Aren't you? 257 00:17:15,534 --> 00:17:17,327 Let's find out whether or not… 258 00:17:19,788 --> 00:17:21,165 you've been involved at court. 259 00:17:23,208 --> 00:17:27,212 VIOLATION: DID NOT ANSWER CALL IN DUE TIME 260 00:17:30,632 --> 00:17:33,427 I don't know Do-hyeon, but I know his girl. 261 00:17:33,510 --> 00:17:35,554 We shared a room at a facility. 262 00:17:36,263 --> 00:17:39,725 Well, I don't know if she's dating him still. 263 00:17:40,267 --> 00:17:41,310 Shit. 264 00:17:41,977 --> 00:17:43,812 That damn son of a bitch. 265 00:17:48,358 --> 00:17:49,401 Ask me anything. 266 00:17:50,652 --> 00:17:52,404 I'll tell you everything I know. 267 00:17:57,034 --> 00:18:02,081 WE STRONGLY OPPOSE THE REDEVELOPMENT 268 00:18:02,164 --> 00:18:04,666 There's this really old place. 269 00:18:05,167 --> 00:18:07,127 The second floor of the Daeho Inn. 270 00:18:19,223 --> 00:18:22,684 Baek Do-hyeon is a total pervert and piece of trash. 271 00:18:24,269 --> 00:18:26,563 He cons sugar daddies out of money. 272 00:18:26,647 --> 00:18:27,940 But that's not all. 273 00:18:31,276 --> 00:18:35,697 Those bastards rape girls to make money. 274 00:18:35,781 --> 00:18:37,407 Hey, look here. Look at this. 275 00:18:38,951 --> 00:18:42,079 This is fucking hilarious. This dude is crazy. 276 00:18:47,167 --> 00:18:48,836 They rape girls and film it. 277 00:18:49,920 --> 00:18:53,841 Then they threaten them with the videos and force them into prostitution scams. 278 00:18:53,924 --> 00:18:55,634 Did you upload them all? How many hits? 279 00:18:56,552 --> 00:18:58,929 And they even sell the fucking videos. 280 00:18:59,638 --> 00:19:00,806 -Are you leaving? -Yeah. 281 00:19:00,889 --> 00:19:02,182 All right. Later. 282 00:20:19,051 --> 00:20:21,887 Hey. Who the hell are you? 283 00:20:27,809 --> 00:20:29,061 Are you a pig? 284 00:20:36,652 --> 00:20:38,070 It's no use. 285 00:20:39,988 --> 00:20:41,657 Nothing on that computer. 286 00:20:52,084 --> 00:20:53,168 Baek Do-hyeon? 287 00:21:01,301 --> 00:21:02,719 You fucking bitch! 288 00:21:03,887 --> 00:21:05,097 Shit! 289 00:21:07,015 --> 00:21:09,559 You fucking whore! You fucking bitch! 290 00:21:09,643 --> 00:21:12,521 Fuck you, you stupid fucking bitch! Fuck! 291 00:21:12,604 --> 00:21:14,690 Get the fuck up, you bitch. 292 00:21:20,237 --> 00:21:22,531 Do you know how much that fucking thing's worth? 293 00:21:27,619 --> 00:21:29,913 This is fun. All right. Come on, bitch. Get up. 294 00:21:33,208 --> 00:21:36,962 Even if the others turned out like this, you shouldn't have, Do-hyeon. 295 00:21:38,088 --> 00:21:41,258 You should have tried. You had a second chance. 296 00:21:41,967 --> 00:21:43,885 One of you should have at least tried. 297 00:21:45,512 --> 00:21:46,555 Why… 298 00:21:47,889 --> 00:21:49,891 Why is this the best you can do? 299 00:21:49,975 --> 00:21:51,226 Tell me, why? 300 00:21:52,978 --> 00:21:54,271 "Tell me, why"? 301 00:21:56,023 --> 00:21:59,067 What the hell are you saying, bitch? You fucking bitch! 302 00:21:59,151 --> 00:22:00,652 Oh, fuck! 303 00:22:01,945 --> 00:22:03,905 What I want to know is 304 00:22:03,989 --> 00:22:05,198 who the fuck… 305 00:22:05,949 --> 00:22:07,159 you are. 306 00:22:09,786 --> 00:22:11,621 Fucking answer me. 307 00:22:12,622 --> 00:22:16,126 Damn it! Answer me now, you stupid fucking bitch! 308 00:22:31,850 --> 00:22:33,101 Damn it. 309 00:22:35,103 --> 00:22:36,772 Motherfucker! 310 00:22:42,527 --> 00:22:43,612 Shit! 311 00:22:46,907 --> 00:22:50,035 PHOTO EVIDENCE 1 312 00:23:01,797 --> 00:23:03,090 It's you. 313 00:23:03,173 --> 00:23:04,758 Shit. 314 00:23:05,801 --> 00:23:07,969 The Yeonhwa Gang Rape Case. 315 00:23:10,347 --> 00:23:11,681 Baek Do-hyeon. 316 00:23:13,141 --> 00:23:14,226 You were there. 317 00:23:17,813 --> 00:23:19,147 You were at the scene too. 318 00:23:22,859 --> 00:23:23,860 Fuck. 319 00:23:27,447 --> 00:23:29,533 Seriously. What the fuck! 320 00:23:29,616 --> 00:23:31,201 This bitch is crazy. 321 00:23:31,284 --> 00:23:32,869 Just babbling on. 322 00:23:33,787 --> 00:23:35,288 You're right, though. 323 00:23:38,125 --> 00:23:39,543 I was there. 324 00:23:41,711 --> 00:23:42,879 So what? 325 00:23:46,716 --> 00:23:50,178 You fucking bitch. Get up! Get up! Ah! 326 00:23:50,262 --> 00:23:52,514 Die. Die! 327 00:23:52,597 --> 00:23:57,894 Die! Die! It's okay. You can die, you fucking bitch! 328 00:23:59,729 --> 00:24:03,358 Die, you fucking bitch! Just die! 329 00:24:03,442 --> 00:24:06,695 Die! Die! Die! 330 00:24:11,950 --> 00:24:13,368 Fuck! 331 00:24:13,452 --> 00:24:14,870 You fucking bitch! 332 00:24:16,580 --> 00:24:17,914 Fuck! 333 00:24:46,860 --> 00:24:48,445 Oh, Judge Sim! 334 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 What happened? What… Oh! Can you walk? 335 00:24:52,616 --> 00:24:54,951 Wait. This way. 336 00:24:59,289 --> 00:25:01,583 I only gave you first aid. You need a hospital. 337 00:25:01,666 --> 00:25:03,168 Who's in charge of… 338 00:25:04,753 --> 00:25:06,171 In-jun's case? 339 00:25:07,672 --> 00:25:11,176 I have something to tell you regarding aspects of the case. 340 00:25:11,843 --> 00:25:13,220 I'll be in charge of it. 341 00:25:14,095 --> 00:25:16,139 I'll handle it according to the law. 342 00:25:16,723 --> 00:25:19,518 Leave if that's why you're here. I don't wanna hear it. 343 00:25:20,101 --> 00:25:22,437 It wasn't just the gang rape, though, Miss Na. Listen. 344 00:25:23,104 --> 00:25:24,731 There's more to this than we even know. 345 00:25:25,815 --> 00:25:27,400 Those boys were threatening the victims-- 346 00:25:27,484 --> 00:25:28,693 This isn't… 347 00:25:30,862 --> 00:25:31,988 You're not a detective. 348 00:25:32,072 --> 00:25:33,281 Judges have a duty… 349 00:25:34,950 --> 00:25:38,203 to get to the truth behind a case using proper procedures. 350 00:25:39,496 --> 00:25:40,830 You still have a grudge? 351 00:25:43,375 --> 00:25:45,752 If you keep making this case personal, 352 00:25:47,045 --> 00:25:48,964 I'll no longer sit back and watch. 353 00:25:49,047 --> 00:25:50,840 If I had made it personal, 354 00:25:53,385 --> 00:25:55,887 I would have sent… 355 00:25:55,971 --> 00:25:58,557 …In-jun to the prosecutor in the first trial. 356 00:26:02,310 --> 00:26:06,398 This case… is just the tip of the iceberg. 357 00:26:07,399 --> 00:26:10,360 Those boys threatened the victims 358 00:26:10,443 --> 00:26:12,612 and were using them to make… 359 00:26:12,696 --> 00:26:14,114 You have to go now. 360 00:26:14,197 --> 00:26:16,366 Get to a hospital or I'll call 911. 361 00:26:16,449 --> 00:26:17,659 Listen up, please. 362 00:26:20,787 --> 00:26:22,747 This is the best I can do for you. 363 00:26:37,887 --> 00:26:40,181 If you keep making this case personal, 364 00:26:40,932 --> 00:26:42,851 I'll no longer sit back and watch. 365 00:26:44,227 --> 00:26:46,104 Please stop, Judge Sim. 366 00:26:46,187 --> 00:26:48,189 You're no longer in charge of the case. 367 00:26:49,024 --> 00:26:50,942 I'm afraid you'll get into serious trouble. 368 00:26:51,610 --> 00:26:53,236 That's the way the law is. 369 00:26:54,279 --> 00:26:55,572 You know that. 370 00:27:06,291 --> 00:27:08,960 That's right. I was there. 371 00:27:09,044 --> 00:27:11,046 So what? 372 00:27:27,812 --> 00:27:30,940 YEONHWA DISTRICT COURT 373 00:27:54,047 --> 00:27:55,882 JUDICIAL CULTURE AWARD PROSECUTOR NA GEUN-HEE 374 00:27:55,965 --> 00:27:56,800 ACHIEVEMENT PLAQUE 375 00:27:56,883 --> 00:27:59,594 APPRECIATION PLAQUE JUDGE NA GEUN-HEE 376 00:28:19,989 --> 00:28:21,700 The trial will begin soon. 377 00:28:22,992 --> 00:28:24,327 You really won't attend? 378 00:28:27,622 --> 00:28:28,707 Mm-mm. 379 00:28:30,166 --> 00:28:31,334 Go ahead. 380 00:28:47,308 --> 00:28:50,729 Case number 2022PU3409. 381 00:28:51,896 --> 00:28:54,858 The court has accepted the request for recusal, 382 00:28:54,941 --> 00:28:58,403 so the judge in charge of the case has been changed. 383 00:28:58,486 --> 00:29:01,656 If you want to raise objections or discuss the documents 384 00:29:01,740 --> 00:29:04,993 you submitted in the previous trial, please do so now. 385 00:29:05,076 --> 00:29:06,411 None, Your Honor. 386 00:29:06,494 --> 00:29:08,580 Then, with that, the trial will begin. 387 00:29:11,082 --> 00:29:12,500 Dashcam footage was presented 388 00:29:12,584 --> 00:29:16,796 in the previous trial to suggest that Hwang In-jun is an accomplice. 389 00:29:16,880 --> 00:29:18,339 That's not the truth. 390 00:29:22,677 --> 00:29:27,056 Hwang In-jun is just an ordinary student. He's diligent and polite. 391 00:29:27,682 --> 00:29:30,935 But Dong-gyun and Gyeong-su, whom he met at an institution 392 00:29:31,019 --> 00:29:34,230 constantly threatened him and forced him to do things. 393 00:29:34,314 --> 00:29:37,942 The master-servant relationship tormented him a great deal. 394 00:29:39,110 --> 00:29:43,573 As a result, he was frightened during the police interrogation 395 00:29:44,574 --> 00:29:46,242 and gave a false testimony. 396 00:29:47,327 --> 00:29:49,078 Because of their threats, 397 00:29:49,162 --> 00:29:52,916 he had no choice but to take Kang Seon-a to the construction site. 398 00:29:52,999 --> 00:29:54,125 That was all. 399 00:29:55,877 --> 00:30:00,048 In-jun's DNA was not found to be present in the victim's body. 400 00:30:00,673 --> 00:30:04,177 The allegation that he's an accomplice does not stand to reason. 401 00:30:05,762 --> 00:30:08,765 This case is only the tip of the iceberg. 402 00:30:08,848 --> 00:30:11,810 These boys threatened the victims 403 00:30:11,893 --> 00:30:14,145 and they used the victims to make… 404 00:30:16,815 --> 00:30:18,066 Okay, I understand. 405 00:30:19,359 --> 00:30:23,196 So the testifier is here today, is that right? 406 00:30:23,947 --> 00:30:27,242 I'd like to hear what Baek Do-hyeon has to say as well. 407 00:30:29,828 --> 00:30:30,870 Baek Do-hyeon. 408 00:30:39,045 --> 00:30:41,756 Asshole, you know I'm here to defend you, right? 409 00:30:41,840 --> 00:30:42,924 Make it quick. 410 00:30:43,675 --> 00:30:45,969 Or you're in deep shit, you crazy dick. 411 00:30:50,223 --> 00:30:51,599 Hello, Your Honor. 412 00:30:52,976 --> 00:30:57,689 I heard that you've been good friends with Hwang In-jun since you were little. 413 00:30:57,772 --> 00:31:00,525 Yes, we were classmates in grade school. 414 00:31:00,608 --> 00:31:02,485 We've been friends since. 415 00:31:03,236 --> 00:31:07,198 Then did you know that Seo Dong-gyun and O Gyeong-su 416 00:31:07,282 --> 00:31:11,035 had been threatening him and assaulting him for quite a while? 417 00:31:14,205 --> 00:31:17,542 Yes. In-jun had a hard time with it. 418 00:31:23,798 --> 00:31:25,174 Do you have evidence? 419 00:31:25,258 --> 00:31:26,551 Yes. 420 00:31:26,634 --> 00:31:29,387 We submitted photos at the previous trial. 421 00:31:30,054 --> 00:31:33,099 These were taken after he was assaulted by Dong-gyun and Gyeong-su-- 422 00:31:33,182 --> 00:31:34,183 Uh, no, no. 423 00:31:34,267 --> 00:31:38,021 Not these. Evidence of their intimidation. 424 00:31:38,104 --> 00:31:40,023 Text messages or phone calls. 425 00:31:40,648 --> 00:31:41,524 Well… 426 00:31:41,608 --> 00:31:44,611 The reason I'm asking this question is very simple. 427 00:31:44,694 --> 00:31:50,158 In-jun's testimony is not consistent with Dong-gyun and Gyeong-su's testimony. 428 00:31:50,909 --> 00:31:52,368 Sorry? 429 00:31:52,452 --> 00:31:54,996 Dong-gyun and Gyeong-su claimed 430 00:31:55,079 --> 00:31:58,207 that there were four culprits involved in this case. 431 00:31:59,083 --> 00:32:03,504 Including the defendant, In-jun, and the testifier, Baek Do-hyeon. 432 00:32:13,932 --> 00:32:16,059 Hwang In-jun's trial is set for next week. 433 00:32:16,976 --> 00:32:20,188 And I have been ordered to listen to you two before the trial. 434 00:32:21,481 --> 00:32:23,358 Of course, whatever you say here 435 00:32:23,441 --> 00:32:26,861 won't have any effect on your criminal trial. 436 00:32:28,071 --> 00:32:30,156 We just want to hear your thoughts. 437 00:32:31,032 --> 00:32:32,033 Ah, but… 438 00:32:33,284 --> 00:32:37,997 this is your last chance to bring up anything else about In-jun's case. 439 00:32:41,084 --> 00:32:42,961 Was he really not an accomplice? 440 00:32:43,711 --> 00:32:46,089 Did you guys threaten him? 441 00:32:49,300 --> 00:32:51,219 You can say, if there's nothing. 442 00:32:53,596 --> 00:32:55,139 Yeah, there's nothing. 443 00:32:55,223 --> 00:32:56,224 Okay. 444 00:32:59,102 --> 00:33:00,979 If that's it, I can't help it. 445 00:33:23,209 --> 00:33:24,669 You can remain silent. 446 00:33:25,420 --> 00:33:29,632 However, if you choose to give a false testimony, 447 00:33:30,675 --> 00:33:32,552 it may actually work against you. 448 00:33:34,387 --> 00:33:36,139 I'll say it one last time. 449 00:33:36,889 --> 00:33:39,726 This will be your last chance to make a statement about it. 450 00:33:41,686 --> 00:33:42,645 Sign your names. 451 00:34:04,792 --> 00:34:06,711 Judge Sim. Are you okay? 452 00:34:06,794 --> 00:34:07,920 Yes, I am. 453 00:34:08,004 --> 00:34:09,547 We should've come faster. 454 00:34:09,630 --> 00:34:10,506 No. 455 00:34:11,340 --> 00:34:12,800 You came right on time. 456 00:34:13,718 --> 00:34:15,136 Now I'm absolutely sure. 457 00:34:16,596 --> 00:34:19,015 Please investigate the evidence here. 458 00:34:19,098 --> 00:34:20,433 And keep it secret. 459 00:34:21,017 --> 00:34:23,019 Okay. But first, you need to get to a hospital. 460 00:34:30,818 --> 00:34:33,404 Actually, it wasn't three. 461 00:34:34,489 --> 00:34:35,656 It was four. 462 00:34:36,449 --> 00:34:37,992 Just tell him, fuck. 463 00:34:39,202 --> 00:34:43,247 Me and him, Hwang In-jun, and Baek Do-hyeon did it together. 464 00:34:43,831 --> 00:34:45,958 We fucked whores like Seon-a and filmed it. 465 00:34:46,042 --> 00:34:48,920 And then we used it to threaten them or… 466 00:34:49,629 --> 00:34:52,298 -use them for scams. -We sold the videos too. 467 00:34:52,381 --> 00:34:54,342 A lot of people like that kind of stuff. 468 00:34:54,425 --> 00:34:57,345 But we didn't know she went to a hospital to get checked. 469 00:34:57,428 --> 00:34:59,388 Seon-a, that stupid bitch. 470 00:34:59,972 --> 00:35:02,600 Argh! Girls are usually quiet. 471 00:35:02,683 --> 00:35:04,560 -Right? Aren't they? -Yeah. 472 00:35:05,853 --> 00:35:08,606 But they were Baek Do-hyeon's orders. 473 00:35:08,689 --> 00:35:11,109 If we don't listen, he stabs us. 474 00:35:11,192 --> 00:35:12,777 This dude got stabbed. 475 00:35:12,860 --> 00:35:15,696 When I first met him, I thought he was jack shit. 476 00:35:15,780 --> 00:35:18,783 Then he stabbed me right here and laughed about it, fucker. 477 00:35:19,408 --> 00:35:21,619 And I'm older than that son of a bitch. 478 00:35:21,702 --> 00:35:23,371 He's a crazy dickhead. 479 00:35:23,955 --> 00:35:25,581 What are they saying? 480 00:35:25,665 --> 00:35:27,500 Those fucking bastards. 481 00:35:47,687 --> 00:35:48,646 Huh? 482 00:35:48,729 --> 00:35:50,314 You fucking bitch! 483 00:35:52,066 --> 00:35:54,318 Even if the others turned out like this, 484 00:35:54,402 --> 00:35:56,070 you shouldn't have, Do-hyeon. 485 00:35:57,113 --> 00:36:00,700 You should have tried. You had a second chance. 486 00:36:05,288 --> 00:36:07,206 What could they have learned from that? 487 00:36:08,332 --> 00:36:11,335 "The law doesn't protect all victims." 488 00:36:12,086 --> 00:36:14,964 "Oh, the law is so simple." 489 00:36:15,590 --> 00:36:17,216 "It takes three minutes… 490 00:36:19,719 --> 00:36:21,554 to get through a trial." 491 00:36:25,266 --> 00:36:27,560 Why do you handle all cases with speed? 492 00:36:27,643 --> 00:36:30,313 What about the kids who can't keep up with it? 493 00:36:30,396 --> 00:36:31,814 And the victims? 494 00:36:31,898 --> 00:36:33,733 Who's responsible for them? 495 00:36:36,736 --> 00:36:38,905 We haven't found all the victims yet. 496 00:36:38,988 --> 00:36:42,867 So the court should report Baek Do-hyeon when In-jun's trial is over. 497 00:36:42,950 --> 00:36:45,536 Oh, there was a computer in his hideout. 498 00:36:45,620 --> 00:36:48,206 It's likely he used it to distribute the sex videos. 499 00:36:49,040 --> 00:36:50,750 But we didn't find anything on it. 500 00:36:51,250 --> 00:36:54,837 Based on the statements, he must have a secret phone. 501 00:36:55,546 --> 00:36:57,590 We're looking, but we haven't found that either. 502 00:36:57,673 --> 00:36:59,133 A secret phone? 503 00:36:59,217 --> 00:37:01,969 Yes. I'm sure it will prove that he's an accomplice. 504 00:37:03,012 --> 00:37:04,305 Objection, Your Honor. 505 00:37:04,388 --> 00:37:06,682 They're just statements made by the defendants.. 506 00:37:06,766 --> 00:37:08,267 There's no direct evidence 507 00:37:08,351 --> 00:37:10,603 showing In-jun and Do-hyeon are accomplices. 508 00:37:10,686 --> 00:37:13,356 The evidence that we're about to show you now 509 00:37:13,439 --> 00:37:15,900 is from Baek Do-hyeon's secret phone 510 00:37:15,983 --> 00:37:18,694 which Hwang In-jun brought to the crime scene. 511 00:37:22,323 --> 00:37:26,369 THREESOME GIRL YEONHWA SEX CLUB 512 00:37:26,452 --> 00:37:27,828 BITCHES WITH HUGE TITS 513 00:37:35,670 --> 00:37:38,381 Seon-a, just pat me on the head. 514 00:37:39,674 --> 00:37:41,926 Show that bitch's face to the camera. 515 00:37:42,009 --> 00:37:43,928 Fucking bitch. 516 00:37:44,011 --> 00:37:45,221 One, two, three. 517 00:37:54,438 --> 00:37:57,149 I don't… believe it. 518 00:37:58,734 --> 00:38:00,736 I clearly was… Fuck. 519 00:38:00,820 --> 00:38:02,780 I told you not to touch that bitch. 520 00:38:03,698 --> 00:38:05,533 Only runaway girls, asshole. 521 00:38:06,200 --> 00:38:08,369 Stop being a little bitch. 522 00:38:08,452 --> 00:38:12,331 I deleted everything. And I got rid of all the proof. 523 00:38:12,415 --> 00:38:15,251 Enough shit. I want money. 524 00:38:21,090 --> 00:38:23,384 Well, who's a big boy now? 525 00:38:23,467 --> 00:38:25,553 Wow, asshole. 526 00:38:25,636 --> 00:38:28,014 I'll defend you, you dumbass. 527 00:38:28,097 --> 00:38:29,682 If you fuck up… 528 00:38:30,516 --> 00:38:33,311 or things go wrong, I'll come clean about you, asshole. 529 00:38:37,356 --> 00:38:38,357 Do it. 530 00:38:39,900 --> 00:38:41,027 Hey, hey. 531 00:38:42,945 --> 00:38:44,280 You fucking bastard! 532 00:38:45,740 --> 00:38:48,159 You're a crazy fucking asshole! 533 00:38:49,577 --> 00:38:51,579 Well, fuck, you dickhead! 534 00:38:55,875 --> 00:38:57,626 Fucking bullshit! 535 00:38:57,710 --> 00:39:00,421 Fuck this shit! Fuck! 536 00:39:06,010 --> 00:39:07,261 Are you happy now? 537 00:39:07,345 --> 00:39:09,638 I said I'll save you. 538 00:39:11,140 --> 00:39:12,767 Fucking coward. 539 00:39:12,850 --> 00:39:14,769 Baek Do-hyeon's dad called us. 540 00:39:15,853 --> 00:39:19,732 Because the police are only interrogating Hwang In-jun and us. 541 00:39:19,815 --> 00:39:22,360 We can't fucking get away with it. They found our DNA. 542 00:39:22,443 --> 00:39:24,236 His dad said exclude Baek Do-hyeon, 543 00:39:24,320 --> 00:39:26,447 and he'd hire an attorney to defend us. 544 00:39:26,530 --> 00:39:29,909 If we serve time, he'd give us each 50 million won. 545 00:39:32,995 --> 00:39:34,622 Those fucking bastards! Fuck! 546 00:39:35,373 --> 00:39:36,791 Be quiet. 547 00:39:36,874 --> 00:39:38,709 Your Honor, Do-hyeon forced me. 548 00:39:39,502 --> 00:39:40,795 Shut up, motherfucker. 549 00:39:40,878 --> 00:39:42,671 I was afraid. I had no choice! 550 00:39:42,755 --> 00:39:44,590 -Settle down. -You fucking said she looked tasty. 551 00:39:44,673 --> 00:39:46,467 And we'd make a shit ton of money! 552 00:39:46,550 --> 00:39:48,094 Yeah, but then, you took it all. 553 00:39:48,177 --> 00:39:50,096 That's why they fucking damned you out! 554 00:39:50,179 --> 00:39:51,263 -Be quiet! -You bastard. 555 00:39:51,347 --> 00:39:54,058 We pretended to be your friends. Are you happy? 556 00:39:54,141 --> 00:39:56,769 You asshole! You fucking dick! 557 00:39:56,852 --> 00:39:58,979 -Stop it! Stop! -Hey, do I look easy to you? 558 00:39:59,063 --> 00:40:00,147 You motherfucker! 559 00:40:00,231 --> 00:40:03,442 -Go fuck yourself, you bastard! -Execute that jerk! Execute him! Fuck! 560 00:40:03,526 --> 00:40:04,568 Stop talking shit, 561 00:40:04,652 --> 00:40:05,778 -you little motherfucker! -You made me do it, asshole! 562 00:40:05,861 --> 00:40:07,405 -You shitty shithead! -I said stop! Baek Do-hyeon! 563 00:40:07,488 --> 00:40:09,407 -Judge, that asshole is as bad all of 'em. -You fucking bastard! I'll kill you! 564 00:40:09,490 --> 00:40:11,450 I did it because he kept egging me on. 565 00:40:11,534 --> 00:40:14,412 -You love having sex, you moron! -Hey, knock it off! 566 00:40:14,495 --> 00:40:16,705 -You fucking perv, you sniff girls' shoes! -Be quiet, both of you! 567 00:40:16,789 --> 00:40:19,291 -Hey, you bastard! Fucking let go of me! -I said, stop! 568 00:40:19,375 --> 00:40:20,793 I'm gonna… Let go of me now! 569 00:40:20,876 --> 00:40:21,877 Stop! 570 00:40:21,961 --> 00:40:23,045 Let go of me! 571 00:40:23,129 --> 00:40:25,005 -Hey, you stop! Come here! -You're fucking crazy! 572 00:40:25,089 --> 00:40:26,090 -Get over here! -I said stop! 573 00:40:26,173 --> 00:40:28,884 I'm sure that dick Do-hyeon has no idea. 574 00:40:28,968 --> 00:40:31,637 He always carries around a secret phone, right? 575 00:40:31,720 --> 00:40:32,555 Yeah. 576 00:40:32,638 --> 00:40:35,141 I linked my cloud account to it on the DL. 577 00:40:35,224 --> 00:40:36,142 Just in case. 578 00:40:36,809 --> 00:40:39,145 "Cloud"? You mean online storage? 579 00:40:39,228 --> 00:40:43,441 Do-hyeon, that asshole. That fucking snob really pissed me off. 580 00:40:43,524 --> 00:40:45,192 Fuck it! No stopping me now. 581 00:40:46,068 --> 00:40:48,988 That asshole Do-hyeon and his rich parents. 582 00:40:49,905 --> 00:40:51,740 He left home because of his stepmom. 583 00:40:51,824 --> 00:40:54,952 And we only listen to him because he paid us. 584 00:40:55,035 --> 00:40:57,663 When my dad is drunk, he gets in fights. 585 00:40:57,746 --> 00:40:59,248 That's why my mom left. 586 00:41:00,624 --> 00:41:02,626 His uncle is the same way. 587 00:41:03,502 --> 00:41:06,338 If we had good parents, we wouldn't do this. 588 00:41:07,006 --> 00:41:08,257 You know? 589 00:41:08,966 --> 00:41:12,636 People wanna put like all of the blame on us. 590 00:41:12,720 --> 00:41:16,015 But honestly, I don't think we were in the wrong. 591 00:41:17,683 --> 00:41:18,726 What? 592 00:41:18,809 --> 00:41:21,896 Aren't the buyers of the prostitutes the bad ones? 593 00:41:22,480 --> 00:41:26,734 If those guys didn't want it so bad, we wouldn't have done it, right? 594 00:41:26,817 --> 00:41:28,152 And the victims? 595 00:41:31,864 --> 00:41:33,574 How is Seon-a at fault? 596 00:41:41,540 --> 00:41:45,169 This proves that Baek Do-hyeon and Hwang In-jun 597 00:41:45,252 --> 00:41:47,129 were at the crime scene 598 00:41:47,213 --> 00:41:50,216 and that they conspired with Dong-gyun and Gyeong-su 599 00:41:50,299 --> 00:41:52,885 to commit rape as well as other crimes. 600 00:41:56,722 --> 00:41:57,681 All right. 601 00:41:58,390 --> 00:42:03,437 The victim has watched from the court interrogation room outside. 602 00:42:06,982 --> 00:42:08,526 It must be hard for you. 603 00:42:09,235 --> 00:42:12,821 But I'm sure you don't want to leave with any regrets. 604 00:42:12,905 --> 00:42:15,866 If you have any last words, speak now. 605 00:42:40,558 --> 00:42:42,309 You know, I slit my wrist, right? 606 00:42:43,227 --> 00:42:49,066 My sister thought I did it because my school asked me to drop out. 607 00:42:49,650 --> 00:42:51,068 But that wasn't it. 608 00:42:54,613 --> 00:42:56,615 I have this best friend. 609 00:42:58,367 --> 00:43:00,911 After what happened, I texted and called her. 610 00:43:02,538 --> 00:43:04,707 I couldn't ever get a hold of her. 611 00:43:06,500 --> 00:43:09,253 Finally, after a long time, she texted back. 612 00:43:11,255 --> 00:43:14,174 I thought she had just been really busy. 613 00:43:15,551 --> 00:43:16,760 But she said… 614 00:43:20,389 --> 00:43:22,766 Her mom said not to hang out with me. 615 00:43:26,061 --> 00:43:27,313 I'm the victim. 616 00:43:28,647 --> 00:43:31,233 So why am I getting all the blame? 617 00:43:33,110 --> 00:43:35,738 When can I go back to my old life? 618 00:43:37,740 --> 00:43:39,658 Can I ever go back to it? 619 00:43:48,250 --> 00:43:52,379 There's one absolute truth I realized working at court. 620 00:43:54,506 --> 00:43:56,342 Anyone can be a victim. 621 00:44:00,387 --> 00:44:02,473 It's so obvious, but no one gets it. 622 00:44:09,063 --> 00:44:09,897 Kang Seon-a. 623 00:44:11,815 --> 00:44:15,653 Listen to me. If this case takes you into court, 624 00:44:17,404 --> 00:44:18,989 you keep one thing in mind. 625 00:44:25,162 --> 00:44:26,705 It's not your fault. 626 00:44:29,124 --> 00:44:30,250 Raise your head. 627 00:44:33,295 --> 00:44:34,338 Confidently. 628 00:44:42,763 --> 00:44:44,056 Please let… 629 00:44:46,350 --> 00:44:48,227 my life go back to normal. 630 00:45:21,427 --> 00:45:25,597 The four boys conspired together to rape the victim. 631 00:45:26,557 --> 00:45:29,643 Thus, they are co-perpetrators. 632 00:45:30,686 --> 00:45:34,314 Therefore, this protection case is now closed. 633 00:45:35,524 --> 00:45:39,737 This case will be forwarded to the Prosecutors' Office. 634 00:45:39,820 --> 00:45:42,531 And if the prosecution files charges, 635 00:45:42,614 --> 00:45:46,827 a criminal case could be opened against you at that time. 636 00:45:52,624 --> 00:45:54,960 Your Honor. What does that mean for me? 637 00:45:56,336 --> 00:45:57,838 Come on, I… I need to know. 638 00:46:11,435 --> 00:46:15,022 URGENT TRANSPORT MINISTRY OF JUSTICE 639 00:46:17,441 --> 00:46:20,194 Larceny, violence, 640 00:46:21,361 --> 00:46:25,866 prostitution trade, prostitution scam, and even… 641 00:46:27,576 --> 00:46:28,911 raping young girls. 642 00:46:32,206 --> 00:46:36,084 How did children end up like this? 643 00:46:37,586 --> 00:46:42,216 They say that it takes a whole village to raise a child. 644 00:46:44,009 --> 00:46:45,344 In other words, 645 00:46:45,928 --> 00:46:50,474 a child could be ruined if the village neglects them. 646 00:46:54,561 --> 00:46:56,438 Those boys raped Kang Seon-a… 647 00:46:59,066 --> 00:47:03,111 and she wasn't… their only victim. 648 00:47:05,989 --> 00:47:07,991 We can't just blame the boys. 649 00:47:09,368 --> 00:47:10,702 It took a village. 650 00:47:28,220 --> 00:47:32,099 I feel relieved, though, now that we know. 651 00:47:34,184 --> 00:47:38,063 The victim and her guardian can finally sleep comfortably 652 00:47:38,689 --> 00:47:39,773 since it's done. 653 00:47:41,233 --> 00:47:43,193 What do you mean "since it's done"? 654 00:47:44,361 --> 00:47:46,613 I mean, since Ms. Na-- 655 00:47:46,697 --> 00:47:49,116 There's no end for rape victims. 656 00:47:49,199 --> 00:47:51,660 It doesn't matter how much time passes. 657 00:47:51,743 --> 00:47:54,663 They'll be scarred for their entire life. 658 00:47:55,497 --> 00:47:57,624 That's why it's so cruel. 659 00:48:42,336 --> 00:48:47,925 There's one rule that I follow as a judge. 660 00:48:50,344 --> 00:48:54,890 That is to leave my feelings out of the courtroom. 661 00:48:58,143 --> 00:49:03,315 I thought that was the only way I could make fair judgments. 662 00:49:09,488 --> 00:49:11,490 But I realized recently, 663 00:49:13,408 --> 00:49:15,869 that's not entirely appropriate… 664 00:49:17,871 --> 00:49:21,792 in a juvenile court, not always. 665 00:49:25,295 --> 00:49:26,463 For that reason, 666 00:49:28,340 --> 00:49:31,885 I'd like to say something right now to those… 667 00:49:35,013 --> 00:49:37,474 who have been hurt by me. 668 00:49:47,317 --> 00:49:51,697 I apologize… as an adult. 669 00:50:39,494 --> 00:50:40,912 Hey, Ms. Joo. 670 00:50:40,996 --> 00:50:41,997 Yes? 671 00:50:43,248 --> 00:50:45,709 The hearing for Judge Sim is today, right? 672 00:50:47,544 --> 00:50:48,545 Uh-huh. 673 00:50:48,628 --> 00:50:50,589 I hope that they're not too hard. 674 00:50:52,090 --> 00:50:53,550 I hope so too. 675 00:50:58,889 --> 00:51:00,849 SUPREME COURT JUSTICE DISCIPLINARY COMMITTEE 676 00:51:06,313 --> 00:51:08,982 Na Geun-hee, but why? 677 00:51:11,359 --> 00:51:12,694 Judge Cha told me 678 00:51:13,278 --> 00:51:17,074 what happened at… at the court. 679 00:51:18,575 --> 00:51:19,493 And so? 680 00:51:21,787 --> 00:51:24,122 Well, at the disciplinary hearing… 681 00:51:27,459 --> 00:51:28,794 please, Geun-hee… 682 00:51:30,796 --> 00:51:32,589 defend my junior. 683 00:51:32,672 --> 00:51:35,425 Why… why should I? 684 00:51:36,551 --> 00:51:39,763 Sim Eun-seok did her job as best she could. 685 00:51:42,641 --> 00:51:44,893 You should not stand in her way. 686 00:51:53,735 --> 00:51:54,694 Don't you agree? 687 00:51:56,655 --> 00:51:57,739 Geun-hee? 688 00:52:24,766 --> 00:52:26,852 SUPREME COURT JUSTICE DISCIPLINARY COMMITTEE 689 00:53:22,949 --> 00:53:25,952 Put it there. I said to get back to work. 690 00:53:27,746 --> 00:53:28,914 But I'm worried. 691 00:53:29,581 --> 00:53:31,166 There's no need. 692 00:53:35,295 --> 00:53:38,840 COURT 693 00:53:38,924 --> 00:53:40,342 Hmm. 694 00:53:44,054 --> 00:53:48,016 This is how it feels to stand down here. 695 00:53:52,479 --> 00:53:56,775 They lowered the bench a lot, so judges look less authoritative. 696 00:53:57,901 --> 00:53:59,945 But from here, it's still overwhelming. 697 00:54:00,695 --> 00:54:06,326 You think the kids know the heavy responsibility of a judge? 698 00:54:07,702 --> 00:54:09,829 Of course not. They shouldn't. 699 00:54:12,290 --> 00:54:14,042 It's meant to be lonely. 700 00:54:14,125 --> 00:54:17,087 COURT 701 00:54:31,851 --> 00:54:33,478 I'm sorry, Judge Sim. 702 00:54:38,191 --> 00:54:42,529 I just… I wanted to… to say this. 703 00:54:46,074 --> 00:54:48,368 The Brick Manslaughter Case, 704 00:54:49,828 --> 00:54:51,121 Judge Na Geun-hee, 705 00:54:53,415 --> 00:54:55,125 Hwang In-jun, and Baek Do-hyeon… 706 00:54:56,751 --> 00:54:58,545 When I learned the details, 707 00:55:00,922 --> 00:55:02,966 I was disappointed in you. 708 00:55:05,593 --> 00:55:09,180 What happened to Judge Kang was upsetting, and even you… 709 00:55:11,808 --> 00:55:13,727 I was very disappointed. 710 00:55:15,312 --> 00:55:16,604 And I was angry. 711 00:55:20,317 --> 00:55:22,152 But when I thought about it again… 712 00:55:25,530 --> 00:55:27,032 I can finally understand… 713 00:55:31,995 --> 00:55:34,164 why you made such judgments… 714 00:55:36,875 --> 00:55:38,543 and said the things you said. 715 00:55:39,627 --> 00:55:41,338 They break the law. 716 00:55:41,421 --> 00:55:44,883 They dared unabashed… 717 00:55:46,760 --> 00:55:48,970 even at such a young age. 718 00:55:49,054 --> 00:55:52,849 This is the reason I so despise you all. 719 00:55:55,852 --> 00:55:59,606 Kids like you never change. 720 00:56:00,106 --> 00:56:02,484 In three weeks, and if you lie again, 721 00:56:02,567 --> 00:56:05,195 and it's confirmed that you were an accomplice 722 00:56:05,278 --> 00:56:07,572 in the sexual assault after all, 723 00:56:08,656 --> 00:56:09,949 this case could… 724 00:56:12,035 --> 00:56:13,745 be sent to the prosecution. 725 00:56:17,874 --> 00:56:19,709 You weren't swayed by feelings. 726 00:56:24,089 --> 00:56:25,673 You followed your beliefs. 727 00:56:47,362 --> 00:56:54,369 NAMGUNG CHAN 728 00:57:03,711 --> 00:57:05,463 NAMGUNG CHAN 729 00:59:12,215 --> 00:59:13,174 I LOVE YOU, MOM 730 01:00:48,811 --> 01:00:52,690 DECEASED, NAMGUNG CHAN DIED MAY 8, 2017 731 01:00:56,069 --> 01:00:57,070 Chan. 732 01:01:01,616 --> 01:01:02,700 It's your mom. 733 01:01:33,564 --> 01:01:34,732 I'll see you again… 734 01:01:38,569 --> 01:01:39,779 my son. 735 01:01:46,452 --> 01:01:51,833 INVESTIGATIVE RESEARCH REPORT ON COPING MEASURES FOR VIOLENT JUVENILE CRIMES 736 01:01:57,630 --> 01:02:00,049 …JUVENILE CRIMES HAVE RISEN BY 31.9% IN 2001 COMPARED TO 1992… 737 01:02:04,178 --> 01:02:07,974 Judge Sim Eun-seok. If you have any final words, speak now. 738 01:02:09,684 --> 01:02:11,686 I admit all of my mistakes. 739 01:02:15,106 --> 01:02:17,692 I damaged the impartiality of the court, 740 01:02:19,068 --> 01:02:20,695 its independence and honor. 741 01:02:23,322 --> 01:02:25,408 I gladly accept any punishment. 742 01:02:26,200 --> 01:02:27,827 Not your regrets. 743 01:02:27,910 --> 01:02:31,539 Your attitude and thoughts as a judge. 744 01:02:37,378 --> 01:02:38,671 The Supreme Court… 745 01:02:41,883 --> 01:02:44,510 reminded me of how I treated young offenders. 746 01:02:48,181 --> 01:02:52,560 When I was first appointed, that must change, for sure. 747 01:02:54,520 --> 01:02:55,563 However… 748 01:02:57,231 --> 01:03:00,860 I won't say that all the sentences I imposed were wrong. 749 01:03:03,696 --> 01:03:07,533 As a judge, I'll work to be impartial 750 01:03:09,577 --> 01:03:11,662 and I won't disgrace myself. 751 01:03:15,041 --> 01:03:19,462 But… I despise young offenders. 752 01:03:21,506 --> 01:03:25,718 Some may criticize my attitude towards them, 753 01:03:28,012 --> 01:03:30,181 and some may be hurt by it. 754 01:03:32,308 --> 01:03:33,726 "Hatred." 755 01:03:35,645 --> 01:03:37,104 It means… 756 01:03:39,065 --> 01:03:42,568 dislike or ill will. 757 01:03:44,695 --> 01:03:49,575 Though I despise young offenders, I have no ill will towards them. 758 01:03:49,659 --> 01:03:53,246 I'll be sincere when I deal with their cases. 759 01:03:54,539 --> 01:03:56,123 Though I despise them, 760 01:03:57,792 --> 01:04:00,002 I'll make decisions with a cool head. 761 01:04:02,505 --> 01:04:04,048 Though I despise them, 762 01:04:05,675 --> 01:04:09,720 I won't look at them with any bias. 763 01:04:12,723 --> 01:04:13,891 In other words, 764 01:04:14,934 --> 01:04:18,271 my initial thoughts remain the same. 765 01:04:20,481 --> 01:04:21,941 But the context for them… 766 01:04:24,110 --> 01:04:26,487 is very different at this point. 767 01:04:32,326 --> 01:04:34,245 COURT 768 01:05:12,199 --> 01:05:15,494 So, yes, my actions will be different from before. 769 01:05:17,371 --> 01:05:18,372 But I… 770 01:05:19,457 --> 01:05:20,791 will always despise… 771 01:05:22,627 --> 01:05:23,794 young criminals. 772 01:07:23,873 --> 01:07:26,792 THE CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED IN THE SHOW ARE FICTITIOUS