1 00:00:13,803 --> 00:00:16,363 Jeg har bare vært besatt av tre personer. 2 00:00:20,363 --> 00:00:23,723 Når vi gjør feil, lærer vi av dem. Akkurat som barn. 3 00:00:25,843 --> 00:00:27,803 Jeg angrer vel ikke på noe, 4 00:00:27,883 --> 00:00:30,563 men jeg skulle ønske det gikk annerledes. 5 00:00:34,843 --> 00:00:40,003 HVERT ÅR FOREKOMMER OVER TRE MILLIONER STALKING-TILFELLER I USA 6 00:00:42,123 --> 00:00:45,043 Noen ganger tenker jeg på ting jeg har gjort 7 00:00:46,643 --> 00:00:50,403 som de kaller stalking, men som jeg ikke anser som stalking. 8 00:00:51,363 --> 00:00:56,003 FØRTI PROSENT GJENTAR FORBRYTELSEN 9 00:00:57,043 --> 00:01:00,963 DETTE ER HISTORIEN OM INNSATT 1260226 10 00:01:03,723 --> 00:01:05,483 Når jeg gjør det, 11 00:01:05,963 --> 00:01:09,083 blir jeg sinnssyk, kan man si. 12 00:01:13,283 --> 00:01:15,643 Jeg er litt redd, for å være ærlig. 13 00:01:19,883 --> 00:01:23,523 EN NETFLIX-SERIE 14 00:01:24,843 --> 00:01:28,363 Jeg vil heller bli ansett som morder enn forfølger. 15 00:01:32,643 --> 00:01:38,083 Jeg ville ha intensiteten av at hun følte seg overvåket. 16 00:01:39,563 --> 00:01:41,483 Alle kan bli en forfølger. 17 00:01:42,763 --> 00:01:44,683 Det er bare snakk. 18 00:01:46,123 --> 00:01:48,043 Jeg er ikke så gal nå. 19 00:01:52,283 --> 00:01:58,843 TENDENSER TIL TVANGSTANKER 20 00:02:05,643 --> 00:02:10,803 CHILLICOTHE FENGSEL I MISSOURI 21 00:02:29,043 --> 00:02:31,003 Jeg heter Deketrice Jackson. 22 00:02:31,723 --> 00:02:33,483 Fengslet for forfølgelse. 23 00:02:33,563 --> 00:02:37,163 Jeg fikk fire år, og har vært her i to. 24 00:02:39,883 --> 00:02:42,283 DEKETRICE BLE DØMT I 2018 25 00:02:42,363 --> 00:02:47,283 ETTER NESTEN TI ÅR MED LOVBRUDD MOT FLERE KVINNER 26 00:02:49,683 --> 00:02:51,763 Min avhengighet er kvinner. 27 00:02:53,683 --> 00:02:59,723 Jeg drikker ikke kaffe, jeg røyker ikke, men av en eller annen grunn er det kvinner 28 00:03:00,843 --> 00:03:03,603 som driver meg. Jeg elsker vel bare kjærlighet. 29 00:03:23,963 --> 00:03:30,163 DEKETRICE JACKSON BLE OPPDRATT I FOSTEROMSORG I MILWAUKEE I WISCONSIN 30 00:03:34,643 --> 00:03:37,443 Jeg var seks da jeg havnet i fosterhjem. 31 00:03:40,123 --> 00:03:42,923 Jeg ble tatt fordi moren min ikke ville ha meg. 32 00:03:45,403 --> 00:03:48,003 Jeg ble sendt rundt til rundt tolv hjem. 33 00:03:54,923 --> 00:03:58,243 Jeg ble mishandlet noen steder. Jeg ble mishandlet… 34 00:03:59,803 --> 00:04:00,843 og ikke elsket. 35 00:04:06,763 --> 00:04:09,763 Da jeg var ti, begynte jeg å like kvinner. 36 00:04:09,843 --> 00:04:14,243 Da jeg var 11 begynte jeg å slåss på skolen fordi jeg ble ertet 37 00:04:14,323 --> 00:04:15,803 fordi jeg likte kvinner. 38 00:04:15,883 --> 00:04:19,083 Jeg måtte til nye fosterhjem fordi de ikke ville ha meg 39 00:04:19,163 --> 00:04:22,723 fordi jeg var slem, eller at de ikke ville ha meg i et hjem 40 00:04:22,803 --> 00:04:25,363 med andre barn fordi jeg var homofil. 41 00:04:31,163 --> 00:04:33,443 Så jeg følte meg uelsket og uønsket. 42 00:04:40,723 --> 00:04:42,603 I 2001 VAR DEKETRICE 10 ÅR 43 00:04:42,683 --> 00:04:47,523 OG UTVIKLET SIN FØRSTE BESETTELSE AV EN KVINNE 44 00:04:51,043 --> 00:04:53,563 Jeg var i et fosterhjem i Milwaukee. 45 00:04:53,643 --> 00:04:55,803 Vi pleide å gå i kirken, 46 00:04:55,883 --> 00:05:00,043 og det var en dame der som var rundt 24 da, 47 00:05:00,883 --> 00:05:02,723 og hun var veldig pen, 48 00:05:02,803 --> 00:05:06,363 og jeg ville at hun skulle være en mor for meg. 49 00:05:06,443 --> 00:05:08,323 TEMPEL 50 00:05:12,123 --> 00:05:14,923 Hun kjøpte gaver til meg til jul, bursdager, 51 00:05:15,003 --> 00:05:17,883 og jeg fikk komme på besøk etter kirken. 52 00:05:19,403 --> 00:05:22,283 Jeg ville at hun skulle bli min forelder. 53 00:05:22,363 --> 00:05:25,323 Hver gang jeg så henne, ble jeg glad. 54 00:05:25,843 --> 00:05:29,923 Jeg kalte henne mamma, og hun pleide å si: "Jeg er ikke moren din." 55 00:05:31,083 --> 00:05:37,003 Jeg følte meg avvist fordi jeg aldri hadde hatt en stabil morsfigur. 56 00:05:55,043 --> 00:05:58,043 Da jeg møtte Dee, var hun en liten jente. 57 00:06:00,283 --> 00:06:04,603 Hun ble introdusert for kirken, og hun var veldig sjenert. 58 00:06:09,323 --> 00:06:11,923 Dette er kirken Dee vokste opp i. 59 00:06:12,883 --> 00:06:13,843 Divine Temple. 60 00:06:17,003 --> 00:06:21,043 En liten kirke med et stort hjerte med mye kjærlighet. 61 00:06:25,643 --> 00:06:27,363 Jeg heter Tunya King, 62 00:06:27,963 --> 00:06:31,323 og jeg kjente Dee da hun gikk i kirken vår. 63 00:06:42,803 --> 00:06:46,243 DEKETRICE BESØKTE TUNYA PÅ SØNDAGER ETTER KIRKEN 64 00:06:46,323 --> 00:06:53,283 TUNYA BLE DEKETRICES FØRSTE BESETTELSE 65 00:06:58,083 --> 00:07:01,083 Jeg følte at hun lengtet etter noe. 66 00:07:04,483 --> 00:07:07,243 Det er som å se en valp i kennelen, 67 00:07:07,323 --> 00:07:10,243 og den sier: "Hold meg. Elsk meg." 68 00:07:11,123 --> 00:07:13,643 Jeg følte at hun trengte å bli elsket. 69 00:07:16,043 --> 00:07:17,643 Vi var hjemme hos meg. 70 00:07:19,563 --> 00:07:22,003 Hun sa: "Du bør adoptere meg." 71 00:07:22,963 --> 00:07:27,563 Og jeg sa: "Nei. Ikke tull." Jeg lo det vekk. 72 00:07:29,483 --> 00:07:32,843 Men jeg snudde meg ikke for å se ansiktet hennes. 73 00:07:36,563 --> 00:07:42,083 Nå føler jeg at jeg fornærmet henne ved å si det slik. 74 00:07:44,323 --> 00:07:46,083 Jeg tror hun tolket det som: 75 00:07:46,163 --> 00:07:48,643 "Er jeg ikke god nok for deg?" 76 00:07:58,763 --> 00:08:04,163 Da Dee var yngre, var forholdet vårt veldig rent og veldig vakkert. 77 00:08:05,523 --> 00:08:10,243 Men da hun ble eldre, begynte det å endre seg. 78 00:08:14,323 --> 00:08:18,723 Da jeg datet min første ektemann besøkte jeg ham i helgene, 79 00:08:18,803 --> 00:08:21,723 og noen ganger rakk jeg ikke kirken. 80 00:08:21,803 --> 00:08:23,763 Så hun møtte meg ikke. 81 00:08:27,603 --> 00:08:30,923 Hun ville bare være sammen med meg. 82 00:08:31,003 --> 00:08:33,963 Jeg sa: "Nei, jeg har planer. Jeg drar." 83 00:08:34,043 --> 00:08:38,523 Og hun prøvde å overtale meg til å tilbringe tid med henne. 84 00:08:38,603 --> 00:08:42,443 Jeg sa: "Dee, vi diskuterer ikke dette. Jeg sa nei." 85 00:08:44,203 --> 00:08:46,083 Hun fortsatte bare å spørre. 86 00:08:46,163 --> 00:08:48,683 "Om jeg spør 50 ganger, ombestemmer hun seg." 87 00:08:53,243 --> 00:08:55,003 Hun var standhaftig. 88 00:08:56,123 --> 00:08:58,843 Jeg sa: "Dee, jeg ringer tilbake." 89 00:08:59,403 --> 00:09:02,523 Hun prøvde bare å holde meg på tråden. 90 00:09:02,603 --> 00:09:05,323 Jeg sa: "Dee, jeg legger på nå." 91 00:09:05,403 --> 00:09:08,603 Og da jeg la på, ringte hun tilbake med en gang. 92 00:09:13,043 --> 00:09:17,443 Det kom til et punkt der jeg måtte ta avstand fra henne, 93 00:09:17,523 --> 00:09:22,443 for jeg så hvor vi var på vei, og jeg likte det ikke. 94 00:09:35,963 --> 00:09:38,483 Da hun giftet seg, ble jeg knust. 95 00:09:39,363 --> 00:09:41,083 Det var som å miste henne. 96 00:09:43,563 --> 00:09:46,283 Som i barndommen var jeg aldri god nok. 97 00:09:46,363 --> 00:09:48,563 Jeg vil aldri få den kjærligheten. 98 00:09:49,243 --> 00:09:53,003 Hvis mamma ikke elsket meg, så elsket ikke hun meg. 99 00:09:55,243 --> 00:09:58,243 ETTER AT TUNYA KUTTET KONTAKTEN 100 00:09:58,323 --> 00:10:02,723 BLE DEKETRICE VENNER MED TUNYAS NIESE TIFFANIE 101 00:10:06,203 --> 00:10:10,283 Da jeg traff Tiffanie ga hun meg oppmerksomheten jeg ønsket. 102 00:10:12,283 --> 00:10:16,963 Jeg hadde et bilde av henne som hun ga meg, 103 00:10:17,763 --> 00:10:19,963 og jeg pleide å kysse bildet god natt. 104 00:10:21,563 --> 00:10:24,843 Kanskje jeg bare følte meg tryggere fordi 105 00:10:24,923 --> 00:10:29,403 jeg ble misbrukt som barn, så jeg likte ikke menn, 106 00:10:29,483 --> 00:10:32,963 men jeg visste ikke engang hva homofili var. 107 00:10:33,043 --> 00:10:35,883 Det var mer at jeg likte det kjønnet. 108 00:10:36,803 --> 00:10:41,403 Bare: "Hun er pen." Jeg tenkte aldri om en fyr: "Han er pen." 109 00:10:41,483 --> 00:10:43,203 Det var bare kvinner. 110 00:10:59,843 --> 00:11:00,923 Dette er Tiffanie. 111 00:11:02,243 --> 00:11:03,363 Vakker, ung dame. 112 00:11:06,043 --> 00:11:08,883 Dette var i tiden Dee var i livet vårt. 113 00:11:16,403 --> 00:11:19,803 Tiffanie kunne gi Dee oppmerksomheten 114 00:11:19,883 --> 00:11:22,243 hun ikke fikk fra meg lenger. 115 00:11:24,203 --> 00:11:26,963 Jeg tror vi var hos moren til Tiffanie. 116 00:11:28,523 --> 00:11:31,763 Tiffanie sa: "Hun er forelsket i oss begge, 117 00:11:31,843 --> 00:11:34,883 eller først i deg, og nå i meg." 118 00:11:34,963 --> 00:11:39,163 Og jeg ble helt… "Vent nå litt." 119 00:11:39,243 --> 00:11:42,563 Vi hadde ikke et sånt forhold. 120 00:11:42,643 --> 00:11:44,563 VELKOMMEN 121 00:11:46,523 --> 00:11:50,083 Jeg så ingen tegn til det. Jeg trodde det var mer: 122 00:11:50,163 --> 00:11:51,803 "Du ba meg være moren din." 123 00:11:52,683 --> 00:11:57,003 Tiffanie var yngre, og Dee ble tiltrukket av henne 124 00:11:57,083 --> 00:12:01,643 og forholdet deres ble også rart. 125 00:12:02,483 --> 00:12:09,003 I TENÅRENE LAGET DEKETRICE EN FALSK PROFIL PÅ SOSIALE MEDIER 126 00:12:10,243 --> 00:12:13,163 Niesen min sa ifra til meg da hun endret… 127 00:12:13,243 --> 00:12:15,483 Dee byttet navn på Facebook. 128 00:12:17,083 --> 00:12:22,483 Hun kalte seg "Tiffanie Jackson" og sendte venneforespørsler til oss. 129 00:12:24,763 --> 00:12:28,403 Jeg så den, men slettet den fordi det ikke var noe bilde. 130 00:12:28,483 --> 00:12:30,403 Og niesen min sa: "Det er Dee." 131 00:12:30,483 --> 00:12:35,043 Og jeg sa: "Herregud. Vent nå litt. Hvor har hun Tiffanie fra?" 132 00:12:35,123 --> 00:12:38,003 Og hun sa: "Nettopp. Dette begynner å bli rart." 133 00:12:42,683 --> 00:12:45,923 Hun sa: "Jeg tror hun prøver å etterligne livet mitt." 134 00:12:46,003 --> 00:12:48,003 Og jeg sa: "Herregud". 135 00:12:53,883 --> 00:12:59,123 I 2008 FLYTTET DEKETRICE TIL SPRINGFIELD I MISSOURI 136 00:13:00,123 --> 00:13:02,643 OG BEGYNTE Å DATE KVINNER 137 00:13:02,723 --> 00:13:05,723 UNDER NAVNET TIFFANIE 138 00:13:18,883 --> 00:13:22,003 I 2012 BEGYNTE DEKETRICE ET FORHOLD 139 00:13:22,083 --> 00:13:24,723 MED EN KVINNE SOM HET RACHEL 140 00:13:25,803 --> 00:13:29,043 Da jeg var 18 fikk jeg mitt første forhold. 141 00:13:29,123 --> 00:13:31,523 Og det andre var Rachel. 142 00:13:31,603 --> 00:13:34,683 Jeg begynte å bli klengete og likte henne stadig mer. 143 00:13:34,763 --> 00:13:37,163 Det var gjensidig i starten, men jeg sa: 144 00:13:37,883 --> 00:13:41,243 "Ikke gå noen steder. Kom tilbake. Går du fra meg?" 145 00:13:42,323 --> 00:13:45,243 Hun ble stadig mindre komfortabel med meg. 146 00:13:47,683 --> 00:13:52,843 Fordi jeg aldri hadde hatt en mor, hoppet jeg rundt. 147 00:13:52,923 --> 00:13:54,483 Jeg sa: "Elsk meg." 148 00:13:54,563 --> 00:13:58,243 Og hvis de avviste meg og ikke ville ha meg, 149 00:13:58,323 --> 00:14:01,483 ble jeg gal eller deprimert, 150 00:14:02,123 --> 00:14:05,523 en rekke følelser som jeg ikke klarer å håndtere. 151 00:14:08,083 --> 00:14:12,963 Det var kanskje de jeg valgte, men hvert forhold fikk meg til å innse 152 00:14:13,043 --> 00:14:14,563 at jeg ikke dugde. 153 00:14:25,843 --> 00:14:28,963 Da jeg møtte Dee, kalte hun seg Tiffanie. 154 00:14:30,883 --> 00:14:34,083 Og det var ikke før seks, sju måneder etter 155 00:14:34,163 --> 00:14:36,043 at jeg fant ut hva hun het. 156 00:14:39,443 --> 00:14:41,883 Da fant jeg ut at det var Deketrice. 157 00:14:49,323 --> 00:14:50,523 Jeg heter Christine. 158 00:14:51,683 --> 00:14:55,683 Deketrice var i et forhold med datteren min Rachel. 159 00:15:04,683 --> 00:15:06,003 Dee var hyggelig. 160 00:15:06,083 --> 00:15:11,083 Hun virket veldig hyggelig i starten, hun var høflig og veloppdragen. 161 00:15:11,163 --> 00:15:13,083 Men plutselig begynte hun… 162 00:15:13,683 --> 00:15:15,243 Hun overnattet her. 163 00:15:16,043 --> 00:15:17,923 Og plutselig flyttet hun inn. 164 00:15:26,883 --> 00:15:29,163 KORT TID ETTER AT DEKETRICE FLYTTET INN 165 00:15:29,243 --> 00:15:33,603 BLE CHRISTINE BEKYMRET AV HENNES OPPFØRSEL MOT RACHEL 166 00:15:36,483 --> 00:15:39,243 Jeg vet ikke, jeg fikk bare et inntrykk av 167 00:15:40,523 --> 00:15:44,243 at hun ikke var den rette for Rachel. 168 00:15:46,163 --> 00:15:48,363 Tiffanie fikk bare ting for seg, 169 00:15:48,443 --> 00:15:51,403 hun trodde at Rachel gjorde ting hun ikke gjorde. 170 00:15:51,483 --> 00:15:53,683 Hun var bare hjemme. 171 00:15:54,163 --> 00:15:56,003 FAMILIE EN VELSIGNELSE 172 00:15:56,203 --> 00:15:59,563 Tiffanie ville styre hvordan Rachel så ut. 173 00:16:01,163 --> 00:16:06,563 Og om Rachel ikke ville gå ut eller noe sånt, 174 00:16:06,643 --> 00:16:09,163 så ble Tiffanie sint eller… 175 00:16:09,843 --> 00:16:11,643 Så sloss og kranglet de. 176 00:16:14,003 --> 00:16:15,683 Og fikk hun ikke viljen sin, 177 00:16:16,923 --> 00:16:21,763 kunne hun slå helt om og være litt slem. 178 00:16:34,643 --> 00:16:37,003 Jeg var besatt av Rachel. 179 00:16:38,523 --> 00:16:41,923 Jeg fulgte etter henne når hun dro på jobb, 180 00:16:42,003 --> 00:16:44,803 for jeg ville sjekke om hun var på jobb. 181 00:16:45,363 --> 00:16:48,243 Enkelte ganger var hun ikke på jobb, 182 00:16:48,323 --> 00:16:51,683 og det var da jeg fikk de der… Stalkingtendensene. 183 00:16:52,643 --> 00:16:55,963 Det har vel med tillit å gjøre. Jeg stolte ikke på henne. 184 00:16:56,803 --> 00:16:59,363 Som å sjekke mobilen hennes og sånt. 185 00:17:00,563 --> 00:17:03,723 Det var vel da jeg begynte med stalking. 186 00:17:04,843 --> 00:17:08,643 Hun ville gå fra meg, og jeg gjorde alt for å få henne til å bli. 187 00:17:08,723 --> 00:17:10,563 Men jeg ble avvist. 188 00:17:12,203 --> 00:17:16,843 Det er som om jeg vil at de… Jeg kan være hevngjerrig, 189 00:17:16,923 --> 00:17:19,323 for når de sårer meg, vil jeg såre dem. 190 00:17:20,323 --> 00:17:24,843 Jeg slo henne når hun gjorde ting som jeg ikke likte. 191 00:17:28,763 --> 00:17:34,523 Jeg kalte henne en hore og sånne ting. Jeg mishandlet henne psykisk også. 192 00:17:41,563 --> 00:17:43,043 OKTOBER 193 00:17:43,123 --> 00:17:47,523 ETTER MÅNEDER MED DATING BLE TRUSLENE VERRE 194 00:17:56,083 --> 00:17:57,883 Jeg kom hjem en kveld. 195 00:18:00,523 --> 00:18:03,483 Da jeg kom til huset, var døra åpen 196 00:18:03,563 --> 00:18:06,363 og de kranglet, jeg vet ikke om hva. 197 00:18:09,243 --> 00:18:11,043 Og da så jeg henne rasende. 198 00:18:14,803 --> 00:18:16,563 Hun truet med mye rart. 199 00:18:19,203 --> 00:18:21,043 Det skremte meg. 200 00:18:21,123 --> 00:18:23,483 Jeg ville ikke dø der og da. 201 00:18:25,483 --> 00:18:28,803 Dagen etter fikk vi kontaktforbudet, 202 00:18:28,883 --> 00:18:32,483 både jeg og Rachel tok ut kontaktforbud. 203 00:18:36,483 --> 00:18:39,963 Etter bruddet kontaktet jeg henne og ringte. 204 00:18:40,043 --> 00:18:43,603 Jeg forsto ikke hvorfor hun slo opp. Men jeg brydde meg ikke. 205 00:18:44,643 --> 00:18:46,883 Jeg skulle holde meg unna henne. 206 00:18:49,843 --> 00:18:53,243 Som å dra til det nye huset der hun bodde med moren sin. 207 00:18:55,683 --> 00:18:58,123 Jeg fulgte etter henne og sånt. 208 00:19:00,443 --> 00:19:05,083 Dukket opp der hun skulle og sa: "Unnskyld. Bli sammen med meg." 209 00:19:06,963 --> 00:19:10,003 Politiet sa: "Ikke dra dit." Men jeg dro. 210 00:19:16,043 --> 00:19:21,403 Hun brøt kontaktforbudet. Hun brydde seg ikke om det. 211 00:19:22,323 --> 00:19:25,723 Hun skulle holde seg minst 300 meter unna oss. 212 00:19:26,323 --> 00:19:29,483 Men hun kom og sto utenfor og ropte. 213 00:19:30,363 --> 00:19:33,323 "Jeg elsker deg, ikke gjør dette mot meg." 214 00:19:33,403 --> 00:19:36,563 Jeg åpnet ikke døren, jeg snakket ikke med henne. 215 00:19:36,643 --> 00:19:38,403 Hun fortsatte å banke på. 216 00:19:39,603 --> 00:19:43,523 Hun prøvde å bryte seg inn vinduene, rev av alle skoddene. 217 00:19:44,483 --> 00:19:49,483 Jeg var livredd for at hun skulle komme og gjøre noe 218 00:19:50,683 --> 00:19:52,243 mot Rachel eller noe. 219 00:19:54,283 --> 00:19:57,723 Men hun var borte da politiet kom, så klart. 220 00:19:58,323 --> 00:20:00,203 Og hvor lenge varte dette? 221 00:20:01,083 --> 00:20:03,163 Minst et år. 222 00:20:07,403 --> 00:20:09,403 OKTOBER 223 00:20:10,923 --> 00:20:15,843 DEN 6. OKTOBER 2012 BLE DEKETRICE ARRESTERT 224 00:20:26,203 --> 00:20:29,443 DEKETRICE FIKK EN REKKE TILTALTER, 225 00:20:29,523 --> 00:20:31,843 INKLUDERT INNBRUDD OG OVERFALL 226 00:20:31,923 --> 00:20:38,123 HUN BLE DØMT TIL ÅTTE ÅRS PRØVETID 227 00:20:40,803 --> 00:20:43,203 Jeg tenkte vel ikke på konsekvensene, 228 00:20:44,043 --> 00:20:46,683 for alt som betød noe var at jeg ville ha henne. 229 00:20:51,163 --> 00:20:53,723 Jeg har sju overfall på rullebladet. 230 00:20:54,883 --> 00:21:00,403 Jeg visste at det var galt, men jeg ville at hun også skulle føle seg såret. 231 00:21:05,323 --> 00:21:07,323 Det bryter meg ned 232 00:21:08,523 --> 00:21:12,843 at jeg aldri finner den kjærligheten. 233 00:21:12,923 --> 00:21:18,763 Det er som med alle kvinner som vil ha hus og ektemann… 234 00:21:20,243 --> 00:21:21,923 barn og en god jobb. 235 00:21:23,803 --> 00:21:25,683 Jeg føler bare at det… 236 00:21:25,763 --> 00:21:29,003 Jeg ville ha det, bare med en kvinne, 237 00:21:29,083 --> 00:21:33,683 og at jeg aldri vil få det, bryter meg ned emosjonelt, 238 00:21:33,763 --> 00:21:35,483 jeg blir veldig opprørt. 239 00:21:35,563 --> 00:21:38,283 "Herregud, jeg vil aldri finne kjærligheten." 240 00:21:39,003 --> 00:21:45,723 Og noen av vennene mine sier: "Du må søke kjærlighet hos Gud og Jesus." 241 00:21:55,643 --> 00:22:00,963 I LØPET AV PRØVETIDEN BLE DEKETRICE MED I EN MISJONSGRUPPE 242 00:22:10,283 --> 00:22:14,043 For flere år siden gikk Dee ned denne veien, veldig deprimert. 243 00:22:16,363 --> 00:22:21,483 Vi hadde et skilt der det sto: "Bibelstudie i kveld klokken sju." 244 00:22:22,243 --> 00:22:27,283 Hun hadde nettopp bedt til Gud i sinne. Hun sa: "Jeg vil ha et tegn." 245 00:22:28,123 --> 00:22:31,363 Og hun så skiltet vårt og tok det som et tegn. 246 00:22:31,443 --> 00:22:33,883 Hun kom opp, banket på døra. 247 00:22:33,963 --> 00:22:38,683 Jeg svarte, og hun sa: "Har dere bibelstudier klokken sju?" 248 00:22:39,243 --> 00:22:41,203 Jeg sa: "Nå har vi det." 249 00:22:45,083 --> 00:22:46,323 Jeg heter Steve Long. 250 00:22:47,163 --> 00:22:50,403 Jeg var Dees pastor i flere år. 251 00:22:56,403 --> 00:22:58,963 Jeg tror alle er desperate etter kjærlighet. 252 00:22:59,563 --> 00:23:05,603 Jeg tror mange kommer fra solide familier eller solide sosiale omgivelser, 253 00:23:05,683 --> 00:23:09,483 og vi vet ikke at vi trenger kjærlighet fordi vi får det. 254 00:23:10,923 --> 00:23:14,363 Men dette er ei jente som… Huff. 255 00:23:15,443 --> 00:23:21,403 Det var en forferdelig oppvekst, og det gikk fra det ene til det andre. 256 00:23:27,243 --> 00:23:30,563 En kveld inviterte hun kona og meg fordi hun var… 257 00:23:31,443 --> 00:23:34,083 Hun vurderte å begå selvmord. 258 00:23:34,163 --> 00:23:39,563 Så vi dro bort dit, og hun gikk gjennom en rekke ting 259 00:23:39,643 --> 00:23:40,763 hun hadde opplevd. 260 00:23:41,763 --> 00:23:46,803 Og vi bare gråt og prøvde å elske henne. 261 00:23:50,523 --> 00:23:53,443 Vi prøver å lytte og hjelpe så mye vi kan. 262 00:23:53,963 --> 00:23:56,603 Og som prest 263 00:23:57,123 --> 00:24:00,323 vender jeg dem mot Jesus og håpet. 264 00:24:04,763 --> 00:24:07,123 Vi nevnte aldri homoseksualitet til Dee. 265 00:24:08,083 --> 00:24:09,843 Hun nevnte det for oss. 266 00:24:10,883 --> 00:24:14,443 Seksualiteten hennes, som hun… 267 00:24:16,723 --> 00:24:19,443 ikke mener er riktig. 268 00:24:19,523 --> 00:24:22,603 Så vi mener 269 00:24:22,683 --> 00:24:26,483 at Dees seksualitet ikke var i tråd med Bibelen, 270 00:24:27,083 --> 00:24:32,923 men vi mente at kjærligheten vi ga henne var i tråd med Bibelen. 271 00:24:48,163 --> 00:24:55,043 ETTER TO ÅR PÅ PRØVE HADDE DEKETRICE VÆRT LOVLYDIG 272 00:25:02,763 --> 00:25:06,323 Jeg hadde det bra de to årene, jeg jobbet i en barnehage. 273 00:25:07,083 --> 00:25:09,283 Jeg vokste, gikk i kirken, 274 00:25:10,203 --> 00:25:13,643 da jeg fikk følelser for kvinner igjen. 275 00:25:23,323 --> 00:25:26,643 I 2017 MØTTE DEKETRICE "SARAH" 276 00:25:32,683 --> 00:25:34,643 Jeg møtte henne på samfunnshuset. 277 00:25:35,923 --> 00:25:38,763 Jeg visste ikke at jeg ville bli besatt av henne. 278 00:25:54,883 --> 00:26:00,043 Jeg gjorde sprø ting for å bevise at jeg virkelig elsket henne 279 00:26:00,123 --> 00:26:02,603 og ville at hun skulle gi meg en sjanse. 280 00:26:07,563 --> 00:26:09,403 Jeg kjøpte blomster til henne. 281 00:26:10,083 --> 00:26:13,363 Men hun åpnet ikke døren. 282 00:26:16,523 --> 00:26:19,523 Jeg la igjen gavene og kom tilbake ti minutter senere. 283 00:26:19,603 --> 00:26:21,483 Jeg kjørte rundt i nabolaget. 284 00:26:21,563 --> 00:26:25,283 Jeg sjekket om hun tok gavene, og gavene var borte. 285 00:26:25,363 --> 00:26:29,043 Så i hodet mitt sa jeg: "Herregud, hun ville ha dem." 286 00:26:29,123 --> 00:26:33,403 Og jeg tenkte at hvis jeg gjorde alt det, ville hun gi meg en sjanse. 287 00:26:34,403 --> 00:26:36,323 Og sånne ting. 288 00:26:36,403 --> 00:26:41,883 Det er mer, men noe av det er veldig flaut, så jeg vil ikke si det. 289 00:26:49,363 --> 00:26:53,923 DEKETRICE BEGYNTE Å FORFØLGE SARAH I 2017 290 00:26:54,003 --> 00:27:00,483 I 2018 BLE SAKEN GITT TIL MYNDIGHETENE 291 00:27:06,883 --> 00:27:12,283 Saken kom frem etter ett år med konstant trakassering 292 00:27:12,363 --> 00:27:14,723 og fysisk forfølgelse av offeret. 293 00:27:17,923 --> 00:27:23,683 Ms. Jackson og offeret hadde knapt snakket sammen. 294 00:27:23,763 --> 00:27:27,563 Det handlet om en forelskelse i offeret 295 00:27:27,643 --> 00:27:32,563 uten at det fantes et grunnlag for et forhold mellom dem. 296 00:27:36,283 --> 00:27:39,123 Jeg er David Hatch fra Springfield-politiet. 297 00:27:40,083 --> 00:27:42,683 Jeg ble tildelt Ms. Jacksons stalkingsak. 298 00:27:46,363 --> 00:27:53,203 "SARAH" NEKTET Å DELTA OG HAR BEDT OM Å VÆRE ANONYM 299 00:28:02,203 --> 00:28:05,923 Offeret sa at hun hadde mottatt en lapp, 300 00:28:06,883 --> 00:28:10,123 og deretter kom det talemeldinger, 301 00:28:10,763 --> 00:28:12,843 julegaver, påskegaver. 302 00:28:14,043 --> 00:28:18,403 Hun hadde gitt blomster med en rekke lapper. 303 00:28:23,843 --> 00:28:25,763 Selv da offeret hadde flyttet 304 00:28:25,843 --> 00:28:29,843 fant Ms. Jackson adressen hennes, og gavene fortsatte å komme. 305 00:28:31,603 --> 00:28:34,083 Uansett hva man sa til Jackson 306 00:28:34,163 --> 00:28:39,883 ville hun fortsette veien hun var på og fortsette å kommunisere med offeret. 307 00:28:45,203 --> 00:28:47,163 En gang gikk hun inn i en bar 308 00:28:47,243 --> 00:28:51,563 der offeret var ute med noen hun ikke kjente, 309 00:28:51,643 --> 00:28:54,563 og snakket med henne og kontaktet henne. 310 00:28:57,883 --> 00:29:01,843 Hun fulgte etter henne overalt. 311 00:29:05,403 --> 00:29:06,763 Jeg fulgte etter henne. 312 00:29:07,923 --> 00:29:08,883 Jeg ville… 313 00:29:11,323 --> 00:29:12,523 Det er flaut. 314 00:29:12,603 --> 00:29:15,963 Jeg ville bare dukke opp der hun var og si: "Å, hei!" 315 00:29:16,043 --> 00:29:20,603 Som om det var tilfeldig. Men hun sa: "Kom deg vekk fra meg." 316 00:29:24,563 --> 00:29:27,363 Da hun ikke ville bli sammen med meg, klikket jeg. 317 00:29:32,363 --> 00:29:39,163 Det gikk så langt at offeret ikke lenger følte seg trygg 318 00:29:39,243 --> 00:29:43,363 utenfor hjemmet uten beskyttelse. 319 00:29:49,723 --> 00:29:55,643 DEN 14. APRIL 2018 KJØRTE DEKETRICE TIL SARAHS HJEM 320 00:30:02,843 --> 00:30:05,043 Det var sent. Rundt klokken 19. 321 00:30:05,123 --> 00:30:08,083 Og det var mørkt. Og jeg tok med gavene hennes. 322 00:30:11,163 --> 00:30:13,203 Jeg ringte på, men hun åpnet ikke. 323 00:30:15,243 --> 00:30:19,683 Så jeg satte meg i bilen og prøvde å melde henne. Hun svarte ikke. 324 00:30:21,723 --> 00:30:27,363 Og da jeg så en fyr gå inn i huset hennes, tok jeg frem kikkerten. 325 00:30:29,523 --> 00:30:31,323 Jeg prøvde å se inn. 326 00:30:33,363 --> 00:30:37,883 Jeg ville ikke skade noen, jeg tenkte bare: "Hvem er denne fyren?" 327 00:30:42,923 --> 00:30:48,523 POLITIET ANKOM MENS DEKETRICE VAR UTENFOR HUSET 328 00:30:52,443 --> 00:30:57,603 Offeret hadde kontaktet politiet om at den mistenkte, Ms. Jackson, 329 00:30:57,683 --> 00:30:59,683 var utenfor huset hennes, 330 00:30:59,763 --> 00:31:04,003 og hun var redd for at Ms. Jackson skulle bryte seg inn. 331 00:31:08,963 --> 00:31:15,803 DEKETRICE BLE ARRESTERT OG SIKTET FOR GROV FORFØLGELSE 332 00:31:19,043 --> 00:31:23,803 Ms. Jackson ville ikke ha sluttet å trakassere eller forfølge offeret 333 00:31:23,883 --> 00:31:29,563 om politiet ikke hadde grepet inn og etterforsket saken. 334 00:31:33,043 --> 00:31:36,163 Da jeg så på Ms. Jacksons bakgrunn 335 00:31:36,843 --> 00:31:41,123 og rapporter fra politiet i Springfield, 336 00:31:42,203 --> 00:31:45,283 ville jeg sagt at uten politiet 337 00:31:46,043 --> 00:31:51,003 er det stor sannsynlighet for at dette ville gått fra kjærlige lapper 338 00:31:51,083 --> 00:31:54,723 til trusler, og muligens til vold. 339 00:32:02,083 --> 00:32:03,963 OKTOBER 340 00:32:04,043 --> 00:32:07,843 I OKTOBER 2018 BLE DEKETRICE JACKSON FUNNET SKYLDIG 341 00:32:07,923 --> 00:32:11,323 I STALKING, OG HUN FIKK FIRE ÅR I FENGSEL 342 00:32:24,363 --> 00:32:26,083 Jeg fortrengte alt. 343 00:32:30,163 --> 00:32:35,163 Jo lenger jeg er her, desto mer innser jeg at jeg forfulgte henne. 344 00:32:37,443 --> 00:32:41,123 Når jeg drar hjem, er jeg redd for at det kan skje igjen. 345 00:32:49,003 --> 00:32:52,163 ETTER Å HA SONET OVER HALVE STRAFFEN 346 00:32:52,243 --> 00:32:54,883 FIKK DEKETRICE VITE AT HUN VILLE BLI LØSLATT PÅ PRØVE 347 00:32:56,323 --> 00:33:00,123 Jeg vil bare… ikke gjøre dette igjen. 348 00:33:00,203 --> 00:33:03,683 Jeg vil ikke gjøre dette igjen. Det er ikke gøy for meg 349 00:33:04,163 --> 00:33:07,723 å gråte og lure på hvorfor ingen vil ha meg. Det er ikke gøy. 350 00:33:11,523 --> 00:33:16,683 Men jeg føler at jeg ikke tok fengselsstraffen på alvor. 351 00:33:16,763 --> 00:33:20,603 Jeg flørtet og utfordret kvinner, 352 00:33:20,683 --> 00:33:22,763 men jeg burde tatt tid til 353 00:33:23,803 --> 00:33:26,323 å helbrede hjertet mitt og sånt. 354 00:33:28,643 --> 00:33:31,403 Jeg tar medisin mot besettelsestanker. 355 00:33:32,523 --> 00:33:34,523 Og noen ganger funker det ikke, 356 00:33:34,603 --> 00:33:38,643 for jeg har likt kvinner her, men jeg vet ikke… 357 00:33:41,363 --> 00:33:44,963 For å unngå at det skjer igjen skal jeg omgi meg med gudfryktige. 358 00:33:48,163 --> 00:33:53,483 Jeg tror jeg må overgi meg til Gud og angre 359 00:33:54,483 --> 00:33:56,083 og ta korset og følge ham. 360 00:33:57,683 --> 00:34:00,123 Jeg trenger ikke kjærlighet. Jeg kan elske meg selv. 361 00:34:00,203 --> 00:34:03,163 I to hele år ville jeg ikke ha et forhold. 362 00:34:03,243 --> 00:34:06,443 Når jeg ser tilbake, klarte jeg meg veldig bra. 363 00:34:07,203 --> 00:34:10,123 Men jeg vet ikke om det vil skje igjen. 364 00:34:10,203 --> 00:34:14,643 Fordi ingen kjenner fremtiden, ingen vet hva som vil skje i det øyeblikket. 365 00:34:31,323 --> 00:34:35,483 Det er visse ting man må gjøre for å opprettholde prøveløslatelsen. 366 00:34:35,563 --> 00:34:37,323 Man må ikke bryte loven. 367 00:34:39,283 --> 00:34:42,003 Forfølgelse gjentas i halvparten av tilfellene. 368 00:34:43,163 --> 00:34:46,403 Noen ganger skjer gjentakelsen etter bare én dag. 369 00:34:51,523 --> 00:34:55,963 Jeg heter Will Worsham, tidligere advokatfullmektig i Greene County. 370 00:34:57,923 --> 00:35:00,923 Jeg er kommunedommer og jobber i privat praksis. 371 00:35:03,683 --> 00:35:08,723 SOM ADVOKAT HAR WORSHAM UNDERSØKT TILBAKEFALLSRATEN 372 00:35:08,803 --> 00:35:13,363 HAN HAR OGSÅ SETT PÅ DEKETRICES SAK 373 00:35:15,683 --> 00:35:20,643 Rullebladet går helt tilbake til 2012 frem til 2018, 374 00:35:20,723 --> 00:35:25,723 og det viser at hun var ute på prøve og brøt prøveløslatelsen. 375 00:35:25,803 --> 00:35:29,083 Mønsteret gjentar seg over en periode på seks år. 376 00:35:30,443 --> 00:35:33,883 Adferdsmønsteret gjentas uansett straff. 377 00:35:35,643 --> 00:35:38,683 SOM DEL AV SAKSGJENNOMGANGEN 378 00:35:38,763 --> 00:35:42,843 HAR WORSHAM LEST BREVENE DEKETRICE SKREV TIL DOMSTOLEN 379 00:35:45,643 --> 00:35:49,043 Den 18. juli skriver hun fra fengsel til dommeren. 380 00:35:49,123 --> 00:35:51,803 "Jeg er opprørsk. Hodet er fullt av tanker. 381 00:35:51,883 --> 00:35:54,803 Jeg er et misbrukt barn, uten tillit til autoriteter, 382 00:35:54,883 --> 00:35:58,883 innrømmer at jeg har problemer med å knytte meg til folk. 383 00:35:58,963 --> 00:36:02,483 Å gå i terapi, i kirken, bli involvert i samfunnet, 384 00:36:02,563 --> 00:36:05,403 men redd for at jeg aldri forandrer meg. Jeg trenger hjelp." 385 00:36:07,643 --> 00:36:10,003 Det ærligste er når hun sier: 386 00:36:10,083 --> 00:36:14,323 "Redd for at jeg aldri forandrer meg. Jeg trenger hjelp." Det er fint å høre. 387 00:36:15,603 --> 00:36:20,643 Men det som er åpenbart i denne saken er at hun trenger psykologhjelp. 388 00:36:20,723 --> 00:36:25,203 Hun må være i et program der vi kan justere hennes tankemønster. 389 00:36:25,283 --> 00:36:28,323 Det vanskelige er å finne ressursene. 390 00:36:31,483 --> 00:36:36,683 Husk at dette er noen som har vært i et system hele livet. 391 00:36:36,763 --> 00:36:38,563 Hun vokste opp i fosterhjem. 392 00:36:38,643 --> 00:36:44,083 Så systemet har alltid vært hennes foreldre gjennom alt dette. 393 00:36:44,163 --> 00:36:47,923 Hun har aldri hatt et ekte forhold til en forelder. 394 00:36:48,003 --> 00:36:50,003 Hun vet ikke hvordan det gjøres. 395 00:36:50,083 --> 00:36:54,883 Ja, systemet har sviktet, og det fortsetter å svikte henne nå. 396 00:36:59,123 --> 00:37:01,363 Jeg er bekymret for hennes fremtid. 397 00:37:01,443 --> 00:37:05,643 Jeg tror ikke hun vil få hjelpen hun trenger. 398 00:37:06,403 --> 00:37:08,723 Kirken vil tilby tilgivelse. 399 00:37:09,883 --> 00:37:12,363 Men hun trenger profesjonell hjelp 400 00:37:12,443 --> 00:37:16,443 som kan støtte henne og forandre hennes måte å tenke på. 401 00:37:27,563 --> 00:37:28,723 BESØKENDE 402 00:37:30,323 --> 00:37:33,563 OM DU SKAL HENTE NOEN, VENT I BILEN 403 00:37:41,083 --> 00:37:43,003 TELEFONER FORBUDT 404 00:37:49,603 --> 00:37:50,523 -Hei! -Hei. 405 00:37:53,203 --> 00:37:54,363 Hvordan har du det? 406 00:37:56,043 --> 00:37:57,443 Spent, nervøs. 407 00:37:58,403 --> 00:38:01,883 Jeg føler meg fri fra innsiden, utsiden. 408 00:38:02,603 --> 00:38:04,123 -Takknemlig. -Pass hodet. 409 00:38:05,563 --> 00:38:06,403 Glad. 410 00:38:10,283 --> 00:38:13,283 DEN 30. NOVEMBER 2021, ETTER TRE ÅR I FENGSEL, 411 00:38:13,363 --> 00:38:15,843 BLE DEKETRICE PRØVELØSLATT 412 00:38:20,643 --> 00:38:21,643 Beltet. 413 00:38:35,683 --> 00:38:42,363 OM HUN BRYTER VILKÅRENE KAN DEKETRICE HAVNE I FENGSEL 414 00:38:51,843 --> 00:38:54,203 Vi starter den, og du kan bare… 415 00:38:54,283 --> 00:38:57,283 -Vi ser på vers tre og fire. -Kan vi be først? 416 00:38:57,363 --> 00:38:58,563 Ja. Det kan vi. 417 00:38:58,643 --> 00:39:02,643 Fader, vi ber om at du, selv i denne lille andakten, 418 00:39:02,723 --> 00:39:04,483 at vi kan dra nytte av den, 419 00:39:04,563 --> 00:39:07,763 og at du skulle æres i Jesu navn… 420 00:39:08,923 --> 00:39:10,643 Hun har prøvd å forandre seg. 421 00:39:11,323 --> 00:39:16,643 Men nå er jeg mer selvsikker, for hun virker ydmyk. 422 00:39:16,723 --> 00:39:18,803 Hun virker veldig ydmyk nå. 423 00:39:20,003 --> 00:39:24,443 Jeg vil bare fortsette å lete etter Gud. 424 00:39:24,523 --> 00:39:28,043 Jo mer jeg leser Bibelen, desto sterkere blir forholdet. 425 00:39:28,123 --> 00:39:32,043 Jeg tror alt vil gå bra, han har kontroll. 426 00:39:33,763 --> 00:39:36,523 Dee har en ny hengivenhet som forandret livet hennes. 427 00:39:36,603 --> 00:39:39,483 Hun er forelsket i Jesus. Hun vil glede ham. 428 00:39:39,963 --> 00:39:43,243 Så alt, hele adferden hennes, 429 00:39:43,323 --> 00:39:46,843 vokser ut av den nye hengivenheten. 430 00:39:48,403 --> 00:39:51,963 Når jeg gjør ting på min måte, faller alt fra hverandre. 431 00:39:52,883 --> 00:39:55,683 Når jeg gjør ting på hans måte, faller alt på plass. 432 00:39:55,763 --> 00:40:01,043 Jeg må bare unngå å havne i trøbbel med politiet 433 00:40:01,123 --> 00:40:03,163 bare ved å adlyde hans ordre. 434 00:40:03,243 --> 00:40:04,843 Ikke vær syndens slave, 435 00:40:04,923 --> 00:40:09,843 men å adlyde ham og gi slipp på alt for ham. 436 00:40:12,923 --> 00:40:16,163 DESEMBER 2021 437 00:40:18,083 --> 00:40:24,603 Jeg skal holde meg unna fengselet. Jeg skal aldri bli besatt av noen igjen. 438 00:40:27,083 --> 00:40:29,923 Jeg skal bare ta en dag av gangen. 439 00:40:33,923 --> 00:40:40,323 ÉN MÅNED ETTER AT HUN BLE LØSLATT HADDE HUN OVERHOLDT VILKÅRENE 440 00:40:42,963 --> 00:40:47,723 Jeg skal ikke gå meg vill. Jeg har unngått gamle venner. 441 00:40:47,803 --> 00:40:51,043 Jeg har unngått alkohol. 442 00:40:52,043 --> 00:40:53,683 Og jeg har unngått kvinner. 443 00:40:55,803 --> 00:41:02,603 Det har vært bedre å jobbe med meg selv og komme meg på beina. 444 00:41:04,043 --> 00:41:07,723 Jeg har en jobb. Jeg er servitør på Mexican Villa. 445 00:41:08,883 --> 00:41:10,883 Alt går etter planen. 446 00:41:14,323 --> 00:41:19,123 Jeg følte at noe manglet i livet fordi jeg ikke vokste opp med oppmerksomhet. 447 00:41:19,203 --> 00:41:25,963 Jeg fikk oppmerksomhet da jeg var slem, og jeg tror at jeg fant det jeg manglet. 448 00:41:26,643 --> 00:41:28,803 Det var i hjertet mitt. Jeg fant Jesus. 449 00:41:32,083 --> 00:41:34,003 Det er en synd å være homofil. 450 00:41:36,563 --> 00:41:38,323 Ser du at besettelsene 451 00:41:38,403 --> 00:41:41,003 og seksualiteten din er to forskjellige ting? 452 00:41:41,083 --> 00:41:43,603 Og at det ikke er galt å være homofil? 453 00:41:46,283 --> 00:41:49,323 Jeg mener ikke at det er galt, men Gud gjør det. 454 00:41:49,403 --> 00:41:52,883 Det spiller ingen rolle hva jeg mener. Hva Gud mener betyr noe. 455 00:41:52,963 --> 00:41:56,643 Og jeg vil gjerne gifte meg med en kvinne, 456 00:41:57,483 --> 00:42:01,243 men Gud vil ikke det, og jeg må adlyde ham. 457 00:42:10,043 --> 00:42:12,523 SEKS MÅNEDER SENERE 458 00:42:14,483 --> 00:42:17,083 SELV OM HUN BRØT VILKÅRENE 459 00:42:17,163 --> 00:42:20,643 ETTER FYLLEKJØRING HAR HUN HOLDT SEG UTENFOR FENGSEL 460 00:42:21,643 --> 00:42:25,043 HUN HAR FORLATT KIRKEN 461 00:42:25,123 --> 00:42:29,043 OG ER NÅ I ET FORHOLD MED EN KVINNE 462 00:42:57,203 --> 00:43:00,123 Tekst: Kjetil Almås