1
00:00:13,083 --> 00:00:17,323
Saya rasa semua orang
boleh jadi penghendap…
2
00:00:19,043 --> 00:00:20,643
kalau kena pada keadaannya.
3
00:00:23,763 --> 00:00:27,323
Mengingati kembali perkara yang berlaku,
itu bukan diri saya.
4
00:00:28,243 --> 00:00:32,883
SETIAP TAHUN, ADA LEBIH DARIPADA TIGA JUTA
KEJADIAN MENGHENDAP
5
00:00:32,963 --> 00:00:35,443
DI AMERIKA SYARIKAT
6
00:00:38,003 --> 00:00:40,003
Saya rasa macam sedang bermimpi.
7
00:00:41,203 --> 00:00:43,283
Macam sedang berjalan semasa tidur.
8
00:00:43,963 --> 00:00:46,163
Saya nak jadi sebahagian daripada sesuatu.
9
00:00:46,643 --> 00:00:49,203
Saya hilang pertimbangan
dan hilang kawalan.
10
00:00:49,683 --> 00:00:54,003
Ia buat saya luahkan kemarahan saya
dan melaksanakan fantasi saya.
11
00:00:54,563 --> 00:01:00,723
40 PERATUS KES MENGHENDAP
MENCETUSKAN KEGANASAN
12
00:01:07,523 --> 00:01:13,043
INI IALAH KISAH BANDUAN #01420621
13
00:01:17,803 --> 00:01:21,243
Ke mana saya pergi,
dia sentiasa ikut saya.
14
00:01:24,123 --> 00:01:27,643
Dia cakap dia akan serang
orang yang saya sayang.
15
00:01:30,163 --> 00:01:34,963
Sesiapa yang melakukan gangguan sebegini
ialah seorang yang gila.
16
00:01:41,003 --> 00:01:44,843
SEBUAH SIRI NETFLIX
17
00:01:46,203 --> 00:01:49,923
Saya lebih rela digelar pembunuh
daripada penghendap, faham tak?
18
00:01:53,963 --> 00:01:59,403
Saya nak dia rasa tekanan
kerana diperhatikan.
19
00:02:01,323 --> 00:02:03,323
Sesiapa saja boleh jadi penghendap.
20
00:02:04,283 --> 00:02:06,003
Semuanya mengarut saja.
21
00:02:07,763 --> 00:02:09,523
Saya masih gila begitu…
22
00:02:13,283 --> 00:02:18,843
MENGHENDAP SATU KELUARGA
23
00:02:19,363 --> 00:02:22,123
MENARA PAUL ELIZONDO
24
00:02:26,643 --> 00:02:31,443
SAN ANTONIO, TEXAS
25
00:02:37,763 --> 00:02:41,603
Saya tak pernah
lihat kes sebegini sebelum ini.
26
00:02:44,803 --> 00:02:47,403
Kes menghendap yang sangat menakutkan.
27
00:02:49,443 --> 00:02:53,403
Kalau lihat kejadian menghendap
yang kecil,
28
00:02:53,483 --> 00:02:57,603
ia tak nampak bahaya
atau pun satu jenayah.
29
00:02:57,683 --> 00:03:00,043
Tapi jika dikumpulkan menjadi banyak,
30
00:03:00,523 --> 00:03:03,163
ia mewujudkan ketakutan kepada seseorang,
31
00:03:03,243 --> 00:03:07,723
dan malangnya
kebanyakannya ia boleh memuncak
32
00:03:07,803 --> 00:03:09,443
menjadi sesuatu yang ganas.
33
00:03:25,923 --> 00:03:31,003
UNIT MARK W. STILES
BEAUMONT, TEXAS
34
00:03:44,923 --> 00:03:48,083
Nama saya ialah Ruben Antonio Jaramillo.
35
00:03:50,483 --> 00:03:53,803
PADA FEBRUARI 2007,
RUBEN JARAMILLO DIJATUHKAN HUKUMAN
36
00:03:53,883 --> 00:03:56,003
PENJARA SELAMA 45 TAHUN
37
00:03:57,083 --> 00:04:03,163
Okey. Saya dituduh menghendap bekas…
38
00:04:03,243 --> 00:04:06,203
Rasanya bekas teman wanita,
atau teman wanita ketika itu.
39
00:04:09,323 --> 00:04:11,683
Keadaan sangat huru-hara ketika itu.
40
00:04:13,603 --> 00:04:16,163
Ada banyak kekeliruan dalam hidup saya.
41
00:04:17,283 --> 00:04:21,363
Itulah punca kejatuhan saya
dalam kejadian ini.
42
00:04:25,043 --> 00:04:31,483
PEMENJARAAN JARAMILLO MENGAKHIRI
PENGHENDAPAN SELAMA DUA TAHUN
43
00:04:38,123 --> 00:04:41,363
Saya dibesarkan di banyak tempat berbeza.
44
00:04:41,443 --> 00:04:42,803
BERHENTI
45
00:04:42,883 --> 00:04:46,123
Kami berpindah di seluruh negara,
dari negeri ke negeri.
46
00:04:47,163 --> 00:04:50,843
Ayah saya akan muncul kadang-kadang,
47
00:04:50,923 --> 00:04:52,963
apabila dia jumpa mak saya,
48
00:04:53,043 --> 00:04:57,723
dan saya tak menetap lama di mana-mana.
49
00:04:57,803 --> 00:05:01,043
Kami sentiasa… Kami dah macam gelandangan.
50
00:05:03,003 --> 00:05:06,563
Tak pernah ada kawan, atau sesiapa.
51
00:05:06,643 --> 00:05:09,923
Setiap pekan atau bandar yang saya pindah,
52
00:05:10,003 --> 00:05:13,123
saya sentiasa dibuli,
jadi itu memainkan peranan besar
53
00:05:13,203 --> 00:05:14,443
sebab ia…
54
00:05:14,523 --> 00:05:18,763
Dibuli sebegitu buat saya
jadi lebih memencilkan diri.
55
00:05:24,603 --> 00:05:27,843
Saya berfantasi untuk mempunyai isteri,
anak dan rumah
56
00:05:27,923 --> 00:05:29,043
dan menyara mereka.
57
00:05:29,123 --> 00:05:31,883
Itulah impian saya.
58
00:05:33,283 --> 00:05:37,403
Saya banyak juga berjanji temu,
tapi kebanyakannya, saya rasa,
59
00:05:37,923 --> 00:05:40,723
saya akan keluar dengan gadis itu tapi dia
60
00:05:40,803 --> 00:05:44,403
akhirnya akan bercinta dengan kawan saya
61
00:05:44,483 --> 00:05:46,603
atau adik-beradik saya.
62
00:05:47,203 --> 00:05:53,643
Jadi, saya sukar nak mempercayai
gadis-gadis disebabkan itu.
63
00:06:04,163 --> 00:06:09,643
PADA USIA 29 TAHUN, JARAMILLO MULA BEKERJA
DI RUMAH PENJAGAAN DI SAN ANTONIO, TEXAS
64
00:06:12,523 --> 00:06:14,363
Semasa bekerja di rumah penjagaan,
65
00:06:14,843 --> 00:06:17,523
gadis-gadis di sana menyukai saya.
66
00:06:17,603 --> 00:06:20,323
Mereka mendekati saya,
cuba keluar dengan saya.
67
00:06:20,403 --> 00:06:25,163
Saya agak takut, saya macam…
68
00:06:25,243 --> 00:06:28,523
Saya akan pilih gadis yang saya suka.
69
00:06:29,283 --> 00:06:35,763
SALAH SEORANG RAKAN SEKERJA JARAMILLO
IALAH JURURAWAT BERUSIA 45 TAHUN, 'MARIA'
70
00:06:36,363 --> 00:06:38,843
KOMUNITI PERSARAAN
71
00:06:38,923 --> 00:06:42,123
Dia mendekati saya
dan cuba menarik perhatian saya.
72
00:06:42,923 --> 00:06:46,723
Saya tak berminat, sebab kebanyakan gadis
yang keluar dengan saya
73
00:06:46,803 --> 00:06:51,043
berusia di antara 18 hingga 24,
tak lebih daripada 24 tahun.
74
00:06:51,603 --> 00:06:54,843
Tapi pada waktu itu, saya kesunyian.
75
00:06:54,923 --> 00:06:58,723
Saya tiada sesiapa nak berbual bersama.
76
00:06:59,243 --> 00:07:04,723
Tapi selepas mengenali Maria,
saya boleh bercerita tentang masalah saya.
77
00:07:06,403 --> 00:07:09,363
Kami berbual dan selepas beberapa ketika,
78
00:07:09,443 --> 00:07:11,403
kami mula bercium.
79
00:07:11,483 --> 00:07:14,363
Sejak daripada itu, kami mula bercinta.
80
00:07:43,003 --> 00:07:47,163
Ketika saya kenal Ruben,
saya dah ada hubungan lain.
81
00:07:50,163 --> 00:07:52,963
Saya dah berkahwin selama 18 tahun,
82
00:07:53,763 --> 00:07:57,203
dan perkahwinan saya teruk.
83
00:08:00,003 --> 00:08:02,483
Apabila Ruben tiba,
84
00:08:03,083 --> 00:08:07,643
seperti ada tempat bergantung,
85
00:08:07,723 --> 00:08:10,883
atau selesa untuk berbual bersama.
86
00:08:13,123 --> 00:08:16,603
'MARIA' MEMINTA
SUPAYA IDENTITINYA DIRAHSIAKAN,
87
00:08:16,683 --> 00:08:19,563
UNTUK MELINDUNGI DIRINYA DAN KELUARGANYA
88
00:08:27,483 --> 00:08:32,243
Semuanya bermula
semasa saya bekerja di rumah penjagaan.
89
00:08:33,723 --> 00:08:35,323
Dia diambil bekerja.
90
00:08:36,043 --> 00:08:39,443
Selesa berbual dengan dia.
91
00:08:41,363 --> 00:08:46,003
Dia sangat baik, lemah-lembut
dan menyenangkan.
92
00:08:47,203 --> 00:08:52,123
Saya jatuh cinta, dengan nafsu.
93
00:08:52,883 --> 00:08:54,243
Dia muda.
94
00:08:54,323 --> 00:08:58,043
Saya 18 tahun lebih tua.
95
00:09:00,323 --> 00:09:02,563
Selepas beberapa bulan,
96
00:09:03,083 --> 00:09:07,563
saya tinggalkan suami saya,
dan tinggal bersama Ruben.
97
00:09:11,003 --> 00:09:12,203
2001
JULAI
98
00:09:12,283 --> 00:09:18,483
MARIA TINGGALKAN SUAMI DAN TIGA ANAKNYA
UNTUK TINGGAL BERSAMA JARAMILLO
99
00:09:21,203 --> 00:09:24,883
Selepas itu,
semuanya sangat menggembirakan.
100
00:09:25,843 --> 00:09:29,523
Dia suka keluar dan belikan saya
hadiah dan banyak benda,
101
00:09:29,603 --> 00:09:33,243
dan tak pernah terlintas di fikiran saya
102
00:09:33,323 --> 00:09:35,723
yang dia akan buat begini.
103
00:09:44,203 --> 00:09:48,163
Suatu hari, dia tiba di pintu rumah saya.
Dia berdiri di situ dan cakap,
104
00:09:48,243 --> 00:09:51,683
"Saya bawa surat perceraian.
Saya dah ceraikan suami saya."
105
00:09:52,283 --> 00:09:55,803
Saya tanya, "Kenapa buat begitu?"
Dia jawab, "Saya nak bersama awak."
106
00:09:55,883 --> 00:09:57,563
Saya pun, "Okey."
107
00:09:57,643 --> 00:10:00,163
Saya suka dia, dan saya pun fikir,
108
00:10:00,243 --> 00:10:03,483
kami boleh jalinkan hubungan
dan lihat perkembangannya.
109
00:10:05,123 --> 00:10:07,803
Ia sesuatu yang saya mahukan
110
00:10:07,883 --> 00:10:11,563
sebab dia ada keluarga
dan saya tak merasainya ketika membesar.
111
00:10:12,803 --> 00:10:16,243
Tapi kali pertama saya jumpa keluarganya,
mereka menentang.
112
00:10:17,243 --> 00:10:19,203
Ketika itulah keadaan mula teruk.
113
00:10:20,403 --> 00:10:23,963
Ibu bapanya kata
saya terlalu muda untuk dia
114
00:10:24,043 --> 00:10:26,283
dan saya perlu cari gadis seusia saya,
115
00:10:26,363 --> 00:10:28,723
dan saya rasa ada sesuatu yang tak kena.
116
00:10:51,323 --> 00:10:57,843
Tanggapan pertama saya pada Ruben
ialah dia pendiam, pemalu.
117
00:11:01,723 --> 00:11:03,723
Mak rasa dia mencintai Ruben.
118
00:11:04,843 --> 00:11:06,683
Mak berjiwa muda.
119
00:11:06,763 --> 00:11:07,963
ANAK PEREMPUAN MARIA
120
00:11:08,043 --> 00:11:10,523
Rasanya mak fikir
mereka pasangan sempurna.
121
00:11:12,243 --> 00:11:14,483
Tapi saya tak suka hubungan itu.
122
00:11:16,723 --> 00:11:22,283
ANAK PEREMPUAN MARIA, 'VERONICA',
JUGA MEMINTA IDENTITINYA DIRAHSIAKAN
123
00:11:27,203 --> 00:11:30,363
Keluarga saya rasa dia nampak menyeramkan.
124
00:11:30,443 --> 00:11:32,563
Mereka tak suka dia,
125
00:11:32,643 --> 00:11:35,843
terutamanya dengan perbezaan umur
antara mereka berdua.
126
00:11:40,603 --> 00:11:44,323
Bagi saya, saya nampak hubungan mereka itu
127
00:11:44,403 --> 00:11:48,563
seperti hubungan teman lelaki
dan seperti hubungan anak juga.
128
00:11:53,003 --> 00:11:55,963
Mak selalu menguruskan dia,
macam menguruskan anak.
129
00:11:56,043 --> 00:12:02,163
Mak tak boleh datang
melawat keluarga kami tanpa dia.
130
00:12:02,243 --> 00:12:05,763
Dia mesti ikut, macam budak-budak.
131
00:12:07,883 --> 00:12:11,083
Dia sentiasa nak ada sekali
dalam semua perkara,
132
00:12:11,163 --> 00:12:12,963
bercakap benda-benda mengarut.
133
00:12:18,123 --> 00:12:23,003
Pada 2001, apabila saya dapat tahu
saya hamil anak pertama saya,
134
00:12:23,083 --> 00:12:27,523
dia beritahu mak yang dia nak
135
00:12:27,603 --> 00:12:30,643
besarkan anak perempuan saya dengan mak.
136
00:12:32,003 --> 00:12:33,163
Itu gila.
137
00:12:34,723 --> 00:12:37,043
Saya fikir, "Awak berguraukah?"
138
00:12:37,123 --> 00:12:40,723
"Saya tinggal bersama teman lelaki,
kenapa pula kami tak nak anak kami?"
139
00:12:42,043 --> 00:12:48,203
Itu salah satu perkara
yang menunjukkan dia berkhayal.
140
00:12:50,923 --> 00:12:54,163
Saya tahu Ruben melayaninya dengan baik,
141
00:12:54,243 --> 00:12:57,003
dan saya rasa itu
yang mak sangat inginkan…
142
00:12:58,643 --> 00:13:02,043
sehinggalah mak dapat tahu
143
00:13:02,123 --> 00:13:04,843
yang dia curang terhadap mak.
144
00:13:22,923 --> 00:13:26,883
Selama empat tahun,
hubungan kami sangat baik.
145
00:13:28,443 --> 00:13:33,683
Tapi semasa saya bekerja,
dan saya pulang ke pangsapuri,
146
00:13:33,763 --> 00:13:37,883
saya akan nampak barang-barang wanita.
147
00:13:37,963 --> 00:13:39,803
Saya tanya, "Siapa datang ke sini?"
148
00:13:39,883 --> 00:13:43,043
Dia jawab, "Kawan perempuan saya."
149
00:13:45,123 --> 00:13:48,363
Saya rasa dia curang dengan saya.
150
00:13:48,443 --> 00:13:49,843
PANGSAPURI DAKOTA
151
00:13:49,923 --> 00:13:52,683
Ia berterusan.
152
00:13:54,643 --> 00:13:56,803
Saya terluka.
153
00:13:57,963 --> 00:14:00,123
Dia menafikannya,
154
00:14:00,203 --> 00:14:05,523
tapi ketika itulah saya mula rasa,
hubungan ini dah tak boleh bertahan.
155
00:14:11,443 --> 00:14:14,163
2003
OKTOBER
156
00:14:14,243 --> 00:14:17,923
PADA LEWAT 2003, MARIA MEMUTUSKAN
UNTUK MENGAKHIRI HUBUNGAN ITU
157
00:14:18,003 --> 00:14:20,643
DAN TINGGALKAN PANGSAPURI
YANG DIKONGSI BERSAMA JARAMILLO
158
00:14:23,483 --> 00:14:27,483
Saya beritahu Ruben yang saya nak pergi,
dan dia tanya, "Kenapa?"
159
00:14:27,563 --> 00:14:29,563
Dia kata, "Saya mencintai awak."
160
00:14:31,683 --> 00:14:34,643
Ketika itulah Ruben merayu-rayu pada saya,
161
00:14:34,723 --> 00:14:36,163
"Jangan pergi."
162
00:14:37,803 --> 00:14:41,843
Saya rasa sebab itulah
saya hubungi anak dan kakak saya.
163
00:14:42,563 --> 00:14:45,643
Saya rasa macam sesuatu yang buruk
akan berlaku.
164
00:14:56,403 --> 00:14:58,443
Apabila mak cakap dia nak pergi,
165
00:14:58,523 --> 00:15:03,083
saya rasa sangat lega
dan gembira nak pergi ke sana,
166
00:15:03,163 --> 00:15:07,123
"Jom, ambil barang dan keluar dari sini."
167
00:15:07,643 --> 00:15:10,723
Tak sedar apa yang akan berlaku.
168
00:15:16,803 --> 00:15:21,843
Saya dan mak cik pergi ke pangsapuri mak
dan Ruben untuk ambil barang-barang mak.
169
00:15:22,963 --> 00:15:26,323
Jadi, kami masuk ke bilik tidur,
170
00:15:26,403 --> 00:15:32,723
dan dia duduk di katil
sambil memegang pisau.
171
00:15:34,523 --> 00:15:36,203
Kami lihat di sekeliling bilik,
172
00:15:36,283 --> 00:15:43,163
dan di tiga bahagian dinding bilik,
ada tulisan "Mati, mati, mati."
173
00:15:43,803 --> 00:15:47,763
Tulisan "Mati" di ketiga-tiga bahagian
dinding bilik,
174
00:15:48,523 --> 00:15:49,483
dengan darahnya.
175
00:15:54,003 --> 00:15:58,563
Mak saya, dia tak mahu kami hubungi polis.
176
00:15:58,643 --> 00:16:01,563
Dia cakap,
"Mari pergi, tinggalkan saja dia.'
177
00:16:09,923 --> 00:16:13,203
Saya rasa macam nak mati.
Jantung saya berdegup kencang.
178
00:16:14,003 --> 00:16:18,323
Saya nak menangis,
sebab saya sangat berharap padanya.
179
00:16:18,883 --> 00:16:22,203
Saya sentiasa cuba hubungi dia,
180
00:16:22,283 --> 00:16:25,923
sebab semua perasaan itu datang kembali.
181
00:16:26,003 --> 00:16:28,403
Saya memang curang terhadap dia,
182
00:16:29,083 --> 00:16:31,523
tapi saya nak hubungi dia sebab saya nak,
183
00:16:31,603 --> 00:16:37,283
lihat bagaimana kami boleh selesaikan
masalah perasaan ini.
184
00:16:37,363 --> 00:16:43,803
Saya tak berapa suka
dengan bayangan yang tak jelas.
185
00:16:43,883 --> 00:16:46,363
Saya seorang yang perlukan…
186
00:16:46,443 --> 00:16:48,883
Kalau awak nak sesuatu, terus-terang saja
187
00:16:48,963 --> 00:16:50,243
supaya saya faham,
188
00:16:50,323 --> 00:16:53,363
sebab saya tak faham
bayangan yang tak jelas begitu.
189
00:16:55,003 --> 00:16:58,803
WALAUPUN MARIA DAH MENGAKHIRI
HUBUNGAN MEREKA,
190
00:16:58,883 --> 00:17:02,963
JARAMILLO TERUS MENGHUBUNGINYA
191
00:17:04,723 --> 00:17:09,203
Cara saya nak hubungi dia
ialah dengan menulis surat kepadanya.
192
00:17:10,403 --> 00:17:12,843
Lama juga ia berterusan.
193
00:17:13,803 --> 00:17:16,963
Setiap kali saya tanya soalan,
ia tak berjawab.
194
00:17:17,043 --> 00:17:20,763
Jadi saya terus cuba hubungi dia,
195
00:17:20,843 --> 00:17:24,683
untuk dapatkan jawapan itu tapi tak boleh.
196
00:17:24,763 --> 00:17:27,083
Semakin saya cuba menghubunginya,
197
00:17:27,163 --> 00:17:29,763
semakin saya gagal, dan saya pun semakin…
198
00:17:29,843 --> 00:17:33,843
Semakin bertambah soalan saya
tapi tiada jawapannya.
199
00:17:36,123 --> 00:17:37,203
2003
OKTOBER
200
00:17:39,843 --> 00:17:44,083
DI ANTARA 2004 DAN 2005, JARAMILLO
MENGHUJANI MARIA DENGAN RATUSAN SURAT
201
00:17:52,003 --> 00:17:58,643
Ada timbunan surat,
yang dia tinggalkan di kereta saya.
202
00:18:01,483 --> 00:18:05,683
Surat itu tertulis
yang dia nak berbincang,
203
00:18:05,763 --> 00:18:07,883
yang dia betul-betul mencintai saya,
204
00:18:08,963 --> 00:18:11,523
dan takkan sakiti saya,
205
00:18:12,083 --> 00:18:14,443
dan dia cuma nak kami kembali bersama.
206
00:18:16,763 --> 00:18:20,443
Pada tahap itu,
semua ini dah buat saya risau.
207
00:18:35,723 --> 00:18:38,803
Menghendap dianggap satu jenayah serius
208
00:18:38,883 --> 00:18:42,683
melibatkan kelakuan berulang-ulang
dan berterusan yang mengancam,
209
00:18:42,763 --> 00:18:45,923
mengganggu dan mewujudkan ketakutan
pada mangsa
210
00:18:47,043 --> 00:18:49,123
dan boleh berubah kepada keganasan.
211
00:18:53,283 --> 00:18:55,243
Nama saya ialah Dr. Hae Rim Jin,
212
00:18:55,323 --> 00:18:59,243
dan pengkhususan penyelidikan saya
ialah dalam keganasan pasangan.
213
00:19:00,803 --> 00:19:01,803
Dalam kerja saya,
214
00:19:01,883 --> 00:19:05,963
saya dah mengkaji banyak kes
yang menumpukan kepada penghendapan.
215
00:19:08,843 --> 00:19:12,843
Ini ialah surat-surat yang ditulis
oleh Encik Jaramillo kepada Maria.
216
00:19:14,283 --> 00:19:17,403
Surat-surat ini ialah rekod
kelakuan menghendapnya.
217
00:19:18,403 --> 00:19:21,843
Bagi pendapat saya,
kes dia tersangatlah bahaya.
218
00:19:23,443 --> 00:19:27,723
Surat dia banyak memberi saya pemahaman
tentang penetapan mindanya.
219
00:19:27,803 --> 00:19:32,883
Terutamanya dia sentiasa tulis,
"Saya cinta awak."
220
00:19:32,963 --> 00:19:34,803
"Kenapa tak faham yang saya cinta awak?"
221
00:19:34,883 --> 00:19:37,803
Dia faham tapi dia tak mahukannya.
222
00:19:37,883 --> 00:19:40,243
SAYA CINTA AWAK SEPENUH JIWA RAGA SAYA
223
00:19:40,323 --> 00:19:44,283
Individu ini sepadan
dengan profil penghendap yang ditolak,
224
00:19:44,363 --> 00:19:48,043
kerana satu-satunya perkara
yang mendorong dia menghendap Maria
225
00:19:48,123 --> 00:19:52,603
ialah dia tak dapat menerima
yang maria tinggalkan dia.
226
00:19:52,683 --> 00:19:54,803
TOLONG BERITAHU PERKARA SEBENAR.
227
00:19:54,883 --> 00:19:59,043
Encik Jaramillo juga kerap menulis
yang dia sanggup mati kerana Maria,
228
00:19:59,763 --> 00:20:02,323
jadi itu mengulangi rasa,
229
00:20:02,403 --> 00:20:04,963
yang dia percaya
dia dah tiada apa-apa lagi.
230
00:20:05,043 --> 00:20:07,883
Maria atau hilang semuanya,
walaupun nyawanya.
231
00:20:10,123 --> 00:20:14,123
Kemungkinan untuk kes itu
bertukar menjadi bahaya adalah tinggi.
232
00:20:15,883 --> 00:20:18,283
Surat yang ini adalah petanda bahaya.
233
00:20:18,923 --> 00:20:22,403
Dia kata, "Kalau kita tak bersama,
jadi saya ada hak
234
00:20:22,483 --> 00:20:25,323
untuk cari keluarga awak
kerana memisahkan kita."
235
00:20:25,403 --> 00:20:28,803
"Tapi kalau kita bersama,
saya tak perlu cari mereka, bukan?"
236
00:20:31,323 --> 00:20:34,563
Pertamanya, dia salahkan keluarga Maria
kerana memisahkan mereka.
237
00:20:34,643 --> 00:20:36,643
Dia membayangkan pada Maria yang,
238
00:20:37,443 --> 00:20:41,043
"Saya tahu ibu bapa awak
salah satu sebab kita berpisah,
239
00:20:41,123 --> 00:20:45,683
dan saya boleh sakiti mereka, terutamanya
jika awak tak kembali pada saya."
240
00:20:48,123 --> 00:20:53,483
Surat-suratnya menunjukkan
yang keganasan pasti akan berlaku.
241
00:20:53,563 --> 00:20:57,323
Ia akan berlaku
kerana dia tak dapat lepaskan Maria.
242
00:21:11,163 --> 00:21:14,363
2005
OGOS
243
00:21:17,403 --> 00:21:21,323
Ruben menghendap saya bekerja.
244
00:21:25,443 --> 00:21:28,443
Dia akan meletak kereta di satu sudut,
245
00:21:28,523 --> 00:21:33,603
saya nampak dia
dan saya akan pergi dan mula berlari.
246
00:21:35,403 --> 00:21:37,123
Dia tak putus asa.
247
00:21:37,203 --> 00:21:40,043
Dia tulis dalam surat
yang dia takkan putus asa.
248
00:21:42,763 --> 00:21:46,403
Tapi pada ketika itu,
saya jadi sangat takut.
249
00:21:47,403 --> 00:21:51,163
Ke mana saja saya pergi,
dia akan sentiasa ikut saya.
250
00:21:51,243 --> 00:21:55,523
Dia tahu tempat tinggal ibu bapa saya
dan anak perempuan saya.
251
00:22:08,563 --> 00:22:12,643
Inilah permulaan untuk kami
sentiasa berjaga-jaga.
252
00:22:14,963 --> 00:22:18,803
Dia mula menghantar surat
ke pangsapuri saya,
253
00:22:19,483 --> 00:22:21,083
lekatkan di pintu.
254
00:22:21,163 --> 00:22:26,003
Salah satu surat mengatakan kalau saya
tak beri surat-surat itu kepada mak saya,
255
00:22:26,683 --> 00:22:32,323
dia akan letak gambar bogel mak
di sekeliling kawasan pangsapuri saya.
256
00:22:33,323 --> 00:22:34,523
Dia memang buat.
257
00:22:39,923 --> 00:22:42,963
Saya tak tahu apa
akan berlaku selepas itu.
258
00:22:44,283 --> 00:22:47,643
Saya berpindah ke pangsapuri lain.
259
00:22:50,443 --> 00:22:52,163
Saya nak menyorok.
260
00:22:53,243 --> 00:22:57,123
Saya tak nak dia tahu lagi
tempat saya tinggal,
261
00:22:57,203 --> 00:23:00,763
sebab dia ugut untuk bunuh saya
jika mak tak bersama dia.
262
00:23:04,043 --> 00:23:08,243
WALAUPUN MARIA DAN VERONICA
BERPINDAH KE TEMPAT TINGGAL BARU,
263
00:23:08,323 --> 00:23:11,003
JARAMILLO MASIH TERUS MENGHENDAP
264
00:23:14,043 --> 00:23:18,643
Dia menghendap
beberapa ahli keluarga kami.
265
00:23:19,763 --> 00:23:22,963
Menghendap di tempat yang berbeza.
266
00:23:27,723 --> 00:23:32,323
Dia berada di pintu hadapan pangsapuri
abang saya dan teman wanitanya,
267
00:23:32,403 --> 00:23:34,483
dan teman wanitanya sangat takut.
268
00:23:40,563 --> 00:23:45,043
Dia memandu melepasi rumah
ahli keluarga yang lain.
269
00:23:45,883 --> 00:23:50,923
Rumah sepupu saya, pangsapuri abang saya,
rumah datuk nenek saya, rumah saya.
270
00:23:51,003 --> 00:23:55,723
Semua orang dah dihendap sekarang.
271
00:23:56,923 --> 00:24:00,763
Ramai orang memarahi mak saya.
272
00:24:01,883 --> 00:24:05,963
"Awak bawa si gila ini dalam hidup kita,
sekarang dia tahu tempat tinggal kita."
273
00:24:07,123 --> 00:24:10,483
Saya tak rasa mak sedar
apa yang akan berlaku selepas itu,
274
00:24:10,563 --> 00:24:14,363
dan saya rasa mak fikir
semua ini akan berhenti juga.
275
00:24:23,083 --> 00:24:27,123
PADA SEPTEMBER 2005, JARAMILLO MENGATAKAN
YANG DIA TAK MAHU LAGI BERHUBUNG
276
00:24:27,203 --> 00:24:28,883
DENGAN MARIA DAN KELUARGANYA
277
00:24:28,963 --> 00:24:33,083
TAPI INGIN MENGUCAPKAN SELAMAT TINGGAL
KEPADA IBU BAPA MARIA
278
00:24:38,603 --> 00:24:42,403
Saya dah bertekad untuk lupakan dia,
keluarganya dan segalanya,
279
00:24:42,483 --> 00:24:43,723
sebab saya dah penat.
280
00:24:43,803 --> 00:24:45,563
Saya penat dengan segalanya.
281
00:24:48,883 --> 00:24:51,043
Saya berjalan ke rumah ibu bapanya.
282
00:24:52,003 --> 00:24:55,043
Saya nak memarahi mereka sedikit.
283
00:24:55,123 --> 00:24:58,723
Saya nak suruh mereka beritahu Maria
jangan hubungi saya lagi,
284
00:24:58,803 --> 00:25:01,923
saya dah tak nak ada
apa-apa kaitan dengan dia lagi.
285
00:25:03,123 --> 00:25:07,603
DALAM PERJALANAN,
JARAMILLO BERHENTI UNTUK MEMBELI BARANG
286
00:25:08,483 --> 00:25:12,203
Saya nak beri hadiah terakhir,
sebab dalam kitab ada mengatakan,
287
00:25:12,283 --> 00:25:15,763
jika orang benci kamu,
kamu sayangilah mereka.
288
00:25:15,843 --> 00:25:18,283
Saya pun pergi ke kedai Cina ini,
289
00:25:18,363 --> 00:25:20,843
beli mainan gari untuk cucu-cucunya,
290
00:25:21,363 --> 00:25:26,443
dan saya beli perenjat mainan.
291
00:25:31,883 --> 00:25:37,363
JARAMILLO TUNGGU DI LUAR RUMAH
IBU BAPA MARIA SELAMA BEBERAPA JAM
292
00:25:37,843 --> 00:25:40,163
Saya mula berdoa…
293
00:25:40,803 --> 00:25:46,363
"Tuhan, saya mohon tolong hentikan saya."
294
00:25:48,083 --> 00:25:51,363
"Hentikan saya daripada masuk ke rumah
dan bersemuka dengan ibu bapanya,
295
00:25:51,443 --> 00:25:54,243
kerana saya rasa
saya akan buat perkara gila."
296
00:26:00,083 --> 00:26:03,003
RAKAMAN VIDEO POLIS
297
00:26:05,843 --> 00:26:09,643
PADA PUKUL 9:24 MALAM,
POLIS MENERIMA LAPORAN
298
00:26:09,723 --> 00:26:14,483
JARAMILLO TELAH MENYERANG IBU BAPA MARIA
299
00:26:19,523 --> 00:26:23,203
Apa yang berlaku pada 26 September 2005
300
00:26:23,923 --> 00:26:28,603
ialah kesan daripada penghendapan Ruben
selama ini.
301
00:26:29,163 --> 00:26:32,643
PEMBANTU PENDAKWA RAYA
302
00:26:35,803 --> 00:26:40,643
Sekarang kita sedang melihat
laluan masuk ke rumah
303
00:26:40,723 --> 00:26:44,883
di mana Ruben berjumpa dengan ayah Maria.
304
00:26:47,723 --> 00:26:50,843
Dia bawa tiga pasang gari.
305
00:26:50,923 --> 00:26:52,603
Dia bawa pita perekat.
306
00:26:54,803 --> 00:27:00,083
Mereka sedang menunjukkan
perenjat yang dia tinggalkan.
307
00:27:01,083 --> 00:27:04,443
Semuanya menunjukkan
keganasan telah berlaku.
308
00:27:14,043 --> 00:27:16,523
Saya pergi ke rumah. Saya bunyikan loceng.
309
00:27:16,603 --> 00:27:20,643
Ayah dia datang dari sudut tepi dan saya
terkejutkan dia, dia terkejutkan saya.
310
00:27:20,723 --> 00:27:24,203
Dia datang ke arah saya,
macam nak jatuhkan diri.
311
00:27:24,283 --> 00:27:26,203
Saya ingat dia nak serang saya,
312
00:27:26,283 --> 00:27:29,523
saya pun keluarkan perenjat mainan
dan tolak dia.
313
00:27:29,603 --> 00:27:33,043
Saya lihat dia jatuh ke bawah,
dan dia memegang dadanya.
314
00:27:33,123 --> 00:27:35,443
Saya sedar yang dia
terkena serangan jantung.
315
00:27:37,363 --> 00:27:39,603
Saya cuba angkat tapi dia terlalu berat.
316
00:27:39,683 --> 00:27:43,883
Ibunya keluar dan mula menjerit,
317
00:27:43,963 --> 00:27:47,523
saya letak dia dan pergi ke isterinya
dan cakap, "Saya tak nak cederakan awak."
318
00:27:47,603 --> 00:27:50,123
Saya cuba tenangkan dia
tapi dia tak bertenang.
319
00:27:50,203 --> 00:27:52,403
Saya ambil perenjat mainan dan renjat dia.
320
00:27:54,083 --> 00:27:56,083
Saya angkat dia,
321
00:27:56,163 --> 00:27:59,603
dan teringat saya bawa perenjat mainan,
gari mainan,
322
00:27:59,683 --> 00:28:03,723
jadi saya ambil satu gari mainan
dan gari dia.
323
00:28:03,803 --> 00:28:06,243
Saya bawa dia ke bilik air dan letak dia.
324
00:28:09,923 --> 00:28:12,163
Dia gari kedua-duanya.
325
00:28:12,243 --> 00:28:15,163
Si ibu, dia bawa masuk ke rumah
326
00:28:15,243 --> 00:28:18,963
dan dia keluar untuk uruskan ayah Maria,
327
00:28:19,603 --> 00:28:22,163
dan ibu Maria dapat lepaskan diri,
328
00:28:22,243 --> 00:28:25,683
berlari ke seberang jalan
dan minta bantuan daripada jiran.
329
00:28:26,323 --> 00:28:30,723
Mereka hubungi 911 dan polis datang
dan bertindak agak cepat.
330
00:28:32,483 --> 00:28:36,683
Dia telah diganggu, jadi dia masuk
ke dalam van mereka dan larikan diri.
331
00:28:41,243 --> 00:28:43,963
Saya tiada niat nak cederakan sesiapa
sebab bukan itu…
332
00:28:44,043 --> 00:28:45,643
Saya benci keganasan.
333
00:28:47,123 --> 00:28:51,403
Mengingati kembali perkara yang berlaku,
itu bukan diri saya.
334
00:28:51,483 --> 00:28:53,043
Bukan diri saya.
335
00:28:58,803 --> 00:29:03,643
Ruben cakap dia tiada niat
untuk mencederakan sesiapa,
336
00:29:03,723 --> 00:29:05,923
sebab dia benci keganasan.
337
00:29:06,003 --> 00:29:08,723
Ruben bukan saja
nak kurangkan kesalahannya,
338
00:29:08,803 --> 00:29:10,443
dia cuba menukar cerita.
339
00:29:10,523 --> 00:29:15,043
Khayalannya tidak terjejas.
340
00:29:16,923 --> 00:29:18,803
Perenjat itu bukan mainan.
341
00:29:18,883 --> 00:29:21,443
Ia mengakibatkan serangan jantung
342
00:29:21,523 --> 00:29:24,803
di mana ayah Maria perlukan
empat kali pembedahan pintasan
343
00:29:24,883 --> 00:29:27,203
dan ini mengesahkannya.
344
00:29:27,283 --> 00:29:29,643
Dia tak mahu bertanggungjawab
345
00:29:29,723 --> 00:29:32,323
ke atas kemudaratan yang dia lakukan
kepada keluarga ini.
346
00:29:35,043 --> 00:29:39,963
JARAMILLO MELARIKAN DIRI
SEBELUM POLIS TIBA
347
00:29:40,043 --> 00:29:42,923
MARIA DAN VERONICA
SAMPAI TAK LAMA KEMUDIAN
348
00:29:46,003 --> 00:29:48,523
Ada ambulans dan polis.
349
00:29:49,323 --> 00:29:51,243
Kakak saya menjerit pada saya,
350
00:29:51,323 --> 00:29:54,003
"Bekas teman lelaki awak
serang mak dan ayah!"
351
00:29:54,083 --> 00:29:56,043
Ketika itu, saya…
352
00:29:56,123 --> 00:30:00,803
Oh Tuhan, saya rasa teruk
dan rasa sangat bersalah,
353
00:30:01,363 --> 00:30:05,083
sebab dia buat begini
kerana saya tak nak kembali pada dia.
354
00:30:06,283 --> 00:30:08,523
Saya rasa sangat malu.
355
00:30:15,723 --> 00:30:21,723
POLIS MEMBERITAHU KELUARGA ITU
BAHAWA JARAMILLO SEDANG MELARIKAN DIRI
356
00:30:25,003 --> 00:30:28,963
Sangat menakutkan
bila tak tahu dia di mana.
357
00:30:31,163 --> 00:30:35,243
Saya beri gambar dia
kepada pusat jagaan harian,
358
00:30:35,323 --> 00:30:39,643
sebab anak saya ada di situ
dan saya jelaskan tentang situasi itu.
359
00:30:40,683 --> 00:30:44,243
Saya takut dia akan cari saya
dan anak saya.
360
00:30:45,043 --> 00:30:48,683
Saya tak tahu jika dia akan bunuh saya
untuk ambil anak saya.
361
00:30:49,363 --> 00:30:51,203
Saya tak tahu apa dia nak buat.
362
00:30:51,283 --> 00:30:53,163
Takut sebab tak tahu apa-apa.
363
00:30:53,643 --> 00:30:55,723
Kami tak tahu di mana dia akan muncul.
364
00:31:00,483 --> 00:31:02,963
Satu malam semasa dia
masih melarikan diri,
365
00:31:03,043 --> 00:31:05,163
saya pergi ke rumah kawan baik saya,
366
00:31:05,803 --> 00:31:10,923
dan saya mengalami
serangan panik yang teruk.
367
00:31:11,723 --> 00:31:14,683
Saya ingat saya dah nak mati. Betul.
368
00:31:14,763 --> 00:31:17,003
Saya ingat saya akan mati.
369
00:31:26,443 --> 00:31:29,243
OKTOBER
2005
370
00:31:30,523 --> 00:31:33,963
LAPAN BELAS HARI SELEPAS SERANGAN ITU,
JARAMILLO TELAH DITANGKAP
371
00:31:34,043 --> 00:31:36,363
DI SEMPADAN AMERIKA SYARIKAT DAN MEXICO
372
00:31:41,203 --> 00:31:46,843
DIA DIBAWA PULANG KE SAN ANTONIO
UNTUK DIDAKWA
373
00:31:58,923 --> 00:32:02,163
WALAUPUN HAMPIR DUA TAHUN
MENGGANGGU MANGSA,
374
00:32:02,243 --> 00:32:06,123
JARAMILLO TAKKAN DIDAKWA
DI ATAS PENGHENDAPAN TERHADAP MARIA
375
00:32:08,403 --> 00:32:12,883
Saya buat keputusan untuk
hanya membicarakan rompakan ganas,
376
00:32:12,963 --> 00:32:16,883
kerana penghendapan lebih sukar,
di mana awak perlu buktikannya
377
00:32:16,963 --> 00:32:19,763
melebihi keraguan munasabah
untuk kesemua unsur.
378
00:32:20,243 --> 00:32:23,963
Jadi perlu buktikan banyak kejadian kecil
379
00:32:24,043 --> 00:32:26,283
berbanding hanya satu kejadian besar.
380
00:32:26,363 --> 00:32:28,643
DI TEXAS, PENGHENDAPAN TAHAP KETIGA
381
00:32:28,723 --> 00:32:31,923
MEMBAWA KEPADA HUKUMAN PENJARA
MAKSIMUM 10 TAHUN
382
00:32:32,003 --> 00:32:36,443
SABITAN ROMPAKAN GANAS
MEMBAWA KEPADA HUKUMAN MAKSIMUM 99 TAHUN
383
00:32:39,683 --> 00:32:43,083
Rompakan ganas biasanya
jenayah tahap pertama,
384
00:32:43,163 --> 00:32:45,483
sama seperti pembunuhan,
hukumannya di antara
385
00:32:45,563 --> 00:32:49,243
lima tahun hingga 99 tahun,
atau penjara seumur hidup.
386
00:32:49,323 --> 00:32:52,323
Kami bawa kes yang kukuh untuk perbicaraan
387
00:32:52,403 --> 00:32:54,163
rompakan ganas itu.
388
00:32:54,723 --> 00:32:59,083
KUNCI KEPADA KES PIHAK PENDAKWA
IALAH BUKTI YANG MENUNJUKKAN KESALAHAN
389
00:32:59,163 --> 00:33:02,443
YANG DIBUANG OLEH JARAMILLO
DI LALUAN MASUK RUMAH ITU
390
00:33:02,523 --> 00:33:03,443
GARI
391
00:33:03,523 --> 00:33:08,963
Kes ini pelik kerana Ruben tinggalkan
semua bukti tentang niatnya
392
00:33:09,043 --> 00:33:11,003
di tempat kejadian.
393
00:33:14,203 --> 00:33:18,883
Dia ada bawa beg
dan tinggalkannya semasa polis tiba,
394
00:33:18,963 --> 00:33:22,523
dan di dalam beg itu ada nota.
395
00:33:22,603 --> 00:33:27,763
Nota ini mengandungi
apa yang Ruben akan lakukan.
396
00:33:30,203 --> 00:33:35,243
Ruben tulis, "Ambil wang tunai,
ambil cek dan tunaikan cek."
397
00:33:35,323 --> 00:33:38,723
"Perenjat, empat pasang gari."
398
00:33:38,803 --> 00:33:41,563
"Cari ibu bapa. Mak dan ayah saja."
399
00:33:42,123 --> 00:33:43,723
"Gari mak dan ayah."
400
00:33:45,803 --> 00:33:48,643
"Kunci pagar dan menuju ke arah Mexico."
401
00:33:48,723 --> 00:33:50,723
"Tinggalkan ibu bapa di parit."
402
00:33:51,283 --> 00:33:55,883
"Kembali dan ambil anak perempuan Maria,
ambil keretanya,
403
00:33:55,963 --> 00:34:01,123
ambil cucu Maria, kemudian masukkan dia
ke dalam van hijau."
404
00:34:01,203 --> 00:34:04,403
"Cari Maria, dapatkan Maria."
405
00:34:04,483 --> 00:34:07,443
"Ambil kereta Suburban, bawa ke Mexico,
406
00:34:07,523 --> 00:34:10,883
pindah ke satu rumah,
dan tinggal di Mexico selamanya."
407
00:34:12,203 --> 00:34:14,963
Ada lima orang
408
00:34:15,043 --> 00:34:18,283
yang akan diculik oleh Ruben
409
00:34:19,083 --> 00:34:25,163
dan dibawa ke tempat lain dalam hasratnya
untuk memenangi hati Maria.
410
00:34:28,123 --> 00:34:31,443
Ruben jelas dalam khayalan.
411
00:34:31,523 --> 00:34:33,643
Ia tak jadikan dia kurang cekap.
412
00:34:33,723 --> 00:34:35,603
Ia tak buat dia jadi gila.
413
00:34:36,643 --> 00:34:38,603
Tapi ia buat dia jadi sangat bahaya.
414
00:34:48,643 --> 00:34:49,683
14 OKTOBER
2005
415
00:34:52,963 --> 00:34:54,563
5 FEBRUARI
2007
416
00:34:54,643 --> 00:34:58,843
PADA 5 FEBRUARI 2007, RUBEN JARAMILLO
DIBICARAKAN UNTUK ROMPAKAN GANAS
417
00:34:58,923 --> 00:35:02,643
DIA MENGAKU TIDAK BERSALAH
DI ATAS SEMUA TUDUHAN
418
00:35:05,923 --> 00:35:08,163
Mereka bawa defendan ke kandang saksi.
419
00:35:08,683 --> 00:35:10,763
Hanya dia di bahagian pembelaan.
420
00:35:12,603 --> 00:35:16,563
Dia tak ingin bertanggungjawab
di atas kelakuannya.
421
00:35:17,123 --> 00:35:21,683
Dia tak rasa yang hubungannya
dengan Maria
422
00:35:21,763 --> 00:35:23,563
bukanlah satu kisah cinta.
423
00:35:24,243 --> 00:35:25,563
Ia bukan pembelaan yang baik.
424
00:35:25,643 --> 00:35:29,403
Bukti kami sangat kukuh terhadapnya,
425
00:35:29,483 --> 00:35:32,723
dan saya rasa, akhirnya,
tak dapat disangkal lagi,
426
00:35:33,243 --> 00:35:35,683
Ruben ialah individu yang berbahaya.
427
00:35:36,243 --> 00:35:39,043
WALAUPUN TAK DIDAKWA DENGAN PENGHENDAPAN,
428
00:35:39,123 --> 00:35:42,923
JENAYAH JARAMILLO TERHADAP MARIA
MENJADI FOKUS KES PIHAK PENDAKWA
429
00:35:43,483 --> 00:35:45,443
MAHKAMAH DAERAH
430
00:35:45,523 --> 00:35:49,763
Rompakan ganas yang dibicarakan
ialah kemuncak
431
00:35:49,843 --> 00:35:54,883
dari segala penghendapannya
terhadap Maria.
432
00:35:54,963 --> 00:35:59,323
Walaupun dia bukannya mangsa utama
dalam kes yang kami dakwa,
433
00:35:59,403 --> 00:36:02,243
saya rasa pihak juri
mempertimbangkan dengan baik
434
00:36:02,323 --> 00:36:04,163
tahap bahaya situasi itu.
435
00:36:05,323 --> 00:36:08,883
Maria semestinya terluka.
436
00:36:08,963 --> 00:36:10,163
Emosi terluka.
437
00:36:10,243 --> 00:36:13,443
Dia menderita dengan penderaan Jaramillo.
438
00:36:14,003 --> 00:36:19,403
PADA 6 FEBRUARI 2007, MARIA BERSETUJU
UNTUK BERI KETERANGAN TERHADAP JARAMILLO
439
00:36:20,963 --> 00:36:23,923
Saya rasa penting untuk juri
dengar daripada Maria,
440
00:36:24,003 --> 00:36:28,563
sebab sejarah menghendap
menjadi fokus kes ini.
441
00:36:28,643 --> 00:36:31,163
Jika keluarkan Maria daripada situasi itu,
442
00:36:31,243 --> 00:36:35,043
tak banyak konteks
untuk semua perbuatan defendan.
443
00:36:36,363 --> 00:36:40,083
Dia jelaskan kepada juri penderaan
yang diterima daripada Ruben.
444
00:36:40,163 --> 00:36:42,963
Penderaan psikologi, emosi daripada dia.
445
00:36:44,163 --> 00:36:47,003
Ia akan meninggalkan kesan
kepada seseorang. Dia terkesan.
446
00:36:54,723 --> 00:36:59,403
Saya di kandang saksi, dan saya ceritakan
tentang penghendapan itu.
447
00:37:01,163 --> 00:37:06,643
Saya sangat takut nak beritahu hakim
tentang semua yang berlaku,
448
00:37:06,723 --> 00:37:09,523
dan saya pun menangis.
449
00:37:10,563 --> 00:37:12,123
Saya menangis tanpa henti.
450
00:37:12,843 --> 00:37:17,483
Dia ada di situ buat saya sangat takut.
451
00:37:23,923 --> 00:37:29,803
DISEBABKAN OLEH BUKTI YANG SANGAT BANYAK,
JARAMILLO DIDAPATI BERSALAH
452
00:37:38,363 --> 00:37:41,483
DENGAN BANTUAN TESTIMONI PENGHENDAPAN
DARIPADA MARIA,
453
00:37:41,563 --> 00:37:45,043
PIHAK PENDAKWA BERJAYA MENDAPATKAN
45 TAHUN HUKUMAN PENJARA
454
00:37:54,603 --> 00:37:57,443
TIGA BULAN SELEPAS TEMU BUAL PERTAMANYA,
455
00:37:57,523 --> 00:38:01,083
RUBEN JARAMILLO BERSETUJU UNTUK MENJAWAB
BEBERAPA LAGI SOALAN
456
00:38:07,003 --> 00:38:13,283
Saya dah dipenjarakan selama 16 tahun,
hampir 17 tahun.
457
00:38:15,603 --> 00:38:20,603
Saya ada banyak masa untuk fikirkan
apa masalah dengan pemikiran saya,
458
00:38:20,683 --> 00:38:22,283
dan lain-lain.
459
00:38:22,883 --> 00:38:27,283
Saya rasa semua orang
boleh jadi penghendap…
460
00:38:27,363 --> 00:38:29,563
kalau kena pada keadaannya.
461
00:38:29,643 --> 00:38:36,603
Saya rasa saya tak dapat berfikir
dengan waras dan mula berfantasi.
462
00:38:38,323 --> 00:38:40,563
Saya rasa saya berharap,
463
00:38:40,643 --> 00:38:45,923
agar dapat merasai semula
perasaan dikehendaki itu.
464
00:38:46,003 --> 00:38:49,363
Mengejar dia
akan dapat menarik perhatiannya
465
00:38:49,443 --> 00:38:52,563
dan dia akan nampak
diri saya semula, dan kata,
466
00:38:52,643 --> 00:38:55,603
"Hei, inilah orang yang sayangkan saya."
467
00:38:55,683 --> 00:38:57,803
Saya harap dia sedar itu,
468
00:38:57,883 --> 00:39:01,123
saya sanggup buat apa saya demi dia
dan buat apa yang dia mahukan.
469
00:39:05,363 --> 00:39:09,963
Saya menyesali perbuatan saya
terhadap Maria dan keluarganya,
470
00:39:10,043 --> 00:39:12,723
sebab ia tak patut berlaku
pun pada awalnya.
471
00:39:12,803 --> 00:39:16,963
Saya patut jadi lebih baik
dan berlalu pergi saja.
472
00:39:18,403 --> 00:39:22,043
Menyayangi seseorang itu sepenuh hati,
473
00:39:22,123 --> 00:39:23,803
sangat berisiko.
474
00:39:23,883 --> 00:39:27,883
Melainkan dah bersama selama 20, 30 tahun,
475
00:39:27,963 --> 00:39:31,003
itu saya fahamlah,
tapi kalau kenal seseorang macam saya,
476
00:39:31,083 --> 00:39:32,883
dan bersama selama lima tahun,
477
00:39:33,843 --> 00:39:36,323
saya tak patut sayang dia sepenuh hati.
478
00:39:37,083 --> 00:39:39,523
Sebab berapa banyak kali pun
dia mencurangi saya
479
00:39:39,603 --> 00:39:43,563
atau saya mencurangi dia,
saya patut nampak tanda-tanda itu semua.
480
00:39:43,643 --> 00:39:46,923
Tapi dah tak boleh ubah masa lalu.
481
00:39:47,003 --> 00:39:50,843
Hanya boleh maju ke depan
dan cuba ubah diri sendiri,
482
00:39:51,323 --> 00:39:54,643
dan berharap agar situasi ini
tak terjadi pada orang lain
483
00:39:54,723 --> 00:39:58,923
dan supaya saya dapat mengawal
fikiran saya dengan lebih baik.
484
00:39:59,003 --> 00:40:00,563
Serta…
485
00:40:01,323 --> 00:40:04,963
Serta melihat kekecewaan
sebagai satu fasa
486
00:40:05,043 --> 00:40:08,523
berbanding sebagai tragedi.
487
00:40:12,563 --> 00:40:17,683
HUKUMAN MAKSIMUM JARAMILLO SELAMA 45 TAHUN
BERAKHIR PADA TAHUN 2050
488
00:40:17,763 --> 00:40:21,003
DIA AKAN BERUSIA 79 TAHUN
489
00:40:30,323 --> 00:40:36,123
TAPI JARAMILLO AKAN LAYAK
UNTUK MEMOHON PAROL BERMULA TAHUN 2028
490
00:40:45,523 --> 00:40:50,803
Saya memang terfikir tentang pembebasannya
dan saya rasa nak menghilangkan diri.
491
00:40:51,603 --> 00:40:53,203
Saya tak nak dia cari saya.
492
00:40:55,963 --> 00:40:59,483
Saya masih terkesan dengan kejadian ini.
493
00:41:00,723 --> 00:41:03,843
Saya mengalami serangan panik
setiap minggu.
494
00:41:05,283 --> 00:41:10,323
Saya rasa sangat marah
sebab saya perlu melalui semua ini,
495
00:41:10,403 --> 00:41:16,603
anak-anak saya perlu melalui semua ini,
suami saya perlu melalui semua ini.
496
00:41:18,003 --> 00:41:21,443
Ia mengecewakan. Ia menyeksakan.
497
00:41:26,403 --> 00:41:30,563
Datuk dan nenek saya
perlu melalui semua ini juga.
498
00:41:32,083 --> 00:41:33,403
Selamanya.
499
00:41:44,123 --> 00:41:47,923
Semua orang takut dia akan dapat parol.
500
00:41:50,043 --> 00:41:53,443
Saya pun rasa sangat takut.
501
00:41:54,963 --> 00:42:01,323
Kami menulis surat kepada pihak parol
supaya tak bebaskan dia,
502
00:42:01,403 --> 00:42:05,723
sebab saya rasa dia akan datang
dan bunuh saya.
503
00:42:07,803 --> 00:42:11,243
Dia cakap dia akan sakiti
orang yang saya sayang,
504
00:42:11,323 --> 00:42:14,523
dan kami hidup dalam ketakutan.
505
00:42:17,083 --> 00:42:20,923
Saya percaya dia akan terus mencari saya.