1
00:00:16,083 --> 00:00:17,443
Quando vai para a prisão,
2
00:00:17,523 --> 00:00:21,243
todos têm seus títulos, algo assim,
para si ou para outras pessoas.
3
00:00:23,283 --> 00:00:26,643
As pessoas riem
de uma tentativa de lesão corporal.
4
00:00:26,723 --> 00:00:30,403
"Você é um perseguidor? Que merda é essa?"
5
00:00:30,483 --> 00:00:32,643
"Fica no mato com binóculos?"
6
00:00:32,723 --> 00:00:33,923
"Não, é que…"
7
00:00:34,803 --> 00:00:38,243
Sei que é o caso de alguns, mas…
8
00:00:39,843 --> 00:00:42,043
A situação de cada um é diferente.
9
00:00:42,123 --> 00:00:45,203
Então, para pessoas que não conheço,
10
00:00:45,283 --> 00:00:46,843
eu deixo pra lá.
11
00:00:46,923 --> 00:00:50,123
Porque para mim,
traz muita mágoa, ressentimentos,
12
00:00:50,923 --> 00:00:54,443
e traz à tona todo o trauma
que Rachel e eu passamos.
13
00:00:56,203 --> 00:00:59,363
TODO ANO, HÁ MAIS DE TRÊS MILHÕES
DE INCIDENTES DE PERSEGUIÇÃO
14
00:00:59,443 --> 00:01:00,963
NOS ESTADOS UNIDOS
15
00:01:01,683 --> 00:01:07,243
ESTÃO LIGADOS
A TRAUMAS E COMPORTAMENTO OBSESSIVO
16
00:01:08,083 --> 00:01:11,923
A única coisa que quero deixar claro
17
00:01:12,603 --> 00:01:14,883
é que posso ter empatia pelo John,
18
00:01:15,563 --> 00:01:21,523
mas nunca vou perdoar
o que ele fez comigo.
19
00:01:24,683 --> 00:01:28,643
Só porque eu entendo,
não significa que tenho que aceitar.
20
00:01:30,323 --> 00:01:31,523
Eu não aceito.
21
00:01:38,643 --> 00:01:42,283
UMA SÉRIE NETFLIX
22
00:01:43,563 --> 00:01:47,163
É melhor ser considerado um assassino
que um stalker, sabe?
23
00:01:51,443 --> 00:01:57,243
Eu queria a intensidade
de ela se sentir vigiada.
24
00:01:58,323 --> 00:02:00,843
Qualquer um pode ser stalker.
25
00:02:01,683 --> 00:02:03,483
É como um bicho-papão.
26
00:02:05,323 --> 00:02:07,043
Não sou tão louco assim.
27
00:02:25,643 --> 00:02:30,883
PENITENCIÁRIA HENRY C. HILL
28
00:02:31,563 --> 00:02:38,243
EM 24 DE MAIO DE 2019, JOHN ANDERSON
FOI PRESO POR PERSEGUIR A EX
29
00:02:45,603 --> 00:02:49,963
O stalking tem a ver
com o sentimento de abandono.
30
00:02:52,523 --> 00:02:57,723
Eu fico preso a uma pessoa
porque me senti abandonado por ela,
31
00:02:57,803 --> 00:03:00,083
e isso me faz querer
ficar com ela ainda mais.
32
00:03:00,723 --> 00:03:04,363
Fico irritado e penso:
"Se me ama, deveria estar aqui."
33
00:03:07,003 --> 00:03:08,683
A raiva por ter sido magoado.
34
00:03:09,203 --> 00:03:14,283
E olhando para trás, posso dizer que foi
o início dos problemas
35
00:03:14,363 --> 00:03:16,443
que me levaram a essa situação.
36
00:03:20,803 --> 00:03:22,163
Sou John R. Anderson III.
37
00:03:22,843 --> 00:03:26,243
Estou preso
na Penitenciária Henry C. Hill.
38
00:03:26,323 --> 00:03:28,483
Fui acusado de perseguição qualificada.
39
00:03:36,163 --> 00:03:38,643
CONDADO DE DEKALB, IL
40
00:03:38,723 --> 00:03:40,043
Cresci no interior.
41
00:03:42,403 --> 00:03:44,243
Meu pai me ensinou a caçar, a pescar.
42
00:03:46,163 --> 00:03:48,963
Eu ia bem na escola,
praticava esporte, jogava beisebol.
43
00:03:51,763 --> 00:03:55,283
Acho que sempre procurei ter
um relacionamento sério.
44
00:03:55,363 --> 00:03:58,083
Mesmo quando tive umas namoradas
no ensino fundamental
45
00:03:58,163 --> 00:03:59,643
e no ensino médio,
46
00:03:59,723 --> 00:04:03,083
eu sempre mandava flores,
gravava música em fitas.
47
00:04:03,163 --> 00:04:04,923
Eu sempre levei a sério.
48
00:04:05,003 --> 00:04:07,123
Não era só por diversão.
49
00:04:07,203 --> 00:04:09,923
Há uma conexão? Algum tipo de intimidade?
50
00:04:11,083 --> 00:04:14,323
De cara eu sei
se vou gostar da pessoa ou não,
51
00:04:14,403 --> 00:04:17,043
e Rachel e eu nos demos bem.
52
00:04:17,123 --> 00:04:20,323
Sei lá. Éramos unha e carne.
53
00:04:25,723 --> 00:04:28,163
2015
QUANDO JOHN TINHA 32 ANOS,
54
00:04:28,243 --> 00:04:32,043
ELE CONHECEU A RACHEL, QUE TINHA 28 ANOS
55
00:04:42,003 --> 00:04:43,443
Meu nome é Raquel.
56
00:04:45,403 --> 00:04:49,683
Conheci John em 2015
em um encontro às cegas.
57
00:04:52,963 --> 00:04:56,123
Eu trabalhava em três empregos na época
58
00:04:56,203 --> 00:04:59,403
e criava meu filho sozinha.
59
00:05:00,443 --> 00:05:02,283
Então, não estava interessada
60
00:05:03,163 --> 00:05:04,883
em relacionamentos.
61
00:05:07,763 --> 00:05:12,883
John é muito engraçado e espirituoso,
62
00:05:13,563 --> 00:05:17,523
Naquela época,
ele tinha uma moto Harley-Davidson.
63
00:05:18,283 --> 00:05:21,163
Ele era o meu tipo.
64
00:05:21,243 --> 00:05:24,163
E eu sempre disse
a ele que os olhos verdes dele
65
00:05:25,883 --> 00:05:27,883
me atraíram na primeira noite.
66
00:05:30,923 --> 00:05:33,083
Não foi algo que fizemos por impulso.
67
00:05:33,163 --> 00:05:35,243
Estávamos indo devagar,
68
00:05:35,323 --> 00:05:38,283
porque eu queria conhecê-lo melhor
69
00:05:38,363 --> 00:05:40,563
antes de ele conhecer meu filho.
70
00:05:45,003 --> 00:05:47,563
Eu fazia muitas concessões no começo,
71
00:05:47,683 --> 00:05:50,003
porque ele é mecânico diesel,
72
00:05:50,083 --> 00:05:52,963
trabalhava seis dias por semana,
dez horas por dia.
73
00:05:53,963 --> 00:05:57,403
Ele sempre saía com os amigos
e estava sempre perto de garotas,
74
00:05:57,483 --> 00:06:01,403
e os amigos sempre chamando para festas.
75
00:06:02,443 --> 00:06:05,723
Não sabia que ele bebia o tempo todo.
76
00:06:05,803 --> 00:06:08,283
Achei que fosse só em fins de semana.
77
00:06:08,363 --> 00:06:11,923
Eu não era assim. Trabalhava
e ia para casa ficar com meu filho.
78
00:06:13,403 --> 00:06:15,683
Mas ele sempre foi bom com Gauge.
79
00:06:16,563 --> 00:06:19,643
Gauge o tratava como se fosse o pai dele.
80
00:06:23,083 --> 00:06:29,763
GAUGE, FILHO DA RACHEL, TINHA TRÊS ANOS
QUANDO ELA COMEÇOU A NAMORAR O JOHN
81
00:06:31,323 --> 00:06:34,323
Gauge era uma criança contagiante. Ele…
82
00:06:35,123 --> 00:06:37,123
Ele era um astro de rock para mim.
83
00:06:37,723 --> 00:06:40,923
Fiz um moicano nele,
ele fez os chifrinhos com a mão
84
00:06:41,003 --> 00:06:42,923
e passeamos na minha Harley.
85
00:06:43,003 --> 00:06:45,923
Foi muito bom,
86
00:06:46,963 --> 00:06:49,763
mas eu saía com o Gauge e falavam comigo.
87
00:06:49,843 --> 00:06:51,883
"Quem era aquele garoto, John?"
88
00:06:52,643 --> 00:06:54,043
No começo, incomodava.
89
00:06:54,123 --> 00:06:56,883
Mas quanto mais eu gostava do Gauge,
90
00:06:56,963 --> 00:06:58,643
mais aquilo irritava.
91
00:06:58,723 --> 00:07:00,843
É o meu filho. Do que está falando?
92
00:07:06,283 --> 00:07:10,483
Era um daqueles relacionamentos
que se eu ia atrás do John,
93
00:07:10,563 --> 00:07:11,803
ele recuava.
94
00:07:11,883 --> 00:07:14,203
E se ele estava fosse atrás de mim,
eu recuava.
95
00:07:14,843 --> 00:07:17,443
Então, assim que eu disse "Chega",
96
00:07:17,523 --> 00:07:22,003
ele batia na minha porta às 23h
me pedindo desculpas.
97
00:07:22,083 --> 00:07:23,883
Mas éramos tão…
98
00:07:25,683 --> 00:07:26,603
Não sei.
99
00:07:27,483 --> 00:07:29,163
Era amor bobo, pelo visto.
100
00:07:29,843 --> 00:07:34,043
Ficamos juntos
durante tudo aquilo e depois…
101
00:07:35,243 --> 00:07:36,923
Descobri que estava grávida.
102
00:07:42,363 --> 00:07:46,403
Naquela época, estávamos pensando
em mudar para Arkansas.
103
00:07:47,883 --> 00:07:51,523
O tio dele mora em Arkansas,
então fomos visitá-lo.
104
00:07:53,403 --> 00:07:56,203
É um lugar lindo,
105
00:07:56,283 --> 00:08:00,083
então começamos a procurar casas lá.
106
00:08:05,803 --> 00:08:07,323
NOVEMBRO, 2016
107
00:08:07,403 --> 00:08:13,083
DEZOITO MESES DEPOIS DE SE CONHECEREM,
O FILHO DE RACHEL E JOHN NASCEU, JASON.
108
00:08:16,363 --> 00:08:20,483
Depois que Jax nasceu,
íamos para Arkansas.
109
00:08:20,563 --> 00:08:22,883
Pra ficar lá na casa do tio dele
110
00:08:22,963 --> 00:08:27,483
para completar o contrato
com a moça que estava vendendo a casa.
111
00:08:28,563 --> 00:08:33,603
E Jax tinha só quatro meses
quando Gauge morreu.
112
00:08:39,963 --> 00:08:41,963
Até hoje, não sei o que aconteceu.
113
00:08:44,563 --> 00:08:46,803
Teve uma tempestade
e algumas árvores caíram.
114
00:08:48,523 --> 00:08:51,043
Estávamos usando o trator
para tirar as árvores
115
00:08:51,123 --> 00:08:53,363
da cerca no pasto dos cavalos.
116
00:08:53,443 --> 00:08:54,803
Gauge estava me ajudando.
117
00:08:55,883 --> 00:08:59,563
Ele caiu do trator
e eu o atropelei sem querer.
118
00:09:09,723 --> 00:09:11,763
Rachel estava lá quando aconteceu.
119
00:09:11,843 --> 00:09:15,883
Ela estava lá em cima na casa.
Ela desceu e estava segurando ele.
120
00:09:16,523 --> 00:09:18,763
Ela ainda sentia o coração dele bater.
121
00:09:20,043 --> 00:09:22,483
A ambulância não chegou a tempo
122
00:09:22,563 --> 00:09:24,883
e não conseguimos levá-lo
ao hospital rápido.
123
00:09:28,043 --> 00:09:30,203
Então Gauge não está mais entre nós.
124
00:09:33,843 --> 00:09:38,043
Ela sabe que sou cuidadoso.
125
00:09:39,323 --> 00:09:43,043
Fui mecânico a diesel a vida toda.
Sei usar trator, equipamentos agrícolas,
126
00:09:43,123 --> 00:09:45,203
equipamentos de construção.
127
00:09:45,283 --> 00:09:50,803
Então ela sabe que não foi por descuido
ou por ter feito algo…
128
00:09:51,923 --> 00:09:54,243
que não era seguro com ele no trator.
129
00:09:54,323 --> 00:09:56,763
Mas na hora…
130
00:09:58,363 --> 00:10:00,803
me senti responsável e culpado
131
00:10:01,483 --> 00:10:03,723
e senti que eu tinha matado meu filho.
132
00:10:06,403 --> 00:10:07,283
Nós…
133
00:10:08,963 --> 00:10:10,403
perdemos nosso filho.
134
00:10:12,763 --> 00:10:13,803
E…
135
00:10:17,923 --> 00:10:19,923
isso mudou a gente.
136
00:10:29,883 --> 00:10:32,403
Depois que Gauge morreu,
137
00:10:37,283 --> 00:10:40,163
eu me senti vazia.
138
00:10:45,163 --> 00:10:47,283
Acho que é muito difícil explicar.
139
00:10:50,283 --> 00:10:53,443
Eu não queria fazer nada.
Eu não queria comer, não queria…
140
00:10:56,083 --> 00:10:58,283
Não pude segurar o Jax.
141
00:10:59,843 --> 00:11:03,203
Acho que ele percebeu
que eu estava de coração partido.
142
00:11:04,563 --> 00:11:07,163
Porque ele gritava…
143
00:11:09,403 --> 00:11:14,043
Então, John teve que assumir
a responsabilidade
144
00:11:14,123 --> 00:11:19,043
e cuidar de uma criança
de quatro meses e de mim,
145
00:11:19,563 --> 00:11:21,843
porque eu não conseguia.
146
00:11:23,643 --> 00:11:27,563
Ele se esforçou muito, mas desmoronou.
147
00:11:34,123 --> 00:11:37,003
2017
UM ANO DEPOIS DA MORTE DE GAUGE,
148
00:11:37,083 --> 00:11:41,403
RACHEL E JOHN SE MUDARAM
PARA O NOVO LAR EM ARKANSAS
149
00:11:48,763 --> 00:11:52,723
No primeiro ano lá,
ele estava trabalhando.
150
00:11:53,403 --> 00:11:57,083
Chegou num ponto
que ele não tinha trabalhos suficientes
151
00:11:57,163 --> 00:11:59,243
para nos sustentar.
152
00:11:59,323 --> 00:12:01,563
Então, eu tive que arrumar um emprego.
153
00:12:12,603 --> 00:12:16,003
John começou a encontrar amigos,
154
00:12:16,083 --> 00:12:19,363
e esses amigos estavam usando drogas.
155
00:12:21,323 --> 00:12:23,643
Ele estava começando a fumar.
156
00:12:24,323 --> 00:12:27,043
Não sei se era crack ou metanfetamina.
157
00:12:27,123 --> 00:12:29,523
E eu ficava olhando ele se drogar.
158
00:12:32,043 --> 00:12:36,323
Entendi por que ele estava
tentando anestesiar a dor.
159
00:12:37,603 --> 00:12:41,363
A culpa porque pensava
que "ele poderia ter evitado o acidente".
160
00:12:43,083 --> 00:12:45,603
É muita coisa para conseguir
161
00:12:46,603 --> 00:12:47,443
lidar.
162
00:12:51,963 --> 00:12:54,923
Meu vício ficou bem mais intenso.
163
00:13:00,003 --> 00:13:03,603
Eu usava metanfetamina e ficava mal.
164
00:13:04,203 --> 00:13:06,803
Nunca tinha experimentado nada parecido.
165
00:13:09,083 --> 00:13:11,643
Eu estava alucinando…
166
00:13:15,683 --> 00:13:18,883
Não conseguia fechar os olhos
sem ver o rosto dele.
167
00:13:24,163 --> 00:13:26,283
A Rachel, coitada. Ela se fechou.
168
00:13:26,363 --> 00:13:27,363
Ela não…
169
00:13:27,443 --> 00:13:28,643
Ela…
170
00:13:28,723 --> 00:13:29,803
Ela se fechou.
171
00:13:31,243 --> 00:13:34,163
E continuamos assim por um ano e meio.
172
00:13:35,403 --> 00:13:40,203
Nenhum de nós procurou ajuda ou terapia,
173
00:13:40,283 --> 00:13:42,523
ou alguma coisa para ajudar.
174
00:13:45,243 --> 00:13:46,083
E…
175
00:13:47,443 --> 00:13:49,363
apesar de precisarmos um do outro,
176
00:13:49,443 --> 00:13:52,283
acho que nos afastamos um do outro.
177
00:13:58,603 --> 00:14:02,203
Dizem que as coisas
não podem piorar, mas podem.
178
00:14:05,283 --> 00:14:08,323
Como eu não conseguia lidar
com a situação,
179
00:14:08,803 --> 00:14:11,883
acho que não estava dando a ele
o que ele precisava.
180
00:14:12,723 --> 00:14:19,363
Então ele encontrou uma garota
que trabalhava nas docas do lago.
181
00:14:20,403 --> 00:14:21,243
E…
182
00:14:22,763 --> 00:14:24,123
me traiu com ela.
183
00:14:26,523 --> 00:14:28,803
Acho que ela tinha 19 anos.
184
00:14:29,603 --> 00:14:32,283
Naquela época, John tinha 35 anos.
185
00:14:33,443 --> 00:14:34,963
Ela era muito jovem.
186
00:14:36,763 --> 00:14:40,683
Eu disse que ele não arruinaria
nossa família. Podíamos melhorar.
187
00:14:43,003 --> 00:14:45,243
E foi a primeira vez que ele me bateu.
188
00:14:47,083 --> 00:14:50,923
Ele me bateu no rosto
com tanta força que eu caí no chão,
189
00:14:52,083 --> 00:14:55,883
e então ele pegou minhas chaves
e passou a noite fora.
190
00:15:00,283 --> 00:15:02,843
Naquela época, John via e ouvia pessoas
191
00:15:02,923 --> 00:15:05,083
porque estava viciado em metanfetamina.
192
00:15:07,163 --> 00:15:11,563
Ele ia ao banheiro
e deixava o celular gravando.
193
00:15:11,643 --> 00:15:17,443
E ele ouvia as gravações e gritava comigo
194
00:15:17,523 --> 00:15:23,483
dizendo que eu o estava traindo,
mas era gravação do som da TV.
195
00:15:26,843 --> 00:15:29,363
Depois disso, só piorou.
196
00:15:40,203 --> 00:15:46,963
No meu aniversário, ele jurava
que tinha ouvido um homem na garagem.
197
00:15:50,443 --> 00:15:54,643
Ele me pegou pelo pescoço na cozinha,
198
00:15:55,643 --> 00:15:59,643
me arrastou pelo corredor,
me jogou na cama,
199
00:16:01,523 --> 00:16:07,643
depois bateu na minha costela,
meu peito, minhas pernas e minha cabeça.
200
00:16:08,843 --> 00:16:11,163
E ele me sufocou a ponto de eu vomitar.
201
00:16:15,923 --> 00:16:20,283
Naquele momento,
eu sabia que tinha que me afastar dele.
202
00:16:20,363 --> 00:16:23,443
Que ele não ia mudar. Ele não ia melhorar.
203
00:16:24,003 --> 00:16:27,203
Tomei a decisão
e não quis ficar nem mais um segundo.
204
00:16:38,563 --> 00:16:39,723
OUTUBRO, 2018
205
00:16:39,803 --> 00:16:43,003
DIAS DEPOIS, RACHEL FUGIU
PARA A CASA DA MÃE EM ILLINOIS
206
00:16:43,083 --> 00:16:45,723
COM O FILHO JAX, DE 2 ANOS DE IDADE
207
00:16:48,723 --> 00:16:52,803
Senti um alívio
na viagem de oito horas para Illinois
208
00:16:54,243 --> 00:16:56,843
sabendo que não teria que lidar com ele.
209
00:17:05,203 --> 00:17:09,163
Tudo o que eu fazia com Rachel
depois que comecei a usar metanfetamina,
210
00:17:09,243 --> 00:17:12,483
eu senti que ela fazia comigo,
e não era verdade.
211
00:17:13,203 --> 00:17:15,283
Era a minha mente me enganando.
212
00:17:16,443 --> 00:17:17,323
E…
213
00:17:18,043 --> 00:17:21,803
acabou trazendo muita violência
entre mim e Rachel.
214
00:17:23,123 --> 00:17:24,963
Mas quando ela foi embora,
215
00:17:25,043 --> 00:17:29,723
senti que tinha acabado de perder
outro filho e minha esposa.
216
00:17:33,763 --> 00:17:37,843
Eu tinha muita mágoa e dor,
e aquilo doeu ainda mais.
217
00:17:37,923 --> 00:17:41,203
E foi tão intenso
que nem sei como explicar.
218
00:17:45,123 --> 00:17:46,563
Me senti traído.
219
00:17:47,843 --> 00:17:50,803
Depois fiquei obcecado
com "Onde está meu filho?"
220
00:17:54,003 --> 00:17:57,363
Eu perguntava amigos e familiares.
Ninguém me dizia.
221
00:17:57,443 --> 00:18:01,283
Mentiam para mim, diziam:
"Ela está em algum lugar por lá."
222
00:18:01,363 --> 00:18:05,003
"Ela está segura."
Rachel não falava comigo. Fiquei irritado.
223
00:18:05,083 --> 00:18:08,043
Ela quer tirar meu filho de mim
e me magoar.
224
00:18:11,483 --> 00:18:16,283
Naquela época, John percebeu
que eu não estava mais no Arkansas.
225
00:18:16,883 --> 00:18:20,523
Então ele começou a me enviar mensagens.
226
00:18:20,603 --> 00:18:22,563
JOHN ANDERSON
GAUGE ESTÁ COMIGO
227
00:18:23,683 --> 00:18:26,323
TENHO AS CINZAS DELE! QUE VOCÊ DEIXOU AQUI
228
00:18:26,403 --> 00:18:29,723
Ele me dizia
que ia jogar meu filho na privada
229
00:18:29,803 --> 00:18:33,003
se eu não dissesse a ele onde eu estava,
230
00:18:34,123 --> 00:18:36,123
e a família dele não voltasse.
231
00:18:37,643 --> 00:18:40,443
JOHN ANDERSON
VOCÊ ACHA QUE ESTOU MENTINDO
232
00:18:40,523 --> 00:18:43,643
AGORA ESTOU POUCO ME FODENDO, RACHEL
233
00:18:43,723 --> 00:18:47,923
TENTEI LEVAR NUMA BOA, MAS VOCÊ NÃO AJUDA
234
00:18:48,003 --> 00:18:51,323
Ele começou a me enviar vídeos dele
235
00:18:51,403 --> 00:18:56,243
jogando cinzas na privada.
236
00:18:56,323 --> 00:18:59,883
E, claro, eu surtei
e tive um ataque de pânico.
237
00:19:01,443 --> 00:19:04,443
JOHN ANDERSON
QUER BRINCAR DE NOVO, RACHEL???
238
00:19:04,523 --> 00:19:09,923
NÃO VAI ACABAR BEM PARA NINGUÉM
SE VOCÊ CONTINUAR ESSE SEU JOGUINHO
239
00:19:16,323 --> 00:19:18,803
Depois que ele fez aquilo, eu…
240
00:19:18,883 --> 00:19:23,203
Foi a gota d'água.
Pedi uma ordem de restrição.
241
00:19:33,003 --> 00:19:34,763
NOVEMBRO, 2018
242
00:19:34,843 --> 00:19:36,723
EM NOVEMBRO DE 2018,
243
00:19:36,803 --> 00:19:41,123
O CONDADO DE OGLE EMITIU
UMA ORDEM DE RESTRIÇÃO CONTRA ANDERSON
244
00:19:43,203 --> 00:19:48,283
UNIVERSIDADE DE ILLINOIS, SPRINGFIELD
245
00:19:51,163 --> 00:19:53,963
Para os casos de stalking
serem chamados de crime,
246
00:19:54,043 --> 00:19:56,243
tem que haver uma ordem de restrição.
247
00:19:57,203 --> 00:20:01,403
É o primeiro passo para passar
de comportamento não criminoso
248
00:20:01,483 --> 00:20:02,883
para criminoso.
249
00:20:08,123 --> 00:20:09,443
Meu nome é Ryan Williams.
250
00:20:09,523 --> 00:20:12,403
Sou professor associado
de criminologia e justiça criminal
251
00:20:12,483 --> 00:20:14,643
na Universidade de Illinois
em Springfield.
252
00:20:19,243 --> 00:20:23,683
RYAN WILLIAMS REVIU OS TERMOS
DA ORDEM DE RESTRIÇÃO
253
00:20:23,763 --> 00:20:25,763
CONTRA ANDERSON
254
00:20:29,803 --> 00:20:31,723
Ordens de restrição podem ser úteis.
255
00:20:31,803 --> 00:20:34,523
Elas aumentam a gravidade do crime.
256
00:20:34,603 --> 00:20:37,763
De uma pequena contravenção
a um crime automático.
257
00:20:37,843 --> 00:20:43,003
Antes, quando ele passava pelo trabalho
da pessoa, era malicioso, problemático.
258
00:20:43,083 --> 00:20:44,403
Agora é um crime.
259
00:20:46,443 --> 00:20:50,283
Mas as ordens de restrição se baseiam
num modelo de comportamento dissuasivo.
260
00:20:51,203 --> 00:20:55,403
Infelizmente, stalking muitas vezes
é feito por pessoas
261
00:20:55,483 --> 00:20:59,163
que não estão agindo racionalmente,
que não têm muito a perder.
262
00:21:00,723 --> 00:21:03,923
Como no caso de John,
ele pode ignorar as ordens
263
00:21:04,003 --> 00:21:06,283
e sentir que não se aplicam a ele.
264
00:21:10,923 --> 00:21:14,763
NO ARQUIVO DE ANDERSON, HÁ VÁRIAS
RECLAMAÇÕES DE COMPORTAMENTO CONTROLADOR
265
00:21:14,843 --> 00:21:20,483
EM RELACIONAMENTOS ANTERIORES
DE MAIS DE 12 ANOS
266
00:21:22,643 --> 00:21:28,203
John exibiu um comportamento alarmante
nos relacionamentos anteriores.
267
00:21:28,723 --> 00:21:31,883
É alguém que não aceita
268
00:21:33,203 --> 00:21:35,523
que o comportamento dele é nocivo.
269
00:21:36,483 --> 00:21:39,043
Fico surpreso
270
00:21:40,123 --> 00:21:43,283
por não haver nada mais grave
em todos esses casos.
271
00:21:56,283 --> 00:21:57,883
Se ele não controlar as mulheres,
272
00:21:57,963 --> 00:22:02,163
a raiva e a agressão aparecem.
273
00:22:03,523 --> 00:22:06,883
Ficam vez mais forte, e isso me assusta.
274
00:22:08,803 --> 00:22:11,243
Sempre tem uma dinamite em algum lugar.
275
00:22:14,203 --> 00:22:17,643
Meu nome é Rick Anderson. Sou tio de John.
276
00:22:18,643 --> 00:22:23,003
Sou o único parente que fala com John.
277
00:22:27,083 --> 00:22:28,123
31 DE MARÇO DE 2006
278
00:22:28,203 --> 00:22:31,443
O COMPORTAMENTO POSSESSIVO
DE ANDERSON FOI DOCUMENTADO EM 2006
279
00:22:31,523 --> 00:22:33,603
DEPOIS DE SE SEPARAR DA PRIMEIRA ESPOSA
280
00:22:34,803 --> 00:22:38,803
John se casou com a primeira esposa
quando era mais jovem.
281
00:22:39,803 --> 00:22:43,883
Mas ele a traiu.
282
00:22:45,003 --> 00:22:47,323
A esposa dele deu um basta.
283
00:22:47,403 --> 00:22:48,643
Ela se mudou.
284
00:22:49,683 --> 00:22:51,283
John surtou.
285
00:22:52,923 --> 00:22:56,283
Na época, quando ficava bravo,
ele aparecia na casa da pessoa.
286
00:22:56,363 --> 00:22:59,803
Ou sentava no carro
e esperava ela sair do trabalho.
287
00:23:00,723 --> 00:23:02,723
Era como o início de stalking.
288
00:23:05,963 --> 00:23:07,323
31 DE MARÇO DE 2006
289
00:23:10,683 --> 00:23:16,163
QUATRO ANOS DEPOIS, EM 2010,
ELE FOI ACUSADO DE PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA
290
00:23:16,243 --> 00:23:20,283
POR OUTRA EX-NAMORADA
291
00:23:23,083 --> 00:23:26,323
Ele invadiu a casa dela,
se escondeu no armário,
292
00:23:26,843 --> 00:23:28,603
e às duas da manhã,
293
00:23:28,683 --> 00:23:30,923
estava parado perto da cama da mulher.
294
00:23:32,283 --> 00:23:36,963
Todos os relacionamentos, com a primeira
esposa e a segunda namorada
295
00:23:37,043 --> 00:23:39,083
se romperam, acabaram.
296
00:23:42,403 --> 00:23:45,123
Se eu fosse Rachel, mesmo agora,
297
00:23:46,283 --> 00:23:47,963
estaria preocupada com John.
298
00:24:08,843 --> 00:24:10,043
OUTUBRO DE 2018
299
00:24:10,123 --> 00:24:12,483
EM 2018, DEPOIS DE TERMINAR COM ELE,
300
00:24:12,563 --> 00:24:15,683
RACHEL SE MUDOU PARA A CASA DA MÃE,
JUDI, EM ILLINOIS
301
00:24:18,683 --> 00:24:22,643
John queria Rachel de volta,
e faria qualquer coisa para conseguir.
302
00:24:24,523 --> 00:24:28,123
Ele sabia que Rachel e eu
éramos bem próximas.
303
00:24:28,203 --> 00:24:31,563
Se ele não pudesse tê-la, ninguém a teria.
304
00:24:33,683 --> 00:24:34,923
OUTUBRO, 2018
305
00:24:35,003 --> 00:24:36,203
FEVEREIRO, 2019
306
00:24:36,283 --> 00:24:40,723
TRÊS MESES DEPOIS, JOHN FOI ATRÁS
DE RACHEL, 1.000KM DE ARKANSAS
307
00:24:44,723 --> 00:24:48,443
Quando ele chegou aqui,
ele ligava sem parar.
308
00:24:48,523 --> 00:24:52,563
Mas parecia outra pessoa no telefone.
309
00:24:52,643 --> 00:24:55,443
Esse cretino é muito esperto.
310
00:24:57,243 --> 00:25:00,043
Ele me ligou e disse:
"Preciso falar com ela."
311
00:25:00,123 --> 00:25:02,123
"Eu a amo. Quero falar com ela."
312
00:25:02,963 --> 00:25:06,923
E xingava. "Eu sei que ela está aí.
Deixe-me falar com ela."
313
00:25:07,003 --> 00:25:10,203
"Sua filha da puta. Quero falar com ela."
314
00:25:10,283 --> 00:25:13,603
É assustador. Muito assustador.
315
00:25:20,883 --> 00:25:22,483
Ele ficava vigiando a casa.
316
00:25:28,363 --> 00:25:33,883
Ele parava na frente da casa
na caminhonete dele. Era inverno.
317
00:25:35,843 --> 00:25:38,203
Sentava lá, fazia os pneus rodarem.
318
00:25:39,203 --> 00:25:42,283
E a gente surtando, chorando,
chamando a polícia.
319
00:25:42,363 --> 00:25:46,883
Procurei Jax. Estava embaixo da mesa.
320
00:25:47,563 --> 00:25:51,563
Ele disse: "Vovó, fiz o que
a mamãe mandou. Eu me escondi."
321
00:25:52,283 --> 00:25:54,243
"Como a mamãe mandou."
322
00:25:54,323 --> 00:25:56,363
Aquilo partiu meu coração.
323
00:25:57,643 --> 00:26:01,323
Meu neto tem que se esconder
porque a mamãe dizia
324
00:26:01,403 --> 00:26:03,003
para se esconder dele.
325
00:26:03,083 --> 00:26:05,763
Porque ele vai machucar
e matar a mãe dele.
326
00:26:09,123 --> 00:26:13,283
Dói muito ver sua filha passar por aquilo.
327
00:26:26,963 --> 00:26:30,443
Era sempre assim.
Ele ficava de olho em mim.
328
00:26:31,203 --> 00:26:34,283
Ele sabia quando eu estava em casa
e quando saía.
329
00:26:34,843 --> 00:26:38,923
Era muito controle, e dava medo.
330
00:26:40,243 --> 00:26:44,363
Nunca parava de ligar, mandar mensagem.
331
00:26:44,443 --> 00:26:49,643
Ele me mandava mensagens de voz
dizendo que ia se matar.
332
00:26:49,723 --> 00:26:53,763
Ele me mandava fotos de forcas
333
00:26:54,523 --> 00:26:58,523
penduradas nas vigas do porão da mãe dele.
334
00:26:59,563 --> 00:27:03,283
Ele me disse que morreríamos juntos,
335
00:27:03,363 --> 00:27:06,163
mesmo que ele tivesse
que atirar na minha cabeça primeiro.
336
00:27:06,243 --> 00:27:09,563
E ele vai atirar. Vamos morrer juntos.
337
00:27:12,843 --> 00:27:15,643
Sempre senti que ele estava na esquina.
338
00:27:15,723 --> 00:27:20,163
Eu ficava alerta achando
que ele sairia de trás de alguma moita.
339
00:27:21,723 --> 00:27:24,363
E foi basicamente isso que aconteceu.
340
00:27:29,923 --> 00:27:32,003
Ela não atendia o telefone.
341
00:27:32,083 --> 00:27:34,723
Cheguei a um ponto
em que eu ficava online…
342
00:27:34,803 --> 00:27:37,723
Tem aplicativos
em que você pode usar outro número,
343
00:27:37,803 --> 00:27:39,523
números de telefone diferentes.
344
00:27:39,603 --> 00:27:41,243
E eu fazia de tudo.
345
00:27:41,323 --> 00:27:45,203
Mas ela não falava comigo.
Então fui ao trabalho dela.
346
00:27:48,043 --> 00:27:50,043
5 DE MARÇO DE 2019
347
00:27:50,123 --> 00:27:52,283
DEPOIS DE VOLTAR PARA ILLINOIS,
348
00:27:52,363 --> 00:27:55,843
RACHEL CONSEGUIU UM EMPREGO
EM UM ARMAZÉM LOCAL
349
00:27:58,163 --> 00:28:00,683
Quando ela parou no trabalho,
eu estava lá.
350
00:28:00,763 --> 00:28:02,763
Cheguei dois minutos antes dela,
351
00:28:03,843 --> 00:28:06,283
fui até o carro,
352
00:28:06,363 --> 00:28:09,363
e assim que ela me viu,
ela ficou assustada.
353
00:28:10,123 --> 00:28:14,163
E por alguma razão,
despertou uma raiva em mim.
354
00:28:15,843 --> 00:28:20,243
O que aconteceu no trabalho dela
foi ruim, e a polícia acabou indo lá.
355
00:28:27,483 --> 00:28:28,963
O armazém onde eu trabalhava
356
00:28:29,043 --> 00:28:33,563
não tinha portão.
Qualquer um podia entrar e sair.
357
00:28:33,643 --> 00:28:36,083
IMAGENS DA CÂMERA DE SEGURANÇA
358
00:28:36,163 --> 00:28:38,923
Eu estacionei
359
00:28:39,003 --> 00:28:42,163
e estava pegando minhas coisas
para entrar no prédio.
360
00:28:43,483 --> 00:28:45,683
Tinha um carro parado lá…
361
00:28:47,603 --> 00:28:50,603
E ele veio correndo até o meu carro.
362
00:28:51,803 --> 00:28:58,323
Eu estava tentando trancar meu carro
e ligar para a polícia mesmo tempo.
363
00:28:58,403 --> 00:29:03,883
Ele estava tentando quebrar minha janela,
364
00:29:03,963 --> 00:29:07,683
gritando como um louco,
365
00:29:07,763 --> 00:29:10,203
dizendo que ia me matar.
366
00:29:11,763 --> 00:29:15,883
Ele voltou para a porta de trás
e conseguiu abrir.
367
00:29:17,563 --> 00:29:21,563
Saí do carro correndo e gritando,
pedindo ajuda,
368
00:29:21,643 --> 00:29:24,963
e vi um homem no carro dele.
369
00:29:25,043 --> 00:29:26,883
Corri na direção dele.
370
00:29:26,963 --> 00:29:30,803
Ele saiu do veículo, perguntando
calmamente o que houve,
371
00:29:30,883 --> 00:29:32,963
e eu disse: "Ele vai me matar."
372
00:29:35,083 --> 00:29:38,523
John viu que eu tinha deixado
a chave na carro.
373
00:29:39,843 --> 00:29:43,923
Então ele tentou me atropelar.
374
00:29:50,083 --> 00:29:51,883
Ele viu que não ia conseguir
375
00:29:51,963 --> 00:29:53,643
sem bater em outros carros.
376
00:29:53,723 --> 00:29:56,243
Então ele saiu do carro,
377
00:29:56,323 --> 00:29:58,883
e não parava de gritar
dizendo que ia me matar.
378
00:29:58,963 --> 00:30:03,363
O cara o derrubou no chão e o segurou lá.
379
00:30:13,203 --> 00:30:19,443
CHAMARAM A POLÍCIA
E ANDERSON FOI LEVADO PARA A PRISÃO
380
00:30:29,803 --> 00:30:36,283
ELE FOI ACUSADO DE VIOLAÇÃO
DA ORDEM DE RESTRIÇÃO E FOI PRESO
381
00:30:39,403 --> 00:30:41,723
Depois que a polícia veio e o prendeu,
382
00:30:41,803 --> 00:30:45,483
senti um alívio
como nunca tinha sentido antes.
383
00:30:45,563 --> 00:30:51,443
Finalmente, ele não pôde me machucar.
384
00:30:56,563 --> 00:30:57,803
Consegui me libertar.
385
00:30:58,843 --> 00:31:00,763
Eu me libertei dele.
386
00:31:02,803 --> 00:31:04,963
Eu me libertei de tudo aquilo.
387
00:31:28,563 --> 00:31:33,083
Stalking, especialmente
em violência doméstica e relacionamentos,
388
00:31:33,163 --> 00:31:36,723
não recebe a atenção que deveria.
389
00:31:39,883 --> 00:31:43,563
É negligenciado pela lei
e não é tratado como deveria.
390
00:31:44,843 --> 00:31:49,603
A questão é: o que vamos fazer
para que esse comportamento pare?
391
00:31:53,563 --> 00:31:54,923
Meu nome é Ali Friend.
392
00:31:55,003 --> 00:31:58,963
Eu era a promotora-chefe
na unidade de violência doméstica
393
00:31:59,043 --> 00:32:00,323
no condado de DeKalb.
394
00:32:02,723 --> 00:32:05,763
APÓS O INCIDENTE NO ARMAZÉM,
395
00:32:05,843 --> 00:32:09,483
ALI FRIEND FOI DESIGNADA
PARA PROCESSAR O CASO DE ANDERSON
396
00:32:14,523 --> 00:32:17,363
Não sei dizer o que se passava
na cabeça de John,
397
00:32:17,443 --> 00:32:19,163
e por que ele fez o que fez.
398
00:32:19,803 --> 00:32:23,003
Mas acho que ele queria fazer de tudo
399
00:32:23,083 --> 00:32:25,643
para recuperar o controle
sobre a vida de Rachel.
400
00:32:25,723 --> 00:32:29,803
E se precisasse tirar a vida dela,
ele tiraria.
401
00:32:33,123 --> 00:32:35,963
Ele levou uma tira de náilon
402
00:32:36,043 --> 00:32:39,603
que parecia uma forca.
403
00:32:42,083 --> 00:32:45,683
Ele tentou estrangulá-la várias vezes
404
00:32:45,763 --> 00:32:47,843
quando moravam no Arkansas.
405
00:32:50,163 --> 00:32:53,523
Parecia que ele tinha intenção de executar
406
00:32:53,603 --> 00:32:57,203
as ameaças de quando
a estrangulava no passado.
407
00:33:03,923 --> 00:33:05,963
CENTRO DE JUSTIÇA
408
00:33:08,523 --> 00:33:12,323
COMO ELE VIOLOU OS TERMOS
DA ORDEM DE RESTRIÇÃO,
409
00:33:12,403 --> 00:33:16,083
ALI FRIEND ACUSOU ANDERSON
DE PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA
410
00:33:17,083 --> 00:33:18,883
291º TRIBUNAL DISTRITAL
411
00:33:18,963 --> 00:33:23,843
A perseguição qualificada é punível
com dois a cinco anos
412
00:33:23,923 --> 00:33:26,163
no Departamento de Correção de Illinois.
413
00:33:26,243 --> 00:33:28,643
Ou um período de condicional.
414
00:33:30,323 --> 00:33:34,243
Eu acreditava que a condicional
não seria adequada para ele,
415
00:33:34,323 --> 00:33:38,723
e ele deveria ser transferido,
punido e mandado para a prisão.
416
00:33:39,483 --> 00:33:43,923
Ele também foi acusado
de dirigir alcoolizado.
417
00:33:44,003 --> 00:33:48,923
Porque dirigir alcoolizado no nosso estado
resulta na pena mais grave.
418
00:33:51,323 --> 00:33:53,043
SE CONDENADO POR DIRIGIR EMBRIAGADO,
419
00:33:53,123 --> 00:33:55,603
AS INFRAÇÕES ANTERIORES
DE ANDERSON NO TRÂNSITO
420
00:33:55,683 --> 00:33:57,163
RESULTARÃO EM PRISÃO OBRIGATÓRIA
421
00:33:57,243 --> 00:34:01,883
SE CONDENADO POR PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA,
ELE PODE SER LIBERTADO
422
00:34:03,363 --> 00:34:09,523
É difícil acreditar que stalking
seja menos grave que dirigir alcoolizado.
423
00:34:11,003 --> 00:34:15,843
Ninguém quer acreditar
que seja tão ruim assim.
424
00:34:15,923 --> 00:34:20,363
Mas para uma vítima ou sobrevivente
que está nessa relação,
425
00:34:20,963 --> 00:34:24,083
é muito ruim e pode levar à morte.
426
00:34:29,523 --> 00:34:31,003
MARÇO
2019
427
00:34:31,083 --> 00:34:32,443
5 DE ABRIL DE 2019
428
00:34:32,523 --> 00:34:35,803
EM ABRIL DE 2019, ANDERSON SE DECLAROU
CULPADO DE DIRIGIR ALCOOLIZADO
429
00:34:35,883 --> 00:34:37,763
E DE PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA
430
00:34:37,843 --> 00:34:42,123
ELE FOI CONDENADO A SEIS ANOS DE PRISÃO
431
00:34:51,643 --> 00:34:58,003
E FOI PROIBIDO DE TER CONTATO
COM A RACHEL OU O FILHO DELES
432
00:35:10,003 --> 00:35:12,683
Recebo cartas do John todo dia,
433
00:35:12,763 --> 00:35:18,803
ao ponto de estranhar
se não receber um dia.
434
00:35:23,723 --> 00:35:24,883
Não conversamos.
435
00:35:24,963 --> 00:35:29,123
Eu não respondo,
mas continuo recebendo fotos e cartas.
436
00:35:29,203 --> 00:35:30,523
Não tem fim.
437
00:35:33,283 --> 00:35:35,363
É estranho receber essas cartas
438
00:35:35,443 --> 00:35:38,243
e ter que decidir se vou abrir ou não.
439
00:35:38,323 --> 00:35:41,963
Mas agora, com ele na prisão,
quando leio as cartas,
440
00:35:42,043 --> 00:35:44,323
sei o que está acontecendo na cabeça dele
441
00:35:44,403 --> 00:35:47,603
e consigo dormir melhor
442
00:35:48,163 --> 00:35:54,643
sabendo que ele está se desculpando
e não está mais com raiva de mim.
443
00:36:01,323 --> 00:36:06,803
PENITENCIÁRIA HENRY C. HILL
444
00:36:10,443 --> 00:36:12,243
Sempre escrevi cartas para Rachel.
445
00:36:12,803 --> 00:36:15,243
Em 2020, eu escrevia cartas todos os dias.
446
00:36:15,323 --> 00:36:17,323
Não todo dia. Quis dizer toda semana.
447
00:36:17,403 --> 00:36:19,643
Não sou tão louco assim. Toda semana.
448
00:36:19,723 --> 00:36:22,003
É para manter contato. Sei que ela lê.
449
00:36:22,083 --> 00:36:23,043
Sei que ela recebe.
450
00:36:23,123 --> 00:36:27,203
Se ela quiser denunciar, eu me ferro.
451
00:36:27,283 --> 00:36:28,883
Sei disso.
452
00:36:28,963 --> 00:36:32,363
Ela tem esse direito.
Se ela achar necessário, tudo bem.
453
00:36:35,843 --> 00:36:39,043
EM FEVEREIRO DE 2021,
ANDERSON CONTESTOU LEGALMENTE
454
00:36:39,123 --> 00:36:41,603
A ORDEM DE RESTRIÇÃO RELACIONADA AO FILHO
455
00:36:41,683 --> 00:36:43,203
FEVEREIRO
2021
456
00:36:43,283 --> 00:36:45,563
RACHEL NÃO PODIA CONTESTAR,
457
00:36:45,643 --> 00:36:49,683
ENTÃO A ORDEM FOI MODIFICADA
PARA PERMITIR O CONTATO COM JAX
458
00:36:53,963 --> 00:36:56,083
Não esqueci meu filho
quando vim pra prisão.
459
00:36:56,683 --> 00:36:59,723
Falo com ele no telefone,
e ele é engraçado, porque diz:
460
00:36:59,803 --> 00:37:02,523
"Não conheço você. Não sei como você é."
461
00:37:02,603 --> 00:37:06,483
E tenho que lembrá-lo:
"Você sabe. Eu cuidava de você."
462
00:37:07,043 --> 00:37:09,403
"Você tinha dois anos quando nos vimos."
463
00:37:09,483 --> 00:37:12,803
"Que pena que não lembra mais,
mas eu lembro."
464
00:37:19,443 --> 00:37:24,203
Queria voltar antes do aniversário
de 5 anos dele, que foi domingo passado.
465
00:37:24,923 --> 00:37:27,963
E eu consegui uma semana depois.
466
00:37:28,043 --> 00:37:31,163
Vou para casa… Hoje é sexta.
Vou para casa na segunda.
467
00:37:38,203 --> 00:37:42,203
DEPOIS DE CUMPRIR O MÍNIMO
DA PENA DE PRISÃO DE SEIS ANOS,
468
00:37:42,283 --> 00:37:43,523
ELE RECEBEU A CONDICIONAL
469
00:37:43,603 --> 00:37:48,003
APENAS DOIS ANOS E MEIO
DEPOIS DA CONDENAÇÃO
470
00:38:00,163 --> 00:38:06,203
Logo John será solto,
e ele quer ver o filho.
471
00:38:08,163 --> 00:38:11,563
Quando John vir Jax
472
00:38:11,643 --> 00:38:16,643
e puder passar a noite
ou o fim de semana com ele,
473
00:38:17,203 --> 00:38:21,323
meu medo é que ele fuja com meu filho,
474
00:38:21,923 --> 00:38:23,483
e nunca o encontrarei.
475
00:38:24,683 --> 00:38:26,563
Sempre penso nisso.
476
00:38:29,083 --> 00:38:31,243
Espero que ele mude.
477
00:38:32,523 --> 00:38:35,883
Mas tenho medo
de que ele volte a ser o John de antes
478
00:38:35,963 --> 00:38:38,283
e tente me machucar de novo.
479
00:38:41,403 --> 00:38:45,643
Acho que se ele voltar a usar drogas,
480
00:38:45,723 --> 00:38:50,483
vai sentir que não tem mais
razão para viver.
481
00:38:50,563 --> 00:38:54,563
Então ele vai vir atrás de mim.
482
00:38:56,803 --> 00:38:58,803
Agora tenho câmeras de segurança.
483
00:38:58,883 --> 00:39:02,203
Tenho câmeras na minha casa
484
00:39:02,283 --> 00:39:04,883
para ver se ele não está
me perseguindo de novo
485
00:39:04,963 --> 00:39:08,363
ou mexendo no meu carro.
486
00:39:10,763 --> 00:39:12,483
Ele tem uma chance.
487
00:39:13,683 --> 00:39:18,603
Se ele aprontar de novo,
ele vai voltar para a cadeia.
488
00:39:20,123 --> 00:39:21,083
E acabou.
489
00:39:29,723 --> 00:39:33,803
PENITENCIÁRIA HENRY C. HILL
DEPARTAMENTO PENITENCIÁRIO DE ILLINOIS
490
00:39:44,643 --> 00:39:46,323
NOVEMBRO
2021
491
00:39:46,403 --> 00:39:49,203
EM 15 DE NOVEMBRO DE 2021,
492
00:39:49,283 --> 00:39:53,683
JOHN ANDERSON
RECEBEU LIBERDADE CONDICIONAL
493
00:39:59,363 --> 00:40:02,523
Muitos dizem que as pessoas não mudam.
494
00:40:06,163 --> 00:40:09,723
Mas se você passou
por eventos traumáticos,
495
00:40:09,803 --> 00:40:12,283
isso não determina
quem você é para sempre.
496
00:40:14,603 --> 00:40:16,523
Não sou a mesma pessoa de antes.
497
00:40:20,283 --> 00:40:22,283
Estou pronto para ver minha família.
498
00:40:29,723 --> 00:40:32,883
DUAS SEMANAS DEPOIS
499
00:40:41,403 --> 00:40:44,963
Faz duas semanas
que fui solto e, sinceramente,
500
00:40:45,043 --> 00:40:47,163
ainda não tenho um plano concreto.
501
00:40:48,323 --> 00:40:49,523
Estou tentando.
502
00:40:50,643 --> 00:40:53,563
Meu maior plano agora
503
00:40:53,643 --> 00:40:56,123
é voltar a fazer parte
da vida do meu filho.
504
00:41:01,203 --> 00:41:05,523
JOHN TEM PERMISSÃO
PARA VISITAR O FILHO TODA SEMANA
505
00:41:12,603 --> 00:41:14,883
Adoro poder passar tempo com meu filho.
506
00:41:15,803 --> 00:41:17,203
Ele tem cinco anos.
507
00:41:17,283 --> 00:41:19,723
Tem muita energia.
508
00:41:19,803 --> 00:41:23,643
É emocionante ver meu filho de novo.
509
00:41:23,723 --> 00:41:26,363
Isso me dá muita esperança.
510
00:41:29,643 --> 00:41:31,763
Mas nos dias em que não o vejo,
511
00:41:31,843 --> 00:41:34,003
fico triste porque não estou com ele.
512
00:41:35,243 --> 00:41:38,043
Antes disso começar, éramos uma família.
513
00:41:38,123 --> 00:41:40,323
Meu filho estava comigo o tempo todo.
514
00:41:41,163 --> 00:41:43,563
E agora, depois de anos,
515
00:41:44,603 --> 00:41:47,403
só posso ver meu filho
algumas vezes por semana.
516
00:41:48,963 --> 00:41:52,403
Quero que ele seja criado
pela Rachel e por mim juntos.
517
00:41:55,443 --> 00:41:57,803
Não acho que seja uma ideia absurda,
518
00:41:57,883 --> 00:42:02,083
mas eu gostaria de ter
minha família reunida novamente,
519
00:42:02,163 --> 00:42:03,003
como uma família.
520
00:42:03,603 --> 00:42:07,643
É só que acho que vou precisar provar
521
00:42:07,723 --> 00:42:11,163
e mostrar que as pessoas podem crescer
e mudar ao longo da vida.
522
00:42:19,043 --> 00:42:21,803
TRÊS MESES DEPOIS
523
00:42:42,243 --> 00:42:46,603
Saber que o John
não está na prisão é estranho.
524
00:42:47,923 --> 00:42:50,603
Faz pouco mais de 90 dias, eu acho.
525
00:42:55,843 --> 00:42:59,643
Sei que John quer
que sejamos uma família de novo,
526
00:43:01,683 --> 00:43:03,803
mas não dá para voltar ao passado.
527
00:43:05,243 --> 00:43:09,163
Tem cicatrizes demais,
e tudo foi destruído.
528
00:43:14,043 --> 00:43:19,843
Espero que John continue sóbrio
e queira melhorar a vida dele.
529
00:43:24,083 --> 00:43:26,883
E se achar
que pode assumir responsabilidades,
530
00:43:26,963 --> 00:43:29,803
ele pode ser um pai para o Jax.
531
00:43:31,163 --> 00:43:36,403
Espero que ele e eu nos tornemos amigos
pelo bem do nosso filho,
532
00:43:36,483 --> 00:43:38,963
porque toda criança precisa do pai.
533
00:43:40,803 --> 00:43:44,803
Mas ele terá que mudar muito
534
00:43:44,883 --> 00:43:47,923
e lidar com os vícios para isso.
535
00:43:50,563 --> 00:43:51,603
Só o tempo dirá.
536
00:43:58,323 --> 00:44:01,643
DESDE A FILMAGEM, JOHN CONTINUA
TRABALHANDO E VENDO O FILHO
537
00:44:01,723 --> 00:44:05,123
RACHEL DIZ QUE ESTA É A ÚLTIMA CHANCE DELE
538
00:44:35,683 --> 00:44:38,563
Legendas: Ticiana Massi Grenga