1 00:00:16,083 --> 00:00:17,443 Quando vai para a prisão, 2 00:00:17,523 --> 00:00:21,243 todos têm seus títulos, algo assim, para si ou para outras pessoas. 3 00:00:23,283 --> 00:00:26,643 As pessoas riem de uma tentativa de lesão corporal. 4 00:00:26,723 --> 00:00:30,403 "Você é um perseguidor? Que merda é essa?" 5 00:00:30,483 --> 00:00:32,643 "Fica no mato com binóculos?" 6 00:00:32,723 --> 00:00:33,923 "Não, é que…" 7 00:00:34,803 --> 00:00:38,243 Sei que é o caso de alguns, mas… 8 00:00:39,843 --> 00:00:42,043 A situação de cada um é diferente. 9 00:00:42,123 --> 00:00:45,203 Então, para pessoas que não conheço, 10 00:00:45,283 --> 00:00:46,843 eu deixo pra lá. 11 00:00:46,923 --> 00:00:50,123 Porque para mim, traz muita mágoa, ressentimentos, 12 00:00:50,923 --> 00:00:54,443 e traz à tona todo o trauma que Rachel e eu passamos. 13 00:00:56,203 --> 00:00:59,363 TODO ANO, HÁ MAIS DE TRÊS MILHÕES DE INCIDENTES DE PERSEGUIÇÃO 14 00:00:59,443 --> 00:01:00,963 NOS ESTADOS UNIDOS 15 00:01:01,683 --> 00:01:07,243 ESTÃO LIGADOS A TRAUMAS E COMPORTAMENTO OBSESSIVO 16 00:01:08,083 --> 00:01:11,923 A única coisa que quero deixar claro 17 00:01:12,603 --> 00:01:14,883 é que posso ter empatia pelo John, 18 00:01:15,563 --> 00:01:21,523 mas nunca vou perdoar o que ele fez comigo. 19 00:01:24,683 --> 00:01:28,643 Só porque eu entendo, não significa que tenho que aceitar. 20 00:01:30,323 --> 00:01:31,523 Eu não aceito. 21 00:01:38,643 --> 00:01:42,283 UMA SÉRIE NETFLIX 22 00:01:43,563 --> 00:01:47,163 É melhor ser considerado um assassino que um stalker, sabe? 23 00:01:51,443 --> 00:01:57,243 Eu queria a intensidade de ela se sentir vigiada. 24 00:01:58,323 --> 00:02:00,843 Qualquer um pode ser stalker. 25 00:02:01,683 --> 00:02:03,483 É como um bicho-papão. 26 00:02:05,323 --> 00:02:07,043 Não sou tão louco assim. 27 00:02:25,643 --> 00:02:30,883 PENITENCIÁRIA HENRY C. HILL 28 00:02:31,563 --> 00:02:38,243 EM 24 DE MAIO DE 2019, JOHN ANDERSON FOI PRESO POR PERSEGUIR A EX 29 00:02:45,603 --> 00:02:49,963 O stalking tem a ver com o sentimento de abandono. 30 00:02:52,523 --> 00:02:57,723 Eu fico preso a uma pessoa porque me senti abandonado por ela, 31 00:02:57,803 --> 00:03:00,083 e isso me faz querer ficar com ela ainda mais. 32 00:03:00,723 --> 00:03:04,363 Fico irritado e penso: "Se me ama, deveria estar aqui." 33 00:03:07,003 --> 00:03:08,683 A raiva por ter sido magoado. 34 00:03:09,203 --> 00:03:14,283 E olhando para trás, posso dizer que foi o início dos problemas 35 00:03:14,363 --> 00:03:16,443 que me levaram a essa situação. 36 00:03:20,803 --> 00:03:22,163 Sou John R. Anderson III. 37 00:03:22,843 --> 00:03:26,243 Estou preso na Penitenciária Henry C. Hill. 38 00:03:26,323 --> 00:03:28,483 Fui acusado de perseguição qualificada. 39 00:03:36,163 --> 00:03:38,643 CONDADO DE DEKALB, IL 40 00:03:38,723 --> 00:03:40,043 Cresci no interior. 41 00:03:42,403 --> 00:03:44,243 Meu pai me ensinou a caçar, a pescar. 42 00:03:46,163 --> 00:03:48,963 Eu ia bem na escola, praticava esporte, jogava beisebol. 43 00:03:51,763 --> 00:03:55,283 Acho que sempre procurei ter um relacionamento sério. 44 00:03:55,363 --> 00:03:58,083 Mesmo quando tive umas namoradas no ensino fundamental 45 00:03:58,163 --> 00:03:59,643 e no ensino médio, 46 00:03:59,723 --> 00:04:03,083 eu sempre mandava flores, gravava música em fitas. 47 00:04:03,163 --> 00:04:04,923 Eu sempre levei a sério. 48 00:04:05,003 --> 00:04:07,123 Não era só por diversão. 49 00:04:07,203 --> 00:04:09,923 Há uma conexão? Algum tipo de intimidade? 50 00:04:11,083 --> 00:04:14,323 De cara eu sei se vou gostar da pessoa ou não, 51 00:04:14,403 --> 00:04:17,043 e Rachel e eu nos demos bem. 52 00:04:17,123 --> 00:04:20,323 Sei lá. Éramos unha e carne. 53 00:04:25,723 --> 00:04:28,163 2015 QUANDO JOHN TINHA 32 ANOS, 54 00:04:28,243 --> 00:04:32,043 ELE CONHECEU A RACHEL, QUE TINHA 28 ANOS 55 00:04:42,003 --> 00:04:43,443 Meu nome é Raquel. 56 00:04:45,403 --> 00:04:49,683 Conheci John em 2015 em um encontro às cegas. 57 00:04:52,963 --> 00:04:56,123 Eu trabalhava em três empregos na época 58 00:04:56,203 --> 00:04:59,403 e criava meu filho sozinha. 59 00:05:00,443 --> 00:05:02,283 Então, não estava interessada 60 00:05:03,163 --> 00:05:04,883 em relacionamentos. 61 00:05:07,763 --> 00:05:12,883 John é muito engraçado e espirituoso, 62 00:05:13,563 --> 00:05:17,523 Naquela época, ele tinha uma moto Harley-Davidson. 63 00:05:18,283 --> 00:05:21,163 Ele era o meu tipo. 64 00:05:21,243 --> 00:05:24,163 E eu sempre disse a ele que os olhos verdes dele 65 00:05:25,883 --> 00:05:27,883 me atraíram na primeira noite. 66 00:05:30,923 --> 00:05:33,083 Não foi algo que fizemos por impulso. 67 00:05:33,163 --> 00:05:35,243 Estávamos indo devagar, 68 00:05:35,323 --> 00:05:38,283 porque eu queria conhecê-lo melhor 69 00:05:38,363 --> 00:05:40,563 antes de ele conhecer meu filho. 70 00:05:45,003 --> 00:05:47,563 Eu fazia muitas concessões no começo, 71 00:05:47,683 --> 00:05:50,003 porque ele é mecânico diesel, 72 00:05:50,083 --> 00:05:52,963 trabalhava seis dias por semana, dez horas por dia. 73 00:05:53,963 --> 00:05:57,403 Ele sempre saía com os amigos e estava sempre perto de garotas, 74 00:05:57,483 --> 00:06:01,403 e os amigos sempre chamando para festas. 75 00:06:02,443 --> 00:06:05,723 Não sabia que ele bebia o tempo todo. 76 00:06:05,803 --> 00:06:08,283 Achei que fosse só em fins de semana. 77 00:06:08,363 --> 00:06:11,923 Eu não era assim. Trabalhava e ia para casa ficar com meu filho. 78 00:06:13,403 --> 00:06:15,683 Mas ele sempre foi bom com Gauge. 79 00:06:16,563 --> 00:06:19,643 Gauge o tratava como se fosse o pai dele. 80 00:06:23,083 --> 00:06:29,763 GAUGE, FILHO DA RACHEL, TINHA TRÊS ANOS QUANDO ELA COMEÇOU A NAMORAR O JOHN 81 00:06:31,323 --> 00:06:34,323 Gauge era uma criança contagiante. Ele… 82 00:06:35,123 --> 00:06:37,123 Ele era um astro de rock para mim. 83 00:06:37,723 --> 00:06:40,923 Fiz um moicano nele, ele fez os chifrinhos com a mão 84 00:06:41,003 --> 00:06:42,923 e passeamos na minha Harley. 85 00:06:43,003 --> 00:06:45,923 Foi muito bom, 86 00:06:46,963 --> 00:06:49,763 mas eu saía com o Gauge e falavam comigo. 87 00:06:49,843 --> 00:06:51,883 "Quem era aquele garoto, John?" 88 00:06:52,643 --> 00:06:54,043 No começo, incomodava. 89 00:06:54,123 --> 00:06:56,883 Mas quanto mais eu gostava do Gauge, 90 00:06:56,963 --> 00:06:58,643 mais aquilo irritava. 91 00:06:58,723 --> 00:07:00,843 É o meu filho. Do que está falando? 92 00:07:06,283 --> 00:07:10,483 Era um daqueles relacionamentos que se eu ia atrás do John, 93 00:07:10,563 --> 00:07:11,803 ele recuava. 94 00:07:11,883 --> 00:07:14,203 E se ele estava fosse atrás de mim, eu recuava. 95 00:07:14,843 --> 00:07:17,443 Então, assim que eu disse "Chega", 96 00:07:17,523 --> 00:07:22,003 ele batia na minha porta às 23h me pedindo desculpas. 97 00:07:22,083 --> 00:07:23,883 Mas éramos tão… 98 00:07:25,683 --> 00:07:26,603 Não sei. 99 00:07:27,483 --> 00:07:29,163 Era amor bobo, pelo visto. 100 00:07:29,843 --> 00:07:34,043 Ficamos juntos durante tudo aquilo e depois… 101 00:07:35,243 --> 00:07:36,923 Descobri que estava grávida. 102 00:07:42,363 --> 00:07:46,403 Naquela época, estávamos pensando em mudar para Arkansas. 103 00:07:47,883 --> 00:07:51,523 O tio dele mora em Arkansas, então fomos visitá-lo. 104 00:07:53,403 --> 00:07:56,203 É um lugar lindo, 105 00:07:56,283 --> 00:08:00,083 então começamos a procurar casas lá. 106 00:08:05,803 --> 00:08:07,323 NOVEMBRO, 2016 107 00:08:07,403 --> 00:08:13,083 DEZOITO MESES DEPOIS DE SE CONHECEREM, O FILHO DE RACHEL E JOHN NASCEU, JASON. 108 00:08:16,363 --> 00:08:20,483 Depois que Jax nasceu, íamos para Arkansas. 109 00:08:20,563 --> 00:08:22,883 Pra ficar lá na casa do tio dele 110 00:08:22,963 --> 00:08:27,483 para completar o contrato com a moça que estava vendendo a casa. 111 00:08:28,563 --> 00:08:33,603 E Jax tinha só quatro meses quando Gauge morreu. 112 00:08:39,963 --> 00:08:41,963 Até hoje, não sei o que aconteceu. 113 00:08:44,563 --> 00:08:46,803 Teve uma tempestade e algumas árvores caíram. 114 00:08:48,523 --> 00:08:51,043 Estávamos usando o trator para tirar as árvores 115 00:08:51,123 --> 00:08:53,363 da cerca no pasto dos cavalos. 116 00:08:53,443 --> 00:08:54,803 Gauge estava me ajudando. 117 00:08:55,883 --> 00:08:59,563 Ele caiu do trator e eu o atropelei sem querer. 118 00:09:09,723 --> 00:09:11,763 Rachel estava lá quando aconteceu. 119 00:09:11,843 --> 00:09:15,883 Ela estava lá em cima na casa. Ela desceu e estava segurando ele. 120 00:09:16,523 --> 00:09:18,763 Ela ainda sentia o coração dele bater. 121 00:09:20,043 --> 00:09:22,483 A ambulância não chegou a tempo 122 00:09:22,563 --> 00:09:24,883 e não conseguimos levá-lo ao hospital rápido. 123 00:09:28,043 --> 00:09:30,203 Então Gauge não está mais entre nós. 124 00:09:33,843 --> 00:09:38,043 Ela sabe que sou cuidadoso. 125 00:09:39,323 --> 00:09:43,043 Fui mecânico a diesel a vida toda. Sei usar trator, equipamentos agrícolas, 126 00:09:43,123 --> 00:09:45,203 equipamentos de construção. 127 00:09:45,283 --> 00:09:50,803 Então ela sabe que não foi por descuido ou por ter feito algo… 128 00:09:51,923 --> 00:09:54,243 que não era seguro com ele no trator. 129 00:09:54,323 --> 00:09:56,763 Mas na hora… 130 00:09:58,363 --> 00:10:00,803 me senti responsável e culpado 131 00:10:01,483 --> 00:10:03,723 e senti que eu tinha matado meu filho. 132 00:10:06,403 --> 00:10:07,283 Nós… 133 00:10:08,963 --> 00:10:10,403 perdemos nosso filho. 134 00:10:12,763 --> 00:10:13,803 E… 135 00:10:17,923 --> 00:10:19,923 isso mudou a gente. 136 00:10:29,883 --> 00:10:32,403 Depois que Gauge morreu, 137 00:10:37,283 --> 00:10:40,163 eu me senti vazia. 138 00:10:45,163 --> 00:10:47,283 Acho que é muito difícil explicar. 139 00:10:50,283 --> 00:10:53,443 Eu não queria fazer nada. Eu não queria comer, não queria… 140 00:10:56,083 --> 00:10:58,283 Não pude segurar o Jax. 141 00:10:59,843 --> 00:11:03,203 Acho que ele percebeu que eu estava de coração partido. 142 00:11:04,563 --> 00:11:07,163 Porque ele gritava… 143 00:11:09,403 --> 00:11:14,043 Então, John teve que assumir a responsabilidade 144 00:11:14,123 --> 00:11:19,043 e cuidar de uma criança de quatro meses e de mim, 145 00:11:19,563 --> 00:11:21,843 porque eu não conseguia. 146 00:11:23,643 --> 00:11:27,563 Ele se esforçou muito, mas desmoronou. 147 00:11:34,123 --> 00:11:37,003 2017 UM ANO DEPOIS DA MORTE DE GAUGE, 148 00:11:37,083 --> 00:11:41,403 RACHEL E JOHN SE MUDARAM PARA O NOVO LAR EM ARKANSAS 149 00:11:48,763 --> 00:11:52,723 No primeiro ano lá, ele estava trabalhando. 150 00:11:53,403 --> 00:11:57,083 Chegou num ponto que ele não tinha trabalhos suficientes 151 00:11:57,163 --> 00:11:59,243 para nos sustentar. 152 00:11:59,323 --> 00:12:01,563 Então, eu tive que arrumar um emprego. 153 00:12:12,603 --> 00:12:16,003 John começou a encontrar amigos, 154 00:12:16,083 --> 00:12:19,363 e esses amigos estavam usando drogas. 155 00:12:21,323 --> 00:12:23,643 Ele estava começando a fumar. 156 00:12:24,323 --> 00:12:27,043 Não sei se era crack ou metanfetamina. 157 00:12:27,123 --> 00:12:29,523 E eu ficava olhando ele se drogar. 158 00:12:32,043 --> 00:12:36,323 Entendi por que ele estava tentando anestesiar a dor. 159 00:12:37,603 --> 00:12:41,363 A culpa porque pensava que "ele poderia ter evitado o acidente". 160 00:12:43,083 --> 00:12:45,603 É muita coisa para conseguir 161 00:12:46,603 --> 00:12:47,443 lidar. 162 00:12:51,963 --> 00:12:54,923 Meu vício ficou bem mais intenso. 163 00:13:00,003 --> 00:13:03,603 Eu usava metanfetamina e ficava mal. 164 00:13:04,203 --> 00:13:06,803 Nunca tinha experimentado nada parecido. 165 00:13:09,083 --> 00:13:11,643 Eu estava alucinando… 166 00:13:15,683 --> 00:13:18,883 Não conseguia fechar os olhos sem ver o rosto dele. 167 00:13:24,163 --> 00:13:26,283 A Rachel, coitada. Ela se fechou. 168 00:13:26,363 --> 00:13:27,363 Ela não… 169 00:13:27,443 --> 00:13:28,643 Ela… 170 00:13:28,723 --> 00:13:29,803 Ela se fechou. 171 00:13:31,243 --> 00:13:34,163 E continuamos assim por um ano e meio. 172 00:13:35,403 --> 00:13:40,203 Nenhum de nós procurou ajuda ou terapia, 173 00:13:40,283 --> 00:13:42,523 ou alguma coisa para ajudar. 174 00:13:45,243 --> 00:13:46,083 E… 175 00:13:47,443 --> 00:13:49,363 apesar de precisarmos um do outro, 176 00:13:49,443 --> 00:13:52,283 acho que nos afastamos um do outro. 177 00:13:58,603 --> 00:14:02,203 Dizem que as coisas não podem piorar, mas podem. 178 00:14:05,283 --> 00:14:08,323 Como eu não conseguia lidar com a situação, 179 00:14:08,803 --> 00:14:11,883 acho que não estava dando a ele o que ele precisava. 180 00:14:12,723 --> 00:14:19,363 Então ele encontrou uma garota que trabalhava nas docas do lago. 181 00:14:20,403 --> 00:14:21,243 E… 182 00:14:22,763 --> 00:14:24,123 me traiu com ela. 183 00:14:26,523 --> 00:14:28,803 Acho que ela tinha 19 anos. 184 00:14:29,603 --> 00:14:32,283 Naquela época, John tinha 35 anos. 185 00:14:33,443 --> 00:14:34,963 Ela era muito jovem. 186 00:14:36,763 --> 00:14:40,683 Eu disse que ele não arruinaria nossa família. Podíamos melhorar. 187 00:14:43,003 --> 00:14:45,243 E foi a primeira vez que ele me bateu. 188 00:14:47,083 --> 00:14:50,923 Ele me bateu no rosto com tanta força que eu caí no chão, 189 00:14:52,083 --> 00:14:55,883 e então ele pegou minhas chaves e passou a noite fora. 190 00:15:00,283 --> 00:15:02,843 Naquela época, John via e ouvia pessoas 191 00:15:02,923 --> 00:15:05,083 porque estava viciado em metanfetamina. 192 00:15:07,163 --> 00:15:11,563 Ele ia ao banheiro e deixava o celular gravando. 193 00:15:11,643 --> 00:15:17,443 E ele ouvia as gravações e gritava comigo 194 00:15:17,523 --> 00:15:23,483 dizendo que eu o estava traindo, mas era gravação do som da TV. 195 00:15:26,843 --> 00:15:29,363 Depois disso, só piorou. 196 00:15:40,203 --> 00:15:46,963 No meu aniversário, ele jurava que tinha ouvido um homem na garagem. 197 00:15:50,443 --> 00:15:54,643 Ele me pegou pelo pescoço na cozinha, 198 00:15:55,643 --> 00:15:59,643 me arrastou pelo corredor, me jogou na cama, 199 00:16:01,523 --> 00:16:07,643 depois bateu na minha costela, meu peito, minhas pernas e minha cabeça. 200 00:16:08,843 --> 00:16:11,163 E ele me sufocou a ponto de eu vomitar. 201 00:16:15,923 --> 00:16:20,283 Naquele momento, eu sabia que tinha que me afastar dele. 202 00:16:20,363 --> 00:16:23,443 Que ele não ia mudar. Ele não ia melhorar. 203 00:16:24,003 --> 00:16:27,203 Tomei a decisão e não quis ficar nem mais um segundo. 204 00:16:38,563 --> 00:16:39,723 OUTUBRO, 2018 205 00:16:39,803 --> 00:16:43,003 DIAS DEPOIS, RACHEL FUGIU PARA A CASA DA MÃE EM ILLINOIS 206 00:16:43,083 --> 00:16:45,723 COM O FILHO JAX, DE 2 ANOS DE IDADE 207 00:16:48,723 --> 00:16:52,803 Senti um alívio na viagem de oito horas para Illinois 208 00:16:54,243 --> 00:16:56,843 sabendo que não teria que lidar com ele. 209 00:17:05,203 --> 00:17:09,163 Tudo o que eu fazia com Rachel depois que comecei a usar metanfetamina, 210 00:17:09,243 --> 00:17:12,483 eu senti que ela fazia comigo, e não era verdade. 211 00:17:13,203 --> 00:17:15,283 Era a minha mente me enganando. 212 00:17:16,443 --> 00:17:17,323 E… 213 00:17:18,043 --> 00:17:21,803 acabou trazendo muita violência entre mim e Rachel. 214 00:17:23,123 --> 00:17:24,963 Mas quando ela foi embora, 215 00:17:25,043 --> 00:17:29,723 senti que tinha acabado de perder outro filho e minha esposa. 216 00:17:33,763 --> 00:17:37,843 Eu tinha muita mágoa e dor, e aquilo doeu ainda mais. 217 00:17:37,923 --> 00:17:41,203 E foi tão intenso que nem sei como explicar. 218 00:17:45,123 --> 00:17:46,563 Me senti traído. 219 00:17:47,843 --> 00:17:50,803 Depois fiquei obcecado com "Onde está meu filho?" 220 00:17:54,003 --> 00:17:57,363 Eu perguntava amigos e familiares. Ninguém me dizia. 221 00:17:57,443 --> 00:18:01,283 Mentiam para mim, diziam: "Ela está em algum lugar por lá." 222 00:18:01,363 --> 00:18:05,003 "Ela está segura." Rachel não falava comigo. Fiquei irritado. 223 00:18:05,083 --> 00:18:08,043 Ela quer tirar meu filho de mim e me magoar. 224 00:18:11,483 --> 00:18:16,283 Naquela época, John percebeu que eu não estava mais no Arkansas. 225 00:18:16,883 --> 00:18:20,523 Então ele começou a me enviar mensagens. 226 00:18:20,603 --> 00:18:22,563 JOHN ANDERSON GAUGE ESTÁ COMIGO 227 00:18:23,683 --> 00:18:26,323 TENHO AS CINZAS DELE! QUE VOCÊ DEIXOU AQUI 228 00:18:26,403 --> 00:18:29,723 Ele me dizia que ia jogar meu filho na privada 229 00:18:29,803 --> 00:18:33,003 se eu não dissesse a ele onde eu estava, 230 00:18:34,123 --> 00:18:36,123 e a família dele não voltasse. 231 00:18:37,643 --> 00:18:40,443 JOHN ANDERSON VOCÊ ACHA QUE ESTOU MENTINDO 232 00:18:40,523 --> 00:18:43,643 AGORA ESTOU POUCO ME FODENDO, RACHEL 233 00:18:43,723 --> 00:18:47,923 TENTEI LEVAR NUMA BOA, MAS VOCÊ NÃO AJUDA 234 00:18:48,003 --> 00:18:51,323 Ele começou a me enviar vídeos dele 235 00:18:51,403 --> 00:18:56,243 jogando cinzas na privada. 236 00:18:56,323 --> 00:18:59,883 E, claro, eu surtei e tive um ataque de pânico. 237 00:19:01,443 --> 00:19:04,443 JOHN ANDERSON QUER BRINCAR DE NOVO, RACHEL??? 238 00:19:04,523 --> 00:19:09,923 NÃO VAI ACABAR BEM PARA NINGUÉM SE VOCÊ CONTINUAR ESSE SEU JOGUINHO 239 00:19:16,323 --> 00:19:18,803 Depois que ele fez aquilo, eu… 240 00:19:18,883 --> 00:19:23,203 Foi a gota d'água. Pedi uma ordem de restrição. 241 00:19:33,003 --> 00:19:34,763 NOVEMBRO, 2018 242 00:19:34,843 --> 00:19:36,723 EM NOVEMBRO DE 2018, 243 00:19:36,803 --> 00:19:41,123 O CONDADO DE OGLE EMITIU UMA ORDEM DE RESTRIÇÃO CONTRA ANDERSON 244 00:19:43,203 --> 00:19:48,283 UNIVERSIDADE DE ILLINOIS, SPRINGFIELD 245 00:19:51,163 --> 00:19:53,963 Para os casos de stalking serem chamados de crime, 246 00:19:54,043 --> 00:19:56,243 tem que haver uma ordem de restrição. 247 00:19:57,203 --> 00:20:01,403 É o primeiro passo para passar de comportamento não criminoso 248 00:20:01,483 --> 00:20:02,883 para criminoso. 249 00:20:08,123 --> 00:20:09,443 Meu nome é Ryan Williams. 250 00:20:09,523 --> 00:20:12,403 Sou professor associado de criminologia e justiça criminal 251 00:20:12,483 --> 00:20:14,643 na Universidade de Illinois em Springfield. 252 00:20:19,243 --> 00:20:23,683 RYAN WILLIAMS REVIU OS TERMOS DA ORDEM DE RESTRIÇÃO 253 00:20:23,763 --> 00:20:25,763 CONTRA ANDERSON 254 00:20:29,803 --> 00:20:31,723 Ordens de restrição podem ser úteis. 255 00:20:31,803 --> 00:20:34,523 Elas aumentam a gravidade do crime. 256 00:20:34,603 --> 00:20:37,763 De uma pequena contravenção a um crime automático. 257 00:20:37,843 --> 00:20:43,003 Antes, quando ele passava pelo trabalho da pessoa, era malicioso, problemático. 258 00:20:43,083 --> 00:20:44,403 Agora é um crime. 259 00:20:46,443 --> 00:20:50,283 Mas as ordens de restrição se baseiam num modelo de comportamento dissuasivo. 260 00:20:51,203 --> 00:20:55,403 Infelizmente, stalking muitas vezes é feito por pessoas 261 00:20:55,483 --> 00:20:59,163 que não estão agindo racionalmente, que não têm muito a perder. 262 00:21:00,723 --> 00:21:03,923 Como no caso de John, ele pode ignorar as ordens 263 00:21:04,003 --> 00:21:06,283 e sentir que não se aplicam a ele. 264 00:21:10,923 --> 00:21:14,763 NO ARQUIVO DE ANDERSON, HÁ VÁRIAS RECLAMAÇÕES DE COMPORTAMENTO CONTROLADOR 265 00:21:14,843 --> 00:21:20,483 EM RELACIONAMENTOS ANTERIORES DE MAIS DE 12 ANOS 266 00:21:22,643 --> 00:21:28,203 John exibiu um comportamento alarmante nos relacionamentos anteriores. 267 00:21:28,723 --> 00:21:31,883 É alguém que não aceita 268 00:21:33,203 --> 00:21:35,523 que o comportamento dele é nocivo. 269 00:21:36,483 --> 00:21:39,043 Fico surpreso 270 00:21:40,123 --> 00:21:43,283 por não haver nada mais grave em todos esses casos. 271 00:21:56,283 --> 00:21:57,883 Se ele não controlar as mulheres, 272 00:21:57,963 --> 00:22:02,163 a raiva e a agressão aparecem. 273 00:22:03,523 --> 00:22:06,883 Ficam vez mais forte, e isso me assusta. 274 00:22:08,803 --> 00:22:11,243 Sempre tem uma dinamite em algum lugar. 275 00:22:14,203 --> 00:22:17,643 Meu nome é Rick Anderson. Sou tio de John. 276 00:22:18,643 --> 00:22:23,003 Sou o único parente que fala com John. 277 00:22:27,083 --> 00:22:28,123 31 DE MARÇO DE 2006 278 00:22:28,203 --> 00:22:31,443 O COMPORTAMENTO POSSESSIVO DE ANDERSON FOI DOCUMENTADO EM 2006 279 00:22:31,523 --> 00:22:33,603 DEPOIS DE SE SEPARAR DA PRIMEIRA ESPOSA 280 00:22:34,803 --> 00:22:38,803 John se casou com a primeira esposa quando era mais jovem. 281 00:22:39,803 --> 00:22:43,883 Mas ele a traiu. 282 00:22:45,003 --> 00:22:47,323 A esposa dele deu um basta. 283 00:22:47,403 --> 00:22:48,643 Ela se mudou. 284 00:22:49,683 --> 00:22:51,283 John surtou. 285 00:22:52,923 --> 00:22:56,283 Na época, quando ficava bravo, ele aparecia na casa da pessoa. 286 00:22:56,363 --> 00:22:59,803 Ou sentava no carro e esperava ela sair do trabalho. 287 00:23:00,723 --> 00:23:02,723 Era como o início de stalking. 288 00:23:05,963 --> 00:23:07,323 31 DE MARÇO DE 2006 289 00:23:10,683 --> 00:23:16,163 QUATRO ANOS DEPOIS, EM 2010, ELE FOI ACUSADO DE PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA 290 00:23:16,243 --> 00:23:20,283 POR OUTRA EX-NAMORADA 291 00:23:23,083 --> 00:23:26,323 Ele invadiu a casa dela, se escondeu no armário, 292 00:23:26,843 --> 00:23:28,603 e às duas da manhã, 293 00:23:28,683 --> 00:23:30,923 estava parado perto da cama da mulher. 294 00:23:32,283 --> 00:23:36,963 Todos os relacionamentos, com a primeira esposa e a segunda namorada 295 00:23:37,043 --> 00:23:39,083 se romperam, acabaram. 296 00:23:42,403 --> 00:23:45,123 Se eu fosse Rachel, mesmo agora, 297 00:23:46,283 --> 00:23:47,963 estaria preocupada com John. 298 00:24:08,843 --> 00:24:10,043 OUTUBRO DE 2018 299 00:24:10,123 --> 00:24:12,483 EM 2018, DEPOIS DE TERMINAR COM ELE, 300 00:24:12,563 --> 00:24:15,683 RACHEL SE MUDOU PARA A CASA DA MÃE, JUDI, EM ILLINOIS 301 00:24:18,683 --> 00:24:22,643 John queria Rachel de volta, e faria qualquer coisa para conseguir. 302 00:24:24,523 --> 00:24:28,123 Ele sabia que Rachel e eu éramos bem próximas. 303 00:24:28,203 --> 00:24:31,563 Se ele não pudesse tê-la, ninguém a teria. 304 00:24:33,683 --> 00:24:34,923 OUTUBRO, 2018 305 00:24:35,003 --> 00:24:36,203 FEVEREIRO, 2019 306 00:24:36,283 --> 00:24:40,723 TRÊS MESES DEPOIS, JOHN FOI ATRÁS DE RACHEL, 1.000KM DE ARKANSAS 307 00:24:44,723 --> 00:24:48,443 Quando ele chegou aqui, ele ligava sem parar. 308 00:24:48,523 --> 00:24:52,563 Mas parecia outra pessoa no telefone. 309 00:24:52,643 --> 00:24:55,443 Esse cretino é muito esperto. 310 00:24:57,243 --> 00:25:00,043 Ele me ligou e disse: "Preciso falar com ela." 311 00:25:00,123 --> 00:25:02,123 "Eu a amo. Quero falar com ela." 312 00:25:02,963 --> 00:25:06,923 E xingava. "Eu sei que ela está aí. Deixe-me falar com ela." 313 00:25:07,003 --> 00:25:10,203 "Sua filha da puta. Quero falar com ela." 314 00:25:10,283 --> 00:25:13,603 É assustador. Muito assustador. 315 00:25:20,883 --> 00:25:22,483 Ele ficava vigiando a casa. 316 00:25:28,363 --> 00:25:33,883 Ele parava na frente da casa na caminhonete dele. Era inverno. 317 00:25:35,843 --> 00:25:38,203 Sentava lá, fazia os pneus rodarem. 318 00:25:39,203 --> 00:25:42,283 E a gente surtando, chorando, chamando a polícia. 319 00:25:42,363 --> 00:25:46,883 Procurei Jax. Estava embaixo da mesa. 320 00:25:47,563 --> 00:25:51,563 Ele disse: "Vovó, fiz o que a mamãe mandou. Eu me escondi." 321 00:25:52,283 --> 00:25:54,243 "Como a mamãe mandou." 322 00:25:54,323 --> 00:25:56,363 Aquilo partiu meu coração. 323 00:25:57,643 --> 00:26:01,323 Meu neto tem que se esconder porque a mamãe dizia 324 00:26:01,403 --> 00:26:03,003 para se esconder dele. 325 00:26:03,083 --> 00:26:05,763 Porque ele vai machucar e matar a mãe dele. 326 00:26:09,123 --> 00:26:13,283 Dói muito ver sua filha passar por aquilo. 327 00:26:26,963 --> 00:26:30,443 Era sempre assim. Ele ficava de olho em mim. 328 00:26:31,203 --> 00:26:34,283 Ele sabia quando eu estava em casa e quando saía. 329 00:26:34,843 --> 00:26:38,923 Era muito controle, e dava medo. 330 00:26:40,243 --> 00:26:44,363 Nunca parava de ligar, mandar mensagem. 331 00:26:44,443 --> 00:26:49,643 Ele me mandava mensagens de voz dizendo que ia se matar. 332 00:26:49,723 --> 00:26:53,763 Ele me mandava fotos de forcas 333 00:26:54,523 --> 00:26:58,523 penduradas nas vigas do porão da mãe dele. 334 00:26:59,563 --> 00:27:03,283 Ele me disse que morreríamos juntos, 335 00:27:03,363 --> 00:27:06,163 mesmo que ele tivesse que atirar na minha cabeça primeiro. 336 00:27:06,243 --> 00:27:09,563 E ele vai atirar. Vamos morrer juntos. 337 00:27:12,843 --> 00:27:15,643 Sempre senti que ele estava na esquina. 338 00:27:15,723 --> 00:27:20,163 Eu ficava alerta achando que ele sairia de trás de alguma moita. 339 00:27:21,723 --> 00:27:24,363 E foi basicamente isso que aconteceu. 340 00:27:29,923 --> 00:27:32,003 Ela não atendia o telefone. 341 00:27:32,083 --> 00:27:34,723 Cheguei a um ponto em que eu ficava online… 342 00:27:34,803 --> 00:27:37,723 Tem aplicativos em que você pode usar outro número, 343 00:27:37,803 --> 00:27:39,523 números de telefone diferentes. 344 00:27:39,603 --> 00:27:41,243 E eu fazia de tudo. 345 00:27:41,323 --> 00:27:45,203 Mas ela não falava comigo. Então fui ao trabalho dela. 346 00:27:48,043 --> 00:27:50,043 5 DE MARÇO DE 2019 347 00:27:50,123 --> 00:27:52,283 DEPOIS DE VOLTAR PARA ILLINOIS, 348 00:27:52,363 --> 00:27:55,843 RACHEL CONSEGUIU UM EMPREGO EM UM ARMAZÉM LOCAL 349 00:27:58,163 --> 00:28:00,683 Quando ela parou no trabalho, eu estava lá. 350 00:28:00,763 --> 00:28:02,763 Cheguei dois minutos antes dela, 351 00:28:03,843 --> 00:28:06,283 fui até o carro, 352 00:28:06,363 --> 00:28:09,363 e assim que ela me viu, ela ficou assustada. 353 00:28:10,123 --> 00:28:14,163 E por alguma razão, despertou uma raiva em mim. 354 00:28:15,843 --> 00:28:20,243 O que aconteceu no trabalho dela foi ruim, e a polícia acabou indo lá. 355 00:28:27,483 --> 00:28:28,963 O armazém onde eu trabalhava 356 00:28:29,043 --> 00:28:33,563 não tinha portão. Qualquer um podia entrar e sair. 357 00:28:33,643 --> 00:28:36,083 IMAGENS DA CÂMERA DE SEGURANÇA 358 00:28:36,163 --> 00:28:38,923 Eu estacionei 359 00:28:39,003 --> 00:28:42,163 e estava pegando minhas coisas para entrar no prédio. 360 00:28:43,483 --> 00:28:45,683 Tinha um carro parado lá… 361 00:28:47,603 --> 00:28:50,603 E ele veio correndo até o meu carro. 362 00:28:51,803 --> 00:28:58,323 Eu estava tentando trancar meu carro e ligar para a polícia mesmo tempo. 363 00:28:58,403 --> 00:29:03,883 Ele estava tentando quebrar minha janela, 364 00:29:03,963 --> 00:29:07,683 gritando como um louco, 365 00:29:07,763 --> 00:29:10,203 dizendo que ia me matar. 366 00:29:11,763 --> 00:29:15,883 Ele voltou para a porta de trás e conseguiu abrir. 367 00:29:17,563 --> 00:29:21,563 Saí do carro correndo e gritando, pedindo ajuda, 368 00:29:21,643 --> 00:29:24,963 e vi um homem no carro dele. 369 00:29:25,043 --> 00:29:26,883 Corri na direção dele. 370 00:29:26,963 --> 00:29:30,803 Ele saiu do veículo, perguntando calmamente o que houve, 371 00:29:30,883 --> 00:29:32,963 e eu disse: "Ele vai me matar." 372 00:29:35,083 --> 00:29:38,523 John viu que eu tinha deixado a chave na carro. 373 00:29:39,843 --> 00:29:43,923 Então ele tentou me atropelar. 374 00:29:50,083 --> 00:29:51,883 Ele viu que não ia conseguir 375 00:29:51,963 --> 00:29:53,643 sem bater em outros carros. 376 00:29:53,723 --> 00:29:56,243 Então ele saiu do carro, 377 00:29:56,323 --> 00:29:58,883 e não parava de gritar dizendo que ia me matar. 378 00:29:58,963 --> 00:30:03,363 O cara o derrubou no chão e o segurou lá. 379 00:30:13,203 --> 00:30:19,443 CHAMARAM A POLÍCIA E ANDERSON FOI LEVADO PARA A PRISÃO 380 00:30:29,803 --> 00:30:36,283 ELE FOI ACUSADO DE VIOLAÇÃO DA ORDEM DE RESTRIÇÃO E FOI PRESO 381 00:30:39,403 --> 00:30:41,723 Depois que a polícia veio e o prendeu, 382 00:30:41,803 --> 00:30:45,483 senti um alívio como nunca tinha sentido antes. 383 00:30:45,563 --> 00:30:51,443 Finalmente, ele não pôde me machucar. 384 00:30:56,563 --> 00:30:57,803 Consegui me libertar. 385 00:30:58,843 --> 00:31:00,763 Eu me libertei dele. 386 00:31:02,803 --> 00:31:04,963 Eu me libertei de tudo aquilo. 387 00:31:28,563 --> 00:31:33,083 Stalking, especialmente em violência doméstica e relacionamentos, 388 00:31:33,163 --> 00:31:36,723 não recebe a atenção que deveria. 389 00:31:39,883 --> 00:31:43,563 É negligenciado pela lei e não é tratado como deveria. 390 00:31:44,843 --> 00:31:49,603 A questão é: o que vamos fazer para que esse comportamento pare? 391 00:31:53,563 --> 00:31:54,923 Meu nome é Ali Friend. 392 00:31:55,003 --> 00:31:58,963 Eu era a promotora-chefe na unidade de violência doméstica 393 00:31:59,043 --> 00:32:00,323 no condado de DeKalb. 394 00:32:02,723 --> 00:32:05,763 APÓS O INCIDENTE NO ARMAZÉM, 395 00:32:05,843 --> 00:32:09,483 ALI FRIEND FOI DESIGNADA PARA PROCESSAR O CASO DE ANDERSON 396 00:32:14,523 --> 00:32:17,363 Não sei dizer o que se passava na cabeça de John, 397 00:32:17,443 --> 00:32:19,163 e por que ele fez o que fez. 398 00:32:19,803 --> 00:32:23,003 Mas acho que ele queria fazer de tudo 399 00:32:23,083 --> 00:32:25,643 para recuperar o controle sobre a vida de Rachel. 400 00:32:25,723 --> 00:32:29,803 E se precisasse tirar a vida dela, ele tiraria. 401 00:32:33,123 --> 00:32:35,963 Ele levou uma tira de náilon 402 00:32:36,043 --> 00:32:39,603 que parecia uma forca. 403 00:32:42,083 --> 00:32:45,683 Ele tentou estrangulá-la várias vezes 404 00:32:45,763 --> 00:32:47,843 quando moravam no Arkansas. 405 00:32:50,163 --> 00:32:53,523 Parecia que ele tinha intenção de executar 406 00:32:53,603 --> 00:32:57,203 as ameaças de quando a estrangulava no passado. 407 00:33:03,923 --> 00:33:05,963 CENTRO DE JUSTIÇA 408 00:33:08,523 --> 00:33:12,323 COMO ELE VIOLOU OS TERMOS DA ORDEM DE RESTRIÇÃO, 409 00:33:12,403 --> 00:33:16,083 ALI FRIEND ACUSOU ANDERSON DE PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA 410 00:33:17,083 --> 00:33:18,883 291º TRIBUNAL DISTRITAL 411 00:33:18,963 --> 00:33:23,843 A perseguição qualificada é punível com dois a cinco anos 412 00:33:23,923 --> 00:33:26,163 no Departamento de Correção de Illinois. 413 00:33:26,243 --> 00:33:28,643 Ou um período de condicional. 414 00:33:30,323 --> 00:33:34,243 Eu acreditava que a condicional não seria adequada para ele, 415 00:33:34,323 --> 00:33:38,723 e ele deveria ser transferido, punido e mandado para a prisão. 416 00:33:39,483 --> 00:33:43,923 Ele também foi acusado de dirigir alcoolizado. 417 00:33:44,003 --> 00:33:48,923 Porque dirigir alcoolizado no nosso estado resulta na pena mais grave. 418 00:33:51,323 --> 00:33:53,043 SE CONDENADO POR DIRIGIR EMBRIAGADO, 419 00:33:53,123 --> 00:33:55,603 AS INFRAÇÕES ANTERIORES DE ANDERSON NO TRÂNSITO 420 00:33:55,683 --> 00:33:57,163 RESULTARÃO EM PRISÃO OBRIGATÓRIA 421 00:33:57,243 --> 00:34:01,883 SE CONDENADO POR PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA, ELE PODE SER LIBERTADO 422 00:34:03,363 --> 00:34:09,523 É difícil acreditar que stalking seja menos grave que dirigir alcoolizado. 423 00:34:11,003 --> 00:34:15,843 Ninguém quer acreditar que seja tão ruim assim. 424 00:34:15,923 --> 00:34:20,363 Mas para uma vítima ou sobrevivente que está nessa relação, 425 00:34:20,963 --> 00:34:24,083 é muito ruim e pode levar à morte. 426 00:34:29,523 --> 00:34:31,003 MARÇO 2019 427 00:34:31,083 --> 00:34:32,443 5 DE ABRIL DE 2019 428 00:34:32,523 --> 00:34:35,803 EM ABRIL DE 2019, ANDERSON SE DECLAROU CULPADO DE DIRIGIR ALCOOLIZADO 429 00:34:35,883 --> 00:34:37,763 E DE PERSEGUIÇÃO QUALIFICADA 430 00:34:37,843 --> 00:34:42,123 ELE FOI CONDENADO A SEIS ANOS DE PRISÃO 431 00:34:51,643 --> 00:34:58,003 E FOI PROIBIDO DE TER CONTATO COM A RACHEL OU O FILHO DELES 432 00:35:10,003 --> 00:35:12,683 Recebo cartas do John todo dia, 433 00:35:12,763 --> 00:35:18,803 ao ponto de estranhar se não receber um dia. 434 00:35:23,723 --> 00:35:24,883 Não conversamos. 435 00:35:24,963 --> 00:35:29,123 Eu não respondo, mas continuo recebendo fotos e cartas. 436 00:35:29,203 --> 00:35:30,523 Não tem fim. 437 00:35:33,283 --> 00:35:35,363 É estranho receber essas cartas 438 00:35:35,443 --> 00:35:38,243 e ter que decidir se vou abrir ou não. 439 00:35:38,323 --> 00:35:41,963 Mas agora, com ele na prisão, quando leio as cartas, 440 00:35:42,043 --> 00:35:44,323 sei o que está acontecendo na cabeça dele 441 00:35:44,403 --> 00:35:47,603 e consigo dormir melhor 442 00:35:48,163 --> 00:35:54,643 sabendo que ele está se desculpando e não está mais com raiva de mim. 443 00:36:01,323 --> 00:36:06,803 PENITENCIÁRIA HENRY C. HILL 444 00:36:10,443 --> 00:36:12,243 Sempre escrevi cartas para Rachel. 445 00:36:12,803 --> 00:36:15,243 Em 2020, eu escrevia cartas todos os dias. 446 00:36:15,323 --> 00:36:17,323 Não todo dia. Quis dizer toda semana. 447 00:36:17,403 --> 00:36:19,643 Não sou tão louco assim. Toda semana. 448 00:36:19,723 --> 00:36:22,003 É para manter contato. Sei que ela lê. 449 00:36:22,083 --> 00:36:23,043 Sei que ela recebe. 450 00:36:23,123 --> 00:36:27,203 Se ela quiser denunciar, eu me ferro. 451 00:36:27,283 --> 00:36:28,883 Sei disso. 452 00:36:28,963 --> 00:36:32,363 Ela tem esse direito. Se ela achar necessário, tudo bem. 453 00:36:35,843 --> 00:36:39,043 EM FEVEREIRO DE 2021, ANDERSON CONTESTOU LEGALMENTE 454 00:36:39,123 --> 00:36:41,603 A ORDEM DE RESTRIÇÃO RELACIONADA AO FILHO 455 00:36:41,683 --> 00:36:43,203 FEVEREIRO 2021 456 00:36:43,283 --> 00:36:45,563 RACHEL NÃO PODIA CONTESTAR, 457 00:36:45,643 --> 00:36:49,683 ENTÃO A ORDEM FOI MODIFICADA PARA PERMITIR O CONTATO COM JAX 458 00:36:53,963 --> 00:36:56,083 Não esqueci meu filho quando vim pra prisão. 459 00:36:56,683 --> 00:36:59,723 Falo com ele no telefone, e ele é engraçado, porque diz: 460 00:36:59,803 --> 00:37:02,523 "Não conheço você. Não sei como você é." 461 00:37:02,603 --> 00:37:06,483 E tenho que lembrá-lo: "Você sabe. Eu cuidava de você." 462 00:37:07,043 --> 00:37:09,403 "Você tinha dois anos quando nos vimos." 463 00:37:09,483 --> 00:37:12,803 "Que pena que não lembra mais, mas eu lembro." 464 00:37:19,443 --> 00:37:24,203 Queria voltar antes do aniversário de 5 anos dele, que foi domingo passado. 465 00:37:24,923 --> 00:37:27,963 E eu consegui uma semana depois. 466 00:37:28,043 --> 00:37:31,163 Vou para casa… Hoje é sexta. Vou para casa na segunda. 467 00:37:38,203 --> 00:37:42,203 DEPOIS DE CUMPRIR O MÍNIMO DA PENA DE PRISÃO DE SEIS ANOS, 468 00:37:42,283 --> 00:37:43,523 ELE RECEBEU A CONDICIONAL 469 00:37:43,603 --> 00:37:48,003 APENAS DOIS ANOS E MEIO DEPOIS DA CONDENAÇÃO 470 00:38:00,163 --> 00:38:06,203 Logo John será solto, e ele quer ver o filho. 471 00:38:08,163 --> 00:38:11,563 Quando John vir Jax 472 00:38:11,643 --> 00:38:16,643 e puder passar a noite ou o fim de semana com ele, 473 00:38:17,203 --> 00:38:21,323 meu medo é que ele fuja com meu filho, 474 00:38:21,923 --> 00:38:23,483 e nunca o encontrarei. 475 00:38:24,683 --> 00:38:26,563 Sempre penso nisso. 476 00:38:29,083 --> 00:38:31,243 Espero que ele mude. 477 00:38:32,523 --> 00:38:35,883 Mas tenho medo de que ele volte a ser o John de antes 478 00:38:35,963 --> 00:38:38,283 e tente me machucar de novo. 479 00:38:41,403 --> 00:38:45,643 Acho que se ele voltar a usar drogas, 480 00:38:45,723 --> 00:38:50,483 vai sentir que não tem mais razão para viver. 481 00:38:50,563 --> 00:38:54,563 Então ele vai vir atrás de mim. 482 00:38:56,803 --> 00:38:58,803 Agora tenho câmeras de segurança. 483 00:38:58,883 --> 00:39:02,203 Tenho câmeras na minha casa 484 00:39:02,283 --> 00:39:04,883 para ver se ele não está me perseguindo de novo 485 00:39:04,963 --> 00:39:08,363 ou mexendo no meu carro. 486 00:39:10,763 --> 00:39:12,483 Ele tem uma chance. 487 00:39:13,683 --> 00:39:18,603 Se ele aprontar de novo, ele vai voltar para a cadeia. 488 00:39:20,123 --> 00:39:21,083 E acabou. 489 00:39:29,723 --> 00:39:33,803 PENITENCIÁRIA HENRY C. HILL DEPARTAMENTO PENITENCIÁRIO DE ILLINOIS 490 00:39:44,643 --> 00:39:46,323 NOVEMBRO 2021 491 00:39:46,403 --> 00:39:49,203 EM 15 DE NOVEMBRO DE 2021, 492 00:39:49,283 --> 00:39:53,683 JOHN ANDERSON RECEBEU LIBERDADE CONDICIONAL 493 00:39:59,363 --> 00:40:02,523 Muitos dizem que as pessoas não mudam. 494 00:40:06,163 --> 00:40:09,723 Mas se você passou por eventos traumáticos, 495 00:40:09,803 --> 00:40:12,283 isso não determina quem você é para sempre. 496 00:40:14,603 --> 00:40:16,523 Não sou a mesma pessoa de antes. 497 00:40:20,283 --> 00:40:22,283 Estou pronto para ver minha família. 498 00:40:29,723 --> 00:40:32,883 DUAS SEMANAS DEPOIS 499 00:40:41,403 --> 00:40:44,963 Faz duas semanas que fui solto e, sinceramente, 500 00:40:45,043 --> 00:40:47,163 ainda não tenho um plano concreto. 501 00:40:48,323 --> 00:40:49,523 Estou tentando. 502 00:40:50,643 --> 00:40:53,563 Meu maior plano agora 503 00:40:53,643 --> 00:40:56,123 é voltar a fazer parte da vida do meu filho. 504 00:41:01,203 --> 00:41:05,523 JOHN TEM PERMISSÃO PARA VISITAR O FILHO TODA SEMANA 505 00:41:12,603 --> 00:41:14,883 Adoro poder passar tempo com meu filho. 506 00:41:15,803 --> 00:41:17,203 Ele tem cinco anos. 507 00:41:17,283 --> 00:41:19,723 Tem muita energia. 508 00:41:19,803 --> 00:41:23,643 É emocionante ver meu filho de novo. 509 00:41:23,723 --> 00:41:26,363 Isso me dá muita esperança. 510 00:41:29,643 --> 00:41:31,763 Mas nos dias em que não o vejo, 511 00:41:31,843 --> 00:41:34,003 fico triste porque não estou com ele. 512 00:41:35,243 --> 00:41:38,043 Antes disso começar, éramos uma família. 513 00:41:38,123 --> 00:41:40,323 Meu filho estava comigo o tempo todo. 514 00:41:41,163 --> 00:41:43,563 E agora, depois de anos, 515 00:41:44,603 --> 00:41:47,403 só posso ver meu filho algumas vezes por semana. 516 00:41:48,963 --> 00:41:52,403 Quero que ele seja criado pela Rachel e por mim juntos. 517 00:41:55,443 --> 00:41:57,803 Não acho que seja uma ideia absurda, 518 00:41:57,883 --> 00:42:02,083 mas eu gostaria de ter minha família reunida novamente, 519 00:42:02,163 --> 00:42:03,003 como uma família. 520 00:42:03,603 --> 00:42:07,643 É só que acho que vou precisar provar 521 00:42:07,723 --> 00:42:11,163 e mostrar que as pessoas podem crescer e mudar ao longo da vida. 522 00:42:19,043 --> 00:42:21,803 TRÊS MESES DEPOIS 523 00:42:42,243 --> 00:42:46,603 Saber que o John não está na prisão é estranho. 524 00:42:47,923 --> 00:42:50,603 Faz pouco mais de 90 dias, eu acho. 525 00:42:55,843 --> 00:42:59,643 Sei que John quer que sejamos uma família de novo, 526 00:43:01,683 --> 00:43:03,803 mas não dá para voltar ao passado. 527 00:43:05,243 --> 00:43:09,163 Tem cicatrizes demais, e tudo foi destruído. 528 00:43:14,043 --> 00:43:19,843 Espero que John continue sóbrio e queira melhorar a vida dele. 529 00:43:24,083 --> 00:43:26,883 E se achar que pode assumir responsabilidades, 530 00:43:26,963 --> 00:43:29,803 ele pode ser um pai para o Jax. 531 00:43:31,163 --> 00:43:36,403 Espero que ele e eu nos tornemos amigos pelo bem do nosso filho, 532 00:43:36,483 --> 00:43:38,963 porque toda criança precisa do pai. 533 00:43:40,803 --> 00:43:44,803 Mas ele terá que mudar muito 534 00:43:44,883 --> 00:43:47,923 e lidar com os vícios para isso. 535 00:43:50,563 --> 00:43:51,603 Só o tempo dirá. 536 00:43:58,323 --> 00:44:01,643 DESDE A FILMAGEM, JOHN CONTINUA TRABALHANDO E VENDO O FILHO 537 00:44:01,723 --> 00:44:05,123 RACHEL DIZ QUE ESTA É A ÚLTIMA CHANCE DELE 538 00:44:35,683 --> 00:44:38,563 Legendas: Ticiana Massi Grenga