1 00:00:16,083 --> 00:00:17,283 ‎刑務所に入ると 2 00:00:17,363 --> 00:00:20,723 ‎誰もが何らかの異名を ‎持っている 3 00:00:23,283 --> 00:00:26,643 ‎重罪ストーカー行為なんて ‎笑われるだけ 4 00:00:26,723 --> 00:00:30,403 ‎“何だ ストーカーかよ?” 5 00:00:30,483 --> 00:00:32,643 ‎“隠れて双眼鏡で ‎のぞきか?” 6 00:00:32,723 --> 00:00:33,923 ‎いや… 7 00:00:34,803 --> 00:00:38,243 ‎そう思う人もいるだろうけど 8 00:00:39,843 --> 00:00:42,043 ‎状況はみんな違う 9 00:00:42,123 --> 00:00:46,843 ‎よく知らない人には ‎ただ笑い飛ばすけど 10 00:00:46,923 --> 00:00:50,123 ‎俺にとっては ‎多くの傷や痛みを伴う 11 00:00:50,923 --> 00:00:54,443 ‎レイチェルと俺の ‎トラウマなんだ 12 00:00:56,203 --> 00:00:59,203 ‎アメリカ国内の ‎ストーカー事件は 13 00:00:59,283 --> 00:01:00,963 ‎年間300万件以上 14 00:01:01,683 --> 00:01:07,243 ‎トラウマと強迫行動の ‎関連性は広く知られている 15 00:01:08,083 --> 00:01:11,923 ‎1つだけはっきりと ‎言っておくなら 16 00:01:12,603 --> 00:01:14,883 ‎私はジョンに共感する 17 00:01:15,563 --> 00:01:21,523 ‎でも彼が私にしたことは ‎絶対に許さない 18 00:01:24,683 --> 00:01:28,643 ‎理解するのと ‎受け入れるのは違う 19 00:01:30,323 --> 00:01:31,523 ‎絶対に許さない 20 00:01:38,643 --> 00:01:42,283 ‎NETFLIXシリーズ 21 00:01:43,563 --> 00:01:47,163 ストーカーより 人殺しの方がマシだ 22 00:01:51,443 --> 00:01:57,243 見られている恐怖を 味わわせたかった 23 00:01:58,323 --> 00:02:00,843 誰もが ストーカーになり得る 24 00:02:01,683 --> 00:02:03,483 ‎すべて作り話だ 25 00:02:05,323 --> 00:02:07,043 ‎おかしくない 26 00:02:11,323 --> 00:02:16,083 ‎最後のチャンス 27 00:02:20,043 --> 00:02:22,483 イリノイ州 ゲイルズバーグ 28 00:02:25,643 --> 00:02:30,883 ‎“イリノイ州矯正局 ‎ヒル矯正センター” 29 00:02:31,563 --> 00:02:32,563 ‎2019年5月24日 30 00:02:32,643 --> 00:02:35,323 ‎元パートナーへの ‎ストーカー罪で 31 00:02:35,403 --> 00:02:38,243 ‎ジョン・アンダーソンは ‎収監された 32 00:02:45,603 --> 00:02:50,083 ‎俺は見捨てられる怖さが ‎ストーカー行為につながった 33 00:02:52,523 --> 00:02:57,723 ‎見捨てられたと ‎感じてしまったから 34 00:02:57,803 --> 00:03:00,083 ‎執着してしがみついた 35 00:03:00,723 --> 00:03:04,363 ‎“愛してるんだから ‎ここにいろ”と腹が立つ 36 00:03:07,003 --> 00:03:08,403 ‎痛みからの怒りだ 37 00:03:09,203 --> 00:03:14,283 ‎今思えばそうしたことが ‎この状況につながる― 38 00:03:14,363 --> 00:03:16,443 ‎問題の始まりだった 39 00:03:20,803 --> 00:03:22,163 ‎俺は ‎ジョン・R・アンダーソン3世 40 00:03:22,843 --> 00:03:26,243 ‎ヒル矯正施設に ‎収監されている 41 00:03:26,323 --> 00:03:28,483 ‎加重ストーカー罪で ‎起訴された 42 00:03:36,163 --> 00:03:38,723 イリノイ州 デカルブ郡 43 00:03:38,723 --> 00:03:40,043 イリノイ州 デカルブ郡 俺は田舎で育った 44 00:03:42,403 --> 00:03:44,243 ‎父には狩りや釣りを教わった 45 00:03:46,163 --> 00:03:48,963 ジョン・アンダーソン 学校では優秀で 野球が好きだった 46 00:03:51,763 --> 00:03:55,283 ‎いつも ‎真剣な恋愛をしてきたと思う 47 00:03:55,363 --> 00:03:59,643 ‎中学や高校で ‎彼女ができた時からずっとだ 48 00:03:59,723 --> 00:04:03,083 ‎花をあげたり ‎ミックステープを作ったり 49 00:04:03,163 --> 00:04:04,923 ‎ずっと真剣だった 50 00:04:05,003 --> 00:04:07,123 ‎ただの遊びじゃない 51 00:04:07,203 --> 00:04:09,923 ‎親密なつながりを求めた 52 00:04:11,083 --> 00:04:14,323 ‎好きかどうかは ‎最初から分かる 53 00:04:14,403 --> 00:04:17,043 ‎レイチェルと俺は ‎意気投合したんだ 54 00:04:17,123 --> 00:04:20,323 ‎俺らは似た者同士だった 55 00:04:25,723 --> 00:04:28,163 ‎2015年 ジョンが32歳の時 56 00:04:28,243 --> 00:04:32,043 ‎28歳のレイチェルと出会った 57 00:04:42,003 --> 00:04:43,443 ‎私はレイチェル 58 00:04:45,403 --> 00:04:49,683 ‎ジョンとは2015年に ‎知人の紹介で出会った 59 00:04:52,963 --> 00:04:56,123 ‎当時は3つの仕事を ‎掛け持ちして 60 00:04:56,203 --> 00:04:59,403 ‎独りで息子を育てていた 61 00:05:00,443 --> 00:05:02,283 ‎だから真剣な交際は 62 00:05:03,163 --> 00:05:04,883 ‎興味がなかった 63 00:05:07,763 --> 00:05:12,283 ジョンは面白く 機知に富んでいて… 64 00:05:12,283 --> 00:05:12,883 ジョンは面白く 機知に富んでいて… レイチェル 65 00:05:12,883 --> 00:05:13,563 レイチェル 66 00:05:13,563 --> 00:05:16,323 レイチェル 当時は有名メーカーの オートバイを持ってた 67 00:05:16,323 --> 00:05:17,523 当時は有名メーカーの オートバイを持ってた 68 00:05:18,283 --> 00:05:21,163 ‎彼は私のタイプだった 69 00:05:21,243 --> 00:05:24,163 ‎私は彼の緑色の瞳に ‎最初から… 70 00:05:25,883 --> 00:05:27,883 ‎心奪われた 71 00:05:30,923 --> 00:05:33,083 ‎すぐには付き合わず 72 00:05:33,163 --> 00:05:35,243 ‎ゆっくり関係を深めたの 73 00:05:35,323 --> 00:05:38,283 ‎付き合う前に息子が ‎なじめるかを 74 00:05:38,363 --> 00:05:40,563 ‎確かめたくてね 75 00:05:45,043 --> 00:05:47,603 ‎最初は妥協が多かった 76 00:05:47,683 --> 00:05:50,003 ‎彼はディーゼル技師で 77 00:05:50,083 --> 00:05:52,963 ‎週6日10時間働いていたから 78 00:05:53,963 --> 00:05:57,403 ‎いつも友人と出かけて ‎女の子に囲まれ 79 00:05:57,483 --> 00:06:01,403 ‎パーティに ‎誘われてばかりだった 80 00:06:02,443 --> 00:06:05,723 ‎いつも飲んでるとは ‎知らなかった 81 00:06:05,803 --> 00:06:08,283 ‎週末だけだと思ってた 82 00:06:08,363 --> 00:06:12,283 ‎仕事と子供のために ‎私はそんなことできない 83 00:06:13,403 --> 00:06:15,683 ‎でも彼は息子と仲が良く 84 00:06:16,563 --> 00:06:19,643 ‎実の父親と息子のようだった 85 00:06:23,083 --> 00:06:26,323 ‎レイチェルの息子のゲージが ‎3歳の時 86 00:06:26,403 --> 00:06:29,763 ‎彼女は ‎ジョンと付き合い始めた 87 00:06:31,323 --> 00:06:34,323 ‎ゲージは ‎影響されやすい子だった 88 00:06:35,123 --> 00:06:37,123 ‎俺の小さなロックスターだ 89 00:06:37,723 --> 00:06:40,923 ‎髪をモヒカンにしてやると ‎指でサインを作って 90 00:06:41,003 --> 00:06:42,923 ‎一緒にバイクに乗った 91 00:06:43,003 --> 00:06:45,923 ‎いい思い出だったけれど 92 00:06:46,963 --> 00:06:49,763 ‎ゲージといると ‎いろいろ言われたんだ 93 00:06:49,843 --> 00:06:51,883 ‎“あの子は誰だ”って 94 00:06:52,643 --> 00:06:56,883 ‎最初は気にしなかったが ‎ゲージへの愛が深まると 95 00:06:56,963 --> 00:06:58,643 ‎それにイライラした 96 00:06:58,723 --> 00:07:00,843 ‎“俺の子だ ‎何言ってる?”とね 97 00:07:06,283 --> 00:07:10,483 ‎私がジョンを追えば ‎彼は引き下がるような 98 00:07:10,563 --> 00:07:11,803 ‎関係だった 99 00:07:11,883 --> 00:07:14,203 ‎追いかけられた時は ‎私が引いた 100 00:07:14,843 --> 00:07:17,443 ‎私が“もういい”と言えば 101 00:07:17,523 --> 00:07:22,003 ‎彼は夜11時に家に来て謝るの 102 00:07:22,083 --> 00:07:23,883 ‎私たちは何ていうか… 103 00:07:25,683 --> 00:07:26,603 ‎分からない 104 00:07:27,483 --> 00:07:29,163 ‎バカみたいに恋してた 105 00:07:29,843 --> 00:07:34,043 ‎私たちは一緒に過ごして ‎そして… 106 00:07:35,243 --> 00:07:36,923 ‎妊娠が分かった 107 00:07:42,363 --> 00:07:46,403 ‎当時はアーカンソー州に ‎引っ越そうとしてて 108 00:07:47,883 --> 00:07:51,523 ‎彼のおじが住んでいたから ‎行ってみた 109 00:07:53,403 --> 00:07:56,203 ‎すごくきれいな場所だった 110 00:07:56,283 --> 00:08:00,083 ‎そうして ‎家を探すことにしたの 111 00:08:05,803 --> 00:08:07,323 ‎2016年11月 112 00:08:07,403 --> 00:08:10,243 ‎最初の出会いから8ヵ月 113 00:08:10,323 --> 00:08:13,083 ‎レイチェルとジョンの息子 ‎ジャックスが生まれた 114 00:08:16,363 --> 00:08:20,483 ‎ジャックスが生まれた後 ‎アーカンソー州へ引っ越した 115 00:08:20,563 --> 00:08:22,883 ‎彼のおじの家に滞在して 116 00:08:22,963 --> 00:08:27,483 ‎家の売買契約を ‎終わらせようとしてた 117 00:08:28,563 --> 00:08:33,603 ‎ジャックスが4ヵ月の時 ‎ゲージが亡くなった 118 00:08:39,963 --> 00:08:41,963 ‎今でも理解できない 119 00:08:44,563 --> 00:08:46,803 ‎その日は嵐で木々が飛ばされ 120 00:08:48,523 --> 00:08:53,363 ‎俺たちはトラクターを使って ‎柵から木を移動させていた 121 00:08:53,443 --> 00:08:54,803 ‎ゲージは手伝ってて 122 00:08:55,883 --> 00:08:59,563 ‎トラクターから落ち ‎俺が誤ってひいてしまった 123 00:09:09,723 --> 00:09:11,363 ‎レイチェルもそこにいた 124 00:09:11,843 --> 00:09:15,883 ‎急いで家から出てきて ‎彼を抱き上げた時は 125 00:09:16,523 --> 00:09:18,643 ‎まだ心臓の音を感じた 126 00:09:20,043 --> 00:09:22,483 ‎救急車がなかなか来ず 127 00:09:22,563 --> 00:09:24,883 ‎病院に間に合わなかった 128 00:09:28,043 --> 00:09:30,203 ‎だからゲージはもういない 129 00:09:33,843 --> 00:09:38,043 ‎彼女は俺が ‎慎重な人間だと知ってる 130 00:09:39,323 --> 00:09:43,043 ‎ずっと技師だったし ‎トラクターや農業機械などの 131 00:09:43,123 --> 00:09:45,203 ‎重機に囲まれてきた 132 00:09:45,283 --> 00:09:50,803 ‎だから彼女は俺が無謀で ‎危険なことはしてないと… 133 00:09:51,923 --> 00:09:54,243 ‎分かってるんだ 134 00:09:54,323 --> 00:09:56,763 ‎でもその後 俺はすぐ… 135 00:09:58,363 --> 00:10:00,803 ‎責任感と罪悪感を抱いた 136 00:10:01,483 --> 00:10:03,643 ‎息子を殺してしまったんだ 137 00:10:06,403 --> 00:10:07,283 ‎俺たちは… 138 00:10:08,963 --> 00:10:10,403 ‎子供を失った 139 00:10:12,763 --> 00:10:13,803 ‎それから… 140 00:10:17,923 --> 00:10:19,923 ‎俺たちは変わってしまった 141 00:10:29,883 --> 00:10:32,403 ‎ゲージが死んでから私は― 142 00:10:37,283 --> 00:10:40,163 ‎抜け殻になってしまった 143 00:10:45,163 --> 00:10:47,283 ‎これは説明できない 144 00:10:50,283 --> 00:10:53,443 ‎食事も何もしたくなかった 145 00:10:56,083 --> 00:10:58,283 ‎ジャックスを ‎抱くこともできない 146 00:10:59,843 --> 00:11:03,203 ‎彼は私の悲しみを ‎分かってたと思う 147 00:11:04,563 --> 00:11:07,163 ‎彼もつらかったはず 148 00:11:09,403 --> 00:11:14,043 ‎ジョンはすべての責任を ‎負わねばならない 149 00:11:14,123 --> 00:11:19,043 ‎生後4ヵ月の子供と ‎私のために 150 00:11:19,563 --> 00:11:21,843 ‎私にはできなかったから 151 00:11:23,643 --> 00:11:27,563 ‎彼は壊れるまで ‎すごく努力していました 152 00:11:34,123 --> 00:11:35,003 ‎2017年 153 00:11:35,083 --> 00:11:37,483 ‎ゲージの死後1年も経たず 154 00:11:37,563 --> 00:11:41,403 ‎レイチェルとジョンは ‎アーカンソーの新居に移った 155 00:11:48,763 --> 00:11:52,723 ‎ジョンが働いてたのは ‎最初の1年だった 156 00:11:53,403 --> 00:11:59,243 ‎ある時 私たちを養える ‎仕事がなくなった 157 00:11:59,323 --> 00:12:01,563 ‎私が働く必要が出た 158 00:12:12,603 --> 00:12:19,363 ‎でもそれからジョンは ‎ドラッグ仲間を探し始めて 159 00:12:21,323 --> 00:12:23,643 ‎大麻を吸い始めた 160 00:12:24,323 --> 00:12:27,043 ‎コカインか覚醒剤かは ‎分からない 161 00:12:27,123 --> 00:12:29,523 ‎私は彼をただ見てた 162 00:12:32,043 --> 00:12:36,323 ‎痛みを和らげたいのは分かる 163 00:12:37,603 --> 00:12:41,363 ‎“事故は防げたかも”という ‎罪悪感を 164 00:12:43,083 --> 00:12:45,603 ‎対処しなければいけない 165 00:12:46,603 --> 00:12:47,443 ‎どうしても 166 00:12:51,963 --> 00:12:54,923 ‎中毒が行き過ぎたんだ 167 00:13:00,003 --> 00:13:03,603 ‎覚醒剤を使った悪影響が出た 168 00:13:04,203 --> 00:13:06,803 ‎そんなことは初めてだった 169 00:13:09,083 --> 00:13:11,643 ‎幻覚らしきものを見た 170 00:13:15,683 --> 00:13:18,883 ‎目を閉じているのに ‎息子の顔が見える 171 00:13:24,163 --> 00:13:26,283 ‎レイチェルはただ座って 172 00:13:26,363 --> 00:13:27,363 ‎何も… 173 00:13:27,443 --> 00:13:28,643 ‎彼女はただ 174 00:13:28,723 --> 00:13:29,803 ‎黙ってた 175 00:13:31,243 --> 00:13:34,163 ‎そんな生活が ‎1年半ほど続いた 176 00:13:35,403 --> 00:13:40,203 ‎カウンセリングを受けるとか ‎解決策を探す時間が 177 00:13:40,283 --> 00:13:42,523 ‎どちらにもなかった 178 00:13:45,243 --> 00:13:46,083 ‎それで… 179 00:13:47,443 --> 00:13:49,363 ‎必要とすればするほど 180 00:13:49,443 --> 00:13:52,603 ‎お互いが ‎離れていった気がする 181 00:13:58,603 --> 00:14:02,203 ‎人生が悪い方に向かってた 182 00:14:05,283 --> 00:14:08,323 ‎役に立たない私では 183 00:14:08,803 --> 00:14:11,883 ‎彼が求めるものを ‎満たせなかった 184 00:14:12,723 --> 00:14:19,363 ‎彼は湖の波止場で働く ‎女性を見つけて 185 00:14:20,403 --> 00:14:21,243 ‎そして… 186 00:14:22,763 --> 00:14:24,123 ‎浮気したの 187 00:14:26,523 --> 00:14:28,803 ‎彼女は19歳だったと思う 188 00:14:29,603 --> 00:14:32,283 ‎ジョンは当時35歳だった 189 00:14:33,443 --> 00:14:34,963 ‎彼女は若かった 190 00:14:36,763 --> 00:14:40,683 ‎私はまだ家族でやり直せると ‎言ったけど 191 00:14:43,003 --> 00:14:45,123 ‎その時初めて殴られた 192 00:14:47,083 --> 00:14:50,923 ‎顔を思い切り殴られて ‎床にぶつけた 193 00:14:52,083 --> 00:14:55,883 ‎それから彼は私の鍵を持って ‎1晩戻らなかった 194 00:15:00,283 --> 00:15:05,403 ‎その時彼はドラッグが効いて ‎幻覚を見たり聞いたりしてた 195 00:15:07,163 --> 00:15:11,563 ‎トイレに行くと携帯電話で ‎録音したままだったと 196 00:15:11,643 --> 00:15:17,443 ‎その録音を聞いて ‎私が浮気しているとか 197 00:15:17,523 --> 00:15:23,483 ‎テレビの音にも関わらず ‎私に怒鳴ってきた 198 00:15:26,843 --> 00:15:29,363 ‎それがどんどん悪化した 199 00:15:40,203 --> 00:15:46,963 ‎私の誕生日にはガレージで ‎男の声がしたと彼は言い張り 200 00:15:50,443 --> 00:15:54,643 ‎キッチンで私の首をつかんだ 201 00:15:55,643 --> 00:15:59,643 ‎それで廊下を引きずられ ‎ベッドに投げられ 202 00:16:01,523 --> 00:16:07,643 ‎私のあばら骨や胸 ‎脚や頭を殴り続けた 203 00:16:08,843 --> 00:16:11,483 ‎首を絞められ ‎吐きそうになった 204 00:16:15,923 --> 00:16:20,283 ‎それが彼から ‎逃げようと思った瞬間だった 205 00:16:20,363 --> 00:16:23,443 ‎彼は変われないと感じたの 206 00:16:24,003 --> 00:16:27,203 ‎決心した時は ‎もう時間がなかった 207 00:16:38,563 --> 00:16:39,723 ‎2018年10月 208 00:16:39,803 --> 00:16:42,723 ‎レイチェルは ‎イリノイ州の母の家へ 209 00:16:42,803 --> 00:16:45,723 ‎2歳の息子 ‎ジャックスを連れて逃げた 210 00:16:48,723 --> 00:16:52,803 ‎イリノイ州まで運転中に ‎私はホッとした 211 00:16:54,243 --> 00:16:56,843 ‎もう ‎付き合わなくていいんだと 212 00:17:05,203 --> 00:17:09,163 ‎覚醒剤を始めた後 ‎俺がレイチェルにしたことは 213 00:17:09,243 --> 00:17:13,123 ‎彼女が俺にしたことのように ‎錯覚してた 214 00:17:13,203 --> 00:17:15,283 ‎自分で自分をだましてた 215 00:17:16,443 --> 00:17:17,323 ‎それで… 216 00:17:18,043 --> 00:17:21,803 ‎結局 彼女に暴力を ‎ふるってしまった 217 00:17:23,123 --> 00:17:24,963 ‎でも彼女が出ていき 218 00:17:25,043 --> 00:17:29,723 ‎もう1人の子供と ‎妻を失った気分になった 219 00:17:33,763 --> 00:17:37,843 ‎俺が抱いていた痛みが ‎増した気がした 220 00:17:37,923 --> 00:17:41,203 ‎言葉にできないほど ‎強烈な痛みだ 221 00:17:45,123 --> 00:17:46,763 ‎裏切られたと思った 222 00:17:47,843 --> 00:17:50,803 ‎それから俺は ‎“息子はどこだ”と執着した 223 00:17:54,003 --> 00:17:57,363 ‎友達や家族に聞いても ‎誰も答えない 224 00:17:57,443 --> 00:18:01,283 ‎“彼女はあの辺だ”とか ‎皆がウソをついた 225 00:18:01,363 --> 00:18:05,003 ‎安全なところにいると ‎言われて腹が立った 226 00:18:05,083 --> 00:18:08,403 ‎彼女は息子を奪い ‎俺を傷つけたのにって 227 00:18:11,483 --> 00:18:16,283 ‎ジョンは私がアーカンソーに ‎もういないと見抜き 228 00:18:16,883 --> 00:18:20,523 ‎メールを ‎送ってくるようになった 229 00:18:20,603 --> 00:18:22,563 ‎“ゲージはここだ” 230 00:18:23,683 --> 00:18:26,323 ‎“君が残した ‎あの子の遺灰だよ” 231 00:18:26,403 --> 00:18:29,723 ‎彼は息子の灰を ‎トイレに流すと言った 232 00:18:29,803 --> 00:18:30,003 ‎嫌なら私の居場所を伝えて 233 00:18:30,003 --> 00:18:33,003 ‎嫌なら私の居場所を伝えて 〝10時から5分ごとに 1杯ずつやろう〞 234 00:18:33,003 --> 00:18:34,043 〝10時から5分ごとに 1杯ずつやろう〞 235 00:18:34,123 --> 00:18:36,123 ‎彼の息子を返せって 236 00:18:37,643 --> 00:18:40,443 ‎“ウソだと思うだろ?” 237 00:18:40,523 --> 00:18:43,643 ‎“もうどうでもいいんだ” 238 00:18:43,723 --> 00:18:47,923 ‎“俺は穏便に ‎済ませようとしたのに” 239 00:18:48,003 --> 00:18:51,323 ‎彼はトイレに ‎白い灰を入れる― 240 00:18:51,403 --> 00:18:56,243 ‎動画を私に送りつけてきた 241 00:18:56,323 --> 00:18:59,883 ‎私は混乱して ‎パニック発作を起こした 242 00:19:01,443 --> 00:19:04,443 ‎“遊びはやめにしよう” 243 00:19:04,523 --> 00:19:09,923 ‎“君のゲームを続けても ‎誰も幸せにならない” 244 00:19:16,323 --> 00:19:18,803 ‎彼がその行動をして 245 00:19:18,883 --> 00:19:23,203 ‎それを最後に ‎私は保護命令を申請した 246 00:19:33,003 --> 00:19:34,603 ‎2018年11月 247 00:19:34,683 --> 00:19:36,763 ‎オーグル郡裁判所は 248 00:19:36,843 --> 00:19:41,123 ‎アンダーソンに対し ‎保護命令を出した 249 00:19:43,203 --> 00:19:48,283 イリノイ大学 スプリングフィールド校 250 00:19:51,163 --> 00:19:53,963 ‎大半のストーカー行為が ‎犯罪に至る前には 251 00:19:54,043 --> 00:19:56,163 ‎保護命令が出ています 252 00:19:57,203 --> 00:20:02,883 ‎犯罪ではない行動が ‎いずれ犯罪につながるのです 253 00:20:08,123 --> 00:20:09,443 ‎私はライアン・ウィリアムズ 254 00:20:09,523 --> 00:20:12,403 ‎イリノイ大学 ‎スプリングフィールド校の 255 00:20:12,483 --> 00:20:14,643 ‎犯罪学と刑事司法学の ‎助教授です 256 00:20:19,163 --> 00:20:21,443 ‎ライアン・ウィリアムズは 257 00:20:21,523 --> 00:20:25,763 ‎アンダーソンに対する ‎保護命令の条件を精査した 258 00:20:29,803 --> 00:20:31,723 ‎保護命令は有効で 259 00:20:31,803 --> 00:20:34,523 ‎犯罪の深刻さが増します 260 00:20:34,603 --> 00:20:35,083 軽犯罪が 重犯罪になります 261 00:20:35,083 --> 00:20:37,763 軽犯罪が 重犯罪になります ライアン・ウィリアムズ イリノイ大学准教授 262 00:20:37,843 --> 00:20:43,003 ‎個人で対応する場合は ‎いたずら程度の問題ですが 263 00:20:43,083 --> 00:20:44,403 ‎今は重罪です 264 00:20:46,443 --> 00:20:50,283 ‎でも保護命令は ‎行動の抑止モデルです 265 00:20:51,203 --> 00:20:55,403 ‎残念ながら ‎ストーカー行為の多くは 266 00:20:55,483 --> 00:20:59,003 ‎理性を欠く者たちにより ‎行われます 267 00:21:00,723 --> 00:21:03,923 ‎ジョンのように ‎完全に命令を無視し 268 00:21:04,003 --> 00:21:06,523 ‎一切関係ないと ‎考える者もいます 269 00:21:10,923 --> 00:21:14,323 ‎アンダーソンの記録から ‎以前の交際における― 270 00:21:14,403 --> 00:21:17,723 ‎支配的な行動の報告が ‎明らかになった 271 00:21:17,803 --> 00:21:20,883 ‎それは12年以上前に ‎さかのぼる 272 00:21:22,643 --> 00:21:28,203 ‎ジョンは昔の交際相手に対し ‎問題行動を見せていました 273 00:21:28,723 --> 00:21:31,883 ‎彼は自分の行動が有害だと 274 00:21:33,203 --> 00:21:35,483 ‎思っていない人物です 275 00:21:36,483 --> 00:21:39,043 ‎驚いたのはこれまでに 276 00:21:40,123 --> 00:21:43,283 ‎悪い結果が ‎出ていないことです 277 00:21:56,283 --> 00:22:02,163 ‎女性を支配できない時 ‎ジョンは怒りや攻撃性を現す 278 00:22:03,523 --> 00:22:06,883 ‎毎回 悪化するのが怖かった 279 00:22:08,803 --> 00:22:11,243 ‎いつも爆弾を抱えてる 280 00:22:14,203 --> 00:22:17,643 ‎私はリック・アンダーソン ‎ジョンの伯父だ 281 00:22:18,643 --> 00:22:23,003 ‎今現在 ‎ジョンと話す親族は私だけだ 282 00:22:26,843 --> 00:22:27,963 ‎2006年3月31日 283 00:22:28,043 --> 00:22:31,443 ‎アンダーソンの束縛的行動は ‎最初の妻と別れた後 284 00:22:31,523 --> 00:22:33,603 ‎2006年に初めて現れた 285 00:22:34,803 --> 00:22:38,803 ‎ジョンは若くして ‎最初の妻と結婚した 286 00:22:39,803 --> 00:22:41,283 でもジョンは 新婚で浮気をした 287 00:22:41,283 --> 00:22:43,883 でもジョンは 新婚で浮気をした リック・アンダーソン ジョンの伯父 288 00:22:45,003 --> 00:22:47,323 ‎妻はもうたくさんだと 289 00:22:47,403 --> 00:22:48,643 ‎出ていった 290 00:22:49,683 --> 00:22:51,283 ‎ジョンはキレた 291 00:22:52,923 --> 00:22:56,283 ‎当時は怒って 家に現れたり 292 00:22:56,363 --> 00:22:59,803 ‎車で仕事が終わるのを ‎待ち伏せたりした 293 00:23:00,723 --> 00:23:02,723 ‎ストーカー行為の始まりだ 294 00:23:09,483 --> 00:23:10,603 ‎2010年 295 00:23:10,683 --> 00:23:16,163 ‎4年後 アンダーソンは ‎別の元パートナーへの 296 00:23:16,243 --> 00:23:20,283 ‎加重ストーカー罪で ‎起訴された 297 00:23:23,083 --> 00:23:26,323 ‎彼は彼女の家に侵入し ‎クローゼットに隠れ 298 00:23:26,843 --> 00:23:30,803 ‎夜中2時にその子の ‎ベッドの端に立った 299 00:23:32,283 --> 00:23:36,963 ‎最初の妻とも ‎2番目の彼女とも 300 00:23:37,043 --> 00:23:39,083 ‎関係は続かなかった 301 00:23:42,403 --> 00:23:45,123 ‎もし私がレイチェルなら 302 00:23:46,283 --> 00:23:47,763 ‎今でもジョンを恐れる 303 00:24:08,843 --> 00:24:10,043 ‎2018年10月 304 00:24:10,123 --> 00:24:12,203 ‎アンダーソン家を去った後 305 00:24:12,283 --> 00:24:15,603 ‎レイチェルは母親の ‎ジュディの元へ移り住んだ 306 00:24:18,683 --> 00:24:22,643 ‎レイチェルを取り戻すために ‎彼は何でもする気だった 307 00:24:24,523 --> 00:24:28,123 ‎私とレイチェルとの絆を ‎彼は知ってた 308 00:24:28,203 --> 00:24:31,563 ‎彼は彼女が ‎自分のすべてみたいだった 309 00:24:35,043 --> 00:24:36,083 ‎2019年2月 310 00:24:36,163 --> 00:24:38,203 ‎3ヵ月後 ‎ジョンはアーカンソー州から 311 00:24:38,283 --> 00:24:40,963 ‎約965キロ離れた場所へ ‎レイチェルを追って来た 312 00:24:44,723 --> 00:24:48,443 ‎彼が初めて来た時 ‎何度も電話があった 313 00:24:48,523 --> 00:24:49,043 でも他の人に扮して かけてきた 314 00:24:49,043 --> 00:24:52,563 でも他の人に扮して かけてきた ジュディ・ギヤン レイチェルの母 315 00:24:52,643 --> 00:24:55,443 ‎愚か者のくせにずる賢い 316 00:24:57,243 --> 00:25:00,043 ‎彼は私に ‎“とにかく彼女と話させろ” 317 00:25:00,123 --> 00:25:02,123 ‎“彼女を愛してる ‎話したい” 318 00:25:02,963 --> 00:25:06,923 ‎“そこにいるのは ‎分かってるんだ” 319 00:25:07,003 --> 00:25:10,203 ‎“クソ女め ‎彼女を電話に出せ” 320 00:25:10,283 --> 00:25:13,603 ‎それがすごく怖かった 321 00:25:20,883 --> 00:25:22,323 ‎彼は家に来た 322 00:25:28,363 --> 00:25:33,883 ‎私道に車を止めてて ‎冬には大型トラックで来てた 323 00:25:35,843 --> 00:25:38,203 ‎そこでタイヤを回した 324 00:25:39,203 --> 00:25:42,283 ‎怖くて泣きながら ‎警察に通報して 325 00:25:42,363 --> 00:25:46,883 ‎ジャックスを探したら ‎彼は机の下にいた 326 00:25:47,563 --> 00:25:51,563 ‎あの子は ‎母親の言いつけを守り 327 00:25:52,283 --> 00:25:54,243 ‎“ママの言うように ‎隠れたよ”って 328 00:25:54,323 --> 00:25:56,363 ‎心が痛かった 329 00:25:57,643 --> 00:26:03,003 ‎あの子が隠れるのは ‎父親から身を隠すため 330 00:26:03,083 --> 00:26:06,083 ‎父親が母親を ‎殺すつもりなのよ 331 00:26:09,123 --> 00:26:13,283 ‎娘がそんな状況にいるのが ‎すごくつらかった 332 00:26:26,963 --> 00:26:30,443 ‎常に彼に ‎見られている感じだった 333 00:26:31,203 --> 00:26:34,283 ‎彼は私が家にいる時も ‎いない時も分かる 334 00:26:34,843 --> 00:26:38,923 ‎心を支配され ‎多くの恐怖があった 335 00:26:40,243 --> 00:26:44,363 ‎止まることなく何度も ‎電話やメールが来て 336 00:26:44,443 --> 00:26:49,643 ‎自殺をほのめかすような ‎留守電もあった 337 00:26:49,723 --> 00:26:53,763 ‎彼の母親の地下室で ‎垂木にかけた― 338 00:26:54,523 --> 00:26:58,523 ‎縄の写真が送り付けられた 339 00:26:59,563 --> 00:27:03,283 ‎彼は言った ‎“死ぬときは一緒だ” 340 00:27:03,363 --> 00:27:06,163 ‎“まずはお前の頭を ‎銃でぶち抜く” 341 00:27:06,243 --> 00:27:09,563 ‎“絶対にやる ‎一緒に死のう” 342 00:27:12,843 --> 00:27:15,643 ‎私はいつも 彼がすぐ近くで 343 00:27:15,723 --> 00:27:20,163 ‎茂みに隠れて ‎飛び出てくような気がした 344 00:27:21,723 --> 00:27:24,363 ‎それが実際に起きた 345 00:27:29,923 --> 00:27:32,003 ‎彼女が電話に出ない 346 00:27:32,083 --> 00:27:37,723 ‎だから俺はオンラインで ‎別の番号が使えるアプリから 347 00:27:37,803 --> 00:27:39,523 ‎電話をかけたんだ 348 00:27:39,603 --> 00:27:41,243 ‎バカなことをした 349 00:27:41,323 --> 00:27:45,203 ‎でも彼女が出ないから ‎彼女の職場に行った 350 00:27:48,043 --> 00:27:50,043 ‎2019年3月5日 351 00:27:50,123 --> 00:27:52,283 ‎イリノイ州に戻った後 352 00:27:52,363 --> 00:27:55,843 ‎レイチェルは ‎地元の倉庫で働いていた 353 00:27:58,163 --> 00:28:02,763 ‎彼女が職場に着く ‎2分前に俺はそこにいた 354 00:28:03,843 --> 00:28:06,283 ‎彼女の車に近づいていくと 355 00:28:06,363 --> 00:28:09,363 ‎彼女は俺を見て ‎恐怖におののいた 356 00:28:10,123 --> 00:28:14,163 ‎なぜか分からないけど ‎怒りが爆発して 357 00:28:15,843 --> 00:28:20,243 ‎俺はとんでもないことをして ‎最終的に警察が来た 358 00:28:27,483 --> 00:28:28,963 ‎働いていた倉庫は― 359 00:28:29,043 --> 00:28:33,563 ‎門がなくて ‎誰でも出入りができたの 360 00:28:33,643 --> 00:28:36,163 〝防犯カメラの映像〞 361 00:28:36,163 --> 00:28:38,923 〝防犯カメラの映像〞 駐車場に車を止めて 362 00:28:39,003 --> 00:28:42,163 荷物を持って建物に 向かうところだった 363 00:28:43,483 --> 00:28:45,683 1台の車が止まってて… 364 00:28:47,603 --> 00:28:50,603 彼が私の車へ全力で 走ってきた 365 00:28:51,803 --> 00:28:58,323 ‎急いで車に鍵をして ‎警察へ通報しようとした 366 00:28:58,403 --> 00:29:03,883 ‎でもその時 彼が運転席の ‎窓を割ろうとして 367 00:29:03,963 --> 00:29:07,683 ‎ひどい大声をあげた 368 00:29:07,763 --> 00:29:10,203 ‎私を殺す気だった 369 00:29:11,763 --> 00:29:15,883 ‎助手席のドアが開いて ‎彼が乗ろうとしてきて 370 00:29:17,563 --> 00:29:21,563 ‎私は車から飛び降りて ‎助けを求めて叫んだ 371 00:29:21,643 --> 00:29:24,963 ‎男性が乗っている車を見つけ 372 00:29:25,043 --> 00:29:26,883 ‎彼の元へ走った 373 00:29:26,963 --> 00:29:30,803 ‎車から降りてきた男性に ‎どうしたのか聞かれ 374 00:29:30,883 --> 00:29:32,963 ‎“殺される”と訴えた 375 00:29:35,083 --> 00:29:38,523 ‎ジョンは私が鍵を車に ‎忘れたのに気づいて 376 00:29:39,843 --> 00:29:43,923 ‎彼は私をひこうとした 377 00:29:50,083 --> 00:29:53,643 ‎他の車で ‎近づけないと気づいた彼は 378 00:29:53,723 --> 00:29:56,243 ‎彼は車から降りた 379 00:29:56,323 --> 00:29:58,883 ‎私を殺すと叫び続けてた 380 00:29:58,963 --> 00:30:03,363 ‎男性が彼に体当たりして ‎地面に押さえつけてくれた 381 00:30:13,203 --> 00:30:19,443 ‎通報で駆けつけた警察が ‎アンダーソンを逮捕した 382 00:30:29,803 --> 00:30:34,083 ‎アンダーソンは ‎保護命令違反で起訴され 383 00:30:34,163 --> 00:30:36,283 ‎刑務所に収監された 384 00:30:39,403 --> 00:30:41,723 ‎警察が彼を逮捕した後 385 00:30:41,803 --> 00:30:45,483 ‎今までにないくらい ‎ホッとした 386 00:30:45,563 --> 00:30:51,443 ‎彼は結局 ‎私を傷つけられなかった 387 00:30:56,563 --> 00:30:57,603 ‎自由になれた 388 00:30:58,843 --> 00:31:00,763 ‎彼から解放され― 389 00:31:02,803 --> 00:31:04,963 ‎やっと自由になれた 390 00:31:28,563 --> 00:31:33,083 ‎ストーカー行為でも ‎特にDVや恋愛関係の場合は 391 00:31:33,163 --> 00:31:36,723 ‎注目されるとは限りません 392 00:31:39,883 --> 00:31:43,563 ‎法律でも扱い方が ‎見落とされています 393 00:31:44,843 --> 00:31:49,603 ‎我々がやめさせるために ‎何をすべきがが重要です 394 00:31:53,563 --> 00:31:54,923 ‎私はアリ・フレンド 395 00:31:55,003 --> 00:32:00,203 ‎デカルブ郡のDV部門の ‎主任検事でした 396 00:32:02,723 --> 00:32:05,763 ‎倉庫での事件の後 397 00:32:05,843 --> 00:32:09,483 ‎フレンドはアンダーソンの ‎裁判を担当した 398 00:32:14,563 --> 00:32:19,163 ‎ジョンがあの行為をした ‎理由は分かりません 399 00:32:19,803 --> 00:32:22,243 でも彼は何でも するつもりだった 400 00:32:22,243 --> 00:32:23,003 でも彼は何でも するつもりだった アリ・フレンド デカルブ郡 検事 401 00:32:23,003 --> 00:32:23,083 アリ・フレンド デカルブ郡 検事 402 00:32:23,083 --> 00:32:25,643 アリ・フレンド デカルブ郡 検事 レイチェルの人生を 支配するというのは 403 00:32:25,643 --> 00:32:25,723 アリ・フレンド デカルブ郡 検事 404 00:32:25,723 --> 00:32:26,523 アリ・フレンド デカルブ郡 検事 彼女を殺すことを指し 事件が起きた 405 00:32:26,523 --> 00:32:29,803 彼女を殺すことを指し 事件が起きた 406 00:32:33,123 --> 00:32:39,603 ‎彼は縄のようなナイロン製の ‎ひもを持っていました 407 00:32:42,083 --> 00:32:47,843 ‎アーカンソーにいた頃にも ‎首を絞める行為があった 408 00:32:49,083 --> 00:32:50,163 〝過去に何度首を 絞められたか尋ねた〞 409 00:32:50,163 --> 00:32:52,083 〝過去に何度首を 絞められたか尋ねた〞 ‎彼は過去に ‎首を絞めた時の脅しを 410 00:32:52,083 --> 00:32:52,163 ‎彼は過去に ‎首を絞めた時の脅しを 411 00:32:52,163 --> 00:32:53,523 ‎彼は過去に ‎首を絞めた時の脅しを 〝少なくとも 10回はあった〞 412 00:32:53,523 --> 00:32:53,603 〝少なくとも 10回はあった〞 413 00:32:53,603 --> 00:32:54,883 〝少なくとも 10回はあった〞 ‎最終的に ‎行動に移したようでした 414 00:32:54,883 --> 00:32:57,203 ‎最終的に ‎行動に移したようでした 415 00:33:03,923 --> 00:33:05,963 ‎“司法センター” 416 00:33:08,523 --> 00:33:10,363 ‎保護命令違反により 417 00:33:10,443 --> 00:33:16,083 ‎フレンズはアンダーソンを ‎加重ストーカー罪で起訴した 418 00:33:17,083 --> 00:33:18,883 ‎“第291地区法廷” 419 00:33:18,963 --> 00:33:23,843 ‎重ストーカー罪は ‎イリノイ州の刑務所に 420 00:33:23,923 --> 00:33:26,163 ‎2年から最長5年 ‎収監されます 421 00:33:26,243 --> 00:33:28,643 ‎または保護観察処分です 422 00:33:30,323 --> 00:33:34,243 ‎彼の場合 保護観察処分は ‎不適切だと考えます 423 00:33:34,323 --> 00:33:38,723 ‎きちんと罰して ‎刑務所に収監されるべきです 424 00:33:39,483 --> 00:33:43,923 ‎彼は悪質な飲酒運転の罪でも ‎起訴されました 425 00:33:44,003 --> 00:33:48,923 ‎悪質な飲酒運転は ‎最も重い刑罰が科されます 426 00:33:51,363 --> 00:33:54,963 ‎飲酒運転も有罪の場合 ‎過去の違反記録により 427 00:33:55,043 --> 00:33:57,163 ‎アンダーソンは ‎強制的に収監される 428 00:33:57,243 --> 00:34:01,883 ‎加重ストーカー罪のみ ‎有罪なら彼は保釈される 429 00:34:03,363 --> 00:34:09,523 ‎ストーカーは飲酒運転より ‎罪が軽いなんて信じ難い 430 00:34:11,003 --> 00:34:15,843 ‎そこまでひどいことだと ‎皆が思いたくないだけ 431 00:34:15,923 --> 00:34:20,363 ‎でも渦中に身を置かれた ‎被害者たちは 432 00:34:20,963 --> 00:34:24,083 ‎最悪の場合 ‎死に至ることもあります 433 00:34:31,083 --> 00:34:32,443 ‎2019年4月5日 434 00:34:32,523 --> 00:34:34,643 ‎アンダーソンは飲酒運転と 435 00:34:34,723 --> 00:34:37,923 ‎加重ストーカー罪について ‎罪を認めた 436 00:34:38,003 --> 00:34:42,123 ‎彼は6年の禁固刑に処された 437 00:34:51,643 --> 00:34:54,843 ‎さらにアンダーソンは 438 00:34:54,923 --> 00:34:59,603 ‎レイチェルや息子との ‎接触を禁止された 439 00:35:10,003 --> 00:35:12,683 ‎ジョンから毎日手紙が届く 440 00:35:12,763 --> 00:35:18,803 ‎届かないと不思議に思うほど ‎毎日送られてくるの 441 00:35:23,723 --> 00:35:24,883 ‎話してはいない 442 00:35:24,963 --> 00:35:29,123 ‎私が返事しなくても ‎写真や手紙が届く 443 00:35:29,203 --> 00:35:30,523 ‎永遠に 444 00:35:33,283 --> 00:35:33,723 ‎手紙を開けるのには 445 00:35:33,723 --> 00:35:35,363 ‎手紙を開けるのには 〝どうしてる?〞 446 00:35:35,363 --> 00:35:35,443 〝どうしてる?〞 447 00:35:35,443 --> 00:35:36,603 〝どうしてる?〞 ‎いつも葛藤がある 448 00:35:36,603 --> 00:35:38,243 ‎いつも葛藤がある 449 00:35:38,323 --> 00:35:41,963 ‎でも今 彼は刑務所で ‎私は手紙を読むだけ 450 00:35:42,043 --> 00:35:43,243 ‎彼の考えることは分かる 451 00:35:43,243 --> 00:35:44,323 ‎彼の考えることは分かる 〝愛してる〞 452 00:35:44,403 --> 00:35:47,003 〝永遠に いつまでも〞 ‎眠りにつきやすくなった 453 00:35:47,003 --> 00:35:47,603 ‎眠りにつきやすくなった 454 00:35:48,163 --> 00:35:54,643 ‎彼はもう怒らず ‎私に謝罪してると分かってる 455 00:36:01,323 --> 00:36:06,803 〝ヒル矯正センター〞 456 00:36:10,443 --> 00:36:12,243 ‎レイチェルへ ‎毎日手紙を書いた 457 00:36:12,803 --> 00:36:15,243 ‎2020年は毎日 ‎書いてたと思う 458 00:36:15,323 --> 00:36:17,323 ‎毎日じゃなくて毎週かも 459 00:36:17,403 --> 00:36:19,643 ‎そんなにおかしくない 460 00:36:19,723 --> 00:36:22,003 ‎連絡を絶ちたくないだけ 461 00:36:22,083 --> 00:36:23,043 ‎彼女に届いてる 462 00:36:23,123 --> 00:36:27,203 ‎俺を困らせようと ‎どこかへ手紙を提出しようが 463 00:36:27,283 --> 00:36:28,883 ‎好きにすればいい 464 00:36:28,963 --> 00:36:32,363 ‎それが彼女の特権だし ‎彼女に必要ならいい 465 00:36:35,843 --> 00:36:38,243 ‎2021年2月 ‎アンダーソンは 466 00:36:38,323 --> 00:36:43,043 ‎息子との接触禁止命令の ‎撤廃を法的に訴えた 467 00:36:43,643 --> 00:36:46,243 ‎レイチェルに ‎争う余裕がなかったため 468 00:36:46,323 --> 00:36:50,283 ‎ジャックスとの接触が ‎許可されることとなった 469 00:36:53,963 --> 00:36:56,603 ‎息子を忘れるために ‎収監されてない 470 00:36:56,683 --> 00:36:59,723 ‎電話で話せるように ‎なったけど 471 00:36:59,803 --> 00:37:02,523 ‎息子は俺を知らないと言う 472 00:37:02,603 --> 00:37:06,483 ‎だから俺は“分かるよ ‎俺も君を育ててた” 473 00:37:07,043 --> 00:37:09,403 ‎“最後に会ったのは ‎いつ?”って 474 00:37:09,483 --> 00:37:12,803 ‎息子は覚えてなかったけど ‎俺は覚えてる 475 00:37:19,443 --> 00:37:24,203 ‎息子が15歳を迎えるまでに ‎一緒に暮らすのが目標だ 476 00:37:24,923 --> 00:37:27,963 ‎まず1週間後に会える 477 00:37:28,043 --> 00:37:30,723 ‎家に帰るのは次の月曜日だ 478 00:37:38,203 --> 00:37:40,243 ‎6年の禁固刑を終え 479 00:37:40,323 --> 00:37:43,523 ‎アンダーソンの ‎仮釈放が認められた 480 00:37:43,603 --> 00:37:49,683 ‎有罪判決から ‎ちょうど2年半が経った 481 00:38:00,163 --> 00:38:06,203 ‎ジョンの仮釈放が近づいて ‎彼は息子に会いたがってる 482 00:38:08,163 --> 00:38:11,563 ‎最終的にジョンは ‎ジャックスに会える 483 00:38:11,643 --> 00:38:16,643 ‎一晩とか週末に ‎預けることになった時 484 00:38:17,203 --> 00:38:21,323 ‎彼が息子を連れて逃げて ‎一生見つからないかもと… 485 00:38:21,923 --> 00:38:23,843 ‎心配になる 486 00:38:24,683 --> 00:38:26,563 ‎それが心にいつもある 487 00:38:29,083 --> 00:38:31,243 ‎彼が変わるのを願ってる 488 00:38:32,523 --> 00:38:35,883 ‎でも昔のジョンに戻って 489 00:38:35,963 --> 00:38:38,683 ‎私を傷つけに来ないか不安よ 490 00:38:41,403 --> 00:38:45,643 ‎ドラッグにまた手をつければ 491 00:38:45,723 --> 00:38:50,483 ‎生きる理由を ‎見失ってしまうかもしれない 492 00:38:50,563 --> 00:38:54,563 ‎その時はまた ‎私のところに来るかも 493 00:38:56,803 --> 00:38:58,803 ‎防犯カメラを付けた 494 00:38:58,883 --> 00:39:02,203 ‎家の周りにカメラを置いて 495 00:39:02,283 --> 00:39:08,363 ‎彼がまたストーカー行為や ‎車にいたずらをしないように 496 00:39:10,763 --> 00:39:12,483 ‎彼のチャンスは一度だけ 497 00:39:13,683 --> 00:39:18,603 ‎また道を踏み外せば ‎刑務所に逆戻り 498 00:39:20,123 --> 00:39:21,083 ‎それだけ 499 00:39:29,723 --> 00:39:33,803 〝ヒル矯正センター〞 500 00:39:44,643 --> 00:39:46,323 ‎2021年 501 00:39:46,403 --> 00:39:50,723 ‎11月15日 ‎ジョン・アンダーソンは 502 00:39:50,803 --> 00:39:53,683 ‎仮釈放された 503 00:39:59,363 --> 00:40:02,523 ‎人は変わらないと言う者は ‎多い 504 00:40:06,163 --> 00:40:09,723 ‎でもトラウマになる経験を ‎した人でも 505 00:40:09,803 --> 00:40:12,163 ‎人格を決めつけたらダメだ 506 00:40:14,603 --> 00:40:16,763 ‎俺は昔の自分とは違う 507 00:40:20,283 --> 00:40:22,123 ‎家族に会う準備は整った 508 00:40:29,723 --> 00:40:32,883 2週間後 509 00:40:41,403 --> 00:40:44,963 ‎仮釈放されてから ‎2週間が経っても 510 00:40:45,043 --> 00:40:47,163 ‎しっかりとした目標がない 511 00:40:48,323 --> 00:40:49,523 ‎まだ考えてる 512 00:40:50,643 --> 00:40:55,603 ‎大きな計画としては ‎息子と一緒に生活したい 513 00:41:01,203 --> 00:41:05,523 ‎ジョンは現在 週1回 ‎息子との面会を許されている 514 00:41:12,603 --> 00:41:14,883 ‎息子と過ごせるのが ‎楽しみで仕方ない 515 00:41:15,803 --> 00:41:17,203 ‎5歳なんだ 516 00:41:17,283 --> 00:41:19,723 ‎すごく活発な子だ 517 00:41:19,803 --> 00:41:23,643 ‎息子に会えると思うと ‎心が温まる 518 00:41:23,723 --> 00:41:26,363 ‎俺にも楽しみができた 519 00:41:29,643 --> 00:41:31,763 ‎でも会えない日は 520 00:41:31,843 --> 00:41:34,003 ‎傍にいないから悲しい 521 00:41:35,243 --> 00:41:38,043 ‎こうなる前は家族だったんだ 522 00:41:38,123 --> 00:41:40,243 ‎同じ家でいつも一緒だった 523 00:41:41,163 --> 00:41:43,563 ‎それから数年後― 524 00:41:44,603 --> 00:41:47,403 ‎週に数回会えるだけになった 525 00:41:48,963 --> 00:41:52,403 ‎レイチェルと一緒に ‎育ててる実感が欲しい 526 00:41:55,443 --> 00:41:57,803 ‎いつか同じ屋根の下で 527 00:41:57,883 --> 00:42:03,003 ‎家族一緒の暮らしに ‎戻れたらいいなと思う 528 00:42:03,603 --> 00:42:07,643 ‎人生において人が成長し ‎変化できると示すには 529 00:42:07,723 --> 00:42:10,643 ‎俺が行動で証明しないと 530 00:42:19,043 --> 00:42:22,803 3ヵ月後 531 00:42:42,243 --> 00:42:46,603 ‎ジョンが仮釈放されたことで ‎確かに変わった 532 00:42:47,923 --> 00:42:50,603 ‎もう90日以上経ったと思う 533 00:42:55,843 --> 00:42:59,643 ‎私たちと家族に ‎戻りたい気持ちは分かる 534 00:43:01,683 --> 00:43:03,763 ‎でも過去には戻れない 535 00:43:05,243 --> 00:43:09,163 ‎傷が多すぎるし ‎全部が壊れてしまった 536 00:43:14,043 --> 00:43:19,843 ‎彼には自分の人生のために ‎禁酒を続けてほしい 537 00:43:24,083 --> 00:43:26,883 ‎そして前向きに ‎課題と向き合えば 538 00:43:26,963 --> 00:43:29,803 ‎彼はジャックスの ‎父親に戻れる 539 00:43:31,163 --> 00:43:36,403 ‎息子のために私たちが ‎よい友人になれるのを願う 540 00:43:36,483 --> 00:43:38,963 ‎父親は必要だから 541 00:43:40,803 --> 00:43:44,803 ‎そのためには彼自身や ‎依存症など 542 00:43:44,883 --> 00:43:47,923 ‎多くを変える必要がある 543 00:43:50,563 --> 00:43:51,603 ‎いずれ分かる 544 00:43:58,323 --> 00:44:01,643 ‎撮影以降 ジョンは ‎仕事を続け息子と会っている 545 00:44:01,723 --> 00:44:06,763 ‎レイチェルは今もこれが ‎彼の最後のチャンスだと言う 546 00:44:35,683 --> 00:44:38,563 ‎日本語字幕 森脇 友梨