1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,139 ZASTÁVKA 4 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Pozri, sneh! 5 00:00:30,405 --> 00:00:31,657 Áno! 6 00:00:37,788 --> 00:00:38,830 Už idem! 7 00:00:53,387 --> 00:00:54,137 Pozor! 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 - Vzdávame sa! - Hej! 9 00:01:23,709 --> 00:01:25,460 BEZ BABKY NIE SÚ SVIATKY 10 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Linus, pozor! 11 00:01:27,921 --> 00:01:28,964 Čo? Čo je? 12 00:01:29,047 --> 00:01:32,759 - Práve som ten vankúš natriasla. - Čo to do teba vošlo? 13 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 - Vianočná nálada. - Tak skoro? 14 00:01:35,596 --> 00:01:37,514 Je prvý decembrový víkend. 15 00:01:37,598 --> 00:01:41,560 Takže Vianoce a stará mama tu budú čo nevidieť. 16 00:01:41,643 --> 00:01:44,354 No, na Vianoce sa teším. 17 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 Linus. 18 00:01:45,731 --> 00:01:50,110 Aj ja mám starkú rád, ale vždy sa mi snaží zobrať deku. 19 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 Tak si ju užívaj, kým môžeš. 20 00:01:52,112 --> 00:01:54,948 Vieš, čo sa stane, keď príde starká. 21 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 Nie, ak ju nenájde. 22 00:02:05,501 --> 00:02:09,253 - Čo pozeráš, veľký braček? - Občan Kane. Známy starý film. 23 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 A prečo? Vyzerá to nudne. 24 00:02:11,548 --> 00:02:13,926 Ak to chceš vedieť, čoskoro sú Vianoce 25 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 a to znamená, že nový rok je za rohom. 26 00:02:16,637 --> 00:02:20,766 A ja som nesplnil žiadne zo svojich novoročných predsavzatí. 27 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Jedným z nich je „pozrieť si umelecké dielo“. 28 00:02:23,769 --> 00:02:25,562 Tak to pozerám. 29 00:02:25,646 --> 00:02:27,731 „Ružička“? Prečo „ružička“? 30 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 Neviem, Sally. Poviem ti neskôr. 31 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 Neotvoríš? 32 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Andy, Olaf. 33 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 Ste tu prví. 34 00:02:40,994 --> 00:02:44,122 Snoopy sa veľmi teší, že všetci prídete na sviatky. 35 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 Čaká na vás na... dvore. 36 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 Cíťte sa ako doma. 37 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 - To je pre teba. - Ako vieš? 38 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 Ja teraz nemôžem. 39 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 Marbles. Dlho sme sa nevideli. 40 00:03:15,529 --> 00:03:17,573 Belle. Pekné sviatky. 41 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 Snoopy! Máš tu sestru! 42 00:03:33,672 --> 00:03:36,967 Spike. Vyzeráš... dobre. 43 00:03:40,095 --> 00:03:41,638 Prišiel si posledný. 44 00:03:41,722 --> 00:03:44,850 Určite sa tešíš na rodinné stretnutie. 45 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Všetci sú vzadu. 46 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 „Ružička“ boli tie sane. 47 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 Toľko k tomu predsavzatiu. 48 00:04:08,332 --> 00:04:12,419 PSYCHIATRICKÁ PORADŇA 5 CENTOV DOKTOR ORDINUJE 49 00:04:17,423 --> 00:04:19,134 Päť centov, prosím. 50 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 Mali sme dobrý rok. 51 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 Aký máš problém, Charlie Brown? 52 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 Minulý rok som si napísal zoznam predsavzatí, 53 00:04:30,896 --> 00:04:33,815 ale nesplnil som ani jedno. 54 00:04:33,899 --> 00:04:35,192 Cítim, že som zlyhal. 55 00:04:35,275 --> 00:04:38,487 Nie je to len pocit, Charlie Brown. Ukáž. 56 00:04:38,987 --> 00:04:43,450 Tu je ten problém. Tie predsavzatia sú úplne nerealistické. 57 00:04:43,534 --> 00:04:46,870 Musíš ich upraviť, aby zodpovedali tvojím schopnostiam. 58 00:04:46,954 --> 00:04:49,331 - Čo tým myslíš? - Číslo tri: 59 00:04:49,414 --> 00:04:53,293 „Postaviť najväčšieho snehuliaka na svete.“ 60 00:04:53,377 --> 00:04:55,587 Čo tak len „postaviť snehuliaka“? 61 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 Číslo deväť: „Namaľovať veľdielo.“ 62 00:04:59,049 --> 00:05:02,261 Čo tak uspokojiť sa s „urobiť niečo kreatívne“? Čo tak uspokojiť sa s „urobiť niečo kreatívne“? 63 00:05:02,845 --> 00:05:04,763 To neznie veľmi ctižiadostivo. 64 00:05:04,847 --> 00:05:08,725 Presne. Potrebuješ iba splniť jedno realistické predsavzatie 65 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 a rok máš vyhratý. 66 00:05:11,687 --> 00:05:17,526 Jedno predsavzatie? Prečo nie? To dokáže ktokoľvek, aj ja. 67 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 Rozumná priemernosť. To je ono. 68 00:05:21,029 --> 00:05:23,907 A teraz, aký medovník sa bude starkej páčiť? 69 00:05:23,991 --> 00:05:27,286 Tradičný alebo niečo postmoderné? 70 00:06:50,994 --> 00:06:52,371 PRÍCHOD STARKEJ! 71 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 Starká príde ku mne domov 72 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 Starká príde ku mne domov 73 00:07:02,840 --> 00:07:05,175 Darčeky a objatia 74 00:07:08,011 --> 00:07:12,808 Medovník tam aj tu Medovníkov na ratu 75 00:07:12,891 --> 00:07:16,687 Ach, aký je šťastný deň Keď starká príde k nám 76 00:07:17,855 --> 00:07:20,065 Óó, starká 77 00:07:21,608 --> 00:07:25,779 Radosť prináša 78 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 Linus, čo robíš? Tá izba bola dokonalá. 79 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 Len to, čo sa musí, keď treba schovať deku pred starkou. 80 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 No, tam sa pozrie hneď. Starkú nik neprekabáti. 81 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 Haló, rezidencia van Peltovcov. Veselé Vianoce. 82 00:07:43,630 --> 00:07:46,133 Starká! Neviem sa ťa dočkať. 83 00:07:46,216 --> 00:07:48,760 Dom je vyzdobený a všetko je pripravené. 84 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 Čože? Čo myslíš tým, že neprídeš? 85 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 Ale mali sme piecť medovníky, hrať hry a spievať koledy. Ale mali sme piecť medovníky, hrať hry a spievať koledy. 86 00:08:01,064 --> 00:08:03,192 Celý mesiac som to plánovala. 87 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Myslela som, že... 88 00:08:05,736 --> 00:08:10,574 Ach, nie. To je v poriadku. To nič. 89 00:08:10,657 --> 00:08:16,079 Veselé Vianoce, starká. 90 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 Lucy! Vstávaj! Sú Vianoce! 91 00:08:42,356 --> 00:08:43,565 Pre teba. 92 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 Veselé Vianoce! 93 00:08:47,194 --> 00:08:50,864 Šesť husí a päť zlatých prsteňov 94 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 Možno nechcela prísť. 95 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Nechcela ma vidieť? 96 00:08:57,829 --> 00:09:00,249 Bolo to kvôli mne? Bolo to kvôli mne? 97 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 Ľúbi ma, či nie? 98 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 Možno ma vôbec ľúbiť? 99 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 Ak ma nechce vidieť vlastná starká... 100 00:09:21,144 --> 00:09:25,858 tak ako mám vedieť, že ma niekto naozaj ľúbi? 101 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 Lucy, vzchop sa. 102 00:09:43,375 --> 00:09:47,212 Máš kamošov. Veľa. Hej. 103 00:09:47,296 --> 00:09:51,508 Presne. Si Lucy van Peltová a možno ťa ľúbiť. 104 00:09:51,592 --> 00:09:55,012 A presne viem, ako to dokázať. 105 00:09:57,347 --> 00:10:02,102 Linus. Vstávaj. Vianoce boli o ničom, ale Nový rok bude dokonalý. Linus. Vstávaj. Vianoce boli o ničom, ale Nový rok bude dokonalý. 106 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 Usporiadam párty! 107 00:10:05,189 --> 00:10:06,398 Linus! 108 00:10:06,481 --> 00:10:07,566 Počul si ma? 109 00:10:07,649 --> 00:10:11,028 Párty. Znie to super. 110 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 A ty mi pomôžeš. 111 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Sľubuješ? 112 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 - Sľubujem, len ma nechaj spať. - Platí. 113 00:10:17,951 --> 00:10:20,621 Nebude to hocijaká novoročná párty. 114 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Bude elegantná. 115 00:10:23,207 --> 00:10:29,129 Bude sa volať „Lucino gala: Novoročná oslava elegantnej dokonalosti.“ 116 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 To je sústo. 117 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 Viem. Pôsobivé, však? 118 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 A každý tam bude oslavovať mňa. 119 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 Teda so mnou. Vieš prečo? 120 00:10:39,932 --> 00:10:43,727 Lebo ma možno ľúbiť! Musíme toho toľko urobiť. 121 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Tak hore sa! Na dnes už spánku stačilo. 122 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 Do čoho som sa to zaplietol? 123 00:10:51,944 --> 00:10:54,446 Ako iste vieš, na dokonalú párty 124 00:10:54,530 --> 00:10:57,824 musia ľudia prísť načas, dobre oblečení a so spôsobmi. 125 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Píšeš si to? 126 00:10:59,701 --> 00:11:02,538 „A so spôsobmi.“ „A so spôsobmi.“ 127 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 A o polnoci 128 00:11:04,581 --> 00:11:08,085 by mal niekto spievať tú pesničku, čo sa vždy spieva. 129 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 „Auld Lang Syne“? 130 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Či zabudnúť na starých priateľov 131 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 To je ona. Hej, nezaspievaš ju ty? 132 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Ach, dobre. 133 00:11:17,344 --> 00:11:21,640 Ale nie s tým práchnivým textom. Napísala som vlastný. 134 00:11:21,723 --> 00:11:25,644 Na jednu vec nezabudnem 135 00:11:25,727 --> 00:11:29,314 Lucina párty bola úžasná? 136 00:11:29,398 --> 00:11:33,402 - Naozaj? - Jasné. Som zábavná. 137 00:11:33,485 --> 00:11:37,197 Dnes som mala pár telefonátov a prenajala som sálu. 138 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 Už na starkú vôbec nemyslím. 139 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 Prenajala si sálu? 140 00:13:11,375 --> 00:13:14,545 Tvoja párty bude v tejto otrasnej budove? 141 00:13:14,628 --> 00:13:19,132 Nuž, zvonku nevyzerá úžasne, ale vnútri... 142 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 ...je naozaj skvelá. 143 00:13:30,394 --> 00:13:32,646 Ako si za ňu zaplatila? 144 00:13:32,729 --> 00:13:36,650 Drobnými. Charlie Brown má veľa problémov. 145 00:13:36,733 --> 00:13:38,944 Je to dokonalé. 146 00:13:39,027 --> 00:13:42,239 Čistý obraz elegancie, nevidíš, Linus? 147 00:13:42,322 --> 00:13:44,616 Ale vidím. Len tomu neverím. 148 00:13:44,700 --> 00:13:47,619 Blbosť. Keď budeme hotoví, bude to skvelé. 149 00:13:47,703 --> 00:13:53,333 Potrebujeme iba nejakú výzdobu, hudbu a trochu zašpinené lakte. 150 00:13:53,417 --> 00:13:57,254 Neviem, či na to mám dosť lakťov. Je to ozaj veľké. 151 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Jasné. Pozvem všetkých svojich kamošov. Jasné. Pozvem všetkých svojich kamošov. 152 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 Neviem sa dočkať, ako sa budú zbožňujúco usmievať na mňa, 153 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 pôvabnú hostiteľku, ktorú ľúbia. 154 00:14:06,805 --> 00:14:12,644 Dobre. Idem pripraviť pozvánky, nech môžem tú dobrú správu rozniesť. 155 00:14:13,187 --> 00:14:16,481 Čo brat neurobí pre sestru. 156 00:14:19,818 --> 00:14:24,031 Postaviť snehuliaka. Jednoduché predsavzatie. To zvládnem. 157 00:14:34,541 --> 00:14:35,542 Márnosť. 158 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 Tu máš tú mrkvu, čo si chcel. 159 00:14:57,147 --> 00:15:01,443 Dnes je tvoj šťastný deň. Vyriešila som tvoj problém. Dnes je tvoj šťastný deň. Vyriešila som tvoj problém. 160 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Naozaj? 161 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 Pozývam ťa na svoju novoročnú párty 162 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 - a budeš sa starať o výzdobu. - Áno? 163 00:15:07,950 --> 00:15:10,035 Aj ja som pozvaná? 164 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Vydržíš hore do polnoci? 165 00:15:12,204 --> 00:15:15,290 Ak je to výzva, tak ju prijímam. 166 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 Máš charakter. 167 00:15:16,875 --> 00:15:21,630 Dobre. Tu je tvoja pozvánka na Lucino gala: 168 00:15:21,713 --> 00:15:25,175 Novoročnú oslavu elegantnej dokonalosti. 169 00:15:25,259 --> 00:15:26,385 To je sústo. 170 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 Chceš tam ísť, či nie? 171 00:15:29,847 --> 00:15:33,183 Pamätaj, elegantné. Mysli na striebro a zlato. 172 00:15:33,267 --> 00:15:36,520 Chcem tam stužky, mašle, sviatočné vecičky 173 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 a o polnoci vodopád balónov. 174 00:15:40,399 --> 00:15:43,777 Čo to má spoločné s mojimi predsavzatiami? 175 00:15:43,861 --> 00:15:46,071 Tvoj zoznam. Číslo deväť. 176 00:15:46,154 --> 00:15:50,617 Číslo deväť: „Urobiť niečo kreatívne.“ Správne. 177 00:15:50,701 --> 00:15:51,994 Počítaj so mnou. 178 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 Vy sa postaráte o občerstvenie. Zvládnete to? 179 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Áno! 180 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 - Spoľahni sa. - Čo máme priniesť? 181 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 Nech je to elegantné. Jednohubky budú skvelé. Nech je to elegantné. Jednohubky budú skvelé. 182 00:16:03,422 --> 00:16:06,884 Vy dve všetkých dostanete na parket. 183 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 - Tanec milujem. - A kto nie? 184 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 Uvidíme sa. 185 00:16:14,099 --> 00:16:17,436 Ste formálne pozvané na moju novoročnú párty. 186 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 Super! 187 00:16:18,604 --> 00:16:21,899 Pripravíte ľadovú sochu v podobe ľúbeznej hostiteľky. 188 00:16:21,982 --> 00:16:23,525 - A to je kto? - Ja! 189 00:16:23,609 --> 00:16:25,986 To je všetko? Žiadny problém. 190 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 „Lucino gala: Novoročná oslava elegantnej dokonalosti.“ 191 00:16:30,574 --> 00:16:33,160 - To je teda sústo. - Viem! 192 00:16:35,537 --> 00:16:38,457 Chcem, aby si na párty zahral niečo významné. 193 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 Vieš niečo také? 194 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 Nie. Nevieš niečo s rezkým rytmom, na čo sa dá tancovať? 195 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 To je ono! 196 00:16:52,179 --> 00:16:56,183 Nemôžem! Neznášam to! 197 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 Hudobníci sú príliš náladoví. 198 00:17:31,760 --> 00:17:35,889 Tak to je rytmus, na ktorý sa dá tancovať! 199 00:17:35,973 --> 00:17:38,642 Nezahráte na mojej novoročnej párty? 200 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 Zaplatím v psích maškrtách. 201 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 Ach, fotku? Bude mi potešením. Sýr! 202 00:17:53,031 --> 00:17:54,241 Nech sa páči. 203 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Vyzerá to dobre, chalani. 204 00:18:11,008 --> 00:18:13,260 Charlie Brown, prekonal si sa. 205 00:18:13,343 --> 00:18:15,721 Hej. Predsavzatie mám na dosah. 206 00:18:15,804 --> 00:18:17,181 Hej, čo je to? 207 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 Ach. To je šnúra na zhodenie balónov. 208 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Zhodenie balónov? 209 00:18:21,476 --> 00:18:25,105 Jasné. A teraz si prejdime finále. 210 00:18:25,189 --> 00:18:28,859 Charlie Brown, počúvaj. Máš veľmi dôležitú úlohu. 211 00:18:28,942 --> 00:18:32,696 Keď sa priblíži polnoc, s Linusom budeme na pódiu s kapelou. 212 00:18:32,779 --> 00:18:37,284 Keď zakričím: „Šťastný nový rok aj vám!“, zatiahneš za ten povraz. 213 00:18:37,367 --> 00:18:40,579 - Máš to? - „Šťastný nový rok aj vám!“ Mám. 214 00:18:40,662 --> 00:18:42,122 Šťastný nový rok aj vám. 215 00:18:42,206 --> 00:18:44,333 Rozmýšľala som nad tou piesňou. 216 00:18:44,416 --> 00:18:46,293 Nie som si tým istá. 217 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 Súhlasím. Vráťme sa k pôvodnému textu. 218 00:18:49,546 --> 00:18:53,300 - K posolstvu o... - Nie. Tá pieseň potrebuje rytmus. 219 00:18:54,635 --> 00:18:58,138 Toto je muzika na správne začatie nového roka! 220 00:19:01,475 --> 00:19:05,145 Lucy, „Auld Lang Syne“ nie je tanečné číslo. 221 00:19:05,229 --> 00:19:07,356 Je tradičná a má hlboké posolstvo. 222 00:19:07,439 --> 00:19:09,066 A je depresívna. 223 00:19:09,149 --> 00:19:14,947 Na veľké finále sú potrebné balóny, senzačné kostýmy a chytľavá hudba. 224 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 Urob to pre mňa, milý braček. 225 00:19:19,618 --> 00:19:21,411 Tak teda chytľavé. 226 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 Skvelé. Musím sa ísť domov pripraviť. 227 00:19:25,123 --> 00:19:29,253 Mal by si zrýchliť, aby bolo všetko hotové, keď prídu hostia. 228 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Linus, ako ti idú uzly? 229 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 Pretancujem celú noc. 230 00:20:50,209 --> 00:20:53,587 Možno ťa ľúbiť, a táto párty to dokáže. 231 00:20:54,171 --> 00:20:57,925 A teraz! Udalosť, na ktorú ste čakali celý týždeň! 232 00:20:58,008 --> 00:21:00,677 Vitajte na Lucinom gala: Vitajte na Lucinom gala: 233 00:21:00,761 --> 00:21:02,387 Novoročnej oslave... 234 00:21:04,932 --> 00:21:07,142 Elegantnej dokonalosti. 235 00:21:08,393 --> 00:21:11,605 Párty! Pozri na to! Ide sa! 236 00:21:12,022 --> 00:21:13,941 Poďte, všetci! 237 00:21:14,024 --> 00:21:16,485 Tak do práce. 238 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 Čože? Ja že to je párty. 239 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Zabávate sa? Dobre. 240 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 Užívaš si večer? Skvelé. 241 00:21:25,077 --> 00:21:28,247 - Rada vás vidím. - Nie je tá párty úžasná? 242 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 Užite si to. 243 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 „Šťastný nový rok aj vám!“ 244 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 Kde je moja kapela? 245 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 Polnoc, si moja. 246 00:21:39,842 --> 00:21:41,176 Presne tak, kočka. 247 00:21:42,511 --> 00:21:44,096 Jáj! Chlapci! 248 00:21:44,179 --> 00:21:48,267 Na pozvánke bolo napísané „so spôsobmi“. Nebehať. 249 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Vámonos. 250 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 Čo je to? 251 00:21:52,771 --> 00:21:55,566 Kde sú módne sendviče s odrezanou kôrkou? 252 00:21:55,649 --> 00:21:58,068 Žiadala som o jednohubky. 253 00:21:58,151 --> 00:22:00,195 Tieto želé fazuľky sú maličké. Tieto želé fazuľky sú maličké. 254 00:22:00,279 --> 00:22:02,364 - A čo ten puding? - Čo s ním? 255 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 Zabudnite na to. 256 00:22:05,284 --> 00:22:06,618 A čo je toto? 257 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 Myslel som, že ako dezert prinesiem svoje slávne koláče. 258 00:22:10,497 --> 00:22:15,002 Gebroš, predsa nečakáš, že niekto toto nechutné blato zje. 259 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 - Sú ohromné. Hej. - Linus! 260 00:22:19,214 --> 00:22:20,549 Ja som to jedol. 261 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 - Na. Vezmi to. - Úú, koláče. 262 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 Nie, odnes ich preč. 263 00:22:25,721 --> 00:22:27,097 Len sme chceli pomôcť. 264 00:22:27,181 --> 00:22:29,558 Chceli sme priniesť zábavné jedlo. 265 00:22:29,641 --> 00:22:31,143 Moja párty už je zábavná. 266 00:22:31,226 --> 00:22:33,645 Všetci sa zabávajú. 267 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 Čo to má znamenať? 268 00:22:39,234 --> 00:22:40,819 Chceli sme si zatancovať. 269 00:22:40,903 --> 00:22:42,571 Tak sme si priniesli hudbu. 270 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 Nie, nie. Príde ozajstná kapela. Ďakujem. 271 00:22:45,866 --> 00:22:49,828 Linus! Kde je kapela? Kde je moja hudba? 272 00:22:50,537 --> 00:22:53,540 - Pohľadám ich. - Rozprávajte sa. 273 00:22:53,624 --> 00:22:54,625 Zabavte sa! 274 00:22:54,708 --> 00:22:57,711 Schroeder, ty sa bavíš, nie? 275 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Nepripomína ti táto elegantná párty niekoho? Nepripomína ti táto elegantná párty niekoho? 276 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 Asi hej. 277 00:23:02,132 --> 00:23:06,887 Vedela som to. Nie je tento večer ľúbezný? 278 00:23:07,888 --> 00:23:10,891 Idem sa pozrieť na tamtie stoličky. 279 00:23:12,059 --> 00:23:16,647 Deväť hodín. Musím ostať hore. No tak, Sally. 280 00:23:16,730 --> 00:23:20,484 Ešte je len deväť? Byť ľúbezným je vyčerpávajúce. 281 00:23:20,567 --> 00:23:23,320 Uhnite. Prechádzame. 282 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 Moja ľadová socha! 283 00:23:25,197 --> 00:23:28,575 Poďte bližšie! Všetci sa zhromaždite na veľké odhalenie! 284 00:23:28,659 --> 00:23:30,244 Konečne niečo vzrušujúce. 285 00:23:30,327 --> 00:23:32,120 Fanfáry, prosím. 286 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Čo je na tom vtipné? Linus! 287 00:23:42,673 --> 00:23:45,968 Linus, nájdi niekde miesto pre tú... ľadovú vec. 288 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 Čože? Nepáčila sa jej? 289 00:23:49,638 --> 00:23:51,640 Kde mám kapelu? 290 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 - Kapela! - Kto chce tancovať? - Kapela! - Kto chce tancovať? 291 00:24:00,983 --> 00:24:04,194 - Poď si zatancovať, Charlie. - Hneď sa vrátim. 292 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 - To je kapela psov? - A prečo nie? 293 00:24:07,531 --> 00:24:11,243 Dobre, konečne ste tu. Začneme párty. 294 00:24:24,047 --> 00:24:26,842 Nie, nie. Na toto som vás nenajala. 295 00:24:26,925 --> 00:24:29,761 Zahrajte niečo rezké, na čo môžu tancovať. 296 00:24:36,226 --> 00:24:38,061 - Idem si sadnúť. - Vzdávam sa. 297 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 Som naspäť. 298 00:24:43,817 --> 00:24:47,404 Na to nemôže tancovať nik. Psia muzika je nanič. 299 00:24:49,489 --> 00:24:50,949 Linus! 300 00:24:52,868 --> 00:24:54,286 Nechápem to. 301 00:24:54,369 --> 00:24:58,707 Táto párty je presný odraz mňa, ale nikto sa nebaví. 302 00:24:58,790 --> 00:25:00,834 - Prečo ma neľúbia? - Čože? - Prečo ma neľúbia? - Čože? 303 00:25:00,918 --> 00:25:03,045 Párty. Prečo neľúbia moju párty? 304 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Keby si nemala toľko predstáv a pravidiel... 305 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 Bez pravidiel by to tu bol cirkus. Dostatočne sa nesnažíme. 306 00:25:10,093 --> 00:25:11,470 - My? - Áno. 307 00:25:11,553 --> 00:25:14,264 Tón párty udávajú jej hostitelia. 308 00:25:14,348 --> 00:25:18,435 Ešte to môžeme zachrániť. Čas na zmenu kostýmu. 309 00:25:18,519 --> 00:25:20,646 To si oblečieš? 310 00:25:20,729 --> 00:25:24,525 Prosím ťa. To je pre teba. 311 00:25:25,234 --> 00:25:28,278 - Ja si dám toto. - Ale... 312 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 Závisí od teba budúcnosť tejto párty. 313 00:25:31,240 --> 00:25:32,658 Prosím, Linus. 314 00:25:32,741 --> 00:25:37,079 Ak si ten kostým neoblečieš a o polnoci nezaspievaš ako veľké finále, 315 00:25:37,162 --> 00:25:42,709 večer bude sklamaním a všetko to bolo nanič. 316 00:25:42,793 --> 00:25:45,337 Sľúbil si, že pomôžeš, tak pomáhaj. 317 00:25:47,089 --> 00:25:49,299 Viem, že sa na teba môžem spoľahnúť. 318 00:25:49,925 --> 00:25:53,095 Všetky moje problémy by zmizli, 319 00:25:53,178 --> 00:25:55,597 keby len starká prišla na Vianoce. 320 00:25:56,974 --> 00:25:59,101 Hej! Nesmieš mať dve omáčky! 321 00:25:59,184 --> 00:26:01,103 Máš zákaz jednohubiek! Máš zákaz jednohubiek! 322 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Nie. Som hore. Som hore. 323 00:26:21,081 --> 00:26:22,749 Utíšte sa. 324 00:26:22,833 --> 00:26:24,585 Bavíte sa? 325 00:26:24,668 --> 00:26:25,711 Ani nie. 326 00:26:25,794 --> 00:26:30,883 Nuž, do polnoci ostáva polhodina. Vtedy odpočítame Nový rok. 327 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 Nebude to zábava? 328 00:26:33,177 --> 00:26:37,055 Potom nás Linus povedie v spievaní tej pesničky „Auld Lang“ čosi. 329 00:26:37,139 --> 00:26:41,185 Poď sem a všetkým ukáž, ako sa tešíš na nový rok. 330 00:26:41,268 --> 00:26:42,561 Nechcem. 331 00:26:46,106 --> 00:26:47,983 Linus, poď von. 332 00:26:48,066 --> 00:26:49,318 Panejáne. 333 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 To je perie? 334 00:26:52,404 --> 00:26:54,948 No tak. Povedz niečo. 335 00:27:00,495 --> 00:27:01,663 Môj sladký koláčik. 336 00:27:01,747 --> 00:27:04,124 Elegancii je koniec. 337 00:27:05,375 --> 00:27:08,253 Linus, vstávaj. Všetko kazíš. 338 00:27:12,883 --> 00:27:16,929 Lucy, urobil som všetko v mojich silách, aby si bola šťastná. 339 00:27:17,012 --> 00:27:19,806 Celú noc, nie, celý týždeň som pracoval. 340 00:27:19,890 --> 00:27:23,894 A teraz hovoríš, že to kazím? Ja? 341 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 Táto párty mohla byť super, 342 00:27:25,812 --> 00:27:28,148 ale ty a tvoje dokonalé pravidlá 343 00:27:28,232 --> 00:27:32,027 ste pekný sviatok premenili na hroznú párty. 344 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 Má pravdu. 345 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Presne. Povedal som to. Táto párty je hrozná! 346 00:27:38,867 --> 00:27:41,286 Týmto opúšťam tvoj párty výbor. 347 00:27:41,370 --> 00:27:43,789 Považuj za samozrejmosť niekoho iného. 348 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 Ja som skončil. 349 00:27:48,919 --> 00:27:50,754 - Má pravdu. - Otrava. 350 00:27:50,838 --> 00:27:53,048 - Poďme. - Nie je tu vôbec zábava. 351 00:27:53,131 --> 00:27:55,217 - Počkajte. - Tak poďme. 352 00:27:55,300 --> 00:27:58,387 Fajn. Odíďte si! Nie je to moja vina. 353 00:27:58,470 --> 00:28:01,306 Naplánovala som elegantnú párty. Naplánovala som elegantnú párty. 354 00:28:01,390 --> 00:28:05,185 - Nechcela som neprimerané jedlo. - Hej! 355 00:28:05,269 --> 00:28:06,854 A nudnú hudbu. 356 00:28:06,937 --> 00:28:09,982 A ani nezačínajte o tej ľadovej soche. 357 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 Podľa mňa bola dobrá. 358 00:28:12,150 --> 00:28:15,612 Ach, skoro som zabudol. Šťastný nový rok! 359 00:28:18,115 --> 00:28:21,410 No, šťastný nový rok aj vám! 360 00:28:21,493 --> 00:28:23,495 „Šťastný nový rok aj vám.“ 361 00:28:29,168 --> 00:28:30,294 Márnosť. 362 00:28:38,385 --> 00:28:39,511 Som hore. Som hore. 363 00:28:39,595 --> 00:28:42,306 Počkať! Je skoro polnoc. Prosím. 364 00:28:42,389 --> 00:28:44,725 Zbohom, predsavzatie. 365 00:28:58,530 --> 00:28:59,656 Aj ty? 366 00:28:59,740 --> 00:29:03,160 Hej. Párty sa zrútila, keď si odišiel. Hej. Párty sa zrútila, keď si odišiel. 367 00:29:03,243 --> 00:29:06,163 - Naozaj som dúfal, že to pomôže. - Pomôže? 368 00:29:06,246 --> 00:29:09,583 Snažil som sa Lucy pomôcť, lebo si myslela, 369 00:29:09,666 --> 00:29:14,046 že ak sa všetci budú na jej párty zabávať, dokáže to, že ju ľúbia. 370 00:29:14,129 --> 00:29:17,674 To nedáva žiadny zmysel. Jasné, že ju ľúbia. 371 00:29:17,758 --> 00:29:18,842 My dvaja to vieme. 372 00:29:18,926 --> 00:29:23,013 Ale starká tento rok neprišla na Vianoce a Lucy to vzalo. 373 00:29:23,555 --> 00:29:25,349 Myslí si, že je to kvôli nej. 374 00:29:26,099 --> 00:29:28,477 Nuž, tak to veľa vysvetľuje. 375 00:29:29,186 --> 00:29:30,729 Chúďa Lucy. 376 00:29:31,605 --> 00:29:35,484 „Či zabudnúť na starých priateľov a nikdy ich už nespomenúť?“ 377 00:29:35,567 --> 00:29:38,570 - Ha? - Z tej piesne „Auld Lang Syne“. 378 00:29:39,154 --> 00:29:42,658 Ach, ja sa vždy iba tvárim, že viem slová. 379 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 To väčšina ľudí. 380 00:29:44,076 --> 00:29:46,245 Keď sa starý rok míňa s novým, 381 00:29:46,328 --> 00:29:48,705 tá pieseň je srdečnou pripomienkou, 382 00:29:48,789 --> 00:29:52,459 že nemáme zabúdať na priateľov a časy, ktoré sme s nimi strávili. 383 00:29:52,543 --> 00:29:55,838 A oni snáď urobia to isté pre nás. 384 00:29:58,131 --> 00:30:00,342 To je pekná myšlienka. To je pekná myšlienka. 385 00:30:00,884 --> 00:30:03,887 Áno. Lucy by tú pripomienku potrebovala. 386 00:31:01,695 --> 00:31:05,532 ...osem, sedem, šesť, 387 00:31:05,616 --> 00:31:10,579 päť, štyri, tri, dva, jedna. 388 00:31:10,662 --> 00:31:12,289 Šťastný nový rok! 389 00:31:14,833 --> 00:31:19,421 Či zabudnúť na starých priateľov 390 00:31:19,505 --> 00:31:23,926 A nikdy ich už nespomenúť? 391 00:31:24,009 --> 00:31:26,845 Či zabudnúť na starých priateľov 392 00:31:26,929 --> 00:31:33,852 - „Či zabudnúť na starých priateľov?“ - A na dávne, staré časy? 393 00:31:33,936 --> 00:31:37,523 Na staré časy... 394 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 A Šťastný nový rok. 395 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 Lucy? 396 00:31:57,459 --> 00:31:59,253 Je mi ľúto tvojej párty. 397 00:32:00,504 --> 00:32:03,382 To ja by som sa mala ospravedlniť. 398 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Všetko som zničila. 399 00:32:05,843 --> 00:32:09,721 Mala som si viac vážiť všetko, čo si urobil. Prepáč. 400 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Tu máš deku. 401 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 Mala som vedieť, že tá párty bude hrozná. 402 00:32:16,186 --> 00:32:19,565 Nemožno... ma ľúbiť. 403 00:32:19,648 --> 00:32:20,649 To nie je pravda. 404 00:32:22,109 --> 00:32:23,110 Ja ťa ľúbim. 405 00:32:23,986 --> 00:32:26,780 Ty si môj brat. Musíš ma ľúbiť. 406 00:32:26,864 --> 00:32:30,158 Vlastne, ani to nie je pravda. Ale ľúbim. 407 00:32:30,242 --> 00:32:32,119 A aj veľa iných ľudí. 408 00:32:32,202 --> 00:32:34,246 Napríklad kto? 409 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Napríklad ja. 410 00:32:42,754 --> 00:32:44,756 Starý dobrý Charlie Brown. 411 00:32:44,840 --> 00:32:47,217 Linus mi povedal o tvojej starkej 412 00:32:47,301 --> 00:32:49,344 a čo pre teba tá párty znamenala. 413 00:32:49,428 --> 00:32:53,265 Viem, aké to je, keď veci nevychádzajú, ako chceš. 414 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Môžem sa ťa niečo spýtať? 415 00:32:56,185 --> 00:33:00,898 Stále dookola len zlyhávaš a zlyhávaš a zlyhávaš a zlyhávaš a... Stále dookola len zlyhávaš a zlyhávaš a zlyhávaš a zlyhávaš a... 416 00:33:00,981 --> 00:33:02,149 Mala si otázku? 417 00:33:02,232 --> 00:33:06,069 Aha. Nuž, ako to robíš, Charlie Brown? 418 00:33:06,153 --> 00:33:10,240 Ako dokážeš pokračovať, keď ťa život dostane na dno? 419 00:33:10,324 --> 00:33:15,996 Spomeniem si, že akokoľvek zle to vyzerá, vždy sa môžem spoľahnúť na priateľov. 420 00:33:18,248 --> 00:33:22,503 Dík, vy dvaja. Ale nie som si istá, koľko ich po dnešku mám. 421 00:33:24,838 --> 00:33:25,839 Dobrú noc. 422 00:33:25,923 --> 00:33:26,924 Lucy. 423 00:33:35,891 --> 00:33:38,393 - Čau, Lucy. - Rád ťa vidím. 424 00:33:38,477 --> 00:33:40,604 Čau, kamoška! 425 00:33:42,648 --> 00:33:43,941 Čo sa to deje? 426 00:33:44,024 --> 00:33:46,610 Charlie Brown povedal, že si niečím prechádzaš. 427 00:33:46,693 --> 00:33:48,153 Áno? 428 00:33:48,237 --> 00:33:49,446 To nič, Lucy. 429 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Hej. Všetci tu chceme byť. 430 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 Pripomenúť ti, že nie si sama. 431 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 - Ale prečo... - To priatelia robia. 432 00:33:56,703 --> 00:33:58,914 - Sme tu pre teba. - Ľúbime ťa. 433 00:33:58,997 --> 00:34:00,457 Naozaj? Naozaj? 434 00:34:00,541 --> 00:34:02,960 Možno... ma ľúbiť? 435 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 - Hej. - Ale no tak, nebuď hlupáčik. 436 00:34:07,214 --> 00:34:11,802 Ale... polnoc. A odpočítavanie. Spev. Všetko ste zmeškali. 437 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 Kvôli mne. 438 00:34:14,471 --> 00:34:15,681 Je mi to ľúto. 439 00:34:16,514 --> 00:34:18,308 Odpustíte mi niekedy? 440 00:34:18,391 --> 00:34:21,645 Ak si si to ešte nevšimla, už sme to urobili. 441 00:34:22,980 --> 00:34:26,190 Lucy, nikdy nie je neskoro veci napraviť. 442 00:34:26,275 --> 00:34:27,275 Desať. 443 00:34:27,359 --> 00:34:29,277 Deväť, osem, 444 00:34:29,360 --> 00:34:32,322 sedem, šesť, päť, 445 00:34:32,406 --> 00:34:36,284 štyri, tri, dva, jedna. 446 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 Šťastný nový rok! 447 00:34:43,833 --> 00:34:48,422 Či zabudnúť na starých priateľov 448 00:34:48,505 --> 00:34:52,759 A nikdy ich už nespomenúť? 449 00:34:52,842 --> 00:34:57,431 - Či zabudnúť na starých priateľov - Kto? Ja? 450 00:34:57,514 --> 00:35:01,810 A na staré, dávne časy? A na staré, dávne časy? 451 00:35:01,894 --> 00:35:06,231 Tak na staré časy, drahý 452 00:35:06,315 --> 00:35:10,277 Tak na staré časy 453 00:35:10,360 --> 00:35:14,990 - Hej, Snoopy. - Ešte raz sa napijeme 454 00:35:15,073 --> 00:35:19,328 Na staré časy 455 00:35:19,411 --> 00:35:23,123 Či zabudnúť na starých priateľov 456 00:35:23,207 --> 00:35:25,709 Vieš, čo, Linus? Mýlila som sa. 457 00:35:25,792 --> 00:35:30,631 Tá pieseň je nádherná a vždy mi bude pripomínať priateľov. 458 00:35:30,714 --> 00:35:33,884 Myslel som si, že to tak bude. 459 00:35:33,967 --> 00:35:37,179 Na staré časy 460 00:35:37,262 --> 00:35:42,017 Tak na staré časy, drahý 461 00:35:42,100 --> 00:35:45,062 Toto je dokonalá párty. 462 00:35:45,646 --> 00:35:48,732 Tu máš. Napíš: „Byť dobrým priateľom.“ 463 00:35:48,815 --> 00:35:50,442 „...dobrým priateľom.“ 464 00:35:50,526 --> 00:35:52,069 - A preškrtni to. - Ale... 465 00:35:52,152 --> 00:35:54,780 No tak. Preškrtnúť. Dobre. 466 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 Minulý rok si možno nesplnil žiadne predsavzatia, 467 00:35:57,699 --> 00:36:00,244 ale tento rok to už máš vybavené. ale tento rok to už máš vybavené. 468 00:36:00,327 --> 00:36:01,995 Šťastný nový rok, Lucy. 469 00:36:02,079 --> 00:36:04,039 Šťastný nový rok, Charlie Brown. 470 00:36:04,122 --> 00:36:09,419 Ešte raz sa napijeme 471 00:36:09,503 --> 00:36:15,425 Na staré časy 472 00:36:25,227 --> 00:36:26,687 Mala si to vidieť. 473 00:36:26,770 --> 00:36:30,899 Mali sme jedlo, výzdobu, hudbu aj tanec. 474 00:36:30,983 --> 00:36:34,027 A najlepšie bolo, že tam boli všetci moji kamoši. 475 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 Áno, aj Linus. 476 00:36:37,155 --> 00:36:39,533 Dokonca nám zaspieval „Auld Lang Syne“. 477 00:36:41,076 --> 00:36:43,537 Nie, nevzdal sa svojej deky. 478 00:36:43,620 --> 00:36:46,331 To vyriešime, keď prídeš na moje narodeniny. 479 00:36:50,794 --> 00:36:52,838 Aj ja ťa ľúbim, starká. 480 00:36:54,423 --> 00:36:57,009 PODĽA KOMIKSU PEANUTS OD CHARLESA M. SCHULZA 481 00:38:16,421 --> 00:38:18,423 Preklad titulkov: Martina Mydliar 482 00:38:22,511 --> 00:38:24,429 ĎAKUJEME, SPARKY. OSTÁVAŠ V NAŠICH SRDCIACH