1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,843 KANDANG - TANDANG 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,139 HALTE BUS 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Lihat. Salju. 6 00:00:30,405 --> 00:00:31,657 Ya. 7 00:00:37,788 --> 00:00:38,830 Awas! 8 00:00:53,387 --> 00:00:54,221 Awas kepala! 9 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 - Kami menyerah! - Ya! 10 00:01:23,709 --> 00:01:25,460 NENEK MENGUASAI MASA NATAL 11 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Linus, awas. 12 00:01:27,921 --> 00:01:28,964 Apa? Ada apa? 13 00:01:29,047 --> 00:01:32,759 - Aku baru mengempukkan bantal ini. - Ada apa denganmu? 14 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 - Semangat liburan. - Sudah? 15 00:01:35,596 --> 00:01:37,514 Ini akhir pekan pertama Desember, 16 00:01:37,598 --> 00:01:41,560 artinya Natal dan Nenek akan segera tiba. 17 00:01:41,643 --> 00:01:44,354 Aku bersemangat soal Natal. 18 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 Linus. 19 00:01:45,731 --> 00:01:47,232 Aku juga suka jumpa Nenek, 20 00:01:47,316 --> 00:01:50,110 tapi dia selalu membujukku untuk buang selimutku. 21 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 Nikmati selimut itu selagi bisa 22 00:01:52,112 --> 00:01:54,948 karena kau tahu bagaimana saat Nenek di sini. 23 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 Tidak jika kusembunyikan. 24 00:01:57,951 --> 00:01:59,119 6 DESEMBER 25 00:02:00,704 --> 00:02:02,998 15 DESEMBER 26 00:02:05,501 --> 00:02:09,253 - Sedang menonton apa, Kak? - Citizen Kane, film lawas terkenal. 27 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Kenapa kau tonton? Tampak menjemukan. 28 00:02:11,548 --> 00:02:13,926 Jika kau harus tahu, Natal hampir tiba 29 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 dan artinya Tahun Baru sudah dekat. 30 00:02:16,637 --> 00:02:20,766 Dan aku belum mewujudkan resolusi Tahun Baruku tahun lalu. 31 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Salah satunya, "tonton karya seni yang bagus." 32 00:02:23,769 --> 00:02:25,562 Jadi, kutonton ini. 33 00:02:25,646 --> 00:02:27,731 "Rosebud"? Apa itu? 34 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 Entahlah, Sally. Nanti kuberi tahu. 35 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 Kau tak mau buka pintu? 36 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Andy, Olaf. 37 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 Kalian yang pertama datang. 38 00:02:40,994 --> 00:02:44,122 Snoopy senang sekali kalian datang di hari libur ini. 39 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 Dia menunggu di halaman... belakang. 40 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 Anggap saja rumah sendiri. 41 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 - Itu tamumu. - Kok kau tahu itu bukan tamumu? 42 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 Aku kurang sehat. 43 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 Marbles. Lama tak bertemu. 44 00:03:15,529 --> 00:03:17,573 Belle. Selamat berlibur. 45 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 Snoopy! Saudarimu datang! 46 00:03:33,672 --> 00:03:36,967 Spike. Kau tampak... sehat. 47 00:03:40,095 --> 00:03:41,638 Kau yang terakhir sampai. 48 00:03:41,722 --> 00:03:44,850 Kau pasti senang reuni keluargamu akan dimulai. 49 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Mereka ada di belakang. 50 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 "Rosebud" itu kereta luncur. 51 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 Resolusiku gagal. 52 00:04:05,329 --> 00:04:06,622 17 DESEMBER 53 00:04:08,332 --> 00:04:12,419 BANTUAN PSIKIATRI 5 SEN DOKTER ADA 54 00:04:17,423 --> 00:04:19,134 Tolong lima sen. 55 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 Tahun ini untung besar. 56 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 Ada masalah apa, Charlie Brown? 57 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 Tahun lalu aku membuat daftar resolusi Tahun Baru ini 58 00:04:30,896 --> 00:04:33,815 dan belum mewujudkan satu pun. 59 00:04:33,899 --> 00:04:35,192 Aku merasa gagal. 60 00:04:35,275 --> 00:04:38,487 Benar sekali, Charlie Brown. Coba kulihat. 61 00:04:38,987 --> 00:04:43,450 Ini masalahmu. Resolusi ini sangat tidak realistis. 62 00:04:43,534 --> 00:04:46,870 Kau harus menyesuaikan ekspektasimu dengan kemampuanmu. 63 00:04:46,954 --> 00:04:49,331 - Maksudmu? - Resolusi nomor tiga, 64 00:04:49,414 --> 00:04:53,293 "buat manusia salju tertinggi di dunia." 65 00:04:53,377 --> 00:04:55,587 Bagaimana jika "buat manusia salju" saja? 66 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 Atau nomor sembilan, "lukis mahakarya." 67 00:04:59,049 --> 00:05:02,261 Sebaiknya "lakukan sesuatu yang sangat kreatif." Sebaiknya "lakukan sesuatu yang sangat kreatif." 68 00:05:02,845 --> 00:05:04,763 Itu tak terlalu ambisius. 69 00:05:04,847 --> 00:05:08,725 Benar. Kau hanya perlu mewujudkan satu resolusi realistis 70 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 dan satu tahun pun terpenuhi. 71 00:05:11,687 --> 00:05:17,526 Satu resolusi realistis? Kenapa tidak? Siapa pun bisa melakukannya, bahkan aku. 72 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 Hal biasa yang masuk akal saja. Itu baru semangat. 73 00:05:21,029 --> 00:05:23,907 Rumah kue jahe apa yang akan Nenek sukai? 74 00:05:23,991 --> 00:05:27,286 Yang tradisional atau versi pascamodern? 75 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 20 DESEMBER 76 00:06:46,156 --> 00:06:48,283 23 DESEMBER 77 00:06:50,994 --> 00:06:52,371 24 DESEMBER NENEK TIBA! 78 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 Nenek akan datang ke rumahku 79 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 Nenek akan datang ke rumahku 80 00:07:02,840 --> 00:07:05,175 Banyak hadiah dan pelukan untukku 81 00:07:08,011 --> 00:07:12,808 Kukis di sini, kukis di sana Kukis di mana-mana 82 00:07:12,891 --> 00:07:17,771 Oh, senangnya tertawa ria Saat Nenek menginap, hei 83 00:07:17,855 --> 00:07:21,525 Oh, Nenek 84 00:07:21,608 --> 00:07:25,779 Bawa kenyamanan dan kegembiraan 85 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 Sedang apa kau? Aku baru merapikan ruangan ini. 86 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 Anak lelaki harus sembunyikan selimutnya sebelum Nenek datang. 87 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 Itu tempat pertama yang bakal dia lihat. Nenek tak bisa dibodohi. 88 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 Halo, ini kediaman van Pelt. Selamat Malam Natal. 89 00:07:43,630 --> 00:07:46,133 Nenek! Aku tak sabar bertemu hari ini. 90 00:07:46,216 --> 00:07:48,760 Dekorasi sudah dipasang dan semua sudah siap. 91 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 Apa? Apa maksudnya Nenek tak datang? 92 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 Tapi kita akan membuat kukis, bermain, dan menyanyikan lagu Natal. Tapi kita akan membuat kukis, bermain, dan menyanyikan lagu Natal. 93 00:08:01,064 --> 00:08:03,192 Ini sudah kurencanakan sebulan. 94 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Kukira kita akan... 95 00:08:05,736 --> 00:08:10,574 Tidak. Tak apa-apa. Aku baik-baik saja. 96 00:08:10,657 --> 00:08:16,079 Selamat Natal, Nek. 97 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 Lucy! Bangun! Sudah Natal! 98 00:08:42,356 --> 00:08:43,565 Untukmu. 99 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 Selamat berlibur! 100 00:08:47,194 --> 00:08:50,864 Enam angsa bertelur Lima cincin emas 101 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 Mungkin Nenek tak ingin datang. 102 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Apa dia tak ingin melihatku? 103 00:08:57,829 --> 00:09:00,249 Apakah karena aku? Apakah karena aku? 104 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 Dia menyayangiku, 'kan? 105 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 Apa aku tak menyenangkan? 106 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 Jika nenekku sendiri tak mau melihatku... 107 00:09:21,144 --> 00:09:25,858 bagaimana aku tahu orang lain menyayangiku? 108 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 Lucy, kau harus tegar. 109 00:09:43,375 --> 00:09:47,212 Kau punya banyak teman. Ya. 110 00:09:47,296 --> 00:09:51,508 Benar. Kau adalah Lucy "Menyenangkan" van Pelt. 111 00:09:51,592 --> 00:09:55,012 Aku tahu cara membuktikannya. 112 00:09:55,095 --> 00:09:56,471 26 DESEMBER 113 00:09:57,347 --> 00:10:02,102 Linus. Bangun. Natal mengecewakan, tapi Tahun Baru akan sempurna. Linus. Bangun. Natal mengecewakan, tapi Tahun Baru akan sempurna. 114 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 Aku akan mengadakan pesta! 115 00:10:05,189 --> 00:10:06,398 Linus! 116 00:10:06,481 --> 00:10:07,566 Kau dengar aku? 117 00:10:07,649 --> 00:10:11,028 Mengadakan pesta. Kedengarannya seru. 118 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 Kau akan membantu. 119 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Kau berjanji? 120 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 - Aku berjanji. Biarkan aku tidur. - Sepakat. 121 00:10:17,951 --> 00:10:20,621 Ini bukan sekadar pesta Malam Tahun Baru kuno. 122 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Ini akan jadi acara yang elegan. 123 00:10:23,207 --> 00:10:29,129 Namanya "Gala Lucy: Perayaan Kesempurnaan Elegan Malam Tahun Baru." 124 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 Panjang sekali. 125 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 Ya. Mengesankan, bukan? 126 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 Semua orang akan datang untuk merayakanku. 127 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 Maksudku merayakan bersamaku. Tahu kenapa? 128 00:10:39,932 --> 00:10:43,727 Karena aku menyenangkan! Banyak yang harus kita kerjakan. 129 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Bangunlah! Tidurmu sudah terlalu lama. 130 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 Aku terlibat apa lagi? 131 00:10:51,944 --> 00:10:54,446 Seperti kau tahu, untuk buat pesta sempurna, 132 00:10:54,530 --> 00:10:57,824 semua harus berdandan, tepat waktu, dan harus sopan. 133 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Kau mencatat semuanya? 134 00:10:59,701 --> 00:11:02,538 "Harus sopan." "Harus sopan." 135 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 Saat tengah malam, 136 00:11:04,581 --> 00:11:08,085 aku mau seseorang menyanyikan lagu Tahun Baru yang selalu dinyanyikan. 137 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 "Auld Lang Syne?" 138 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Haruskah teman lama kulupakan 139 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 Lagu itu. Hei, kau saja yang menyanyi. 140 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Baiklah. 141 00:11:17,344 --> 00:11:21,640 Tapi bukan dengan lirik jadul itu. Ini. Kutulis lirikku sendiri. 142 00:11:21,723 --> 00:11:25,644 Satu hal yang tak boleh dilupakan 143 00:11:25,727 --> 00:11:29,314 Pesta Lucy membuatku terpukau? 144 00:11:29,398 --> 00:11:33,402 - Serius? - Tentu. Aku orang yang mengasyikkan. 145 00:11:33,485 --> 00:11:37,197 Aku sudah menelepon dan menyewa balai riung. Hebat, 'kan? 146 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 Aku bahkan tak memikirkan Nenek lagi. 147 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 Kau menyewa balai riung? 148 00:11:42,911 --> 00:11:45,038 27 DESEMBER 149 00:13:05,577 --> 00:13:06,995 28 DESEMBER 150 00:13:11,375 --> 00:13:14,545 Kau ingin mengadakan pesta di gedung tua yang kotor ini? 151 00:13:14,628 --> 00:13:19,132 Yah, bagian luarnya agak jelek, tapi di dalam... 152 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 sangat indah. 153 00:13:30,394 --> 00:13:32,646 Bagaimana kau membayar sewanya? 154 00:13:32,729 --> 00:13:36,650 Dengan beberapa sen. Charlie Brown punya banyak masalah. 155 00:13:36,733 --> 00:13:38,944 Ini sempurna. 156 00:13:39,027 --> 00:13:42,239 Lambang keanggunan. Kau tak lihat, Linus? 157 00:13:42,322 --> 00:13:44,616 Aku lihat. Aku hanya tak percaya. 158 00:13:44,700 --> 00:13:47,619 Omong kosong. Begitu beres, akan menakjubkan. 159 00:13:47,703 --> 00:13:53,333 Hanya perlu dekorasi, musik, dan kerja keras. 160 00:13:53,417 --> 00:13:57,254 Kurasa aku tak sanggup dan tempat ini sangat luas. 161 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Tentu saja. Aku mengundang semua temanku. Tentu saja. Aku mengundang semua temanku. 162 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 Aku tak sabar melihat wajah mereka yang menggemaskan senyum padaku, 163 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 tuan rumah mereka yang baik dan menyenangkan. 164 00:14:06,805 --> 00:14:12,644 Baiklah. Aku mau menyiapkan undangan kabar gembira ini. 165 00:14:13,187 --> 00:14:16,481 Pengorbanan seorang adik untuk kakaknya. 166 00:14:17,024 --> 00:14:18,650 29 DESEMBER 167 00:14:19,818 --> 00:14:24,031 Buat manusia salju. Ini resolusi yang mudah. Aku bisa. 168 00:14:34,541 --> 00:14:35,542 Sial. 169 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 Ini wortel yang kau inginkan. 170 00:14:57,147 --> 00:15:01,443 Ini hari keberuntunganmu, Charlie Brown. Aku memecahkan masalah resolusimu. Ini hari keberuntunganmu, Charlie Brown. Aku memecahkan masalah resolusimu. 171 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Benarkah? 172 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 Kau kuundang ke pesta Malam Tahun Baruku 173 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 - dan kau yang mengurus dekorasi. - Aku? 174 00:15:07,950 --> 00:15:10,035 Apa aku diundang? 175 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Kau bisa terjaga sampai tengah malam? 176 00:15:12,204 --> 00:15:15,290 Jika itu sebuah tantangan, aku terima. 177 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 Nyalimu boleh juga, Nak. 178 00:15:16,875 --> 00:15:21,630 Baik. Ini undanganmu ke Gala Lucy: 179 00:15:21,713 --> 00:15:25,175 Perayaan Kesempurnaan Elegan Malam Tahun Baru. 180 00:15:25,259 --> 00:15:26,385 Panjang sekali. 181 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 Mau datang atau tidak? 182 00:15:29,847 --> 00:15:33,183 Ingat, elegan. Pikirkan perak dan emas. 183 00:15:33,267 --> 00:15:36,520 Aku ingin kertas krep, pita, hiasan meja yang meriah, 184 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 dan hujan balon di tengah malam. 185 00:15:40,399 --> 00:15:43,777 Apa kaitan dekorasi dengan resolusiku? 186 00:15:43,861 --> 00:15:46,071 Daftarmu. Nomor sembilan. 187 00:15:46,154 --> 00:15:50,617 Nomor sembilan, "lakukan sesuatu yang sangat kreatif." Benar. 188 00:15:50,701 --> 00:15:51,994 Aku bersedia. 189 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 Kalian mengurus camilan. Bisa kalian atur itu? 190 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Ya! 191 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 - Serahkan pada kami. - Bawa apa? 192 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 Pikirkan "elegan". Makanan kecil adalah pilihan tepat. Pikirkan "elegan". Makanan kecil adalah pilihan tepat. 193 00:16:03,422 --> 00:16:06,884 Kalian berdua bertanggung jawab menyuruh orang menari. 194 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 - Aku suka menari. - Semua suka. 195 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 Sampai jumpa. 196 00:16:14,099 --> 00:16:17,436 Kalian secara resmi diundang ke pesta Malam Tahun Baruku. 197 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 Ya! 198 00:16:18,604 --> 00:16:21,899 Buatlah patung es tuan rumah yang menyenangkan. 199 00:16:21,982 --> 00:16:23,525 - Siapa? - Aku! 200 00:16:23,609 --> 00:16:25,986 Itu saja? Gampang. 201 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 "Gala Lucy: Perayaan Kesempurnaan Elegan Malam Tahun Baru." 202 00:16:30,574 --> 00:16:33,160 - Panjang sekali. - Aku tahu! 203 00:16:35,537 --> 00:16:38,457 Di pesta nanti, mainkanlah sesuatu yang berarti. 204 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 Apakah ada? 205 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 Bukan. Apa ada yang iramanya riang untuk menari? 206 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 Itu dia! 207 00:16:52,179 --> 00:16:56,183 Aku tak tahan! 208 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 Musikus sangat temperamental. 209 00:17:00,187 --> 00:17:01,939 30 DESEMBER 210 00:17:31,760 --> 00:17:35,889 Hei, itu baru irama untuk menari. 211 00:17:35,973 --> 00:17:38,642 Kalian mau bermain di pesta Malam Tahun Baruku? 212 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 Aku bisa bayar dengan biskuit anjing. 213 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 Oh, foto? Dengan senang hati. Senyum. 214 00:17:53,031 --> 00:17:54,241 Nikmatilah. 215 00:18:00,205 --> 00:18:01,456 31 DESEMBER 216 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Tampak bagus, Semuanya. 217 00:18:11,008 --> 00:18:13,260 Kau benar-benar hebat, Charlie Brown. 218 00:18:13,343 --> 00:18:15,721 Ya. Resolusiku hampir terwujud. 219 00:18:15,804 --> 00:18:17,181 Hei, apa itu? 220 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 Itu tali untuk hujan balon. 221 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Hujan balon? 222 00:18:21,476 --> 00:18:25,105 Tentu. Sekarang mari bahas bagian akhir. 223 00:18:25,189 --> 00:18:28,859 Dengar, Charlie Brown. Peranmu sangat penting. 224 00:18:28,942 --> 00:18:32,696 Menjelang tengah malam, aku dan Linus akan ke panggung bersama band. 225 00:18:32,779 --> 00:18:37,284 Saat aku meneriakkan "Selamat Tahun Baru juga," tarik talinya. 226 00:18:37,367 --> 00:18:40,579 - Paham? - "Selamat Tahun Baru juga." Paham. 227 00:18:40,662 --> 00:18:42,122 Selamat Tahun Baru juga. 228 00:18:42,206 --> 00:18:44,333 Aku juga memikirkan "Auld Lang Syne". 229 00:18:44,416 --> 00:18:46,293 Entah apa itu tepat. 230 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 Benar. Kita harus pakai lirik aslinya. 231 00:18:49,546 --> 00:18:53,300 - Liriknya punya pesan baik soal... - Bukan. Lagunya butuh irama. 232 00:18:54,635 --> 00:18:58,138 Ini baru musik yang benar untuk memulai Tahun Baru! 233 00:19:01,475 --> 00:19:02,684 Lucy, 234 00:19:02,768 --> 00:19:05,145 "Auld Lang Syne" bukan lagu dansa. 235 00:19:05,229 --> 00:19:07,356 Itu lagu tradisional yang maknanya dalam. 236 00:19:07,439 --> 00:19:09,066 Dan membuat depresi. 237 00:19:09,149 --> 00:19:14,947 Bagian akhir butuh hujan balon, kostum mencolok, dan musik yang asyik. 238 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 Lakukanlah untukku, Adik Sayang. 239 00:19:19,618 --> 00:19:21,411 Yang asyik saja. 240 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 Sempurna. Kini aku harus pulang agar bisa bersiap-siap. 241 00:19:25,123 --> 00:19:29,253 Kerjakanlah lebih cepat agar kita siap sebelum tamu datang. 242 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Linus, kau jago menguraikan tali? 243 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 Aku akan menari semalaman. 244 00:20:50,209 --> 00:20:53,587 Kau menyenangkan dan pesta ini akan membuktikannya. 245 00:20:54,171 --> 00:20:57,925 Ini saatnya! Acara yang kalian nantikan selama seminggu! 246 00:20:58,008 --> 00:21:00,677 Selamat datang di Gala Lucy: Selamat datang di Gala Lucy: 247 00:21:00,761 --> 00:21:02,387 Perayaan Kesempurnaan Elegan... 248 00:21:04,932 --> 00:21:07,142 Malam Tahun Baru. 249 00:21:08,393 --> 00:21:11,605 Pesta! Lihat itu! Ayo! 250 00:21:12,022 --> 00:21:13,941 Ayo, Semuanya! 251 00:21:14,024 --> 00:21:16,485 Baik, mari mulai kerja. 252 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 Kerja? Kukira ini pesta. 253 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Kalian senang? Bagus! 254 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 Kau gembira? Mantap. 255 00:21:25,077 --> 00:21:28,247 - Senang jumpa kalian. - Suka pestanya, 'kan? Aku juga. 256 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 Bergembiralah. 257 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 "Selamat Tahun Baru juga." 258 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 Di mana bandku? 259 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 Tengah Malam, kau milikku. 260 00:21:39,842 --> 00:21:41,176 Benar, Say. 261 00:21:42,511 --> 00:21:44,096 Wah! Kalian! 262 00:21:44,179 --> 00:21:48,267 Di undangan jelas menyatakan harus sopan. Artinya tak boleh berlari. 263 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Vámonos. 264 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 Apa ini? 265 00:21:52,771 --> 00:21:55,566 Di mana roti lapis mewah tanpa pinggiran? 266 00:21:55,649 --> 00:21:58,068 Aku khusus meminta makanan kecil. 267 00:21:58,151 --> 00:22:00,195 Kacang jeli bisa dimakan dengan jari. Kacang jeli bisa dimakan dengan jari. 268 00:22:00,279 --> 00:22:02,364 - Dan puding tapioka? - Ya? 269 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 Lupakan. 270 00:22:05,284 --> 00:22:06,618 Apa itu? 271 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 Kupikir pasti asyik jika kubawa pencuci mulut pai lumpurku yang populer. 272 00:22:10,497 --> 00:22:15,002 Pigpen, jangan harap orang mau makan limbah menjijikkan ini? 273 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 - Ini lezat. Hei. - Linus! 274 00:22:19,214 --> 00:22:20,549 Aku sedang memakan itu. 275 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 - Ambil ini. - Pai lumpur. 276 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 Bukan, singkirkan ini. 277 00:22:25,721 --> 00:22:27,097 Kami hanya mau membantu. 278 00:22:27,181 --> 00:22:29,558 Kami mau bawa makanan pesta yang seru. 279 00:22:29,641 --> 00:22:31,143 Pesta ini sudah seru. 280 00:22:31,226 --> 00:22:33,645 Lihat semuanya bergembira. 281 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 Apa maksudnya ini? 282 00:22:39,234 --> 00:22:40,819 Kami ingin menari. 283 00:22:40,903 --> 00:22:42,571 Jadi, kami bawa musik favorit kami. 284 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 Tidak. Band sungguhan akan datang. Terima kasih. 285 00:22:45,866 --> 00:22:49,828 Linus! Mana bandnya? Mana musikku? 286 00:22:50,537 --> 00:22:53,540 - Akan kucari tahu. - Bergaullah. 287 00:22:53,624 --> 00:22:54,625 Bergembiralah! 288 00:22:54,708 --> 00:22:57,711 Schroeder, kau gembira, 'kan? 289 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Bukankah pesta elegan ini mengingatkanmu pada seseorang? Bukankah pesta elegan ini mengingatkanmu pada seseorang? 290 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 Kurasa begitu. 291 00:23:02,132 --> 00:23:06,887 Sudah kuduga begitu. Apa malam ini menyenangkan? 292 00:23:07,888 --> 00:23:10,891 Aku mau mengecek kursi di sana. 293 00:23:12,059 --> 00:23:16,647 Pukul sembilan. Harus terjaga. Ayo, Sally. 294 00:23:16,730 --> 00:23:20,484 Baru pukul sembilan? Jadi orang menyenangkan itu melelahkan. 295 00:23:20,567 --> 00:23:23,320 Minggir. Mau lewat. 296 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 Patung esku! 297 00:23:25,197 --> 00:23:28,575 Ayo berkumpul, Semuanya, untuk pengungkapan besar-besaran! 298 00:23:28,659 --> 00:23:30,244 Akhirnya ada yang menarik. 299 00:23:30,327 --> 00:23:32,120 Tolong tabuhan drumnya. 300 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Apanya yang lucu? Linus! 301 00:23:42,673 --> 00:23:45,968 Linus, cari tempat untuk menaruh... benda es itu. 302 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 Apa? Dia tak menyukainya? 303 00:23:49,638 --> 00:23:51,640 Mana bandku? 304 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 - Bandnya datang. - Siapa siap menari? - Bandnya datang. - Siapa siap menari? 305 00:24:00,983 --> 00:24:04,194 - Ayo menari, Charlie Brown. - Aku segera kembali. 306 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 - Apa itu band anjing? - Boleh juga. 307 00:24:07,531 --> 00:24:11,243 Bagus. Akhirnya kalian di sini. Ayo mulai pesta ini. 308 00:24:24,047 --> 00:24:26,842 Tidak. Aku tak menyewa kalian untuk ini. 309 00:24:26,925 --> 00:24:29,761 Mainkan sesuatu yang riang agar semua bisa menari. 310 00:24:36,226 --> 00:24:38,061 - Aku akan duduk. - Aku menyerah. 311 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 Aku kembali. 312 00:24:43,817 --> 00:24:47,404 Tak ada yang bisa menari dengan itu. Musik anjing payah. 313 00:24:49,489 --> 00:24:50,949 Linus! 314 00:24:52,868 --> 00:24:54,286 Aku tak mengerti. 315 00:24:54,369 --> 00:24:58,707 Pesta ini cerminan sempurna diriku, tapi tak ada yang gembira. 316 00:24:58,790 --> 00:25:00,834 - Kenapa mereka tak menyukaiku? - Apa? - Kenapa mereka tak menyukaiku? - Apa? 317 00:25:00,918 --> 00:25:03,045 Pestaku. Kenapa mereka tak suka pestaku? 318 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Mungkin jika ekspektasi dan aturanmu tak banyak... 319 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 Tanpa aturan, pestanya bakal kacau. Tidak. Kita kurang berusaha. 320 00:25:10,093 --> 00:25:11,470 - Kita? - Ya. 321 00:25:11,553 --> 00:25:14,264 Nuansa pesta yang elegan diatur oleh tuan rumah. 322 00:25:14,348 --> 00:25:18,435 Kita masih bisa menyelamatkan malam ini. Waktunya ganti kostum. 323 00:25:18,519 --> 00:25:20,646 Kau akan memakai itu? 324 00:25:20,729 --> 00:25:24,525 Jangan konyol. Bukan, ini untukmu. 325 00:25:25,234 --> 00:25:28,278 - Ini untukku. - Tapi aku... 326 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 Masa depan pesta ini bergantung padamu. 327 00:25:31,240 --> 00:25:32,658 Kumohon, Linus. 328 00:25:32,741 --> 00:25:34,243 Jika kau tak memakai kostum ini 329 00:25:34,326 --> 00:25:37,079 dan menyanyi saat tengah malam di bagian akhir, 330 00:25:37,162 --> 00:25:42,709 malam ini akan gagal dan semua ini sia-sia. 331 00:25:42,793 --> 00:25:45,337 Kau janji akan membantuku, jadi bantulah. 332 00:25:47,089 --> 00:25:49,299 Aku tahu aku bisa mengandalkanmu. 333 00:25:49,925 --> 00:25:53,095 Kurasa semua masalahku terpecahkan 334 00:25:53,178 --> 00:25:55,597 jika Nenek datang saat Natal. 335 00:25:56,974 --> 00:25:59,101 Hei! Jangan cocol dua kali, Maynard. 336 00:25:59,184 --> 00:26:01,103 Kau tak boleh makan crudités. Kau tak boleh makan crudités. 337 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Tidak. Aku terjaga. 338 00:26:21,081 --> 00:26:22,749 Harap tenang. 339 00:26:22,833 --> 00:26:24,585 Apa kalian bergembira? 340 00:26:24,668 --> 00:26:25,711 Tidak. 341 00:26:25,794 --> 00:26:30,883 Tiga puluh menit lagi tengah malam saat kita hitung mundur ke Tahun Baru. 342 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 Asyik, 'kan? 343 00:26:33,177 --> 00:26:37,055 Linus akan memandu kita menyanyikan "Auld Lang" apa pun itu. 344 00:26:37,139 --> 00:26:41,185 Keluarlah dan tunjukkan betapa semangatnya kau menyambut Tahun Baru. 345 00:26:41,268 --> 00:26:42,561 Aku tak mau. 346 00:26:46,106 --> 00:26:47,983 Linus, kemarilah. 347 00:26:48,066 --> 00:26:49,318 Astaga. 348 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 Apa itu bulu? 349 00:26:52,404 --> 00:26:54,948 Ayo. Katakan sesuatu. 350 00:27:00,495 --> 00:27:01,663 Sayangku Manis. 351 00:27:01,747 --> 00:27:04,124 Elegan apanya? 352 00:27:05,375 --> 00:27:08,253 Linus, bangun. Kau mengacaukan semuanya. 353 00:27:12,883 --> 00:27:16,929 Lucy, aku sudah berusaha semampuku untuk membuatmu senang. 354 00:27:17,012 --> 00:27:19,806 Aku kerja semalaman, bahkan sepanjang minggu. 355 00:27:19,890 --> 00:27:23,894 Kini kau bilang aku mengacaukan semuanya. Aku? 356 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 Seharusnya pesta ini seru, 357 00:27:25,812 --> 00:27:28,148 tapi kau dan aturan sempurnamu itulah 358 00:27:28,232 --> 00:27:32,027 yang mengubah liburan sempurna menjadi pesta yang kacau balau. 359 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 Dia benar. 360 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Benar. Sudah kukatakan. Pesta ini buruk! 361 00:27:38,867 --> 00:27:41,286 Aku berhenti jadi panitia pestamu yang buruk. 362 00:27:41,370 --> 00:27:43,789 Cari saja orang lain untuk kau remehkan. 363 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 Aku sudah muak. 364 00:27:48,919 --> 00:27:50,754 - Dia mengatakannya. - Mengecewakan. 365 00:27:50,838 --> 00:27:53,048 - Ayo. - Ini sama sekali tak seru. 366 00:27:53,131 --> 00:27:55,217 - Tunggu. - Ayo. 367 00:27:55,300 --> 00:27:58,387 Ya sudah. Pergi sana! Ini bukan salahku. 368 00:27:58,470 --> 00:28:01,306 Aku merencanakan pesta yang sangat elegan. Aku merencanakan pesta yang sangat elegan. 369 00:28:01,390 --> 00:28:05,185 - Aku tak minta camilan mengecewakan. - Hei. 370 00:28:05,269 --> 00:28:06,854 Atau musik membosankan. 371 00:28:06,937 --> 00:28:09,982 Dan jangan sampai aku membahas patung es itu. 372 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 Kukira ini bagus. 373 00:28:12,150 --> 00:28:15,612 Aku hampir lupa. Selamat Tahun Baru! 374 00:28:18,115 --> 00:28:21,410 Selamat Tahun Baru juga! 375 00:28:21,493 --> 00:28:23,495 "Selamat Tahun Baru juga." 376 00:28:29,168 --> 00:28:30,294 Ya ampun. 377 00:28:38,385 --> 00:28:39,511 Aku terjaga. 378 00:28:39,595 --> 00:28:42,306 Tunggu! Ini hampir tengah malam. Kumohon. 379 00:28:42,389 --> 00:28:44,725 Selamat tinggal, Resolusi. 380 00:28:58,530 --> 00:28:59,656 Kau pergi juga? 381 00:28:59,740 --> 00:29:03,160 Ya. Pestanya hancur usai kau pergi. Ya. Pestanya hancur usai kau pergi. 382 00:29:03,243 --> 00:29:06,163 - Aku berharap itu sukses. - Apa yang sukses? 383 00:29:06,246 --> 00:29:09,583 Aku mau bantu Lucy karena dia pikir jika mengadakan pesta 384 00:29:09,666 --> 00:29:11,668 dan semua datang dan bergembira, 385 00:29:11,752 --> 00:29:14,046 itu akan membuktikan dia disayangi. 386 00:29:14,129 --> 00:29:17,674 Itu tak masuk akal. Tentu saja dia disayangi. 387 00:29:17,758 --> 00:29:18,842 Kita tahu itu. 388 00:29:18,926 --> 00:29:23,013 Tapi nenek kami tak datang saat Natal tahun ini dan Lucy sangat kecewa. 389 00:29:23,555 --> 00:29:25,349 Dia pikir dialah penyebabnya. 390 00:29:26,099 --> 00:29:28,477 Ternyata itu alasannya. 391 00:29:29,186 --> 00:29:30,729 Kasihan Lucy. 392 00:29:31,605 --> 00:29:35,484 "Haruskah teman lama kulupakan dan tidak pernah dipikirkan?" 393 00:29:35,567 --> 00:29:38,570 Itu dari lagu "Auld Lang Syne". 394 00:29:39,154 --> 00:29:42,658 Aku selalu ikut bernyanyi dan pura-pura tahu liriknya. 395 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 Kebanyakan begitu. 396 00:29:44,076 --> 00:29:46,245 Saat tahun berganti, 397 00:29:46,328 --> 00:29:48,705 "Auld Lang Syne" adalah pengingat tulus 398 00:29:48,789 --> 00:29:52,459 bahwa kita tak boleh melupakan teman atau masa indah bersama. 399 00:29:52,543 --> 00:29:55,838 Dan semoga, mereka juga begitu pada kita. 400 00:29:58,131 --> 00:30:00,342 Itu ide yang sangat bagus. Itu ide yang sangat bagus. 401 00:30:00,884 --> 00:30:03,887 Ya. Lucy pasti butuh pengingat seperti itu. 402 00:31:01,695 --> 00:31:05,532 ...delapan, tujuh, enam, 403 00:31:05,616 --> 00:31:10,579 lima, empat, tiga, dua, satu. 404 00:31:10,662 --> 00:31:12,289 Selamat Tahun Baru! 405 00:31:14,833 --> 00:31:19,421 Haruskah teman lama kulupakan 406 00:31:19,505 --> 00:31:23,926 Dan tidak pernah dipikirkan? 407 00:31:24,009 --> 00:31:26,845 Haruskah teman lama kulupakan 408 00:31:26,929 --> 00:31:33,852 - "Haruskah teman lama kulupakan?" - Dan kenangan masa lalu? 409 00:31:33,936 --> 00:31:37,523 Untuk kenangan... 410 00:31:43,612 --> 00:31:44,613 1 JANUARI 411 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 Tahun Baru yang membahagiakan untukku. 412 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 Lucy? 413 00:31:57,459 --> 00:31:59,253 Maaf soal pestamu. 414 00:32:00,504 --> 00:32:03,382 Akulah yang harus minta maaf. 415 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Aku mengacaukan semuanya. 416 00:32:05,843 --> 00:32:09,721 Seharusnya aku lebih menghargai upayamu. Maaf. 417 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Ini selimutmu. 418 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 Seharusnya aku tahu pestaku bakal gagal. 419 00:32:16,186 --> 00:32:19,565 Aku... tak disayangi. 420 00:32:19,648 --> 00:32:20,649 Itu tidak benar. 421 00:32:22,109 --> 00:32:23,110 Aku menyayangimu. 422 00:32:23,986 --> 00:32:26,780 Kau adikku. Kau harus menyayangiku. 423 00:32:26,864 --> 00:32:30,158 Sebenarnya, itu juga tidak benar. Tapi aku sayang. 424 00:32:30,242 --> 00:32:32,119 Begitu pula orang lain. 425 00:32:32,202 --> 00:32:34,246 Misalnya siapa? 426 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Misalnya aku, Lucy. 427 00:32:42,754 --> 00:32:44,756 Charlie Brown yang baik hati. 428 00:32:44,840 --> 00:32:47,217 Linus cerita tentang nenekmu 429 00:32:47,301 --> 00:32:49,344 dan arti pesta itu bagimu. 430 00:32:49,428 --> 00:32:53,265 Aku tahu seperti apa rasanya saat situasi tak sesuai harapan kita. 431 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Boleh aku bertanya? 432 00:32:56,185 --> 00:33:00,898 Kau terus-menerus gagal... Kau terus-menerus gagal... 433 00:33:00,981 --> 00:33:02,149 Apa pertanyaannya? 434 00:33:02,232 --> 00:33:06,069 Benar. Bagaimana kau melakukannya, Charlie Brown? 435 00:33:06,153 --> 00:33:10,240 Bagaimana kau bisa terus maju saat hidup membuatmu kecewa? 436 00:33:10,324 --> 00:33:15,996 Aku ingat seburuk apa pun keadaan, aku bisa selalu mengandalkan temanku. 437 00:33:18,248 --> 00:33:22,503 Terima kasih. Tapi aku tak tahu berapa banyak temanku setelah malam ini. 438 00:33:24,838 --> 00:33:25,839 Selamat malam. 439 00:33:25,923 --> 00:33:26,924 Lucy. 440 00:33:35,891 --> 00:33:38,393 - Hai, Lucy. - Senang melihatmu. 441 00:33:38,477 --> 00:33:40,604 Hei, Kawan Lama! 442 00:33:42,648 --> 00:33:43,941 Ada apa ini? 443 00:33:44,024 --> 00:33:46,610 Charlie Brown bilang kau sedang melewati masa sulit. 444 00:33:46,693 --> 00:33:48,153 Benarkah? 445 00:33:48,237 --> 00:33:49,446 Tak apa-apa, Lucy. 446 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Ya. Kami ingin berada di sini. 447 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 Agar kau ingat kau tak sendirian. 448 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 - Kenapa kalian... - Itu gunanya teman, Lucile. 449 00:33:56,703 --> 00:33:58,914 - Kami mendukungmu. - Kami menyayangimu. 450 00:33:58,997 --> 00:34:00,457 Benarkah? Benarkah? 451 00:34:00,541 --> 00:34:02,960 Aku... disayangi? 452 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 - Ya. - Ayolah. Jangan konyol. 453 00:34:07,214 --> 00:34:11,802 Tapi tengah malam, hitung mundur, nyanyian. Kalian melewatkannya. 454 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 Karena aku. 455 00:34:14,471 --> 00:34:15,681 Maafkan aku. 456 00:34:16,514 --> 00:34:18,308 Bisakah kalian memaafkanku? 457 00:34:18,391 --> 00:34:21,645 Siapa tahu kau tak lihat, kami sudah melakukannya. 458 00:34:22,980 --> 00:34:26,190 Lucy, belum terlambat untuk memperbaiki situasi. 459 00:34:26,275 --> 00:34:27,275 Sepuluh. 460 00:34:27,359 --> 00:34:29,277 Sembilan, delapan, 461 00:34:29,360 --> 00:34:32,322 tujuh, enam, lima, 462 00:34:32,406 --> 00:34:36,284 empat, tiga, dua, satu. 463 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 Selamat Tahun Baru! 464 00:34:43,833 --> 00:34:48,422 Haruskah teman lama kulupakan 465 00:34:48,505 --> 00:34:52,759 Dan tidak pernah dipikirkan? 466 00:34:52,842 --> 00:34:57,431 - Haruskah teman lama kulupakan - Siapa? Aku? 467 00:34:57,514 --> 00:35:01,810 Dan kenangan masa lalu? Dan kenangan masa lalu? 468 00:35:01,894 --> 00:35:06,231 Untuk kenangan masa lalu, Sayangku 469 00:35:06,315 --> 00:35:10,277 Untuk kenangan masa lalu 470 00:35:10,360 --> 00:35:14,990 - Hei, Snoopy. - Kita akan berbuat baik 471 00:35:15,073 --> 00:35:19,328 Untuk kenangan masa lalu 472 00:35:19,411 --> 00:35:23,123 Haruskah teman lama kulupakan 473 00:35:23,207 --> 00:35:25,709 Kau tahu, Linus? Aku salah. 474 00:35:25,792 --> 00:35:30,631 Lagu ini luar biasa dan akan selalu mengingatkanku pada semua temanku. 475 00:35:30,714 --> 00:35:33,884 Kau pasti berpikir begitu. 476 00:35:33,967 --> 00:35:37,179 Untuk kenangan masa lalu 477 00:35:37,262 --> 00:35:42,017 Untuk kenangan masa lalu, Sayangku 478 00:35:42,100 --> 00:35:45,062 Ini baru pesta yang sempurna. 479 00:35:45,646 --> 00:35:48,732 Ini. Tulislah. "Jadi teman yang baik." 480 00:35:48,815 --> 00:35:50,442 "Teman yang baik." 481 00:35:50,526 --> 00:35:52,069 - Sekarang coret. - Tapi... 482 00:35:52,152 --> 00:35:54,780 Ayo. Coretlah. Bagus. 483 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 Kau mungkin tak mewujudkan resolusi tahun lalu, 484 00:35:57,699 --> 00:36:00,244 tapi kau sudah mewujudkannya tahun ini. tapi kau sudah mewujudkannya tahun ini. 485 00:36:00,327 --> 00:36:01,995 Selamat Tahun Baru, Lucy. 486 00:36:02,079 --> 00:36:04,039 Selamat Tahun Baru, Charlie Brown. 487 00:36:04,122 --> 00:36:09,419 Kita akan berbuat baik 488 00:36:09,503 --> 00:36:15,425 Untuk kenangan masa lalu 489 00:36:25,227 --> 00:36:26,687 Seharusnya Nenek lihat. 490 00:36:26,770 --> 00:36:30,899 Ada makanan, dekorasi, musik, tarian. 491 00:36:30,983 --> 00:36:34,027 Bagian yang terbaik, semua temanku datang. 492 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 Ya, Linus juga ada. 493 00:36:37,155 --> 00:36:39,533 Dia bahkan memandu kami menyanyikan "Auld Lang Syne". 494 00:36:41,076 --> 00:36:43,537 Tidak, dia tak membuang selimutnya, 495 00:36:43,620 --> 00:36:46,331 tapi nanti kita buang saat Nenek datang di ulang tahunku. 496 00:36:50,794 --> 00:36:52,838 Aku juga sayang Nenek. 497 00:36:54,423 --> 00:36:57,009 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 498 00:38:16,421 --> 00:38:18,423 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 499 00:38:22,511 --> 00:38:24,429 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI.