1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Kijk, sneeuw. 4 00:00:30,405 --> 00:00:31,657 Ja. 5 00:00:37,788 --> 00:00:38,830 Hier kom ik. 6 00:00:43,836 --> 00:00:48,215 Lucy's nieuwjaarsfeestje 7 00:00:53,387 --> 00:00:54,137 Kijk uit. 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 We geven ons over. 9 00:01:23,709 --> 00:01:25,460 OMA SCHITTERT ALS EEN KERSTSTER 10 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Linus, kijk uit. 11 00:01:27,921 --> 00:01:28,964 Wat? Wat is er? 12 00:01:29,047 --> 00:01:32,759 - Ik heb dat kussen net opgeschud. - Waarom doe je zo raar? 13 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 - Door de kerstsfeer. - Nu al? 14 00:01:35,596 --> 00:01:41,560 We zijn het eerste weekend van december. Dus Kerstmis en oma komen eraan. 15 00:01:41,643 --> 00:01:44,354 Ik verheug me alvast op het kerstgedeelte. 16 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 Linus. 17 00:01:45,731 --> 00:01:47,232 Ik wil oma ook wel zien… 18 00:01:47,316 --> 00:01:50,110 …maar ze wil altijd mijn dekentje wegdoen. 19 00:01:50,194 --> 00:01:54,948 Geniet er nog maar even van, want je weet wat er gebeurt als oma komt. 20 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 Niet als ze het niet kan vinden. 21 00:02:05,501 --> 00:02:09,253 - Wat bekijk je, grote broer? - Citizen Kane, een bekende film. 22 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Waarom? Het lijkt saai. 23 00:02:11,548 --> 00:02:16,553 Als je het echt wilt weten… Kerst is er bijna, dus Nieuwjaar ook. 24 00:02:16,637 --> 00:02:20,766 En ik voerde nog geen enkel voornemen uit van vorig jaar. 25 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Eentje was: 'Bekijk een bekend artistiek werk.' 26 00:02:23,769 --> 00:02:25,562 Daarom bekijk ik dit. 27 00:02:25,646 --> 00:02:27,731 'Rozenknop'? Wat is 'Rozenknop'? 28 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 Geen idee, Sally. Ik vertel het straks. 29 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 Doe je de deur niet open? 30 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Andy, Olaf. 31 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 Jullie zijn hier als eerste. 32 00:02:40,994 --> 00:02:44,122 Snoopy kijkt ernaar uit je te zien voor de feestdagen. 33 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 Hij wacht op je in de achter… tuin. 34 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 Doe alsof je thuis bent. 35 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 - Het is voor jou. - Niet voor jou? 36 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 Ik ben onbeschikbaar. 37 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 Marbles. Lang geleden, zeg. 38 00:03:15,529 --> 00:03:17,573 Belle. Fijne feestdagen. 39 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 Snoopy, je zus is hier. 40 00:03:33,672 --> 00:03:36,967 Spike. Je ziet er… goed uit. 41 00:03:40,095 --> 00:03:41,638 Jij bent de laatste. 42 00:03:41,722 --> 00:03:44,850 Je verheugt je vast op de familiereünie? 43 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Ze zijn achteraan. 44 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 'Rozenknop' was de slee. 45 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 Daar gaat mijn voornemen. 46 00:04:08,332 --> 00:04:12,419 PSYCHIATER ¢ 5 DOKTER AANWEZIG 47 00:04:17,423 --> 00:04:19,134 Vijf cent, alsjeblieft. 48 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 Het was een goed jaar. 49 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 Wat is er, Charlie Brown? 50 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 Vorig jaar maakte ik een lijstje met goede voornemens… 51 00:04:30,896 --> 00:04:33,815 …maar ik heb er geen enkel uitgevoerd. 52 00:04:33,899 --> 00:04:35,192 Ik voel me een sukkel. 53 00:04:35,275 --> 00:04:38,487 Dat voel je goed, Charlie Brown. Laat me eens kijken. 54 00:04:38,987 --> 00:04:43,450 Ik zie het probleem. Deze voornemens zijn heel onrealistisch. 55 00:04:43,534 --> 00:04:46,870 Je moet je verwachtingen aanpassen aan je mogelijkheden. 56 00:04:46,954 --> 00:04:49,331 - Hoe bedoel je? - Voornemen nummer drie: 57 00:04:49,414 --> 00:04:53,293 'Maak 's werelds grootste sneeuwman.' 58 00:04:53,377 --> 00:04:55,587 Waarom niet: 'Maak een sneeuwman'? 59 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 Of deze: 'Schilder een meesterwerk.' 60 00:04:59,049 --> 00:05:02,261 Neem genoegen met: 'Doe iets een beetje creatief.' Neem genoegen met: 'Doe iets een beetje creatief.' 61 00:05:02,845 --> 00:05:04,763 Dat lijkt niet erg ambitieus. 62 00:05:04,847 --> 00:05:08,725 Precies. Je moet gewoon één realistisch voornemen uitvoeren… 63 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 …en je hele jaar is gered. 64 00:05:11,687 --> 00:05:17,526 Eén realistisch voornemen? Waarom niet? Dat kan iedereen. Zelfs ik. 65 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 Logische middelmatigheid. Je snapt het. 66 00:05:21,029 --> 00:05:23,907 Oké, welk peperkoeken huisje zou oma leuk vinden? 67 00:05:23,991 --> 00:05:27,286 Klassiek of postmodern? 68 00:06:50,994 --> 00:06:52,371 24 DECEMBER OMA KOMT 69 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 Oma komt naar mijn huis 70 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 Oma komt naar mijn huis 71 00:07:02,840 --> 00:07:05,175 Ik krijg cadeautjes en knuffels 72 00:07:08,011 --> 00:07:12,808 Een koekje hier, een koekje daar Koekjes overal 73 00:07:12,891 --> 00:07:16,687 O, dan wordt het weer zo leuk Als oma komen zal 74 00:07:17,855 --> 00:07:20,065 O, oma 75 00:07:20,148 --> 00:07:21,525 DE NACHT VOOR KERSTMIS 76 00:07:21,608 --> 00:07:25,779 Brengt troost en vreugde 77 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 Linus, wat doe je? Ik legde alles net perfect. 78 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 Ik moet het nodige doen om m'n dekentje te verstoppen voordat oma komt. 79 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 Daar zal ze meteen zoeken. Niemand is slimmer dan oma. 80 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 Hallo, ten huize van Pelt. Fijne kerstavond. 81 00:07:43,630 --> 00:07:46,133 Oma. Ik kan niet wachten om je te zien. 82 00:07:46,216 --> 00:07:48,760 De versieringen hangen op. Alles is klaar. 83 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 Wat zeg je nu? Je komt niet? 84 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 Maar we gingen koekjes bakken, spelletjes spelen en samen zingen. Maar we gingen koekjes bakken, spelletjes spelen en samen zingen. 85 00:08:01,064 --> 00:08:03,192 Ik maakte al de hele maand plannen. 86 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Ik dacht dat we gingen… 87 00:08:05,736 --> 00:08:10,574 O, nee. Het is goed. Alles goed. 88 00:08:10,657 --> 00:08:16,079 Fijne… Kerst… oma. 89 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 Lucy, opstaan. Het is Kerstmis. 90 00:08:42,356 --> 00:08:43,565 Voor jou. 91 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 Fijne feestdagen. 92 00:08:47,194 --> 00:08:50,864 Stille nacht, Heilige nacht Alles slaapt, eenzaam wacht 93 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 Misschien wilde oma niet komen. 94 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Wilde ze me niet zien? 95 00:08:57,829 --> 00:09:00,249 Ben ik misschien de reden? Ben ik misschien de reden? 96 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 Ze houdt toch van me, of niet? 97 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 Kan ze niet van me houden? 98 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 Mijn eigen oma wil me niet zien. 99 00:09:21,144 --> 00:09:25,858 Hoe weet ik dan of er wel iemand is die van me houdt? 100 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 Lucy, je moet hierover geraken. 101 00:09:43,375 --> 00:09:47,212 Je hebt vrienden. Veel zelfs. 102 00:09:47,296 --> 00:09:51,508 Ja, dat klopt. Jij bent Lucy 'om van te houden' van Pelt. 103 00:09:51,592 --> 00:09:55,012 En ik weet precies hoe ik dat kan bewijzen. 104 00:09:57,347 --> 00:10:02,102 Linus, sta op. Kerst was teleurstellend, maar Nieuwjaar wordt perfect. Linus, sta op. Kerst was teleurstellend, maar Nieuwjaar wordt perfect. 105 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 Ik organiseer een feestje. 106 00:10:05,189 --> 00:10:06,398 Linus. 107 00:10:06,481 --> 00:10:07,566 Hoorde je me? 108 00:10:07,649 --> 00:10:11,028 Geef een feestje. Klinkt leuk. 109 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 En jij gaat me helpen. 110 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Beloof je het? 111 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 - Ik beloof het. Laat me slapen. - Afgesproken. 112 00:10:17,951 --> 00:10:20,621 Het wordt niet enkel een oudejaarsavondfeestje… 113 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 …maar ik ga voluit voor elegantie. 114 00:10:23,207 --> 00:10:29,129 Ik noem het: 'Lucy's Gala. Een perfect elegante feestelijkheid op oudejaar.' 115 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 Dat is een lange naam. 116 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 Ja, indrukwekkend, hè? 117 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 En iedereen zal er zijn om mij te vieren. 118 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 Ik bedoel, met mij. Weet je waarom? 119 00:10:39,932 --> 00:10:43,727 Omdat ik om van te houden ben. We moeten nog zoveel doen. 120 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Opstaan, makker. Je kreeg genoeg slaap voor één dag. 121 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 Waarmee heb ik zonet ingestemd? 122 00:10:51,944 --> 00:10:54,446 Linus, bij een perfect feest… 123 00:10:54,530 --> 00:10:57,824 …is iedereen mooi gekleed, op tijd en goedgemanierd. 124 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Noteer je dit allemaal? 125 00:10:59,701 --> 00:11:02,538 'Goedgemanierde gasten.' 'Goedgemanierde gasten.' 126 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 Om middernacht… 127 00:11:04,581 --> 00:11:08,085 …wil ik dat iemand dat bekende liedje zingt. 128 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 Auld Lang Syne? 129 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Ik zeg u geen vaarwel mijn vriend 130 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 Dat is het. Hé, waarom zing jij het niet? 131 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Wel, oké dan. 132 00:11:17,344 --> 00:11:21,640 Maar niet met die stoffige oude tekst. Hier, ik schreef iets anders. 133 00:11:21,723 --> 00:11:25,644 Eén ding mag nooit vergeten zijn 134 00:11:25,727 --> 00:11:29,314 Lucy's feestje was fenomenaal? 135 00:11:29,398 --> 00:11:33,402 - Echt? - Natuurlijk. Ik sta garant voor plezier. 136 00:11:33,485 --> 00:11:37,197 Ik belde wat rond en huurde een feestzaal. Is dat niet geweldig? 137 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 Ik denk zelfs niet meer aan oma. 138 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 Je huurde een feestzaal? 139 00:13:11,375 --> 00:13:14,545 Wil je je feestje geven in dit krakkemikkige gebouw? 140 00:13:14,628 --> 00:13:19,132 Wel, het ziet er wat afgeleefd uit aan de buitenkant, maar binnen… 141 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 …is het echt heel charmant. 142 00:13:30,394 --> 00:13:32,646 Hoe kon jij een feestzaal betalen? 143 00:13:32,729 --> 00:13:36,650 Met centjes. Charlie Brown heeft veel problemen. 144 00:13:36,733 --> 00:13:38,944 Het is perfect. 145 00:13:39,027 --> 00:13:42,239 Een plaatje van elegantie. Zie je het niet, Linus? 146 00:13:42,322 --> 00:13:44,616 Ik zie het wel, maar ik geloof het niet. 147 00:13:44,700 --> 00:13:47,619 Onzin. Wij zullen het fantastisch maken. 148 00:13:47,703 --> 00:13:53,333 We hebben alleen wat decoratie nodig, muziek en veel hard werk. 149 00:13:53,417 --> 00:13:57,254 Ik kan niet zo hard werken. Het is hier erg groot. 150 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Natuurlijk. Ik nodig al mijn vrienden uit. Natuurlijk. Ik nodig al mijn vrienden uit. 151 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 Ik verheug me om te zien hoe ze bewonderend zullen kijken… 152 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 …naar hun gastvrouw om van te houden. 153 00:14:06,805 --> 00:14:12,644 Goed. Dan ga ik nu de uitnodigingen maken om het goede nieuws te verspreiden. 154 00:14:13,187 --> 00:14:16,481 Wat een broer allemaal moet doen voor zijn zus. 155 00:14:19,818 --> 00:14:24,031 'Maak een sneeuwman.' Een eenvoudig voornemen. Dat kan ik. 156 00:14:34,541 --> 00:14:35,542 Verdorie. 157 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 Hier is de wortel die je vroeg. 158 00:14:57,147 --> 00:15:01,443 Het is je geluksdag. Ik loste je probleem met je voornemens op. Het is je geluksdag. Ik loste je probleem met je voornemens op. 159 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Echt waar? 160 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 Ik nodig je uit op mijn oudejaarsfeestje… 161 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 - …en jij bent decoratieverantwoordelijke. - O, ja? 162 00:15:07,950 --> 00:15:10,035 Ben ik uitgenodigd op je feest? 163 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Kan jij opblijven tot middernacht? 164 00:15:12,204 --> 00:15:15,290 Als dat een uitdaging is, aanvaard ik hem. 165 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 Je bent een durver. 166 00:15:16,875 --> 00:15:21,630 Oké, hier is je uitnodiging voor Lucy's Gala: 167 00:15:21,713 --> 00:15:25,175 'Een perfect elegante feestelijkheid op oudejaar.' 168 00:15:25,259 --> 00:15:26,385 Een lange titel. 169 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 Kom je of niet? 170 00:15:29,847 --> 00:15:33,183 Onthou: elegant. Denk aan zilver en goud. 171 00:15:33,267 --> 00:15:36,520 Ik wil slingers, strikken, feestelijke tafelversieringen… 172 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 …en vallende ballonnen om middernacht. 173 00:15:40,399 --> 00:15:43,777 Wat hebben versieringen te maken met mijn voornemens? 174 00:15:43,861 --> 00:15:46,071 Je lijst. Nummer negen. 175 00:15:46,154 --> 00:15:50,617 Nummer negen: 'Doe iets een beetje creatief.' 176 00:15:50,701 --> 00:15:51,994 Je kunt op me rekenen. 177 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 Jij bent hapjesverantwoordelijke. Kan je dat? 178 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Ja. 179 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 - Absoluut. - Wat brengen we mee? 180 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 Iets elegants. Kleine hapjes zouden perfect zijn. Iets elegants. Kleine hapjes zouden perfect zijn. 181 00:16:03,422 --> 00:16:06,884 Ik reken op jullie om iedereen aan het dansen te krijgen. 182 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 - Ik hou van dansen. - Wie niet? 183 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 Tot dan. 184 00:16:14,099 --> 00:16:17,436 Jullie zijn formeel uitgenodigd op mijn oudejaarsfeest. 185 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 Yes. 186 00:16:18,604 --> 00:16:21,899 Ik hoop dat je 'n ijssculptuur kan maken van de gastvrouw. 187 00:16:21,982 --> 00:16:23,525 - Wie is dat? - Ik. 188 00:16:23,609 --> 00:16:25,986 Is dat alles? Geen probleem. 189 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 'Lucy's Gala. Een perfect elegante feestelijkheid op oudejaar.' 190 00:16:30,574 --> 00:16:33,160 - Wat een titel. - Ja, hè? 191 00:16:35,537 --> 00:16:38,457 Op het feest moet je iets betekenisvol spelen. 192 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 Heb je zoiets? 193 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 Nee. Heb je iets met een swingend ritme waarop je kan dansen? 194 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 Dat is het. 195 00:16:52,179 --> 00:16:56,183 Ik kan er niet tegen. Echt niet. 196 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 Muzikanten hebben ook zoveel temperament. 197 00:17:31,760 --> 00:17:35,889 Hé, op dit ritme kan je dansen. 198 00:17:35,973 --> 00:17:38,642 Willen jullie spelen op mijn oudejaarsfeest? 199 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 Ik kan jullie betalen in hondensnoepjes. 200 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 Een foto? Met veel plezier. Lachen. 201 00:17:53,031 --> 00:17:54,241 Geniet ervan. 202 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Dat ziet er goed uit. 203 00:18:11,008 --> 00:18:13,260 Uitstekend gedaan, Charlie Brown. 204 00:18:13,343 --> 00:18:15,721 Mijn voornemen is bijna uitgevoerd. 205 00:18:15,804 --> 00:18:17,181 Hé, wat is dat? 206 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 Dat is het trekkoord voor de ballonnen. 207 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Ballonnen? 208 00:18:21,476 --> 00:18:25,105 Uiteraard. Oké, we overlopen nog eens het einde. 209 00:18:25,189 --> 00:18:28,859 Charlie Brown, kom even luisteren. Jij hebt een belangrijke rol. 210 00:18:28,942 --> 00:18:32,696 Als het bijna middernacht is, staan wij op het podium bij de band. 211 00:18:32,779 --> 00:18:37,284 Als ik 'Gelukkig nieuwjaar voor jou' roep, trek jij aan het koord. 212 00:18:37,367 --> 00:18:40,579 - Begrepen? - 'Gelukkig nieuwjaar voor jou'. Oké. 213 00:18:40,662 --> 00:18:42,122 Gelukkig nieuwjaar voor jou. 214 00:18:42,206 --> 00:18:44,333 Ik heb nagedacht over Auld Lang Syne. 215 00:18:44,416 --> 00:18:46,293 Ik weet niet of dat goed is. 216 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 Vind ik ook. We moeten de oude tekst gebruiken. 217 00:18:49,546 --> 00:18:53,300 - Een aardige boodschap over… - Nee, het heeft een beat nodig. 218 00:18:54,635 --> 00:18:58,138 Met dit soort muziek moet je het nieuwe jaar inzetten. 219 00:19:01,475 --> 00:19:02,684 Lucy… 220 00:19:02,768 --> 00:19:07,356 Auld Lang Syne is geen dansnummer, maar een traditioneel lied met betekenis. 221 00:19:07,439 --> 00:19:09,066 Het is deprimerend. 222 00:19:09,149 --> 00:19:14,947 Op het einde moeten er ballonnen zijn, mooie kostuums en swingende muziek. 223 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 Doe het voor mij, lieve broer. 224 00:19:19,618 --> 00:19:21,411 Oké, swingend. 225 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 Perfect. Nu moet ik naar huis, zodat ik me kan klaarmaken. 226 00:19:25,123 --> 00:19:29,253 Werk maar wat sneller. We moeten klaar zijn als de gasten komen. 227 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Linus, ken jij iets van knopen? 228 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 Ik wil de hele avond dansen. 229 00:20:50,209 --> 00:20:53,587 Je bent om van te houden. Dit feestje zal het bewijzen. 230 00:20:54,171 --> 00:20:57,925 Het is tijd voor het evenement waarop je je al een week verheugt. 231 00:20:58,008 --> 00:21:02,387 Welkom op 'Lucy's Gala: Een perfect elegante feestelijkheid… Welkom op 'Lucy's Gala: Een perfect elegante feestelijkheid… 232 00:21:04,932 --> 00:21:07,142 …op oudejaar.' 233 00:21:08,393 --> 00:21:11,605 Feestje. Kijk daar. Kom op. 234 00:21:12,022 --> 00:21:13,941 Kom op, iedereen. 235 00:21:14,024 --> 00:21:16,485 Oké, aan het werk. 236 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 Werk? Dit was toch een feestje? 237 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Aan het genieten? Goed zo. 238 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 Vind je het leuk? Geweldig. 239 00:21:25,077 --> 00:21:28,247 - Fijn je te zien. - Vind je dit feest niet zalig? Ik ook. 240 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 Veel plezier. 241 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 'Gelukkig nieuwjaar voor jou.' 242 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 Waar is de band? 243 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 Middernacht, hier kom ik. 244 00:21:39,842 --> 00:21:41,176 Groot gelijk, meid. 245 00:21:42,511 --> 00:21:44,096 Hé. Jongens. 246 00:21:44,179 --> 00:21:48,267 Op de uitnodiging stond duidelijk 'goedgemanierd'. Niet lopen, dus. 247 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Vámonos. 248 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 Dat is dat? 249 00:21:52,771 --> 00:21:55,566 Waar zijn de chique boterhammetjes zonder korst? 250 00:21:55,649 --> 00:21:58,068 Ik vroeg om kleine hapjes. 251 00:21:58,151 --> 00:22:00,195 Deze snoepjes zijn heel klein. Deze snoepjes zijn heel klein. 252 00:22:00,279 --> 00:22:02,364 - En rijstpap? - Ja? 253 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 Laat maar. 254 00:22:05,284 --> 00:22:06,618 Wat zijn dat? 255 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 Ik vond mijn bekende moddertaartjes wel passend als dessert. 256 00:22:10,497 --> 00:22:15,002 Pigpen, niemand zal deze smerige smurrie opeten. 257 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 - Ze zijn heerlijk. - Linus. 258 00:22:19,214 --> 00:22:20,549 Ik ging ze opeten. 259 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 - Hier. Neem deze mee. - Moddertaartjes. 260 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 Nee, breng ze weg. 261 00:22:25,721 --> 00:22:27,097 Ik wilde gewoon helpen. 262 00:22:27,181 --> 00:22:29,558 We wilden voor leuke feesthapjes zorgen. 263 00:22:29,641 --> 00:22:31,143 Dit feest is al leuk. 264 00:22:31,226 --> 00:22:33,645 Kijk, iedereen amuseert zich. 265 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 Wat betekent dit? 266 00:22:39,234 --> 00:22:42,571 - We wilden dansen. - Dus we brachten leuke muziek mee. 267 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 Nee, hoor. Er komt een echte band. Bedankt. 268 00:22:45,866 --> 00:22:49,828 Linus. Waar is de band? Waar is mijn muziek? 269 00:22:50,537 --> 00:22:53,540 - Ik ga even kijken. - Praat maar even met elkaar. 270 00:22:53,624 --> 00:22:54,625 Veel plezier. 271 00:22:54,708 --> 00:22:57,711 Schroeder, jij amuseert je. Toch? 272 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Doet dit elegante feest je aan niemand denken? Doet dit elegante feest je aan niemand denken? 273 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 Misschien. 274 00:23:02,132 --> 00:23:06,887 Ik wist dat je dat zou zeggen. Vind je deze avond niet om van te houden? 275 00:23:07,888 --> 00:23:10,891 Ik ga even kijken naar die stoelen daar. 276 00:23:12,059 --> 00:23:16,647 Negen uur. Ik moet wakker blijven. Kom op, Sally. 277 00:23:16,730 --> 00:23:20,484 Nog maar negen uur? Zorgen dat ze van me houden is vermoeiend. 278 00:23:20,567 --> 00:23:23,320 Aan de kant. Maak plaats. 279 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 Mijn ijssculptuur. 280 00:23:25,197 --> 00:23:28,575 Kom dat zien, mensen. We onthullen 'm zo. 281 00:23:28,659 --> 00:23:30,244 Eindelijk iets spannends. 282 00:23:30,327 --> 00:23:32,120 Tromgeroffel, alsjeblieft. 283 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Wat is daar grappig aan? Linus. 284 00:23:42,673 --> 00:23:45,968 Linus, zoek een plaats waar je dat… ding kan zetten. 285 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 Vindt ze het niet mooi? 286 00:23:49,638 --> 00:23:51,640 Waar blijft mijn band? 287 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 - De band is er. - Ja, dansen. De band is er. - Ja, dansen. 288 00:24:00,983 --> 00:24:04,194 - Kom op, Charlie Brown. - Ik kom zo terug. 289 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 - Is dat een hondenband? - Feestje. 290 00:24:07,531 --> 00:24:11,243 Goed, jullie zijn er eindelijk. Het feest kan beginnen. 291 00:24:24,047 --> 00:24:26,842 Nee, hiervoor vroeg ik jullie niet. 292 00:24:26,925 --> 00:24:29,761 Speel iets vrolijk, zodat ze kunnen dansen. 293 00:24:36,226 --> 00:24:38,061 - Ik ga zitten. - Ik geef het op. 294 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 Ik ben er weer. 295 00:24:43,817 --> 00:24:47,404 - Hierop kan je niet dansen. - Hondenmuziek is slecht. 296 00:24:49,489 --> 00:24:50,949 Linus. 297 00:24:52,868 --> 00:24:54,286 Ik snap het niet. 298 00:24:54,369 --> 00:24:58,707 Dit feestje toont perfect wie ik ben, maar niemand amuseert zich. 299 00:24:58,790 --> 00:25:00,834 - Waarom houden ze niet van me? - Wat? Waarom houden ze niet van me? - Wat? 300 00:25:00,918 --> 00:25:03,045 Waarom houden ze niet van m'n feest? 301 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Misschien door de vele regels en verwachtingen… 302 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 Zonder regels wordt het 'n gekkenhuis. We moeten harder proberen. 303 00:25:10,093 --> 00:25:11,470 - We? - Ja. 304 00:25:11,553 --> 00:25:14,264 De gastvrouw bepaalt de sfeer van het feestje. 305 00:25:14,348 --> 00:25:18,435 We kunnen de avond nog redden. Met een ander kostuum. 306 00:25:18,519 --> 00:25:20,646 Trek je dat aan? 307 00:25:20,729 --> 00:25:24,525 Doe niet gek. Nee, dit is voor jou. 308 00:25:25,234 --> 00:25:28,278 - Dit is voor mij. - Maar… 309 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 De toekomst van mijn feest ligt in jouw handen. 310 00:25:31,240 --> 00:25:32,658 Alsjeblieft, Linus. 311 00:25:32,741 --> 00:25:37,079 Als jij dat kostuum niet aantrekt, en dat liedje zingt om middernacht… 312 00:25:37,162 --> 00:25:42,709 …wordt deze avond een mislukking en is alles voor niets geweest. 313 00:25:42,793 --> 00:25:45,337 Je beloofde me te helpen. Dus help me. 314 00:25:47,089 --> 00:25:49,299 Ik wist dat ik op je kon rekenen. 315 00:25:49,925 --> 00:25:53,095 Al mijn problemen zouden gewoon opgelost zijn… 316 00:25:53,178 --> 00:25:55,597 …als oma op bezoek was gekomen met kerst. 317 00:25:56,974 --> 00:25:59,101 Hé, niet tweemaal dippen, Maynard. 318 00:25:59,184 --> 00:26:01,103 Je wordt verbannen van de hapjes. Je wordt verbannen van de hapjes. 319 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Nee. Ik ben wakker. 320 00:26:21,081 --> 00:26:22,749 Stilte, iedereen. 321 00:26:22,833 --> 00:26:24,585 Maken jullie veel plezier? 322 00:26:24,668 --> 00:26:25,711 Niet echt. 323 00:26:25,794 --> 00:26:30,883 Over 30 minuten is het middernacht, en tellen we af naar het nieuwe jaar. 324 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 Dat wordt leuk, hè? 325 00:26:33,177 --> 00:26:37,055 Dan zingt Linus dat liedje van Auld Lang… en nog iets. 326 00:26:37,139 --> 00:26:41,185 Kom even hier en toon iedereen hoe je je verheugt op het nieuwe jaar. 327 00:26:41,268 --> 00:26:42,561 Ik wil niet. 328 00:26:46,106 --> 00:26:47,983 Linus, kom hier. 329 00:26:48,066 --> 00:26:49,318 Hemeltje. 330 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 Zijn dat veren? 331 00:26:52,404 --> 00:26:54,948 Toe dan. Zeg iets. 332 00:27:00,495 --> 00:27:01,663 Lieve schattebout. 333 00:27:01,747 --> 00:27:04,124 Daar gaat de elegantie. 334 00:27:05,375 --> 00:27:08,253 Linus, sta recht. Je verpest alles. 335 00:27:12,883 --> 00:27:16,929 Lucy, ik deed alles wat ik kon, om jou gelukkig te maken. 336 00:27:17,012 --> 00:27:19,806 Ik werkte de hele avond. De hele week zelfs. 337 00:27:19,890 --> 00:27:23,894 En nu zeg je dat ik alles verpest? Ik? 338 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 Dit kon een leuk feestje zijn. 339 00:27:25,812 --> 00:27:28,148 Maar jij en je perfecte regels… 340 00:27:28,232 --> 00:27:32,027 …maakten van een heel leuke vakantie, een verschrikkelijk feestje. 341 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 Hij heeft gelijk. 342 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Zo is het. Ik heb het gezegd. Dit feestje is verschrikkelijk. 343 00:27:38,867 --> 00:27:41,286 Hierbij stap ik uit je stomme feestcomité. 344 00:27:41,370 --> 00:27:43,789 Zoek maar iemand anders. 345 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 Ik ben er klaar mee. 346 00:27:48,919 --> 00:27:50,754 - Hij heeft gelijk. - Wat een flop. 347 00:27:50,838 --> 00:27:53,048 - Kom, we gaan. - Helemaal niet leuk. 348 00:27:53,131 --> 00:27:55,217 - Wacht. - Kom, we zijn weg. 349 00:27:55,300 --> 00:27:58,387 Vooruit, ga dan. Dit is niet mijn fout. 350 00:27:58,470 --> 00:28:01,306 Ik organiseerde een perfect elegant feestje. Ik organiseerde een perfect elegant feestje. 351 00:28:01,390 --> 00:28:05,185 - Ik vroeg niet om teleurstellende hapjes. - Hé. 352 00:28:05,269 --> 00:28:06,854 Of saaie muziek. 353 00:28:06,937 --> 00:28:09,982 En dan heb ik het nog niet over die ijssculptuur. 354 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 Ik vond ze geslaagd. 355 00:28:12,150 --> 00:28:15,612 O ja, ik vergat het bijna. Gelukkig nieuwjaar. 356 00:28:18,115 --> 00:28:21,410 En gelukkig nieuwjaar voor jou. 357 00:28:21,493 --> 00:28:23,495 'Gelukkig nieuwjaar voor jou.' 358 00:28:29,168 --> 00:28:30,294 O, jee. 359 00:28:38,385 --> 00:28:39,511 Ik ben wakker. 360 00:28:39,595 --> 00:28:42,306 Wacht. Het is bijna middernacht. Alsjeblieft. 361 00:28:42,389 --> 00:28:44,725 Vaarwel, voornemen. 362 00:28:58,530 --> 00:28:59,656 Ging je ook weg? 363 00:28:59,740 --> 00:29:03,160 Ja. Het feestje was toch gedaan nadat jij wegging. Ja. Het feestje was toch gedaan nadat jij wegging. 364 00:29:03,243 --> 00:29:06,163 - Ik hoopte dat het zou helpen. - Wat dan? 365 00:29:06,246 --> 00:29:09,583 Ik wilde Lucy helpen omdat ze dacht dat ze met een feestje… 366 00:29:09,666 --> 00:29:11,668 …waarop iedereen zich amuseerde… 367 00:29:11,752 --> 00:29:14,046 …kon bewijzen dat mensen van haar houden. 368 00:29:14,129 --> 00:29:17,674 Dat slaat nergens op. Natuurlijk houden mensen van haar. 369 00:29:17,758 --> 00:29:18,842 Dat weten wij. 370 00:29:18,926 --> 00:29:23,013 Maar onze oma kwam niet voor kerst, en dat maakte Lucy heel triestig. 371 00:29:23,555 --> 00:29:25,349 Ze dacht dat het haar fout was. 372 00:29:26,099 --> 00:29:28,477 Dat verklaart wel een heleboel. 373 00:29:29,186 --> 00:29:30,729 Arme Lucy. 374 00:29:31,605 --> 00:29:35,484 'Zou oude kennis vergeten moeten worden en nooit voor de geest gebracht?' 375 00:29:35,567 --> 00:29:38,570 Dat komt uit het liedje Auld Lang Syne. 376 00:29:39,154 --> 00:29:42,658 Ik zing altijd mee en doe alsof ik de tekst ken. 377 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 Zoals de meesten. 378 00:29:44,076 --> 00:29:46,245 Terwijl een jaar een ander wordt… 379 00:29:46,328 --> 00:29:48,705 …herinnert Auld Lang Syne ons eraan… 380 00:29:48,789 --> 00:29:52,459 …dat we onze vrienden en herinneringen, nooit mogen vergeten. 381 00:29:52,543 --> 00:29:55,838 En hopelijk doen zij hetzelfde voor ons. 382 00:29:58,131 --> 00:30:00,342 Dat is een mooie gedachte. Dat is een mooie gedachte. 383 00:30:00,884 --> 00:30:03,887 Ja. Lucy had het best kunnen gebruiken. 384 00:31:01,695 --> 00:31:05,532 …acht, zeven, zes… 385 00:31:05,616 --> 00:31:10,579 …vijf, vier, drie, twee, een. 386 00:31:10,662 --> 00:31:12,289 Gelukkig nieuwjaar. 387 00:31:14,833 --> 00:31:19,421 Zou oude kennis vergeten moeten worden 388 00:31:19,505 --> 00:31:23,926 En nooit voor de geest gebracht? 389 00:31:24,009 --> 00:31:26,845 Zou oude kennis vergeten moeten worden 390 00:31:26,929 --> 00:31:33,852 - 'Zou oude kennis vergeten moeten worden?' - En nooit voor de geest gebracht? 391 00:31:33,936 --> 00:31:37,523 Voor de dagen van weleer 392 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 Een gelukkig nieuwjaar voor mij. 393 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 Lucy? 394 00:31:57,459 --> 00:31:59,253 Sorry van je feestje. 395 00:32:00,504 --> 00:32:03,382 Ik zou me moeten verontschuldigen. 396 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Ik verpestte alles. 397 00:32:05,843 --> 00:32:09,721 Ik had meer waardering moeten tonen voor alles wat je deed. 398 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Hier is je dekentje. 399 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 Ik had moeten weten dat het een flop zou zijn. 400 00:32:16,186 --> 00:32:19,565 Ik ben gewoon… niet om van te houden. 401 00:32:19,648 --> 00:32:20,649 Dat is niet waar. 402 00:32:22,109 --> 00:32:23,110 Ik hou van je. 403 00:32:23,986 --> 00:32:26,780 Je bent m'n broer. Jij moet van me houden. 404 00:32:26,864 --> 00:32:30,158 Dat is niet waar. Maar ik doe het wel. 405 00:32:30,242 --> 00:32:32,119 En dat doen veel anderen ook. 406 00:32:32,202 --> 00:32:34,246 Zoals wie dan? 407 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Zoals ik, Lucy. 408 00:32:42,754 --> 00:32:44,756 Goeie, ouwe Charlie Brown. 409 00:32:44,840 --> 00:32:47,217 Linus vertelde me over je oma… 410 00:32:47,301 --> 00:32:49,344 …en waarover dat feestje echt ging. 411 00:32:49,428 --> 00:32:53,265 Ik weet hoe het voelt als de dingen niet gaan zoals gepland. 412 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Mag ik je iets vragen? 413 00:32:56,185 --> 00:33:00,898 Jij gaat de mist is, telkens weer, iedere keer opnieuw… Jij gaat de mist is, telkens weer, iedere keer opnieuw… 414 00:33:00,981 --> 00:33:02,149 Wat is je vraag? 415 00:33:02,232 --> 00:33:06,069 Wel, hoe doe je het, Charlie Brown? 416 00:33:06,153 --> 00:33:10,240 Hoe ga je verder als het leven niet meewerkt? 417 00:33:10,324 --> 00:33:15,996 Ik weet dat ik, zelfs in slechte tijden, altijd op m'n vrienden kan rekenen. 418 00:33:18,248 --> 00:33:22,503 Bedankt. Maar ik weet niet hoeveel vrienden ik nog heb na vanavond. 419 00:33:24,838 --> 00:33:26,924 - Slaapwel. - Lucy. 420 00:33:35,891 --> 00:33:38,393 - Hey, Lucy. - Fijn je te zien. 421 00:33:38,477 --> 00:33:40,604 Dag, ouwe vriendin. 422 00:33:42,648 --> 00:33:43,941 Wat is er aan de hand? 423 00:33:44,024 --> 00:33:46,610 Charlie Brown zei dat je het moeilijk hebt. 424 00:33:46,693 --> 00:33:48,153 Echt? 425 00:33:48,237 --> 00:33:49,446 Het is oké, Lucy. 426 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Ja, we wilden allemaal komen. 427 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 Zodat je je niet alleen voelt. 428 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 - Waarom zou je… - Daar zijn vrienden voor, Lucille. 429 00:33:56,703 --> 00:33:58,914 - We zijn er voor je. - We houden van je. 430 00:33:58,997 --> 00:34:00,457 Echt waar? Echt waar? 431 00:34:00,541 --> 00:34:02,960 Ben ik om van te houden? 432 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 - Ja. - Kom op, doe niet zo gek. 433 00:34:07,214 --> 00:34:11,802 Maar… middernacht. Het aftellen. Het zingen. Jullie misten alles. 434 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 Door mij. 435 00:34:14,471 --> 00:34:15,681 Het spijt me. 436 00:34:16,514 --> 00:34:18,308 Kan je me ooit vergeven? 437 00:34:18,391 --> 00:34:21,645 Als je het nog niet wist: dat deden we al. 438 00:34:22,980 --> 00:34:26,190 Lucy, het is nooit te laat om het goed te maken. 439 00:34:26,275 --> 00:34:27,275 Tien. 440 00:34:27,359 --> 00:34:29,277 Negen, acht… 441 00:34:29,360 --> 00:34:32,322 …zeven, zes, vijf… 442 00:34:32,406 --> 00:34:36,284 …vier, drie, twee, een. 443 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 Gelukkig nieuwjaar. 444 00:34:43,833 --> 00:34:48,422 Zou oude kennis vergeten moeten worden 445 00:34:48,505 --> 00:34:52,759 En nooit voor de geest gebracht? 446 00:34:52,842 --> 00:34:57,431 - Zou oude kennis vergeten moeten worden - Wie? Ik? 447 00:34:57,514 --> 00:35:01,810 Voor de dagen van weleer Voor de dagen van weleer 448 00:35:01,894 --> 00:35:06,231 Voor de dagen van weleer, mijn lief 449 00:35:06,315 --> 00:35:10,277 Voor de dagen van weleer 450 00:35:10,360 --> 00:35:14,990 - Hé, Snoopy. - Zullen we nog een kopje aardigheid nemen? 451 00:35:15,073 --> 00:35:19,328 Voor de dagen van weleer 452 00:35:19,411 --> 00:35:23,123 Zou oude kennis vergeten moeten worden 453 00:35:23,207 --> 00:35:25,709 Weet je, Linus? Ik was fout. 454 00:35:25,792 --> 00:35:30,631 Dit liedje is geweldig en zal me altijd doen denken aan mijn vrienden. 455 00:35:30,714 --> 00:35:33,884 Dat dacht ik al. 456 00:35:33,967 --> 00:35:37,179 Voor de dagen van weleer 457 00:35:37,262 --> 00:35:42,017 Voor de dagen van weleer, mijn lief 458 00:35:42,100 --> 00:35:45,062 Wel, dit is een perfect feestje. 459 00:35:45,646 --> 00:35:48,732 Hier. Schrijf op: 'Wees een goede vriend.' 460 00:35:48,815 --> 00:35:50,442 'Goede vriend.' 461 00:35:50,526 --> 00:35:52,069 - Schrap het nu maar. - Maar… 462 00:35:52,152 --> 00:35:54,780 Toe maar. Schrap het. Goed zo. 463 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 Je voerde misschien je oude voornemens niet uit… 464 00:35:57,699 --> 00:36:00,244 …maar voor dit jaar ben je al helemaal klaar. …maar voor dit jaar ben je al helemaal klaar. 465 00:36:00,327 --> 00:36:01,995 Gelukkig nieuwjaar, Lucy. 466 00:36:02,079 --> 00:36:04,039 Gelukkig nieuwjaar, Charlie Brown. 467 00:36:04,122 --> 00:36:09,419 We zullen nog een kopje aardigheid nemen 468 00:36:09,503 --> 00:36:15,425 Voor de dagen van weleer 469 00:36:25,227 --> 00:36:26,687 Je moest het zien, oma. 470 00:36:26,770 --> 00:36:30,899 Er waren hapjes, versieringen, muziek en dans. 471 00:36:30,983 --> 00:36:34,027 En het beste stuk? Al mijn vrienden waren er. 472 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 Ja, Linus was er ook. 473 00:36:37,155 --> 00:36:39,533 Hij zong zelfs Auld Lang Syne. 474 00:36:41,076 --> 00:36:46,331 Nee, hij heeft z'n dekentje nog. Dat doen we samen bij je volgende bezoek. 475 00:36:50,794 --> 00:36:52,838 Ik hou ook van jou, oma. 476 00:36:54,423 --> 00:36:57,009 NAAR DE PEANUTS-STRIP VAN CHARLES M. SCHULZ 477 00:38:16,421 --> 00:38:18,423 Vertaling: Elke Van de Kerckhove 478 00:38:22,511 --> 00:38:24,429 BEDANKT, SPARKY. VOOR ALTIJD IN ONS HART