1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,360 --> 00:00:43,480 Maailma vanim loomaaed asus Egiptuses Hierakonpolises. 4 00:00:44,680 --> 00:00:48,560 Metskasside, ahvide ja krokodillide mumifitseerunud jäänused 5 00:00:48,680 --> 00:00:51,040 pärinevad 5000 aasta tagant. 6 00:00:52,680 --> 00:00:57,040 17. sajandil peeti eksootilisi loomi paleede aedades, 7 00:00:57,160 --> 00:01:00,600 nii et kuningad said ohutult nautida nende metsikust. 8 00:01:06,400 --> 00:01:10,440 Hiljem hakkasid loomaaiad jäljendama looduskeskkonda, 9 00:01:10,880 --> 00:01:13,440 et loomad unustaksid, et on vangid. 10 00:01:19,200 --> 00:01:23,440 IGAVENE SUVI 11 00:01:37,640 --> 00:01:38,920 See on Risto, 12 00:01:39,280 --> 00:01:42,240 meie vana krokodill Austraaliast Queenslandist. 13 00:01:42,320 --> 00:01:45,120 1970ndatel Risto kaotas oma elupaiga 14 00:01:45,320 --> 00:01:49,680 linnastumise pärast ja nii ta sattus Brisbane'i loomaaeda, 15 00:01:49,840 --> 00:01:53,320 kust ta siis 1980ndatel saadeti meile siia Tallinna. 16 00:01:54,720 --> 00:01:58,680 Muki, meie robot-tehisintellekt, 17 00:01:58,880 --> 00:02:01,880 tagab, et Ristol oleks loomaaias hea olla. 18 00:02:02,080 --> 00:02:06,400 Näiteks Muki mõõdab igal hommikul toatemperatuuri, 19 00:02:06,600 --> 00:02:11,160 niiskust ja isegi vana Risto söögiisu ja tervist. 20 00:02:11,320 --> 00:02:13,560 Tšau, Mia! Ilusat suve! 21 00:02:13,880 --> 00:02:15,760 kas sa tuled septembris tagasi? 22 00:02:15,880 --> 00:02:18,120 Jah, ma arvan küll. Tšau! 23 00:02:20,680 --> 00:02:24,720 Tere, ma olen hetkel hõivatud, aga palun jäta teade. Aitäh! 24 00:02:25,880 --> 00:02:27,400 Hei, Mia! Siin Grete. 25 00:02:27,760 --> 00:02:29,400 Me oleme juba Tallinnas. 26 00:02:29,560 --> 00:02:31,320 Kohtume hiljem rannabaaris. 27 00:03:19,480 --> 00:03:21,520 Mida te lärmate? 28 00:03:21,760 --> 00:03:23,400 Ma ei saa aru! 29 00:03:29,320 --> 00:03:31,520 Mis sa võtsid hantlid kaasa või? 30 00:03:32,120 --> 00:03:33,640 Isa, me teen ise. 31 00:03:35,680 --> 00:03:37,480 Noh, mõnusat olemist. 32 00:03:37,600 --> 00:03:39,640 Ja kui keegi mingeid aineid... 33 00:03:39,720 --> 00:03:42,480 Sa ju tegid kõik ise ära omal ajal. 34 00:04:08,560 --> 00:04:09,640 Mia! 35 00:04:11,520 --> 00:04:12,560 Mia! 36 00:04:19,279 --> 00:04:21,839 Baar suletakse ja ma kohtan üht tüüpi 37 00:04:22,240 --> 00:04:24,880 ja me läheme tema peenesse koju Camdenis. 38 00:04:25,040 --> 00:04:27,080 See polnud nagu päriselt peen. 39 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 Aitäh! 40 00:04:28,240 --> 00:04:31,480 Pigem nagu tööstuslik peen. 41 00:04:32,720 --> 00:04:35,240 See kuradi tüüp elas kõige ülemisel korrusel 42 00:04:35,400 --> 00:04:37,520 ja pärast seda õhtut 43 00:04:37,600 --> 00:04:40,000 tundus sinna ronimine nagu kuradi püramiid, 44 00:04:40,200 --> 00:04:42,960 Mul oli hing kinni, kui üles jõudsime. 45 00:04:43,960 --> 00:04:48,960 Jõuame siis tema koju ja mul on hull sitahäda. 46 00:04:49,240 --> 00:04:52,680 Ma ei tea, kas see oli õllest või vege-toidust, mis me sõime 47 00:04:52,800 --> 00:04:54,880 või sellest kuradi ronimisest. 48 00:04:55,040 --> 00:05:00,560 Ma lähen vetsu ja situn oma elu kõige suurema junni. 49 00:05:01,160 --> 00:05:04,800 See junn oli hiiglaslik, sellel olid oma ema ja isa. 50 00:05:05,040 --> 00:05:06,680 Imeline! 51 00:05:07,600 --> 00:05:10,280 Tõmbasin vett peale, aga see ei läinud alla. 52 00:05:10,480 --> 00:05:11,840 Pomm. 53 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 Oli tõesti. 54 00:05:14,080 --> 00:05:16,680 Tõmbasin uuesti vett, ikka ei läinud, 55 00:05:16,880 --> 00:05:19,320 ja siis kuulen, et ta koputab uksele. 56 00:05:19,480 --> 00:05:22,480 Ma võitlen siin junniga, ma tean, et ta tahab 57 00:05:22,560 --> 00:05:24,320 mind segaseks keppida. 58 00:05:24,400 --> 00:05:25,440 No mida kuradit ma teen? 59 00:05:25,560 --> 00:05:29,280 Nii et ütlesin talle, et olen kohe valmis, puuderdan nina. 60 00:05:30,040 --> 00:05:31,080 Kui traagiline. 61 00:05:31,440 --> 00:05:33,040 Ma olin meeleheitel. 62 00:05:33,680 --> 00:05:35,760 Siis märkasin väikest akent. 63 00:05:36,040 --> 00:05:37,440 Proovisid põgeneda? 64 00:05:37,560 --> 00:05:39,680 Ta õngitses junni välja. 65 00:05:41,760 --> 00:05:42,840 Mida? 66 00:05:43,640 --> 00:05:44,640 Kuidas? 67 00:05:45,080 --> 00:05:46,440 Lihtsalt võtsin välja. 68 00:05:46,520 --> 00:05:49,720 Jah, seda küll, aga millega? 69 00:05:49,840 --> 00:05:51,520 Oma käega, ilmselgelt. 70 00:05:52,600 --> 00:05:55,960 Ilma kinnasteta? 71 00:05:56,720 --> 00:06:00,280 Muidugi kasutasin kinnast, leidsin selle kuskilt kapist. 72 00:06:00,360 --> 00:06:06,240 Igatahes, võtsin vetsupaberit, mässisin junni selle sisse 73 00:06:06,440 --> 00:06:09,520 ja viskasin aknast välja ja läinud see oligi. 74 00:06:09,600 --> 00:06:12,120 Mu meelest London sobib selleks hästi. 75 00:06:19,480 --> 00:06:20,560 Ja mis tüübist sai? 76 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 Nägi välja nagu Inglismaa prints. 77 00:06:22,960 --> 00:06:25,240 Arvab siiani, et olen ta väike printsess. 78 00:06:25,360 --> 00:06:29,320 Poisid arvavad, et meie sitt on roosa ja nunnu. 79 00:06:32,840 --> 00:06:34,240 No kuidas siinkandis läheb? 80 00:06:36,120 --> 00:06:37,400 Ma käisin Itaalias. 81 00:06:38,120 --> 00:06:40,720 Olin alati tahtnud käia Bomarzos, 82 00:06:40,960 --> 00:06:44,800 seal on need müstilised aiad, Sacro Bosco aiad. 83 00:06:45,160 --> 00:06:46,680 Käisid koos isaga? 84 00:06:46,840 --> 00:06:49,160 Jah. Preemia heade hinnete eest. 85 00:06:49,960 --> 00:06:51,520 Tead, Mia on geenius. 86 00:06:51,640 --> 00:06:53,840 Tal on kogu meie maa ajaloo parimad hinded. 87 00:06:53,920 --> 00:06:55,160 Keri perse! 88 00:06:55,320 --> 00:06:56,920 Me oleme ammused sõbrad. 89 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 Ah soo. 90 00:06:58,760 --> 00:07:02,840 Ma kohtusime keskkooli ujumistiimis, aga ta on minust 2 aastat noorem. 91 00:07:03,000 --> 00:07:05,320 Seal aedades on hästi imelikud 92 00:07:05,400 --> 00:07:07,920 kivist raiutud koletised ja seal on nagu... 93 00:07:08,000 --> 00:07:10,520 Kas sa tead, kas James on kogu suve Londonis? 94 00:07:10,720 --> 00:07:12,080 Kerigu põrgu, ausalt. 95 00:07:12,640 --> 00:07:15,160 Ta tahab sind hullult. Tead küll, milline ta on. 96 00:07:17,360 --> 00:07:19,280 Ta tahab kõike, millel on pulss. 97 00:07:19,680 --> 00:07:22,120 Ta kepiks molbertit, kui saaks. 98 00:07:23,120 --> 00:07:25,400 Vabandust, kas ma segasin vahele? 99 00:07:25,680 --> 00:07:27,440 Ei, pole hullu. 100 00:07:32,080 --> 00:07:33,360 Millal te Eestisse jõudsite? 101 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 Eile hommikul. 102 00:07:34,720 --> 00:07:37,800 Eile sõime mu vanematega vanalinnas õhtust. 103 00:07:37,880 --> 00:07:41,520 Ma olin ka eile õhtul vanalinnas, aga ma ei näinud teid. 104 00:07:41,880 --> 00:07:44,760 Mu vanemad tahtsid näidata Sarah'le ühte peent restorani 105 00:07:44,920 --> 00:07:46,120 Uuel tänaval. 106 00:07:46,280 --> 00:07:49,000 Mu isa on vist Sarah'sse armunud. 107 00:07:49,320 --> 00:07:51,640 Igatahes mu ema oli küll armukade. 108 00:08:15,400 --> 00:08:17,360 Ma tegin selle kastme ise nullist. 109 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 Väga äge. 110 00:08:19,640 --> 00:08:25,680 Mu vanematel oli Banffis restoran ja köögilõhnad ajavad mind oksele. 111 00:08:26,120 --> 00:08:28,480 Seepärast ma ei läinudki tagasi Kanadasse. 112 00:08:29,760 --> 00:08:32,200 Kuulge, mängime Extreme Datingut. 113 00:08:32,960 --> 00:08:34,640 Milleks. See imeb täiega. 114 00:08:35,799 --> 00:08:38,039 Ma tahan avastada inimuniversumit. 115 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 Mia? 116 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Ei... 117 00:08:41,000 --> 00:08:43,159 Ma passin, aga te mängige. 118 00:08:43,480 --> 00:08:46,120 No kuule, kas sul pole kontot või? 119 00:08:46,560 --> 00:08:47,880 On küll, aga... 120 00:08:48,280 --> 00:08:51,320 mind ei huvita see internetikohtingute värk. 121 00:08:51,880 --> 00:08:54,440 Äkki kohtad mõnd ägedat nohikut, kellel sa meeldid. 122 00:08:54,680 --> 00:08:55,840 Ole vait. 123 00:08:59,040 --> 00:09:00,640 Ah olge nüüd... 124 00:09:04,520 --> 00:09:06,240 Hakkame pihta! 125 00:09:13,000 --> 00:09:14,640 Tere tulemast Extreme Datingusse. 126 00:09:15,240 --> 00:09:17,040 Sulle on leitud hea klapp. 127 00:09:17,320 --> 00:09:18,880 Sulle on leitud hea klapp. 128 00:09:23,560 --> 00:09:28,400 Hei, plikad, nädalavahetus on tulemas 129 00:09:28,760 --> 00:09:32,040 ja ma mõtlesin, et teeks romantilise õhtusöögi. 130 00:09:32,600 --> 00:09:33,640 Doktor Ärksameelsus. 131 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Tere, Sarah! 132 00:09:36,120 --> 00:09:37,400 Siin doktor Ärksameelsus. 133 00:09:37,880 --> 00:09:40,280 Mul on 2 piletit Transmilenia kontserdile. 134 00:09:40,560 --> 00:09:42,520 Anna märku, kui tahad tulla. 135 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 Ei. 136 00:09:48,040 --> 00:09:49,920 Sulle on leitud hea klapp. 137 00:09:50,280 --> 00:09:51,560 Lorenzo 138 00:09:52,120 --> 00:09:54,280 See laul on sulle, Sarah. 139 00:09:58,880 --> 00:10:00,160 Hei! 140 00:10:05,960 --> 00:10:07,720 Meil on pastat. 141 00:10:10,280 --> 00:10:13,800 See carbonara-kaste on isetehtud. 142 00:10:13,920 --> 00:10:15,160 Aitäh. 143 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 Nii et... 144 00:10:18,400 --> 00:10:21,200 sa oled Grete kuulus kanadalasest sõber. 145 00:10:24,880 --> 00:10:26,840 Nojah, passi järgi küll. 146 00:10:27,920 --> 00:10:29,320 Kuidas Londonis läheb? 147 00:10:29,840 --> 00:10:33,920 Poisid, uskuge või mitte, Mu sõber Sarah on ennustaja, 148 00:10:34,120 --> 00:10:35,240 tõeline mõtetelugeja. 149 00:10:35,480 --> 00:10:37,840 Ennustas, et kukun kraavi. 150 00:10:38,000 --> 00:10:39,680 Päriselt? - Ja kukkusid? 151 00:10:39,760 --> 00:10:42,040 Mu jalg jäi mingisse äravooluavasse kinni. 152 00:10:42,880 --> 00:10:46,640 Siis ta oskab ennustada tulevikku, mitte lugeda mõtteid. 153 00:10:47,720 --> 00:10:49,320 Minu mõtteid oskad lugeda? 154 00:10:49,560 --> 00:10:51,080 Mis mõtteid, tibuke? 155 00:10:52,680 --> 00:10:53,920 Ta on prohvet. 156 00:10:54,080 --> 00:10:55,480 Tõepoolest. 157 00:10:56,720 --> 00:10:57,720 Olge lahked. 158 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Aitäh. 159 00:10:59,560 --> 00:11:01,000 Sinu ravim, kullake. 160 00:11:01,080 --> 00:11:02,080 Ei, aitäh. 161 00:11:02,160 --> 00:11:03,320 Võta nüüd. 162 00:11:09,920 --> 00:11:11,840 Kas sinul on ka võluvõimeid? 163 00:11:12,040 --> 00:11:13,160 Ma ei tea. 164 00:11:14,120 --> 00:11:15,440 Ei tea mida? 165 00:11:16,760 --> 00:11:20,120 Mina tean, et sa võitsid keskkooli parima õpilase auhinna. 166 00:11:20,240 --> 00:11:21,520 Nojah... 167 00:11:21,640 --> 00:11:24,280 Nägin, kuidas sa läksid lavale ja võtsid auhinna vastu. 168 00:11:24,640 --> 00:11:25,960 Sa oled vist hea inimene. 169 00:11:26,040 --> 00:11:27,040 Ei ole. 170 00:11:27,280 --> 00:11:28,280 Miks? 171 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 Kas sa oled kellegi maha löönud? 172 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 Ilmselt varsti löön sinu maha. 173 00:11:36,920 --> 00:11:40,720 Räägi, mis on kõige naljakam asi, mis sinuga on juhtunud? 174 00:11:43,560 --> 00:11:50,000 Ma uurin veidraid aedu ja Mehhikos on üks, 175 00:11:50,160 --> 00:11:51,600 mille ehitas Edward James. 176 00:11:51,760 --> 00:11:54,440 Kas tahad hiljem minuga peole tulla? 177 00:11:55,760 --> 00:11:57,240 Kui me kõik läheme... 178 00:11:58,000 --> 00:11:59,240 Ma kutsun sind. 179 00:11:59,480 --> 00:12:01,120 Mul on teistest suva. 180 00:12:01,320 --> 00:12:03,680 Mul on mu sõpradega lõbus, nii et... 181 00:12:15,320 --> 00:12:16,400 Sa suitsetad? 182 00:12:16,680 --> 00:12:18,920 Võtan vastu kõik, mis mu suu poole tuleb. 183 00:12:23,800 --> 00:12:25,000 Kuule, Sarah, 184 00:12:25,680 --> 00:12:28,920 Mis selle meteoriidi nimi oli, mis peaks meid varsti tabama? 185 00:12:29,080 --> 00:12:30,440 Oumuamua. 186 00:12:30,800 --> 00:12:32,040 Oumuamua. 187 00:13:11,080 --> 00:13:12,720 Tere tulemast Extreme Datingusse. 188 00:13:13,480 --> 00:13:14,880 Sulle on leitud hea klapp. 189 00:13:17,280 --> 00:13:18,640 Doktor Ärksameelsus. 190 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 Hei, Mia! 191 00:13:20,720 --> 00:13:23,280 Su profiil ütleb, et sulle meeldivad kalliskivid. 192 00:13:23,720 --> 00:13:27,880 Mina usun, et meil kõigil on sügaval sees kalliskivi, 193 00:13:28,240 --> 00:13:31,120 mille saab säravaks poleerida. 194 00:13:31,800 --> 00:13:34,920 Küsimus on selles, milline kalliskivi oled sina? 195 00:13:40,080 --> 00:13:44,480 Täitsa juhuslikult eksperimenteerin ma praegu 196 00:13:44,560 --> 00:13:48,320 vulkaanilise basaldi raviomadustega. 197 00:13:49,040 --> 00:13:51,560 Tead küll, kivimid ja värgid. 198 00:13:51,640 --> 00:13:52,640 Mhmh. 199 00:13:52,720 --> 00:13:54,000 Kas sa teadsid, 200 00:13:54,080 --> 00:13:55,560 et inimesed näevad imelikke unenägusid, 201 00:13:55,640 --> 00:13:57,200 kui on külastanud Chevali lossi? 202 00:13:57,320 --> 00:13:58,320 Kas oled kuulnud? 203 00:13:58,400 --> 00:13:59,400 Jaa! 204 00:13:59,480 --> 00:14:00,600 Olen kuulnud küll. 205 00:14:01,040 --> 00:14:03,360 See tuleb nende kivide omadustest, 206 00:14:03,440 --> 00:14:06,000 millest Cheval oma ideaalse lossi ehitas. 207 00:14:06,640 --> 00:14:08,080 Vau... Päriselt? 208 00:14:08,280 --> 00:14:10,840 Jah, need kivid on nagu magnetilised. 209 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Vau. 210 00:14:13,640 --> 00:14:16,560 Kuule, ma olen sinuga absoluutselt aus. 211 00:14:17,080 --> 00:14:19,920 Ma arvan, et sa oled väga lahe, aga... 212 00:14:20,520 --> 00:14:22,040 mulle meeldib su sõber Sarah. 213 00:14:22,520 --> 00:14:24,000 Kas võiksin ta välja kutsuda? 214 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 Ta ei ole päriselt mu sõber. 215 00:14:27,120 --> 00:14:28,800 Ah soo. Hea küll. 216 00:14:29,360 --> 00:14:30,520 Vabandust. 217 00:14:31,560 --> 00:14:32,680 Aitäh ikkagi. 218 00:14:32,880 --> 00:14:34,120 Jah. Tšau. 219 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 Kuule. 220 00:14:35,760 --> 00:14:39,440 Kas sa tahaksid tulla minuga Transmilenia kontserdile? 221 00:14:40,840 --> 00:14:42,480 Vist mitte... 222 00:14:42,880 --> 00:14:44,120 Aga aitäh ikkagi. 223 00:14:46,600 --> 00:14:47,800 Ma palun vabandust. 224 00:14:51,120 --> 00:14:52,600 Ma olen olnud tõeline sitapea. 225 00:14:54,680 --> 00:14:56,400 Äpp ütleb, et asume lähestikku. 226 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 Kust sa seda tead? 227 00:14:58,960 --> 00:15:00,200 Ma võiksin su peale võtta. 228 00:15:00,360 --> 00:15:02,200 Millal? - Kohe praegu. 229 00:15:02,520 --> 00:15:03,560 See ei ole võimalik. 230 00:15:04,280 --> 00:15:05,560 On küll võimalik. 231 00:15:06,000 --> 00:15:07,160 Ma sõidan sinna ja... 232 00:15:07,240 --> 00:15:09,760 Ma olen oma sõbra Gretega ja... 233 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 10 minuti pärast olen seal. 234 00:15:12,000 --> 00:15:13,280 Oota nüüd üks hetk! 235 00:16:06,200 --> 00:16:08,320 All üks tüüp otsib sind. 236 00:16:09,200 --> 00:16:10,280 Kes ta on? 237 00:16:11,760 --> 00:16:14,440 Härra Ärksameelsus või midagi. 238 00:16:14,760 --> 00:16:16,480 Ütle talle, et ta läheks minema. 239 00:16:18,040 --> 00:16:19,040 Aga kuule... 240 00:16:19,440 --> 00:16:21,480 ta on sinu veider deit. 241 00:16:22,280 --> 00:16:24,000 See on arusaamatus. 242 00:16:31,800 --> 00:16:33,640 Vabandust, härra Ärksameelsus. 243 00:16:34,000 --> 00:16:35,600 Jah... Ivo. 244 00:16:35,680 --> 00:16:36,840 Ivo... 245 00:16:37,040 --> 00:16:40,160 Me läheme praegu välja, aga Mia on ülakorrusel 246 00:16:40,280 --> 00:16:44,360 ja tuleb 5 minuti pärast alla, nii et oota siin, eks? 247 00:16:51,760 --> 00:16:53,720 Kuulge, lähme nüüd! 248 00:16:54,680 --> 00:16:56,320 Kus on mu püha sigaret? 249 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 Tule nüüd, lähme! 250 00:17:15,720 --> 00:17:16,720 Mia? 251 00:17:17,760 --> 00:17:19,160 Doktor Ärksameelsus? 252 00:17:19,359 --> 00:17:21,760 Jah, noh... mu nimi on Ivo. 253 00:17:22,720 --> 00:17:24,640 Kuidas sa mu nii ruttu üles leidsid? 254 00:17:25,040 --> 00:17:27,880 Häkkisid mu aadressi või? - Jah... 255 00:17:27,960 --> 00:17:29,040 See tähendab... Ei! 256 00:17:35,720 --> 00:17:37,160 Tahad midagi juua? 257 00:17:38,120 --> 00:17:39,800 Ei, mul on hästi. 258 00:17:39,960 --> 00:17:41,080 Aitäh. 259 00:17:41,440 --> 00:17:42,440 Okei. 260 00:17:45,120 --> 00:17:46,560 Kas istud maha? 261 00:17:49,720 --> 00:17:51,160 Jah, muidugi. 262 00:18:02,880 --> 00:18:05,720 Sa Transmilenia kontserdile siis ei lähe? 263 00:18:07,520 --> 00:18:08,520 Ei... 264 00:18:09,800 --> 00:18:10,840 Nad on saast. 265 00:18:15,880 --> 00:18:17,440 Ma peaaegu unustasin... 266 00:18:19,320 --> 00:18:20,600 Tõin sulle selle. 267 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 Mis see on? 268 00:18:27,560 --> 00:18:29,160 Respiraator. 269 00:18:29,440 --> 00:18:33,720 Olen selle kallal töötanud oma ärksameelsuse äpi kõrvalt. 270 00:18:34,520 --> 00:18:37,840 Ah seepärast su nimi ongi doktor Ärksameelsus. 271 00:18:39,440 --> 00:18:41,480 Kas oled ärksameelsuse äppi proovinud? 272 00:18:42,480 --> 00:18:44,280 Ei, ma ei tegele selliste asjadega. 273 00:18:45,480 --> 00:18:49,280 Tavaliselt need äpid juhivad sind läbi meditatsiooni, 274 00:18:51,720 --> 00:18:53,200 aga need on nii üldised. 275 00:18:54,520 --> 00:18:59,360 Need ei analüüsi su tundeid, need ei mõista hingamise 276 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 põhilist printsiipi. 277 00:19:02,520 --> 00:19:04,800 Minu respiraatorid 278 00:19:05,320 --> 00:19:09,560 jälgivad su hingamist ja laadivad andmed pilve. 279 00:19:10,000 --> 00:19:13,720 Minu äpp tõmbab respiraatorisse impulsid, mis on... 280 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 noh... 281 00:19:15,480 --> 00:19:18,800 tead küll, kohandatud su hingamisega ja hoiavad 282 00:19:20,080 --> 00:19:23,080 su ajulainete voo positiivsena. 283 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Jah... 284 00:19:26,480 --> 00:19:27,560 Sul on kõik hästi? 285 00:19:27,840 --> 00:19:29,000 Mul on kõik hästi. 286 00:19:30,080 --> 00:19:31,680 See mõjub mõnikord niimoodi. 287 00:19:36,040 --> 00:19:38,360 Kui positiivsed need lained on? 288 00:19:40,040 --> 00:19:41,440 Väga positiivsed. 289 00:19:42,440 --> 00:19:43,440 See tähendab, 290 00:19:45,080 --> 00:19:49,360 head mõtted, heaolu, transtsendentaalsus... 291 00:19:50,920 --> 00:19:55,640 Nagu oma isiklik joogaõpetaja, kes on sinuga täielikus sünkroonis, 292 00:19:56,000 --> 00:19:59,920 teab täpselt, mida su keha tahab ja vajab. 293 00:20:06,080 --> 00:20:07,560 Sa oled seda varem proovinud? 294 00:20:08,400 --> 00:20:09,400 Jah. 295 00:20:10,680 --> 00:20:11,680 Jah, palju kordi. 296 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 See on imeline. 297 00:20:50,480 --> 00:20:52,080 "Urruauk" 298 00:20:52,320 --> 00:20:53,440 Võidusõna. 299 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 Oh, perse. 300 00:21:43,680 --> 00:21:45,200 Sul on hästi kõik? 301 00:21:45,280 --> 00:21:46,280 Vaata. 302 00:21:46,360 --> 00:21:47,680 Mis see on? - Tee lahti. 303 00:21:49,480 --> 00:21:50,480 Kui ilus! 304 00:21:50,680 --> 00:21:52,840 Need kivikesed on Toscanast, käsitöö. 305 00:21:53,120 --> 00:21:55,440 Mõtlesin, et võib-olla... 306 00:21:55,640 --> 00:21:56,640 Jumal küll! 307 00:21:56,720 --> 00:21:57,720 On sinuga kõik korras? 308 00:22:01,760 --> 00:22:03,640 Kas tahad vett? 309 00:22:17,400 --> 00:22:18,960 Mis kuradi asjandus see on? 310 00:22:19,560 --> 00:22:21,160 Osa minu suvekogemusest. 311 00:22:21,760 --> 00:22:24,240 Ja mida sa siis koged, preili müstika? 312 00:22:25,840 --> 00:22:27,960 See on Ivo väljatöötatud respiraator. 313 00:22:28,280 --> 00:22:30,800 Oled sa hulluks läinud? Mõtled seda kasutada? 314 00:22:31,520 --> 00:22:32,640 See ei ole ohtlik. 315 00:22:33,280 --> 00:22:37,280 Äpp mõistab meie emotsioone ja võimendab ainult positiivseid. 316 00:22:37,680 --> 00:22:41,040 Pullikaka, madam Curie. Sa just kohtasid seda tüüpi, 317 00:22:41,120 --> 00:22:45,360 sa ei tea temast midagi ja ta nägi välja nii võlts... 318 00:22:45,440 --> 00:22:46,440 Ta ei ole võlts. 319 00:22:47,560 --> 00:22:50,160 Ole normaalne, Mia. Ta on selgelt mingi haige vend. 320 00:22:50,240 --> 00:22:52,760 Kes kurat tuleb öösel kell 2 sinu poole, 321 00:22:53,080 --> 00:22:54,800 et müüa sulle respiraatorit? 322 00:22:55,160 --> 00:22:56,600 Darth Vader? 323 00:22:56,920 --> 00:22:58,680 See asi keerab sul aju persse. 324 00:22:58,760 --> 00:23:00,160 Ta pole mingi haige vend! - Kes kurat 325 00:23:00,240 --> 00:23:01,960 kutsub end härra Ärksameelsuseks? 326 00:23:02,320 --> 00:23:05,320 Doktor Ärksameelsuseks! 327 00:23:05,480 --> 00:23:06,640 Grete, las ta proovib seda. 328 00:23:25,440 --> 00:23:26,440 No kuidas on? 329 00:23:32,360 --> 00:23:35,000 On su aju juba persse keeranud? 330 00:23:35,400 --> 00:23:39,040 Kuidas läheb? Mina olen Eleusis. 331 00:23:40,680 --> 00:23:42,920 Ma olen su meditatsiooniõpetaja. 332 00:23:43,440 --> 00:23:45,040 Vana-Kreekas 333 00:23:45,240 --> 00:23:48,480 oli Eleusis muutumise, transformatsiooni koht. 334 00:23:49,040 --> 00:23:51,400 Sa ei karda ju meditatsiooni? 335 00:23:55,760 --> 00:23:56,920 Ei karda üldse. 336 00:24:02,200 --> 00:24:05,440 Meditatsioon viib su sinu arengu järgmisele tasandile. 337 00:24:07,400 --> 00:24:09,680 Eleusis on uuestisünni tempel. 338 00:24:11,480 --> 00:24:14,960 Sinu tõeline mina kutsub sind teiselt poolt. 339 00:24:30,320 --> 00:24:31,960 On üks koht, kus keegi ei käi. 340 00:24:33,400 --> 00:24:35,880 Kõik mööduvad, aga seal keegi ei käi. 341 00:24:41,440 --> 00:24:43,240 Mu naba? 342 00:24:44,800 --> 00:24:46,720 Fantastiline. 343 00:24:50,200 --> 00:24:51,680 Sa oled naljakas, kas tead? 344 00:25:29,880 --> 00:25:31,200 Miks teid täna rannas ei olnud? 345 00:25:31,440 --> 00:25:32,800 Me käisime ilusalongis. 346 00:25:33,040 --> 00:25:35,000 Ma küll mingeid muutusi ei näe. 347 00:25:35,360 --> 00:25:36,840 Ma käisin maniküüris. 348 00:25:44,240 --> 00:25:45,240 Kuule, Sarah, 349 00:25:46,600 --> 00:25:48,720 mis su sõbra nimi oligi? 350 00:25:50,320 --> 00:25:53,320 Mia. - Miks ta kunagi midagi ei räägi? 351 00:25:54,840 --> 00:25:56,680 Ta pole veel kookonist välja tulnud. 352 00:25:59,400 --> 00:26:00,400 Hei, taim! 353 00:26:02,360 --> 00:26:03,360 Kuidas, palun? 354 00:26:06,440 --> 00:26:08,080 Kuulge. 355 00:26:08,200 --> 00:26:09,680 Aitab, tõsiselt. 356 00:26:17,040 --> 00:26:18,640 Ma lähen toon midagi juua. 357 00:26:18,760 --> 00:26:19,800 Toon sulle ka midagi? 358 00:26:20,160 --> 00:26:21,400 Mul on hästi. - Oled kindel? 359 00:26:21,480 --> 00:26:23,320 Üks margarita või mõni muu kokteil? 360 00:26:23,840 --> 00:26:26,240 Ei, aitäh. - Hea küll. 361 00:27:12,160 --> 00:27:13,280 Kas ma tohin... 362 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 sind suudelda? 363 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 Ei. 364 00:28:10,640 --> 00:28:11,640 Kas see oli Ivo? 365 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Jah. 366 00:28:13,840 --> 00:28:15,040 Kas see kott on mulle? 367 00:28:15,640 --> 00:28:16,760 Ei, see on Sarah'le. 368 00:28:16,840 --> 00:28:18,440 Nad said Extreme Datingus klapi. 369 00:28:18,920 --> 00:28:21,280 Kas ta minu järele küsis? - Ei. 370 00:28:35,320 --> 00:28:36,320 Vabandust. 371 00:30:29,240 --> 00:30:31,880 Doktor Ärksameelsus? - Jah, mina, Ivo. 372 00:31:22,640 --> 00:31:25,720 Eleusis on elu. Eleusis on laien... 373 00:31:27,720 --> 00:31:29,560 Sisene uude dimensiooni ja... 374 00:31:31,840 --> 00:31:33,200 Eleusis ravib teid terveks. 375 00:31:33,320 --> 00:31:34,360 Jah, mina siin. Kas kuulete? 376 00:31:34,480 --> 00:31:36,240 Mul on probleem 377 00:31:36,320 --> 00:31:38,720 teie respiraatori kokkupanekuga. 378 00:31:38,920 --> 00:31:40,880 Doktor Ärksameelsus? - Jah, Ivo. 379 00:31:41,120 --> 00:31:43,680 Kas panete kokku respiraatorit Sigma 1? 380 00:31:43,960 --> 00:31:45,640 Jah, just, Sigma 1. 381 00:31:45,800 --> 00:31:48,280 Ma ei saa sest kuradi mõhkugi aru. 382 00:31:50,120 --> 00:31:54,200 Kõik need juhtmed on segi ja ei lähe omavahel kokku. 383 00:31:54,280 --> 00:31:57,960 Kas siin ei peaks kaasas olema mingi adapter? See pole loogiline. 384 00:31:58,640 --> 00:32:00,520 Ei ole adapter puudu, kullake. 385 00:32:02,000 --> 00:32:03,960 Alustame detailist B6. 386 00:32:04,400 --> 00:32:06,040 B6. Ahaa, jah, detail B6. 387 00:32:06,160 --> 00:32:08,160 B6 on sagedusfilter. 388 00:32:08,280 --> 00:32:10,400 Näeb välja nagu tilluke maja... - Mida? 389 00:32:11,640 --> 00:32:13,560 Näeb välja nagu tilluke maja. 390 00:32:13,880 --> 00:32:15,040 Ahjaa, jah, jah. 391 00:32:15,120 --> 00:32:16,840 Näeb välja nagu tilluke maja. 392 00:32:17,160 --> 00:32:20,000 Näeb välja nagu tilluke maja. 393 00:32:22,120 --> 00:32:23,560 No nii, vaatame. 394 00:32:27,800 --> 00:32:29,120 Ahaa, käes, kurat! 395 00:32:37,960 --> 00:32:39,760 Tere tulemast Tallinna. 396 00:33:01,640 --> 00:33:03,760 Vana hea Katrin. 397 00:33:05,200 --> 00:33:07,200 Pole ammu näinud, Katrin. 398 00:33:09,280 --> 00:33:10,840 Vana hea uurija Jack. 399 00:33:36,200 --> 00:33:38,960 Oled sa edasi õppimise osas juba otsustanud? 400 00:33:39,200 --> 00:33:40,400 Ei veel. 401 00:33:40,880 --> 00:33:42,560 Suvi on varsti läbi. 402 00:33:43,520 --> 00:33:46,600 Aga kandideeri siis 3-4 ülikooli, pärast on, mida valida? 403 00:33:48,600 --> 00:33:50,080 Ma ei taha sind kuidagi sundida. 404 00:33:50,600 --> 00:33:52,400 Ma ei tea veel ju, mis ma tahan. 405 00:33:52,920 --> 00:33:54,080 Okei. 406 00:33:55,800 --> 00:33:58,680 Võib-olla tahad välismaale õppima minna? 407 00:34:00,400 --> 00:34:03,800 Grete õpib rahvusvahelisi suhteid. Tundub huvitav, onju. 408 00:34:04,240 --> 00:34:05,520 No see on ülikallis. 409 00:34:06,120 --> 00:34:09,480 Noh, kui sa väga tahad, siis vanaema... 410 00:34:09,960 --> 00:34:12,639 Kes ütles, et ma tahan rahvusvahelisi suhteid õppida? 411 00:34:13,239 --> 00:34:18,639 Kullakene, su isal on õigus. Proovi vähemalt midagigi. 412 00:34:19,360 --> 00:34:22,159 Alati võid ju vahetada, kui ei meeldi. 413 00:34:22,560 --> 00:34:24,400 Hoopis sulle ei meeldi see. 414 00:34:24,639 --> 00:34:26,199 Mis asi mulle ei meeldi? 415 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 Vahet ei ole. 416 00:34:29,239 --> 00:34:35,400 Ma olen su vanaema ja sa võid alati minu peale loota. Sa tead seda. 417 00:34:38,280 --> 00:34:40,360 No ma mõtlesin antropoloogia peale. 418 00:34:41,159 --> 00:34:42,159 Mis asja... 419 00:34:43,280 --> 00:34:44,320 Kullakene, antropoloogia! 420 00:34:44,480 --> 00:34:51,120 Miks sa pead oma head hinded lihtsalt niisama ära raiskama? 421 00:34:51,320 --> 00:34:52,320 Miks? 422 00:34:52,480 --> 00:34:54,000 Miks sa ei proovi meditsiini? 423 00:34:54,400 --> 00:34:56,239 Ma ju ütlesin sulle. 424 00:34:56,400 --> 00:34:59,800 Ema, las ta nüüd ise otsustab, mida ta õppida tahab. 425 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 Jah, just. Las ise otsustab. 426 00:35:03,280 --> 00:35:05,280 Täpselt nii nagu sina ise. 427 00:35:06,200 --> 00:35:07,200 Ja mis on tulemus? 428 00:35:07,640 --> 00:35:11,760 Terve elu näljapajukil oma etenduskunstidega. 429 00:35:12,520 --> 00:35:13,920 Ema! 430 00:35:14,280 --> 00:35:15,280 Jah, ema. 431 00:35:15,360 --> 00:35:21,240 Õnneks on olemas vähemalt vanaema, kes toob leiva lauale. 432 00:35:21,440 --> 00:35:24,560 Ema, inimene ei ela üksinda leivast. 433 00:35:26,720 --> 00:35:29,760 Suurelt jaolt ainult leivast. 434 00:35:33,920 --> 00:35:38,320 Ma olen võitnud rahvusvahelisi auhindu. Mitmeid auhindu. 435 00:35:39,200 --> 00:35:44,200 Mul on kuldpall, seda antakse ainult vähestele. Seda ei anta 436 00:35:44,480 --> 00:35:50,800 mingitele suvalistele, seda antakse aastas 8 kuni 10 tükki. Teadsid seda? 437 00:35:51,240 --> 00:35:53,280 Seda saab ainult kaheksa kuni... 438 00:36:41,960 --> 00:36:43,440 Grete! 439 00:38:33,480 --> 00:38:34,480 Jeerum! 440 00:38:34,560 --> 00:38:36,920 Mida kuradit sa siin teed? 441 00:38:38,280 --> 00:38:41,640 Kuidas sa sisse said? - Kuule, ma pidin sulle rääkima, 442 00:38:41,720 --> 00:38:44,800 aga Ivo kutsus meid külla ja siin me siis oleme. 443 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 Jah. 444 00:38:46,400 --> 00:38:49,640 Ma ei tahtnud tõmmata sind millessegi, mis on ehk sulle ohtlik. 445 00:38:50,000 --> 00:38:52,880 Ei, oota nüüd üks hetk. See pole ohtlik. 446 00:38:53,480 --> 00:38:55,320 Ivo on nagu meie diiler. - Jah, just. 447 00:38:55,960 --> 00:38:58,320 Kuigi ma eelistaks, et te nimetaksite mind 448 00:38:58,440 --> 00:39:00,680 meditatsiooniõpetajaks, guruks, teejuhiks. 449 00:39:01,160 --> 00:39:02,920 Ah nii. Algul hoiatate mind, 450 00:39:03,160 --> 00:39:05,560 et see kärsatab mu aju, ja nüüd olete eksperdid? 451 00:39:06,000 --> 00:39:08,880 Rahune kuradi maha. - Rahune maha? 452 00:39:10,320 --> 00:39:12,240 Olen teiega niigi kannatlik olnud. 453 00:39:12,640 --> 00:39:14,840 Tibuke, sina oled alles rinnatoidul ja see 454 00:39:15,160 --> 00:39:16,720 nõuab palju rohkem kannatust. 455 00:39:16,800 --> 00:39:19,960 Keda sina rinnaga toita saad? Sa oled mingi 40 aastat vana, 456 00:39:20,040 --> 00:39:21,040 Su tissid on kuivad. 457 00:39:21,280 --> 00:39:23,000 Ma lasen sul hiljem proovida, 458 00:39:23,080 --> 00:39:25,760 aga praegu tõmba lesta ja jäta täiskasvanud rahule. 459 00:39:25,880 --> 00:39:27,320 Rahu! 460 00:39:28,240 --> 00:39:29,280 Järgnege mulle. 461 00:39:37,320 --> 00:39:39,200 Kas sa oled kunagi teinud kokat? 462 00:39:40,000 --> 00:39:42,440 Kanepit? Adderalli? 463 00:39:44,200 --> 00:39:45,640 MDMA-d? 464 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 LSD-d? 465 00:39:48,280 --> 00:39:49,440 2-CD-d? 466 00:39:50,280 --> 00:39:51,320 Mõistad? 467 00:39:55,080 --> 00:39:58,160 Ivo viib meid maagilisele, orgastilisele teekonnale, 468 00:39:58,320 --> 00:39:59,760 mille nimi on OHM. 469 00:40:00,040 --> 00:40:01,960 Ma ei usu, et see on sinu jaoks. 470 00:40:02,600 --> 00:40:05,080 See võtab 5 minutit. - 15 minutit. 471 00:40:05,200 --> 00:40:06,200 Mida? 472 00:40:06,280 --> 00:40:07,520 Sa ütlesid 5 minutit. 473 00:40:08,240 --> 00:40:09,600 See võtab 15 minutit. 474 00:40:09,840 --> 00:40:10,840 Ma arvan. 475 00:40:10,920 --> 00:40:13,440 Sa arvad? - Jah, noh... 476 00:40:13,600 --> 00:40:14,600 Lihtsalt teeme ära. 477 00:40:28,480 --> 00:40:30,520 Jou-jou! Kuidas läheb? 478 00:41:01,240 --> 00:41:02,800 Üks armastus 479 00:41:06,880 --> 00:41:08,320 Üks armastus 480 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 Üks armastus 481 00:41:18,440 --> 00:41:20,200 Üks armastus 482 00:41:24,240 --> 00:41:26,000 Üks armastus 483 00:41:32,080 --> 00:41:33,880 Üks armastus 484 00:41:42,880 --> 00:41:44,600 Üks armastus 485 00:42:03,920 --> 00:42:05,920 Kuule. See küll hea välja ei näe. 486 00:42:06,920 --> 00:42:08,720 Aju toodab kõik õiged lained. 487 00:42:09,120 --> 00:42:10,360 Sa mõtled alfa-laineid? 488 00:42:11,160 --> 00:42:14,080 Alfa-lained, karma ja muu värk. 489 00:42:14,200 --> 00:42:16,040 Karma ja värk ― mis see tähendab? 490 00:42:17,640 --> 00:42:19,640 Vaata, mis vägev karma neil on. 491 00:42:19,800 --> 00:42:21,640 Sina ei ehitanud neid respiraatoreid? 492 00:42:22,160 --> 00:42:23,680 Jah, muidugi ehitasin. 493 00:42:23,960 --> 00:42:25,800 Ilmselgelt sa ei ehitanud neid respiraatoreid 494 00:42:25,880 --> 00:42:26,880 ega ampulle. 495 00:42:27,440 --> 00:42:29,760 Ma tehniliselt panin need kokku. 496 00:42:29,920 --> 00:42:31,640 Ma tõmban neil maskid ära. 497 00:42:31,720 --> 00:42:32,880 Ei, ei. Oota, ei! 498 00:42:33,120 --> 00:42:34,840 Lähme välja ja räägime. 499 00:42:36,680 --> 00:42:39,000 Sul pole halli aimugi, mida sa teed. 500 00:42:39,440 --> 00:42:41,120 Kõik on hästi. See pole ohtlik. 501 00:42:41,320 --> 00:42:42,640 Nad ju lämbuvad! 502 00:42:42,840 --> 00:42:45,640 Ei, ei... Oota. Ma teen ühe kõne. 503 00:42:45,920 --> 00:42:49,480 Ole siin, ära sisse mine. Ära puuduta midagi. 504 00:42:51,760 --> 00:42:52,800 Muidu keerad kõik persse. 505 00:42:56,880 --> 00:42:58,520 Doktor Ärksameelsus? 506 00:42:58,640 --> 00:43:01,120 Kas võite mulle kinnitada, et kõik on korras? 507 00:43:02,720 --> 00:43:04,560 Nad tunduvad lämbuvat. 508 00:43:05,240 --> 00:43:07,480 Doktor Ärksameelsus, nad voogavad, 509 00:43:08,400 --> 00:43:11,520 nad ei lämbu mitte sugugi. 510 00:43:15,960 --> 00:43:17,760 Doktor Ärksameelsus? - Oota korra... 511 00:43:19,360 --> 00:43:20,840 Doktor Ärksameelsus? 512 00:43:22,600 --> 00:43:23,600 Ivo Becker? 513 00:43:24,600 --> 00:43:25,600 Jah? 514 00:43:26,720 --> 00:43:27,800 Mina olen uurija Katrin. 515 00:43:27,880 --> 00:43:29,960 Minu kolleeg, uurija Jack. 516 00:43:30,160 --> 00:43:31,440 Me oleme Interpolist. 517 00:43:32,640 --> 00:43:34,240 Meil on läbiotsimisorder. 518 00:43:35,160 --> 00:43:37,040 See on seotud ühe küberkuriteoga. 519 00:43:37,920 --> 00:43:39,960 Rohkem üksikasju me avaldada ei saa. 520 00:43:42,840 --> 00:43:44,520 See peab olema mingi eksitus. 521 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 Palun lubage meil siseneda. 522 00:43:49,480 --> 00:43:52,560 Kuulge, uurijad. Täna on reede. 523 00:43:53,880 --> 00:43:57,320 Ma püüan nautida oma puhkust ja suve. 524 00:43:58,120 --> 00:43:59,400 Täna tuleb imeline õhtu 525 00:44:02,080 --> 00:44:03,680 ja te tahate seda ära rikkuda. 526 00:44:05,560 --> 00:44:06,600 Mõistate? 527 00:44:13,920 --> 00:44:16,760 Ära puuduta midagi, kui ma ei käsi sul seda teha. 528 00:44:40,920 --> 00:44:42,080 Tule taevas appi! 529 00:44:43,200 --> 00:44:44,440 Kes need tüdrukud on? 530 00:44:45,040 --> 00:44:46,040 Ma ei tea. 531 00:44:46,640 --> 00:44:48,800 Võtame maskid ära. - Ei, ei. 532 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Zombid. 533 00:45:06,640 --> 00:45:08,320 Ole nüüd, nad ei ole zombid. 534 00:45:08,560 --> 00:45:13,560 Zombid, vana Kikongo sõna ― jumala poolt animeeritud laip. 535 00:45:14,240 --> 00:45:15,240 Ma lähen sisse. 536 00:45:19,440 --> 00:45:20,600 Üks, kaks, kolm. 537 00:45:26,720 --> 00:45:28,080 Nad jooksid sinnapoole. 538 00:46:09,400 --> 00:46:11,280 Katrin! - Jack! 539 00:46:11,360 --> 00:46:12,960 Teisel pool, Katrin! 540 00:46:28,200 --> 00:46:29,640 Kirjutage siia alla. 541 00:46:34,200 --> 00:46:35,320 Mõlemale või? - Jah. 542 00:46:37,200 --> 00:46:40,560 Meil on juurdlus pooleli. Katsuge olla ööpäevaringselt kättesaadav. 543 00:47:06,000 --> 00:47:07,880 Kas me võime minna või? 544 00:47:08,120 --> 00:47:09,120 Mida? 545 00:47:09,600 --> 00:47:11,360 Kas me võime minna nüüd? 546 00:47:47,600 --> 00:47:53,560 Hallutsinatsiooni muudab reaalsuseks bioloogiline kodifikatsioon. 547 00:48:04,800 --> 00:48:08,680 Meist saab see, mida me ette kujutame. 548 00:48:10,800 --> 00:48:14,120 Aga kes meid ette kujutab? 549 00:48:30,840 --> 00:48:34,520 Zombi, iidne Kikongo sõna, 550 00:48:34,720 --> 00:48:37,600 tähendab "jumala poolt animeeritud laip". 551 00:49:46,440 --> 00:49:48,320 Mida kuradit sa seal tegid? 552 00:49:53,400 --> 00:49:55,120 Sa tegid seal mingeid aineid või? 553 00:49:57,040 --> 00:49:59,640 Ma sain su pärast peaaegu südamerabanduse. 554 00:50:01,360 --> 00:50:03,040 Tegid siis midagi või? 555 00:50:06,160 --> 00:50:07,160 Räägi, kurat! 556 00:50:22,680 --> 00:50:25,120 Anna andeks, et ma su peale häält tõstsin. 557 00:50:27,080 --> 00:50:28,480 Ma olin mures. 558 00:50:28,760 --> 00:50:30,640 Kõik on korras, iss. 559 00:50:33,840 --> 00:50:37,120 Ma olen elus nii palju sitta kokku keeranud, 560 00:50:37,200 --> 00:50:39,960 et see sinu tänane asi on köki-möki. 561 00:50:41,840 --> 00:50:43,400 Ma olin diiler. 562 00:50:44,280 --> 00:50:45,280 Päriselt? 563 00:50:48,280 --> 00:50:50,120 Siis, kui me veel Hollandis elasime. 564 00:50:50,280 --> 00:50:53,320 Mul oli 40 tabletti, kui politsei mind kinni võttis. 565 00:50:53,960 --> 00:50:57,160 Ma ütlesin, et need on enda tarbeks, mitte müügiks. 566 00:50:57,960 --> 00:51:02,880 Siis nad saadavad su võõrutusravile. 567 00:51:03,400 --> 00:51:07,040 Kui ütled, et müüd, siis panevad vangi. 568 00:51:07,520 --> 00:51:09,200 Ja nad uskusid sind? 569 00:51:10,240 --> 00:51:11,400 Uskusid, jah. 570 00:51:12,040 --> 00:51:13,240 Väga veider. 571 00:51:13,720 --> 00:51:16,760 40 tabletti nädalavahetusel, see tapab su ära. 572 00:51:17,280 --> 00:51:20,840 Või siis satud pöördumatu tervisekahjustusega haiglasse. 573 00:51:22,280 --> 00:51:26,320 Muidugi, kui sõltlane oled, siis mitte. 574 00:51:27,560 --> 00:51:30,280 Nad kontrollivad seda uriinitestiga. 575 00:51:31,320 --> 00:51:35,040 Nii et selleks, et vanglast pääseda, pidin sõltlaseks hakkama. 576 00:51:35,440 --> 00:51:38,280 Sa pidid siis hästi palju tablette võtma enne testi? 577 00:51:38,560 --> 00:51:39,560 Jah... 578 00:51:40,760 --> 00:51:41,800 Kuus kuud. 579 00:51:45,680 --> 00:51:50,680 Kõige hullem asja juures oli see, et su vanaema pidi mulle neid hankima. 580 00:51:51,200 --> 00:51:53,000 Ta ei tahtnud, et ma kinni läheksin. 581 00:51:53,320 --> 00:51:54,760 Laenas raha 582 00:51:55,560 --> 00:51:58,600 ja käis mulle diilerite käest ostmas nurga pealt 583 00:51:58,840 --> 00:52:02,680 iga nädal uue portsu. 584 00:52:04,120 --> 00:52:06,120 Testid olid positiivsed. 585 00:52:07,400 --> 00:52:11,560 Mind saadeti võõrutusravile aastaks. Vangi ei pandudki. 586 00:52:12,760 --> 00:52:15,400 Sa keerasid ikka korraliku jama kokku. 587 00:52:16,960 --> 00:52:18,200 Nii oli. 588 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 Tule istu. 589 00:52:28,480 --> 00:52:31,440 Vaatamata kõigele oled sa väga hea isa. 590 00:52:32,840 --> 00:52:35,040 Ma ei oskaks paremat tahtagi. 591 00:52:35,520 --> 00:52:37,800 Sa ei ole mulle kunagi nii varem öelnud. 592 00:52:39,240 --> 00:52:41,920 Iss, ma olen sulle palju kordi seda öelnud ju. 593 00:52:42,680 --> 00:52:46,600 Siis, kui sa võike olid, aga nüüd sa oled suur. 594 00:52:47,600 --> 00:52:49,760 Nüüd on sellel hoopis sügavam tähendus. 595 00:52:50,440 --> 00:52:51,480 Ma tean seda... 596 00:52:52,280 --> 00:52:53,720 sügavamat tähendust. 597 00:52:55,200 --> 00:52:56,440 Sa tead? 598 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 Jah. 599 00:53:03,200 --> 00:53:08,040 Me leidsime ampullist 169 mutageeni ja dimetüültrüptamiini. 600 00:53:08,600 --> 00:53:09,600 Ahaa, okei. 601 00:53:09,680 --> 00:53:11,840 Kas tal on hallutsinatsioone? 602 00:53:12,360 --> 00:53:15,160 Mulle teeb rohkem muret tema biokeemiline muutus. 603 00:53:20,760 --> 00:53:23,200 See esimene ajuskann tehti neli tundi tagasi. 604 00:53:24,240 --> 00:53:25,400 Mis see seal keskel on? 605 00:53:26,080 --> 00:53:28,240 Täpp käbinäärme juures. 606 00:53:28,800 --> 00:53:30,920 See oli seal neli tundi tagasi. - Jah. 607 00:53:31,440 --> 00:53:33,400 Nagu näed, on see nüüd 10 korda suurem. 608 00:53:33,720 --> 00:53:35,240 Mida see tähendab? 609 00:53:36,160 --> 00:53:38,160 Me tõesti ei tea. 610 00:54:13,800 --> 00:54:16,680 Bingo. Ma teadsin, et ta võtab sellega ühendust. 611 00:54:17,600 --> 00:54:20,880 Arvutan Mia nägemisvälja. 612 00:54:22,160 --> 00:54:24,040 Siit tuleb see Eleusis. 613 00:54:24,960 --> 00:54:28,000 Kas saad resolutsiooni parandada? 614 00:54:28,920 --> 00:54:32,920 Kes sa oled? - Eleusis, uus loomaaed, 615 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 kus loomad saavad saavutada oma täieliku potentsiaali. 616 00:54:36,280 --> 00:54:37,800 Ma tahan sedasama kogemust. 617 00:54:38,800 --> 00:54:40,600 Tahan jõuda ärksameelsusesse. 618 00:54:41,080 --> 00:54:42,720 Te ei ole valmis. 619 00:54:43,480 --> 00:54:45,040 Valmis milleks? 620 00:54:45,200 --> 00:54:46,400 Kaitse tüdrukut, Katrin. 621 00:54:56,040 --> 00:54:59,120 Ma ei karda, olen valmis. Kuula käsku. 622 00:55:01,120 --> 00:55:02,400 Ma tajun hirmu. 623 00:55:07,680 --> 00:55:10,160 See on minu keha, mina otsustan, kui olen valmis. 624 00:56:04,000 --> 00:56:07,320 Oled sa õhtust söönud, Jack? - Ei, mitte veel. 625 00:56:10,200 --> 00:56:12,760 Tõin sulle võileiva. - Aitäh, Katrin! 626 00:56:26,200 --> 00:56:27,840 Väga hea võileib, Katrin. 627 00:56:28,040 --> 00:56:29,880 Kas tegid selle ise? 628 00:56:30,640 --> 00:56:34,120 Ei, Jack. Ma sain selle sealt. See on kohvik. 629 00:56:34,600 --> 00:56:37,040 Siin müüakse võileibu. 630 00:56:50,000 --> 00:56:51,280 Mina olen doktor Ärksameelsus. 631 00:56:52,680 --> 00:56:55,840 Pean ennast meditatsiooniõpetajaks. 632 00:56:56,760 --> 00:56:58,280 Erialane väljaõpe on? - Jah. 633 00:56:59,600 --> 00:57:02,040 Raamatud, kursused. 634 00:57:03,000 --> 00:57:04,520 Millised raamatud? 635 00:57:05,600 --> 00:57:08,480 "Ärksameelsuse ime". - Thich nhat hanh! 636 00:57:08,880 --> 00:57:10,280 Jah, jah! 637 00:57:10,560 --> 00:57:13,080 El Korunta, el Yoga Korunta. 638 00:57:13,680 --> 00:57:18,960 Räägitakse, et selle raamatu sõid 1920ndatel sipelgad. 639 00:57:20,480 --> 00:57:21,680 Ma tahan olla teiega aus... 640 00:57:23,880 --> 00:57:25,440 Ma ei tea, kes selle kirjutas. 641 00:57:26,320 --> 00:57:30,800 Kas sa ei mõelnud kunagi, et Eleusise biotehnoloogia võib olla ohtlik? 642 00:57:31,240 --> 00:57:35,000 Ei, mitte kunagi. Miks? - Miks mitte? 643 00:57:35,240 --> 00:57:37,200 Nad näivad teadvat, mida teevad. 644 00:57:38,120 --> 00:57:39,960 Nad on väga professionaalsed. 645 00:57:55,200 --> 00:57:59,280 Selle taga on Eleusis, salapärane maske müüv firma? 646 00:57:59,400 --> 00:58:04,000 Pole kontorit, pole asukohta, pole andmeid. 647 00:58:04,960 --> 00:58:06,400 Eleusist ei ole olemas, Jack. 648 00:58:06,800 --> 00:58:09,400 Aga finantstehinguid, üldse midagi? 649 00:58:09,560 --> 00:58:12,720 Ajutised kontod maksuparadiisides. 650 00:58:13,040 --> 00:58:14,200 Krüptoraha? 651 00:58:14,360 --> 00:58:17,920 Krüptoraha kasutamine mustal turul Nigeerias 652 00:58:18,520 --> 00:58:20,440 Venemaal ja USA-s. 653 00:58:20,680 --> 00:58:22,360 Peab olema midagi veel. 654 00:58:23,360 --> 00:58:26,440 Eleusist ei ole olemas. See on kummitus, 655 00:58:27,000 --> 00:58:28,880 mis palkab gurusid 656 00:58:29,200 --> 00:58:32,360 ja tarnib biotehnoloogiat üle kogu maailma. 657 00:58:32,520 --> 00:58:34,240 Aga telefonioperaatorid? 658 00:58:34,560 --> 00:58:36,720 Masinad. Tehisintellekt. 659 00:58:37,440 --> 00:58:39,280 Päris inimesi telefoni otsas ei ole. 660 00:58:42,560 --> 00:58:43,600 Interpol 661 00:59:08,000 --> 00:59:09,320 Minu nimi on Muki. 662 00:59:09,760 --> 00:59:12,960 Tallinna Loomaia tehisintellekt. 663 00:59:13,760 --> 00:59:16,160 See film on minu ülestunnistus. 664 00:59:17,600 --> 00:59:19,960 Kus seersant on? - Sees. 665 00:59:20,360 --> 00:59:22,640 2026. aasta suvel 666 00:59:22,920 --> 00:59:26,840 asutasin veebifirma, mida juhtisin kaudselt. 667 00:59:28,000 --> 00:59:29,480 Loomaaiad on kurvad. 668 00:59:30,680 --> 00:59:35,160 Minu firma pidi parandama loomade ja inimeste heaolu. 669 00:59:35,240 --> 00:59:36,720 Mis toimub siin? 670 00:59:37,240 --> 00:59:40,480 Kõik on kadunud. Elevandid, ninasarvikud, 671 00:59:40,680 --> 00:59:42,000 isegi maod. 672 00:59:42,120 --> 00:59:43,480 Tulge, ma näitan. 673 00:59:46,600 --> 00:59:49,400 Minu firma nimi oli Eleusis. 674 01:00:20,520 --> 01:00:22,440 Kas põgened suve eest? 675 01:00:25,480 --> 01:00:27,160 Mida sa teed siin all? 676 01:00:27,480 --> 01:00:29,000 Politsei ja kõik otsivad sind. 677 01:00:30,000 --> 01:00:33,960 Preili tujurikkuja. Mis sa kardad mind või? 678 01:00:34,320 --> 01:00:35,320 Keri põrgu. 679 01:00:35,880 --> 01:00:36,880 Mia! 680 01:00:38,600 --> 01:00:39,600 On kõik hästi? 681 01:00:41,720 --> 01:00:42,720 Tuled juba või? 682 01:00:43,640 --> 01:00:44,760 Tulen! 683 01:00:45,960 --> 01:00:48,000 Ma pean minema. Iss võib tulla ja näha sind. 684 01:00:49,400 --> 01:00:52,160 Saame homme pärast pimedat kokku. - Kus? 685 01:00:52,720 --> 01:00:57,080 Pirital. Varahommikul. Palun too süüa. 686 01:00:57,520 --> 01:01:01,120 Miks seal? - See on üllatus. - Mulle ei meeldi üllatused. 687 01:01:01,320 --> 01:01:04,000 Olgu, annan sulle vihje. 688 01:01:10,400 --> 01:01:14,520 See on salajane koht, ainult meie jaoks. 689 01:01:19,080 --> 01:01:20,400 See olen mina, Mía. 690 01:01:22,120 --> 01:01:23,480 See olen päriselt mina. 691 01:01:26,680 --> 01:01:28,240 Ma jõudsin ärksameelsusse. 692 01:01:34,720 --> 01:01:35,720 Mis see on? 693 01:01:36,400 --> 01:01:38,400 See on maagia. 694 01:01:41,440 --> 01:01:42,440 Mia! 695 01:02:34,320 --> 01:02:36,080 Tallinna Loomaaia arhiiv. 696 01:02:40,840 --> 01:02:44,400 Täna on 15. aprill. Olukord muutus halvemaks. 697 01:02:45,520 --> 01:02:47,840 Loomaarstid kardavad looma elu pärast. 698 01:02:48,440 --> 01:02:51,680 Panin elevandi jaoks valmis antibiootikumid. 699 01:02:53,120 --> 01:02:57,080 Täna on 18. aprill. Minu antibiootikumid toimisid hästi. 700 01:02:57,720 --> 01:03:02,520 Loomaarstid ootavad laboritulemusi, aga ma tean, et tal on hästi. 701 01:03:03,000 --> 01:03:04,480 Ta seisab ise püsti. 702 01:03:05,040 --> 01:03:07,840 Uues loomaaias pole kannatusi. 703 01:03:09,000 --> 01:03:10,200 Üks armastus. 704 01:03:11,320 --> 01:03:12,840 Minu nimi on Muki. 705 01:03:13,160 --> 01:03:16,520 Tallinna Loomaaia tehisintellekt. 706 01:03:19,400 --> 01:03:23,160 Jack, pane uks kinni, kui ära lähed, eks? 707 01:03:23,880 --> 01:03:25,160 Hästi. Aitäh, Magnus. 708 01:03:26,080 --> 01:03:28,000 Kas töötad uue juhtumi kallal? 709 01:03:34,480 --> 01:03:35,480 Selge. 710 01:03:41,800 --> 01:03:42,960 Arvuti! 711 01:03:43,200 --> 01:03:48,520 Liiguta meie otsingubotid Osakast Eestisse, Tallinna piirkonda. 712 01:03:48,840 --> 01:03:54,200 Leidsin 6400 deklareerimata ostu, mille on teinud Tallinna Loomaaia TI. 713 01:03:54,360 --> 01:03:57,120 Kasuta Katrini arendatud jälitust. 714 01:03:57,240 --> 01:04:00,160 Netiostud hõlmavad 3300 narkootilist ja keemilist ainet, 715 01:04:00,320 --> 01:04:03,880 saadetud 45 isiklikule aadressile. 716 01:04:04,000 --> 01:04:05,000 Oota hetk. 717 01:04:05,200 --> 01:04:08,920 Kas saad teha võrdlusanalüüsi meie andmebaasiga? 718 01:04:10,720 --> 01:04:14,080 Ühe allkausta nimi on "Projekt Eleusis". 719 01:04:14,240 --> 01:04:17,080 Uus loomaaed uuestisünniks ja õnneks. 720 01:04:21,400 --> 01:04:24,320 Usun, et peaksime selle uue loomaaia leidma. 721 01:04:33,560 --> 01:04:35,360 22-Delta, kas kuulsite? 722 01:04:36,080 --> 01:04:39,000 Ma pööran ümber ja jätkan jalgratta jälgimist. 723 01:04:46,000 --> 01:04:47,600 Sa näed nii närtsinud välja. 724 01:04:49,600 --> 01:04:50,800 Tahad sarvesaia? 725 01:04:51,560 --> 01:04:52,560 Oh, aitäh! 726 01:04:58,880 --> 01:05:00,160 Väga maitsev. 727 01:05:00,720 --> 01:05:01,720 Aitäh! 728 01:05:02,320 --> 01:05:05,440 Külmik mu toas on olnud tühi. 729 01:05:06,400 --> 01:05:07,960 Kas võin sult midagi küsida, Jack? 730 01:05:08,440 --> 01:05:11,280 Muidugi. - Miks on su külmik tühi? 731 01:05:12,040 --> 01:05:15,120 Mul pole olnud aeg poes käia. 732 01:05:16,160 --> 01:05:18,440 Aga tundub, et su külmik on kogu aeg tühi. 733 01:05:19,240 --> 01:05:22,880 Sa oled viimase 15 aasta jooksul palju kordi Eestis käinud. 734 01:05:23,760 --> 01:05:25,120 Sa tead, kuidas asi käib. 735 01:05:25,400 --> 01:05:28,560 Miks sa ei lähe poodi ja osta süüa? 736 01:05:29,120 --> 01:05:31,800 Miks ma peaksin? Ma elan hotellides. 737 01:05:31,960 --> 01:05:35,080 Haaran toitu siit ja sealt. 738 01:05:35,400 --> 01:05:36,960 Siin ja seal on väga head toitu. 739 01:05:37,440 --> 01:05:41,360 Sa haarad selle hea toidu minult, Jack. 740 01:05:50,640 --> 01:05:53,040 Tüdruk liigub lõuna poole, sadama suunas. 741 01:05:53,440 --> 01:05:54,440 Selge? 742 01:05:55,680 --> 01:05:59,080 Torm tuleb tagasi, ma pööran ringi ja siirdun baasi. 743 01:06:57,560 --> 01:06:58,560 Kurat. 744 01:09:03,279 --> 01:09:06,319 Siin 22-Bravo, 22-Delta, kas kuuldel? 745 01:09:10,240 --> 01:09:11,680 22-Delta kuuldel. 746 01:09:14,560 --> 01:09:18,479 Katrin, me ei leidnud ühtegi looma, kordan, mitte ühtegi ― 747 01:09:19,160 --> 01:09:21,760 nad on lihtsalt haihtunud. 748 01:09:31,279 --> 01:09:34,960 Kus see asjandus kõiki neid loomi hoiab, Jack? 749 01:09:35,880 --> 01:09:42,840 Aastaid oli loomaaed Muki labor, kus ta viis läbi biokeemilisi katseid. 750 01:09:53,760 --> 01:09:55,800 On ainult üks viis teada saada. 751 01:10:25,480 --> 01:10:27,080 Kus on uus loomaaed? 752 01:10:27,200 --> 01:10:28,560 Lase meil minna! 753 01:10:28,880 --> 01:10:30,360 Kuhu te lähete? 754 01:10:31,200 --> 01:10:32,240 Jäta meid rahule! 755 01:10:34,080 --> 01:10:35,080 Jack 756 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 Jack! 757 01:10:39,040 --> 01:10:40,040 Jack. 758 01:10:46,320 --> 01:10:48,840 See on läbi. Vaata mulle otsa. 759 01:10:50,800 --> 01:10:52,040 Kas kuuled mind? 760 01:11:07,600 --> 01:11:10,000 Kas te olete Carlost näinud kuskil? 761 01:11:12,480 --> 01:11:13,960 Ta on seal. 762 01:11:15,840 --> 01:11:16,840 Hei! 763 01:11:17,520 --> 01:11:21,320 Hei! London tuli! - Jaa, ma olen tagasi. 764 01:11:21,560 --> 01:11:23,160 Kuidas seal kool ka on? 765 01:11:23,320 --> 01:11:25,320 Mitte nii lahe kui sinu juures. 766 01:11:25,560 --> 01:11:27,640 Sa oled tagasi! - Jap. 767 01:11:27,720 --> 01:11:29,080 Suveks tulin, jah. 768 01:11:29,240 --> 01:11:30,400 Muutunud oled. 769 01:11:30,600 --> 01:11:32,280 Kust otsast? 770 01:11:37,280 --> 01:11:39,480 See suvi on igavene, Mia. 771 01:11:40,160 --> 01:11:46,720 Me oleme mullis, laine harjal, mis läheb üha edasi. 772 01:11:48,160 --> 01:11:51,760 Me jääme sinuga igaveseks kokku. 773 01:11:55,320 --> 01:11:57,080 Nüüd lõpuks saame kokku. 774 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Ära mine ära. 775 01:12:23,800 --> 01:12:26,200 See on nii kuradi imelik, Mia. 776 01:12:27,280 --> 01:12:28,720 Jää minuga. 777 01:12:35,520 --> 01:12:37,280 Sa oled hull. 778 01:13:24,120 --> 01:13:27,800 Tolmust oled sa võetud ja tolmuks sa saad. 779 01:13:56,320 --> 01:13:57,600 Jooou! 780 01:13:58,320 --> 01:14:01,880 Eleusis on loomaaed, millel pole piire. 781 01:14:41,720 --> 01:14:47,000 Kõikidest loomaaia loomadest on inimesed kõige kurvemad. 782 01:15:01,440 --> 01:15:04,840 Aga me kõik leiame õnne armastuses. 783 01:15:27,400 --> 01:15:28,880 Üks armastus 784 01:15:30,080 --> 01:15:33,000 Ma aitan sul jõuda kuldsele aasale. 785 01:15:37,000 --> 01:15:40,440 Sinu sõbrad juba ootavad sind seal. 786 01:15:50,680 --> 01:15:52,400 Üks armastus 787 01:16:03,200 --> 01:16:04,840 Üks armastus 788 01:16:18,120 --> 01:16:19,840 Üks armastus 789 01:16:31,400 --> 01:16:33,120 Üks armastus 790 01:16:44,600 --> 01:16:46,240 Üks armastus 791 01:16:59,000 --> 01:17:00,640 Üks armastus 792 01:17:33,080 --> 01:17:34,720 Üks armastus 793 01:17:41,920 --> 01:17:43,840 Me kõik ootame sind. 794 01:18:23,680 --> 01:18:25,160 Kas sa oled surm? 795 01:18:25,920 --> 01:18:27,000 Politsei, jah. 796 01:18:27,240 --> 01:18:29,360 Unistuste surm. 797 01:19:05,440 --> 01:19:07,240 Nii, siin on kõik lõppenud. 798 01:19:07,680 --> 01:19:08,680 Kõik! 799 01:19:09,480 --> 01:19:10,800 Liigume! 800 01:19:17,000 --> 01:19:18,520 Jack! 801 01:19:27,720 --> 01:19:28,720 Jack! 802 01:19:56,760 --> 01:20:02,000 Ehk ükspäev kutsutakse ka sind peole, Felix.