1 00:02:18,951 --> 00:02:20,286 Paris, you got it? 2 00:02:21,579 --> 00:02:23,581 - Yeah. Sorry. - Come on, man. 3 00:02:30,337 --> 00:02:32,338 Is it gonna give? Don't look like it. 4 00:02:32,339 --> 00:02:35,467 Nah. I wouldn't have even seen it if the water weren't this shallow. 5 00:02:35,468 --> 00:02:36,719 Where's it headin'? 6 00:02:39,638 --> 00:02:41,640 It's way far. I'll lose it. 7 00:02:42,558 --> 00:02:44,225 It's out by Hog Wallow at least. 8 00:02:44,226 --> 00:02:46,186 Man, leave it. 9 00:02:46,187 --> 00:02:48,230 No way we pullin' all this pipe today. 10 00:02:48,898 --> 00:02:51,775 Come on, man. 11 00:02:51,776 --> 00:02:55,321 Water stays this low, we're gonna keep finding shit like this. 12 00:03:28,312 --> 00:03:29,438 Kid, I'm heading up. 13 00:03:30,064 --> 00:03:31,357 All right. 14 00:03:34,110 --> 00:03:36,152 Back when they first started drilling. 15 00:03:36,153 --> 00:03:38,863 It'll probably take you both some time to clear it out. 16 00:03:38,864 --> 00:03:41,866 Yes, sir. Don't know how far it goes yet. 17 00:03:41,867 --> 00:03:43,702 You headed to old Billy's funeral? 18 00:03:43,703 --> 00:03:45,412 Yeah, the whole town'll be there. 19 00:03:45,413 --> 00:03:46,871 I'll see you there. 20 00:03:46,872 --> 00:03:49,040 Thank you, Zed. I appreciate you. 21 00:03:49,041 --> 00:03:50,250 I'm gonna head on out. 22 00:03:50,251 --> 00:03:51,210 See ya, Zed. 23 00:03:53,587 --> 00:03:56,965 That aggravates the hell out of me. 24 00:03:56,966 --> 00:04:00,010 They been messing with the lake too long with that dam. 25 00:04:01,637 --> 00:04:03,638 Thing never should have existed in the first place, 26 00:04:03,639 --> 00:04:05,683 it ain't natural. 27 00:04:12,815 --> 00:04:14,734 I'm just gonna drop you off, all right? 28 00:04:17,778 --> 00:04:19,405 What? You change your mind? 29 00:04:22,199 --> 00:04:24,576 A lot of these folks ain't seen you in years, Paris, 30 00:04:24,577 --> 00:04:26,078 since your mother's funeral. 31 00:04:27,621 --> 00:04:29,957 It'd do 'em good to see you up on your feet. 32 00:04:34,420 --> 00:04:36,129 She may not even be there. 33 00:04:36,130 --> 00:04:38,715 Come on, that's like... It's a long drive from Houston. 34 00:04:38,716 --> 00:04:40,634 Don't think she wants to see me, Dad. 35 00:04:41,927 --> 00:04:43,387 I'm just gonna drop you. 36 00:05:01,572 --> 00:05:03,907 Well, you ain't gotta come back and get me or nothing. 37 00:05:03,908 --> 00:05:05,075 I'll find a way home. 38 00:05:05,076 --> 00:05:06,534 It's Saturday, September 24th. 39 00:05:06,535 --> 00:05:08,995 Four o'clock on the dot. 40 00:05:08,996 --> 00:05:11,081 Yeah, and I got a doctor's appointment tomorrow, 41 00:05:11,082 --> 00:05:13,333 so I'll be at Gemini in the afternoon though. 42 00:05:13,334 --> 00:05:14,668 Got you. 43 00:05:16,087 --> 00:05:17,338 I'll see you there. 44 00:05:22,927 --> 00:05:24,302 Take this off... 45 00:05:24,303 --> 00:05:25,303 Oh, I got it. 46 00:05:25,304 --> 00:05:26,930 - You sure? - Mm-hmm. 47 00:05:26,931 --> 00:05:28,348 - Do you know where it goes? - Yeah, I know where it goes. 48 00:05:28,349 --> 00:05:30,476 Okay, I'll time you. Ready? Go. 49 00:05:33,604 --> 00:05:34,896 Uh, twelve dollars and ten cents. 50 00:05:34,897 --> 00:05:37,232 Are you gonna sleep at home tonight? 51 00:05:37,233 --> 00:05:39,317 Maybe. I dunno. 52 00:05:39,318 --> 00:05:41,236 Are you going to Claire's? 53 00:05:41,237 --> 00:05:42,487 Then why can't you come home? 54 00:05:42,488 --> 00:05:44,906 Claire's just... just closer to school. 55 00:05:44,907 --> 00:05:46,825 But you've been gone for a month. 56 00:05:46,826 --> 00:05:48,827 Mimi doesn't care about the plates anymore. 57 00:05:48,828 --> 00:05:50,662 You don't gotta fight with her. 58 00:05:50,663 --> 00:05:53,331 She's my mom. I'm allowed to be in a fight with her. 59 00:05:53,332 --> 00:05:55,458 And why? Did she say something to you? 60 00:05:55,459 --> 00:05:57,169 Yeah. She said that you're real difficult. 61 00:05:58,629 --> 00:06:00,338 She said since you were like, a little baby, 62 00:06:00,339 --> 00:06:02,674 like one years old, that you were always really difficult. 63 00:06:02,675 --> 00:06:04,551 - Yeah? - Yeah. 64 00:06:04,552 --> 00:06:05,844 Well, she's an ass. 65 00:06:05,845 --> 00:06:08,012 Ellie, she's your mom! 66 00:06:08,013 --> 00:06:11,141 So, in school, we learned about all the places on Caddo. 67 00:06:11,142 --> 00:06:13,184 Like over 200 that have names 68 00:06:13,185 --> 00:06:15,061 that the Native Americans named it 69 00:06:15,062 --> 00:06:16,354 way before we came here. 70 00:06:16,355 --> 00:06:19,190 Like even before you were born. 71 00:06:19,191 --> 00:06:20,400 Oh, hi, Saphire! 72 00:06:20,401 --> 00:06:22,194 Hi, Anna! 73 00:06:25,656 --> 00:06:27,657 Saphire told our whole class 74 00:06:27,658 --> 00:06:29,784 that she saw wolves yesterday. 75 00:06:29,785 --> 00:06:31,911 But Miss Henderson told us that's not possible 76 00:06:31,912 --> 00:06:33,789 because they don't live here anymore. 77 00:06:36,042 --> 00:06:38,878 - Too shallow? - Too shallow. 78 00:06:42,339 --> 00:06:44,549 - Here, you want to drive? - Yeah, I want to drive. 79 00:06:44,550 --> 00:06:45,718 - Yeah? - Yes. 80 00:06:47,428 --> 00:06:48,763 Okay. 81 00:06:50,014 --> 00:06:51,639 - Just stay in the middle. - I know. 82 00:06:51,640 --> 00:06:53,767 Carter's Chute's coming up on the left. 83 00:06:53,768 --> 00:06:55,268 I know. 84 00:06:55,269 --> 00:06:56,936 All right. 85 00:06:56,937 --> 00:06:59,314 Get your hand out of your mouth. 86 00:06:59,315 --> 00:07:01,108 - Stop it. - What? 87 00:07:08,074 --> 00:07:10,451 - Come say hi. - I gotta tie up. 88 00:07:11,994 --> 00:07:13,953 Can you tell 'em we didn't have enough for milk? 89 00:07:13,954 --> 00:07:15,663 Sure. 90 00:07:15,664 --> 00:07:17,792 - Anna, Anna! - Hi, Lizzie! 91 00:07:25,925 --> 00:07:28,426 Look at its guts. 92 00:07:28,427 --> 00:07:30,095 Don't touch it. Move. Back up. 93 00:07:30,096 --> 00:07:32,347 - It ate half of the scales, too. - Ew! 94 00:07:32,348 --> 00:07:34,057 Look, it's still bleeding. 95 00:07:34,058 --> 00:07:36,351 - Anna, move! Can you back up, please? - Kinda weird. 96 00:07:36,352 --> 00:07:37,519 Just another animal. 97 00:07:37,520 --> 00:07:39,020 It's like perfectly cut. 98 00:07:39,021 --> 00:07:41,606 - Yeah, I think so. - And, it's just a... 99 00:07:41,607 --> 00:07:43,483 - What's her name again? - Ellie. 100 00:07:43,484 --> 00:07:44,859 Who put this here? 101 00:07:44,860 --> 00:07:46,611 Uncle Jason found it on the lake. 102 00:07:46,612 --> 00:07:47,946 Ew. Look at its eye. 103 00:07:47,947 --> 00:07:50,115 - Something ate it. - Like what? 104 00:07:50,116 --> 00:07:52,909 Well, it probably took him out of the water, bit its leg off... 105 00:07:52,910 --> 00:07:54,745 - What are you doing? - Getting rid of this. 106 00:08:31,240 --> 00:08:34,367 Excuse me, Dr. Mitchell. Hey. 107 00:08:34,368 --> 00:08:37,287 Hey, listen. Sorry to, uh, ambush you like this. 108 00:08:37,288 --> 00:08:39,789 I think your front desk stopped putting my calls through to you. 109 00:08:39,790 --> 00:08:41,666 Yeah. I'm sorry, son. 110 00:08:41,667 --> 00:08:43,877 - Paris. - Uh, yeah. 111 00:08:43,878 --> 00:08:46,504 Um, I gave you the name of that specialist in Dallas. 112 00:08:46,505 --> 00:08:48,256 Yeah, I know. No, I talked to him. 113 00:08:48,257 --> 00:08:50,008 He, uh... He wasn't much help, 114 00:08:50,009 --> 00:08:53,428 but, uh, I had these, um, I had these notes from my dad 115 00:08:53,429 --> 00:08:55,930 that he took on my mother's episodes, and there's a lot... 116 00:08:55,931 --> 00:08:58,809 Your mother had a chronic case of myoclonic seizures. 117 00:09:00,269 --> 00:09:02,562 Well, myoclonic patients, 118 00:09:02,563 --> 00:09:05,023 they, uh, they lose consciousness. 119 00:09:05,024 --> 00:09:06,024 Isn't that right? 120 00:09:06,025 --> 00:09:07,984 That can happen in some patients. 121 00:09:07,985 --> 00:09:10,528 About the ears, sir? The bleeding? 122 00:09:10,529 --> 00:09:13,698 I mean, I haven't found a single case of that happening anywhere. 123 00:09:13,699 --> 00:09:16,034 You knew that. I even have a quote from you, too, saying... 124 00:09:16,035 --> 00:09:18,870 It was terrible thing that happened on that bridge. 125 00:09:18,871 --> 00:09:21,164 Your mother knew the risk of driving with her condition. 126 00:09:21,165 --> 00:09:24,000 Just... doesn't make sense, is all. 127 00:09:24,001 --> 00:09:26,044 She hadn't had a seizure in six years, sir, so... 128 00:09:26,045 --> 00:09:29,131 There's a lot about the brain that we don't understand, son. 129 00:09:33,135 --> 00:09:35,804 I know you wish there was something you could have done, 130 00:09:35,805 --> 00:09:38,973 but she just had a seizure at the wrong time. 131 00:09:38,974 --> 00:09:42,227 Listen, if, if... I'll meet with you and your father again, 132 00:09:42,228 --> 00:09:43,561 but on business hours. 133 00:09:43,562 --> 00:09:45,146 You call my office and make an appointment. 134 00:09:45,147 --> 00:09:46,232 But not like this. 135 00:09:46,941 --> 00:09:49,068 Thank you, sir. Sorry. 136 00:10:13,551 --> 00:10:15,260 How long you been waiting? 137 00:10:15,261 --> 00:10:16,428 Not long. 138 00:10:16,429 --> 00:10:18,930 Hey, baby. Hi, Wally. 139 00:10:18,931 --> 00:10:20,348 Oh, that's a good boy. 140 00:10:20,349 --> 00:10:22,351 Sorry I missed the service. 141 00:10:27,064 --> 00:10:29,607 You know, he was a real good grandpa to you. 142 00:10:29,608 --> 00:10:31,609 I'm real sorry. Hey. 143 00:10:31,610 --> 00:10:32,945 - Yeah. - Come here. 144 00:10:37,241 --> 00:10:39,160 I'm going back to Houston tomorrow. 145 00:10:43,706 --> 00:10:44,832 Makes sense. 146 00:10:49,086 --> 00:10:51,380 - So you're driving? - Yep. Driving. 147 00:10:52,757 --> 00:10:54,758 Yeah. Working too. 148 00:10:54,759 --> 00:10:56,760 I'm, uh, working out on the lake. 149 00:10:56,761 --> 00:10:58,178 - On the dam? - Yeah. 150 00:10:58,179 --> 00:11:00,013 Well, the highway over it. 151 00:11:00,014 --> 00:11:02,390 - That's great. - Yeah. 152 00:11:02,391 --> 00:11:03,934 That's really great, Paris. 153 00:11:15,863 --> 00:11:17,990 Haven't touched it. 154 00:11:28,000 --> 00:11:29,794 Lot of the wood's gone bad now. 155 00:11:32,671 --> 00:11:34,173 Is this the living room? 156 00:11:35,883 --> 00:11:38,676 Uh, kitchen. 157 00:11:38,677 --> 00:11:40,303 It's your floor plan. 158 00:11:40,304 --> 00:11:43,391 Well, it's been a while. 159 00:11:50,398 --> 00:11:51,648 What's this? 160 00:11:51,649 --> 00:11:53,858 Kitchen island. 161 00:11:53,859 --> 00:11:55,735 - A kitchen island? - Yeah. 162 00:11:55,736 --> 00:11:58,489 It's... a surprise. 163 00:12:06,664 --> 00:12:07,998 How's pasta sound? 164 00:12:11,043 --> 00:12:13,837 Here, uh, grab me them tomatoes out. 165 00:12:13,838 --> 00:12:15,130 And, uh, the can opener. 166 00:12:15,131 --> 00:12:16,841 Should be right there in the cupboard. 167 00:12:19,093 --> 00:12:20,886 Paris, grab me the can opener. 168 00:12:24,348 --> 00:12:25,224 Where is it? 169 00:12:25,225 --> 00:12:27,392 - It's right there. - Mmm. 170 00:12:27,393 --> 00:12:29,395 Right there in the cupboard to the right. 171 00:12:31,063 --> 00:12:32,981 Think it'd be in a drawer. Not a cupboard. 172 00:12:32,982 --> 00:12:35,859 - Paris, the water's boiling over. Move. - It's a can opener. 173 00:12:35,860 --> 00:12:37,569 Oh, my Lord. 174 00:12:37,570 --> 00:12:39,320 All right, so a pinch of salt, a little bit of oregano, 175 00:12:39,321 --> 00:12:42,950 a little bit of chili flakes... 176 00:12:44,910 --> 00:12:46,037 Oh, my. 177 00:12:46,912 --> 00:12:48,164 Christ. 178 00:12:49,498 --> 00:12:50,875 You've got to try this. 179 00:12:55,755 --> 00:12:57,256 I've outdone myself. 180 00:12:59,258 --> 00:13:00,259 Here. 181 00:13:03,846 --> 00:13:04,930 Well? 182 00:13:06,015 --> 00:13:07,390 That's really good. 183 00:13:07,391 --> 00:13:08,391 I told you. 184 00:13:08,392 --> 00:13:09,976 That's real good. 185 00:13:09,977 --> 00:13:12,312 - Ow. - Why are you so dirty? 186 00:13:12,313 --> 00:13:13,438 Oh, my God, Anna. 187 00:13:13,439 --> 00:13:15,106 Have you been going out by yourself? 188 00:13:15,107 --> 00:13:17,567 - It's from the lake. - What is all this mud shit? 189 00:13:17,568 --> 00:13:19,027 It takes so long to come off. 190 00:13:19,028 --> 00:13:21,446 Yeah, well, you're just not washing it proper. 191 00:13:21,447 --> 00:13:24,116 You really gotta rub as hard as you can. 192 00:13:25,034 --> 00:13:26,535 - Ow. - Here we go. 193 00:13:27,661 --> 00:13:29,454 See? 194 00:13:29,455 --> 00:13:31,331 Oh. How do you do that? 195 00:13:31,332 --> 00:13:32,457 Magic. 196 00:13:32,458 --> 00:13:34,793 Okay, go spit. 197 00:13:34,794 --> 00:13:36,753 Go wash your mouth in the kitchen. 198 00:13:36,754 --> 00:13:38,838 Feels weird. 199 00:13:38,839 --> 00:13:42,884 Dear Jesus, I reckon you've been testing us with this drought here. 200 00:13:42,885 --> 00:13:47,139 But we know there's many folks struggling in ways, uh, greater than ours. 201 00:13:48,808 --> 00:13:50,809 So I pray that you open up the heavens 202 00:13:50,810 --> 00:13:54,646 and, uh, allow our lake and land to thrive once again. 203 00:13:54,647 --> 00:13:55,814 Jesus' name. Amen. 204 00:13:55,815 --> 00:13:56,941 Amen. 205 00:14:02,154 --> 00:14:03,947 What's wrong with you? 206 00:14:03,948 --> 00:14:05,448 Don't leave any leftovers. 207 00:14:05,449 --> 00:14:07,075 I think we can make a canoe outta that. 208 00:14:07,076 --> 00:14:09,160 This wouldn't be much of a drought... 209 00:14:09,161 --> 00:14:11,413 I'm sorry about some of y'all having to eat off of paper plates. 210 00:14:11,414 --> 00:14:14,916 But unfortunately, I don't have enough china ones at the moment. 211 00:14:14,917 --> 00:14:18,169 Yes, go get your food. 212 00:14:18,170 --> 00:14:20,005 Oh, my God! I forgot! 213 00:14:21,799 --> 00:14:23,675 - No, no, no! What? Get that off the table! - Anna! 214 00:14:23,676 --> 00:14:26,344 They're so cool though. Did you want to see? 215 00:14:26,345 --> 00:14:28,138 Yeah, let me... 216 00:14:28,139 --> 00:14:30,014 Keep eating, everybody. 217 00:14:30,015 --> 00:14:31,641 What have you got? 218 00:14:31,642 --> 00:14:34,144 I found them by Goat Island. There were millions of them. 219 00:14:34,145 --> 00:14:36,021 They were just scattered across the water. 220 00:14:36,022 --> 00:14:37,856 - Let me see that. - Aren't they cool? 221 00:14:37,857 --> 00:14:40,817 - You ever see anything like that? - They have fuzzy wings. 222 00:14:40,818 --> 00:14:43,319 You know, there's not many of these left or didn't used to be. 223 00:14:43,320 --> 00:14:45,613 - Really? - These went extinct. 224 00:14:45,614 --> 00:14:46,948 That's crazy, huh? 225 00:14:46,949 --> 00:14:48,908 Yeah, this is a four-eyed moth. 226 00:14:48,909 --> 00:14:51,369 - You see that black spot on its belly? - Mm-hmm. 227 00:14:51,370 --> 00:14:52,829 That's where you can tell. 228 00:14:52,830 --> 00:14:54,205 Where'd you find these? 229 00:14:54,206 --> 00:14:55,915 I was at Bonhard Creek by myself. 230 00:14:55,916 --> 00:14:57,710 You really went all the way up there just to get... 231 00:15:01,714 --> 00:15:03,673 Do you want me to rinse these? 232 00:15:03,674 --> 00:15:05,051 No, it's fine. 233 00:15:05,718 --> 00:15:07,053 Thank you for helping. 234 00:15:10,514 --> 00:15:12,558 I thought you hated these family dinners. 235 00:15:13,726 --> 00:15:16,562 Well, it's not my family. 236 00:15:20,107 --> 00:15:21,900 I'm not related to any of these people. 237 00:15:21,901 --> 00:15:23,234 You're my daughter. 238 00:15:23,235 --> 00:15:26,030 So, you are part of this family. Okay? 239 00:15:28,532 --> 00:15:32,744 I'm on track to graduating a semester early... 240 00:15:32,745 --> 00:15:35,246 ...and I just gotta double up on a couple classes. 241 00:15:35,247 --> 00:15:36,915 That's great. 242 00:15:36,916 --> 00:15:40,126 I need your signature and Dad's death certificate 243 00:15:40,127 --> 00:15:41,795 to do it through the state. 244 00:15:41,796 --> 00:15:43,589 Let me just see... Here. 245 00:15:46,217 --> 00:15:47,509 Daniel can sign it. 246 00:15:47,510 --> 00:15:49,427 Well, no, I'm registered as Elizabeth Lang. 247 00:15:49,428 --> 00:15:53,557 So, um, I need somebody with my real last name. 248 00:15:55,059 --> 00:15:56,726 Why are you doing this? 249 00:15:56,727 --> 00:15:59,104 I'm doing it for school. 250 00:15:59,105 --> 00:16:00,897 I thought you'd be happy I'll be gone soon. 251 00:16:00,898 --> 00:16:02,732 Makes no difference if Daniel signs it, 252 00:16:02,733 --> 00:16:04,359 he raised you, Ellie. 253 00:16:04,360 --> 00:16:05,610 Well, yeah, the difference is he's not my real dad. 254 00:16:05,611 --> 00:16:06,986 I don't got his last name. 255 00:16:06,987 --> 00:16:08,655 They don't care about that. 256 00:16:08,656 --> 00:16:10,240 I mean, you got it, right? I looked it up. 257 00:16:10,241 --> 00:16:12,283 If someone's missing, after seven years, 258 00:16:12,284 --> 00:16:13,660 they're assumed dead by the state. 259 00:16:13,661 --> 00:16:15,787 And if it's just got "Lang" on it, then... 260 00:16:15,788 --> 00:16:18,456 We're not gonna talk about your dad anymore, okay? 261 00:16:18,457 --> 00:16:20,250 But it's not really a big deal. 262 00:16:20,251 --> 00:16:22,043 And Daniel and I will sign it. 263 00:16:22,044 --> 00:16:23,461 And if anybody at the school needs to talk to me about it, 264 00:16:23,462 --> 00:16:26,257 I'm happy to talk to 'em. Okay? 265 00:16:27,466 --> 00:16:28,300 Okay? 266 00:16:29,051 --> 00:16:30,593 Okay. 267 00:16:30,594 --> 00:16:32,179 - You done helping? - Yeah. 268 00:16:37,435 --> 00:16:39,436 - Eggshell? Eggshell? - You know it's a good idea. 269 00:16:39,437 --> 00:16:42,480 - Listen... - No, it's the most boring, bland... 270 00:16:42,481 --> 00:16:44,691 I can't believe that you still think this is a good idea. 271 00:16:44,692 --> 00:16:46,484 Can you imagine me at the paint counter? 272 00:16:46,485 --> 00:16:48,278 - I'm like, "Hello. Excuse me." - All right. All right. 273 00:16:48,279 --> 00:16:51,239 "Can I have 50 gallons of the most boring paint 274 00:16:51,240 --> 00:16:52,742 you have on hand?" 275 00:16:56,328 --> 00:16:58,496 You know I ain't actually... 276 00:16:58,497 --> 00:17:01,083 Yeah, I just want to be honest with you. 277 00:17:07,798 --> 00:17:11,135 I wasn't very... healthy, 278 00:17:12,136 --> 00:17:14,305 you know, after the accident. 279 00:17:17,641 --> 00:17:19,350 You were there for me and I just... 280 00:17:19,351 --> 00:17:21,645 I couldn't do it. You know? 281 00:17:24,148 --> 00:17:26,609 And I want to say I'm sorry to you. 282 00:17:31,530 --> 00:17:34,033 I'm done feeling guilty about my mom. 283 00:17:36,619 --> 00:17:39,412 I know you got your life in Houston. 284 00:17:39,413 --> 00:17:41,706 I'm not trying to get in the way of that. 285 00:17:41,707 --> 00:17:45,586 I'm not trying to mess with that, but, uh... 286 00:17:47,171 --> 00:17:49,297 But I'm... I'm here. 287 00:17:49,298 --> 00:17:51,550 Wally, quit it! 288 00:17:54,261 --> 00:17:55,512 I don't know what's going on with him. 289 00:17:55,513 --> 00:17:57,264 He's been doing that all week. 290 00:18:02,686 --> 00:18:05,146 You don't ever have to be over it. I told you that. 291 00:18:05,147 --> 00:18:06,940 I know you did. I... 292 00:18:06,941 --> 00:18:08,692 Listen to me. 293 00:18:08,693 --> 00:18:10,403 What happened is, it's... 294 00:18:12,238 --> 00:18:13,531 It's awful. 295 00:18:18,077 --> 00:18:19,453 She's your mom. 296 00:18:20,621 --> 00:18:23,165 What happened'll always be a part of you. 297 00:18:24,834 --> 00:18:26,252 But it wasn't your fault. 298 00:18:28,212 --> 00:18:29,797 It wasn't your fault. 299 00:18:31,924 --> 00:18:34,885 And you don't ever have to be done grieving your mama. 300 00:18:37,388 --> 00:18:39,890 You just can't push me away again. Okay? 301 00:18:41,517 --> 00:18:43,560 - Okay? - Hmm? 302 00:18:43,561 --> 00:18:44,770 Paris... 303 00:18:45,646 --> 00:18:46,731 I won't. 304 00:18:49,775 --> 00:18:51,152 I won't. 305 00:18:52,153 --> 00:18:53,820 Hey, guess what I found. 306 00:18:53,821 --> 00:18:56,489 I found it in your mom's jewelry box. 307 00:18:56,490 --> 00:18:58,908 Look. Look at it. See? 308 00:18:58,909 --> 00:19:01,077 It's Cancer. It's Mimi's. 309 00:19:01,078 --> 00:19:03,371 - Oh, are you talking about star signs? - Yeah. 310 00:19:03,372 --> 00:19:05,373 - It means she's, like, overprotective... - Great. 311 00:19:05,374 --> 00:19:07,125 ...and she likes everyone 312 00:19:07,126 --> 00:19:08,918 and she likes to cook and stuff. 313 00:19:08,919 --> 00:19:11,630 Did you know that Mimi wants to adopt me? 314 00:19:12,715 --> 00:19:14,215 - She said that to you? - Mm-hmm. 315 00:19:14,216 --> 00:19:15,426 And Daddy wants to adopt you. 316 00:19:16,093 --> 00:19:17,469 I heard 'em talking. 317 00:19:17,470 --> 00:19:19,637 What about your real mom? Don't you want to... 318 00:19:19,638 --> 00:19:21,681 go back to Florida and see her? 319 00:19:21,682 --> 00:19:23,808 No, not really. I like it here. 320 00:19:23,809 --> 00:19:25,518 Where's that iPod? 321 00:19:25,519 --> 00:19:26,936 Why is this door locked? 322 00:19:26,937 --> 00:19:30,106 Um, I just... Um, I'm looking for something. 323 00:19:30,107 --> 00:19:31,649 I thought I'd left it in here. 324 00:19:31,650 --> 00:19:33,318 I think he wants you to open the door. 325 00:19:33,319 --> 00:19:34,861 Mm-hmm. 326 00:19:34,862 --> 00:19:36,654 Just tell me what you're looking for. It's fine. 327 00:19:36,655 --> 00:19:38,240 What's this? 328 00:19:40,785 --> 00:19:42,369 - What's going on? - We're just hanging out. 329 00:19:42,370 --> 00:19:44,079 Can you just tell me where it is, Mom? 330 00:19:44,080 --> 00:19:45,872 - Where's what? - All right, you need to go. 331 00:19:45,873 --> 00:19:47,832 That's what you're doing here? You wanted a big scene? 332 00:19:47,833 --> 00:19:50,001 No, I'm not. I'm just looking for my dad's death certificate 333 00:19:50,002 --> 00:19:51,586 - which belongs to me. - You made your point. 334 00:19:51,587 --> 00:19:53,463 You're not related to any of the people here 335 00:19:53,464 --> 00:19:54,839 and you won't put in the effort. 336 00:19:54,840 --> 00:19:56,466 He's my dad. I'm allowed to have... 337 00:19:56,467 --> 00:19:58,426 You're not allowed to be in here! 338 00:19:58,427 --> 00:20:00,512 Can we please discuss this when we don't have a house full of people? 339 00:20:00,513 --> 00:20:01,930 This isn't a big deal. I'll go. 340 00:20:01,931 --> 00:20:03,932 She pushes me into being upset like this. 341 00:20:03,933 --> 00:20:05,850 Ellie, please don't leave. Can you just stay? 342 00:20:05,851 --> 00:20:07,602 - I'll see you at school. - Why right now? 343 00:20:07,603 --> 00:20:10,230 - Right now we've got a... - I'm going! 344 00:20:10,231 --> 00:20:12,273 Jesus. How many beers have you had? 345 00:20:12,274 --> 00:20:13,983 You don't throw any plates on your way out! 346 00:20:13,984 --> 00:20:16,236 - Ellie, please don't leave... - Stay here with me. 347 00:20:16,237 --> 00:20:17,779 Baby, you stay here. 348 00:20:17,780 --> 00:20:19,699 No, Mimi. Please can I go? I really wanna go. 349 00:20:34,338 --> 00:20:36,548 Water's too low if you're taking Carter's Chute. 350 00:20:36,549 --> 00:20:38,258 Yeah, I got it. 351 00:20:38,259 --> 00:20:40,218 It's... Only got a few minutes before it's dark. 352 00:20:40,219 --> 00:20:41,512 Got it. 353 00:20:42,596 --> 00:20:44,390 I know you do. I... 354 00:20:45,933 --> 00:20:47,393 I'm just reminding ya. 355 00:20:49,520 --> 00:20:52,272 It was nice to have you back home again. 356 00:20:52,273 --> 00:20:54,899 All right, come back soon. Come back tomorrow for breakfast. 357 00:20:54,900 --> 00:20:57,278 We'll break out the waffle maker. 358 00:20:59,071 --> 00:21:00,573 All right. I'll hold a chair. 359 00:21:02,533 --> 00:21:03,868 - Drive safe. - Bye. 360 00:21:19,133 --> 00:21:20,675 Hey. 361 00:21:20,676 --> 00:21:22,386 Wally, what are you doing? 362 00:21:23,345 --> 00:21:25,306 Hey! 363 00:21:50,915 --> 00:21:52,750 What are you doing? Hmm? 364 00:21:54,168 --> 00:21:56,294 What are you doing? 365 00:21:56,295 --> 00:21:59,464 Why you gotta be such a scaredy-cat? 366 00:21:59,465 --> 00:22:01,425 What? 367 00:22:20,820 --> 00:22:23,823 Wally, let's go. 368 00:22:25,449 --> 00:22:27,410 Come on. Hey, come on. Let's go. 369 00:23:09,660 --> 00:23:11,077 Yeah, but wolves don't live around here. 370 00:23:11,078 --> 00:23:13,747 Somebody must have let them loose. 371 00:23:13,748 --> 00:23:17,876 Otherwise, how could they just be that far out in the water? 372 00:23:17,877 --> 00:23:20,378 I don't know. 373 00:23:20,379 --> 00:23:21,881 It's just some weird shit. 374 00:23:22,882 --> 00:23:24,591 It's just nature. 375 00:23:24,592 --> 00:23:26,886 I hear weird stuff on the lake all the time. 376 00:23:28,095 --> 00:23:31,389 - Where were they again? - Up by Found Herd. 377 00:23:31,390 --> 00:23:33,058 That's like the middle of nowhere. 378 00:23:33,059 --> 00:23:35,268 Yeah, that's where Anna found those huge moths 379 00:23:35,269 --> 00:23:38,688 right off Goat Island Bridge. 380 00:23:38,689 --> 00:23:42,984 I'm sorry. Um, Trevor is trying to meet me at Legends tonight. 381 00:23:42,985 --> 00:23:47,239 But, uh... I'll just see him tomorrow. 382 00:23:51,369 --> 00:23:52,995 Okay. Good night. 383 00:23:55,873 --> 00:23:57,248 You gonna go home to your family 384 00:23:57,249 --> 00:23:59,835 or are you gonna stay here tomorrow night too? 385 00:24:00,503 --> 00:24:04,006 Uh... I don't know. 386 00:24:06,592 --> 00:24:07,802 Okay. 387 00:24:08,594 --> 00:24:09,845 Night. 388 00:24:36,205 --> 00:24:38,415 Ellie, I need you to pick up your phone. 389 00:24:38,416 --> 00:24:40,875 I've left three messages now. I need you to call us back. 390 00:24:40,876 --> 00:24:42,794 Tell her she needs to bring the skiff back now. 391 00:24:42,795 --> 00:24:44,129 Yes, we need the skiff back here. 392 00:24:44,130 --> 00:24:46,297 Anna's not here. Her boat's gone. 393 00:24:46,298 --> 00:24:49,092 - What's wrong? - Just, um, call me back. 394 00:24:49,093 --> 00:24:50,802 Call back, please. 395 00:24:50,803 --> 00:24:52,638 I don't know. Something about Anna. 396 00:25:00,646 --> 00:25:03,314 Look at you looking all perky today. 397 00:25:03,315 --> 00:25:05,066 You enjoying yourself? 398 00:25:05,067 --> 00:25:07,152 Man, did you have a good night last night? 399 00:25:07,153 --> 00:25:08,486 Boy, you look like you struggling. 400 00:25:08,487 --> 00:25:09,821 Can we get it any closer? 401 00:25:09,822 --> 00:25:11,156 If I pulled up any closer, 402 00:25:11,157 --> 00:25:12,407 we're gonna get stuck. 403 00:25:12,408 --> 00:25:13,742 The funny thing about it is, 404 00:25:13,743 --> 00:25:15,368 this thing used to be all water back. 405 00:25:15,369 --> 00:25:16,662 It used to be really deep. 406 00:25:17,496 --> 00:25:19,497 Now this shit's all land. 407 00:25:19,498 --> 00:25:21,166 It's supposed to rain tonight, 408 00:25:21,167 --> 00:25:23,501 so, tomorrow you'll have a little bit more water to work with. 409 00:25:23,502 --> 00:25:24,794 Should we follow it? 410 00:25:24,795 --> 00:25:27,297 We're not following shit. 411 00:25:27,298 --> 00:25:28,715 You can go ahead and follow it. 412 00:25:28,716 --> 00:25:30,717 You wanna go ahead and walk on through there? 413 00:25:30,718 --> 00:25:32,302 I'll circle around, meet you on the other side. 414 00:25:32,303 --> 00:25:33,928 - Yeah. - You got your walkie, huh? 415 00:25:33,929 --> 00:25:35,681 - Yep. - All right. 416 00:25:36,849 --> 00:25:39,601 Claire's. I was at Claire's. 417 00:25:39,602 --> 00:25:40,685 Why would she have come with me? 418 00:25:40,686 --> 00:25:42,313 You saw me saying bye to her. 419 00:25:43,647 --> 00:25:45,649 Yeah, I'm five minutes away. Just... 420 00:25:46,317 --> 00:25:47,860 Okay! Okay! 421 00:26:00,039 --> 00:26:01,915 Hey, did y'all find anything yet? 422 00:26:01,916 --> 00:26:03,583 I don't know. 423 00:26:03,584 --> 00:26:05,627 Tell Daniel I'm gonna go around Randall Island, all right? 424 00:26:05,628 --> 00:26:06,921 Okay. 425 00:26:11,050 --> 00:26:12,051 Mom? 426 00:26:18,933 --> 00:26:20,517 You heard anything yet? 427 00:26:20,518 --> 00:26:22,852 What? No. Did you get Daniel? 428 00:26:22,853 --> 00:26:24,646 - No. - Go get him. Please! 429 00:26:24,647 --> 00:26:26,022 We need to get out on the water! 430 00:26:26,023 --> 00:26:27,482 How long has she been gone? 431 00:26:27,483 --> 00:26:29,192 Oh, Ellie, please! 432 00:26:29,193 --> 00:26:32,153 The Moors and Brandon ain't seen her. 433 00:26:32,154 --> 00:26:34,239 - Ellie, you get the skiff back? - Yeah. 434 00:26:34,240 --> 00:26:36,408 - I've got pictures. - Jason and Rita ain't home. 435 00:26:36,409 --> 00:26:37,951 You see anything on the water? 436 00:26:37,952 --> 00:26:40,120 No, nothing. Are you sure she took the dinghy? 437 00:26:40,121 --> 00:26:41,746 It's not there, is it? 438 00:26:41,747 --> 00:26:43,248 Give me your keys. Ours ain't on the hook. 439 00:26:43,249 --> 00:26:44,708 No, I don't think she's run away from home. 440 00:26:44,709 --> 00:26:46,084 Come on, come on, come on! Let's go! 441 00:26:46,085 --> 00:26:48,420 Have you called her friends? Like... 442 00:26:48,421 --> 00:26:52,382 - Like Amanda or... or Saphire? - She ain't there. 443 00:26:52,383 --> 00:26:55,093 - Or how about the Reynor kids? - You ain't seen her since last night? 444 00:26:55,094 --> 00:26:56,761 - No. - She call your phone? 445 00:26:56,762 --> 00:26:58,138 - Where'd you dock it? - What? 446 00:26:58,139 --> 00:27:00,390 The skiff, Ellie. It ain't there. 447 00:27:00,391 --> 00:27:03,310 Yeah, it is. I just left it right there. 448 00:27:10,443 --> 00:27:12,402 Anna! 449 00:27:12,403 --> 00:27:13,695 Where'd you dock it? 450 00:27:13,696 --> 00:27:16,781 It was right here. It was right here. 451 00:27:16,782 --> 00:27:19,534 Your brother saw me. I just got home. How else would I have... 452 00:27:19,535 --> 00:27:22,787 - Well, what happened to it? - I don't know! 453 00:27:22,788 --> 00:27:24,372 You best come straight with me, girl. 454 00:27:24,373 --> 00:27:25,623 Don't you lie to me right now. 455 00:27:25,624 --> 00:27:27,959 Someone took it. Someone... 456 00:27:27,960 --> 00:27:29,919 I don't know what happened. 457 00:27:29,920 --> 00:27:31,130 God... 458 00:27:50,483 --> 00:27:52,150 Hey. 459 00:27:52,151 --> 00:27:54,737 I got the end. Leads to an old pump jack. 460 00:27:56,947 --> 00:27:59,492 Hey, you copy? 461 00:28:31,899 --> 00:28:33,067 Paris! 462 00:28:39,115 --> 00:28:41,450 Yeah. 463 00:28:42,660 --> 00:28:43,993 Paris. 464 00:28:43,994 --> 00:28:46,788 - Paris! - Yeah. 465 00:28:46,789 --> 00:28:48,249 Kid, where you been? 466 00:28:49,750 --> 00:28:51,084 Look at all this shit. 467 00:28:51,085 --> 00:28:53,253 I mean, where the hell'd all this stuff come from? 468 00:28:53,254 --> 00:28:55,547 I feel like the current must lead it back here. 469 00:28:55,548 --> 00:28:57,173 Wasn't none of this here before. I swear. 470 00:28:57,174 --> 00:28:58,968 Hey, did you hear that chopper? 471 00:28:59,844 --> 00:29:01,136 There was wolves... 472 00:29:01,137 --> 00:29:03,263 The boat's stuck. 473 00:29:03,264 --> 00:29:06,100 Something's under the motor or something. I can't get to it. 474 00:29:10,146 --> 00:29:11,563 The trim isn't working. 475 00:29:11,564 --> 00:29:14,358 I mean, I don't know, this piece of shit... 476 00:29:18,279 --> 00:29:20,406 We'll try in a sec. 477 00:29:21,741 --> 00:29:23,868 My back, man. 478 00:29:27,329 --> 00:29:30,207 I ain't got time to be dickin' around in this water like this, man. 479 00:29:42,803 --> 00:29:44,304 Kid, did you get it? 480 00:29:44,305 --> 00:29:45,805 Yeah. 481 00:29:45,806 --> 00:29:47,975 Yeah, you're clear. You can start it. 482 00:29:57,651 --> 00:29:59,236 Eighty pounds, okay. 483 00:30:00,112 --> 00:30:01,946 What color is her hair? 484 00:30:01,947 --> 00:30:03,365 - Brown. - Brown hair. 485 00:30:03,366 --> 00:30:06,327 - Um, you know what? I have... - Okay. 486 00:30:10,790 --> 00:30:12,665 Here. Excuse me. 487 00:30:12,666 --> 00:30:15,460 We just got these back. Um... 488 00:30:15,461 --> 00:30:18,088 - So, she looks just like this. - Okay. 489 00:30:18,089 --> 00:30:19,589 Except for a tooth. 490 00:30:19,590 --> 00:30:20,715 Tooth? 491 00:30:20,716 --> 00:30:22,133 Oh, yeah, she just lost her tooth. 492 00:30:22,134 --> 00:30:23,968 Which tooth? Front tooth? 493 00:30:23,969 --> 00:30:26,012 - Right tooth. - Okay. 494 00:30:26,013 --> 00:30:27,555 What was she wearing? 495 00:30:27,556 --> 00:30:31,142 Like, a big hoodie. Her sister, Ellie's. 496 00:30:31,143 --> 00:30:32,644 - Um... - Okay, what color was it? 497 00:30:32,645 --> 00:30:34,438 Karnack East grey. 498 00:30:36,065 --> 00:30:37,524 Hey, folks. Hey, Pastor. 499 00:30:37,525 --> 00:30:39,484 Okay, can we get going now? 500 00:30:39,485 --> 00:30:40,485 Just hang on a second. 501 00:30:40,486 --> 00:30:42,070 We can talk on the lake. 502 00:30:42,071 --> 00:30:43,405 Pastor, I have half the department 503 00:30:43,406 --> 00:30:44,989 organizing the search effort right now. 504 00:30:44,990 --> 00:30:46,408 - Mark... - Okay? From the Parish side. 505 00:30:46,409 --> 00:30:49,244 And we're gonna search the whole lake. 506 00:30:49,245 --> 00:30:52,163 Right now, let's just, everybody just have a seat. 507 00:30:52,164 --> 00:30:54,082 We have some things we need to talk through. 508 00:30:54,083 --> 00:30:55,334 Wait, wait, wait, wait. 509 00:30:56,252 --> 00:30:57,711 Did you find something? 510 00:30:57,712 --> 00:30:59,213 Uh, no. Listen... 511 00:31:00,673 --> 00:31:02,507 We need to go through... 512 00:31:02,508 --> 00:31:05,301 Okay, look. Just so we can put it behind us, 513 00:31:05,302 --> 00:31:10,140 we need to talk about Celeste's history with Child Protective Services. 514 00:31:10,141 --> 00:31:12,016 Okay, look, I know it was a long time ago. 515 00:31:12,017 --> 00:31:13,643 - I'm sorry? - We just... 516 00:31:13,644 --> 00:31:15,186 But it's just something that's gonna... 517 00:31:15,187 --> 00:31:16,271 I'm sorry. That was so long... 518 00:31:16,272 --> 00:31:18,106 Are you... Really, Mark? 519 00:31:18,107 --> 00:31:21,735 Daniel, we still got two cases on file with Elizabeth. 520 00:31:21,736 --> 00:31:23,278 Yeah, with Ellie years ago! 521 00:31:23,279 --> 00:31:25,864 Closed cases. It's got nothing to do with this. 522 00:31:25,865 --> 00:31:27,574 We need to talk this through. 523 00:31:27,575 --> 00:31:29,492 When we were living in mom's car, I missed some school. 524 00:31:29,493 --> 00:31:31,911 Ellie, please! Celeste didn't do anything to Anna. 525 00:31:31,912 --> 00:31:34,622 All right? Anna was probably following her sister out on the lake. 526 00:31:34,623 --> 00:31:35,957 She's done it before. 527 00:31:35,958 --> 00:31:37,917 But now we got two boats missing. Two! 528 00:31:37,918 --> 00:31:40,962 Now, I sent you the damn pictures of 'em. What are we waiting for? 529 00:31:40,963 --> 00:31:41,919 We ain't waiting... 530 00:31:41,931 --> 00:31:44,394 Either somebody's taken her, or she's hurt! 531 00:31:46,969 --> 00:31:48,887 Daniel. 532 00:31:48,888 --> 00:31:51,056 Jones, you wanna stay here with Mrs. Bennett? 533 00:31:51,057 --> 00:31:52,183 Yes, sir. 534 00:32:26,092 --> 00:32:27,926 - Hey, hey. - Hey. 535 00:32:27,927 --> 00:32:29,469 What you doing here? 536 00:32:29,470 --> 00:32:32,263 - Why ain't you out on the water? - How'd it go? 537 00:32:32,264 --> 00:32:33,807 - You know, with... - It was fine. 538 00:32:33,808 --> 00:32:36,435 I'm spending way too much time in that damn hospital. 539 00:32:38,020 --> 00:32:39,604 - What's going on? - Nothing. 540 00:32:39,605 --> 00:32:42,774 We, uh, found the end of that GRC pipe today. 541 00:32:42,775 --> 00:32:44,275 It leads to an old pump jack 542 00:32:44,276 --> 00:32:46,611 out in the middle of the forest by Goat Island. 543 00:32:46,612 --> 00:32:48,656 All right. 544 00:32:50,074 --> 00:32:51,409 But why are you here? 545 00:32:54,578 --> 00:32:56,454 I mean, what's going on? 546 00:32:56,455 --> 00:32:58,832 Was looking for the Longview hospital stuff. 547 00:32:58,833 --> 00:33:02,128 Those, uh, those medical records they said they gave to Mom. 548 00:33:07,091 --> 00:33:08,217 Sorry. 549 00:33:08,884 --> 00:33:10,218 Couldn't find 'em. 550 00:33:10,219 --> 00:33:11,804 Because I got rid of all that stuff. 551 00:33:17,893 --> 00:33:20,062 At a certain point, that's it. 552 00:33:20,813 --> 00:33:22,023 - Right? - Yeah. 553 00:33:25,693 --> 00:33:26,610 Yeah. 554 00:33:31,282 --> 00:33:33,659 I still think she was misdiagnosed. 555 00:33:48,799 --> 00:33:50,301 See you tomorrow. 556 00:34:06,776 --> 00:34:09,736 Anna! 557 00:34:09,737 --> 00:34:11,029 Anna! 558 00:34:11,030 --> 00:34:12,406 Anna Bennett! 559 00:34:13,616 --> 00:34:15,867 Anna! 560 00:34:15,868 --> 00:34:17,369 Anna Bennett! 561 00:34:17,370 --> 00:34:21,206 - Anna! - Anna! 562 00:34:21,207 --> 00:34:23,542 Anna! 563 00:34:27,213 --> 00:34:29,422 Water's too shallow. 564 00:34:29,423 --> 00:34:32,718 We're getting stuck here. 565 00:35:15,469 --> 00:35:16,595 It's right up here. 566 00:35:17,388 --> 00:35:19,431 This is it. 567 00:35:19,432 --> 00:35:21,225 I'm gonna find it. Just give me a sec. 568 00:35:25,688 --> 00:35:27,856 Is this where the necklace was? 569 00:35:27,857 --> 00:35:29,441 No, I found it over there. 570 00:35:29,442 --> 00:35:32,193 But here's where the sound dropped out. 571 00:35:32,194 --> 00:35:33,487 Like my ears stopped working. 572 00:35:35,364 --> 00:35:36,866 For some reason, it ain't happening. 573 00:35:42,121 --> 00:35:45,291 Footprints are all covered up, but I swear it was right here. 574 00:35:47,877 --> 00:35:49,294 Put the call out. 575 00:35:49,295 --> 00:35:51,379 We got a positive ID on Anna Bennett's boat here. 576 00:35:51,380 --> 00:35:53,214 - Really? - Jeffrey. 577 00:35:53,215 --> 00:35:54,591 They didn't find anything else? 578 00:35:54,592 --> 00:35:56,718 No, just floating out in the channel. 579 00:35:56,719 --> 00:35:59,596 Not tethered. Just past the old bridge. 580 00:35:59,597 --> 00:36:02,057 And you can dust it for prints, right? 581 00:36:02,058 --> 00:36:03,850 We can. We can, pal. 582 00:36:03,851 --> 00:36:06,186 There's a lab in Dallas we can use. 583 00:36:06,187 --> 00:36:07,729 Now it being wet, it's not ideal. 584 00:36:07,730 --> 00:36:09,773 - But we gotta try. - Sure. 585 00:36:09,774 --> 00:36:13,068 We'll sure try, Pastor. Now the water's so shallow, I think... 586 00:36:13,069 --> 00:36:14,694 Her life jacket's gone. 587 00:36:14,695 --> 00:36:16,821 - Yeah? - Yeah, she's got a life jacket. 588 00:36:16,822 --> 00:36:19,866 Last time we took the boat out, it was here. 589 00:36:19,867 --> 00:36:21,951 It would be here, or... 590 00:36:21,952 --> 00:36:23,995 - It means she's got it on her. - That's good. 591 00:36:23,996 --> 00:36:26,664 - That's a good thing. - What color is it? 592 00:36:26,665 --> 00:36:29,000 It's like a bright orange. It's got her name on it. 593 00:36:29,001 --> 00:36:31,961 Okay, we'll put that out. Orange life jacket. 594 00:36:31,962 --> 00:36:33,339 You wanna call the divers? 595 00:36:34,256 --> 00:36:36,007 Anything else you see missing? 596 00:36:36,008 --> 00:36:38,552 Orange life jacket. Name's Anna. 597 00:36:39,762 --> 00:36:41,137 No. 598 00:36:41,138 --> 00:36:44,892 And it all came back really quick. Sound, all of it. 599 00:36:46,352 --> 00:36:47,812 Then my hand was shaking. 600 00:36:48,979 --> 00:36:50,356 Like her seizures? 601 00:36:51,148 --> 00:36:52,274 Yeah. 602 00:36:54,068 --> 00:36:55,985 I felt her. 603 00:36:55,986 --> 00:36:58,781 - Okay. - I know my mom was out there. 604 00:37:01,325 --> 00:37:03,159 Why would she have been out 605 00:37:03,160 --> 00:37:04,661 in the middle of the lake like that? 606 00:37:04,662 --> 00:37:07,790 I just... It's massive and I just... 607 00:37:11,752 --> 00:37:14,504 - I'm sorry. - I'm fine. 608 00:37:14,505 --> 00:37:16,798 - So, if that's the same... - We don't have to... 609 00:37:16,799 --> 00:37:19,008 No, I don't want to talk about it. 610 00:37:19,009 --> 00:37:21,845 Should take you home. Yeah? 611 00:37:21,846 --> 00:37:25,181 Hey, you remember the last time we were out on a boat? 612 00:37:25,182 --> 00:37:28,768 It was me, you, Ali and Andrew. And we had three boats. 613 00:37:28,769 --> 00:37:32,355 And we got stuck. We could barely get out. 614 00:37:32,356 --> 00:37:33,690 It was a summer drought. 615 00:37:33,691 --> 00:37:35,443 Come on, you don't remember that? 616 00:37:36,318 --> 00:37:38,695 We got stuck in the mud. 617 00:37:38,696 --> 00:37:40,238 - On Jacob's Cross. - When was that? 618 00:37:40,239 --> 00:37:42,782 You don't remember when we got bit up by mosquitos 619 00:37:42,783 --> 00:37:45,244 and I thought I had West Nile for like, a month? 620 00:37:46,829 --> 00:37:48,998 Forgot there was a drought in '99. 621 00:37:52,752 --> 00:37:54,295 Yeah. I'm, uh... 622 00:37:56,255 --> 00:38:00,258 I'm sorry. I know it's all foggy for you around that time. 623 00:38:00,259 --> 00:38:03,429 It's funny you care so much all of a sudden. 624 00:38:04,430 --> 00:38:06,389 What? 625 00:38:06,390 --> 00:38:09,601 Just all that "They ain't my family." 626 00:38:09,602 --> 00:38:11,312 Anna ain't your family? 627 00:38:14,065 --> 00:38:16,358 - It's just strange to me... - Did you hit her? 628 00:38:16,359 --> 00:38:19,736 I have never laid a finger on that child, and you know that. 629 00:38:19,737 --> 00:38:21,946 - I have never, ever. - Fine, okay. 630 00:38:21,947 --> 00:38:24,407 It was you! She was following you out there... 631 00:38:24,408 --> 00:38:26,951 She could've come with me to Claire's, but you didn't let her. 632 00:38:26,952 --> 00:38:29,496 You really wanted her to go to Claire's with you? 633 00:38:29,497 --> 00:38:30,955 Of course, she could come to Claire's. 634 00:38:30,956 --> 00:38:32,333 - She could always... - Know what? 635 00:38:34,794 --> 00:38:37,630 I just need a second. I can't listen to you. I... 636 00:38:39,340 --> 00:38:40,883 Just walk the rest of the way. 637 00:38:43,219 --> 00:38:44,345 Please. 638 00:39:06,117 --> 00:39:09,828 But these three squares right here, this is our area. 639 00:39:09,829 --> 00:39:11,830 We have a team, and we're gonna meet those shortliners 640 00:39:11,831 --> 00:39:13,832 coming from Jackson in a couple of hours. 641 00:39:13,833 --> 00:39:15,917 We have three team leaders. 642 00:39:15,918 --> 00:39:18,087 So, they're gonna grab a dozen per square. 643 00:39:19,130 --> 00:39:20,506 If you have any questions... 644 00:39:26,178 --> 00:39:27,430 '93. 645 00:39:29,724 --> 00:39:30,683 '85. 646 00:39:34,770 --> 00:39:36,187 We gone from here. 647 00:39:36,188 --> 00:39:38,481 From Hog Wallow, all the way to Government Ditch. 648 00:39:38,482 --> 00:39:40,859 Now, I've got five boats got stuck last night. 649 00:39:40,860 --> 00:39:42,485 It took me half the night to get 'em unstuck. 650 00:39:42,486 --> 00:39:44,404 You don't think that's what happened to her? 651 00:39:44,405 --> 00:39:45,780 This ain't water anymore. 652 00:39:45,781 --> 00:39:47,198 This is land that you don't even know about. 653 00:39:47,199 --> 00:39:50,577 You cannot say that you searched the area. 654 00:39:50,578 --> 00:39:52,704 I got a call in to get more water in the dam 655 00:39:52,705 --> 00:39:55,165 to raise the water level so we can get more boats out there. 656 00:39:55,166 --> 00:39:56,458 But with that crack in the dam, 657 00:39:56,459 --> 00:39:58,209 I need approval from Marion County. 658 00:39:58,210 --> 00:40:00,086 Until then, there's nothing else we can do. 659 00:40:00,087 --> 00:40:01,671 She's out there now! 660 00:40:01,672 --> 00:40:03,214 - She is there! - Ellie, Ellie, listen to me. 661 00:40:03,215 --> 00:40:05,258 We got half the town out here looking for her. 662 00:40:05,259 --> 00:40:07,719 Wait, is your daddy here? 663 00:40:07,720 --> 00:40:09,721 I can't have you out on the lake by yourself. 664 00:40:09,722 --> 00:40:12,390 It's too dangerous for anyone. Okay? 665 00:40:12,391 --> 00:40:14,642 Ellie, it's a buddy system. 666 00:40:14,643 --> 00:40:16,478 - What's this? - It's my dad's. 667 00:40:16,479 --> 00:40:20,024 He logged every time my mom had a seizure going back to 1972. 668 00:40:21,192 --> 00:40:22,567 Look at this list here. 669 00:40:22,568 --> 00:40:25,445 '93. My mom had three seizures in '93. 670 00:40:25,446 --> 00:40:27,073 Look what else is happening in '93. 671 00:40:27,823 --> 00:40:28,741 See? 672 00:40:28,742 --> 00:40:31,242 The water level's low, right? 673 00:40:31,243 --> 00:40:33,453 And that drought lasted that whole summer, too, 674 00:40:33,454 --> 00:40:35,246 just like this one. 675 00:40:35,247 --> 00:40:37,415 ...across the shoreline into Louisiana. 676 00:40:37,416 --> 00:40:41,753 We are working with, uh, departments and administrations there, 677 00:40:41,754 --> 00:40:43,588 to kind of help out in the search. 678 00:40:43,589 --> 00:40:45,840 Uh, they've been more than gracious. 679 00:40:45,841 --> 00:40:48,551 And they have a structured grid that they're going over. 680 00:40:48,552 --> 00:40:50,011 It's a very efficient system, 681 00:40:50,012 --> 00:40:51,721 - but I'll be honest... - What the hell? 682 00:40:51,722 --> 00:40:55,058 And '72. See? Same thing again. 683 00:40:55,059 --> 00:40:57,185 Mom had seizures every time the water was low. 684 00:40:57,186 --> 00:40:59,437 Now, see, it was raining when we were out there, right? 685 00:40:59,438 --> 00:41:01,147 Before, when I had a seizure, it was completely dry. 686 00:41:01,148 --> 00:41:03,983 How long have you been looking up this stuff? 687 00:41:03,984 --> 00:41:05,736 How long? What do you mean? 688 00:41:06,779 --> 00:41:08,113 Why does that matter? 689 00:41:08,114 --> 00:41:10,198 I don't know. Just, um... 690 00:41:10,199 --> 00:41:11,742 Have you showed your dad this? 691 00:41:12,868 --> 00:41:14,786 No. He don't wanna hear about it. 692 00:41:14,787 --> 00:41:18,957 What if the seizures are... What if they're hereditary? 693 00:41:18,958 --> 00:41:20,584 She passed them down to you. 694 00:41:21,961 --> 00:41:25,380 Mmm, I ain't never had one, you know? 695 00:41:25,381 --> 00:41:26,923 - I know... - Until now. 696 00:41:26,924 --> 00:41:28,675 - But... - When I set foot right there. 697 00:41:28,676 --> 00:41:31,136 Something's happening when it gets dry in that part of the lake. 698 00:41:31,137 --> 00:41:33,179 - I know, Paris. I'm just saying... - The water level's low... 699 00:41:33,180 --> 00:41:36,141 ...you know, they could be genetic. Wasn't that part of it? 700 00:41:36,142 --> 00:41:37,643 Yeah. 701 00:41:41,188 --> 00:41:44,399 I'm just trying to think about every possible explanation. 702 00:41:44,400 --> 00:41:45,651 Yeah. 703 00:41:48,154 --> 00:41:49,238 I get it. 704 00:41:51,073 --> 00:41:52,449 Yeah, it's okay. 705 00:41:52,450 --> 00:41:54,534 Hey. 706 00:41:54,535 --> 00:41:56,828 I loved your mama. You know that. 707 00:41:56,829 --> 00:41:58,496 I just don't think that she'd be wanting you 708 00:41:58,497 --> 00:42:01,166 to spend your time obsessing. 709 00:42:01,167 --> 00:42:04,169 Maybe don't worry about what she'd want. 710 00:42:04,170 --> 00:42:06,171 - Looking at me like I'm crazy. - I'm not. 711 00:42:06,172 --> 00:42:07,338 Yeah. 712 00:42:07,339 --> 00:42:09,007 Paris, I missed you. 713 00:42:09,008 --> 00:42:11,551 I was supposed to go back to Houston yesterday. 714 00:42:11,552 --> 00:42:13,470 But I'm here with you. 715 00:42:13,471 --> 00:42:15,680 - Okay. - Okay, what? 716 00:42:15,681 --> 00:42:17,600 Okay. I don't know what you want. 717 00:42:21,395 --> 00:42:22,812 Do you want me here? 718 00:42:22,813 --> 00:42:24,189 I don't know what you want me to say to that. 719 00:42:24,190 --> 00:42:25,690 - I can't. I gotta go. - I need an answer. 720 00:42:25,691 --> 00:42:27,109 Yeah, well, I can't give you one. 721 00:42:30,321 --> 00:42:31,697 I can't. 722 00:42:34,408 --> 00:42:35,868 I gotta go back. 723 00:42:42,666 --> 00:42:45,961 Mom, why is Anna's boat back? 724 00:42:46,712 --> 00:42:47,712 What? 725 00:42:47,713 --> 00:42:49,464 Anna's boat. Why is it back? 726 00:42:49,465 --> 00:42:52,884 Oh, the, uh, deputy, the tall one, he brought it back. 727 00:42:52,885 --> 00:42:56,012 - He said they don't need it anymore. - What? 728 00:42:56,013 --> 00:42:58,473 Another guy diving in from Dallas. 729 00:42:58,474 --> 00:43:00,558 What are you doing? 730 00:43:00,559 --> 00:43:03,187 I'm just looking for something that might help. 731 00:43:08,526 --> 00:43:10,485 Just stop it, please. Just... 732 00:43:10,486 --> 00:43:12,028 What? 733 00:43:12,029 --> 00:43:13,738 You wanna be involved in every little thing? 734 00:43:13,739 --> 00:43:15,740 - Huh? - I wanna help. 735 00:43:15,741 --> 00:43:20,578 When was the last time you even spent one night in this house? Hmm? 736 00:43:20,579 --> 00:43:22,580 Anna's been crying all these weeks you've been gone, 737 00:43:22,581 --> 00:43:24,541 asking if you hated her. Do you know that? 738 00:43:24,542 --> 00:43:25,959 No. 739 00:43:25,960 --> 00:43:27,585 If you spent more time here, you would have. 740 00:43:27,586 --> 00:43:29,879 If I find anything suspicious... 741 00:43:29,880 --> 00:43:32,549 She's gonna come back. 742 00:43:32,550 --> 00:43:35,720 If anybody has any questions, I'll do my best to answer. 743 00:43:38,264 --> 00:43:39,597 Might not. 744 00:43:39,598 --> 00:43:41,726 Objects, articles of clothing... 745 00:43:45,771 --> 00:43:47,231 Just because... 746 00:43:48,858 --> 00:43:51,359 he went missing... 747 00:43:51,360 --> 00:43:53,653 - it doesn't mean you know everything. - What? 748 00:43:53,654 --> 00:43:55,864 Just because he went missing, 749 00:43:55,865 --> 00:43:57,407 doesn't mean you know everything. 750 00:43:57,408 --> 00:43:58,826 He left, Ellie. 751 00:44:00,244 --> 00:44:03,038 Your father didn't go missing. He left. 752 00:44:03,039 --> 00:44:05,958 - You don't know that. - Yes, I do. 753 00:44:08,085 --> 00:44:10,129 He left me for someone. 754 00:44:11,547 --> 00:44:13,798 I met the woman. She attacked me. 755 00:44:13,799 --> 00:44:18,219 She came after me and I fought back. I hurt her. 756 00:44:18,220 --> 00:44:22,808 You were there, screaming. She saw you. You were a baby. 757 00:44:26,979 --> 00:44:29,357 I told her to tell him about you. 758 00:44:32,526 --> 00:44:34,070 He chose never to come back. 759 00:44:38,741 --> 00:44:40,201 He didn't want us. 760 00:44:44,955 --> 00:44:47,416 This is why I never wanted to tell you. 761 00:44:49,960 --> 00:44:51,628 I'm so sorry, Ellie. 762 00:44:51,629 --> 00:44:53,546 ...have needed and have been praying for. 763 00:44:53,547 --> 00:44:55,924 I hope everyone is staying safe out there 764 00:44:55,925 --> 00:44:58,510 because it does come with its own dangers. 765 00:44:58,511 --> 00:45:01,596 Meanwhile, repairs continue at Holmos Dam. 766 00:45:01,597 --> 00:45:03,766 State officials have been trying to secure funds... 767 00:45:06,185 --> 00:45:08,436 ...against pushback from the governor's office. 768 00:45:08,437 --> 00:45:11,523 The dam originally constructed in the early 1950s 769 00:45:11,524 --> 00:45:14,901 was a part of a series of government projects 770 00:45:14,902 --> 00:45:16,611 spearheaded by the TVA. 771 00:45:16,612 --> 00:45:19,364 Engineers are concerned that an influx of water 772 00:45:19,365 --> 00:45:21,409 could prove dangerous to the dam's... 773 00:46:04,535 --> 00:46:07,078 - Hey. - Hey. 774 00:46:07,079 --> 00:46:08,581 - You okay? - Yeah. 775 00:46:21,719 --> 00:46:24,637 - Where you been? - I had an appointment today. 776 00:46:24,638 --> 00:46:26,556 - You don't show up for work. - Forgot to tell you. 777 00:46:26,557 --> 00:46:28,934 - You don't think I'm gonna worry? - No, I get it. 778 00:46:29,894 --> 00:46:31,686 I'm good. 779 00:46:31,687 --> 00:46:33,063 Don't gotta worry about me. 780 00:46:33,064 --> 00:46:34,607 Yeah, but I do. 781 00:46:35,775 --> 00:46:37,234 It's part of the job. 782 00:46:42,448 --> 00:46:45,325 I was thinking about maybe calling Wade up at the dam site 783 00:46:45,326 --> 00:46:47,535 to see about borrowing one of those diggers, 784 00:46:47,536 --> 00:46:49,955 and we can pull out all that old rotten foundation that you got there. 785 00:47:02,593 --> 00:47:04,469 We could get that done over the weekend. 786 00:47:04,470 --> 00:47:06,638 - Get your place going there. - Yeah. 787 00:47:06,639 --> 00:47:08,557 - You have such a beautiful... - I don't need a new house right now, Dad. 788 00:47:09,934 --> 00:47:11,477 - Look, I gotta go. - Uh... 789 00:47:12,603 --> 00:47:15,064 I know I can't talk to you like your mother. 790 00:47:16,816 --> 00:47:19,359 But you know that she would want me to check in with you 791 00:47:19,360 --> 00:47:20,944 and make sure that you're okay. 792 00:47:20,945 --> 00:47:22,488 Yeah, I know. 793 00:47:25,991 --> 00:47:28,369 - I miss her, too. - Yeah. 794 00:47:29,328 --> 00:47:32,330 I'm fine, Dad. 795 00:47:32,331 --> 00:47:33,957 Really. 796 00:47:33,958 --> 00:47:36,167 Let me back up. I gotta let you out. 797 00:47:36,168 --> 00:47:38,504 I'll see you tomorrow. Okay? 798 00:47:39,505 --> 00:47:40,631 See you tomorrow. 799 00:47:43,843 --> 00:47:44,760 Anna? 800 00:48:11,996 --> 00:48:14,040 Fuck! 801 00:48:22,423 --> 00:48:23,632 Anna Bennett! 802 00:48:27,553 --> 00:48:29,055 Is someone there? 803 00:48:30,181 --> 00:48:31,724 We're here to help you. 804 00:48:33,059 --> 00:48:34,393 Just call out. 805 00:48:37,021 --> 00:48:38,397 Show yourself! 806 00:48:41,025 --> 00:48:42,735 No one should be out here alone. 807 00:48:46,197 --> 00:48:47,531 Hello? 808 00:49:03,589 --> 00:49:04,590 Anna! 809 00:49:31,033 --> 00:49:32,451 Shit, my phone. 810 00:49:41,752 --> 00:49:44,004 What the hell? Oh, my God. 811 00:49:45,548 --> 00:49:47,383 Come on. Come on. 812 00:50:08,988 --> 00:50:10,239 Hey! 813 00:50:10,990 --> 00:50:12,074 Hey! 814 00:50:12,825 --> 00:50:14,409 Hey! 815 00:50:14,410 --> 00:50:18,288 I thought I was the only one liked to fish this early. Huh. 816 00:50:18,289 --> 00:50:20,749 You sure you can find your way back again? 817 00:50:20,750 --> 00:50:22,876 I got a spare tank right here. We can go fill her up. 818 00:50:22,877 --> 00:50:25,670 No, I'll be okay. You can just drop me off at Dottie's. 819 00:50:25,671 --> 00:50:29,340 Marigold, you a good girl? 820 00:50:29,341 --> 00:50:31,302 - Safe ride home. - Thank you. 821 00:50:50,363 --> 00:50:52,490 Lisa! 822 00:50:56,744 --> 00:50:59,663 Ellie, did you see anything out on the water? 823 00:51:00,873 --> 00:51:02,582 No. 824 00:51:02,583 --> 00:51:04,210 Did she follow you to Claire's? 825 00:51:05,169 --> 00:51:06,961 - No. - Are you sure? 826 00:51:06,962 --> 00:51:10,215 No, I'm here. Go outside and get Daniel. He needs the boat now. 827 00:51:10,216 --> 00:51:12,759 - Yes, we're in Marshall County. - Wait, Mom. 828 00:51:12,760 --> 00:51:14,344 In Karnack. 829 00:51:14,345 --> 00:51:17,555 Yes. 67 Pivot Road. 830 00:51:17,556 --> 00:51:20,183 Uh, well, one of our boats is missing, 831 00:51:20,184 --> 00:51:22,812 so we think maybe she's out on the water. 832 00:51:24,188 --> 00:51:28,192 Yeah. No. I don't know. 833 00:51:40,329 --> 00:51:43,666 We're in Harrison County. Karnack. 834 00:51:44,792 --> 00:51:48,253 67 Pivot Road. 835 00:51:48,254 --> 00:51:51,882 One of our boats is missing, so we think she might be out on the water with it. 836 00:51:53,134 --> 00:51:54,926 No. 837 00:51:54,927 --> 00:51:58,264 Well, no. She knows not to go out without telling anyone, so... 838 00:51:59,265 --> 00:52:01,224 She did this about a month ago. 839 00:52:01,225 --> 00:52:02,475 She followed her sister 840 00:52:02,476 --> 00:52:04,269 out on the water without asking. 841 00:52:04,270 --> 00:52:05,770 Anna. 842 00:52:05,771 --> 00:52:08,565 My daughter, Ellie, she just got home. 843 00:52:08,566 --> 00:52:10,443 But she hasn't seen her, so... 844 00:52:12,987 --> 00:52:14,404 We woke up, and she isn't here. 845 00:52:14,405 --> 00:52:17,615 So, I need someone out on the lake looking now. 846 00:52:17,616 --> 00:52:19,701 - Y'all need to get out on the water. - Mom? 847 00:52:19,702 --> 00:52:22,455 She could be hurt or in trouble. She's a little girl. 848 00:52:25,249 --> 00:52:26,458 You heard anything yet? 849 00:52:26,459 --> 00:52:27,834 No. Did you get Daniel? 850 00:52:27,835 --> 00:52:29,544 - No. - Go get him. Please! 851 00:52:29,545 --> 00:52:31,421 We need to get out on the water! 852 00:52:31,422 --> 00:52:33,466 - How long has she been gone? - Oh, Ellie, please! 853 00:53:51,335 --> 00:53:52,545 Anna! 854 00:53:56,132 --> 00:53:57,383 Anna! 855 00:54:15,401 --> 00:54:16,694 Anna! 856 00:54:26,370 --> 00:54:27,580 Ellie! 857 00:54:29,874 --> 00:54:31,000 Anna? 858 00:54:37,548 --> 00:54:39,007 Ellie! 859 00:54:39,008 --> 00:54:42,260 Stay there! Anna, where are you? 860 00:54:42,261 --> 00:54:45,221 Just stay there! Anna, where are you? 861 00:54:45,222 --> 00:54:46,557 Can you hear me? 862 00:54:53,105 --> 00:54:54,106 Ellie? 863 00:54:55,441 --> 00:54:57,443 Anna? 864 00:55:07,661 --> 00:55:08,621 Hey. 865 00:55:10,206 --> 00:55:11,123 Hey! 866 00:55:13,209 --> 00:55:14,542 Ellie! 867 00:55:14,543 --> 00:55:16,753 I can't get it to start. 868 00:55:16,754 --> 00:55:18,339 Anna? Anna! 869 00:56:04,260 --> 00:56:06,845 - How'd you find me? - Anna. Hey. 870 00:56:06,846 --> 00:56:08,681 Is that the way to Claire's? 871 00:56:10,307 --> 00:56:13,351 I heard you. I followed your voice. Where you been? 872 00:56:13,352 --> 00:56:14,686 Everybody's been looking for you. 873 00:56:14,687 --> 00:56:16,271 No, I was just following you to Claire's. 874 00:56:16,272 --> 00:56:17,689 You just left. 875 00:56:17,690 --> 00:56:19,650 Why'd you break everything? 876 00:56:20,776 --> 00:56:22,027 What did I do? What... 877 00:56:22,028 --> 00:56:24,487 You hurt Mimi, and you threw a plate. 878 00:56:24,488 --> 00:56:25,781 That was a month ago. 879 00:56:28,325 --> 00:56:32,121 What are you talking about? You just left. 880 00:56:32,997 --> 00:56:34,456 Wait. Wait. 881 00:56:34,457 --> 00:56:36,417 - What? - Your tooth. 882 00:56:38,502 --> 00:56:39,920 What are you doing? 883 00:56:51,307 --> 00:56:52,183 Hey. 884 00:56:53,267 --> 00:56:54,143 Hey. 885 00:57:09,658 --> 00:57:12,410 Hey! I need help! 886 00:57:12,411 --> 00:57:13,537 Stop! 887 00:57:14,497 --> 00:57:15,915 Ow! Stop. 888 00:57:16,624 --> 00:57:18,167 What's wrong with you? 889 00:57:19,126 --> 00:57:20,211 What are you doing? 890 00:57:21,670 --> 00:57:24,090 I just wanted to go to Claire's with you. 891 00:57:28,219 --> 00:57:29,929 Hey, wake up. 892 00:57:31,013 --> 00:57:31,972 Wake up, wake up. 893 00:57:31,973 --> 00:57:34,182 Why are you and your mom always fighting? 894 00:57:34,183 --> 00:57:38,061 You just... You make everyone cry. You make everyone so sad. 895 00:57:38,062 --> 00:57:39,938 - Anna, stop. Stop. - You leave the house whenever you want. 896 00:57:39,939 --> 00:57:41,898 - Why do you... - Stop. Stop! 897 00:57:41,899 --> 00:57:44,776 We need to get off the lake, okay? 898 00:57:44,777 --> 00:57:48,279 Okay. Okay, we're going home. 899 00:57:48,280 --> 00:57:49,948 Move. 900 00:57:49,949 --> 00:57:52,952 - I'll take us home, okay? - Okay. 901 00:58:01,043 --> 00:58:02,044 All right. 902 00:58:06,924 --> 00:58:11,095 Hey. Hey, it's okay. It's okay. I got you. 903 00:58:59,685 --> 00:59:01,228 - Leave me alone! - Anna! 904 00:59:02,980 --> 00:59:05,940 Sweetheart. 905 00:59:05,941 --> 00:59:07,650 - I'm being patient. Knock it off. - Anna. 906 00:59:07,651 --> 00:59:08,860 Come on. Open the door. 907 00:59:08,861 --> 00:59:10,154 Anna... God. 908 00:59:11,197 --> 00:59:12,782 I'm gonna count to three. 909 00:59:13,866 --> 00:59:15,533 One... 910 00:59:15,534 --> 00:59:18,912 Don't you ever go out on that lake without asking if... 911 00:59:18,913 --> 00:59:20,872 Daniel! 912 00:59:20,873 --> 00:59:22,499 What are you doing back here, huh? 913 00:59:22,500 --> 00:59:24,542 What? 914 00:59:24,543 --> 00:59:26,294 You made a big stink about going to Claire's and now you're back. 915 00:59:26,295 --> 00:59:28,505 Ellie, enough! 916 00:59:28,506 --> 00:59:31,383 Shit. What do you have to say? 917 00:59:31,384 --> 00:59:32,884 What do you have to say to me? 918 00:59:32,885 --> 00:59:34,552 Please, no more fighting. 919 00:59:34,553 --> 00:59:36,846 - I'm sorry. - You don't get to apologize. You don't... 920 00:59:36,847 --> 00:59:40,059 You can't come in this house if this is what you're gonna do in this house! 921 00:59:46,023 --> 00:59:47,524 You threaten your mother like that again, 922 00:59:47,525 --> 00:59:49,943 you cause violence in this house like that again, 923 00:59:49,944 --> 00:59:51,821 I will call Sheriff Tanner. 924 00:59:53,864 --> 00:59:55,490 Go to Claire's like you said. 925 00:59:55,491 --> 00:59:56,866 I gotta take care of your mother. 926 00:59:56,867 --> 01:00:00,036 Daniel, you cannot let Anna go on that lake. 927 01:00:00,037 --> 01:00:04,207 You... You just cannot let her go out alone. 928 01:00:04,208 --> 01:00:06,543 She's gonna follow me again, and it's gonna be bad. 929 01:00:06,544 --> 01:00:08,087 What? What are you talking about? 930 01:00:09,171 --> 01:00:11,715 - It's dangerous. - What are you doing? 931 01:00:11,716 --> 01:00:13,341 I'm the one that has to explain to Anna 932 01:00:13,342 --> 01:00:15,176 why you're at your mother's throat all the time. 933 01:00:15,177 --> 01:00:18,555 - No. I'm talking about Anna. - And I'm talking about you. 934 01:00:18,556 --> 01:00:22,267 Your behavior. You want to try being a real sister to her? 935 01:00:22,268 --> 01:00:25,980 Maybe start behaving like a real adult. 936 01:00:28,607 --> 01:00:31,818 I pray for you all the time that you and your mother will find some peace. 937 01:00:31,819 --> 01:00:33,029 But I'm done tonight. 938 01:00:34,780 --> 01:00:37,992 You don't get to just come back and pretend it didn't happen. 939 01:01:26,624 --> 01:01:29,168 Okay, clear! 940 01:01:42,681 --> 01:01:44,016 Hey. 941 01:01:45,434 --> 01:01:47,227 Hey! 942 01:01:47,228 --> 01:01:48,813 Will you be okay? 943 01:01:49,855 --> 01:01:52,357 I'm sorry. It's gonna be okay. 944 01:01:52,358 --> 01:01:54,944 Come here. Give me a hug, sweetheart. 945 01:01:57,530 --> 01:01:58,447 I love ya. 946 01:01:59,365 --> 01:02:00,365 You want some cake? 947 01:02:00,366 --> 01:02:02,159 - Yeah. - One piece. 948 01:02:04,078 --> 01:02:05,870 - Take her. Take her. - What's going on? 949 01:02:05,871 --> 01:02:09,666 - What happened to her? - She, she fell on a branch. 950 01:02:09,667 --> 01:02:10,750 Put her in the back. 951 01:02:10,751 --> 01:02:12,711 Here. Keep that pressed on her. 952 01:02:12,712 --> 01:02:15,004 Here ya go. 953 01:02:15,005 --> 01:02:17,215 - Throw it out. - Wolves get her? 954 01:02:17,216 --> 01:02:18,425 What? 955 01:02:18,426 --> 01:02:20,301 My God. Were y'all at the dam site? 956 01:02:20,302 --> 01:02:22,846 - No, no. No, I... - Her breathing's getting ragged. 957 01:02:22,847 --> 01:02:25,057 Is this Caddo? This Caddo Lake? 958 01:02:26,392 --> 01:02:28,143 - Still breathing. - What's your name? 959 01:02:28,144 --> 01:02:32,064 Paris. I'm Paris. I'm Ben Lang's son. 960 01:02:33,441 --> 01:02:35,942 Gemini Explorations. 961 01:02:35,943 --> 01:02:39,113 - Drunk out of his mind. - This is Karnack, right? Caddo Lake? 962 01:02:40,865 --> 01:02:43,825 Yeah, this is Caddo. 963 01:02:43,826 --> 01:02:45,368 What year is it? 964 01:02:45,369 --> 01:02:46,953 - What? - What's the year? 965 01:02:46,954 --> 01:02:48,414 It's '52. 966 01:02:51,000 --> 01:02:52,667 - '52? - Robert, let's go. 967 01:02:52,668 --> 01:02:54,461 You know, you're bleeding too. 968 01:02:54,462 --> 01:02:57,422 - We gotta go. - You're not fucking with me, right? 969 01:02:57,423 --> 01:02:59,424 What are you doing with this girl, son? 970 01:02:59,425 --> 01:03:01,926 Nothing. I just... 971 01:03:01,927 --> 01:03:03,553 - What'd you do to her? - Sorry, I'm not... 972 01:03:03,554 --> 01:03:05,138 - Rob, we gotta go. Come on. - Sorry. 973 01:03:05,139 --> 01:03:06,849 We gotta get her to a doctor. 974 01:03:43,969 --> 01:03:45,304 1952. 975 01:03:59,819 --> 01:04:01,153 I can go back. 976 01:04:21,340 --> 01:04:22,341 Okay. 977 01:04:24,510 --> 01:04:26,429 Okay, okay. 978 01:04:28,764 --> 01:04:31,016 Okay, okay. 979 01:04:33,644 --> 01:04:35,479 Okay, okay. 980 01:05:20,608 --> 01:05:21,692 I was here. 981 01:07:53,177 --> 01:07:54,719 Daniel? 982 01:07:54,720 --> 01:07:56,429 Ellie, where are you? I've been calling. 983 01:07:56,430 --> 01:07:59,891 I'm out by Found Herd Creek, up under the old bridge. 984 01:07:59,892 --> 01:08:01,935 - Where? - Found Herd. 985 01:08:01,936 --> 01:08:03,978 - The moths that Anna found they just... - Found Herd? What? 986 01:08:03,979 --> 01:08:05,522 You're breaking up. 987 01:08:05,523 --> 01:08:08,484 Just please come, Daniel. 988 01:08:22,415 --> 01:08:23,624 Found Herd. 989 01:08:35,386 --> 01:08:37,930 I need help! Anna? 990 01:08:40,599 --> 01:08:41,434 Anna! 991 01:11:07,371 --> 01:11:08,581 Oh, shit. 992 01:11:13,878 --> 01:11:17,505 - This boat channel is off-limits. - Yeah. Yeah, sorry. 993 01:11:17,506 --> 01:11:19,340 - I'm just heading out. - Don't move. 994 01:11:19,341 --> 01:11:22,344 I'm... 995 01:11:27,975 --> 01:11:30,602 I'm a little lost. 996 01:11:30,603 --> 01:11:33,188 - Hold on. - There's no problem. I just... 997 01:11:33,189 --> 01:11:35,316 Just got turned around, is all. 998 01:11:37,234 --> 01:11:39,069 - This your boat? - What's that? 999 01:11:39,070 --> 01:11:42,030 - Is this your boat? - Yes, sir. 1000 01:11:42,031 --> 01:11:44,324 - You got some identification? - Yes, sir. 1001 01:11:44,325 --> 01:11:46,452 Hey, hey, hey! 1002 01:12:25,282 --> 01:12:26,492 You need help? 1003 01:12:36,627 --> 01:12:38,045 2005. 1004 01:12:43,801 --> 01:12:45,677 - You coming? - No, I'll follow. 1005 01:12:45,678 --> 01:12:47,303 Sheriff'll meet you at the hospital. 1006 01:12:47,304 --> 01:12:49,347 - Watch the blood in his ears. - Hey. What year is it? 1007 01:12:49,348 --> 01:12:51,141 It's 2022, sweetie. 1008 01:12:51,142 --> 01:12:53,935 - Jesus. He's shaking again. - Yeah, I got it. 1009 01:12:53,936 --> 01:12:55,980 You're in the back of an ambulance... 1010 01:13:08,868 --> 01:13:12,121 Hi. Have you seen this girl? 1011 01:13:13,456 --> 01:13:15,165 - She missing? - Yeah. 1012 01:13:15,166 --> 01:13:18,543 Jaclyn! This girl's saying she done lost somebody. 1013 01:13:18,544 --> 01:13:20,879 - My sister. - What's her name? 1014 01:13:20,880 --> 01:13:23,006 - Anna. - You lost her in here? 1015 01:13:23,007 --> 01:13:25,050 No, we meet here after school. 1016 01:13:25,051 --> 01:13:26,635 It's Saturday. 1017 01:13:27,762 --> 01:13:29,597 Do you need me to lock the doors? 1018 01:13:30,347 --> 01:13:31,599 Ma'am? 1019 01:13:42,568 --> 01:13:43,736 Anna! 1020 01:13:45,905 --> 01:13:47,822 Come on, baby. 1021 01:13:47,823 --> 01:13:49,491 - Excuse me? - Sorry. 1022 01:13:49,492 --> 01:13:51,035 - Excuse me? Have you... - No, sorry. 1023 01:14:00,836 --> 01:14:04,547 Just stop. Don't mess with that. 1024 01:14:04,548 --> 01:14:06,759 I wanna know how you came upon that boat. 1025 01:14:09,220 --> 01:14:11,764 You can't explain yourself, you're not going anywhere. 1026 01:14:51,303 --> 01:14:55,140 Hey! What the hell are you doing in my truck? 1027 01:14:55,141 --> 01:14:57,600 - How'd you get in? - Where did you get this? 1028 01:14:57,601 --> 01:14:59,310 - That's my necklace. - Where did you get this? 1029 01:14:59,311 --> 01:15:02,022 - Why do you... Drop it! - Tell me where you got this. 1030 01:15:02,023 --> 01:15:03,148 Tell me! 1031 01:15:03,149 --> 01:15:04,649 Give me my necklace. 1032 01:15:04,650 --> 01:15:07,485 - Hey, hey, hey! - Give me! 1033 01:15:07,486 --> 01:15:10,822 She stole from me. She has my necklace. You stole it. 1034 01:15:10,823 --> 01:15:14,075 - Get off me! Give it back! - Tell me where you got this. 1035 01:15:14,076 --> 01:15:16,245 This is my sister's. Where did you get it? 1036 01:15:17,955 --> 01:15:19,581 - Where did you get this? - It's his mother's. 1037 01:15:19,582 --> 01:15:23,334 On the flyer, his mother, Anna Lang. 1038 01:15:23,335 --> 01:15:26,839 He gave it to me before he went missing. It's Anna's. 1039 01:15:28,090 --> 01:15:30,176 Now, can I have my necklace back? 1040 01:15:31,510 --> 01:15:33,679 You okay? 1041 01:15:38,517 --> 01:15:40,019 Wait. 1042 01:15:41,270 --> 01:15:42,855 Do you know where he is? 1043 01:15:44,857 --> 01:15:47,942 That's okay, Ellie. 1044 01:15:47,943 --> 01:15:50,946 - It's okay, baby. - What did you just call her? 1045 01:15:52,823 --> 01:15:55,951 I need you to tell him that we have a baby now. 1046 01:15:57,495 --> 01:15:59,704 And that I'm not gonna be mad. 1047 01:15:59,705 --> 01:16:01,665 I just need him to come home, okay? 1048 01:16:03,834 --> 01:16:05,502 And I don't care if he's with you. I don't care. 1049 01:16:05,503 --> 01:16:09,006 But I need you to tell him, okay? Tell him I miss him. 1050 01:16:10,674 --> 01:16:11,967 Tell him to come home. 1051 01:16:13,844 --> 01:16:15,095 Hey! 1052 01:16:15,096 --> 01:16:17,055 Will you tell him, please? 1053 01:16:17,056 --> 01:16:19,767 Please tell him! 1054 01:16:34,865 --> 01:16:36,367 Anna Lang. 1055 01:16:53,926 --> 01:16:56,177 Is this your blood? Whose blood is it? 1056 01:16:56,178 --> 01:16:57,971 ...that we're gonna see across our area 1057 01:16:57,972 --> 01:17:00,056 with Karnack being hit the hardest... 1058 01:17:00,057 --> 01:17:02,517 - You seen this girl? - No. 1059 01:17:02,518 --> 01:17:03,893 I don't know her. 1060 01:17:03,894 --> 01:17:05,520 What are you doing with her boat? 1061 01:17:05,521 --> 01:17:07,480 I... 1062 01:17:07,481 --> 01:17:11,235 Look, you tell me what I need to know, and we'll let you go. 1063 01:17:12,903 --> 01:17:14,321 I can't, I can't. 1064 01:17:18,409 --> 01:17:20,493 What happened? 1065 01:17:20,494 --> 01:17:23,622 Police report clean 70... 1066 01:17:26,959 --> 01:17:28,461 It's gonna close. 1067 01:17:30,713 --> 01:17:34,340 Look, just relax. You're safe here, okay? 1068 01:17:34,341 --> 01:17:36,634 - No, I gotta get back. I gotta go. - Sit back. 1069 01:17:36,635 --> 01:17:38,012 Hey, Sheriff. 1070 01:17:39,930 --> 01:17:41,389 They say about getting another room? 1071 01:17:41,390 --> 01:17:44,392 They said he's gotta stay awake a couple more hours 1072 01:17:44,393 --> 01:17:45,727 before they can transfer him. 1073 01:17:45,728 --> 01:17:46,811 - Martha, look. - Sheriff? 1074 01:17:46,812 --> 01:17:48,021 Kid's good to go. 1075 01:17:48,022 --> 01:17:49,314 We'll take him off your hands. 1076 01:17:49,315 --> 01:17:50,983 Let me just make another round. 1077 01:17:54,987 --> 01:17:57,740 It's $10 an hour. The first ten minutes are free. 1078 01:18:35,444 --> 01:18:38,071 Evacuations are taking place around Caddo 1079 01:18:38,072 --> 01:18:41,658 where authorities believe that if the dam fails... 1080 01:18:41,659 --> 01:18:43,159 The pastor and Mrs. Bennett 1081 01:18:43,160 --> 01:18:44,786 - are on their way up here, right now. - Shit! 1082 01:18:44,787 --> 01:18:46,705 - I don't know. You need me to call him? - No. No... 1083 01:18:46,706 --> 01:18:48,123 Pull the car around. 1084 01:18:48,124 --> 01:18:49,916 - We ain't waiting on this shit. - Yes, sir. 1085 01:18:49,917 --> 01:18:51,584 - We'll meet at the station. - I just need to use the restroom. 1086 01:18:51,585 --> 01:18:53,378 It's a 20-minute drive. You'll be fine. 1087 01:18:53,379 --> 01:18:55,046 - No, I need to go right now. - Right now? 1088 01:18:55,047 --> 01:18:56,841 - Yep. - Okay, you have to wait. 1089 01:19:08,352 --> 01:19:10,478 - I'll just use the one here. - We're okay in here? 1090 01:19:10,479 --> 01:19:12,856 - No. Let's go. - Yeah, I just need to use the restroom. 1091 01:19:12,857 --> 01:19:17,235 - Um, yes, where's the nearest restroom? - It's right over there. 1092 01:19:17,236 --> 01:19:20,322 Those stay on. Door stays open. No messing around. 1093 01:19:29,331 --> 01:19:32,000 For two days, all the people on the street... 1094 01:19:32,001 --> 01:19:34,127 Hey! 1095 01:19:34,128 --> 01:19:36,756 - Hey. Hey! - Asshole. Out. Move! 1096 01:19:39,091 --> 01:19:41,634 How did he escape? You all right, Sheriff? 1097 01:19:41,635 --> 01:19:43,304 Hey! Hey! 1098 01:19:49,643 --> 01:19:50,978 She's eight. 1099 01:19:57,651 --> 01:19:58,527 Hey! 1100 01:19:59,612 --> 01:20:00,488 Stop! 1101 01:20:58,379 --> 01:21:00,463 Hey, y'all. Thanks for taking that patient. 1102 01:21:00,464 --> 01:21:02,507 Meanwhile, in Karnack, Texas, 1103 01:21:02,508 --> 01:21:04,676 where eight-year-old Anna Bennett is still missing. 1104 01:21:04,677 --> 01:21:07,387 Her last known location, out on Caddo Lake three days ago. 1105 01:21:07,388 --> 01:21:11,892 Anna Bennett disappeared from her family's home between midnight and six... 1106 01:21:21,068 --> 01:21:24,779 It has been suspended in anticipation of the upcoming storm, 1107 01:21:24,780 --> 01:21:26,031 which is predicted 1108 01:21:26,032 --> 01:21:28,241 to drop over six inches of rain 1109 01:21:28,242 --> 01:21:29,617 in less than an hour. 1110 01:21:29,618 --> 01:21:31,369 Anna Bennett is eight years old 1111 01:21:31,370 --> 01:21:34,039 with shoulder-length brown hair and green eyes. 1112 01:21:34,040 --> 01:21:35,458 She's wearing an oversized... 1113 01:21:51,891 --> 01:21:53,767 Now, if you would like to join the search, 1114 01:21:53,768 --> 01:21:56,519 please contact local county Sheriff Taylor's office. 1115 01:21:56,520 --> 01:21:58,563 They could use as many volunteers as possible 1116 01:21:58,564 --> 01:22:00,607 to search the lake and surrounding areas, 1117 01:22:00,608 --> 01:22:02,401 which has proved difficult with... 1118 01:22:11,494 --> 01:22:13,912 Check on him later. 1119 01:22:13,913 --> 01:22:16,414 - Yes, ma'am. - Can you give me a rundown on the floor? 1120 01:22:16,415 --> 01:22:21,336 Miss Baker's fine. Abel's okay. Darlene was fussy but stable. 1121 01:22:21,337 --> 01:22:24,297 - What about Benjamin Lang? - Yeah, he's awake. 1122 01:22:24,298 --> 01:22:26,883 He was having trouble with the tube today. 1123 01:22:26,884 --> 01:22:28,301 I've got him on the power-pack. 1124 01:22:28,302 --> 01:22:30,136 Ladies, we've got a situation here. 1125 01:22:30,137 --> 01:22:32,347 The man from the lake has escaped custody. 1126 01:22:32,348 --> 01:22:34,724 If y'all just wanna head downstairs. 1127 01:22:34,725 --> 01:22:36,602 Y'all are gonna be fine. Just stay together. 1128 01:24:03,814 --> 01:24:05,066 Dad. 1129 01:24:08,194 --> 01:24:09,403 What happened? 1130 01:24:11,947 --> 01:24:14,241 It's okay. It's okay. 1131 01:24:15,868 --> 01:24:16,869 Listen. 1132 01:24:20,623 --> 01:24:21,832 I found Mom. 1133 01:24:23,959 --> 01:24:25,543 I found her. 1134 01:24:25,544 --> 01:24:31,425 There's a place on the lake where you can change times. 1135 01:24:33,344 --> 01:24:36,889 It's why she was, she was... Why she was sick. 1136 01:24:37,848 --> 01:24:39,225 She was a little girl. 1137 01:24:40,976 --> 01:24:42,811 She was hurt. 1138 01:24:42,812 --> 01:24:46,232 She was hurt and I carried her, I carried her in my arms. 1139 01:24:50,194 --> 01:24:52,070 I saved her. 1140 01:24:52,071 --> 01:24:54,156 Hey, hey, hey. 1141 01:24:56,575 --> 01:24:58,076 I gotta go home. 1142 01:24:58,077 --> 01:25:01,122 I gotta get back before it closes up. 1143 01:25:02,665 --> 01:25:04,374 Sheriff, he's in here. 1144 01:25:04,375 --> 01:25:07,794 Dad, I'm okay now. You hear me? 1145 01:25:07,795 --> 01:25:10,423 I'm okay now. You don't gotta worry about me. 1146 01:25:11,424 --> 01:25:13,425 I'm gonna come home to you. 1147 01:25:13,426 --> 01:25:15,720 To Celeste. I'm coming home. 1148 01:25:16,178 --> 01:25:17,388 Promise. 1149 01:25:17,930 --> 01:25:19,140 Shit. 1150 01:25:20,808 --> 01:25:23,268 Where? Which one? 1151 01:25:23,269 --> 01:25:25,145 - Stop! - No, God, no! 1152 01:25:25,146 --> 01:25:28,314 - Hey! Hey! - My God. No. 1153 01:25:28,315 --> 01:25:29,775 Down here! 1154 01:25:34,113 --> 01:25:35,281 Stop now! 1155 01:25:50,921 --> 01:25:57,010 Hey! Hey, hey, hey! Hey, hey! Hey! Get out! 1156 01:25:57,011 --> 01:25:59,012 - Get out! - What? What? 1157 01:25:59,013 --> 01:26:01,766 - Get out. Get out! - All right! 1158 01:26:06,312 --> 01:26:07,521 Wait. 1159 01:26:09,106 --> 01:26:11,483 Hey! 1160 01:26:11,484 --> 01:26:14,904 Well, yeah, he took my car. I left my phone. Call 'em! 1161 01:26:44,475 --> 01:26:45,684 Come on, come on. 1162 01:27:53,878 --> 01:27:56,629 No, wait, wait, wait. I'm trying to get back to my family. I... 1163 01:27:56,630 --> 01:27:58,882 The dam is not safe. 1164 01:27:58,883 --> 01:28:01,886 - I need to go home. - Back away from the edge. Now! 1165 01:31:02,149 --> 01:31:03,150 Anna! 1166 01:31:04,402 --> 01:31:05,611 Ellie! 1167 01:31:07,238 --> 01:31:08,489 Ellie! 1168 01:31:12,702 --> 01:31:13,911 Daniel! 1169 01:31:14,787 --> 01:31:16,955 Ellie! 1170 01:31:16,956 --> 01:31:20,500 Come on, baby. We got you. Come on. Where you been? 1171 01:31:20,501 --> 01:31:22,460 - We got you. Sit down. Sit down. - You okay? 1172 01:31:22,461 --> 01:31:24,045 You get caught in the storm? 1173 01:31:24,046 --> 01:31:27,799 It filled up the lake so quick. We found the skiff. 1174 01:31:27,800 --> 01:31:29,050 Drink some of this, right here. 1175 01:31:29,051 --> 01:31:30,594 What, what, what happened? 1176 01:31:31,470 --> 01:31:33,013 How long has she been gone? 1177 01:31:34,515 --> 01:31:36,850 Three days. 1178 01:31:36,851 --> 01:31:38,811 - Your face. - We got Ellie. 1179 01:31:39,937 --> 01:31:42,897 - Up on Found Herd Creek. - Where's Mom? 1180 01:31:42,898 --> 01:31:46,901 Home. There was, uh, this guy. 1181 01:31:46,902 --> 01:31:48,862 He stole the car. He was definitely involved. 1182 01:31:48,863 --> 01:31:51,072 He, he was on Anna's boat. 1183 01:31:51,073 --> 01:31:56,119 Your mom, she thought he looked like your father. Like Paris. 1184 01:31:56,120 --> 01:31:58,956 He killed himself, jumping off the dam. 1185 01:32:00,124 --> 01:32:01,416 Your mother's... 1186 01:32:01,417 --> 01:32:03,168 They said they can meet us on the channel. 1187 01:32:03,169 --> 01:32:04,335 Okay. 1188 01:32:04,336 --> 01:32:07,131 It's, uh... We're trying to figure it out. 1189 01:32:08,758 --> 01:32:11,134 - Daniel. - Yeah, yeah, yeah. 1190 01:32:11,135 --> 01:32:14,180 I'm right here. Tell me what happened. 1191 01:32:18,809 --> 01:32:20,019 This place... 1192 01:32:25,232 --> 01:32:27,902 Nature made this place... 1193 01:32:31,447 --> 01:32:32,656 Through... 1194 01:32:39,497 --> 01:32:40,873 We're family. 1195 01:32:42,666 --> 01:32:44,376 You and me. 1196 01:32:44,377 --> 01:32:47,380 - Through Anna. - We've always been family. 1197 01:32:50,424 --> 01:32:51,717 Ellie, I'm sorry. 1198 01:32:52,968 --> 01:32:54,886 - I'm sorry I haven't... - No, no, no. 1199 01:32:54,887 --> 01:32:56,847 - I haven't... - No. 1200 01:33:03,270 --> 01:33:04,730 Anna's okay. 1201 01:33:12,780 --> 01:33:16,158 You think so? 1202 01:33:18,202 --> 01:33:19,245 I know she is. 1203 01:33:24,875 --> 01:33:26,669 I know she's okay. 1204 01:33:42,518 --> 01:33:46,563 ...everyone is staying safe. 1205 01:33:46,564 --> 01:33:50,275 Meanwhile, authorities are asking for help identifying a deceased man. 1206 01:33:50,276 --> 01:33:52,652 A suspect in the Anna Bennett case. 1207 01:33:52,653 --> 01:33:54,279 Police have released this photo. 1208 01:33:54,280 --> 01:33:56,948 Describing the man between 25 and 30 years old, 1209 01:33:56,949 --> 01:34:00,160 with brown hair and light brown eyes, and a slim build. 1210 01:34:00,161 --> 01:34:02,495 The man had no identification on him 1211 01:34:02,496 --> 01:34:06,416 and was initially found in missing eight-year-old Anna Bennett's boat. 1212 01:34:06,417 --> 01:34:10,837 The man escaped from South Caddo Hospital and was pursued by authorities 1213 01:34:10,838 --> 01:34:13,173 before jumping off the Holmos Dam overpass 1214 01:34:13,174 --> 01:34:15,550 just moments before the dam's failure. 1215 01:34:15,551 --> 01:34:18,553 Police say the man drowned in the ensuing flood of water. 1216 01:34:18,554 --> 01:34:22,140 Authorities are asking for the public's help on the man's identity. 1217 01:34:22,141 --> 01:34:24,142 It's him. 1218 01:34:24,143 --> 01:34:25,810 Meanwhile, the Holmos Dam 1219 01:34:25,811 --> 01:34:26,978 is in shatters after just a few hours ago. 1220 01:34:26,979 --> 01:34:29,230 He was trying to get back. 1221 01:34:29,231 --> 01:34:31,733 The dam constructed in the early 1950s 1222 01:34:31,734 --> 01:34:35,487 has needed significant repairs for years now... 1223 01:34:35,488 --> 01:34:37,113 I... 1224 01:34:37,114 --> 01:34:38,656 ...but authorities lack funds to make those repairs. 1225 01:34:38,657 --> 01:34:40,658 The community now faces the brunt of those leaks 1226 01:34:40,659 --> 01:34:44,163 as homes have flooded and possessions have been lost. 1227 01:34:52,380 --> 01:34:54,298 It's from 1952. 1228 01:35:01,097 --> 01:35:02,723 They didn't mean to leave us.