1 00:00:06,297 --> 00:00:08,925 [Jin scoffs, sighs] 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,513 Well, Freddy, the fridge is definitely broken. 3 00:00:13,596 --> 00:00:16,266 It feels like the wheels are really coming off this place. 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,351 I didn't know apartment building had wheel? 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,145 [audience laughter] 6 00:00:20,228 --> 00:00:22,731 It's an expression. It means things are going bad. 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,025 -Like my whole life. -[audience] Aw. 8 00:00:25,108 --> 00:00:27,610 Really, Jin? What is going on? 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,779 [sighs] Well-- 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,491 My parents' marriage is crumbling, and I completely failed to help 11 00:00:33,575 --> 00:00:35,994 my friend Wei-Chen in his quest to find the Fourth Scroll. 12 00:00:36,828 --> 00:00:38,288 Why? What happened? 13 00:00:40,749 --> 00:00:41,875 Guess I was scared. 14 00:00:43,168 --> 00:00:46,755 He thought I was gonna be his guide and lead him to his destiny, 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 but I wasn't, and I didn't. 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,801 Sound like you need to put your wheel back on. 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,219 [audience laughter] 18 00:00:53,803 --> 00:00:55,513 [Christine] Jin, come have dinner. 19 00:00:56,181 --> 00:00:57,849 -[chuckles] Mom? Dad? -[door opens] 20 00:00:57,932 --> 00:01:00,310 [Anuj] Hey, Jin, any chance you can fix the washing machine? 21 00:01:00,393 --> 00:01:02,062 I'm down to my last two socks. 22 00:01:02,145 --> 00:01:03,563 [audience laughter] 23 00:01:03,646 --> 00:01:05,398 Yeah, I'll get right on that. 24 00:01:05,482 --> 00:01:06,483 [Guanyin] Jin. 25 00:01:06,566 --> 00:01:07,984 -[audience cheers] -Oh, my God! 26 00:01:08,068 --> 00:01:09,652 Oh, my Goddess. 27 00:01:11,071 --> 00:01:15,325 I must speak to you about an urgent matter of life and death. 28 00:01:15,408 --> 00:01:16,409 What's going on? 29 00:01:17,160 --> 00:01:20,497 Today is Qiufen, the autumn equinox. 30 00:01:20,580 --> 00:01:24,918 The day when Heaven and Earth are perfectly in balance, 31 00:01:25,001 --> 00:01:28,338 and the gate between them opens for just… [whispers] …a moment. 32 00:01:28,421 --> 00:01:32,217 Which mean Bull Demon can finally complete his uprising. 33 00:01:32,300 --> 00:01:35,637 [normal] And you must stop him or everyone will perish. 34 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 I need to stop him? 35 00:01:37,347 --> 00:01:41,017 -[audience laughter] -Remember, power comes from within. 36 00:01:41,101 --> 00:01:43,019 It flows from the core. 37 00:01:43,812 --> 00:01:46,189 Sorry, but I think you've got the wrong guy. 38 00:01:47,273 --> 00:01:51,361 Jin, a hero doesn't always have to have superpowers. 39 00:01:51,903 --> 00:01:56,866 A hero is someone who goes on a journey, shows courage, helps others. 40 00:01:57,742 --> 00:01:59,369 And fixes the washing machine. 41 00:01:59,452 --> 00:02:00,870 [audience laughter] 42 00:02:01,579 --> 00:02:03,540 Jin, it's dinnertime. 43 00:02:04,791 --> 00:02:09,796 Remember, tonight's soccer game carries epic consequences. 44 00:02:09,879 --> 00:02:11,506 [audience] Ooh. 45 00:02:11,589 --> 00:02:12,590 [drawer opens, closes] 46 00:02:12,674 --> 00:02:13,758 [Freddy] Found it. 47 00:02:15,468 --> 00:02:18,555 I think this is what's been causing all the problems. 48 00:02:19,389 --> 00:02:20,682 [Guanyin chuckles] 49 00:02:20,765 --> 00:02:23,560 Everything is more connected than you think. 50 00:02:24,519 --> 00:02:26,146 [gasps, shudders] 51 00:02:57,844 --> 00:02:58,928 [Travis] Yo, Jin! 52 00:02:59,846 --> 00:03:02,140 -Thanks for ghosting us on game day. -What? 53 00:03:02,223 --> 00:03:03,474 We've been texting you, man. 54 00:03:03,558 --> 00:03:06,269 You're supposed to wear our jersey. Coach wants us locked in. 55 00:03:06,352 --> 00:03:08,730 Hey, man. Tonight's game has epic consequences. 56 00:03:09,939 --> 00:03:10,940 What did you just say? 57 00:03:11,691 --> 00:03:12,692 It's the qualifier. 58 00:03:13,860 --> 00:03:16,029 Right. Um… [sighs] …have any of you guys seen Wei-Chen? 59 00:03:16,905 --> 00:03:17,906 -No. -No. 60 00:03:18,406 --> 00:03:19,407 Okay. 61 00:03:22,619 --> 00:03:24,454 -Locked in? -What? 62 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 [whispers] Hey. 63 00:03:42,305 --> 00:03:43,306 Hey. 64 00:03:45,225 --> 00:03:48,269 [Mr. Larkins] All right. We all know what today is, right? 65 00:03:48,937 --> 00:03:52,482 The autumn equinox! 66 00:03:53,107 --> 00:03:55,735 Which, of course, means gravitational balance. 67 00:03:55,818 --> 00:03:58,363 But did you know that today is the one day of the year 68 00:04:00,365 --> 00:04:03,159 that you can balance an egg perfectly on its end? 69 00:04:05,411 --> 00:04:08,039 [teacher] Hey, cosplayers, four more hours till showtime. 70 00:04:08,122 --> 00:04:10,500 Thomas, did you put glitter on this battle axe? 71 00:04:10,583 --> 00:04:12,460 -Yeah. -Anuj, we gotta talk. 72 00:04:12,543 --> 00:04:15,880 [sighs] Not a great time. We're working on tonight's performance for Kugo Ren Saga. 73 00:04:19,050 --> 00:04:21,052 -You're doing Kugo Ren? -[teacher] Pick up the pace. 74 00:04:22,136 --> 00:04:24,097 -What's up? -Okay, um… 75 00:04:24,931 --> 00:04:26,724 [sighs] How do I put this? Uh. 76 00:04:28,184 --> 00:04:29,852 The characters from Kugo Ren are real. 77 00:04:29,936 --> 00:04:32,188 [scoffs] Okay. Yeah. 78 00:04:32,855 --> 00:04:33,940 Anuj… 79 00:04:34,023 --> 00:04:37,068 What? I was just debating whether I should take you to the doctor or not. 80 00:04:37,151 --> 00:04:39,946 Listen, I can't explain it, but there's a whole nother world out there. 81 00:04:40,822 --> 00:04:42,532 And why are you telling me this? 82 00:04:43,199 --> 00:04:46,452 I had a dream last night, and everything in it is weirdly coming true. 83 00:04:46,536 --> 00:04:49,122 Like, the shirt. I knew you were gonna wear that today. 84 00:04:49,205 --> 00:04:50,498 Dude, I wear this shirt a lot. 85 00:04:50,581 --> 00:04:53,710 Okay, well, in my dream, you were also wearing mismatching socks. 86 00:04:53,793 --> 00:04:55,336 Blue on the right, yellow on the left? 87 00:04:55,878 --> 00:04:58,715 Okay. That's pretty weird. 88 00:04:58,798 --> 00:05:02,135 If my dream is a warning, and I think it is, 89 00:05:02,218 --> 00:05:05,096 it means something bad is going to happen today. Like really bad. 90 00:05:05,179 --> 00:05:07,682 I don't know what, but I know that we have to find Wei-Chen 91 00:05:07,765 --> 00:05:09,058 and figure out how to stop it. 92 00:05:11,978 --> 00:05:14,856 Okay, yeah. Honestly, I-I-I don't know what to believe, 93 00:05:14,939 --> 00:05:19,902 but I've never seen you this passionate about anything, so I'm in. 94 00:05:21,029 --> 00:05:22,447 [inhales] Yeah. 95 00:05:38,254 --> 00:05:39,255 [sniffs] 96 00:05:54,228 --> 00:05:56,439 [door opens, closes] 97 00:05:57,982 --> 00:05:59,150 [in Mandarin] What's going on? 98 00:05:59,942 --> 00:06:01,194 I left work early. 99 00:06:02,487 --> 00:06:06,115 I told my boss I needed the day to do something important with my wife. 100 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 [chuckles] Do what? 101 00:06:09,786 --> 00:06:11,412 We're going to get your pendant back. 102 00:06:17,043 --> 00:06:18,044 Wei-Chen? 103 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 Wei-Chen. 104 00:06:23,966 --> 00:06:25,093 [in English] You all right? 105 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 [both scream] 106 00:06:29,180 --> 00:06:30,890 [both breath heavily] 107 00:06:33,768 --> 00:06:34,769 He's gone. 108 00:06:36,813 --> 00:06:37,814 No. 109 00:06:38,398 --> 00:06:41,401 Listen. Wei-Chen, we're gonna get your dad back. 110 00:06:41,943 --> 00:06:42,944 No, Jin. 111 00:06:43,861 --> 00:06:46,155 I had a stupid dream. 112 00:06:46,239 --> 00:06:49,659 I thought I could keep the staff away from Bull Demon, 113 00:06:50,493 --> 00:06:53,830 but I just got my father stabbed by a magic mirror. 114 00:06:55,164 --> 00:06:56,374 So sorry, Wei-Chen. 115 00:06:58,376 --> 00:06:59,627 I had a dream too. 116 00:07:00,503 --> 00:07:01,796 Guanyin came to see me. 117 00:07:02,505 --> 00:07:04,340 She said the Bull Demon is here, 118 00:07:04,424 --> 00:07:07,218 and he's going to carry out his uprising unless I can stop it. 119 00:07:09,053 --> 00:07:10,555 What is he planning to do? 120 00:07:11,389 --> 00:07:12,849 I have no idea. [sighs] 121 00:07:14,183 --> 00:07:15,726 Phantom Fury 17. 122 00:07:16,561 --> 00:07:17,562 What? 123 00:07:18,438 --> 00:07:19,605 In Phantom Fury 17, 124 00:07:19,689 --> 00:07:22,900 the villain stabs Monkey Lord with the magic mirror and steals his staff. 125 00:07:23,651 --> 00:07:25,945 You saw that in a comic? 126 00:07:26,028 --> 00:07:29,490 Yeah. Your dad is Sun Wukong, right? Like, the Monkey King? 127 00:07:29,574 --> 00:07:30,700 You know him? 128 00:07:31,284 --> 00:07:33,244 Yeah, dude, everybody knows him. 129 00:07:33,327 --> 00:07:36,122 Kugo Ren isn't the only comic book based on him. 130 00:07:36,205 --> 00:07:39,041 Starzinger, Dragon Ball, Mega Man, Saiyuki, Enma… 131 00:07:39,125 --> 00:07:40,877 There's, like, eight different comic books 132 00:07:40,960 --> 00:07:43,171 where the villain steals the Monkey King's magic staff 133 00:07:43,254 --> 00:07:45,131 to sort out some sort of evil plan. 134 00:07:45,214 --> 00:07:49,886 Uh, Sango Warriors, Darkest Intention, and definitely Phantom Fury 17. 135 00:07:50,595 --> 00:07:54,640 So, you think Bull Demon's plan is hidden in manga? 136 00:07:55,224 --> 00:07:58,311 [sighs] Maybe everything is more connected than we think. 137 00:08:03,149 --> 00:08:04,484 We need to see those comics. 138 00:08:09,989 --> 00:08:11,157 Hello. 139 00:08:11,240 --> 00:08:14,368 We were here a few days ago and lost a jewelry. 140 00:08:14,452 --> 00:08:16,162 Just wondering if anyone found it. 141 00:08:16,245 --> 00:08:17,747 Sorry, it's not here. 142 00:08:17,830 --> 00:08:20,208 Are you sure? Uh, maybe someone in the back found it. 143 00:08:20,791 --> 00:08:21,876 I told you, it's not here. 144 00:08:21,959 --> 00:08:24,545 It's a pendant. It's round. It has orange color-- 145 00:08:24,629 --> 00:08:26,088 Look. We're very busy. 146 00:08:26,172 --> 00:08:28,966 If you not eating here, please leave. 147 00:08:29,592 --> 00:08:31,594 Hey. That is my wife. 148 00:08:31,677 --> 00:08:32,970 Have a little respect. 149 00:08:33,471 --> 00:08:34,889 Why? You didn't. 150 00:08:34,972 --> 00:08:38,226 The other night. Screaming at each other like drunk idiots. 151 00:08:38,726 --> 00:08:40,269 I remember you two. 152 00:08:42,313 --> 00:08:44,482 I want to talk to your manager, Mr. Gong. 153 00:08:44,982 --> 00:08:47,485 Gong's not the manager. He's the busboy. 154 00:08:48,069 --> 00:08:50,196 He never show up today, so he's fired. 155 00:08:50,279 --> 00:08:52,490 I know that because I'm the manager. 156 00:08:55,451 --> 00:08:58,371 Well then, I am taking this-- 157 00:08:58,955 --> 00:09:01,123 Please do. They're two years old. 158 00:09:02,416 --> 00:09:04,001 Come on. Let's go. 159 00:09:07,547 --> 00:09:09,423 -[in Mandarin] Now you have bad luck! -Hey, don't do that. 160 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 You're rude! 161 00:09:11,384 --> 00:09:12,593 I know it's here. 162 00:09:12,802 --> 00:09:14,095 Let's just go home. 163 00:09:14,178 --> 00:09:16,889 Let's see what's back here. 164 00:09:16,973 --> 00:09:18,307 Let's go! 165 00:09:18,391 --> 00:09:19,392 Simon. 166 00:09:19,475 --> 00:09:21,143 Come on! Come on! 167 00:09:32,154 --> 00:09:33,781 Where are we? 168 00:09:34,448 --> 00:09:37,201 [Simon sniffs] Smells like burnt chemicals. 169 00:09:37,910 --> 00:09:41,956 Kinda reminds me of our first apartment. 170 00:09:42,039 --> 00:09:43,249 [chuckles] Same smell. 171 00:09:44,584 --> 00:09:46,294 I miss that place sometimes. 172 00:09:47,003 --> 00:09:48,004 Me too. 173 00:09:49,005 --> 00:09:51,924 Remember how we'd get dressed up 174 00:09:52,008 --> 00:09:54,051 and argue over which restaurant to go to? 175 00:09:54,552 --> 00:09:56,387 You always wanted beef noodles. 176 00:09:56,971 --> 00:10:00,224 You wanted lobster. [in English] And cheesecake. 177 00:10:00,308 --> 00:10:02,393 [in Mandarin] But we couldn't afford any of it, 178 00:10:02,476 --> 00:10:05,062 so I'd put on my favorite dress just to cook rice. 179 00:10:05,563 --> 00:10:08,774 [laughs, speaks in Mandarin] I loved you in that dress. 180 00:10:13,404 --> 00:10:14,405 [gasps] Look! 181 00:10:16,532 --> 00:10:17,992 [in English] Oh, my God. 182 00:10:27,293 --> 00:10:28,919 -[gasps, coughs] -[Mrs. Wang gasps] 183 00:10:29,003 --> 00:10:30,630 [both whimper] 184 00:10:33,341 --> 00:10:37,094 Okay, so this Bull Demon guy pops up in different forms all over these comics. 185 00:10:37,178 --> 00:10:38,971 This one shows him having brothers. 186 00:10:39,055 --> 00:10:40,473 That's true. He has seven. 187 00:10:40,556 --> 00:10:43,267 In this one, he can shape-shift like your dad. 188 00:10:43,851 --> 00:10:46,062 He can but just a little. Not a master. 189 00:10:46,145 --> 00:10:49,482 Here, he's fighting a drunk guy with a magic-bead necklace. 190 00:10:49,565 --> 00:10:51,651 Ji Gong just gave that to me. Yesterday. 191 00:10:52,443 --> 00:10:54,862 This one shows him having chain saws for arms. 192 00:10:55,488 --> 00:10:58,741 -No. -Ah, damn, I was hoping that one was real. 193 00:10:59,325 --> 00:11:02,411 But why is he still here if the uprising is in Heaven? 194 00:11:02,995 --> 00:11:06,207 Uh, in my dream, Guanyin said something about the equinox 195 00:11:06,290 --> 00:11:08,626 and the gate between Earth and Heaven opening. 196 00:11:10,002 --> 00:11:12,129 Maybe he's trying to pull a Harvey Elder. 197 00:11:13,339 --> 00:11:15,174 -The Fantastic Four? -Mole Man. 198 00:11:16,008 --> 00:11:17,802 -What? -Fantastic Four. 199 00:11:17,885 --> 00:11:20,262 There's this villain, Harvey Elder, the Mole Man. 200 00:11:20,346 --> 00:11:23,474 He destroys all these nuclear power plants by attacking them from below. 201 00:11:24,058 --> 00:11:26,227 [Anuj] I mean, it is called an uprising. 202 00:11:26,310 --> 00:11:28,521 Ooh, check this one out: 203 00:11:28,604 --> 00:11:32,149 "In Kugo Ren Saga 57, the Bull Demon plants the staff into a field 204 00:11:32,233 --> 00:11:35,903 and extends it down to the earth's core, harnessing the power of the whole world." 205 00:11:35,986 --> 00:11:39,657 Guanyin said that power comes from within. "It flows from the core." 206 00:11:40,491 --> 00:11:42,993 He's going to use your world to destroy mine. 207 00:11:43,994 --> 00:11:45,496 We gotta get to the soccer game. 208 00:11:46,247 --> 00:11:49,166 It can't be that hard to find a guy wearing a cheesy leather jacket 209 00:11:49,250 --> 00:11:50,543 and a stupid nose ring. 210 00:11:50,626 --> 00:11:51,961 Unless he shape-shifted. 211 00:11:52,545 --> 00:11:53,879 Right. Unless he shape-shifted. 212 00:11:54,922 --> 00:11:56,132 Let's go. 213 00:11:57,591 --> 00:12:00,469 [Sun Wukong] Water. I need water. 214 00:12:00,553 --> 00:12:02,555 -[pants] -[Simon] Here. 215 00:12:07,935 --> 00:12:08,936 What is this? 216 00:12:09,019 --> 00:12:12,064 Just hot water and some healthy stuff. 217 00:12:13,065 --> 00:12:17,528 Uh, it's a wildflower herbal powder. My wife owns the business. 218 00:12:18,195 --> 00:12:19,822 [pants, coughs] 219 00:12:19,905 --> 00:12:21,490 I need to go. I need to-- 220 00:12:21,574 --> 00:12:24,201 -Take it easy. Take it-- -You don't understand-- [grunts] 221 00:12:24,285 --> 00:12:25,327 Take it easy. 222 00:12:26,454 --> 00:12:27,788 Drink more. 223 00:12:29,957 --> 00:12:31,917 Do you want us to call for help? 224 00:12:32,001 --> 00:12:34,044 [sighs] No. Please don't. 225 00:12:34,962 --> 00:12:36,422 [Mrs. Wang] Were you in a fight? 226 00:12:37,590 --> 00:12:38,966 [panting] My son… 227 00:12:41,010 --> 00:12:43,971 He ran away from home. Got into some trouble. 228 00:12:44,889 --> 00:12:46,098 I had to get involved. 229 00:12:47,141 --> 00:12:48,976 You mean, criminals? 230 00:12:51,187 --> 00:12:52,354 Something like that. 231 00:12:53,647 --> 00:12:56,776 It must be terrible to find your son in a place like this. 232 00:12:58,611 --> 00:12:59,612 Yes. 233 00:13:00,821 --> 00:13:02,364 But it was my fault. 234 00:13:03,073 --> 00:13:04,200 What happened? 235 00:13:06,327 --> 00:13:09,246 I tried to keep him from making the same mistakes I made. 236 00:13:10,581 --> 00:13:11,916 But I pushed him away. 237 00:13:17,505 --> 00:13:19,131 [in Mandarin] Children are like a mirror. 238 00:13:20,508 --> 00:13:22,218 Sometimes it's hard to look. 239 00:13:28,724 --> 00:13:31,644 [in English] Well, I hope you feel better. 240 00:13:34,522 --> 00:13:35,648 I do, actually. 241 00:13:36,148 --> 00:13:37,149 Please keep this. 242 00:13:37,233 --> 00:13:39,527 -It gives you strength and energy. -Mmm. 243 00:13:42,488 --> 00:13:43,531 Have more powder too. 244 00:13:44,615 --> 00:13:45,574 [Mrs. Wang] Huh? 245 00:13:46,492 --> 00:13:47,660 -Take care. -[Simon] Mmm. 246 00:13:47,743 --> 00:13:48,828 Thank you. 247 00:14:12,643 --> 00:14:14,436 -[in Mandarin] Heartbreaking… -Mmm. 248 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 -…to see someone like that… -Mmm. 249 00:14:19,650 --> 00:14:20,651 He has nothing. 250 00:14:21,527 --> 00:14:24,071 No home, no money, he's probably divorced… 251 00:14:24,864 --> 00:14:28,659 -and his son is on drugs. [sighs] -[sighs] 252 00:14:31,120 --> 00:14:33,873 -He was right though. -Mmm. 253 00:14:36,083 --> 00:14:38,502 -Children are a mirror. -Mmm. 254 00:14:40,296 --> 00:14:42,506 And when I look at our son… 255 00:14:42,590 --> 00:14:44,466 I know we'll be okay. 256 00:14:52,725 --> 00:14:54,727 We should go to his game. 257 00:14:57,980 --> 00:14:59,356 [whistle blows] 258 00:14:59,440 --> 00:15:01,525 [Kinney, in English] Well, hello, world! 259 00:15:01,609 --> 00:15:05,362 [laughs] Oh! I hope you're excited about the soccer! 260 00:15:05,446 --> 00:15:07,489 Go Cranes! Whoo-hoo! 261 00:15:08,032 --> 00:15:11,869 But before that, we have our Fall Club Showcase. 262 00:15:11,952 --> 00:15:15,247 And first up is Climate Club 263 00:15:15,331 --> 00:15:19,251 with a very cool message about single-use plasticware. 264 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 -[Kinney] Whoo! [laughs] -[crowd cheers] 265 00:15:21,211 --> 00:15:23,631 Our planet is about to be destroyed, 266 00:15:24,214 --> 00:15:26,383 and only you can save it. 267 00:15:26,467 --> 00:15:28,928 Okay, so, we find the Bull Demon, 268 00:15:29,011 --> 00:15:31,513 we get that staff before he can use it to blow up Heaven. 269 00:15:32,056 --> 00:15:34,850 Yeah, but if he can shape-shift, he could literally be anyone. 270 00:15:34,934 --> 00:15:37,519 He's not very good at it though. Not like my father. 271 00:15:37,603 --> 00:15:40,481 Okay, so, we just look for someone acting weird? 272 00:15:40,981 --> 00:15:41,982 Yeah, I guess. 273 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 Hey, guys. 274 00:15:43,859 --> 00:15:46,362 Hi, friends. Everything's normal. 275 00:15:47,905 --> 00:15:51,033 Oh, uh, Jin. Congrats on starting in the game tonight, 276 00:15:51,116 --> 00:15:53,494 but be careful out there. It's gonna be dangerous. 277 00:15:54,328 --> 00:15:55,329 What? Why? 278 00:15:55,913 --> 00:15:58,374 Uh, you know. 'Cause revenge. 279 00:16:01,043 --> 00:16:02,753 We're playing Osito Valley, our rivals. 280 00:16:02,836 --> 00:16:05,214 -Oh, yeah, totally. Sports. -Right, right. 281 00:16:05,297 --> 00:16:07,007 Anyway, Amelia wanted to say something. 282 00:16:07,091 --> 00:16:08,759 -[Amelia] Ruby? -What? You do. 283 00:16:10,052 --> 00:16:11,929 Hey, Jin, could I talk to you real quick? 284 00:16:12,638 --> 00:16:13,639 Uh. [stammers] 285 00:16:13,722 --> 00:16:15,933 -Right now? -Yeah, it'll just take a second. 286 00:16:17,142 --> 00:16:19,478 Yes, he can, because everything is normal. 287 00:16:19,561 --> 00:16:22,398 Right. Yeah, okay, I'll see you guys in a bit. [whispers] You keep looking. 288 00:16:22,898 --> 00:16:24,900 [Kinney] And now it's time for our next club… 289 00:16:24,984 --> 00:16:27,611 I'm sorry, there's just a lot of stuff going on right now and-- 290 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 So, you remember at the beginning of the year 291 00:16:29,613 --> 00:16:32,658 when you asked me to hang out, and I said we could be buds? 292 00:16:33,409 --> 00:16:34,410 Oh… 293 00:16:34,910 --> 00:16:38,163 No, no. Listen, I-I told you already, like, I'm totally fine. [chuckles] 294 00:16:38,664 --> 00:16:41,125 Well, I-- I'm not. 295 00:16:43,168 --> 00:16:44,211 Oh. 296 00:16:44,294 --> 00:16:46,338 I feel like we've hung out a lot since then, 297 00:16:46,422 --> 00:16:48,632 and you know, gotten to know each other better… 298 00:16:48,716 --> 00:16:51,677 [stammers] …and we were lab partners, and you came to my house. 299 00:16:51,760 --> 00:16:54,847 And I don't know everything that's going on with your family, 300 00:16:54,930 --> 00:16:58,892 but I just feel like lately, you've kind of been dodging me. 301 00:16:59,393 --> 00:17:01,186 -No, no. Um-- -I just-- 302 00:17:01,270 --> 00:17:03,731 I keep trying to find the right words to, like… 303 00:17:04,982 --> 00:17:07,484 draw you out and to get to the real you, and I-- 304 00:17:07,568 --> 00:17:08,736 My God, that's it. 305 00:17:10,571 --> 00:17:11,572 What? 306 00:17:11,655 --> 00:17:14,074 We have to draw him out. That's what we have to do. 307 00:17:15,492 --> 00:17:17,202 See, I feel like you're doing it right now. 308 00:17:17,286 --> 00:17:18,787 Y-You get distracted or something. 309 00:17:19,663 --> 00:17:22,041 Look, what I'm trying to say is, you're kind of the only person 310 00:17:22,124 --> 00:17:23,625 that I can really be myself around, 311 00:17:23,709 --> 00:17:26,086 and I wanna hang out with you more. 312 00:17:28,172 --> 00:17:29,256 Not as buds. 313 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 Jin. 314 00:17:36,388 --> 00:17:39,391 I don't know if you've heard, but there's a soccer game tonight. 315 00:17:40,184 --> 00:17:41,351 Oh… 316 00:17:41,435 --> 00:17:42,770 Yeah, sorry, I'll be right there. 317 00:17:47,274 --> 00:17:48,275 I should go. 318 00:17:49,860 --> 00:17:51,653 Yeah. Okay. 319 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 We'll talk later. 320 00:18:16,345 --> 00:18:17,346 Yeah. 321 00:18:28,482 --> 00:18:30,400 [crowd chattering, laughing] 322 00:18:32,820 --> 00:18:33,821 It's starting. 323 00:18:39,368 --> 00:18:40,536 [Anuj] Oh, God. 324 00:18:43,163 --> 00:18:45,624 There's something maybe I should have told you earlier. 325 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 My father's staff is very powerful. 326 00:18:50,462 --> 00:18:52,005 So if Niu Mowang succeeds 327 00:18:53,257 --> 00:18:55,467 everyone here will probably die. 328 00:18:58,345 --> 00:19:01,098 Yeah, dude, you definitely should have told us that earlier. 329 00:19:01,181 --> 00:19:02,933 Hey, Ruby! Everything's normal. 330 00:19:03,016 --> 00:19:04,601 -[laughs] Hey. -Okay. 331 00:19:06,520 --> 00:19:08,397 Guys. Did you find anything? 332 00:19:08,480 --> 00:19:10,816 Where have ya been, dude? The portal to Heaven's opening. 333 00:19:10,899 --> 00:19:14,111 And if we don't stop Bull Demon, everyone here's gonna get annihilated. 334 00:19:18,073 --> 00:19:19,575 Oh, no… 335 00:19:21,410 --> 00:19:23,287 Where's the Cosplay Club getting ready? 336 00:19:23,787 --> 00:19:26,415 -Did you hear anything I just said? -Yeah. 337 00:19:27,624 --> 00:19:29,084 I think I know how to find him. 338 00:19:30,002 --> 00:19:31,003 Come on! 339 00:19:34,131 --> 00:19:35,257 [students chattering] 340 00:19:35,757 --> 00:19:37,217 Hey, everyone, listen up. 341 00:19:37,801 --> 00:19:40,470 Change of plans. Uh, Lizzie, I'm gonna need that dress. 342 00:19:41,263 --> 00:19:42,639 -[sighs] -[Kinney] And finally, 343 00:19:42,723 --> 00:19:45,684 put your hands together for our last presentation. 344 00:19:45,767 --> 00:19:49,062 They're really gonna blow your mind. 345 00:19:49,146 --> 00:19:53,192 The one, the only, Cosplay Club! 346 00:19:53,692 --> 00:19:56,028 [crowd cheers] 347 00:20:00,532 --> 00:20:04,953 [Anuj] The Celestial Realm has been defended by Kugo Ren for millennia. 348 00:20:05,037 --> 00:20:09,208 However, his nemesis Mo Akuna, the Bull Demon, 349 00:20:09,291 --> 00:20:12,294 has mounted an uprising and stolen the Sacred Staff. 350 00:20:12,961 --> 00:20:17,299 On the eve of his attack, the Goddess of Mercy confronts him. 351 00:20:19,176 --> 00:20:20,886 [crowd laughs] 352 00:20:23,347 --> 00:20:25,015 [laughter continues] 353 00:20:25,098 --> 00:20:26,266 [both giggle] 354 00:20:26,892 --> 00:20:28,560 This is gonna be hilarious. 355 00:20:31,146 --> 00:20:32,147 Bull Demon! 356 00:20:33,315 --> 00:20:35,984 Your craven attempt at power is futile! 357 00:20:36,485 --> 00:20:39,988 Surrender your uprising now! 358 00:20:41,281 --> 00:20:43,617 Uh… [stammers] …it's too late! 359 00:20:44,618 --> 00:20:47,162 No one can stop my plan of destruction. 360 00:20:47,246 --> 00:20:50,582 Once I plant this staff in the ground, everyone here will die! 361 00:20:50,666 --> 00:20:52,251 -[crowd laughs] -[gasps] I love it. 362 00:20:52,334 --> 00:20:55,170 If you insist on this silly act of vengeance, 363 00:20:55,254 --> 00:20:57,297 the forces of Heaven and Earth… 364 00:20:57,714 --> 00:20:59,341 [in Mandarin] I thought he was playing soccer. 365 00:20:59,424 --> 00:21:02,094 -[Anuj] This is your last warning. -Maybe this is part of it? 366 00:21:02,177 --> 00:21:03,845 [in English] I'd like to see you try! 367 00:21:03,929 --> 00:21:06,014 -Stop! Look! -[screams] No! 368 00:21:06,098 --> 00:21:07,432 What do you see? Tell me! 369 00:21:07,516 --> 00:21:08,976 [screams] No! 370 00:21:09,643 --> 00:21:10,686 I see… 371 00:21:11,478 --> 00:21:12,604 I see… 372 00:21:13,689 --> 00:21:15,315 I see a supervillain. 373 00:21:15,399 --> 00:21:18,652 I see a supervillain who's fueled by revenge, 374 00:21:18,735 --> 00:21:21,280 and he's gonna stop at nothing to control the world, 375 00:21:21,363 --> 00:21:23,156 even if it means he's gonna destroy it. 376 00:21:23,240 --> 00:21:25,617 [crowd] Boo! 377 00:21:25,701 --> 00:21:26,702 And I see… 378 00:21:26,785 --> 00:21:28,078 [booing continues] 379 00:21:28,161 --> 00:21:29,413 I see, um… 380 00:21:30,914 --> 00:21:34,334 I see a sad, lonely little bull, actually. 381 00:21:35,502 --> 00:21:38,755 I see someone who's obsessed with what other people think about him. 382 00:21:39,589 --> 00:21:42,301 Honestly, I see a guy who doesn't really like himself that much. 383 00:21:43,302 --> 00:21:46,054 I see someone who doesn't want to show the world who he is 384 00:21:46,138 --> 00:21:50,517 because he's afraid that if other people saw who he really was, 385 00:21:50,600 --> 00:21:52,352 they'd just laugh at him. 386 00:21:53,353 --> 00:21:54,730 Or worse, they just wouldn't care. 387 00:21:55,314 --> 00:21:56,940 And that makes him sad. 388 00:21:58,025 --> 00:22:00,110 And, sometimes, 389 00:22:00,986 --> 00:22:03,405 it makes him hurt people that he really cares about. 390 00:22:04,323 --> 00:22:07,075 And the worst part is, he doesn't know why he feels that way. 391 00:22:07,868 --> 00:22:08,994 He just does. 392 00:22:10,203 --> 00:22:11,872 But maybe it's not too late. 393 00:22:12,748 --> 00:22:14,291 Maybe he could just drop the act. 394 00:22:15,042 --> 00:22:17,210 Maybe he could just go back to Heaven right now 395 00:22:17,794 --> 00:22:20,297 and make things right before anyone else gets hurt. 396 00:22:22,841 --> 00:22:23,925 [spectator coughs] 397 00:22:27,471 --> 00:22:28,555 Maybe? 398 00:22:35,145 --> 00:22:38,398 Yeah, or, uh, maybe not, honestly, because at the end of the day, 399 00:22:38,482 --> 00:22:43,320 I'm still just, like, a weak, dumb, whiny, little cow baby, and everyone knows it. 400 00:22:43,403 --> 00:22:44,863 Right? Guys, I have seven brothers, 401 00:22:44,946 --> 00:22:48,658 and every single one of them is cooler, smarter, and better-looking than I am. 402 00:22:48,742 --> 00:22:51,119 I try to cover up all these, like, unresolved insecurities 403 00:22:51,203 --> 00:22:54,498 with this stupid-looking leather jacket and this dumb nose ring from the 1990s. 404 00:22:54,581 --> 00:22:57,626 And I have this goatee that looks like someone chopped the butt off a goat 405 00:22:57,709 --> 00:22:58,710 and stuck it to my neck. 406 00:23:03,840 --> 00:23:05,884 -[crowd laughs] -[Jin] But nobody's buying it. 407 00:23:05,967 --> 00:23:10,430 'Cause at the end of the day, everybody can tell how hard I'm trying. 408 00:23:10,514 --> 00:23:14,518 I'm just so puffed up, it looks like I'm just, like, full of, like, cow farts 409 00:23:14,601 --> 00:23:17,270 and, like, if you pull my nose ring, it all comes out. 410 00:23:18,855 --> 00:23:20,232 [crowd gasps] 411 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 [Wei-Chen grunting] 412 00:23:28,073 --> 00:23:29,825 [both grunting] 413 00:23:29,908 --> 00:23:32,035 [crowd gasps, laughs] 414 00:23:32,119 --> 00:23:34,329 [laughs] Larkins! 415 00:23:34,413 --> 00:23:35,789 [Jin grunts] 416 00:23:36,415 --> 00:23:39,501 [Larkins, Wei-Chen grunting] 417 00:23:39,584 --> 00:23:41,211 That was sick. [laughs] 418 00:23:47,134 --> 00:23:48,176 [grunts] 419 00:23:49,219 --> 00:23:50,220 [grunting continues] 420 00:23:52,305 --> 00:23:53,640 -[Anuj] Come on, Wei-Chen! -Get him! 421 00:23:53,723 --> 00:23:55,267 [grunting continues] 422 00:23:59,855 --> 00:24:01,314 [gasps] Go, Wei-Chen! 423 00:24:02,149 --> 00:24:03,233 [Wei-Chen screams] 424 00:24:12,409 --> 00:24:13,994 [Wei-Chen screams] 425 00:24:14,077 --> 00:24:15,203 Watch out! 426 00:24:23,295 --> 00:24:25,046 [crowd cheers] 427 00:24:28,216 --> 00:24:29,259 It's opening! 428 00:24:38,727 --> 00:24:41,480 -[Niu Mowang grunts, screams] -[Wei-Chen screams] 429 00:24:42,147 --> 00:24:44,774 -[crowd gasps] -[Wei-Chen grunting] 430 00:24:44,858 --> 00:24:46,985 -Whoa, you kids okay? -Shh. 431 00:24:47,486 --> 00:24:48,612 Wei-Chen! 432 00:24:58,955 --> 00:25:00,749 [distorted roar] 433 00:25:00,832 --> 00:25:01,875 [machine whirring] 434 00:25:01,958 --> 00:25:02,959 [all gasp] 435 00:25:03,043 --> 00:25:04,252 [Jin pants] 436 00:25:15,597 --> 00:25:16,765 [crowd laughs, gasps] 437 00:25:17,307 --> 00:25:19,184 What the hell are these kids doing? 438 00:25:19,267 --> 00:25:23,647 Oh, my God! That was so cool. So much better than last year. 439 00:25:25,190 --> 00:25:28,151 [portal droning] 440 00:25:31,530 --> 00:25:34,407 [grunting] 441 00:25:36,201 --> 00:25:38,537 -[Niu Mowang groans] -[Wei-Chen pants, grunts] 442 00:25:38,620 --> 00:25:40,330 [both scream] 443 00:25:49,548 --> 00:25:50,590 Yo, are they flying? 444 00:25:50,674 --> 00:25:51,883 I mean, I guess. 445 00:25:52,467 --> 00:25:53,552 [yells] 446 00:25:56,054 --> 00:25:57,847 [Wei-Chen yells, pants] 447 00:25:59,808 --> 00:26:01,268 [crowd cheers] 448 00:26:01,351 --> 00:26:02,352 [huffs] 449 00:26:02,435 --> 00:26:03,853 [droning continues] 450 00:26:05,814 --> 00:26:06,856 We gotta stop it! 451 00:26:06,940 --> 00:26:09,109 -What can we do? -Come on! 452 00:26:18,660 --> 00:26:19,661 [both yell] 453 00:26:19,744 --> 00:26:21,204 How are they doing that? 454 00:26:21,705 --> 00:26:24,499 Anuj's parents are loaded. 455 00:26:28,211 --> 00:26:31,298 [Niu Mowang yells] 456 00:26:31,798 --> 00:26:34,968 -[Wei-Chen gasps, yells] -[Niu Mowang yells, distorted] 457 00:26:41,016 --> 00:26:42,809 -[grunts] -[machine whirring] 458 00:26:44,102 --> 00:26:46,104 -[Anuj screams, gasps] -[gasps] 459 00:26:46,855 --> 00:26:48,273 [both panting] 460 00:26:49,983 --> 00:26:51,276 [grunting continues] 461 00:27:00,952 --> 00:27:01,953 Ready! 462 00:27:02,454 --> 00:27:04,581 One, two, throw! 463 00:27:05,081 --> 00:27:06,082 [Anuj screams] 464 00:27:08,668 --> 00:27:10,170 Well, that didn't work! 465 00:27:10,837 --> 00:27:13,173 [droning continues] 466 00:27:32,150 --> 00:27:34,402 [grunting, screaming continues] 467 00:27:45,997 --> 00:27:47,374 [Niu Mowang grunts] 468 00:27:48,375 --> 00:27:50,585 [Wei-Chen strains] 469 00:27:51,211 --> 00:27:53,588 [in Mandarin] I want you to see this! 470 00:27:58,051 --> 00:28:00,345 [droning intensifies] 471 00:28:02,097 --> 00:28:04,391 [in English] Hey. Hey. Hey, it's gonna blow! 472 00:28:08,812 --> 00:28:10,105 [exhales] 473 00:28:21,116 --> 00:28:23,368 [Mrs. Wang] Jin. Come eat dinner. 474 00:28:25,870 --> 00:28:27,038 [slurps] 475 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 You have to be brave, Jin. 476 00:28:40,301 --> 00:28:42,429 -What if I'm not though? -[chuckles] 477 00:28:45,014 --> 00:28:46,599 Do you know who you are? 478 00:28:48,643 --> 00:28:51,104 You are worlds clashing into each other. 479 00:28:52,147 --> 00:28:55,191 You are all the pieces merging into one. 480 00:28:55,817 --> 00:28:59,362 You're everything we ever hoped for. 481 00:29:02,157 --> 00:29:03,658 None of it makes sense, Mom. 482 00:29:04,743 --> 00:29:06,536 And that's okay. 483 00:29:07,662 --> 00:29:10,999 I wish you knew how much strength you have inside you. 484 00:29:12,292 --> 00:29:14,627 You just have to unlock it. 485 00:29:15,628 --> 00:29:16,796 I don't know how. 486 00:29:18,631 --> 00:29:20,425 Just be you, Jin. 487 00:29:22,135 --> 00:29:23,219 Just be you. 488 00:29:30,643 --> 00:29:31,853 [screams] 489 00:29:33,438 --> 00:29:36,733 -Jin! Jin! -[Jin pants] 490 00:29:55,460 --> 00:29:58,630 -[both grunt] -[crowd screams] 491 00:30:09,641 --> 00:30:12,143 Jin! Jin, Jin. 492 00:30:13,061 --> 00:30:14,103 Jin, wake up. 493 00:30:14,187 --> 00:30:15,230 [gasps] 494 00:30:15,313 --> 00:30:16,898 Oh, Jin, you okay? 495 00:30:17,857 --> 00:30:20,235 -[Niu Mowang huffing] -[Jin gasps] 496 00:30:21,152 --> 00:30:23,112 -[Sun Wukong grunts] -[Niu Mowang yells] 497 00:30:28,785 --> 00:30:29,786 [in Mandarin] Father! 498 00:30:31,246 --> 00:30:32,455 You're alive. 499 00:30:33,456 --> 00:30:34,582 You were right. 500 00:30:35,375 --> 00:30:37,377 You found the Fourth Scroll. 501 00:30:42,674 --> 00:30:44,133 [in English] You are the Fourth Scroll. 502 00:30:45,468 --> 00:30:46,761 He's the Fourth Scroll! 503 00:30:49,681 --> 00:30:52,225 He is the Fourth Scroll! 504 00:30:52,308 --> 00:30:54,435 [crowd cheers] 505 00:30:55,687 --> 00:30:59,440 Yes! He's the freakin' Fourth Scroll! 506 00:30:59,524 --> 00:31:02,151 -[laughs] -Can we start the game now? 507 00:31:09,659 --> 00:31:10,994 [cheering intensifies] 508 00:31:16,541 --> 00:31:17,750 [cheers] 509 00:31:18,751 --> 00:31:19,752 [chuckles] 510 00:31:31,264 --> 00:31:33,057 [mascot] Yeah! You're the man! 511 00:31:42,984 --> 00:31:45,361 Dude. That was insane. 512 00:31:45,862 --> 00:31:47,113 I know. 513 00:31:47,196 --> 00:31:51,075 I can't believe you kissed Amelia. 514 00:31:52,285 --> 00:31:53,953 -[laughs] -[scoffs] 515 00:31:54,579 --> 00:31:56,497 -Call you in the morning. -Yeah. 516 00:31:58,041 --> 00:32:00,960 You are the Fourth Scroll! Whoo-hoo! 517 00:32:04,672 --> 00:32:05,715 [whooshing] 518 00:32:07,216 --> 00:32:08,593 [gasps] Wei-Chen! Uh… 519 00:32:10,136 --> 00:32:12,055 Where were you? You guys just disappeared. 520 00:32:12,764 --> 00:32:15,475 My father took Niu Mowang to face the Jade Emperor. 521 00:32:16,184 --> 00:32:19,228 And I asked him if I could say goodbye. 522 00:32:22,273 --> 00:32:23,316 [stammers] 523 00:32:25,276 --> 00:32:27,111 Well, your dream came true. [laughs] 524 00:32:27,654 --> 00:32:28,905 You stopped the uprising. 525 00:32:29,739 --> 00:32:31,532 No. You did. 526 00:32:32,742 --> 00:32:33,993 You saved my home. 527 00:32:35,495 --> 00:32:37,121 I still don't know how I did that. 528 00:32:38,122 --> 00:32:39,248 Neither do I. 529 00:32:40,124 --> 00:32:42,752 But I'm gonna find out. 530 00:32:45,797 --> 00:32:47,590 Will I ever see you again? 531 00:32:49,175 --> 00:32:50,218 I hope so. 532 00:32:53,012 --> 00:32:54,180 You are my best friend. 533 00:32:59,435 --> 00:33:00,478 [Jin sighs] 534 00:33:11,280 --> 00:33:12,573 Bye, Jin. 535 00:33:14,325 --> 00:33:15,368 Bye, Wei-Chen. 536 00:33:21,666 --> 00:33:22,875 [whooshing] 537 00:33:23,501 --> 00:33:25,378 -[gasps] -[wings flapping] 538 00:33:51,612 --> 00:33:52,613 Mom? 539 00:33:56,200 --> 00:33:57,201 Dad? 540 00:34:13,009 --> 00:34:14,385 Hi, Jin. 541 00:34:16,137 --> 00:34:17,138 Who are you? 542 00:34:20,224 --> 00:34:24,103 You know, I have been wanting to ask you the same thing. 543 00:34:27,148 --> 00:34:29,067 But I got my answer tonight. 544 00:34:31,235 --> 00:34:32,987 That's why you're coming with me. 545 00:34:38,159 --> 00:34:41,120 [in Mandarin] If you want to see your parents again. 546 00:34:47,543 --> 00:34:49,378 I'm sorry, can you say that one more time slower? 547 00:34:49,462 --> 00:34:51,214 My Chinese isn't super good.