1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,954 --> 00:01:22,040 Syria, 2010 4 00:02:04,958 --> 00:02:06,835 - Stay strong, guys! - Quiet! 5 00:02:11,465 --> 00:02:12,466 Sick, habibi! 6 00:02:21,141 --> 00:02:26,104 Inspired by true events 7 00:02:30,942 --> 00:02:32,235 move it! 8 00:02:44,623 --> 00:02:46,958 Quiet! Hey, be quiet! 9 00:02:50,337 --> 00:02:51,337 Come here. 10 00:02:58,887 --> 00:03:00,097 Sit. 11 00:03:06,353 --> 00:03:07,479 What's your name? 12 00:03:09,898 --> 00:03:10,898 Giwar hajabi. 13 00:03:11,483 --> 00:03:13,652 Giwar hajabi. Are you kurdish? 14 00:03:20,492 --> 00:03:23,537 Come here. Come and sit with us. 15 00:03:25,539 --> 00:03:29,710 - Hi. - Are you from diyarbakir? - Do you speak kurmanji? - Sorani. 16 00:03:30,293 --> 00:03:32,003 Welcome. 17 00:03:33,714 --> 00:03:35,257 Why are you here? 18 00:03:39,344 --> 00:03:40,762 Where's the toilet? 19 00:03:52,149 --> 00:03:54,943 We take a shit once a day in the yard. 20 00:04:05,328 --> 00:04:06,788 My first memories 21 00:04:08,123 --> 00:04:09,791 are memories of prison. 22 00:04:14,963 --> 00:04:15,963 Giwar hajabi? 23 00:04:18,925 --> 00:04:19,925 Come here! 24 00:04:21,052 --> 00:04:23,221 Come here! Move it! 25 00:04:24,806 --> 00:04:25,974 Come on. 26 00:04:43,033 --> 00:04:44,242 Welcome. 27 00:04:45,786 --> 00:04:46,786 Salam. 28 00:04:47,662 --> 00:04:49,039 Fetch two teas. 29 00:05:07,057 --> 00:05:09,392 Is your father still composing? 30 00:05:13,814 --> 00:05:16,191 Don't be afraid, I'm a kurd, too. 31 00:05:17,943 --> 00:05:19,820 We all admire him very much. 32 00:05:20,529 --> 00:05:22,030 He's a great man. 33 00:05:41,925 --> 00:05:46,972 Because we respect your father so much and we're both kurds, I'll offer you a deal: 34 00:05:48,348 --> 00:05:50,892 We'll provide you and your friends 35 00:05:51,518 --> 00:05:53,103 with new passports. 36 00:05:54,020 --> 00:05:58,900 We'll destroy your German passports and give you Syrian diplomatic passports. 37 00:06:00,068 --> 00:06:03,697 With new names. Interpol will never find you. 38 00:06:06,533 --> 00:06:08,952 You just have to tell me one thing: 39 00:06:13,790 --> 00:06:15,375 Where's the gold? 40 00:06:19,546 --> 00:06:20,630 Gold? 41 00:06:21,464 --> 00:06:22,841 What gold? 42 00:06:23,925 --> 00:06:26,511 If you won't tell us where the gold is, 43 00:06:26,761 --> 00:06:29,139 we'll assume you're using it to support al qaeda. 44 00:06:29,389 --> 00:06:32,434 In that case, your German citizenship won't protect you. 45 00:06:37,981 --> 00:06:39,900 This is the only gold I have. 46 00:06:43,361 --> 00:06:44,361 Fetch walid. 47 00:06:51,453 --> 00:06:52,746 More tea? 48 00:06:55,332 --> 00:06:56,332 A coke? 49 00:08:08,947 --> 00:08:11,658 My father was a well-known composer among the kurds, 50 00:08:11,908 --> 00:08:14,953 a free spirit who spent his days and nights composing. 51 00:08:41,312 --> 00:08:44,691 My mother came from a respected kurdish family in Tehran. 52 00:08:46,735 --> 00:08:49,237 Her family objected to my father: 53 00:08:50,530 --> 00:08:53,867 Musicians played at weddings and in brothels and took opium. 54 00:08:56,244 --> 00:08:58,413 But my mother followed her own path. 55 00:09:42,874 --> 00:09:46,836 This is a godless place! We do not tolerate shameless pleasure! 56 00:09:47,837 --> 00:09:50,131 Go home! Read the qur'an! 57 00:09:50,381 --> 00:09:52,884 You go home and pray! 58 00:10:17,450 --> 00:10:19,452 Khomeini had declared a fatwa against us kurds. 59 00:10:20,453 --> 00:10:23,498 But in the north, communist kurds had established an enclave. 60 00:10:24,749 --> 00:10:28,753 For my parents there was no alternative: They became freedom fighters. 61 00:10:29,963 --> 00:10:31,548 They just wanted to survive. 62 00:10:33,842 --> 00:10:35,635 Let no one say the kurds are dead, 63 00:10:36,094 --> 00:10:39,931 let no one say the kurds are dead, we 're still alive. 64 00:10:40,557 --> 00:10:44,144 We 're alive and will never lower our flag. 65 00:10:44,811 --> 00:10:48,106 We 're alive and will never lower our flag. 66 00:11:08,251 --> 00:11:09,252 Look out! 67 00:11:11,087 --> 00:11:12,505 Take cover! 68 00:11:16,134 --> 00:11:18,845 Master eghbal! Master eghbal, come back! 69 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 Come back! 70 00:11:22,599 --> 00:11:24,475 Take your kalashnikov! 71 00:11:27,729 --> 00:11:28,729 Go, go, go! 72 00:11:28,980 --> 00:11:30,565 Everybody out! Out! Out! 73 00:11:32,775 --> 00:11:34,152 Out! Out! 74 00:11:35,445 --> 00:11:36,487 Out! 75 00:11:47,081 --> 00:11:48,416 I've got you! 76 00:11:52,170 --> 00:11:53,796 Everything's ok! 77 00:11:55,089 --> 00:11:57,258 My daughter! My daughter! 78 00:12:04,599 --> 00:12:06,935 - Here, take her! She's alive! - Bless you! 79 00:12:33,419 --> 00:12:35,546 Sister, where are you going? 80 00:12:47,725 --> 00:12:49,102 Is anyone there? 81 00:14:11,517 --> 00:14:14,520 Giwar shall be your name: "Born of suffering." 82 00:14:21,444 --> 00:14:24,864 My parents saw a better future for me in Europe. 83 00:14:25,114 --> 00:14:27,867 In the middle of the Iran-Iraq war, they set out for Baghdad. 84 00:14:29,077 --> 00:14:31,537 They hoped to travel onward from there. 85 00:14:33,831 --> 00:14:34,916 Papers! 86 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 You're Iranians. 87 00:14:48,596 --> 00:14:50,515 We're on the run from khomeini. 88 00:14:51,516 --> 00:14:54,185 What if you're khomeini's spies? Get out! 89 00:14:58,815 --> 00:14:59,941 Come with me. 90 00:15:02,402 --> 00:15:06,406 After a few weeks in samawah prison, they stopped torturing my father. 91 00:15:08,908 --> 00:15:13,454 They found out he was a musician and he was put on a list of important prisoners. 92 00:15:17,875 --> 00:15:19,043 Eghbal hajabi. 93 00:15:21,087 --> 00:15:24,048 This list was passed on to the red cross in France. 94 00:15:24,340 --> 00:15:27,301 And they then tried to get the prisoners out. 95 00:15:27,635 --> 00:15:28,928 Master eghbal! 96 00:15:30,221 --> 00:15:33,224 We revere you! You bring light to the darkness! 97 00:15:34,475 --> 00:15:37,979 We're going to Baghdad, the red cross will take care of you there. 98 00:15:38,271 --> 00:15:39,981 Will they take us to Europe? 99 00:15:40,440 --> 00:15:42,400 They'll do everything they can. 100 00:15:44,485 --> 00:15:45,820 But it might take a while. 101 00:15:46,571 --> 00:15:49,657 It took them a few years to take us to Paris. 102 00:15:51,200 --> 00:15:55,455 There, we were invited to the homes of rich kurds who moved in elite circles. 103 00:15:55,788 --> 00:15:57,123 Mind the dog shit! 104 00:15:57,790 --> 00:16:00,460 - Where is the place? - Ask someone the way. 105 00:16:02,712 --> 00:16:04,422 Excuse me, where is the...? 106 00:16:06,132 --> 00:16:08,634 No wonder: I look like Charlie chaplin. 107 00:16:10,094 --> 00:16:11,929 Complain to the red cross. 108 00:16:16,601 --> 00:16:20,229 - You're very welcome! - Hello. Are you well? 109 00:16:20,563 --> 00:16:22,690 - Hello. - Hi. - Hi, there. 110 00:16:23,357 --> 00:16:25,860 - Welcome, please come in. - Hi. - Hi. 111 00:16:27,028 --> 00:16:28,946 I have a surprise for you. 112 00:16:29,197 --> 00:16:32,825 My friend harun shikak, the Iraqi ambassador in Bonn, 113 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 has come to meet you. 114 00:16:34,785 --> 00:16:38,164 - It's an honor to meet you. - The honor is all mine. 115 00:16:39,957 --> 00:16:41,792 Pleased to meet you. 116 00:16:42,418 --> 00:16:45,129 - Hi, my name's miran. - My name's giwar. 117 00:16:45,880 --> 00:16:48,799 - Why aren't you eating, miran? - I'm not hungry. 118 00:16:49,050 --> 00:16:51,594 Eat up or you'll never be a sheikh. 119 00:17:04,524 --> 00:17:05,858 You sure can eat a lot. 120 00:17:07,068 --> 00:17:09,237 I want to be a sheikh myself one day. 121 00:17:11,614 --> 00:17:13,699 Good boy, miran! Well done! 122 00:17:22,166 --> 00:17:23,793 Where are you living here? 123 00:17:24,043 --> 00:17:25,461 In a refugee camp. 124 00:17:25,753 --> 00:17:27,171 What's it like there? 125 00:17:28,839 --> 00:17:30,007 Awful. 126 00:17:30,800 --> 00:17:32,885 Noisy, dirty... 127 00:17:35,137 --> 00:17:36,597 We've seen worse. 128 00:17:37,056 --> 00:17:39,559 As soon as I'm working as a composer again, 129 00:17:39,934 --> 00:17:41,644 we'll get out of there. 130 00:17:42,270 --> 00:17:44,939 You'd have it easier as a composer in Germany. 131 00:17:46,190 --> 00:17:47,190 How come? 132 00:17:47,858 --> 00:17:49,527 Nowhere in the world 133 00:17:49,777 --> 00:17:52,321 has so many concert halls, operas and theaters. 134 00:17:53,030 --> 00:17:54,574 They need musicians. 135 00:17:56,158 --> 00:17:57,535 How are the schools there? 136 00:17:58,703 --> 00:17:59,745 Excellent. 137 00:18:00,037 --> 00:18:01,372 And free of charge. 138 00:18:03,958 --> 00:18:05,751 Is there an opera house in Bonn? 139 00:18:06,544 --> 00:18:09,130 Of course. It's the capital. 140 00:18:22,184 --> 00:18:23,311 Look, giwar. 141 00:18:23,561 --> 00:18:25,521 There's the opera house. 142 00:18:26,188 --> 00:18:28,941 They perform stories to music in there. 143 00:18:31,569 --> 00:18:32,862 Shall we go in? 144 00:18:47,084 --> 00:18:48,753 Come on, let's go upstairs. 145 00:19:29,502 --> 00:19:31,128 It's "the rhinegold." 146 00:19:33,589 --> 00:19:35,007 What's "the rhinegold"? 147 00:19:37,009 --> 00:19:39,553 It's the gold that makes you immortal. 148 00:19:40,763 --> 00:19:43,933 And once you have it, you never let it go again. 149 00:19:46,977 --> 00:19:48,396 Where is the gold? 150 00:19:50,898 --> 00:19:52,191 Nobody knows. 151 00:19:53,943 --> 00:19:56,654 Only the three rhinemaidens who guard it. 152 00:20:06,539 --> 00:20:10,209 Be careful not to break it! This is a gift from sheikh harun shikak! 153 00:20:10,626 --> 00:20:12,211 Giwar, come away from there! 154 00:20:14,505 --> 00:20:16,340 Slowly! We have a piano! 155 00:20:17,466 --> 00:20:19,510 It's expensive, mind the corners! 156 00:20:29,353 --> 00:20:30,354 Shirin! 157 00:20:31,397 --> 00:20:33,190 Lunch is ready! 158 00:20:40,698 --> 00:20:41,741 Again. 159 00:20:48,289 --> 00:20:49,290 Dammit! 160 00:20:50,040 --> 00:20:52,293 You good for nothing little shit! 161 00:20:55,504 --> 00:20:57,631 Play it like I showed you! 162 00:21:13,898 --> 00:21:15,524 You're a musician? 163 00:21:15,775 --> 00:21:18,611 - Yes, I'm a composer. - Really? 164 00:21:19,862 --> 00:21:21,238 What do you compose? 165 00:21:21,489 --> 00:21:24,867 A mixture of traditional persian and western classical music. 166 00:21:28,037 --> 00:21:31,373 Why don't you teach your son yourself? 167 00:21:33,542 --> 00:21:35,669 My husband doesn't have the Patience. 168 00:21:36,337 --> 00:21:37,463 I see. 169 00:21:38,005 --> 00:21:39,215 Why say that? 170 00:21:41,550 --> 00:21:43,594 I charge 40 marks an hour. 171 00:21:46,931 --> 00:21:48,724 I'll carry on teaching him. 172 00:21:50,142 --> 00:21:51,143 That's fine. 173 00:21:52,645 --> 00:21:54,855 Would like to you show me what you can do? 174 00:21:56,899 --> 00:21:57,900 Come on. 175 00:22:02,571 --> 00:22:04,615 That's right, with your thumb. 176 00:22:06,200 --> 00:22:07,368 Very good. 177 00:22:08,035 --> 00:22:10,246 Left hand, a minor. 178 00:22:12,331 --> 00:22:13,958 How will we afford it? 179 00:22:14,542 --> 00:22:16,001 We'll find a way. 180 00:22:41,026 --> 00:22:42,152 Very good. 181 00:22:42,403 --> 00:22:43,946 Shall we play it again? 182 00:22:45,281 --> 00:22:46,407 Three, four... 183 00:23:34,288 --> 00:23:37,333 For the kurdish freedom fighters my mother was a heroine. 184 00:23:38,417 --> 00:23:41,921 Shortly after my birth, she got an infection of the womb. 185 00:23:42,421 --> 00:23:44,882 On her way to the nearest town with a hospital, 186 00:23:45,132 --> 00:23:46,884 she was arrested. 187 00:23:52,389 --> 00:23:54,558 My mother's hands were too soft for a villager. 188 00:24:19,249 --> 00:24:22,169 The mullahs made my mother the same offer every day: 189 00:24:22,711 --> 00:24:26,548 "Tell us the freedom fighters' positions and we'll let you go." 190 00:24:27,925 --> 00:24:29,635 But my mother remained silent. 191 00:24:59,248 --> 00:25:00,416 Very good. 192 00:25:01,542 --> 00:25:03,127 I'll see you next week. 193 00:25:03,877 --> 00:25:07,297 - It's my father's premier next week. - Yes, I'll see you there. 194 00:25:10,801 --> 00:25:11,802 Wait. 195 00:25:12,845 --> 00:25:14,304 Get milk and bread. 196 00:25:15,806 --> 00:25:17,975 And get some candy for yourself with the change. 197 00:25:26,775 --> 00:25:28,402 Hey, you! Wait! 198 00:25:30,362 --> 00:25:31,739 - You live here? - Yeah. 199 00:25:31,947 --> 00:25:34,366 Take these cds, I'll pick them up next week. 200 00:25:41,248 --> 00:25:44,752 Hey, you there! Seen a kanak with a bunch of cds? 201 00:25:48,130 --> 00:25:50,799 - Show me. - There's no cds in there. 202 00:25:52,009 --> 00:25:53,427 Cookies. 203 00:25:54,094 --> 00:25:55,637 - You got a problem? - Hey! 204 00:25:56,305 --> 00:25:57,723 Leave the kid alone! 205 00:26:01,101 --> 00:26:02,436 Come on, let's go! 206 00:26:08,108 --> 00:26:10,152 Are you master eghbal's son? 207 00:26:10,402 --> 00:26:11,403 Yes. 208 00:26:23,248 --> 00:26:26,168 - You're not at all nervous. - Why should I be? 209 00:26:27,419 --> 00:26:31,006 This is the moment I've been working toward for ten years. 210 00:26:32,508 --> 00:26:34,301 Come on, zanina, let's go in. 211 00:26:39,014 --> 00:26:41,350 - Good luck, dad. - No, not luck. 212 00:26:42,309 --> 00:26:44,978 Never rely on luck! It's ability that counts. 213 00:26:45,938 --> 00:26:47,564 Good luck all the same. 214 00:26:48,816 --> 00:26:52,027 - Giwar, are you coming? - I want a look backstage first. 215 00:26:54,947 --> 00:26:57,616 Show them what we kurds are capable of. 216 00:27:15,342 --> 00:27:16,552 Come here. 217 00:27:20,848 --> 00:27:21,849 My fee. 218 00:27:24,184 --> 00:27:25,352 20,000 marks. 219 00:27:26,103 --> 00:27:28,480 Even the darkest night is followed by a bright dawn. 220 00:27:30,649 --> 00:27:32,276 Oh, pardon me. 221 00:27:32,568 --> 00:27:33,902 I'll be right along. 222 00:27:40,868 --> 00:27:42,035 Let's go. 223 00:29:25,138 --> 00:29:28,058 I'll pick up my video recorders and stereo some other time. 224 00:29:29,518 --> 00:29:32,312 Make sure the children keep taking piano lessons. 225 00:29:32,771 --> 00:29:33,981 Forget it! 226 00:29:37,401 --> 00:29:39,111 - You'll play! - No! 227 00:29:44,658 --> 00:29:46,159 Let me through. 228 00:29:46,910 --> 00:29:48,412 Zanina, out of the way. 229 00:29:50,122 --> 00:29:52,666 Let me through, my child. 230 00:29:53,250 --> 00:29:54,501 Come on. 231 00:29:56,962 --> 00:29:58,672 Come on, let go. 232 00:30:00,048 --> 00:30:02,426 Come on, let go. Zanina! 233 00:30:25,949 --> 00:30:28,952 - Did he leave us any money? - No. 234 00:30:57,272 --> 00:30:59,524 Carry on playing. What's up, brother? 235 00:31:01,568 --> 00:31:06,239 Can I give you the cds later? I've got them on repeat. - Look what those cds got me. 236 00:31:06,948 --> 00:31:09,159 - Damn! - Keep the fucking things. 237 00:31:10,619 --> 00:31:14,164 What happened? - I tried to sell them cds I'd stolen from them. 238 00:31:15,040 --> 00:31:16,958 You gangsta! 239 00:31:18,085 --> 00:31:19,085 What's your name? 240 00:31:19,878 --> 00:31:22,005 - Samy. And you? - I'm giwar. 241 00:31:23,882 --> 00:31:26,426 - Where you from? - I'm palestinian. 242 00:31:27,552 --> 00:31:28,720 I'm kurdish. 243 00:31:30,097 --> 00:31:33,850 Know anyone who needs a video recorder? I've got two. 244 00:31:34,935 --> 00:31:37,687 I could use a second one for copying porn flicks. 245 00:31:39,231 --> 00:31:42,734 Porn flicks? - Yeah, bro. I'll sell them on construction sites. 246 00:31:43,819 --> 00:31:47,906 - How much will you get for them? - No clue, habibi... a ten spot. 247 00:31:51,284 --> 00:31:54,329 - Know what? I'll keep the recorder. - So you can sell them? 248 00:31:54,579 --> 00:31:56,957 - It was my idea. - No, listen... 249 00:31:57,332 --> 00:31:58,708 You get the pornos, 250 00:31:58,959 --> 00:32:01,795 I'll copy them, and we'll split the profit. 251 00:32:05,132 --> 00:32:09,094 - Ok, habibi. Shall we smoke a joint on it? - Sure, let's go. 252 00:32:09,344 --> 00:32:12,389 But not here. My big brothers are there. Come on. 253 00:32:30,949 --> 00:32:32,409 That's dope, bro! 254 00:32:52,387 --> 00:32:56,475 You got a sick voice. - Thanks. Allah willing, I'll be a singer someday. 255 00:32:56,725 --> 00:32:58,101 We'll pray for it. 256 00:33:01,855 --> 00:33:03,315 Where'd you get the hash? 257 00:33:03,857 --> 00:33:05,275 From the Moroccans. 258 00:33:06,776 --> 00:33:08,195 They made me an offer. 259 00:33:08,695 --> 00:33:12,199 They give me 20 grams, I sell 15 for them and keep the rest. 260 00:33:12,908 --> 00:33:16,286 - You gonna do it? - No, man. My brothers would fuck me up. 261 00:33:21,374 --> 00:33:22,667 I ain't got no brothers. 262 00:33:23,585 --> 00:33:24,794 Just a little sister. 263 00:33:44,356 --> 00:33:46,733 Hi, I'm supposed to pick up zanina. 264 00:33:49,945 --> 00:33:52,113 I'm shirin from opposite. 265 00:33:52,906 --> 00:33:54,950 Didn't your mother tell you? 266 00:33:55,700 --> 00:33:57,118 Yeah, sure. 267 00:33:58,328 --> 00:34:00,288 - Is she ready? - Zanina, come here. 268 00:34:01,957 --> 00:34:03,291 Hi, shirin. 269 00:34:16,513 --> 00:34:18,598 - Where are you from? - I'm persian. 270 00:34:26,523 --> 00:34:28,233 - I'm kurdish. - Yes, I know. 271 00:34:29,734 --> 00:34:31,111 - Bye. - Bye. 272 00:34:45,667 --> 00:34:47,961 Giwar, you gotta sell me one too! 273 00:34:48,336 --> 00:34:51,381 - I asked first! - You gotta give me one! 274 00:34:51,631 --> 00:34:55,302 - Dude, my balls are fit to bust! - Cool it, I only got three left. 275 00:34:56,052 --> 00:35:00,015 - I'll give you 11 marks. - Ok, I'll give you 12. - 13! - 14! - 20! 276 00:35:01,224 --> 00:35:02,684 Any more bids? 277 00:35:03,727 --> 00:35:04,811 Here. 278 00:35:08,064 --> 00:35:09,441 What about me? 279 00:35:12,027 --> 00:35:13,445 Where did you get it? 280 00:35:13,945 --> 00:35:16,239 Working for mehmet in his barber shop. 281 00:35:17,240 --> 00:35:18,658 You're a barber now? 282 00:35:20,160 --> 00:35:23,747 I just sweep the floor. So you won't have to go cleaning anymore. 283 00:35:30,086 --> 00:35:33,798 One a, two c's, eight d's, six e's and one f. 284 00:35:34,049 --> 00:35:38,136 You didn't exactly cover yourselves with glory, did you? With one exception. 285 00:35:40,347 --> 00:35:41,514 Come in. 286 00:35:43,683 --> 00:35:45,268 Giwar, come with us, please. 287 00:35:48,897 --> 00:35:50,607 Bring your stuff with you. 288 00:36:04,371 --> 00:36:07,415 Mahmud, cop some blow for your bro. 289 00:36:13,463 --> 00:36:17,008 I'm coming with shamso, lemso, hempso, adamso. 290 00:36:18,718 --> 00:36:21,638 Here, your money! Your money is haram. 291 00:36:22,013 --> 00:36:23,848 Haram? You're an atheist! 292 00:36:28,728 --> 00:36:31,773 I work myself to death so you can get an education 293 00:36:32,399 --> 00:36:35,944 and you get kicked out of school for selling sex tapes! 294 00:36:37,112 --> 00:36:38,780 You should be ashamed! 295 00:36:42,200 --> 00:36:45,120 Yeah, mom, cuss and fuss, I don't give a damn. 296 00:36:46,413 --> 00:36:50,792 I've switched to different stash, I'm dealing hash now: Hash, hash! 297 00:36:53,670 --> 00:36:57,632 - Hey! - Hey, bro! - G.! - What you doing? - Singing to the girls. 298 00:37:01,594 --> 00:37:03,596 - Hey, bro, what's up? - What's up? - What's up? 299 00:37:05,056 --> 00:37:06,891 Hey, guys! What's up? 300 00:37:07,517 --> 00:37:08,935 Hey, man, what's up? 301 00:37:09,644 --> 00:37:12,230 - You guys need anything? - Yeah, sure. 302 00:37:12,480 --> 00:37:16,151 - Got anything to smoke? - Sure, how much? - For 50. 303 00:37:17,193 --> 00:37:18,695 Best price, dude. 304 00:37:19,028 --> 00:37:23,658 - Cool. - Guys, you need anything? - No, bro. - You sure? - Hey, bro. 305 00:37:24,200 --> 00:37:25,201 Hey, g.! 306 00:37:26,828 --> 00:37:29,205 - Gimme something! - How much? - One gram. 307 00:37:29,456 --> 00:37:30,915 20, bro. _ 20? 308 00:37:32,459 --> 00:37:34,127 Hey, little man! Come here! 309 00:37:35,879 --> 00:37:38,339 - Got any smoke? - Sure, how much? 310 00:37:38,882 --> 00:37:40,592 What you got there, man? 311 00:37:45,930 --> 00:37:47,307 Hey, my money! 312 00:37:47,849 --> 00:37:50,185 - Hey, my money! - Fuck off! 313 00:38:01,404 --> 00:38:04,324 - Who're you telling to fuck off? - I got a bag! 314 00:38:08,787 --> 00:38:09,787 Sonofabitch! 315 00:38:12,123 --> 00:38:13,625 Fuck him over, bro! 316 00:38:34,687 --> 00:38:38,024 - Cut it out, that's enough! Just look at him! - Look at me, man! 317 00:38:39,317 --> 00:38:41,152 Remember these faces! 318 00:38:53,289 --> 00:38:54,290 I swear... 319 00:38:58,044 --> 00:39:00,463 I'll fuck every one of them over. 320 00:39:02,090 --> 00:39:03,633 Even if it takes years. 321 00:39:57,645 --> 00:40:00,565 - What do you want, kid? - I want you to train me. 322 00:40:02,150 --> 00:40:03,443 The trainer's over there. 323 00:40:08,948 --> 00:40:12,952 - No boxing! I don't wanna get fucked up again. - Was it that gang? 324 00:40:24,088 --> 00:40:25,506 Why do you box barefisted? 325 00:40:28,217 --> 00:40:29,928 There's no gloves on the street. 326 00:40:44,442 --> 00:40:48,071 Hey, kid! What are you doing? You'll wreck your hands! 327 00:40:48,947 --> 00:40:49,948 He's with me. 328 00:41:04,462 --> 00:41:09,008 Giwar, you grab his hand and slam it as hard as you can with these two fingers. 329 00:41:09,258 --> 00:41:13,721 Right here, bam! While he's stunned by the pain, you take out his nose. 330 00:41:13,972 --> 00:41:18,559 Then you pull his hand backwards like this and break his fingers. 331 00:41:18,935 --> 00:41:19,936 Push! 332 00:41:20,186 --> 00:41:21,187 Again! 333 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 Again! 334 00:41:22,855 --> 00:41:23,898 One more! 335 00:41:25,942 --> 00:41:27,902 Hit him on the move. 336 00:41:32,782 --> 00:41:33,783 Lift! 337 00:41:34,242 --> 00:41:36,119 Lift! Push it up! 338 00:41:36,911 --> 00:41:40,081 If you smack him on the chin, it sends a message to your brain. 339 00:41:40,331 --> 00:41:44,043 And the brain says: "I want to sleep." So always try to hit the chin. 340 00:41:45,378 --> 00:41:49,257 - What if it's a gang? - Take out the strongest first and the others will fuck off. 341 00:41:50,425 --> 00:41:51,426 Two. 342 00:41:51,926 --> 00:41:52,927 Three. 343 00:41:53,428 --> 00:41:54,428 Foun 344 00:41:54,595 --> 00:41:56,639 if you hit him here, he'll be winded. 345 00:41:58,641 --> 00:41:59,642 Ok? 346 00:42:02,145 --> 00:42:03,855 Hit him here. Bam! Ok? 347 00:42:06,065 --> 00:42:09,235 Take out his nose like this. Bam! Ok? 348 00:42:10,903 --> 00:42:12,071 Awesome. 349 00:42:26,419 --> 00:42:31,049 You wanna be street? Know where the street is? On the ground! 350 00:42:32,508 --> 00:42:33,676 Get up! 351 00:42:43,895 --> 00:42:45,897 And when he's on the ground, 352 00:42:46,147 --> 00:42:50,610 you run over to him and keep smacking him till he's finished! 353 00:43:36,405 --> 00:43:37,949 Now you're "xatar." 354 00:43:38,366 --> 00:43:42,286 Xatar, kurdish: Danger, the dangerous one. 355 00:44:25,329 --> 00:44:26,914 Hey, girl. 356 00:44:28,958 --> 00:44:31,169 You wanna do your thing with me? 357 00:44:32,461 --> 00:44:34,046 Hey, bitch, I'm talking to you. 358 00:44:34,964 --> 00:44:36,674 Hey, look who's coming. 359 00:44:37,091 --> 00:44:40,344 - Hakan, look who's coming, dude! - Who's coming, dude? 360 00:44:44,348 --> 00:44:46,100 What does that bastard want? 361 00:45:00,573 --> 00:45:05,286 - Shall we take this yogurt? - Not that yogurt! Take this one! - Alright! 362 00:45:10,458 --> 00:45:13,044 Cut it out, you sonofabitch! Let him go! 363 00:45:14,921 --> 00:45:16,255 Are you crazy? 364 00:45:16,839 --> 00:45:18,549 Hey, you fuck! 365 00:45:18,841 --> 00:45:22,220 Hey! Somebody help! Please! 366 00:45:27,183 --> 00:45:28,184 What are you...? 367 00:45:36,943 --> 00:45:37,943 Shirin? 368 00:45:40,696 --> 00:45:42,365 I didn't know you worked here. 369 00:46:03,552 --> 00:46:04,929 Hey, buddy... 370 00:46:05,554 --> 00:46:09,684 - I even sold pornos to my teacher! - Samy, you're really funny. 371 00:46:10,476 --> 00:46:11,769 - There's your pal. - G.! 372 00:46:15,064 --> 00:46:16,315 Yo, g.! 373 00:46:18,859 --> 00:46:21,362 G.! What you doing, bro? 374 00:46:25,908 --> 00:46:27,368 Don't do anything dumb! 375 00:46:31,330 --> 00:46:32,331 What d'ya want? 376 00:46:52,018 --> 00:46:53,436 You still owe me money. 377 00:46:53,853 --> 00:46:54,895 Did you forget? 378 00:46:55,688 --> 00:46:57,023 Gimme my para! 379 00:46:57,356 --> 00:46:58,607 Gimme my cheeze! 380 00:47:03,821 --> 00:47:05,197 Come on! 381 00:47:08,242 --> 00:47:09,452 Plus interest. 382 00:47:09,744 --> 00:47:12,204 - That's all I got! - That's all you got? 383 00:47:15,374 --> 00:47:16,876 This guy is xatar. 384 00:47:23,758 --> 00:47:26,344 What was that, bro? You're a living legend now. 385 00:47:26,927 --> 00:47:28,387 See how they're all staring. 386 00:47:30,765 --> 00:47:31,765 Want a cig? 387 00:47:52,286 --> 00:47:54,205 - Here you are. - Thanks, bro. 388 00:47:55,206 --> 00:47:58,501 Gokhan, if anyone needs something, send them to me, ok? - Ok. 389 00:48:10,679 --> 00:48:13,349 Ok, people, make some noise for my homie: 390 00:48:13,766 --> 00:48:15,017 Kanakonda! 391 00:48:26,445 --> 00:48:28,447 Ooh-e y! 392 00:48:29,448 --> 00:48:32,952 Come on, show your Booty! Ooh-ey! 393 00:48:34,370 --> 00:48:36,038 Come on, show your Booty! 394 00:48:36,455 --> 00:48:38,582 Come on, show your Booty! 395 00:48:39,583 --> 00:48:41,043 Show your Booty! 396 00:48:41,293 --> 00:48:43,421 Come on, show your Booty! 397 00:48:43,796 --> 00:48:45,881 Come on, show your Booty! 398 00:48:46,298 --> 00:48:50,761 Everyone's stoked in the club, I bust out their brains. All the cunts wear skirts, 399 00:48:51,178 --> 00:48:53,722 downing bottles in one go, big bar. 400 00:48:54,140 --> 00:48:57,184 Fat buds, tobacco in papers, the bass shakes the floor. 401 00:48:57,560 --> 00:49:00,146 This bass can lift an entire street. 402 00:49:00,396 --> 00:49:02,106 And our gazes meet. 403 00:49:02,398 --> 00:49:05,776 Kanakonda can make a girl moist with just one look. 404 00:49:06,152 --> 00:49:10,072 Kanakonda from Bonn, prefers a period to a comma, he'll fuck ya stupid. 405 00:49:10,322 --> 00:49:12,741 Hey, give the girls' asses a tweak, 406 00:49:12,950 --> 00:49:15,661 my wad looks like a third ass cheek. 407 00:49:15,911 --> 00:49:20,458 Come down to earth. All the kanaks are here and we 're gonna shake this party. 408 00:49:22,042 --> 00:49:26,422 - Bro, who is that? - Some kanak from tannenbusch. 409 00:49:28,883 --> 00:49:30,634 Come on, show your Booty! 410 00:49:31,010 --> 00:49:32,344 Ooh-e y! 411 00:49:33,846 --> 00:49:36,932 Come on, show your Booty! Come on, show your... 412 00:49:50,738 --> 00:49:51,738 Are you maestro? 413 00:49:52,781 --> 00:49:53,782 Yeah. 414 00:49:55,117 --> 00:49:57,745 - You build beats for kanakonda, don't you? - Uh-huh. 415 00:49:58,162 --> 00:50:01,457 I'm interested in that. Can you show me how to do it? 416 00:50:02,249 --> 00:50:03,459 Who the hell are you? 417 00:50:04,627 --> 00:50:05,627 I'm giwar. 418 00:50:12,301 --> 00:50:13,385 What the fuck? 419 00:50:15,012 --> 00:50:17,556 - What is all this stuff? - It's my life, bro. 420 00:50:32,947 --> 00:50:34,323 You can play, bro. 421 00:50:34,573 --> 00:50:36,951 A little, bro. It's been a while. 422 00:50:38,160 --> 00:50:39,870 Show me how you do it. 423 00:50:47,294 --> 00:50:48,379 That's awesome, bro! 424 00:50:49,505 --> 00:50:51,048 - Did you write it? - Yep. 425 00:50:53,342 --> 00:50:54,510 How d'ya do it? 426 00:50:55,553 --> 00:50:56,804 Play something. 427 00:50:57,471 --> 00:51:00,182 - What should I play? - Anything, it doesn't matter. 428 00:51:30,129 --> 00:51:32,214 I need a pen. You got one, bro? 429 00:51:36,343 --> 00:51:38,178 Blood in the kitchen... blood... 430 00:51:38,429 --> 00:51:43,142 Mom and dad at each others throats, warfare at home ain't like the heat on the street. 431 00:51:43,434 --> 00:51:48,272 I never saw dad breaking bread, fuck benz. Another room plus exterminator would help. 432 00:51:48,522 --> 00:51:50,816 One of... ah! One of... 433 00:51:51,066 --> 00:51:52,860 One of the neighbors said... 434 00:51:53,360 --> 00:51:55,613 Yeah, man. It's baba. It's good, man. 435 00:51:57,364 --> 00:51:59,617 We 're all under pressure, our lives are on the line. 436 00:51:59,867 --> 00:52:02,161 Bunker banana clips, you rap about table dance. 437 00:52:02,578 --> 00:52:06,206 We 're all under pressure, our lives are on the line, on the line... 438 00:52:06,457 --> 00:52:09,835 Bunker banana clips, our lives are on the line... 439 00:52:10,961 --> 00:52:13,631 Bro, can you make money doing this? 440 00:52:14,006 --> 00:52:16,800 No, bro, no. It's just for fun. 441 00:52:17,635 --> 00:52:19,470 Fame, chicks, stuff like that. 442 00:52:20,346 --> 00:52:21,555 And kanakonda? 443 00:52:21,805 --> 00:52:25,392 No record deal. Hardly anyone wants to hear his stuff. 444 00:52:29,271 --> 00:52:32,274 Bro, that's not true. The guy's ahead of his time. 445 00:52:33,233 --> 00:52:34,610 Yeah, man. Yeah. 446 00:52:37,196 --> 00:52:38,197 See ya. 447 00:52:45,829 --> 00:52:49,792 - Hey, g.! What's up? - Do I know you? - Yeah, gokhan sent me. 448 00:52:50,459 --> 00:52:51,710 - What d'ya need? - For 200. 449 00:52:52,503 --> 00:52:54,254 - Got the money? - Sure. Hurry up. 450 00:52:55,005 --> 00:52:56,005 Here. 451 00:52:57,216 --> 00:52:58,550 Police! Freeze! 452 00:52:58,801 --> 00:53:01,762 Freeze! Stop! Stop! Stop! Get down on the ground! 453 00:53:02,680 --> 00:53:04,390 - On the ground! - Got him? 454 00:53:04,890 --> 00:53:07,476 - Why so tight? - Because you're struggling. 455 00:53:08,143 --> 00:53:09,478 You're under arrest. 456 00:53:19,905 --> 00:53:21,265 Cologne juvenile detention center. 457 00:53:23,033 --> 00:53:26,078 This was my first time in prison since I was a kid. 458 00:53:27,663 --> 00:53:29,957 I was in and out of jail for the next few years. 459 00:53:32,334 --> 00:53:33,334 Arrest warrant 460 00:53:33,502 --> 00:53:36,547 until I got in deep shit and had to flee to Holland. 461 00:53:37,506 --> 00:53:39,258 My childhood friend sheikh miran 462 00:53:39,508 --> 00:53:42,052 was well-connected with the Iraqi embassy there. 463 00:53:42,845 --> 00:53:47,307 Miran was a businessman who exported goods from diisseldorf to the whole world. 464 00:53:49,101 --> 00:53:50,436 White powder 465 00:54:07,327 --> 00:54:08,412 Sheikh! 466 00:54:09,955 --> 00:54:12,666 Are you still finishing off other people's plates, bro? 467 00:54:12,958 --> 00:54:16,712 - What's up? What's up? - Allah, you've gotten big. 468 00:54:17,379 --> 00:54:21,467 - You look like a bouncer, bro. - I was a bouncer. - Doesn't surprise me. 469 00:54:23,135 --> 00:54:27,264 You hungry? - You bet. But let's see to the formalities first. 470 00:54:35,022 --> 00:54:37,316 What's that, bro? A university? 471 00:54:37,649 --> 00:54:39,234 It's my future, bro. 472 00:54:40,194 --> 00:54:42,237 Amsterdam conservatory 473 00:55:14,812 --> 00:55:17,397 Mom, your son is a student now. 474 00:55:21,026 --> 00:55:23,403 - Bro, I need work. - You need work? 475 00:55:24,071 --> 00:55:25,823 Yeah, but it's gotta be legal. 476 00:55:27,825 --> 00:55:29,910 I can find you something at the Iraqi embassy. 477 00:55:30,160 --> 00:55:31,870 I know the ambassador well. 478 00:55:32,496 --> 00:55:34,873 - What kind of work? - Interpreting, bro. 479 00:55:36,124 --> 00:55:37,543 Can't I work for you? 480 00:55:38,252 --> 00:55:39,753 I'm a one-man operation. 481 00:55:41,129 --> 00:55:43,715 But you can work at my watch shop in diisseldorf. 482 00:55:49,221 --> 00:55:51,306 There's a warrant out for my arrest in Germany. 483 00:55:52,099 --> 00:55:54,268 The cops got one of my couriers. 484 00:55:54,685 --> 00:55:57,938 When they offered to reduce his sentence, he sang like a canary. 485 00:56:01,024 --> 00:56:02,818 They got 25 of my people. 486 00:56:08,115 --> 00:56:10,367 - And you're safe here? - No one knows me here. 487 00:56:18,959 --> 00:56:22,004 - You got a girlfriend? - Nothing permanent. 488 00:56:22,546 --> 00:56:24,506 I can't find the right one, bro. 489 00:56:25,007 --> 00:56:26,091 I'm telling you, 490 00:56:26,508 --> 00:56:28,260 village folks do it right. 491 00:56:28,510 --> 00:56:30,596 They marry people they've known all their lives. 492 00:56:31,138 --> 00:56:34,057 Absolutely, bro. But we don't need to get married now. 493 00:56:35,100 --> 00:56:36,852 I'll fix you up with a suit first. 494 00:56:37,311 --> 00:56:39,605 A real hoodlum's suit, bro. 495 00:56:41,356 --> 00:56:43,275 Then we'll go find some chicks. 496 00:56:46,820 --> 00:56:48,614 I know how I can get money. 497 00:56:49,448 --> 00:56:50,866 I'll be a bouncer. 498 00:56:51,783 --> 00:56:53,035 Bouncer? 499 00:56:53,452 --> 00:56:56,455 Standing around in the cold for peanuts? It isn't worth it. 500 00:56:57,080 --> 00:56:59,917 First I get a door, then I start a security firm, ok? 501 00:57:00,167 --> 00:57:03,962 If I have 20 bouncers working eight-hour shifts, that soon adds up. 502 00:57:04,922 --> 00:57:08,800 It's great that you've got a plan. And how are you gonna get your door? 503 00:57:09,092 --> 00:57:11,553 - Thought about that? - I'll take the door. 504 00:57:12,888 --> 00:57:13,889 Bro... 505 00:57:14,806 --> 00:57:16,141 You're alone here. 506 00:57:16,683 --> 00:57:18,101 You don't know anyone. 507 00:57:18,560 --> 00:57:20,228 Forget your crazy schemes. 508 00:57:20,729 --> 00:57:24,441 What? I'll take a door on my own. I could take this one here. 509 00:57:24,733 --> 00:57:26,568 Can you stop the car, please? 510 00:57:29,655 --> 00:57:31,823 - Hey, g.! - Pay for the taxi. 511 00:57:35,577 --> 00:57:36,578 Bro! 512 00:57:37,287 --> 00:57:40,040 Look how many there are. Don't underestimate dutchmen. 513 00:57:40,415 --> 00:57:43,126 No matter how hard you hit them, they still get up again. 514 00:57:43,418 --> 00:57:45,879 Plus, they're armed. You can't take this door alone. 515 00:57:56,473 --> 00:57:58,475 I'll fuck with their heads and checkmate them. 516 00:57:59,726 --> 00:58:02,688 Then everyone'll know they're losers and that they need new men. 517 00:58:03,271 --> 00:58:04,272 Bro! 518 00:58:06,400 --> 00:58:08,610 Whatever happens, stay out of it, ok? 519 00:58:24,960 --> 00:58:28,088 - Come here! - Drop the bottle! - I'll fuck you up! 520 00:58:28,380 --> 00:58:31,508 - Drop the bottle! - I'll fuck you up! - Drop the bottle! 521 00:58:33,593 --> 00:58:36,388 You go home now, finish! Go home! Hurry, hurry! 522 00:58:37,347 --> 00:58:39,725 Get the fuck outta here! Fuck off! 523 00:58:40,851 --> 00:58:42,936 Fuck off! Stay back! 524 00:58:47,149 --> 00:58:49,818 Pull the trigger if you're a man. Go ahead. 525 00:58:50,819 --> 00:58:51,819 Shoofl 526 00:58:53,613 --> 00:58:56,116 - go ahead. - Shoot! - No. 527 00:58:56,366 --> 00:58:58,869 What the hell's going on here? 528 00:59:00,120 --> 00:59:01,329 Who is this guy? 529 00:59:02,456 --> 00:59:03,957 Do something. 530 00:59:04,708 --> 00:59:06,710 Don't just stand there, do something! 531 00:59:07,377 --> 00:59:09,337 Do something, for fuck's sake! 532 00:59:36,573 --> 00:59:37,574 Bro! 533 00:59:38,950 --> 00:59:40,827 How did you know he wouldn't shoot? 534 00:59:41,078 --> 00:59:44,289 Did you see all the cameras? No way was he gonna shoot. 535 01:00:35,090 --> 01:00:37,843 They could've hit you if they'd wanted to, bro. 536 01:00:38,260 --> 01:00:39,261 Sure. 537 01:00:41,138 --> 01:00:42,305 I just got the door. 538 01:00:43,098 --> 01:00:44,933 I can't let someone take it. 539 01:00:45,475 --> 01:00:47,853 Bro, you just got here from Germany. 540 01:00:48,311 --> 01:00:49,771 You're a wanted man. 541 01:00:51,106 --> 01:00:53,316 Wouldn't you rather be an interpreter? 542 01:00:53,567 --> 01:00:56,111 Interpreter? Do I look like some cocksucker? 543 01:00:56,653 --> 01:00:59,698 No, but I'm a little bit worried about you. 544 01:01:08,957 --> 01:01:10,375 What's he staring at? 545 01:02:55,689 --> 01:02:57,482 How did he know we're here? 546 01:02:58,483 --> 01:03:00,944 Your little rampage has made you famous. 547 01:03:01,403 --> 01:03:05,532 Listen, I'll call in some bad dudes from Germany and we'll fuck him up. 548 01:03:06,241 --> 01:03:07,450 Badidea. 549 01:03:08,034 --> 01:03:09,244 I got a better one. 550 01:03:23,133 --> 01:03:25,844 Hello. Welcome. 551 01:03:32,058 --> 01:03:35,145 - Salam alaykum. - Salam. - Salam. 552 01:03:36,187 --> 01:03:39,065 Miran! Good to see you! 553 01:03:39,733 --> 01:03:42,110 I don't know if you know my friend here. 554 01:03:42,360 --> 01:03:44,696 His father is a good friend of mine. 555 01:03:46,364 --> 01:03:48,325 This is sheikh shikak's son. 556 01:04:05,925 --> 01:04:08,178 Sit yourselves down. Sit, sit. 557 01:04:08,803 --> 01:04:10,513 Go ahead, sit down. 558 01:04:12,932 --> 01:04:14,100 Sit down, please. 559 01:04:16,144 --> 01:04:18,188 Eat, eat! Go ahead! 560 01:05:23,253 --> 01:05:25,630 - You're brother's calling from prison. - Excuse me. 561 01:05:39,436 --> 01:05:42,522 - Why did you tell him about my business? - I didn't. 562 01:05:45,275 --> 01:05:47,068 So how come he knows? 563 01:05:47,652 --> 01:05:49,028 He just does. 564 01:05:50,864 --> 01:05:52,782 Uncle yero is from the mecit clan. 565 01:05:53,158 --> 01:05:55,034 He's an old-school smuggler. 566 01:05:56,202 --> 01:05:59,747 They license poppy fields: From Afghanistan to the whole world. 567 01:06:00,623 --> 01:06:01,666 No shit! 568 01:06:04,502 --> 01:06:06,421 And you're telling me this now? 569 01:06:06,671 --> 01:06:08,506 You said you wanted a legal job. 570 01:06:12,719 --> 01:06:14,512 It's alright. Sit, sit. 571 01:06:14,762 --> 01:06:17,098 There's no need to stand when we're eating. 572 01:06:34,824 --> 01:06:37,035 No, I already told you. 573 01:06:37,702 --> 01:06:39,871 No, you don't have to sort that out. 574 01:06:41,581 --> 01:06:46,294 No, Jay, I already told you: You've got to sort out the invoices, man. 575 01:06:52,717 --> 01:06:54,177 Is he sick as well now? 576 01:06:55,595 --> 01:06:56,595 No way! 577 01:06:56,804 --> 01:06:59,098 We'd agreed there'd be two men on the door. 578 01:06:59,349 --> 01:07:02,852 You can't tell me he's still sick. If he's still sick, he can fuck off. 579 01:07:04,521 --> 01:07:05,688 Ok, sure. 580 01:07:06,439 --> 01:07:08,816 That's one hell of a paycheck. 581 01:07:10,443 --> 01:07:12,195 Is yero really your uncle? 582 01:07:13,696 --> 01:07:14,948 No, bro. 583 01:07:15,823 --> 01:07:19,744 After world war ii, a kurdish state existed for one year. 584 01:07:21,538 --> 01:07:25,625 All the important tribes took positions in the ministries. 585 01:07:26,376 --> 01:07:28,294 Our family and yero's too. 586 01:07:28,753 --> 01:07:30,213 Hence the allegiance. 587 01:07:30,713 --> 01:07:34,509 Right, if he doesn't show up again, he can fuck off. That's a no-no. 588 01:07:36,135 --> 01:07:38,304 No. Will kufur be there? 589 01:07:39,389 --> 01:07:42,517 Yeah, I don't know yet, I'll sort it out later. 590 01:07:44,644 --> 01:07:46,896 That's what I've got you for, man. 591 01:07:48,356 --> 01:07:49,941 I'm just picking up my kid. 592 01:08:11,087 --> 01:08:12,088 Hi, dad! 593 01:08:12,880 --> 01:08:14,299 Hi, honey. Hi. 594 01:08:16,676 --> 01:08:18,469 - How was school? - Good. - Yeah? 595 01:08:19,262 --> 01:08:22,557 We're going to my office. Hop in, quick. 596 01:08:27,687 --> 01:08:28,687 What do you want? 597 01:08:31,357 --> 01:08:33,067 You have a pretty daughter. 598 01:08:33,860 --> 01:08:36,904 Uncle yero says you should keep a good eye on her. 599 01:08:41,868 --> 01:08:43,661 Uncle's people are everywhere: 600 01:08:44,370 --> 01:08:47,123 Chinese, Moroccans, Surinamese. 601 01:08:48,958 --> 01:08:53,129 And everyone knows that when uncle reacts, he always takes things to the extreme. 602 01:09:07,060 --> 01:09:08,436 Please, sit down. 603 01:09:11,898 --> 01:09:13,149 Brother giwar. 604 01:10:26,347 --> 01:10:30,685 ()) 605 01:10:59,213 --> 01:11:02,091 How can I help you? 606 01:11:04,010 --> 01:11:06,095 We're taking over his door. 607 01:11:08,514 --> 01:11:09,557 Ozca n. 608 01:11:10,516 --> 01:11:14,854 Why do you want to change horses in the middle of the race? 609 01:11:15,188 --> 01:11:16,856 The horse is an old nag! 610 01:11:17,148 --> 01:11:20,026 Because my business can't survive without Turkish women. 611 01:11:21,527 --> 01:11:23,029 Look, little brother: 612 01:11:24,030 --> 01:11:26,449 There are Dutch girls out there, 613 01:11:27,283 --> 01:11:31,871 Jewish girls, Caribbean girls, what more do you want? 614 01:11:32,538 --> 01:11:34,832 Throw a stone and you'll hit a girl. 615 01:11:35,249 --> 01:11:37,335 But our girls are off limits. 616 01:11:37,960 --> 01:11:41,839 Letting kurdish and Turkish girls in would just lead to trouble. 617 01:11:42,256 --> 01:11:45,927 There'd be blood feuds, honor murders, all that stuff. 618 01:11:46,677 --> 01:11:48,304 I can't handle that. 619 01:11:49,222 --> 01:11:51,641 He decides who he lets in and who he doesn't. 620 01:11:52,266 --> 01:11:55,144 We're taking over his door, end of story! 621 01:11:56,771 --> 01:11:59,440 My club specializes in Turkish pop. 622 01:11:59,816 --> 01:12:02,068 Without women the men won't come. 623 01:12:02,735 --> 01:12:04,403 Play different music. 624 01:12:04,821 --> 01:12:07,740 Stay out of it! Just stay out of it! 625 01:12:07,949 --> 01:12:11,744 I have 1,000 men across Holland and five times as many in Germany. 626 01:12:12,078 --> 01:12:14,539 We'll fuck you up till you give us the door! 627 01:12:14,956 --> 01:12:18,835 What are you looking at, you prick? Do you see a cunt here? 628 01:12:27,260 --> 01:12:28,511 Cut the pig to pieces! 629 01:12:28,761 --> 01:12:30,137 Fucking pimp! 630 01:12:30,429 --> 01:12:32,223 Giwar, give us a hand! 631 01:12:32,765 --> 01:12:34,934 - Give us a hand, bro! - Help! Help! 632 01:12:37,562 --> 01:12:39,730 He might still be alive! Whack him on the head! 633 01:12:39,981 --> 01:12:42,525 I'll sell his kidneys. 634 01:12:43,025 --> 01:12:44,819 He's in for a surprise. 635 01:12:45,444 --> 01:12:47,446 What the fuck, dude? 636 01:13:04,505 --> 01:13:06,883 Hello, son. How are your studies? 637 01:13:08,175 --> 01:13:10,845 Shirin from next door is studying medicine now. 638 01:13:22,231 --> 01:13:25,318 Uncle yero was always at war, but it wasn't my war. 639 01:13:27,028 --> 01:13:28,321 I made a decision: 640 01:13:28,571 --> 01:13:31,616 I would go back to Germany and start my own label. 641 01:13:38,372 --> 01:13:39,957 And there was something else. 642 01:14:00,519 --> 01:14:01,519 Hi, shirin. 643 01:14:03,147 --> 01:14:04,190 Hey. 644 01:14:08,945 --> 01:14:10,363 I'm going out for a cig. 645 01:14:13,449 --> 01:14:14,449 Make it two. 646 01:14:18,537 --> 01:14:21,207 I thought you were studying how to sell drugs in Holland. 647 01:14:24,043 --> 01:14:25,127 I was studying how to sell. 648 01:14:27,046 --> 01:14:28,464 How to sell music. 649 01:14:31,258 --> 01:14:32,593 And now you're on vacation? 650 01:14:35,262 --> 01:14:36,262 I dropped out. 651 01:14:38,099 --> 01:14:39,392 Too much theory. 652 01:14:40,351 --> 01:14:41,811 I have a different plan. 653 01:14:46,565 --> 01:14:47,692 Listen... 654 01:14:50,945 --> 01:14:53,614 You know who I am and I know who you are. 655 01:14:54,156 --> 01:14:55,658 We're both refugees, 656 01:14:56,033 --> 01:14:57,827 both from broken homes, from the same hood. 657 01:15:01,622 --> 01:15:04,917 I've never had a girlfriend, you know that. Everyone does. 658 01:15:06,377 --> 01:15:09,046 What I'm trying to say is: We belong together. 659 01:15:18,806 --> 01:15:20,474 Are you out of your mind? 660 01:15:20,975 --> 01:15:23,352 You're the devil! We'll never be together! 661 01:15:24,979 --> 01:15:27,732 Yes, we will. You're gonna have my kids. 662 01:15:30,026 --> 01:15:31,402 I swear it! 663 01:15:32,153 --> 01:15:33,863 Scram, I'm working! 664 01:15:36,615 --> 01:15:37,616 You'll see! 665 01:15:47,043 --> 01:15:50,838 - Does he seriously work in a whorehouse? - Yeah. - For real? 666 01:15:54,717 --> 01:15:57,094 Hey, what's up? What's up? 667 01:15:57,845 --> 01:15:59,055 - What's up? - What's up? 668 01:16:02,892 --> 01:16:04,477 Dude, what's your job in there? 669 01:16:04,852 --> 01:16:07,480 I'm the manager's right-hand man, so I can check out the hoes. 670 01:16:08,230 --> 01:16:09,857 - For real? - Yeah, bro. 671 01:16:10,566 --> 01:16:14,737 - Can you get me in there? - I can ask. - You do that, bro! 672 01:16:19,450 --> 01:16:21,786 Let's go, my day's about to run. 673 01:16:22,328 --> 01:16:24,705 We 7! Grab some blow and rolls and drive around the hood. 674 01:16:25,081 --> 01:16:28,584 Cut out your fucking yapping, kanakonda will crush you lousy maggots. 675 01:16:28,834 --> 01:16:30,377 I'm gonna ditch "kanakonda." 676 01:16:33,089 --> 01:16:36,967 From now on I'm "ssio," it's Afghan for "black." - Better. 677 01:16:38,094 --> 01:16:40,054 I been watching you for years. 678 01:16:40,930 --> 01:16:44,767 You have the sickest flows and rhymes. To me, you're the best mc. 679 01:16:45,434 --> 01:16:46,435 Thanks, bro. 680 01:16:47,770 --> 01:16:49,897 But you don't have a label. 681 01:16:52,399 --> 01:16:54,944 I'm starting a label, and I want you to sign with me. 682 01:16:55,903 --> 01:16:58,364 Street music: By gangstas for gangstas. 683 01:16:59,406 --> 01:17:02,952 I'm gonna go in big: Every artist will get the phattest videos, 684 01:17:03,410 --> 01:17:06,539 Hollywood style, know what I mean? The phattest marketing. 685 01:17:08,040 --> 01:17:10,459 We'll get the baddest kraut killer shark lawyers. 686 01:17:11,836 --> 01:17:13,003 Got the para for that? 687 01:17:15,214 --> 01:17:16,214 Sure, bro. 688 01:17:16,841 --> 01:17:20,219 Let's do it. Let's just do it. No more yadda yadda yadda. 689 01:17:21,011 --> 01:17:22,221 I kiss your heart, bro. 690 01:17:26,267 --> 01:17:27,267 Here, bro. 691 01:17:28,853 --> 01:17:32,022 - I'll read it, absolutely. - Take your time, bro. No stress. 692 01:17:32,815 --> 01:17:35,526 - Who else you got? - Shams is my first artist. 693 01:17:36,193 --> 01:17:38,612 - Do you rap, too, bro? - I sing r 'n' b. 694 01:17:39,488 --> 01:17:42,533 - Sick! - Well... - There's a ho in there who raps. 695 01:17:44,118 --> 01:17:48,414 - She's all "house-mouse" rhymes, but maybe if you pimp her up... - A ho who raps? 696 01:17:49,790 --> 01:17:53,669 - That's disgraceful! - Hang on a sec. Is she in there now? 697 01:17:54,170 --> 01:17:58,424 Yeah, bro. You can't miss her: She's got this sick tattoo down one side of her body. 698 01:17:59,717 --> 01:18:01,427 - What's her name? - Ewa. 699 01:18:07,266 --> 01:18:08,642 Hey, how about it? 700 01:18:11,520 --> 01:18:13,772 Everyone's horny for the whore. 701 01:18:14,064 --> 01:18:16,650 I know you're horny when I say "oh, " say "ah." 702 01:18:16,942 --> 01:18:18,944 Check my ass and your account, 703 01:18:19,195 --> 01:18:22,072 turn off your lo-cap and blow-rag, I got sex appeal and flows. 704 01:18:22,823 --> 01:18:24,867 My body is a dream, lick me like an ice cream. 705 01:18:25,159 --> 01:18:27,203 Move your ass, swine, I make men as hard as iron. 706 01:18:27,453 --> 01:18:30,664 For the right amount of cheeze you can spend an hour with me. 707 01:18:37,421 --> 01:18:38,421 Well? 708 01:18:42,468 --> 01:18:43,468 It's bad. 709 01:18:44,178 --> 01:18:45,471 Good bad or bad bad? 710 01:18:46,722 --> 01:18:47,890 Bad bad. 711 01:18:49,099 --> 01:18:50,184 But so what? 712 01:18:50,976 --> 01:18:52,144 It's real. 713 01:18:53,729 --> 01:18:56,565 Look, sis: If we do this right and you trust me 714 01:18:57,107 --> 01:18:59,526 and don't stress me with your ho shit, 715 01:19:00,069 --> 01:19:01,737 this could take off! 716 01:19:02,571 --> 01:19:05,241 I'll make you the biggest female rapper ever, ewa. 717 01:19:05,491 --> 01:19:07,868 - You get me? - What's gonna take off? 718 01:19:08,285 --> 01:19:10,496 I'll be sucking cocks for the rest of my life. 719 01:19:12,498 --> 01:19:16,669 I'll get you outta here. - Yeah? You'll have to pay off my pimp first. 720 01:19:17,419 --> 01:19:19,296 - How much? - Twenty, bro. 721 01:19:20,714 --> 01:19:22,216 Twenty large? 722 01:19:27,638 --> 01:19:28,806 Fuck_. 723 01:19:31,892 --> 01:19:34,311 Gentlemen, this isn't hot enough. More spice? 724 01:19:34,687 --> 01:19:37,064 Stop it! You'll blow our asses off! 725 01:19:37,523 --> 01:19:39,149 Go ahead, make it hotter! 726 01:19:46,865 --> 01:19:49,201 Hey, giwar! 727 01:19:54,206 --> 01:19:55,624 Go ahead, sit down. 728 01:20:05,926 --> 01:20:07,136 Thank you. 729 01:20:09,388 --> 01:20:11,223 Listen, brother giwar. 730 01:20:39,585 --> 01:20:42,171 Emre, bring the flour. 731 01:20:48,427 --> 01:20:49,678 Sit down. 732 01:21:02,775 --> 01:21:03,859 That's enough. 733 01:21:47,361 --> 01:21:49,238 Careful, bro, careful! 734 01:21:49,488 --> 01:21:51,949 Cologne 735 01:21:55,744 --> 01:21:58,914 - ok, guys, which number? - 21. - 21. 736 01:22:01,375 --> 01:22:03,335 - I got 'em! - Where? - Here. 737 01:22:31,196 --> 01:22:33,949 Hey, shithead! What did you stop for? 738 01:22:36,452 --> 01:22:38,287 The light's red, motherfucker! 739 01:22:39,705 --> 01:22:42,749 Please don't call the police. We can sort this out among ourselves. 740 01:22:42,958 --> 01:22:45,043 - Hey, g., calm down! - No, please! 741 01:22:45,502 --> 01:22:48,046 If you touch me, I'll call the police! 742 01:22:49,089 --> 01:22:51,049 We gotta get outta here, bro! 743 01:23:09,735 --> 01:23:12,946 All that beautiful yayo. Shit, bro! 744 01:23:22,581 --> 01:23:26,168 - I think just one or two bottles are broke. - Looks like it. 745 01:23:52,110 --> 01:23:53,111 Do something! 746 01:24:05,541 --> 01:24:06,750 I'm fucked, dude! 747 01:24:07,834 --> 01:24:09,753 I'm fucked! I'm fucked! 748 01:24:25,686 --> 01:24:27,187 Dude, open the door! 749 01:24:27,604 --> 01:24:29,022 Open the door, dude! 750 01:24:29,523 --> 01:24:30,524 Open the door! 751 01:24:32,776 --> 01:24:35,404 - Excuse me, I'm sorry. - Are you serious! 752 01:24:35,862 --> 01:24:37,781 Open the fucking door, dude! 753 01:24:40,826 --> 01:24:43,412 What is this, a fucking airport? I'm fucked, bro! 754 01:24:43,662 --> 01:24:47,874 - Y'all got no manners? I have customers! - Customers? Throw the slopes out! 755 01:24:48,917 --> 01:24:51,003 Guys, just cool it, will ya? 756 01:24:52,796 --> 01:24:54,590 Five minutes, calm down. 757 01:25:07,519 --> 01:25:11,064 What happened to y'all? Whiplash from licking pussy? 758 01:25:13,317 --> 01:25:17,029 I'm in deep shit, bro. I owe uncle yero half a mil. 759 01:25:18,155 --> 01:25:19,364 I lost his coke. 760 01:25:20,449 --> 01:25:22,367 How did you manage that? 761 01:25:22,784 --> 01:25:24,745 Dropped it. Bam! 762 01:25:26,580 --> 01:25:28,874 That's not good, bro. Not good for me either. 763 01:25:29,791 --> 01:25:31,376 Can you lend me some dough? 764 01:25:32,252 --> 01:25:34,129 I'll pay it back bit by bit. 765 01:25:35,547 --> 01:25:38,842 Dude, I've just invested a huge chunk of change in new stock. 766 01:25:39,676 --> 01:25:42,220 When I've sold it, I can lend you some money. 767 01:25:42,929 --> 01:25:44,264 In about three months. 768 01:25:46,391 --> 01:25:47,851 That's too late, bro. 769 01:25:49,311 --> 01:25:50,395 I'm dead! 770 01:25:51,063 --> 01:25:53,899 I'm dead, dude! You know them, bro! You know them! 771 01:25:55,901 --> 01:25:58,487 Know of any heists we could pull? Anything! 772 01:25:59,196 --> 01:26:03,116 Sheikh, you know all these rich people, you do business with them. 773 01:26:03,367 --> 01:26:07,037 Isn't there some sonofabitch out there who's dissed you? 774 01:26:08,580 --> 01:26:10,415 Someone I can fuck over? 775 01:26:19,383 --> 01:26:22,719 I know a sonofabitch who knows a few sons of bitches. 776 01:26:24,805 --> 01:26:27,391 Upper franconia 777 01:26:29,101 --> 01:26:31,520 this looks like count Dracula's place! 778 01:26:35,482 --> 01:26:37,359 I've got the very thing for you. 779 01:26:40,028 --> 01:26:41,321 There's a safe, 780 01:26:42,572 --> 01:26:46,034 with half a million in diamonds sleeping soundly inside it. 781 01:26:46,660 --> 01:26:48,203 - Half a million? - Yep. 782 01:26:48,453 --> 01:26:50,330 - In diamonds? - You betcha! 783 01:26:51,415 --> 01:26:52,541 The safe 784 01:26:53,291 --> 01:26:54,835 is guarded 24/7 785 01:26:55,293 --> 01:26:58,505 by two Albanians with machine guns. 786 01:27:04,052 --> 01:27:06,888 Dude, what am I supposed to do? Shoot them? 787 01:27:11,351 --> 01:27:12,352 Alright... 788 01:27:13,520 --> 01:27:17,399 - So let's get to the actual... - Yeah, good idea. 789 01:27:21,903 --> 01:27:24,656 In stuttgart there's an old-established gold dealer. 790 01:27:24,906 --> 01:27:27,868 A company of great standing. They buy dental gold. 791 01:27:29,161 --> 01:27:30,662 This gold dealer 792 01:27:31,037 --> 01:27:32,956 has an arrangement with lots of funeral homes. 793 01:27:33,790 --> 01:27:37,210 They sell him dental gold for two Euros per gram. 794 01:27:38,670 --> 01:27:41,757 The funeral homes tell the bereaved families 795 01:27:42,174 --> 01:27:46,470 that dental amalgam is difficult to dispose of because it's hazardous waste, 796 01:27:46,887 --> 01:27:48,847 making it too expensive to recover. 797 01:27:49,139 --> 01:27:52,058 As amalgam is hazardous waste, it would be too expensive. 798 01:27:52,726 --> 01:27:56,188 In reality, amalgam evaporates in the refinery at 600° celsius. 799 01:27:58,732 --> 01:28:01,359 The dealer then sells the recovered gold at market price. 800 01:28:02,319 --> 01:28:03,695 How do you know all this? 801 01:28:04,905 --> 01:28:06,323 From dumb-ass dieter. 802 01:28:07,365 --> 01:28:08,408 Who's that? 803 01:28:09,367 --> 01:28:11,119 A man who drinks a lot. 804 01:28:11,870 --> 01:28:14,498 And when he drinks a lot, he talks a lot. 805 01:28:14,790 --> 01:28:16,458 Transporting gold? 806 01:28:16,875 --> 01:28:19,002 You don't have a clue about it! 807 01:28:19,503 --> 01:28:23,548 I move the stuff by the hundredweight every week. - How does dieter know? 808 01:28:24,216 --> 01:28:25,759 By the hundredweight! 809 01:28:26,134 --> 01:28:28,762 He's friends with an employee of the gold dealer. 810 01:28:29,054 --> 01:28:32,557 Every Monday, they take a load from stuttgart to the refinery in pforzheim. 811 01:28:38,396 --> 01:28:39,773 How much gold? 812 01:28:40,273 --> 01:28:42,192 A hundred kilos. Sometimes more. 813 01:28:42,943 --> 01:28:46,154 A hundred kilos? Do so many people die every week? 814 01:28:47,155 --> 01:28:49,825 Every moment of life is a step toward death. 815 01:28:51,409 --> 01:28:52,452 Word, bro! 816 01:28:53,620 --> 01:28:56,164 Dental gold is valued at 25 Euros per gram. 817 01:28:57,123 --> 01:28:59,292 So go figure what a hundred kilos are worth. 818 01:29:02,003 --> 01:29:06,174 You wouldn't believe how carelessly those fucktards transport it. 819 01:29:07,676 --> 01:29:08,677 How? 820 01:29:13,098 --> 01:29:15,684 For that information, Roland would like a cut. 821 01:29:16,351 --> 01:29:18,395 A finder's fee of 250,000. 822 01:29:20,730 --> 01:29:23,191 Do we have a deal? 823 01:29:25,026 --> 01:29:26,152 Habibi? 824 01:29:28,822 --> 01:29:33,368 Esslingen near stuttgart 825 01:29:33,785 --> 01:29:35,203 this must be it. 826 01:29:35,954 --> 01:29:37,038 I'd say so. 827 01:29:38,582 --> 01:29:39,958 Look, a parking space. 828 01:29:41,084 --> 01:29:44,337 - It's a disabled parking space. - Cut out the politics. - Ok, bro. 829 01:29:51,052 --> 01:29:52,178 Shams! 830 01:29:57,601 --> 01:29:59,185 That must be dumb-ass dieter. 831 01:30:02,063 --> 01:30:03,565 Check out the box. 832 01:30:04,941 --> 01:30:06,234 It's full of gold. 833 01:30:08,653 --> 01:30:13,325 - Why don't they have any security guards? - It's less conspicuous. And cheaper. 834 01:30:15,952 --> 01:30:17,579 Come on, let's get him! 835 01:30:27,631 --> 01:30:30,508 Here. We'll wait till he stops at a red light. 836 01:30:33,053 --> 01:30:35,680 Then I'll pull him out of the Van and punch his lights out. 837 01:30:37,349 --> 01:30:39,225 Yeah, that's better. 838 01:30:54,866 --> 01:30:57,118 - What the fuck? - What's going on? 839 01:30:58,328 --> 01:31:00,038 The guy has a guardian angel! 840 01:31:00,497 --> 01:31:03,041 A hood can't steal from a hood. 841 01:31:03,500 --> 01:31:05,377 Gangsta, stay one step in front. 842 01:31:05,669 --> 01:31:08,254 A hood mustn't steal from a hood, 843 01:31:08,755 --> 01:31:10,799 think twice or end up getting fucked. 844 01:31:11,049 --> 01:31:13,593 A hood can't steal from a hood. 845 01:31:14,219 --> 01:31:16,221 Gangsta, stay one step in front. 846 01:31:16,471 --> 01:31:18,890 A hood mustn't steal from a hood, 847 01:31:19,474 --> 01:31:21,935 think twice or end up getting fucked. 848 01:31:26,898 --> 01:31:29,275 No! What's the sonofabitch doing? 849 01:31:29,943 --> 01:31:32,529 - Bro... - Fuck off! - Are you serious? 850 01:31:32,821 --> 01:31:37,450 - What? - You're not close enough. - He'll spot us. - But so far back, dude? 851 01:31:37,909 --> 01:31:40,537 Hold your horses, man, we'll get him. 852 01:31:46,126 --> 01:31:48,920 - Change lanes, bro. - Wait, there's a car coming. 853 01:31:57,804 --> 01:32:00,306 - Shit, we lost him! - You lost him, bro! 854 01:32:01,433 --> 01:32:03,476 We'll do it next Monday, dude. 855 01:32:04,769 --> 01:32:07,022 Have two solid guys from the hood ready. 856 01:32:07,564 --> 01:32:08,648 Sidar. 857 01:32:09,315 --> 01:32:10,900 Murat "kraut" alioglu 858 01:32:11,151 --> 01:32:13,653 - and murat. - Why? - Cause he looks like a kraut. 859 01:32:14,487 --> 01:32:16,573 But what if one of them talks? 860 01:32:16,948 --> 01:32:18,241 Get a camera. 861 01:32:18,742 --> 01:32:21,870 If one of them talks, he won't be able to say he wasn't in on it. 862 01:32:22,370 --> 01:32:23,580 Yo, what's up? 863 01:32:24,205 --> 01:32:28,626 I'm here with our no. 1 kanak sidar coskun from chonneiler. 864 01:32:29,878 --> 01:32:31,755 And this is our token kraut... 865 01:32:33,089 --> 01:32:34,632 Murat alioglu... 866 01:32:36,551 --> 01:32:39,262 Who's a kanak from tannenbusch. 867 01:32:42,557 --> 01:32:44,851 Look: G. On TV. 868 01:32:45,560 --> 01:32:47,604 Let's see what shams is doing. 869 01:33:00,950 --> 01:33:02,368 Are you sleeping, or what? 870 01:33:03,078 --> 01:33:04,496 What d'ya want? 871 01:33:05,580 --> 01:33:06,580 Wait a sec. 872 01:33:08,833 --> 01:33:10,335 Here we go. 873 01:33:22,472 --> 01:33:24,891 Keep your distance but don't let anyone get between us. 874 01:33:25,266 --> 01:33:27,102 We don't want him to spot us. 875 01:33:33,316 --> 01:33:35,902 There's some Herman the German behind us. 876 01:33:36,778 --> 01:33:38,571 Shams, dude, where are you? 877 01:33:39,197 --> 01:33:41,407 The little prick won't let me through, man. 878 01:33:43,910 --> 01:33:47,664 Hey, shams, don't run any reds. I'll tell you where we are. 879 01:33:52,585 --> 01:33:56,673 There goes the gold. - He's heading for pforzheim. We'll catch him on the freeway. 880 01:33:56,965 --> 01:33:58,091 Ok, bro. 881 01:34:01,302 --> 01:34:04,556 Guys, if you're behind this tailback, we 're fucked. 882 01:34:04,806 --> 01:34:07,100 Let's try again next week, bro. 883 01:34:09,686 --> 01:34:10,937 Put your vests on. 884 01:34:12,522 --> 01:34:13,565 Shit! 885 01:34:23,950 --> 01:34:25,410 Go! Go! Go! 886 01:34:26,077 --> 01:34:29,205 Get outta the way! Dude, I'm going crazy! 887 01:34:29,455 --> 01:34:32,041 This is absolutely fucking awesome! 888 01:34:32,292 --> 01:34:35,170 - It's mardi gras! - Look at these fuckers here! 889 01:34:35,420 --> 01:34:38,256 - Bro, we're going as cops! - This is fucking awesome! 890 01:34:38,506 --> 01:34:42,760 - Slow down, bro! Slow down! - Oh, shit! - Drive slower. - Oh, shit! 891 01:34:43,511 --> 01:34:45,555 Where is the sonofabitch? I swear... 892 01:34:52,020 --> 01:34:54,480 - Come on, bro! - Bro! 893 01:34:56,149 --> 01:34:58,026 Cops! Damn it! 894 01:35:03,448 --> 01:35:05,241 There he is, the sonofabitch. 895 01:35:06,326 --> 01:35:08,286 Guys, I'll stay behind him. 896 01:35:10,121 --> 01:35:11,789 There's someone else in the Van. 897 01:35:12,498 --> 01:35:14,626 He must've picked someone up on the way. 898 01:35:15,126 --> 01:35:17,170 - Let's abort, g. - G., let's abort. 899 01:35:20,048 --> 01:35:22,300 Have we got balls or have we got balls? 900 01:35:28,181 --> 01:35:30,433 Have we got balls or have we got balls? 901 01:35:33,811 --> 01:35:35,813 Have we got balls or have we got balls? 902 01:35:37,023 --> 01:35:38,191 Balls! 903 01:35:40,610 --> 01:35:43,029 - Balls! Have we got them or not? - Balls! 904 01:35:43,279 --> 01:35:46,491 - Have we got balls or have we got balls? - Balls! - Balls! 905 01:35:49,285 --> 01:35:50,828 Police: Follow 906 01:35:55,625 --> 01:35:57,460 switch on the turn signal. 907 01:36:00,546 --> 01:36:03,841 - It's working! - It's working, bro! - He's following us! 908 01:36:04,592 --> 01:36:06,552 Dude, it's working! 909 01:36:11,933 --> 01:36:13,977 You can do this. You can do this, ok? 910 01:36:15,061 --> 01:36:17,397 You can do this! You're my lions! 911 01:36:27,615 --> 01:36:32,203 - Good morning. Your license and registration, please. - Your ID, please. 912 01:36:41,212 --> 01:36:43,089 I'll just check this, ok? 913 01:37:04,360 --> 01:37:06,279 Check this out, bro. 914 01:37:08,948 --> 01:37:10,950 - What is it? - He's a cop. 915 01:37:13,828 --> 01:37:15,663 A retired cop, look. 916 01:37:20,460 --> 01:37:23,504 Move. - You said you'd never pass for a cop. - Move. 917 01:37:30,136 --> 01:37:34,223 Ok, you know what this is about! Get out of the vehicle, you too! 918 01:37:34,474 --> 01:37:37,310 Get out. - You're under arrest for tax fraud. - Get out. 919 01:37:37,560 --> 01:37:39,729 Move it. Place your hands on the vehicle 920 01:37:40,188 --> 01:37:42,231 place your hands on the vehicle. 921 01:37:43,232 --> 01:37:46,402 Do you have anything in your pockets that could harm me? - No. 922 01:38:11,469 --> 01:38:12,470 Unbelievable! 923 01:38:13,012 --> 01:38:16,766 Are you seriously suggesting you mistook this man for a police officer? 924 01:38:19,060 --> 01:38:20,978 They did everything by the book. 925 01:38:21,979 --> 01:38:25,400 Besides, there's a turk at our precinct who looks just like him. 926 01:38:32,949 --> 01:38:34,492 Whabit are thebiy dobing? 927 01:38:35,368 --> 01:38:37,703 Thebiy're blob/cking the roabid off fobir us. 928 01:38:40,581 --> 01:38:43,334 You were speaking in a foreign language. Which language? 929 01:38:46,462 --> 01:38:49,632 - Bjanguage. - Silence in court! 930 01:38:51,217 --> 01:38:53,344 - What's that? - B-language. 931 01:38:53,594 --> 01:38:56,472 - You add a "b" after a vowel. - After every vowel? 932 01:38:56,722 --> 01:38:59,851 No. If you do that, you're not from Bonn. 933 01:39:00,309 --> 01:39:02,395 - Bba rules! - Silence in court! 934 01:39:06,899 --> 01:39:11,612 - Come with me, you're in custody. - Not yet I'm not, I'm only under arrest. 935 01:39:11,863 --> 01:39:13,281 That's what I mean. 936 01:39:32,341 --> 01:39:35,303 - Empty the Van and call me on the radio, ok? - Ok, bro. 937 01:39:35,761 --> 01:39:38,473 - What about the cellphones? - Throw them away, bro. 938 01:39:53,613 --> 01:39:56,657 Get out, this is the end of the line for y'all. 939 01:39:58,910 --> 01:40:01,913 Don't worry, our colleagues will pick you up soon. 940 01:40:14,091 --> 01:40:16,010 That was brilliant! 941 01:40:17,178 --> 01:40:19,472 We totally bamboozled 'em! 942 01:40:23,017 --> 01:40:25,144 They fell for the whole spiel! 943 01:40:27,438 --> 01:40:29,023 What do we have here, bro? 944 01:40:29,899 --> 01:40:31,067 Stop, police! 945 01:40:31,317 --> 01:40:34,403 Hey! Do not Google the heist, bro. Ok? 946 01:40:34,654 --> 01:40:38,366 Even if the whole world is reporting it: Don't Google it! 947 01:40:38,741 --> 01:40:42,161 Stop! I won't Google anything, bro. Police, nada. 948 01:40:46,249 --> 01:40:49,085 On the news, they said we 'd taken 150 kilos of gold. 949 01:40:50,545 --> 01:40:52,964 It was actually 250 kilos. 950 01:40:54,173 --> 01:40:56,425 The guys filled the Van with gold 951 01:40:56,842 --> 01:40:58,761 but still had to leave some behind. 952 01:40:59,679 --> 01:41:01,347 They took the gold to miran, 953 01:41:01,597 --> 01:41:03,808 who was going to melt it down and store it for us. 954 01:41:05,351 --> 01:41:08,271 A few days later, I received a pretty large sum of money: 955 01:41:08,563 --> 01:41:11,732 An advance from miran until the gold had been sold. 956 01:41:13,192 --> 01:41:14,569 I was on a roll. 957 01:41:15,361 --> 01:41:16,445 Hey, ladies. 958 01:41:16,779 --> 01:41:17,947 What's up? 959 01:41:19,282 --> 01:41:21,701 - Should I go for one or two cigs? - One'll do. 960 01:41:21,951 --> 01:41:23,119 You stay here. 961 01:41:30,501 --> 01:41:33,170 - Things look bad for you. - She's the best. 962 01:41:34,255 --> 01:41:36,799 She's persian. They invented the game. 963 01:41:47,143 --> 01:41:48,769 Ain't you gonna open it? 964 01:41:55,109 --> 01:41:56,277 Be seein' ya! 965 01:42:51,624 --> 01:42:53,292 What's this? 966 01:42:53,751 --> 01:42:55,211 What the fuck is this? 967 01:42:56,504 --> 01:42:58,506 Why didn't you say anything? 968 01:43:06,764 --> 01:43:09,225 You're not some random crook. 969 01:43:09,642 --> 01:43:11,852 You're a student! 970 01:43:14,188 --> 01:43:17,233 I thought you had a brain. 971 01:43:21,737 --> 01:43:24,949 This bag will fuck you up for the rest of your life. 972 01:43:26,242 --> 01:43:27,618 It'll fuck you up. 973 01:44:00,484 --> 01:44:01,527 Shirin? 974 01:44:01,944 --> 01:44:03,738 What have you done this time? 975 01:44:05,531 --> 01:44:06,531 What? 976 01:44:07,533 --> 01:44:10,411 There's a SWAT team at your mom's. 977 01:44:11,203 --> 01:44:13,497 What are you doing to her, you piece of shit? 978 01:44:15,958 --> 01:44:18,461 You just go around breaking people's hearts. 979 01:44:33,684 --> 01:44:35,770 - What's wrong, dude? - We're fucked, bro. 980 01:44:36,645 --> 01:44:37,646 What? 981 01:44:38,939 --> 01:44:43,027 - They're looking for us everywhere. - What? - Warrants for our arrest, bro! 982 01:44:44,320 --> 01:44:46,447 We gotta go straight to the airport. 983 01:44:46,697 --> 01:44:48,324 - I gotta go to Bonn. - What? 984 01:44:49,074 --> 01:44:50,326 Are you crazy? 985 01:44:50,910 --> 01:44:53,704 - If we go there, we'll be fucked! - I have to. 986 01:45:01,170 --> 01:45:04,089 Then tell your guy in there to give us different plates. 987 01:45:06,091 --> 01:45:09,220 - Gimme your cell, we gotta get rid of 'em. - Not here. 988 01:45:29,657 --> 01:45:30,825 Shirin! 989 01:46:09,321 --> 01:46:14,451 Our lives are written in advance and the ink is dry: That's qadar. 990 01:46:15,578 --> 01:46:18,289 I told the guys not to Google the heist. 991 01:46:19,206 --> 01:46:22,418 Sidar's wife got suspicious because she thought he was chatting... 992 01:46:23,252 --> 01:46:24,587 With another woman. 993 01:46:25,337 --> 01:46:27,172 I thought he was chatting with another woman. 994 01:46:27,423 --> 01:46:30,426 His all-night computer sessions made me suspicious. 995 01:46:30,926 --> 01:46:33,721 I checked, but he wasn't chatting with another woman, 996 01:46:34,179 --> 01:46:35,264 just googling. 997 01:46:35,723 --> 01:46:38,100 - Thank god for that. - Thanks, sis. 998 01:46:38,517 --> 01:46:42,563 What was he googling? - That gold heist in stuttgart. You hear about it? 999 01:46:42,938 --> 01:46:44,148 Everyone heard. 1000 01:46:45,691 --> 01:46:46,734 The cops, too. 1001 01:46:49,445 --> 01:46:54,575 The German authorities hunted us fanatically, as if we were lslamist terrorists. 1002 01:46:55,409 --> 01:46:58,078 Everywhere had extradition treaties with Germany. 1003 01:46:58,329 --> 01:46:59,705 We weren't safe anywhere. 1004 01:47:01,707 --> 01:47:03,584 We called miran and asked for help. 1005 01:47:03,959 --> 01:47:08,464 He suggested we go to Syria and then cross the border from there into Kurdistan. 1006 01:47:09,131 --> 01:47:10,591 He told us to wait for him, 1007 01:47:10,841 --> 01:47:14,511 as he could make best use of his diplomatic connections there. 1008 01:47:14,970 --> 01:47:18,015 Syria, 2010 1009 01:47:24,188 --> 01:47:27,942 - I think I'll take the one with curly hair. - She's mine, bro. 1010 01:47:28,484 --> 01:47:30,861 - Take the one with the ass. - No, you. 1011 01:47:31,904 --> 01:47:34,740 I take curly, you take ass, and then we swap. 1012 01:47:35,950 --> 01:47:37,159 Sure, dude! 1013 01:47:42,915 --> 01:47:44,083 It's him! 1014 01:47:46,877 --> 01:47:49,797 - Miran? Sheikh! - Dude! 1015 01:47:51,882 --> 01:47:53,092 You ok, bro? 1016 01:47:53,342 --> 01:47:55,386 - What's up, bro? - What's up? 1017 01:47:56,220 --> 01:48:01,225 - How d'ya like this hiding place? - Perfect. - We were about to hit on the ladies. 1018 01:48:03,644 --> 01:48:07,356 - Those Dubai kahbas? There's only two of 'em. - We'll take turns. 1019 01:48:08,565 --> 01:48:11,819 I'll fix us up with some sick Russians: Three each. 1020 01:48:13,195 --> 01:48:16,865 - Can you get us some yayo too? - I'll try, but the service here is bad. 1021 01:48:18,158 --> 01:48:21,036 - What d'ya wanna drink, bro? - Russian babes! 1022 01:48:30,963 --> 01:48:33,257 They must've followed me from the airport. 1023 01:48:33,799 --> 01:48:35,426 Where y'all goin'? This is the desert! 1024 01:48:39,722 --> 01:48:41,765 I'm sheikh miran, don't touch! 1025 01:49:32,107 --> 01:49:33,108 Hajabi. 1026 01:49:37,821 --> 01:49:39,656 My dear compatriot, 1027 01:49:39,948 --> 01:49:41,742 don't force me to do this. 1028 01:49:42,367 --> 01:49:44,453 You're not a political prisoner. 1029 01:49:45,120 --> 01:49:48,916 Won't you finally tell me where the gold is? 1030 01:49:56,173 --> 01:49:57,883 What gold? 1031 01:50:36,380 --> 01:50:39,383 You sons of bitches! I'll fuck your mothers! 1032 01:50:40,425 --> 01:50:42,261 - Sheikh, is that you? - Hey, g.! 1033 01:50:42,678 --> 01:50:45,430 - Guys, I'm here, too! - G.! 1034 01:51:16,628 --> 01:51:19,590 Guys, I've landed you all in some bad shit. 1035 01:51:21,049 --> 01:51:22,759 Whatever they do to us... 1036 01:51:23,886 --> 01:51:25,095 I'm sorry. 1037 01:51:27,389 --> 01:51:28,557 It's ok, g. 1038 01:51:29,474 --> 01:51:31,977 Your problems are our problems, bro. 1039 01:51:35,606 --> 01:51:37,232 - Hey! - Yeah? 1040 01:51:38,400 --> 01:51:40,360 Did either of you talk? 1041 01:51:41,945 --> 01:51:43,238 What about, habibi? 1042 01:51:47,576 --> 01:51:50,245 - Guys, do you hear that? - Yeah. 1043 01:51:51,455 --> 01:51:54,166 - I think we're going home. - I think so, too, bro. 1044 01:51:58,712 --> 01:52:03,842 Pre-trial detention, stuttgart 1045 01:52:11,850 --> 01:52:13,435 Your visit is for 30 minutes. 1046 01:52:14,102 --> 01:52:17,022 You're not permitted to touch your mother or sister. 1047 01:52:17,272 --> 01:52:19,691 You can only talk to them. Understood? 1048 01:52:20,234 --> 01:52:21,235 Alright. 1049 01:52:29,868 --> 01:52:31,453 Please keep your distance. 1050 01:52:32,204 --> 01:52:33,455 No hugging. 1051 01:52:35,332 --> 01:52:37,793 Break it up, no hugging! The visit's over! 1052 01:52:38,460 --> 01:52:40,837 - We're just saying hello. - Please leave the visiting area. 1053 01:52:41,088 --> 01:52:43,090 Break it up, I said no hugging! 1054 01:52:43,548 --> 01:52:45,092 Break it up! Break it up! 1055 01:52:45,342 --> 01:52:47,261 Please leave the visiting area. 1056 01:52:50,013 --> 01:52:51,765 - What's going on? - Calm down! 1057 01:52:54,017 --> 01:52:56,478 You have mothers yourselves, you sons of bitches! 1058 01:52:59,398 --> 01:53:02,067 In the name of the people, the following verdict has been reached: 1059 01:53:02,317 --> 01:53:06,905 The defendants have been found guilty of holding up a vehicle, grand larceny, 1060 01:53:07,406 --> 01:53:10,701 assault and battery, two counts of false imprisonment, 1061 01:53:11,118 --> 01:53:14,413 using fake license plates, impersonating police officers 1062 01:53:15,205 --> 01:53:17,416 and using fake police ID. 1063 01:53:19,042 --> 01:53:21,295 The court hereby issues the following sentences: 1064 01:53:21,878 --> 01:53:24,131 The defendant sami abdel hadi 1065 01:53:24,631 --> 01:53:27,301 will serve seven and a half years in prison. 1066 01:53:28,343 --> 01:53:30,846 The defendant murat alioglu 1067 01:53:31,138 --> 01:53:34,182 will serve seven and a half years in prison. 1068 01:53:35,434 --> 01:53:40,355 The defendant sidar coskun will serve nine years in prison. 1069 01:53:41,606 --> 01:53:45,527 The defendant giwar hajabi will serve eight years in prison. 1070 01:53:46,945 --> 01:53:49,531 The defendant miran shikak 1071 01:53:49,823 --> 01:53:53,285 - will serve seven years in prison. - Sons of bitches! 1072 01:53:54,161 --> 01:53:58,457 The defendants will pay the trial costs, including the joint plaintiff's expenses. 1073 01:53:59,583 --> 01:54:00,959 You may sit. 1074 01:54:06,131 --> 01:54:10,552 If the defendants had revealed the whereabouts of the stolen gold, 1075 01:54:10,802 --> 01:54:14,473 the court would have considered issuing shorter sentences. 1076 01:54:14,848 --> 01:54:17,434 Substantial mitigating factors 1077 01:54:17,851 --> 01:54:20,270 which have been taken into account for the other defendants 1078 01:54:20,687 --> 01:54:22,356 do not apply to sidar coskun. 1079 01:54:22,647 --> 01:54:26,276 The mitigating effect of a confession does not apply in his case. 1080 01:54:27,819 --> 01:54:31,823 For the defendants samy abdel hadi, miran shikak and giwar hajabi, 1081 01:54:32,074 --> 01:54:36,828 the seven months they spent in prison in Syria in connection with this case 1082 01:54:37,245 --> 01:54:41,875 will be deducted from their prison sentences at a ratio of 1:4. 1083 01:54:44,711 --> 01:54:48,590 Rheinbach penitentiary 1084 01:55:09,528 --> 01:55:11,113 Do they have a piano here? 1085 01:55:13,115 --> 01:55:15,575 I wouldn't look at it with my ass if they did! 1086 01:55:18,662 --> 01:55:20,956 So what do you do all day? 1087 01:55:21,915 --> 01:55:23,250 Stare at the walls. 1088 01:55:31,716 --> 01:55:34,553 I'd use my time here, if I were you. 1089 01:55:36,012 --> 01:55:38,306 I'd be able to compose in peace at long last. 1090 01:55:38,890 --> 01:55:41,059 What symphonies I'd write here! 1091 01:55:43,603 --> 01:55:46,440 It's easy: You just have to pull a heist. 1092 01:55:49,276 --> 01:55:50,735 Maybe I'll have to. 1093 01:55:51,695 --> 01:55:53,572 No one will employ me anymore. 1094 01:55:55,949 --> 01:55:56,950 Why not? 1095 01:55:58,285 --> 01:56:00,287 Because of your cowboy film. 1096 01:56:04,416 --> 01:56:07,002 "Even the darkest night is followed by a bright dawn." 1097 01:56:10,547 --> 01:56:12,174 Tell that to your sister. 1098 01:56:14,259 --> 01:56:18,972 She graduated top of her class and can't get a job because she's your sister. 1099 01:56:31,401 --> 01:56:33,195 I didn't mean to drag her into this. 1100 01:56:36,198 --> 01:56:37,741 My kismet sucks. 1101 01:56:39,242 --> 01:56:40,869 You believe in that nonsense? 1102 01:56:43,079 --> 01:56:46,041 - Our lives are written in advance. - Nonsense. 1103 01:56:49,085 --> 01:56:51,046 You write your life yourself. 1104 01:56:59,095 --> 01:57:00,764 I have to get my train. 1105 01:57:05,018 --> 01:57:06,353 How are you? 1106 01:57:09,022 --> 01:57:11,107 The weather here doesn't suit me. 1107 01:57:12,609 --> 01:57:14,361 A kurd needs sun. 1108 01:57:50,188 --> 01:57:51,690 Pass the ball, dude! 1109 01:58:23,263 --> 01:58:24,973 Pass the ball, dude! 1110 01:58:25,557 --> 01:58:29,853 - Dude! - Unbelievable! - He's so shit, dude. 1111 01:58:58,548 --> 01:59:01,384 What d'ya know about growing up in war zones? 1112 01:59:01,635 --> 01:59:05,513 All tremble as fighter jets fly over and over... 1113 01:59:05,764 --> 01:59:08,767 Fighter jets... all tremble as fighter jets fly over and over... 1114 01:59:09,017 --> 01:59:10,977 Paris refugee home... 1115 01:59:12,228 --> 01:59:13,605 That's our odyssey. 1116 01:59:14,939 --> 01:59:18,026 Papa said don't forget you come from where sun smiles endlessly. 1117 01:59:25,492 --> 01:59:27,035 It's one of my dad's old tunes. 1118 01:59:28,036 --> 01:59:29,454 How will we do it? 1119 01:59:30,205 --> 01:59:31,623 What do you mean? 1120 01:59:32,540 --> 01:59:34,250 Record an album in the joint? 1121 01:59:35,126 --> 01:59:36,878 No idea, you tell me. 1122 01:59:39,047 --> 01:59:40,465 Maestro. 1123 01:59:41,299 --> 01:59:43,760 Me haz. Majestrix. 1124 01:59:44,928 --> 01:59:45,928 So how, then? 1125 01:59:46,930 --> 01:59:49,349 Can you listen to music on headphones? 1126 01:59:49,849 --> 01:59:51,017 I got an iPod. 1127 01:59:52,435 --> 01:59:56,773 You need a dictaphone, a pcm-m10. Would they let you have one here? 1128 01:59:57,482 --> 02:00:01,569 Get me this pcm thingummy and I'll connect you with one of my crew, ok? 1129 02:00:03,154 --> 02:00:04,739 G., your device is here. 1130 02:00:15,208 --> 02:00:16,208 Guys. 1131 02:00:17,043 --> 02:00:20,296 When ziilkiif gives the signal, you have to be quiet, ok? 1132 02:00:21,131 --> 02:00:24,217 What if we gotta fart? Look at all that garlic! 1133 02:00:31,683 --> 02:00:35,103 Ah! Testing 1, 2, 3. What's up? What's up? 1134 02:00:39,691 --> 02:00:41,943 Hey, giwar. The coast's clear. 1135 02:00:42,235 --> 02:00:44,863 No more guards for the next two hours. 1136 02:00:45,113 --> 02:00:47,490 Ok, this is the first verse. 1137 02:00:48,241 --> 02:00:50,076 I don't have a name for the track. 1138 02:00:50,410 --> 02:00:52,454 I'm recording it to "in da club" by 50. 1139 02:00:52,954 --> 02:00:55,039 It's 90 bpm, maybe we'll speed it up later. 1140 02:00:55,290 --> 02:00:57,792 And it's gonna be a 12-bar rap. 1141 02:01:05,049 --> 02:01:07,135 What d'ya know about growing up in war zones? 1142 02:01:07,677 --> 02:01:09,971 All tremble as fighter jets fly over and over, 1143 02:01:10,388 --> 02:01:12,640 uncle mansur and jemil they done gone to Allah. 1144 02:01:13,016 --> 02:01:15,435 Even if you're street, we ain't one another. 1145 02:01:15,810 --> 02:01:17,771 Paris refugee home, that's our odyssey, 1146 02:01:17,979 --> 02:01:20,499 papa said don't forget you come from where sun smiles endlessly. 1147 02:01:20,815 --> 02:01:22,817 Daya cooked us, a pot with two bones, 1148 02:01:23,234 --> 02:01:25,779 so despite our friendship I take your hash and whatnot home. 1149 02:01:26,029 --> 02:01:27,947 Mama became man of the house, 1150 02:01:28,239 --> 02:01:30,742 later naser taught me how coke becomes crack. 1151 02:01:30,950 --> 02:01:33,578 Smoke! I rode in in a benz 500 for the first time. 1152 02:01:33,828 --> 02:01:35,955 Smoke! First time I feel cusses instead of blessings 1153 02:01:36,247 --> 02:01:38,166 here comes the hook. This is the hook. 1154 02:01:38,625 --> 02:01:41,586 I ain't got it yet, but here comes the hook. 1155 02:01:50,804 --> 02:01:52,931 This is the second verse now, 1156 02:01:53,348 --> 02:01:55,642 with maestro's beat from October 24. 1157 02:01:57,268 --> 02:01:58,686 Er... yeah... 1158 02:02:02,649 --> 02:02:04,776 I went from dealer to one-man start-up. 1159 02:02:05,026 --> 02:02:07,487 Organized, shamseddin, my new partner. 1160 02:02:07,737 --> 02:02:12,367 Making dough on the basketball court listening to snoop, first cash for mom slick with blood. 1161 02:02:12,784 --> 02:02:15,245 Six pairs of Nike air soles stomping from above, 1162 02:02:15,495 --> 02:02:17,956 swore I'd fuck up every one of them pitiful dogs. 1163 02:02:18,206 --> 02:02:20,333 Guess you gotta know how to kick ass, 1164 02:02:20,583 --> 02:02:22,794 surviving leaves no time for class. 1165 02:02:23,169 --> 02:02:25,171 Is it hate if I shoot for a bruv? 1166 02:02:25,421 --> 02:02:28,466 I almost left my crew for dead 'cause of your pussy 1167 02:02:28,842 --> 02:02:30,343 but it still wanted more. 1168 02:02:30,593 --> 02:02:33,930 - You hoes still got a lot to learn. - Hey! 1169 02:02:35,557 --> 02:02:36,933 Did I teach you 1170 02:02:37,934 --> 02:02:41,563 to say such filthy things? Are you so vulgar? 1171 02:02:42,355 --> 02:02:45,149 Do your mother and sister and shirin mean nothing to you? 1172 02:02:52,156 --> 02:02:54,576 Is it hate if I shoot for a bruv? 1173 02:02:54,826 --> 02:02:56,953 I almost left my crew for dead because of your love. 1174 02:02:57,370 --> 02:02:59,581 I was in love, but you said it could never be, 1175 02:02:59,831 --> 02:03:02,876 baby, disparate tones make the best Harmony. 1176 02:03:03,710 --> 02:03:08,423 Mama was the man of the house. 1177 02:03:09,424 --> 02:03:11,843 Papa wasn't there, the street was my role model. 1178 02:03:12,218 --> 02:03:14,762 Back then it was packs, now they're looking for gold. 1179 02:03:15,638 --> 02:03:20,727 I saw too much and couldn't resist. 1180 02:03:21,436 --> 02:03:24,022 - No... - Like that, at a modest tempo. 1181 02:03:26,190 --> 02:03:28,568 Bro, can you cut the prayer beads? I'm recording. 1182 02:03:29,527 --> 02:03:31,070 Ok, bro. No problem. 1183 02:03:34,490 --> 02:03:38,828 - What's with the blanket, bro? - What? - What's with the blanket? 1184 02:03:39,370 --> 02:03:41,915 Because of the acoustics and background noise. 1185 02:03:42,332 --> 02:03:44,626 - Ah, ok! - Yeah. - Gotcha. 1186 02:03:50,590 --> 02:03:55,720 Mama was the man of the house. 1187 02:03:56,512 --> 02:03:58,765 Papa wasn't there, the street was my role model. 1188 02:03:59,390 --> 02:04:02,477 Back then it was packs, now they're looking for gold. 1189 02:04:02,727 --> 02:04:08,441 I saw too much and couldn't resist. 1190 02:04:08,691 --> 02:04:11,110 No, no... 1191 02:04:11,486 --> 02:04:14,572 Brother, that's gonna be dope! 1192 02:04:14,822 --> 02:04:18,576 - You can really sing, dude. - Thanks. - Awesome. Carry on, let's hear it. 1193 02:04:18,826 --> 02:04:20,954 Go for it, bro! It's gonna be sick! 1194 02:04:21,329 --> 02:04:24,040 10 Euros uncut, La Paz, yayo, made us major. 1195 02:04:24,290 --> 02:04:26,793 And the name xatar was given me by the foe. 1196 02:04:27,043 --> 02:04:31,172 At that price, big cheeze, five mil at least, but in my case big minus: 1197 02:04:31,422 --> 02:04:34,717 God went apeshit, six-figure debt to the mafia in Amsterdam. 1198 02:04:34,968 --> 02:04:37,178 I had to try or pay with my head. 1199 02:04:37,428 --> 02:04:39,931 The price sure was high, but, thank god, lsurvived, 1200 02:04:40,181 --> 02:04:41,849 'cause silence is golden. 1201 02:04:42,100 --> 02:04:46,562 Raising Cain for the heist and balling the Jack, SWAT crash-raided mamma, 1202 02:04:46,854 --> 02:04:48,147 which I guess is payback. 1203 02:04:48,398 --> 02:04:50,525 Aleppo flashback: Escape ends where it all began. 1204 02:04:50,775 --> 02:04:53,569 When I get out, I guess I'll be a new man. 1205 02:04:53,861 --> 02:04:56,823 - G.! - G.! - What's up? 1206 02:04:57,073 --> 02:04:59,283 Yo, g.! We're trying to sleep! 1207 02:04:59,826 --> 02:05:02,578 - Why, what time is it? - 3:30 am. - No way! 1208 02:05:02,829 --> 02:05:04,372 Let us get some sleep! 1209 02:05:05,957 --> 02:05:07,125 Sorry, bro. 1210 02:05:07,792 --> 02:05:09,669 Xatar. 415. 1211 02:05:11,379 --> 02:05:13,798 - What's 415? - My prison number, bro. 1212 02:05:14,132 --> 02:05:16,759 415 is my name in here. 1213 02:05:17,552 --> 02:05:20,972 We'll make a super sick video and wipe the floor with everyone else. 1214 02:05:30,356 --> 02:05:34,819 Mama was the man of the house. 1215 02:05:36,487 --> 02:05:38,948 Papa wasn't there, the street was my role model. 1216 02:05:39,323 --> 02:05:41,951 Back then it was packs, now they're looking for gold. 1217 02:05:42,452 --> 02:05:47,957 I saw too much and couldn't resist, 1218 02:05:48,249 --> 02:05:51,210 no, no... 1219 02:05:56,799 --> 02:05:57,884 Hajabi. 1220 02:06:01,971 --> 02:06:03,014 Everything, ok? 1221 02:06:04,974 --> 02:06:06,684 Can you sign this for my son? 1222 02:06:10,104 --> 02:06:11,606 Where did you get this? 1223 02:06:12,398 --> 02:06:14,442 My son bought it with his pocket money. 1224 02:06:15,401 --> 02:06:17,653 - Where can you buy it? - Everywhere. 1225 02:06:27,205 --> 02:06:29,165 - Look. - Lemme see. 1226 02:06:29,499 --> 02:06:32,126 That's sick, dude. Is my fart on it? 1227 02:06:32,710 --> 02:06:36,047 - Probably, I don't know. - It looks awesome, bro. 1228 02:06:37,590 --> 02:06:40,218 Is that you, dude? What you recorded here? 1229 02:06:41,010 --> 02:06:43,346 - What's your son's name? - He's called manos. 1230 02:06:43,596 --> 02:06:46,015 Manos. 1231 02:06:54,857 --> 02:06:57,401 I thank god and those he acts through for everything! 1232 02:07:04,659 --> 02:07:06,953 For manos, xatar 1233 02:07:11,290 --> 02:07:13,334 - thanks. - No problem. - Thanks. 1234 02:07:13,626 --> 02:07:16,003 Listen, that's my first cd. 1235 02:07:16,671 --> 02:07:19,507 Do you think we could get a cd player so we can listen to it? - Please! 1236 02:07:19,799 --> 02:07:22,260 Let him listen to it, he's dope. 1237 02:07:23,344 --> 02:07:25,972 - I'll see what I can do, ok? - Thanks. 1238 02:07:26,222 --> 02:07:28,349 Could I get another look at it? 1239 02:07:58,296 --> 02:08:01,299 Rhinegold 1240 02:08:09,223 --> 02:08:12,852 The present day 1241 02:08:25,865 --> 02:08:27,283 Hi, habibi. 1242 02:08:32,413 --> 02:08:33,664 Don't I get a hi? 1243 02:08:40,421 --> 02:08:41,421 What's wrong? 1244 02:08:42,632 --> 02:08:43,674 Nothing. 1245 02:08:50,306 --> 02:08:55,186 What's up? - Gi, this is harro. - You know about the meeting with Warner at 2 pm? 1246 02:08:55,436 --> 02:08:57,104 - That's today? - Yes. 1247 02:08:57,313 --> 02:09:00,942 Listen up, tell them if they want to become partners, 1248 02:09:01,359 --> 02:09:03,236 they'll have to dig real deep. 1249 02:09:16,791 --> 02:09:19,043 - How was school? - Good. 1250 02:09:23,589 --> 02:09:26,926 - Why don't you take off your shoes? - I'll do it in my room. 1251 02:09:29,804 --> 02:09:31,055 Hello. 1252 02:09:31,389 --> 02:09:33,474 Bro, set him up with his own mic. 1253 02:09:33,724 --> 02:09:37,937 He won't record othennise. You know how he is in the studio... 1254 02:09:57,164 --> 02:09:59,250 You daughter has something to tell you. 1255 02:10:02,712 --> 02:10:03,796 What is it, habibi? 1256 02:10:05,298 --> 02:10:07,758 The other kids teased me today. 1257 02:10:08,634 --> 02:10:11,220 - Who teased you? - The kids from my class. 1258 02:10:13,848 --> 02:10:15,266 How did they tease you? 1259 02:10:16,350 --> 02:10:18,853 They said you were a criminal. 1260 02:10:19,312 --> 02:10:21,522 I said it wasn't true 1261 02:10:22,315 --> 02:10:24,942 and then they showed me these YouTube videos. 1262 02:10:25,860 --> 02:10:27,278 Are you a criminal? 1263 02:10:36,370 --> 02:10:38,956 Yes, but it was a long time ago. 1264 02:10:41,751 --> 02:10:45,880 Their parents don't want me to play with them anymore. 1265 02:10:47,465 --> 02:10:48,799 Why did you do it? 1266 02:11:00,936 --> 02:11:03,064 What are your very first memories? 1267 02:11:09,236 --> 02:11:10,571 Disneyland. 1268 02:11:14,116 --> 02:11:15,826 My very first memories 1269 02:11:16,952 --> 02:11:18,329 are of prison. 1270 02:11:23,626 --> 02:11:25,711 Is it true that you stole gold? 1271 02:11:28,714 --> 02:11:30,800 Yes, but that's a long time ago, too. 1272 02:11:31,550 --> 02:11:33,469 And where's the gold now? 1273 02:14:05,120 --> 02:14:10,209 In memory of my father, Mustafa enver akin 1943-2021