1 00:00:02,160 --> 00:00:03,800 [car engines roaring] 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,480 [siren blaring] 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,240 [tense music] 4 00:00:33,240 --> 00:00:36,200 [footsteps thumping] 5 00:00:43,800 --> 00:00:45,640 Have a good shift. 6 00:00:45,720 --> 00:00:48,960 [tense music continues] 7 00:00:50,760 --> 00:00:53,560 [tyres screeching] 8 00:01:01,640 --> 00:01:03,080 -How you doing? -I'm off. 9 00:01:03,160 --> 00:01:06,000 -Have a good night. -Will do. 10 00:01:06,080 --> 00:01:08,680 [breathing heavily] 11 00:01:08,760 --> 00:01:12,000 [tense music continues] 12 00:01:16,200 --> 00:01:19,200 [car engine roaring] 13 00:01:24,360 --> 00:01:27,200 [tyres screeching] 14 00:01:29,840 --> 00:01:33,080 [tense music continues] 15 00:01:35,880 --> 00:01:37,480 Okay, it's okay, I've got you. 16 00:01:37,560 --> 00:01:41,280 [tense music continues] 17 00:01:41,360 --> 00:01:43,360 Keep breathing. 18 00:01:45,040 --> 00:01:47,040 Someone's coming, it's okay, I've got you, I've got you. 19 00:01:50,640 --> 00:01:52,720 [gun booming] 20 00:01:52,800 --> 00:01:55,800 [car engine roaring] 21 00:01:59,240 --> 00:02:01,760 [phone ringing] 22 00:02:10,560 --> 00:02:12,760 [Rachita] Clive? 23 00:02:12,840 --> 00:02:15,000 [Clive] Ma'am, I'm sorry to bother you so late, 24 00:02:15,080 --> 00:02:17,080 but it's urgent. 25 00:02:19,920 --> 00:02:21,200 Who are the victims? 26 00:02:21,280 --> 00:02:22,800 How come you couldn't say on the phone? 27 00:02:22,880 --> 00:02:25,800 The female victim's a nurse from the hospital. 28 00:02:25,880 --> 00:02:27,880 The male, Frank Chapman. 29 00:02:28,640 --> 00:02:29,880 Ma'am. 30 00:02:29,960 --> 00:02:31,680 His car's just over here. 31 00:02:31,760 --> 00:02:33,520 It's covered in blood on the inside. 32 00:02:33,600 --> 00:02:34,840 It was found with the engine still running 33 00:02:34,920 --> 00:02:36,600 and the doors unlocked. 34 00:02:36,680 --> 00:02:38,240 Ma'am. 35 00:02:38,320 --> 00:02:39,760 Most of the blood's located in and around 36 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 the driver's side. 37 00:02:40,920 --> 00:02:42,000 Is there any sign of a weapon? 38 00:02:42,080 --> 00:02:43,280 No, ma'am. 39 00:02:43,360 --> 00:02:45,360 Also no blood spatter or gun residue. 40 00:02:46,480 --> 00:02:47,920 Windows are all intact. 41 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 There's no damage to the interior 42 00:02:49,200 --> 00:02:50,520 or exterior of the vehicle. 43 00:02:50,600 --> 00:02:52,800 Nothing to suggest an injury occurred inside. 44 00:02:52,880 --> 00:02:55,160 So he was bleeding before he got into the car. 45 00:02:55,240 --> 00:02:58,440 If it's his blood, then, yes, most likely. 46 00:02:58,520 --> 00:03:00,320 We'll get the samples off to the lab immediately. 47 00:03:00,400 --> 00:03:01,960 Okay, thanks. 48 00:03:02,040 --> 00:03:04,120 Clive, can you get Liam to get CCTV from around here? 49 00:03:04,200 --> 00:03:05,880 -Ma'am. -What about the bodies? 50 00:03:05,960 --> 00:03:08,200 Inside, ma'am, being prepped for the PM. 51 00:03:08,280 --> 00:03:09,400 Okay, we need to get ahead of this 52 00:03:09,480 --> 00:03:10,760 before the press get wind. 53 00:03:10,840 --> 00:03:12,120 What about the rest of the Chapmans? 54 00:03:12,200 --> 00:03:13,960 Yet to be informed. 55 00:03:14,040 --> 00:03:16,040 This has to be led by us and not by them. 56 00:03:19,360 --> 00:03:22,560 We can't risk them taking matters into their own hands. 57 00:03:22,640 --> 00:03:25,080 [tense music] 58 00:03:26,200 --> 00:03:28,440 The don himself, Frank Chapman. 59 00:03:31,400 --> 00:03:33,400 Even stone cold you wouldn't cross him. 60 00:03:35,800 --> 00:03:39,040 [tense music continues] 61 00:03:42,720 --> 00:03:44,360 Looking at the wounds, 62 00:03:44,440 --> 00:03:47,000 this first shot would have definitely been close, 63 00:03:47,080 --> 00:03:49,880 although no vital organs were hit. 64 00:03:49,960 --> 00:03:51,200 There would have been some internal bleeding 65 00:03:51,280 --> 00:03:53,280 but wasn't necessarily fatal. 66 00:03:56,360 --> 00:03:58,960 So, more clumsy, maybe. 67 00:03:59,040 --> 00:04:00,440 What about the second? 68 00:04:00,520 --> 00:04:01,880 Much more targeted. 69 00:04:01,960 --> 00:04:04,360 Which is consistent with a drive-by. 70 00:04:04,440 --> 00:04:07,040 The shooter hit the central mass, lots of vital organs, 71 00:04:07,120 --> 00:04:09,120 lungs, the heart. 72 00:04:09,760 --> 00:04:11,800 They definitely wanted to kill him. 73 00:04:11,880 --> 00:04:13,880 Frank would have died within minutes. 74 00:04:15,280 --> 00:04:17,400 They've got some balls of steel going for the top man. 75 00:04:17,480 --> 00:04:19,040 Who in their right mind would risk going to war 76 00:04:19,120 --> 00:04:20,160 with the Chapmans? 77 00:04:20,240 --> 00:04:23,480 [tense music continues] 78 00:04:24,720 --> 00:04:27,400 [dramatic music] 79 00:04:36,520 --> 00:04:39,400 [flames whooshing] 80 00:04:43,840 --> 00:04:46,520 [rhythmic music] 81 00:05:24,160 --> 00:05:26,040 Are you aware that Carly has accepted a DS position 82 00:05:26,120 --> 00:05:27,320 over in East Mids? 83 00:05:27,400 --> 00:05:28,520 Yeah, I encouraged her to go for it. 84 00:05:28,600 --> 00:05:30,360 We need all the manpower we can get, 85 00:05:30,440 --> 00:05:31,960 so a new DC will be joining you, 86 00:05:32,040 --> 00:05:34,200 and it's an immediate start. 87 00:05:34,280 --> 00:05:35,760 DC Charlene Ellis. 88 00:05:35,840 --> 00:05:37,840 We hope you'll mentor her. 89 00:05:38,440 --> 00:05:40,240 The Chief Constable has organised a series of 90 00:05:40,320 --> 00:05:43,480 recruitment events, the aim being to support 91 00:05:43,560 --> 00:05:46,640 BAME and female candidates perform at their best. 92 00:05:48,040 --> 00:05:50,840 You've proven to be one of the best DIs we have, 93 00:05:50,920 --> 00:05:53,000 but given the prominence of the Chapman murder, 94 00:05:53,080 --> 00:05:54,600 you should be aware that 95 00:05:54,680 --> 00:05:57,440 people will be watching your every move. 96 00:05:57,520 --> 00:06:00,240 So with that in mind, Beardsmore wants to pull forward 97 00:06:00,320 --> 00:06:02,200 your disciplinary review. 98 00:06:02,280 --> 00:06:03,880 He wants to be- 99 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 Making sure I'm keeping my mouth shut. 100 00:06:08,600 --> 00:06:12,280 Rachita, I think we got off on the wrong foot. 101 00:06:13,920 --> 00:06:15,920 I personally fought to get you back. 102 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 I admire and respect your tenacity to get the job done. 103 00:06:21,160 --> 00:06:23,160 You care. 104 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 My apologies it's taken this long to catch up 105 00:06:33,520 --> 00:06:35,360 since the lifting of your suspension. 106 00:06:35,440 --> 00:06:37,920 It's been exactly three weeks, Superintendent. 107 00:06:39,800 --> 00:06:41,760 Yes. 108 00:06:41,840 --> 00:06:43,240 And in the light of current events 109 00:06:43,320 --> 00:06:45,320 we have corrected this oversight. 110 00:06:48,640 --> 00:06:51,360 Professional Standards have already formally briefed you 111 00:06:51,440 --> 00:06:53,320 on the conclusion of the investigation 112 00:06:53,400 --> 00:06:56,320 into your relationship with DCI Martyn Hunter. 113 00:06:56,400 --> 00:06:59,400 [Hikora] Which clears DI Ray of any criminality. 114 00:06:59,480 --> 00:07:03,240 Yes, and although no evidence of criminality was found, 115 00:07:03,320 --> 00:07:06,480 two other matters remain outstanding. 116 00:07:06,560 --> 00:07:10,400 The allegation of bullying a junior colleague 117 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 and your interpersonal issues with management. 118 00:07:14,600 --> 00:07:17,880 However, it has been decided to deal with these matters 119 00:07:17,960 --> 00:07:21,880 by issuing words of advice. 120 00:07:23,360 --> 00:07:25,760 You are to avoid close personal relationships 121 00:07:25,840 --> 00:07:28,760 which may result in conflicts of interest, 122 00:07:28,840 --> 00:07:31,600 to respect the authority of officers in a senior rank- 123 00:07:31,680 --> 00:07:34,080 Can we pause for a moment, please, Superintendent? 124 00:07:36,000 --> 00:07:39,400 With regards to DI Ray respecting the authority of officers 125 00:07:39,480 --> 00:07:43,560 in a senior rank, perhaps senior officers should be mindful 126 00:07:43,640 --> 00:07:47,520 of racial profiling, as well as certain lines of questioning 127 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 which display a level of stereotyping. 128 00:07:50,920 --> 00:07:54,160 For example, assumptions about the languages 129 00:07:54,240 --> 00:07:57,520 an officer speaks and where they originate from. 130 00:07:57,600 --> 00:07:58,920 Best not to dwell. 131 00:07:59,000 --> 00:08:01,400 I was expected to be a certain type of officer, 132 00:08:02,760 --> 00:08:04,320 and when I didn't fit the assumptions 133 00:08:04,400 --> 00:08:07,280 that were made about me I was deemed to be a failure. 134 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 I think there's been a misunderstanding. 135 00:08:10,880 --> 00:08:14,280 I am genuinely sorry you've been feeling upset. 136 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 That was never our intention. 137 00:08:18,360 --> 00:08:21,240 Perhaps it would be helpful to us all 138 00:08:21,320 --> 00:08:23,320 if we were to look forward. 139 00:08:29,120 --> 00:08:32,200 It's not just our building that's new. 140 00:08:32,280 --> 00:08:34,440 We're developing in all areas. 141 00:08:35,840 --> 00:08:40,320 DI Ray, if you're willing to work with us, 142 00:08:40,400 --> 00:08:44,720 I assure you the journey to Detective Chief Inspector 143 00:08:44,800 --> 00:08:46,080 will be a swift one. 144 00:08:46,160 --> 00:08:47,480 I will do everything in my power 145 00:08:47,560 --> 00:08:49,560 to support your application. 146 00:08:52,400 --> 00:08:55,560 I'm going to have to go, I'll, um, leave you 147 00:08:55,640 --> 00:08:59,000 and DCI Henderson to move matters forward. 148 00:09:01,880 --> 00:09:06,160 We need you to work with us, DI Ray, to think like us. 149 00:09:09,920 --> 00:09:12,680 Officers like you are crucial to the continued improvement 150 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 of West Central. 151 00:09:14,320 --> 00:09:15,640 Understood, sir. 152 00:09:15,720 --> 00:09:18,160 [tense music] 153 00:09:36,680 --> 00:09:38,840 [Beardmore] We need you to work with us, DI Ray, 154 00:09:38,920 --> 00:09:40,480 to think like us. 155 00:09:40,560 --> 00:09:43,840 [tense music continues] 156 00:10:12,760 --> 00:10:15,720 Our nurse's name is Megan Parks. 157 00:10:15,800 --> 00:10:17,080 She was newly qualified, 158 00:10:17,160 --> 00:10:19,160 coming to the end of an 18-hour shift. 159 00:10:20,440 --> 00:10:22,200 So, she was most probably in the wrong place 160 00:10:22,280 --> 00:10:23,160 at the wrong time. 161 00:10:23,240 --> 00:10:24,880 It's possible she was a target, 162 00:10:24,960 --> 00:10:27,080 but based on our second victim I think we can safely assume 163 00:10:27,160 --> 00:10:29,160 she was caught in the crossfire. 164 00:10:29,960 --> 00:10:32,040 We also have a potential eyewitness. 165 00:10:32,120 --> 00:10:34,080 It looks like he could be a porter. 166 00:10:34,160 --> 00:10:36,360 We need to track him down and speak to him ASAP. 167 00:10:36,440 --> 00:10:38,400 Kwesi, can you get onto that, please? 168 00:10:38,480 --> 00:10:40,400 I'd like to help with that, ma'am. 169 00:10:40,480 --> 00:10:43,080 Frank Chapman was clearly trying to get to medical help 170 00:10:43,160 --> 00:10:44,920 when he was intercepted. 171 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Can we get hold of Chapman's phone records? 172 00:10:47,080 --> 00:10:48,760 Already put in a request, ma'am. 173 00:10:48,840 --> 00:10:50,680 Someone like Chapman will have tonnes of burner phones. 174 00:10:50,760 --> 00:10:52,760 There's no chance you're gonna find them all. 175 00:10:52,840 --> 00:10:56,000 What do we know about the Chapmans? 176 00:10:56,080 --> 00:10:58,800 They're loan sharks who operate several pawn broker shops 177 00:10:58,880 --> 00:11:00,360 in the area. 178 00:11:00,440 --> 00:11:01,280 Well, let's just call them what they are, ma'am, 179 00:11:01,360 --> 00:11:02,360 an organised crime family. 180 00:11:02,440 --> 00:11:03,960 Mmm-hmm. 181 00:11:04,040 --> 00:11:06,280 Frank Chapman's the Midlands' very own Teflon Don. 182 00:11:08,120 --> 00:11:10,120 He's been on Serious and Organised Crime's radar for years 183 00:11:10,200 --> 00:11:13,240 but no charges against him have ever stuck. 184 00:11:13,320 --> 00:11:14,440 He's clean. 185 00:11:14,520 --> 00:11:16,200 All the Chapmans are. 186 00:11:16,280 --> 00:11:18,120 There's probably a few foot soldiers doing time, 187 00:11:18,200 --> 00:11:21,560 but the Chapmans, they operate a no grass rule, 188 00:11:21,640 --> 00:11:23,680 and it works. 189 00:11:23,760 --> 00:11:25,320 Okay. 190 00:11:25,400 --> 00:11:27,480 Forensics indicate that Frank was bleeding 191 00:11:27,560 --> 00:11:29,520 before he got into his car. 192 00:11:29,600 --> 00:11:32,240 So, where did the first shot take place, 193 00:11:32,320 --> 00:11:35,040 and how and why was he able to get into his car 194 00:11:35,120 --> 00:11:37,120 and drive away? 195 00:11:37,840 --> 00:11:38,920 [door crashing] 196 00:11:39,000 --> 00:11:40,320 -Armed police! -Armed police! 197 00:11:40,400 --> 00:11:43,160 -Armed police! -Armed police! 198 00:11:43,240 --> 00:11:45,680 -Armed police, nobody move! -Clear! 199 00:11:45,760 --> 00:11:47,240 -All clear! -Clear! 200 00:11:47,320 --> 00:11:49,760 [tense music] 201 00:11:52,360 --> 00:11:53,480 [Officer] All clear, ma'am. 202 00:11:53,560 --> 00:11:56,000 [tense music] 203 00:12:02,800 --> 00:12:04,800 Crime really does pay. 204 00:12:12,480 --> 00:12:14,800 Could someone come and bag this phone up, please? 205 00:12:28,400 --> 00:12:30,640 This must be Dave and Suzie Chapman as kids. 206 00:12:32,200 --> 00:12:34,920 Their daughter Suzie's been abroad for a few months. 207 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Somewhere in Spain. 208 00:12:39,040 --> 00:12:41,080 It's Frank Chapman's name listed as owner 209 00:12:41,160 --> 00:12:45,800 of all the businesses, but word is his son Dave Chapman 210 00:12:45,880 --> 00:12:47,960 oversees the day-to-day running of them. 211 00:12:48,040 --> 00:12:49,880 Well, he delegates, anyway. 212 00:12:49,960 --> 00:12:50,680 What about their mum? 213 00:12:50,760 --> 00:12:52,600 Yvette Chapman? 214 00:12:52,680 --> 00:12:54,680 She passed away a few years back. 215 00:12:54,760 --> 00:12:58,000 [tense music continues] 216 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 In here! 217 00:13:28,280 --> 00:13:31,160 The blood spatter suggests he was shot around this area, 218 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 but there's no other sign of a blood trail. 219 00:13:34,920 --> 00:13:36,200 They must have been stood pretty close. 220 00:13:36,280 --> 00:13:38,280 I mean there's no sign of a struggle. 221 00:13:39,120 --> 00:13:41,120 And no evidence of a break in. 222 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 [Clive] Maybe they were invited in. 223 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 Or they had a key. 224 00:13:46,400 --> 00:13:48,960 If it was a rival, surely they would keep their distance, 225 00:13:49,040 --> 00:13:50,720 kill him on neutral ground. 226 00:13:50,800 --> 00:13:52,800 Not in his own home, it feels too risky. 227 00:13:54,160 --> 00:13:56,640 Whoever was driving that car clearly meant business. 228 00:13:56,720 --> 00:13:58,720 Why did the first attempt fail? 229 00:14:01,640 --> 00:14:05,280 How long do you think between here and the hospital? 230 00:14:05,360 --> 00:14:07,360 That time of night, 20 minutes, I reckon. 231 00:14:10,360 --> 00:14:12,400 So, what happened between 232 00:14:12,480 --> 00:14:13,720 the first shot that took place here 233 00:14:13,800 --> 00:14:15,800 and the second shot at the hospital? 234 00:14:20,080 --> 00:14:21,120 Would you pour a drink for someone 235 00:14:21,200 --> 00:14:22,440 who might want to kill you? 236 00:14:22,520 --> 00:14:25,120 [phone ringing] 237 00:14:27,640 --> 00:14:29,080 Kwesi? 238 00:14:29,160 --> 00:14:31,560 We tracked the eyewitness from the footage, ma'am. 239 00:14:31,640 --> 00:14:33,920 His name's Michael Adoje. 240 00:14:34,000 --> 00:14:36,200 He works as a night porter. 241 00:14:36,280 --> 00:14:38,280 Only now he's a patient. 242 00:14:39,680 --> 00:14:41,280 Claims he had a run-in with a member of his family 243 00:14:41,360 --> 00:14:43,000 and doesn't want to take it further. 244 00:14:43,080 --> 00:14:46,040 Ma'am, someone's done a number on him. 245 00:14:46,120 --> 00:14:47,560 It's pointless. 246 00:14:47,640 --> 00:14:50,520 Whoever did it has made sure he's not gonna talk. 247 00:14:50,600 --> 00:14:52,600 Sorry, ma'am. 248 00:14:57,280 --> 00:14:59,280 What is it? 249 00:15:01,360 --> 00:15:04,120 We're too late. 250 00:15:04,200 --> 00:15:06,200 They got to him. 251 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 It's started. 252 00:15:07,760 --> 00:15:10,200 [tense music] 253 00:15:26,280 --> 00:15:28,960 Will your sister be joining us, Mr. Chapman? 254 00:15:29,040 --> 00:15:31,040 She's on her way over from Costa Dorada. 255 00:15:38,520 --> 00:15:40,440 Mr. and Mrs. Chapman, I think it might be best 256 00:15:40,520 --> 00:15:42,800 if we didn't discuss the details of our investigation 257 00:15:42,880 --> 00:15:44,880 in front of your daughter. 258 00:15:49,360 --> 00:15:50,800 Joey, love. 259 00:15:50,880 --> 00:15:52,160 Why don't you go play in your room? 260 00:15:52,240 --> 00:15:53,960 I know this is about Pa. 261 00:15:54,040 --> 00:15:56,040 Do your tablet for a bit. 262 00:15:57,200 --> 00:15:58,560 Okay. 263 00:15:58,640 --> 00:16:00,800 But after I want you to tell me everything. 264 00:16:11,320 --> 00:16:12,440 Do you have any knowledge 265 00:16:12,520 --> 00:16:14,000 of what your father Frank was doing 266 00:16:14,080 --> 00:16:15,520 or who he might have been with 267 00:16:15,600 --> 00:16:17,040 between 9:00 p.m. and the time of the incident? 268 00:16:17,120 --> 00:16:19,120 Nope. 269 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 When was the last time you saw your dad? 270 00:16:24,640 --> 00:16:26,640 Mid to late afternoon. 271 00:16:27,280 --> 00:16:29,520 Went round his to talk through some accounts. 272 00:16:29,600 --> 00:16:31,840 Do you know if he had any plans afterwards? 273 00:16:31,920 --> 00:16:33,920 No idea. 274 00:16:34,640 --> 00:16:37,160 [door banging] 275 00:16:39,280 --> 00:16:41,280 [Amy] Dad? 276 00:16:42,560 --> 00:16:44,560 Amy, my eldest. 277 00:16:46,320 --> 00:16:48,800 They're here to check our alibis, love. 278 00:16:48,880 --> 00:16:51,360 [Rachita] I'm afraid we're obliged to rule you out. 279 00:16:52,400 --> 00:16:54,400 We were asleep, in bed. 280 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 Joey gets bad dreams, bless her, so I was in with her. 281 00:17:00,080 --> 00:17:02,320 And this one sleeps through everything. 282 00:17:02,400 --> 00:17:03,440 [Rachita] Is there anyone that can verify 283 00:17:03,520 --> 00:17:05,160 where you all were? 284 00:17:05,240 --> 00:17:09,080 We were at home, asleep, in bed. 285 00:17:15,680 --> 00:17:16,840 Has your dad mentioned anything 286 00:17:16,920 --> 00:17:18,280 out of the ordinary recently? 287 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 Any conflicts? 288 00:17:19,880 --> 00:17:22,720 Anyone who may have had a grudge to bear? 289 00:17:22,800 --> 00:17:26,560 Oh, there are heaps of folks who didn't approve of the way 290 00:17:26,640 --> 00:17:27,920 he did business. 291 00:17:28,000 --> 00:17:29,080 You know, at this stage, Mr. Chapman, 292 00:17:29,160 --> 00:17:30,520 any information would be helpful, 293 00:17:30,600 --> 00:17:32,440 no matter how insignificant it may seem. 294 00:17:32,520 --> 00:17:34,520 Dad was clean. 295 00:17:36,920 --> 00:17:40,400 You know, as well as the nurse who lost her life, 296 00:17:40,480 --> 00:17:42,920 there is a porter in a pretty bad way in hospital. 297 00:17:44,840 --> 00:17:46,120 We've tried talking to him 298 00:17:46,200 --> 00:17:48,200 but he's point-blank refusing to speak to us. 299 00:17:51,640 --> 00:17:53,640 Any chance you could leave us in peace 300 00:17:55,240 --> 00:17:58,320 and get on with finding out who murdered my dad, officer? 301 00:17:58,400 --> 00:18:00,760 [tense music] 302 00:18:05,240 --> 00:18:07,560 The hospital have confirmed that our porter has 303 00:18:07,640 --> 00:18:10,200 two broken ribs, fractured collarbone, concussion 304 00:18:10,280 --> 00:18:11,720 and internal bleeding. 305 00:18:11,800 --> 00:18:14,720 There's no CCTV coverage of the attack. 306 00:18:14,800 --> 00:18:16,520 No witnesses have come forward. 307 00:18:16,600 --> 00:18:18,240 It's a dead end. 308 00:18:18,320 --> 00:18:20,440 I want to know who Frank was dealing with before he died. 309 00:18:20,520 --> 00:18:22,520 Let's start looking deeper into Chapman businesses. 310 00:18:22,600 --> 00:18:24,400 We need specifics, their client base, 311 00:18:24,480 --> 00:18:26,520 who are they doing regular business with? 312 00:18:26,600 --> 00:18:28,840 We're working on Dave's list of business numbers 313 00:18:28,920 --> 00:18:30,200 -and tracking them. -Good. 314 00:18:30,280 --> 00:18:32,160 And let's get a profile of their staff as well. 315 00:18:32,240 --> 00:18:34,720 [tense music] 316 00:18:38,040 --> 00:18:40,240 Our thoughts and condolences are with the family 317 00:18:40,320 --> 00:18:41,840 of Megan Parks. 318 00:18:41,920 --> 00:18:44,680 Megan was a well-loved member of the community, 319 00:18:44,760 --> 00:18:48,080 embarking on a promising career in the NHS. 320 00:18:48,160 --> 00:18:51,120 Her loss is a deep tragedy for the whole city. 321 00:18:51,200 --> 00:18:52,760 I want to assure you that our colleagues 322 00:18:52,840 --> 00:18:54,240 over at West Central Police- 323 00:18:54,320 --> 00:18:55,600 -Colleagues? -are working 324 00:18:55,680 --> 00:18:57,360 around the clock to ensure the offenders 325 00:18:57,440 --> 00:19:00,760 of this violent and senseless crime are brought to justice. 326 00:19:00,840 --> 00:19:03,720 They themselves acknowledge their past failures 327 00:19:03,800 --> 00:19:06,520 and are committed to tackling this investigation 328 00:19:06,600 --> 00:19:08,600 with a fresh approach. 329 00:19:08,920 --> 00:19:11,440 [tense music] 330 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 Mr. and Mrs. Parks? 331 00:19:23,800 --> 00:19:25,880 My name is DI Rachita Ray. 332 00:19:38,520 --> 00:19:41,120 [door rattling] 333 00:20:06,720 --> 00:20:09,240 [gentle music] 334 00:20:20,000 --> 00:20:23,040 [microwave pinging] 335 00:20:23,120 --> 00:20:26,480 [gentle music continues] 336 00:20:59,640 --> 00:21:02,880 [gentle music continues] 337 00:21:27,640 --> 00:21:30,320 [phone chiming] 338 00:21:56,680 --> 00:21:59,920 It's the exact make and model involved in the shooting. 339 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 Forensic evidence will be limited. 340 00:22:01,560 --> 00:22:03,560 Sorry. 341 00:22:03,920 --> 00:22:05,520 Thanks, mate. 342 00:22:05,600 --> 00:22:07,600 Ma'am, that was Liam. 343 00:22:08,240 --> 00:22:09,920 The vehicle was first picked up near a parade of shops 344 00:22:10,000 --> 00:22:11,760 in the jewellery quarter, 345 00:22:11,840 --> 00:22:15,280 about 200 yards from one of the Chapman premises. 346 00:22:15,360 --> 00:22:17,440 It was then caught in Hockley heading south. 347 00:22:17,520 --> 00:22:19,640 After that we lose it. 348 00:22:19,720 --> 00:22:21,760 He's not been able to verify any owner details 349 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 connected to the vehicle. 350 00:22:24,720 --> 00:22:26,640 Council have really fucked us turning these cameras off. 351 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 Tell me about it. 352 00:22:29,840 --> 00:22:31,840 I know someone who could help. 353 00:22:32,400 --> 00:22:34,320 He's an ex-youth worker. 354 00:22:34,400 --> 00:22:37,080 He knows everything that happens round that way. 355 00:22:37,160 --> 00:22:38,680 Might be worth a visit. 356 00:22:38,760 --> 00:22:39,520 Let's go. 357 00:22:39,600 --> 00:22:42,040 [tense music] 358 00:22:47,480 --> 00:22:49,480 [Joey] Dad, she's here! 359 00:22:54,240 --> 00:22:55,480 Are you too old for hugs these days? 360 00:22:55,560 --> 00:22:57,560 [Amy] No chance. 361 00:22:59,160 --> 00:23:00,680 Good to see you, chick. 362 00:23:00,760 --> 00:23:02,080 [camera clicking] 363 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 [Kwesi] Family reunion. 364 00:23:07,040 --> 00:23:09,040 Do you think he knows we're here? 365 00:23:10,320 --> 00:23:12,320 Where's your evil stepmother at? 366 00:23:12,960 --> 00:23:15,280 Dad, Auntie Suzie bought me a handbag. 367 00:23:15,360 --> 00:23:17,360 Yeah. 368 00:23:17,720 --> 00:23:19,720 Just what every 11-year-old needs. 369 00:23:25,120 --> 00:23:28,240 How's Beardsmore been with you since you've come back? 370 00:23:28,320 --> 00:23:30,240 I'm "crucial to the continued development 371 00:23:30,320 --> 00:23:32,160 of West Central." 372 00:23:32,240 --> 00:23:34,400 Wish I bloody was, might get paid a bit more. 373 00:23:36,360 --> 00:23:38,880 No, but seriously, after what they put you through, 374 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 I'd have told them all to do one. 375 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 Saying that, my mortgage just went up. 376 00:23:44,800 --> 00:23:46,800 After you, ma'am. 377 00:23:49,840 --> 00:23:51,280 -Hey. -Hey! 378 00:23:51,360 --> 00:23:52,640 Good to see you, brother. 379 00:23:52,720 --> 00:23:54,520 Yeah, you too, Hardeep. 380 00:23:54,600 --> 00:23:56,040 Hang about. 381 00:23:56,120 --> 00:23:57,680 He does a mean Tandoori kebab. 382 00:23:57,760 --> 00:23:58,920 Melts in your mouth. 383 00:23:59,000 --> 00:24:00,080 How's Sam? 384 00:24:00,160 --> 00:24:01,080 Yeah, she's good, yeah, ta. 385 00:24:01,160 --> 00:24:01,920 Busy. 386 00:24:02,000 --> 00:24:03,880 Hey. 387 00:24:03,960 --> 00:24:06,920 [Rachita] What meat is that? 388 00:24:07,000 --> 00:24:09,080 What do you want it to be? 389 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 I'll do you a couple of boxes. 390 00:24:10,800 --> 00:24:12,960 Oh, it's very kind of you but I'm actually vegetarian. 391 00:24:15,080 --> 00:24:17,080 Get out of my shop. 392 00:24:19,360 --> 00:24:21,720 [laughing] 393 00:24:21,800 --> 00:24:23,600 I'm only messing with you. 394 00:24:23,680 --> 00:24:25,960 [Rachita] Hardeep, we're investigating a double murder 395 00:24:26,040 --> 00:24:28,360 that occurred outside West Central Hospital. 396 00:24:29,880 --> 00:24:32,160 Yeah, I heard what happened to that poor girl. 397 00:24:33,560 --> 00:24:35,560 I don't suppose you recognise this vehicle? 398 00:24:39,600 --> 00:24:42,560 Do you mind telling us what you know about Frank Chapman? 399 00:24:43,480 --> 00:24:44,640 Never met him. 400 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 But you must have heard about him. 401 00:24:51,080 --> 00:24:53,080 I know he was good at sorting things. 402 00:24:55,040 --> 00:24:57,640 When people don't want your lot involved, like. 403 00:24:57,720 --> 00:24:59,720 No offence. 404 00:25:00,480 --> 00:25:02,640 Price was always higher for us lot though. 405 00:25:02,720 --> 00:25:04,200 What do you mean? 406 00:25:04,280 --> 00:25:06,280 Well, non-whites. 407 00:25:07,160 --> 00:25:09,160 They always added a premium. 408 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 Is there anything else? 409 00:25:14,160 --> 00:25:16,160 No. 410 00:25:19,720 --> 00:25:22,440 This isn't your average gang drive-by. 411 00:25:22,520 --> 00:25:24,240 Someone out there has pushed things too far. 412 00:25:24,320 --> 00:25:27,600 It's only a matter of time before there's a retaliation. 413 00:25:27,680 --> 00:25:30,240 The sooner we find Frank Chapman's killer, 414 00:25:30,320 --> 00:25:32,400 the sooner we can dowse whatever it is 415 00:25:32,480 --> 00:25:34,160 that's about to catch fire. 416 00:25:34,240 --> 00:25:36,240 I don't wanna get involved. 417 00:25:37,680 --> 00:25:39,280 You know, Megan had nothing to do with this. 418 00:25:39,360 --> 00:25:40,120 -Ma'am. -She was an 419 00:25:40,200 --> 00:25:41,880 innocent bystander. 420 00:25:41,960 --> 00:25:45,240 Clive told me how much you do for young people in the area. 421 00:25:45,320 --> 00:25:47,320 I know how much you care. 422 00:25:48,640 --> 00:25:50,200 This is our chance to prevent 423 00:25:50,280 --> 00:25:52,280 more tragedies like this from happening. 424 00:25:54,920 --> 00:25:57,360 [tense music] 425 00:26:01,720 --> 00:26:03,720 There's been talk, you know. 426 00:26:05,920 --> 00:26:07,920 This family. 427 00:26:09,480 --> 00:26:11,040 What family is this, mate? 428 00:26:11,120 --> 00:26:13,120 They've come over from Leicester. 429 00:26:14,080 --> 00:26:16,360 They're all in the same sort of trade, 430 00:26:16,440 --> 00:26:20,720 and they've been crossing over into Chapman territory. 431 00:26:20,800 --> 00:26:22,800 The jewellery trade? 432 00:26:23,280 --> 00:26:25,280 Yeah. 433 00:26:25,640 --> 00:26:27,480 And the rest. 434 00:26:27,560 --> 00:26:29,920 They ran things over there. 435 00:26:31,360 --> 00:26:33,360 Have you got a name? 436 00:26:39,760 --> 00:26:41,640 The Mochanis. 437 00:26:41,720 --> 00:26:44,960 [tense music continues] 438 00:26:52,760 --> 00:26:54,520 [car horns blasting] 439 00:26:54,600 --> 00:26:56,760 I spoke to an ex-colleague from Leicester constabulary 440 00:26:56,840 --> 00:26:58,400 who's had dealings with the eldest child 441 00:26:58,480 --> 00:27:02,000 of the Mochani family, Ravinder Mochani, known as Rav. 442 00:27:02,080 --> 00:27:05,040 A few years ago he was done for possession of a firearm, 443 00:27:05,120 --> 00:27:07,960 but as he was a first-time offender he only did two years. 444 00:27:08,040 --> 00:27:09,880 We also spoke to an old friend of Clive's 445 00:27:09,960 --> 00:27:11,560 who's an ex-youth worker 446 00:27:11,640 --> 00:27:14,080 who confirms that since the Mochanis have been on the scene, 447 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 tensions between the Chapmans and the Mochanis 448 00:27:16,240 --> 00:27:17,720 have been brewing. 449 00:27:17,800 --> 00:27:19,880 It sounds like the beginning of a turf war. 450 00:27:19,960 --> 00:27:21,640 What are you thinking? 451 00:27:21,720 --> 00:27:23,520 With your permission, ma'am, 452 00:27:23,600 --> 00:27:26,360 I'd like to bring the Mochanis in for questioning. 453 00:27:26,440 --> 00:27:28,440 Is there really enough evidence? 454 00:27:29,600 --> 00:27:32,240 We can't work on hearsay, DI Ray. 455 00:27:32,320 --> 00:27:34,880 Previous failings mean we have to be so careful 456 00:27:34,960 --> 00:27:36,520 when we're profiling. 457 00:27:36,600 --> 00:27:38,640 Frank Chapman has probably built up a number of enemies 458 00:27:38,720 --> 00:27:40,160 over the years but none with the confidence 459 00:27:40,240 --> 00:27:42,120 to carry out his murder. 460 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 This family may be key. 461 00:27:44,520 --> 00:27:46,520 What about surveillance then? 462 00:27:50,640 --> 00:27:53,440 I'm happy for you to put in for a surveillance authority, 463 00:27:53,520 --> 00:27:54,920 but I would urge you to make sure 464 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 they have something to do with it first. 465 00:27:58,960 --> 00:28:00,800 You're actually on time. 466 00:28:00,880 --> 00:28:03,840 Ah, um, Rachita, this is my husband Nick. 467 00:28:03,920 --> 00:28:05,400 Oh, hi. 468 00:28:05,480 --> 00:28:06,680 Oh yeah, DI Ray. 469 00:28:06,760 --> 00:28:08,840 -Lovely to meet you. -Likewise. 470 00:28:08,920 --> 00:28:10,440 This is my brother Ethan. 471 00:28:10,520 --> 00:28:11,560 Hi. 472 00:28:11,640 --> 00:28:13,640 Hi there. 473 00:28:14,200 --> 00:28:16,080 Er, we should get going or we'll lose the reservation. 474 00:28:16,160 --> 00:28:16,920 Okay. 475 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Thank you. 476 00:28:19,680 --> 00:28:22,600 Hey, we're off for some, er, tapas and drinks. 477 00:28:22,680 --> 00:28:24,440 You're more than welcome to come join us. 478 00:28:24,520 --> 00:28:26,320 It's really kind of you but I have plans. 479 00:28:26,400 --> 00:28:28,400 Enjoy your night. 480 00:28:39,640 --> 00:28:41,440 [Jay] Do you have to be somewhere? 481 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 Um, I've actually got loads of work to do. 482 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 Do you want me to get you a minicab? 483 00:28:45,040 --> 00:28:47,240 It's all right, I'll walk it. 484 00:28:51,240 --> 00:28:52,840 What is it you do? 485 00:28:52,920 --> 00:28:54,920 Admin. 486 00:28:57,480 --> 00:28:59,400 [Jay] Maybe we could get a drink next time? 487 00:28:59,480 --> 00:29:02,160 Yeah, it's probably best if we don't. 488 00:29:02,240 --> 00:29:04,880 You know the old it's not you, it's me? 489 00:29:06,760 --> 00:29:09,560 Well, in this case, it really is. 490 00:29:12,080 --> 00:29:15,000 [tense music] 491 00:29:15,080 --> 00:29:17,480 [dog barking] 492 00:29:24,560 --> 00:29:25,360 [door banging] 493 00:29:25,440 --> 00:29:26,880 Sorry, we're closed. 494 00:29:26,960 --> 00:29:29,480 [tense music] 495 00:29:35,840 --> 00:29:37,320 [Thug] You pig-loving bastard. 496 00:29:37,400 --> 00:29:39,880 [tense music continues] 497 00:29:39,960 --> 00:29:41,960 Easy now, all right? 498 00:29:42,440 --> 00:29:44,480 You'd better keep quiet about the Mochanis. 499 00:29:49,400 --> 00:29:52,080 [rhythmic music] 500 00:30:02,000 --> 00:30:03,760 ♪ Car gets surrounded by blue tape ♪ 501 00:30:03,840 --> 00:30:05,360 ♪ Need to get out here before it's too late ♪ 502 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 ♪ I should have ♪ 503 00:30:17,920 --> 00:30:19,920 Rav Mochani. 504 00:30:22,480 --> 00:30:24,480 [Clive] Flash bastard. 505 00:30:40,160 --> 00:30:42,040 Let's go. 506 00:30:42,120 --> 00:30:44,120 I thought we weren't authorised. 507 00:30:47,600 --> 00:30:49,160 Do you have an appointment? 508 00:30:49,240 --> 00:30:51,800 Well, my name is DI Ray, and this is DS Bottomley. 509 00:30:51,880 --> 00:30:54,640 We're in the area making some inquiries, and, er, 510 00:30:54,720 --> 00:30:56,080 we were wondering if we could speak to the proprietors. 511 00:30:56,160 --> 00:30:57,680 I'm Sharan Mochani. 512 00:30:57,760 --> 00:30:59,800 This is a family business. 513 00:30:59,880 --> 00:31:01,560 What's it regarding, officers? 514 00:31:01,640 --> 00:31:03,400 Well, we're wondering if any of you 515 00:31:03,480 --> 00:31:05,640 recognise this vehicle. 516 00:31:05,720 --> 00:31:07,720 No, I don't. 517 00:31:09,080 --> 00:31:11,080 What about you? 518 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 Afraid not, officer. 519 00:31:17,160 --> 00:31:18,040 [Sharan] Would you mind telling us 520 00:31:18,120 --> 00:31:20,120 exactly what this is about? 521 00:31:22,080 --> 00:31:24,400 We're investigating a serious incident 522 00:31:24,480 --> 00:31:25,920 and we're simply trying to get as much 523 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 -information as possible. -What's the incident? 524 00:31:30,400 --> 00:31:35,240 Frank Chapman was murdered around 11:00 p.m. on Sunday, 525 00:31:35,320 --> 00:31:37,040 and a young nurse was caught in the crossfire. 526 00:31:37,120 --> 00:31:39,360 -We've heard. -But we've never had 527 00:31:39,440 --> 00:31:41,440 any dealings with the man. 528 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 But you must know about him. 529 00:31:45,160 --> 00:31:47,160 What's your full name? 530 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 Detective Inspector Rachita Ray. 531 00:31:53,960 --> 00:31:56,000 Interesting they sent you to talk to us, 532 00:31:56,080 --> 00:31:58,080 Detective Inspector Ray. 533 00:31:59,200 --> 00:32:01,720 [phone ringing] 534 00:32:02,720 --> 00:32:04,720 Excuse me, I have to take this. 535 00:32:05,520 --> 00:32:07,960 [tense music] 536 00:32:09,040 --> 00:32:11,040 Now, if you don't mind. 537 00:32:11,400 --> 00:32:13,240 You're not great for business. 538 00:32:13,320 --> 00:32:16,560 [tense music continues] 539 00:32:34,440 --> 00:32:36,320 There's a strong possibility that Frank Chapman's murder 540 00:32:36,400 --> 00:32:38,400 is turf-related. 541 00:32:38,480 --> 00:32:40,640 Hardeep seemed pretty sure about what's been going on, 542 00:32:40,720 --> 00:32:42,600 but we need to make sure that we follow 543 00:32:42,680 --> 00:32:44,000 all lines of inquiry. 544 00:32:44,080 --> 00:32:45,760 Frank had enemies coming out of his ears 545 00:32:45,840 --> 00:32:48,200 and Dave Chapman even alluded to the fact. 546 00:32:48,280 --> 00:32:49,760 Ma'am, I've tracked the Mochanis' vehicles, 547 00:32:49,840 --> 00:32:52,360 as you requested, and on the evening of the incident 548 00:32:52,440 --> 00:32:54,280 Sharan, Priya and Rav's were all parked up 549 00:32:54,360 --> 00:32:57,880 at a family-run Persian restaurant in town called Kish. 550 00:32:57,960 --> 00:32:59,360 Can you get in touch with the restaurant 551 00:32:59,440 --> 00:33:01,480 and see if they can get any CCTV footage of them? 552 00:33:01,560 --> 00:33:03,000 Already on it, ma'am. 553 00:33:03,080 --> 00:33:04,920 Clive, Kwesi, let's carry on covert surveillance 554 00:33:05,000 --> 00:33:06,960 of both the Chapmans and the Mochanis. 555 00:33:07,040 --> 00:33:09,200 Charlene, I want you to carry on investigating 556 00:33:09,280 --> 00:33:11,640 the Chapman shops, see when Frank last visited them 557 00:33:11,720 --> 00:33:13,800 and try and get anything you can out of the staff. 558 00:33:13,880 --> 00:33:15,880 Ma'am. 559 00:33:16,920 --> 00:33:18,920 Frank was a really good boss, you know. 560 00:33:19,920 --> 00:33:21,920 In what way? 561 00:33:23,480 --> 00:33:27,920 Well, I've been here 30 years. 562 00:33:30,280 --> 00:33:32,280 Not once has he missed my birthday. 563 00:33:33,800 --> 00:33:35,800 And when was the last time you saw him? 564 00:33:36,880 --> 00:33:38,880 Sunday it was. 565 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 He came in for a meeting. 566 00:33:46,360 --> 00:33:48,360 What is it? 567 00:33:52,080 --> 00:33:54,080 I don't want to make a statement. 568 00:33:55,080 --> 00:33:57,080 -Okay. -Might be nothing. 569 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 [Charlene] Any information is useful to us right now. 570 00:34:04,280 --> 00:34:06,200 When he was leaving, 571 00:34:06,280 --> 00:34:08,320 I saw him having an argument with a fella. 572 00:34:09,880 --> 00:34:11,880 Can you remember what he looked like? 573 00:34:15,920 --> 00:34:17,240 He had a Sandwright's uniform on. 574 00:34:17,320 --> 00:34:18,560 [Charlene] The supermarket? 575 00:34:18,640 --> 00:34:20,760 Yeah. 576 00:34:20,840 --> 00:34:22,840 I recognised it 'cause I do my food shop there. 577 00:34:25,880 --> 00:34:27,880 Okay, just a tick. 578 00:34:29,800 --> 00:34:31,800 Where are we, Sunday, er. 579 00:34:39,640 --> 00:34:44,320 Er, Karen, Jermaine, Lisa. 580 00:34:45,480 --> 00:34:47,480 Er, just a tick. 581 00:34:48,280 --> 00:34:49,320 [tense music] 582 00:34:49,400 --> 00:34:54,280 Er, Sohail, Sam, Graham, Vicky. 583 00:35:02,480 --> 00:35:03,800 Hey! 584 00:35:03,880 --> 00:35:05,280 Aled? 585 00:35:05,360 --> 00:35:06,480 Police, stop! 586 00:35:06,560 --> 00:35:09,200 [dramatic music] 587 00:35:13,920 --> 00:35:14,800 You fucking idiot! 588 00:35:14,880 --> 00:35:18,360 [dramatic music continues] 589 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 [Charlene] Stop! 590 00:35:41,400 --> 00:35:43,400 Are you okay, DC Ellis? 591 00:35:44,200 --> 00:35:45,640 I'm arresting you for assaulting a police officer 592 00:35:45,720 --> 00:35:47,360 and on the suspicion of the murder of Frank Chapman. 593 00:35:47,440 --> 00:35:49,880 You do not have to say anything but it may harm your defence 594 00:35:49,960 --> 00:35:51,240 if you do not mention when questioned 595 00:35:51,320 --> 00:35:53,360 something you later rely on in court. 596 00:35:53,440 --> 00:35:55,440 Fuck off. 597 00:35:59,360 --> 00:36:03,360 Aled, we have an eye witness who claims they saw you 598 00:36:03,440 --> 00:36:06,040 arguing with Frank Chapman outside his Pawn Haven shop 599 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 on the day he was murdered. 600 00:36:12,440 --> 00:36:14,440 Can you tell me what you were arguing about? 601 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 Why did you run from us? 602 00:36:23,520 --> 00:36:25,800 What have you done, Aled? 603 00:36:25,880 --> 00:36:27,880 Nothing. 604 00:36:30,400 --> 00:36:32,680 It's not the first time you've been in custody, is it? 605 00:36:35,640 --> 00:36:37,640 You have quite the CV. 606 00:36:40,080 --> 00:36:41,760 How do you know Frank Chapman? 607 00:36:41,840 --> 00:36:43,440 Did you work for him? 608 00:36:43,520 --> 00:36:45,520 No. 609 00:36:48,040 --> 00:36:50,120 This is a murder investigation, Aled. 610 00:36:53,280 --> 00:36:55,280 I'm gonna ask you again. 611 00:36:56,560 --> 00:36:58,800 Why were you arguing with Frank Chapman? 612 00:36:58,880 --> 00:37:01,040 'Cause he's an evil fucking bastard, that's why. 613 00:37:01,120 --> 00:37:02,120 They all are. 614 00:37:02,200 --> 00:37:03,520 -Who are? -The Chapmans. 615 00:37:03,600 --> 00:37:05,160 [Rachita] In what way? 616 00:37:05,240 --> 00:37:07,760 They kept upping the vig, saying I owed them 25 grand, 617 00:37:07,840 --> 00:37:09,760 made me do drops for them, burnt my scooter, 618 00:37:09,840 --> 00:37:12,160 went to my mum's house, scared the shit out of her. 619 00:37:12,240 --> 00:37:13,800 It's how they operate. 620 00:37:13,880 --> 00:37:15,120 They get you into debt 621 00:37:15,200 --> 00:37:16,600 and then they fuck up your whole life. 622 00:37:16,680 --> 00:37:18,360 They're all fucking fuckers. 623 00:37:18,440 --> 00:37:20,440 They deserve everything they get. 624 00:37:20,960 --> 00:37:22,480 How much did you borrow, Aled? 625 00:37:22,560 --> 00:37:24,320 Two grand. 626 00:37:24,400 --> 00:37:26,400 I'm the victim here. 627 00:37:26,840 --> 00:37:28,680 And what happened after the argument? 628 00:37:28,760 --> 00:37:31,200 I went to the pub and I got shit-faced. 629 00:37:31,280 --> 00:37:33,280 Loads of people saw me. 630 00:37:33,720 --> 00:37:35,720 Never take on the Chapmans. 631 00:38:02,840 --> 00:38:04,680 Are you sure you should be here? 632 00:38:04,760 --> 00:38:05,640 Yeah. 633 00:38:05,720 --> 00:38:07,480 The doc said it was fine. 634 00:38:07,560 --> 00:38:09,560 I've got a pretty tough nut you know. 635 00:38:12,000 --> 00:38:13,800 How did it go, anyway? 636 00:38:13,880 --> 00:38:15,400 Charged with assaulting a police officer, 637 00:38:15,480 --> 00:38:17,520 but multiple witnesses corroborate his alibi 638 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 for the time of the shooting. 639 00:38:20,720 --> 00:38:23,560 Liam, where are we at with the forensics on Frank's car? 640 00:38:23,640 --> 00:38:24,840 Er, there are some other prints 641 00:38:24,920 --> 00:38:26,400 on the back seat door handles 642 00:38:26,480 --> 00:38:28,400 but none that match any on our database. 643 00:38:28,480 --> 00:38:30,560 The blood is all his. 644 00:38:30,640 --> 00:38:32,400 Also, forensics are back from the whisky glasses 645 00:38:32,480 --> 00:38:33,760 in his kitchen. 646 00:38:33,840 --> 00:38:35,640 One had traces of saliva which match his, 647 00:38:35,720 --> 00:38:38,000 but the other had no trace of DNA. 648 00:38:38,080 --> 00:38:40,800 So whoever it was didn't even take a sip? 649 00:38:40,880 --> 00:38:42,920 There is something else, though, ma'am. 650 00:38:43,000 --> 00:38:45,520 I've been studying the CCTV from the Persian restaurant, 651 00:38:45,600 --> 00:38:48,040 like you said, and look at this. 652 00:38:49,760 --> 00:38:53,560 Rav Mochani leaves around 22:18 and then doesn't return. 653 00:38:53,640 --> 00:38:57,040 Sharan and Priya are still at the restaurant till 1:45 a.m. 654 00:38:57,120 --> 00:39:00,720 And then ANPR picked up his vehicle 655 00:39:00,800 --> 00:39:02,800 half a mile away from West Central Hospital. 656 00:39:04,200 --> 00:39:05,480 Rav Mochani has form. 657 00:39:05,560 --> 00:39:08,040 We know he likes to mark his territory. 658 00:39:08,120 --> 00:39:11,200 He's used scare tactics in Leicester in the past. 659 00:39:11,280 --> 00:39:13,600 He has a lot to gain from taking on the Chapmans. 660 00:39:15,360 --> 00:39:18,160 And now he potentially doesn't have an alibi. 661 00:39:20,440 --> 00:39:22,680 Look into Rav Mochani's phone records and movements 662 00:39:22,760 --> 00:39:25,160 in the days leading up to Chapman's murder. 663 00:39:25,240 --> 00:39:28,520 I'm gonna check in with Clive, see who's shown up for Frank. 664 00:39:28,600 --> 00:39:31,040 [tense music] 665 00:39:33,840 --> 00:39:35,720 Kwesi, are you still at the Mochani shop? 666 00:39:35,800 --> 00:39:37,840 [Kwesi] Yep, still here, ma'am. 667 00:39:37,920 --> 00:39:39,000 Great, stay there. 668 00:39:39,080 --> 00:39:41,560 I want you to keep eyes on Rav. 669 00:39:44,320 --> 00:39:47,040 [camera clicking] 670 00:39:56,040 --> 00:39:59,400 Been meaning to say, after the Mochani meet, 671 00:39:59,480 --> 00:40:01,120 I didn't know you could sign. 672 00:40:01,200 --> 00:40:02,360 I did a course years ago. 673 00:40:02,440 --> 00:40:03,680 I can only remember a few words. 674 00:40:03,760 --> 00:40:05,760 Mainly how to swear. 675 00:40:10,400 --> 00:40:13,800 Are these lot mourning or celebrating? 676 00:40:13,880 --> 00:40:18,240 -Can't be. -What? 677 00:40:18,320 --> 00:40:19,720 [Clive] That's Lou Kirkby. 678 00:40:19,800 --> 00:40:21,520 What the fuck's he doing here? 679 00:40:21,600 --> 00:40:22,720 Who's he? 680 00:40:22,800 --> 00:40:23,760 Oh, he used to be into all sorts, 681 00:40:23,840 --> 00:40:25,840 fraud, drugs, you name it. 682 00:40:26,600 --> 00:40:28,520 Last I heard he was doing 20 years. 683 00:40:28,600 --> 00:40:30,600 Well, do you reckon he's worth checking out? 684 00:40:31,480 --> 00:40:33,480 Yeah, possibly. 685 00:40:34,120 --> 00:40:36,720 Though he's probably just here to show his face. 686 00:40:36,800 --> 00:40:39,440 Oh, bollocks. 687 00:40:40,520 --> 00:40:41,720 Here. 688 00:40:41,800 --> 00:40:43,800 Ta. 689 00:40:45,880 --> 00:40:47,880 Weren't you wearing that yesterday? 690 00:40:50,920 --> 00:40:53,120 Bloody washing machine's on the blink. 691 00:40:53,200 --> 00:40:55,200 Bloke can't get out to us till next Tuesday. 692 00:40:57,720 --> 00:41:00,120 [tense music] 693 00:41:04,120 --> 00:41:06,120 What's he after? 694 00:41:14,960 --> 00:41:16,240 Something's up. 695 00:41:16,320 --> 00:41:19,560 [tense music continues] 696 00:41:59,560 --> 00:42:02,720 [tense music continues] 697 00:42:11,800 --> 00:42:14,520 [camera clicking] 698 00:42:23,280 --> 00:42:25,280 They know. 699 00:42:26,440 --> 00:42:28,840 This is all for show, they know we're watching them. 700 00:42:28,920 --> 00:42:31,120 They want us here. 701 00:42:31,200 --> 00:42:35,400 [voices talking amongst each other] 702 00:42:43,960 --> 00:42:45,960 Dad? 703 00:42:46,960 --> 00:42:48,240 You all right? 704 00:42:48,320 --> 00:42:50,040 Yeah, sorry, love. 705 00:42:50,120 --> 00:42:52,120 Miles away. 706 00:42:54,960 --> 00:42:56,400 Tough day. 707 00:42:56,480 --> 00:43:01,200 [voices continue talking amongst each other] 708 00:43:09,320 --> 00:43:10,640 Babe. 709 00:43:10,720 --> 00:43:12,320 I think you should make a toast to your dad now, 710 00:43:12,400 --> 00:43:14,400 before she gets on one. 711 00:43:17,960 --> 00:43:20,400 [tense music] 712 00:43:28,320 --> 00:43:31,320 [van engine roaring] 713 00:43:46,000 --> 00:43:48,200 Kilo Mike 459 to Control. 714 00:43:48,280 --> 00:43:49,920 We have an armed robbery in Mochani jewellery shop. 715 00:43:50,000 --> 00:43:51,480 Correction, it's an abduction. 716 00:43:51,560 --> 00:43:53,160 Two IC1 males wearing gorilla masks. 717 00:43:53,240 --> 00:43:54,600 They're taking Rav Mochani. 718 00:43:54,680 --> 00:43:55,920 [Rachita] Sierra Bravo 29 to Control. 719 00:43:56,000 --> 00:43:57,080 [Control] Sierra Bravo 29, go ahead. 720 00:43:57,160 --> 00:43:59,480 Get me marked cars and air support. 721 00:43:59,560 --> 00:44:00,920 They're heading northwest towards ring road. 722 00:44:01,000 --> 00:44:02,400 Black Transit van. 723 00:44:02,480 --> 00:44:04,600 Papa, three, seven, zero, November, Lima, Foxtrot. 724 00:44:05,480 --> 00:44:07,480 Um. 725 00:44:11,520 --> 00:44:13,280 Dad was a man of loyalty. 726 00:44:13,360 --> 00:44:14,600 [All] Yeah. 727 00:44:14,680 --> 00:44:16,680 Dad was a legend. 728 00:44:18,920 --> 00:44:20,120 A force. 729 00:44:20,200 --> 00:44:21,680 [van roaring] 730 00:44:21,760 --> 00:44:23,760 There was no one like him. 731 00:44:25,200 --> 00:44:26,600 [Control] Camera sighting of vehicle at junction 732 00:44:26,680 --> 00:44:28,680 of High Street and ring road. 733 00:44:29,640 --> 00:44:31,960 [brakes screeching] 734 00:44:32,040 --> 00:44:34,080 [Clive] You're too close, we don't have backup. 735 00:44:34,160 --> 00:44:37,120 [Control] Sierra Bravo 29, visual? 736 00:44:38,200 --> 00:44:39,320 Ma'am? 737 00:44:39,400 --> 00:44:41,800 Having him taken from us like this 738 00:44:43,440 --> 00:44:45,840 has ripped the heart out of our family. 739 00:44:50,360 --> 00:44:51,880 Ma'am, slow down. 740 00:44:51,960 --> 00:44:55,200 [tense music continues] 741 00:44:56,360 --> 00:44:59,440 [brakes screeching] 742 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 Ma'am. 743 00:45:06,160 --> 00:45:09,200 And we won't rest until we have justice for Frank. 744 00:45:09,280 --> 00:45:11,280 [All] Yes! 745 00:45:12,160 --> 00:45:13,160 Will we? 746 00:45:13,240 --> 00:45:17,360 [voices shouting over each other] 747 00:45:17,440 --> 00:45:18,480 [Clive] Stop it! 748 00:45:18,560 --> 00:45:19,560 Stop now! 749 00:45:19,640 --> 00:45:21,280 [Rav groans] 750 00:45:21,360 --> 00:45:24,400 [tyres screeching] 751 00:45:24,480 --> 00:45:27,080 [horn blasting] 752 00:45:32,600 --> 00:45:34,240 [Control] Sierra Bravo 29, please hold your position 753 00:45:34,320 --> 00:45:36,320 to await backup. 754 00:45:39,640 --> 00:45:40,800 Fuck! 755 00:45:40,880 --> 00:45:42,400 [tense music continues] 756 00:45:42,480 --> 00:45:44,360 [Control] Sierra Bravo 29, please hold your position 757 00:45:44,440 --> 00:45:46,440 and await backup. 758 00:45:49,720 --> 00:45:52,440 [rhythmic music]