1 00:00:01,133 --> 00:00:03,036 [logo audio] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,542 --> 00:00:11,778 [suspenseful music] 5 00:00:54,687 --> 00:00:56,456 [rock music playing] 6 00:01:00,192 --> 00:01:01,627 (SINGING) Staying up late. 7 00:01:01,660 --> 00:01:03,262 Woke up with the sun. 8 00:01:03,295 --> 00:01:07,333 The party didn't end till the morning come. 9 00:01:07,366 --> 00:01:08,534 No worries. 10 00:01:08,567 --> 00:01:10,436 No regrets. 11 00:01:10,469 --> 00:01:12,672 Would you just finish that so I can smoke it already? 12 00:01:12,705 --> 00:01:14,407 Ay, chill. 13 00:01:14,440 --> 00:01:15,374 I'm almost done. 14 00:01:15,407 --> 00:01:16,176 Bitchin'. 15 00:01:23,716 --> 00:01:26,385 I'm going to take a piss while you finish that. 16 00:01:26,418 --> 00:01:28,654 Out here? 17 00:01:28,687 --> 00:01:32,258 Yeah, out here. 18 00:01:32,291 --> 00:01:33,893 Or you can hand me that bottle. 19 00:01:33,926 --> 00:01:35,394 You are such a chump. 20 00:01:35,427 --> 00:01:36,229 Just go. 21 00:01:41,300 --> 00:01:43,202 Why don't you do me a solid and be 22 00:01:43,235 --> 00:01:44,837 done with that by the time I'm back 23 00:01:44,870 --> 00:01:47,874 and maybe I'll give you my sod. 24 00:01:47,907 --> 00:01:48,808 Mmm. 25 00:01:48,841 --> 00:01:50,577 You're such a fucking perv. 26 00:01:57,383 --> 00:01:58,118 Don't make me wait long. 27 00:02:00,553 --> 00:02:01,287 Go! 28 00:02:10,429 --> 00:02:11,197 Hey. 29 00:02:14,200 --> 00:02:15,535 Don't make me wait out here forever. 30 00:02:15,568 --> 00:02:17,470 [radio playing] 31 00:02:59,912 --> 00:03:01,814 [knocking] 32 00:03:11,957 --> 00:03:13,759 Micah? 33 00:03:13,792 --> 00:03:16,462 [banging] 34 00:03:16,495 --> 00:03:19,265 [suspenseful music] 35 00:03:59,672 --> 00:04:02,375 [yells] 36 00:04:18,390 --> 00:04:20,293 [grunting] 37 00:04:45,084 --> 00:04:47,553 [music playing] 38 00:05:09,775 --> 00:05:12,445 [music continues] 39 00:05:38,804 --> 00:05:41,074 [music continues] 40 00:06:20,145 --> 00:06:22,915 (SINGING) I keep my head up. 41 00:06:22,948 --> 00:06:24,817 I put my foot down. 42 00:06:24,850 --> 00:06:27,987 Never been. 43 00:06:28,020 --> 00:06:30,490 A day in the life of a super bad mother. 44 00:06:42,701 --> 00:06:43,436 We're here. 45 00:06:49,174 --> 00:06:50,176 Want to take a look around? 46 00:06:52,711 --> 00:06:53,446 I suppose. 47 00:07:14,066 --> 00:07:16,936 What's with all the stuff? 48 00:07:16,969 --> 00:07:17,670 Belongs to the owner. 49 00:07:21,507 --> 00:07:23,175 I think this will be OK, though. 50 00:07:23,208 --> 00:07:26,011 Fresh start. 51 00:07:26,044 --> 00:07:26,646 It's OK, I guess. 52 00:07:35,787 --> 00:07:37,690 EVE: Shall we? 53 00:07:37,723 --> 00:07:39,926 [music playing] 54 00:07:54,840 --> 00:07:57,076 [music continues] 55 00:08:05,150 --> 00:08:07,587 [footsteps] 56 00:08:14,326 --> 00:08:16,762 [music continues] 57 00:08:27,773 --> 00:08:29,976 [footsteps] 58 00:08:50,262 --> 00:08:51,830 Found my room. 59 00:08:51,863 --> 00:08:54,066 EVE: What's that? 60 00:08:54,099 --> 00:08:55,101 I found my room. 61 00:09:04,610 --> 00:09:07,012 I'm going to start bringing in boxes. 62 00:09:07,045 --> 00:09:08,714 OK. 63 00:09:08,747 --> 00:09:10,115 Come help me? 64 00:09:10,148 --> 00:09:10,883 OK. 65 00:09:18,724 --> 00:09:20,826 EVE: Abby, this is our new neighbor, Donna. 66 00:09:23,862 --> 00:09:25,130 ABIGAIL: Hi. 67 00:09:25,163 --> 00:09:27,166 Abigail, but you can call me Abby. 68 00:09:27,199 --> 00:09:30,669 Well, nice to meet you, Abby. 69 00:09:30,702 --> 00:09:32,137 It's just the two of you alls? 70 00:09:32,170 --> 00:09:34,073 No mister? 71 00:09:34,106 --> 00:09:38,944 He's... well, he's no longer with us. 72 00:09:38,977 --> 00:09:40,179 DONNA: Oh, Lord. 73 00:09:40,212 --> 00:09:43,015 I'm so sorry, sweetheart. 74 00:09:43,048 --> 00:09:44,817 Had I known that, I said nothing. 75 00:09:44,850 --> 00:09:46,352 It's OK. 76 00:09:46,385 --> 00:09:48,153 My good for nothing husband left me 77 00:09:48,186 --> 00:09:51,857 and my son about two years ago. 78 00:09:51,890 --> 00:09:55,094 Said he was going to go visit a friend. 79 00:09:55,127 --> 00:09:58,831 I guess he forgot to mention his friend lived in Kentucky. 80 00:09:58,864 --> 00:10:02,167 And that she was six months pregnant with his child. 81 00:10:02,200 --> 00:10:02,935 That's awful. 82 00:10:05,904 --> 00:10:07,172 Yeah. 83 00:10:07,205 --> 00:10:10,309 He's a keeper, all right. 84 00:10:10,342 --> 00:10:13,345 You said you had a son. 85 00:10:13,378 --> 00:10:15,047 He about your age. 86 00:10:15,080 --> 00:10:17,783 EVE: Maybe the two of you will be in some of the same classes. 87 00:10:17,816 --> 00:10:19,718 Abby starts next week. 88 00:10:19,751 --> 00:10:20,753 You want to meet him? 89 00:10:20,786 --> 00:10:22,688 Yeah, sure. 90 00:10:22,721 --> 00:10:24,790 Lucas! 91 00:10:24,823 --> 00:10:25,791 Get your ass out here. 92 00:10:30,328 --> 00:10:33,065 So what brings you out here to Alabama? 93 00:10:33,098 --> 00:10:35,934 Just time for a change. 94 00:10:35,967 --> 00:10:36,736 Right, Abby? 95 00:10:39,771 --> 00:10:41,040 Yeah. 96 00:10:41,073 --> 00:10:42,708 Ain't nothing wrong with that. 97 00:10:42,741 --> 00:10:43,943 Little change ain't never hurt nobody. 98 00:10:46,078 --> 00:10:46,812 What? 99 00:10:50,749 --> 00:10:54,253 You better watch how you're talking to me. 100 00:10:54,286 --> 00:10:56,288 I want you to meet our new neighbors. 101 00:10:56,321 --> 00:10:58,991 They came all the way here from California. 102 00:10:59,024 --> 00:11:02,928 Y'all ain't celebrities in hiding, are y'all? 103 00:11:02,961 --> 00:11:03,696 No. 104 00:11:06,331 --> 00:11:09,968 Get back over here. 105 00:11:10,001 --> 00:11:12,404 He got a little bit of his daddy in him. 106 00:11:12,437 --> 00:11:13,139 It happens. 107 00:11:15,440 --> 00:11:16,175 Abby. 108 00:11:19,277 --> 00:11:20,012 Lucas. 109 00:11:23,815 --> 00:11:24,417 I like your shoes. 110 00:11:29,988 --> 00:11:32,458 EVE: Well, it was nice to meet the both of you, 111 00:11:32,491 --> 00:11:34,126 but Abby and I really should start 112 00:11:34,159 --> 00:11:36,829 bringing him boxes so that we're not out here all night. 113 00:11:36,862 --> 00:11:38,764 DONNA: Well, I'll tell you what, how about I help 114 00:11:38,797 --> 00:11:40,332 you with those boxes and Lucas can 115 00:11:40,365 --> 00:11:43,302 walk Abby down past the school. 116 00:11:43,335 --> 00:11:44,103 I'd like that. 117 00:11:48,340 --> 00:11:49,842 And I'll make some sweet tea. 118 00:11:52,911 --> 00:11:53,479 I suppose. 119 00:11:57,182 --> 00:11:58,450 Whatever. 120 00:11:58,483 --> 00:12:03,188 [train honking] 121 00:12:03,221 --> 00:12:04,190 How far is it to the school? 122 00:12:07,859 --> 00:12:10,162 I'm excited to make new friends here. 123 00:12:10,195 --> 00:12:12,164 Maybe I can start with you. 124 00:12:12,197 --> 00:12:12,965 We ain't friends. 125 00:12:12,998 --> 00:12:13,999 Why not? 126 00:12:14,032 --> 00:12:14,867 Do you not like girls? 127 00:12:18,003 --> 00:12:18,837 Seriously? 128 00:12:18,870 --> 00:12:20,305 Well? 129 00:12:20,338 --> 00:12:22,074 I ain't friends with nerds. 130 00:12:22,107 --> 00:12:24,343 And I know you're a goody two shoes. 131 00:12:24,376 --> 00:12:25,611 You don't know that. 132 00:12:25,644 --> 00:12:30,315 For all you know, I smoke and I drink and I do the marijuana. 133 00:12:30,348 --> 00:12:33,986 What do you think about that, huh, buddy? 134 00:12:34,019 --> 00:12:35,854 Do the marijuana? 135 00:12:35,887 --> 00:12:37,856 Nobody who smokes says that. 136 00:12:37,889 --> 00:12:40,192 That's what I think, buddy. 137 00:12:40,225 --> 00:12:42,094 And if you want to be my friend, you can 138 00:12:42,127 --> 00:12:43,195 start by not calling me that. 139 00:12:47,499 --> 00:12:48,200 Whatever. 140 00:12:52,204 --> 00:12:54,540 How come your dad left you? 141 00:12:54,573 --> 00:12:56,909 He didn't leave me, he left my mom. 142 00:12:56,942 --> 00:12:58,043 He's coming back for me. 143 00:12:58,076 --> 00:12:59,912 He just got a lot going on right now. 144 00:12:59,945 --> 00:13:01,380 Your mom doesn't seem to think so. 145 00:13:01,413 --> 00:13:05,551 My mom is the reason he left. 146 00:13:05,584 --> 00:13:08,287 Could you please stop talking? 147 00:13:08,320 --> 00:13:11,924 I could do that, especially for a friend. 148 00:13:11,957 --> 00:13:15,127 I know you don't think I can, but I can. 149 00:13:15,160 --> 00:13:15,895 Anytime I want. 150 00:13:19,898 --> 00:13:20,800 [birds chirping] 151 00:13:27,272 --> 00:13:29,341 Is this it? 152 00:13:29,374 --> 00:13:30,209 Yeah. 153 00:13:30,242 --> 00:13:31,577 Come on. 154 00:13:31,610 --> 00:13:32,945 You sure we're allowed to go through there? 155 00:13:37,415 --> 00:13:38,818 I thought you weren't a goody two shoes? 156 00:13:43,989 --> 00:13:45,224 [chains rattling] 157 00:13:47,926 --> 00:13:48,427 Told you. 158 00:13:51,263 --> 00:13:52,998 Congratulations! 159 00:13:53,031 --> 00:13:53,866 You took the shortcut. 160 00:13:58,570 --> 00:14:00,506 [sighs] 161 00:14:03,341 --> 00:14:05,311 [footsteps] 162 00:14:10,282 --> 00:14:10,816 What's wrong? 163 00:14:10,849 --> 00:14:12,117 DANIEL: Hey, shit stain. 164 00:14:12,150 --> 00:14:13,252 Nothing. 165 00:14:13,285 --> 00:14:14,653 Let's just go. 166 00:14:14,686 --> 00:14:16,121 Hey! 167 00:14:16,154 --> 00:14:16,922 Hey! 168 00:14:20,992 --> 00:14:22,127 Hey, don't you walk away from me, boy. 169 00:14:26,398 --> 00:14:27,499 Who's the bunny? 170 00:14:27,532 --> 00:14:30,469 What's she doing with you? 171 00:14:30,502 --> 00:14:31,604 Answer the question, shit stain. 172 00:14:34,306 --> 00:14:35,107 Faggot. 173 00:14:39,311 --> 00:14:41,446 I'm not a faggot. 174 00:14:41,479 --> 00:14:43,315 Leave him alone, shithead. 175 00:14:43,348 --> 00:14:45,517 So the bunny can talk. 176 00:14:45,550 --> 00:14:48,487 Man, you got a mouth on you. 177 00:14:48,520 --> 00:14:51,490 Why are you hanging out with this faggot, bunny? 178 00:14:51,523 --> 00:14:54,159 I said, I'm not a faggot. 179 00:14:54,192 --> 00:14:55,127 Is that right, poor boy? 180 00:14:55,160 --> 00:14:57,696 You're a stupid poor loser with a slut mom. 181 00:14:57,729 --> 00:15:00,165 Ain't that why daddy left? 182 00:15:00,198 --> 00:15:03,135 You better leave him alone. 183 00:15:03,168 --> 00:15:04,603 Or else. 184 00:15:04,636 --> 00:15:06,571 Or else what? 185 00:15:06,604 --> 00:15:08,173 What, are you going to rat on us? 186 00:15:13,178 --> 00:15:14,914 [gasp] 187 00:15:18,616 --> 00:15:21,020 When you realize shit stain's a loser, you come and find me. 188 00:15:24,389 --> 00:15:26,158 [scoffs] 189 00:15:27,759 --> 00:15:28,694 Man, fuck this. 190 00:15:33,765 --> 00:15:36,068 If my dad was here, God, he would 191 00:15:36,101 --> 00:15:37,202 have made him pay for that. 192 00:15:37,235 --> 00:15:38,470 Well, he ain't. 193 00:15:38,503 --> 00:15:42,441 And I don't need no daddy taking care of me, especially yours. 194 00:15:42,474 --> 00:15:44,343 - Who were they? - Stupid jerks from my school. 195 00:15:44,376 --> 00:15:45,377 Why did they keep calling you... 196 00:15:45,410 --> 00:15:46,712 Can we just drop it? 197 00:15:46,745 --> 00:15:49,114 And what do you care anyway? 198 00:15:49,147 --> 00:15:51,216 All you done was make me look like a huge pussy. 199 00:15:51,249 --> 00:15:53,218 I'm sorry, I was just trying to help. 200 00:15:53,251 --> 00:15:56,421 Well, you didn't. 201 00:15:56,454 --> 00:15:57,689 What can I do to help? 202 00:15:57,722 --> 00:16:00,192 You can stay away from me! 203 00:16:00,225 --> 00:16:01,426 But I thought we were friends. 204 00:16:01,459 --> 00:16:02,728 Well, we ain't. 205 00:16:02,761 --> 00:16:05,464 And never will be. 206 00:16:05,497 --> 00:16:07,967 So stop asking questions. 207 00:16:09,367 --> 00:16:11,236 [footsteps] 208 00:16:15,473 --> 00:16:17,309 [footsteps] 209 00:16:18,276 --> 00:16:19,011 I'm sorry. 210 00:16:21,446 --> 00:16:23,482 [footsteps] 211 00:16:25,316 --> 00:16:27,152 [birds chirping] 212 00:16:31,756 --> 00:16:34,359 I thought I told you to make friends. 213 00:16:34,392 --> 00:16:36,428 I was. 214 00:16:36,461 --> 00:16:37,729 I was really nice to him, but... 215 00:16:37,762 --> 00:16:40,098 But what, Abby? 216 00:16:40,131 --> 00:16:42,701 We came here to get away from problems, not create new ones. 217 00:16:42,734 --> 00:16:45,237 It's not like that. 218 00:16:45,270 --> 00:16:48,106 When we got up to the school, there was these guys 219 00:16:48,139 --> 00:16:49,441 and they were pushing him around. 220 00:16:49,474 --> 00:16:51,410 And what? 221 00:16:51,443 --> 00:16:52,244 What did you do? 222 00:16:55,280 --> 00:16:58,483 When I tried to help, Lucas got mad. 223 00:16:58,516 --> 00:17:00,752 Don't lie to me, Abby. 224 00:17:00,785 --> 00:17:02,087 Excuse me. 225 00:17:02,120 --> 00:17:03,288 I said, don't lie to me. 226 00:17:03,321 --> 00:17:04,756 Not excuse me, what did you say? 227 00:17:04,789 --> 00:17:05,657 Excuse me, I'm going to my room. 228 00:17:06,791 --> 00:17:09,128 [footsteps] 229 00:17:12,530 --> 00:17:14,800 [door slamming] 230 00:17:17,535 --> 00:17:21,807 [footsteps] 231 00:17:28,713 --> 00:17:30,482 [water pouring] 232 00:17:30,515 --> 00:17:32,284 [rattling] 233 00:17:36,354 --> 00:17:37,322 [cracking] 234 00:17:41,826 --> 00:17:44,129 [footsteps] 235 00:17:47,732 --> 00:17:49,701 [music playing] 236 00:18:04,682 --> 00:18:08,387 [music continues] 237 00:18:15,426 --> 00:18:19,131 [flapping] 238 00:18:27,872 --> 00:18:32,211 [music continues] 239 00:18:34,879 --> 00:18:40,785 [footsteps] 240 00:18:44,656 --> 00:18:48,594 [music continues] 241 00:18:50,628 --> 00:18:52,430 [footsteps] 242 00:18:52,463 --> 00:18:54,133 [thud] 243 00:18:57,402 --> 00:18:58,403 [screaming] 244 00:18:59,470 --> 00:19:01,740 What's your problem? 245 00:19:01,773 --> 00:19:03,441 I'm not the one with the problem. 246 00:19:03,474 --> 00:19:06,411 You're the one sneaking around in the middle of the night. 247 00:19:06,444 --> 00:19:08,747 What are you even doing out here anyway? 248 00:19:08,780 --> 00:19:10,482 That's my business, not yours. 249 00:19:10,515 --> 00:19:12,918 Now, go back. 250 00:19:12,951 --> 00:19:14,886 I'm not... I'm not going back. 251 00:19:14,919 --> 00:19:16,721 Yeah, you are. 252 00:19:16,754 --> 00:19:20,225 I don't need no goody two shoes puppy dogging me out here. 253 00:19:20,258 --> 00:19:21,793 OK. 254 00:19:21,826 --> 00:19:23,295 I'll go back. 255 00:19:23,328 --> 00:19:24,896 Straight back to your house and I'll tell 256 00:19:24,929 --> 00:19:25,831 your mom that you're out here. - No! 257 00:19:30,335 --> 00:19:31,603 How's that for a goody two shoes? 258 00:19:31,636 --> 00:19:33,305 Whatever. 259 00:19:33,338 --> 00:19:35,907 If you're going with, at least try and act cool. 260 00:19:35,940 --> 00:19:38,343 And you can't tell anyone we were out here. 261 00:19:42,880 --> 00:19:45,417 What did I just say about being cool? 262 00:19:45,450 --> 00:19:46,585 Right. 263 00:19:46,618 --> 00:19:47,586 Be cool. 264 00:19:47,619 --> 00:19:49,288 [music playing] 265 00:19:53,291 --> 00:19:55,194 [music continues] 266 00:19:59,731 --> 00:20:01,666 Where are we going anyway? 267 00:20:01,699 --> 00:20:03,969 The old mill pond. 268 00:20:04,002 --> 00:20:05,637 Cool. 269 00:20:05,670 --> 00:20:07,339 Wait, why? 270 00:20:07,372 --> 00:20:08,940 What's with you and all these questions? 271 00:20:08,973 --> 00:20:11,543 Do you want to go or not? 272 00:20:11,576 --> 00:20:13,378 [snorts] 273 00:20:13,411 --> 00:20:14,312 What? 274 00:20:14,346 --> 00:20:16,481 You just asked me like three questions. 275 00:20:20,652 --> 00:20:22,554 [music continues] 276 00:20:27,458 --> 00:20:30,662 The train tracks used to go through, but a couple of years 277 00:20:30,695 --> 00:20:32,364 ago, they took them out. 278 00:20:32,397 --> 00:20:35,667 So, no one really comes back here no more. 279 00:20:44,542 --> 00:20:47,712 I thought you said no one comes out here anymore. 280 00:20:47,745 --> 00:20:51,016 No one but Daniel and his dad. 281 00:20:51,049 --> 00:20:53,818 That's his RV over there. 282 00:20:53,851 --> 00:20:55,687 ABIGAIL: Who's Daniel? 283 00:20:55,720 --> 00:20:57,389 He's the one that kept calling you bunny. 284 00:21:00,358 --> 00:21:02,661 Right. 285 00:21:02,694 --> 00:21:03,395 The other one was Ben. 286 00:21:06,364 --> 00:21:08,533 What's their issue? 287 00:21:08,566 --> 00:21:09,268 I don't know. 288 00:21:16,607 --> 00:21:22,981 So, after my dad left, Dan and his dad 289 00:21:23,014 --> 00:21:26,418 used to come over a lot. 290 00:21:26,451 --> 00:21:29,087 I'm not sure exactly what happened, but after a while, 291 00:21:29,120 --> 00:21:32,924 he just stopped coming over. 292 00:21:35,927 --> 00:21:39,064 And that's when Daniel started acting like that. 293 00:21:41,833 --> 00:21:43,468 He's a stupid prick anyhow. 294 00:21:51,509 --> 00:21:52,077 Here. 295 00:21:55,079 --> 00:21:56,315 Thanks. 296 00:22:02,520 --> 00:22:06,725 You don't really have a lot of friends, do you? 297 00:22:06,758 --> 00:22:08,126 I have friends. 298 00:22:08,159 --> 00:22:10,895 They just don't live around here, 299 00:22:10,928 --> 00:22:14,599 so I don't get to see them a lot, that's all. 300 00:22:14,632 --> 00:22:16,634 OK. 301 00:22:16,667 --> 00:22:20,071 You know, I could be a pretty good friend. 302 00:22:20,104 --> 00:22:21,473 Just give it a rest already. 303 00:22:24,776 --> 00:22:28,347 [music playing] 304 00:22:29,781 --> 00:22:32,617 [crickets chirping] 305 00:22:32,950 --> 00:22:34,953 [metal banging] 306 00:22:44,061 --> 00:22:45,530 You're going to get us caught. 307 00:22:45,563 --> 00:22:46,665 [giggling] 308 00:22:49,700 --> 00:22:53,171 We probably better head back in case someone heard you. 309 00:22:53,204 --> 00:22:54,105 OK. 310 00:22:54,138 --> 00:22:54,840 Yeah. 311 00:22:58,676 --> 00:22:59,911 Thank you. 312 00:22:59,944 --> 00:23:02,113 For what? 313 00:23:02,146 --> 00:23:03,481 That was fun. 314 00:23:03,514 --> 00:23:05,917 Yeah. 315 00:23:05,950 --> 00:23:07,552 I mean, I guess. 316 00:23:10,955 --> 00:23:11,823 I'll see you tomorrow? 317 00:23:14,892 --> 00:23:15,660 Yeah. 318 00:23:18,696 --> 00:23:19,398 Night. 319 00:23:24,502 --> 00:23:27,906 [footsteps] 320 00:23:33,711 --> 00:23:37,582 [chopping] 321 00:23:43,888 --> 00:23:46,458 [radio playing] 322 00:23:53,064 --> 00:23:54,732 You hungry? 323 00:23:54,765 --> 00:23:55,567 Mm-hmm. 324 00:23:58,135 --> 00:23:59,438 Is there something I should know? 325 00:24:04,942 --> 00:24:06,445 [thud] 326 00:24:13,751 --> 00:24:15,787 Ever since yesterday's incident with that Lucas boy, 327 00:24:15,820 --> 00:24:17,889 you seemed a little off. 328 00:24:17,922 --> 00:24:19,858 Should I be worried? 329 00:24:19,891 --> 00:24:21,593 No. 330 00:24:21,626 --> 00:24:23,061 I just didn't get a lot of sleep with the move and all. 331 00:24:28,933 --> 00:24:32,270 The diner has me on a 4-hour shift for my first day. 332 00:24:32,303 --> 00:24:34,606 So I should be home by 2:00. 333 00:24:34,639 --> 00:24:36,975 OK. 334 00:24:37,008 --> 00:24:38,710 Please stay out of trouble. 335 00:24:38,743 --> 00:24:39,244 Mom. 336 00:24:48,152 --> 00:24:50,589 [music starts] 337 00:24:51,856 --> 00:24:52,757 DONNA: Bring me some. 338 00:24:52,790 --> 00:24:53,592 Come on. 339 00:24:56,093 --> 00:24:57,996 [sighs] 340 00:25:10,107 --> 00:25:11,576 [thud] 341 00:25:15,680 --> 00:25:17,115 Why don't you make yourself useful 342 00:25:17,148 --> 00:25:20,251 and go and find me some damn milk? 343 00:25:20,284 --> 00:25:20,985 Now! 344 00:25:21,018 --> 00:25:22,787 [music playing] 345 00:25:30,861 --> 00:25:32,631 [sigh] 346 00:25:36,133 --> 00:25:37,669 [music continues] 347 00:25:45,876 --> 00:25:46,945 [thud] 348 00:25:51,248 --> 00:25:53,985 Well, tonight I was going to make a chili, 349 00:25:54,018 --> 00:25:57,288 but you should come by anyhow and I can make 350 00:25:57,321 --> 00:25:59,657 you a little something extra. 351 00:25:59,690 --> 00:26:03,161 You best watch yourself around an officer of the law. 352 00:26:03,194 --> 00:26:03,962 Do you know... 353 00:26:07,031 --> 00:26:10,335 Best believe it. 354 00:26:10,368 --> 00:26:11,135 Dammit, Lucas! 355 00:26:11,168 --> 00:26:14,205 Look what you done did. 356 00:26:14,238 --> 00:26:15,273 Come here. 357 00:26:15,306 --> 00:26:16,674 Look at me. 358 00:26:16,707 --> 00:26:19,010 You better quit embarrassing me. 359 00:26:19,043 --> 00:26:20,712 Now go give me a new loaf of bread. 360 00:26:24,682 --> 00:26:25,183 Go! 361 00:26:28,786 --> 00:26:29,354 Ugh! 362 00:26:36,093 --> 00:26:37,862 [suspenseful music] 363 00:26:43,167 --> 00:26:48,239 [punching] 364 00:26:54,278 --> 00:26:57,248 [rustling] 365 00:27:08,359 --> 00:27:09,060 Oh. 366 00:27:13,064 --> 00:27:14,232 [dinging] 367 00:27:19,270 --> 00:27:22,373 Your total comes to 2.28. 368 00:27:22,406 --> 00:27:24,108 Those beans are on sale. 369 00:27:24,141 --> 00:27:24,909 Buy one get one free. 370 00:27:27,144 --> 00:27:29,047 [light music plays] 371 00:27:34,151 --> 00:27:35,820 [cash register opens] 372 00:27:36,253 --> 00:27:37,055 2.10. 373 00:27:40,791 --> 00:27:41,726 That's right. 374 00:27:45,463 --> 00:27:48,299 Got some change in here somewhere. 375 00:27:48,332 --> 00:27:49,400 You got change? 376 00:27:49,433 --> 00:27:50,135 Oh. 377 00:28:01,145 --> 00:28:01,946 Thank you, good looking. 378 00:28:07,985 --> 00:28:10,988 Excuse me, my son has a staring problem today. 379 00:28:11,021 --> 00:28:13,157 Just like his mama. 380 00:28:13,190 --> 00:28:15,093 What'd you say? 381 00:28:15,126 --> 00:28:15,993 2:10. 382 00:28:16,026 --> 00:28:17,962 [dings] 383 00:28:35,446 --> 00:28:36,848 It's so peaceful out here. 384 00:28:41,519 --> 00:28:44,188 What are you doing here? 385 00:28:44,221 --> 00:28:46,791 I couldn't sleep. 386 00:28:46,824 --> 00:28:48,292 What are you doing here? 387 00:28:48,325 --> 00:28:51,462 I couldn't sleep either. 388 00:28:51,495 --> 00:28:52,831 My mama got someone over. 389 00:29:03,908 --> 00:29:08,179 Sometimes I just don't want to be home no more. 390 00:29:08,212 --> 00:29:11,916 Yeah, I feel like that sometimes too. 391 00:29:11,949 --> 00:29:15,019 But I've never had a place to go. 392 00:29:15,052 --> 00:29:17,488 You could always come down here, you know. 393 00:29:17,521 --> 00:29:18,990 We have a place to go and all. 394 00:29:22,393 --> 00:29:25,930 It's nice to have somewhere to go, especially with a friend. 395 00:29:29,533 --> 00:29:32,870 I know you don't really have a lot of friends. 396 00:29:32,903 --> 00:29:33,838 I mean, it's OK. 397 00:29:33,871 --> 00:29:37,842 I... I really don't have any friends either. 398 00:29:40,945 --> 00:29:42,013 You're actually my first real friend. 399 00:29:45,049 --> 00:29:45,550 Sorry. 400 00:29:54,124 --> 00:30:00,865 So does that mean you've never had a boyfriend either? 401 00:30:00,898 --> 00:30:02,233 No. 402 00:30:02,266 --> 00:30:04,402 Me neither. 403 00:30:04,435 --> 00:30:05,270 A girlfriend, I mean. 404 00:30:11,442 --> 00:30:14,979 What if maybe I was your girlfriend? 405 00:30:17,481 --> 00:30:18,449 Yeah? 406 00:30:18,482 --> 00:30:19,250 Yeah. 407 00:30:31,128 --> 00:30:32,130 Does that mean you want to kiss? 408 00:30:36,267 --> 00:30:38,536 I mean, I guess. 409 00:30:38,569 --> 00:30:39,403 We don't have to. 410 00:30:39,436 --> 00:30:41,272 No! 411 00:30:41,305 --> 00:30:42,006 We should. 412 00:30:52,216 --> 00:30:52,984 What now? 413 00:31:00,491 --> 00:31:02,593 We should do something that proves we really 414 00:31:02,626 --> 00:31:05,429 are boyfriend and girlfriend. 415 00:31:05,462 --> 00:31:07,598 Well, we did just kiss. 416 00:31:07,631 --> 00:31:08,966 No. I mean... 417 00:31:08,999 --> 00:31:09,500 No, I know. 418 00:31:12,569 --> 00:31:15,473 I want you to have this, but you have to promise 419 00:31:15,506 --> 00:31:17,541 me that you'll wear it. 420 00:31:17,574 --> 00:31:19,143 It's not exactly what I meant. 421 00:31:19,176 --> 00:31:21,479 ABIGAIL: Just promise me that you'll wear it. 422 00:31:21,512 --> 00:31:24,482 It will keep you safe. 423 00:31:24,515 --> 00:31:25,616 Keep me safe from what? 424 00:31:25,649 --> 00:31:27,118 Just promise you'll wear it. 425 00:31:27,151 --> 00:31:28,119 OK. 426 00:31:28,152 --> 00:31:29,120 Promise. 427 00:31:29,153 --> 00:31:29,888 Geez. 428 00:31:38,662 --> 00:31:40,031 What's going to keep you safe? 429 00:31:44,134 --> 00:31:45,036 You. 430 00:32:00,684 --> 00:32:01,619 What? 431 00:32:01,652 --> 00:32:02,987 You're stronger than you think. 432 00:32:21,138 --> 00:32:22,340 Ready? 433 00:32:22,373 --> 00:32:24,208 Ready for what? 434 00:32:24,241 --> 00:32:25,009 OK. 435 00:32:29,713 --> 00:32:31,515 [clanging] 436 00:32:31,548 --> 00:32:33,251 OK, your turn. 437 00:32:38,288 --> 00:32:39,257 In together, remember? 438 00:32:50,534 --> 00:32:52,437 [glass breaking] 439 00:32:53,470 --> 00:32:56,640 DAD: Shit! 440 00:32:56,673 --> 00:32:58,576 Where are you, you little shit? 441 00:32:58,609 --> 00:32:59,443 Are you out here? 442 00:32:59,476 --> 00:33:01,312 OK, let's go! 443 00:33:01,345 --> 00:33:02,313 Let's go! 444 00:33:02,346 --> 00:33:03,081 Let's go. 445 00:33:09,153 --> 00:33:09,754 [yells]. 446 00:33:12,790 --> 00:33:14,225 Put your ass back in the house. 447 00:33:20,297 --> 00:33:21,599 [music playing] 448 00:33:36,647 --> 00:33:40,117 ABIGAIL: I can't believe you broke his window. 449 00:33:40,150 --> 00:33:42,253 Me neither. 450 00:33:42,286 --> 00:33:45,423 I was aiming for the roof. 451 00:33:45,456 --> 00:33:46,157 Felt good, I bet. 452 00:33:50,794 --> 00:33:53,597 We probably better get back in. 453 00:33:53,630 --> 00:33:56,434 Yeah. 454 00:33:56,467 --> 00:33:58,769 Tomorrow? 455 00:33:58,802 --> 00:34:00,304 Yeah. 456 00:34:00,337 --> 00:34:01,072 Night. 457 00:34:11,815 --> 00:34:13,684 [door closing] 458 00:34:38,709 --> 00:34:40,478 What are you doing? 459 00:34:40,511 --> 00:34:42,780 Nothing. 460 00:34:42,813 --> 00:34:43,681 Why are you dressed? 461 00:34:50,754 --> 00:34:52,556 I can't do this again, Abby. 462 00:34:52,589 --> 00:34:53,191 Then don't. 463 00:34:58,562 --> 00:34:59,163 Can you leave? 464 00:35:02,699 --> 00:35:03,434 Please? 465 00:35:23,554 --> 00:35:25,356 Mom, I'm leaving. 466 00:35:25,389 --> 00:35:26,924 EVE: Where are you going? 467 00:35:26,957 --> 00:35:28,226 Outside with Lucas. 468 00:35:34,431 --> 00:35:36,367 I am your mother. 469 00:35:36,400 --> 00:35:38,769 And you're going to listen to me, Abby. 470 00:35:38,802 --> 00:35:40,538 You're not going outside. 471 00:35:40,571 --> 00:35:42,240 Not after the attitude last night. 472 00:35:47,744 --> 00:35:50,447 You're grounded. 473 00:35:50,480 --> 00:35:52,883 Now, I'm going to need you to go to your room 474 00:35:52,916 --> 00:35:54,252 and I'm not going to tell you again. 475 00:36:03,260 --> 00:36:03,794 Or what? 476 00:36:08,465 --> 00:36:09,634 I'm going outside with Lucas. 477 00:36:27,818 --> 00:36:30,254 Where are we going? 478 00:36:30,287 --> 00:36:32,690 Anywhere but here. 479 00:36:32,723 --> 00:36:35,759 Your mom again? 480 00:36:35,792 --> 00:36:39,830 Sometimes all I want to do is just run away. 481 00:36:39,863 --> 00:36:41,832 Run away? 482 00:36:41,865 --> 00:36:43,300 Well, how are you going to run away 483 00:36:43,333 --> 00:36:45,302 when you can't even outrun me? 484 00:36:45,335 --> 00:36:46,003 What? 485 00:36:46,036 --> 00:36:46,971 Come on. 486 00:36:47,004 --> 00:36:47,772 Catch me. 487 00:36:50,674 --> 00:36:52,476 Come on. 488 00:36:52,509 --> 00:36:53,311 Chicken? 489 00:36:56,747 --> 00:36:57,348 You're a drag. 490 00:37:00,050 --> 00:37:00,818 Cheater! 491 00:37:12,663 --> 00:37:13,964 Totally beat you. 492 00:37:13,997 --> 00:37:16,500 Totally cheated. 493 00:37:16,533 --> 00:37:17,301 Over here. 494 00:37:23,807 --> 00:37:25,676 [suspenseful music] 495 00:37:43,694 --> 00:37:44,829 How come you hate it here so much? 496 00:37:48,465 --> 00:37:49,566 It's not the town. 497 00:37:49,599 --> 00:37:51,035 It's my mom. 498 00:37:51,068 --> 00:37:58,575 She's always... it doesn't matter what I do or say. 499 00:37:58,608 --> 00:38:01,812 I always end up being wrong. 500 00:38:01,845 --> 00:38:03,914 Doesn't matter. 501 00:38:03,947 --> 00:38:04,882 So now we're gone. 502 00:38:07,751 --> 00:38:10,688 What about me? 503 00:38:10,721 --> 00:38:11,522 You can come with. 504 00:38:15,826 --> 00:38:16,627 Where will we go? 505 00:38:19,996 --> 00:38:21,065 Anywhere is better than here. 506 00:38:24,935 --> 00:38:26,704 You know, like my dad... 507 00:38:31,641 --> 00:38:33,410 Hey, bud. 508 00:38:33,443 --> 00:38:35,079 What do you want, Daniel? 509 00:38:35,112 --> 00:38:38,949 I know it was one of you. 510 00:38:38,982 --> 00:38:41,085 I know one of you went and broke my window. 511 00:38:43,954 --> 00:38:47,124 Where are you going, shit stain? 512 00:38:47,157 --> 00:38:49,626 Man, you're bunny ain't going to save you this time, faggot. 513 00:38:49,659 --> 00:38:51,662 Better leave us alone. 514 00:38:51,695 --> 00:38:52,796 [scoffs] 515 00:38:52,829 --> 00:38:53,998 [grunting] 516 00:39:06,109 --> 00:39:08,779 Hit him, Lucas! 517 00:39:08,812 --> 00:39:09,613 Lucas, hit him again. 518 00:39:12,783 --> 00:39:14,352 [groaning] 519 00:39:18,655 --> 00:39:20,458 You're so fucking dead, shit stain. 520 00:39:24,461 --> 00:39:26,097 [panting] 521 00:39:31,902 --> 00:39:34,638 ABIGAIL: You OK? 522 00:39:34,671 --> 00:39:37,474 I meant what I said about running away. 523 00:39:37,507 --> 00:39:38,109 I know. 524 00:39:43,680 --> 00:39:44,448 Abby. 525 00:39:47,651 --> 00:39:48,853 I need your help with dinner, please. 526 00:39:53,156 --> 00:39:54,691 I have to go. 527 00:39:54,724 --> 00:39:55,692 No. 528 00:39:55,725 --> 00:39:59,029 You don't. 529 00:39:59,062 --> 00:39:59,963 EVE: Abby! 530 00:39:59,996 --> 00:40:00,731 I'm coming. 531 00:40:03,600 --> 00:40:04,168 Bye. 532 00:40:35,232 --> 00:40:39,837 I want to talk to you about finding a new doctor out here. 533 00:40:39,870 --> 00:40:42,239 Are you serious? 534 00:40:42,272 --> 00:40:43,941 I just saw you with Lucas. 535 00:40:43,974 --> 00:40:45,676 Were you spying on me? 536 00:40:45,709 --> 00:40:46,243 No. 537 00:40:46,276 --> 00:40:47,544 I was gardening. 538 00:40:47,577 --> 00:40:49,680 Why would you do that? 539 00:40:49,713 --> 00:40:52,749 That's what I'm supposed to do. 540 00:40:52,782 --> 00:40:54,551 You know, it's bad enough I had to deal with what 541 00:40:54,584 --> 00:40:55,919 happened with your father. 542 00:40:55,952 --> 00:40:58,622 The last thing we need is some troubled kid next door. 543 00:40:58,655 --> 00:41:01,191 You don't even know anything about him. 544 00:41:01,224 --> 00:41:03,760 And Lucas is my friend. 545 00:41:03,793 --> 00:41:04,795 Whether you like it or not. 546 00:41:08,131 --> 00:41:11,568 Abby, stop. 547 00:41:11,601 --> 00:41:13,036 Do you think will be OK with you putting 548 00:41:13,069 --> 00:41:15,572 your hands on me like that? 549 00:41:15,605 --> 00:41:19,142 You know damn well that's what we came here to get away from. 550 00:41:19,175 --> 00:41:22,713 And whether you like it or not, your dad's not here anymore. 551 00:41:22,746 --> 00:41:24,915 [suspenseful music] 552 00:41:43,300 --> 00:41:44,768 [bell ringing] 553 00:41:46,703 --> 00:41:49,239 MS. THOMPSON: Listen up, I'm tired of y'all fooling. 554 00:41:49,272 --> 00:41:51,074 I'm tired of being pregnant. 555 00:41:51,107 --> 00:41:52,910 I'm tired of being here. 556 00:41:52,943 --> 00:41:54,211 Y'all going to work on them pigs. 557 00:41:54,244 --> 00:41:58,115 And don't ask any questions. 558 00:41:58,148 --> 00:42:00,250 When you're done, let me know. 559 00:42:00,283 --> 00:42:01,685 I'm tired and I want to go home. 560 00:42:12,262 --> 00:42:13,664 I thought you were a tough guy. 561 00:42:16,800 --> 00:42:17,768 Ugh. 562 00:42:17,801 --> 00:42:18,302 Here. 563 00:42:32,315 --> 00:42:34,318 See? 564 00:42:34,351 --> 00:42:36,920 Not so bad. 565 00:42:36,953 --> 00:42:37,888 If you say so. 566 00:42:40,857 --> 00:42:42,560 [coughing] 567 00:42:46,262 --> 00:42:48,165 Ben, go on up to the nurse's office 568 00:42:48,198 --> 00:42:50,300 till you can control yourself. 569 00:42:50,333 --> 00:42:51,068 Go on now. 570 00:43:06,750 --> 00:43:09,720 Why do you let him treat you like that? 571 00:43:09,753 --> 00:43:10,954 Look, can we just finish this? 572 00:43:10,987 --> 00:43:14,191 No, you don't... 573 00:43:14,224 --> 00:43:15,292 I'm sorry. 574 00:43:15,325 --> 00:43:17,661 I... I didn't mean to do that. 575 00:43:17,694 --> 00:43:19,863 Whatever. 576 00:43:19,896 --> 00:43:22,866 Ms. Thompson, may I please use the restroom? 577 00:43:22,899 --> 00:43:24,668 Not unless your pig is done. 578 00:43:24,701 --> 00:43:27,871 But I'm bleeding. 579 00:43:27,904 --> 00:43:28,672 Fine. 580 00:43:28,705 --> 00:43:29,607 Take the hall pass. 581 00:43:33,910 --> 00:43:34,645 Lucas, I'm sorry. 582 00:43:45,889 --> 00:43:46,723 Hey, Ms. Thompson? 583 00:43:46,756 --> 00:43:48,358 MS. THOMPSON: Mm-hmm? 584 00:43:48,391 --> 00:43:50,127 Maybe I ought to bring Ben his things. 585 00:43:50,160 --> 00:43:51,962 You know, since it don't seem like he's 586 00:43:51,995 --> 00:43:54,264 coming back anytime soon. 587 00:43:54,297 --> 00:43:55,733 Is your pig done? 588 00:43:58,468 --> 00:44:01,271 Almost. 589 00:44:01,304 --> 00:44:03,040 Just take the hall pass. 590 00:44:03,073 --> 00:44:05,242 And please hurry. 591 00:44:05,275 --> 00:44:07,244 [music playing] 592 00:44:29,466 --> 00:44:31,435 [door slamming] 593 00:44:38,908 --> 00:44:40,144 Where do you think you're going, faggot? 594 00:44:56,359 --> 00:44:59,830 Where's your bunny now? 595 00:44:59,863 --> 00:45:00,798 You're so dead. 596 00:45:09,472 --> 00:45:11,475 Oh, this is going to be fun. 597 00:45:11,508 --> 00:45:13,444 [whooshing] 598 00:45:17,180 --> 00:45:19,850 [suspenseful music] 599 00:45:39,536 --> 00:45:43,841 [suspenseful music continues] 600 00:46:06,863 --> 00:46:08,766 [upbeat music] 601 00:46:18,608 --> 00:46:22,913 [upbeat music continues] 602 00:46:34,290 --> 00:46:35,392 You two, principal's office now. 603 00:46:45,134 --> 00:46:47,237 [chattering] 604 00:47:00,650 --> 00:47:01,952 [door closes] 605 00:47:04,587 --> 00:47:06,857 I'm sorry. 606 00:47:06,890 --> 00:47:09,192 I know what I did was wrong, but I did it for a good reason. 607 00:47:09,225 --> 00:47:09,927 Save it, Abby. 608 00:47:20,003 --> 00:47:21,004 I have to take you back, Abby. 609 00:47:26,476 --> 00:47:28,078 No. 610 00:47:28,111 --> 00:47:30,881 No, please, please don't, mom. 611 00:47:30,914 --> 00:47:32,382 I'm sorry, I can't go back there. 612 00:47:32,415 --> 00:47:33,583 Please, don't. 613 00:47:33,616 --> 00:47:36,353 I have to do something. 614 00:47:36,386 --> 00:47:40,190 If I don't, we both know how this turns out. 615 00:47:40,223 --> 00:47:40,991 No. 616 00:47:41,024 --> 00:47:42,158 No. 617 00:47:42,191 --> 00:47:44,961 No, it's not like last time, I swear. 618 00:47:44,994 --> 00:47:46,263 I really was just... 619 00:47:46,296 --> 00:47:50,433 I was trying to help Lucas. 620 00:47:50,466 --> 00:47:52,469 That doesn't explain the way you've been treating me. 621 00:47:55,538 --> 00:47:56,606 No. 622 00:47:56,639 --> 00:47:57,674 I'm... I'm sorry. 623 00:47:57,707 --> 00:48:01,044 I'm sorry for snapping. 624 00:48:01,077 --> 00:48:02,946 I... I... 625 00:48:02,979 --> 00:48:04,648 I promise I'll do better. 626 00:48:04,681 --> 00:48:09,152 And... and if I don't, then you can just take me back. 627 00:48:09,185 --> 00:48:10,153 Just let me try. 628 00:48:14,657 --> 00:48:15,993 It's been hard without dad. 629 00:48:25,735 --> 00:48:28,071 OK. 630 00:48:28,104 --> 00:48:29,372 Thank you. 631 00:48:29,405 --> 00:48:31,141 [suspenseful music] 632 00:48:48,257 --> 00:48:50,493 [tires screeching] 633 00:48:50,526 --> 00:48:51,261 What the hell? 634 00:49:00,603 --> 00:49:01,371 [gasp] 635 00:49:03,773 --> 00:49:09,079 [clock ticking] 636 00:49:20,256 --> 00:49:22,059 [music playing] 637 00:49:25,795 --> 00:49:28,565 (SINGING) Remember when we burned together, yeah, 638 00:49:28,598 --> 00:49:29,733 we were twin flames. 639 00:49:32,769 --> 00:49:39,776 Two birds of a feather just flying around in a golden cage. 640 00:49:39,809 --> 00:49:47,083 But now that I'm free, I can see everything and it's a new day. 641 00:49:47,116 --> 00:49:50,086 Hey, I'm up and I'm stuck and I ain't trying 642 00:49:50,119 --> 00:49:52,155 to go back the other way. 643 00:49:54,757 --> 00:50:01,398 If you need me, don't. 644 00:50:01,431 --> 00:50:08,772 And if you want me now. 645 00:50:08,805 --> 00:50:12,609 If you're sitting at home, want to pick up the phone, 646 00:50:12,642 --> 00:50:13,643 best just leave me alone. 647 00:50:17,146 --> 00:50:21,518 If you need me, don't. 648 00:50:29,692 --> 00:50:30,460 Hey. 649 00:50:30,493 --> 00:50:31,261 Hey. 650 00:50:31,294 --> 00:50:32,295 Hey. 651 00:50:32,328 --> 00:50:33,129 Ready? 652 00:50:33,162 --> 00:50:33,764 I guess. 653 00:50:36,499 --> 00:50:38,234 Were you waiting for me? 654 00:50:38,267 --> 00:50:39,302 What? 655 00:50:39,335 --> 00:50:40,403 No. 656 00:50:40,436 --> 00:50:41,638 Really? 657 00:50:41,671 --> 00:50:44,207 Cause you sure look ready to go. 658 00:50:44,240 --> 00:50:45,642 - Do you want to go or not? - Yeah. 659 00:50:45,675 --> 00:50:47,343 Yeah. 660 00:50:47,376 --> 00:50:50,547 Just know as soon as you admit you were waiting for me. 661 00:50:50,580 --> 00:50:51,481 OK, fine, fine. 662 00:50:51,514 --> 00:50:52,315 I'm sorry. 663 00:50:52,348 --> 00:50:53,516 It's fine. 664 00:50:53,549 --> 00:50:56,219 Forget it. 665 00:50:56,252 --> 00:50:56,820 Thanks. 666 00:51:02,792 --> 00:51:04,661 [footsteps] 667 00:51:09,665 --> 00:51:12,702 [suspenseful music] 668 00:51:17,540 --> 00:51:20,077 [music playing] 669 00:51:22,245 --> 00:51:27,751 [upbeat music starts] 670 00:51:37,793 --> 00:51:42,866 (SINGING) Then I met a girl with eyes of solid gold. 671 00:51:42,899 --> 00:51:47,437 I met a girl with eyes of solid gold. 672 00:51:47,470 --> 00:51:52,675 She got dreams in a pocket and love in a soul. 673 00:51:52,708 --> 00:51:56,212 Love, oh. 674 00:51:56,245 --> 00:51:57,647 This isn't the way. 675 00:51:57,680 --> 00:51:58,648 Yes, it is. 676 00:51:58,681 --> 00:51:59,782 No, it's not. 677 00:51:59,815 --> 00:52:00,683 The pond is over that way. 678 00:52:00,716 --> 00:52:01,718 Yes, it is. 679 00:52:01,751 --> 00:52:03,920 We're not going to the pond. 680 00:52:03,953 --> 00:52:05,922 And where are we going? 681 00:52:05,955 --> 00:52:08,358 I got you something. 682 00:52:08,391 --> 00:52:10,460 Is it in the bag? 683 00:52:10,493 --> 00:52:12,395 You'll see when we get there. 684 00:52:12,428 --> 00:52:14,264 Well, how far is it? 685 00:52:14,297 --> 00:52:16,466 Thought you didn't like a lot of questions? 686 00:52:16,499 --> 00:52:18,368 I learned it from you. 687 00:52:18,401 --> 00:52:19,369 OK. 688 00:52:19,402 --> 00:52:20,770 Well, we're almost there. 689 00:52:20,803 --> 00:52:21,671 It's just hard to tell. 690 00:52:21,704 --> 00:52:23,907 Everything looks the same in the dark. 691 00:52:23,940 --> 00:52:25,375 Are you lost? 692 00:52:25,408 --> 00:52:26,509 No. 693 00:52:26,542 --> 00:52:27,477 Now come on. 694 00:52:27,510 --> 00:52:29,512 [chattering] 695 00:52:29,545 --> 00:52:31,848 What? 696 00:52:31,881 --> 00:52:33,950 I thought I heard something. 697 00:52:33,983 --> 00:52:35,652 I don't hear anything. [chattering] 698 00:52:35,685 --> 00:52:36,686 I told you someone's out here. 699 00:52:36,719 --> 00:52:38,288 Now, let's go. 700 00:52:38,321 --> 00:52:38,922 Are you scared? 701 00:52:42,358 --> 00:52:43,593 What? 702 00:52:43,626 --> 00:52:45,495 No. 703 00:52:45,528 --> 00:52:47,764 Maybe I just don't want you to get busted, all right? 704 00:52:47,797 --> 00:52:48,565 Me? 705 00:52:49,799 --> 00:52:56,439 [light cheerful music] 706 00:53:06,582 --> 00:53:07,284 Abby? 707 00:53:09,952 --> 00:53:11,988 What's going on? 708 00:53:12,021 --> 00:53:14,824 I told you, I got you something. 709 00:53:23,532 --> 00:53:24,768 [muffled yelling] 710 00:53:28,504 --> 00:53:29,305 Shut up! 711 00:53:29,338 --> 00:53:31,608 I said shut up! 712 00:53:31,641 --> 00:53:33,310 [muffled speech] 713 00:53:44,320 --> 00:53:45,488 Why is he like that Abby? 714 00:53:45,521 --> 00:53:48,524 ABIGAIL: Because he's stupid. 715 00:53:48,557 --> 00:53:52,996 A stupid, dumb bully who thinks it's. 716 00:53:53,029 --> 00:53:57,367 OK to pick on people who can't do anything about it. 717 00:53:57,400 --> 00:54:01,337 What are you going to do, Abby? 718 00:54:01,370 --> 00:54:01,905 Open it. 719 00:54:12,615 --> 00:54:13,850 I don't get it. 720 00:54:13,883 --> 00:54:15,685 What is all this stuff? 721 00:54:15,718 --> 00:54:17,587 I'll show you. 722 00:54:17,620 --> 00:54:20,957 We have makeup to make him look like the little girl 723 00:54:20,990 --> 00:54:21,691 that he is. 724 00:54:25,561 --> 00:54:28,031 We have a camera to get a picture of it. 725 00:54:28,064 --> 00:54:31,501 And this. 726 00:54:31,534 --> 00:54:32,669 [muffled yelling] 727 00:54:34,870 --> 00:54:36,840 Is to cut him loose when we're done. 728 00:54:42,578 --> 00:54:44,614 What about these? 729 00:54:44,647 --> 00:54:45,315 Hello? 730 00:54:45,348 --> 00:54:47,050 In case we get hungry, silly. 731 00:54:47,083 --> 00:54:49,852 I... I really shouldn't have to explain that one. 732 00:54:49,885 --> 00:54:51,288 This doesn't feel right. 733 00:54:54,090 --> 00:54:57,393 Doesn't feel right? 734 00:54:57,426 --> 00:55:01,464 Does it feel right when he pushes you around? 735 00:55:01,497 --> 00:55:02,832 How about when he calls you a faggot, Lucas, 736 00:55:02,865 --> 00:55:04,734 does that feel right? 737 00:55:04,767 --> 00:55:05,301 No, but... 738 00:55:05,334 --> 00:55:07,737 We're getting a picture. 739 00:55:07,770 --> 00:55:12,408 That way, if he's ever mean again to anyone, 740 00:55:12,441 --> 00:55:15,712 we can show the whole school he's nothing but 741 00:55:15,745 --> 00:55:19,749 a little crying sissy girl, OK? 742 00:55:19,782 --> 00:55:22,452 And that's why we're going to be nice from now on. 743 00:55:22,485 --> 00:55:23,053 Huh, little girl? 744 00:55:31,460 --> 00:55:33,629 OK, fine. 745 00:55:33,662 --> 00:55:35,765 If you're not going to help, I'll just do it myself. 746 00:55:35,798 --> 00:55:37,767 [suspenseful music] 747 00:55:42,638 --> 00:55:44,040 [tape rips] 748 00:55:44,073 --> 00:55:45,508 Ugh. 749 00:55:56,018 --> 00:56:01,524 [laughing] 750 00:56:05,094 --> 00:56:07,964 Who's the bunny now? 751 00:56:07,997 --> 00:56:08,798 Get a good one. 752 00:56:19,542 --> 00:56:23,679 Now, when I let you go, you're going to be nice. 753 00:56:23,712 --> 00:56:24,647 Right? 754 00:56:24,680 --> 00:56:26,816 Yes. 755 00:56:26,849 --> 00:56:27,950 I swear I'll be nice. 756 00:56:27,983 --> 00:56:29,786 Please, just let me go home. 757 00:56:29,819 --> 00:56:31,954 You're not going to tell anyone either, are you? 758 00:56:31,987 --> 00:56:33,523 I swear I won't tell anyone. 759 00:56:39,128 --> 00:56:41,097 And it better stay that way. 760 00:56:41,130 --> 00:56:44,167 No, I promise. 761 00:56:44,200 --> 00:56:46,836 I promise I won't tell anyone. 762 00:56:46,869 --> 00:56:49,506 [suspenseful music] 763 00:56:54,844 --> 00:56:57,547 [suspensful music continues] 764 00:57:03,018 --> 00:57:04,921 [choking] 765 00:57:06,989 --> 00:57:08,057 I'm nobody's bunny. 766 00:57:10,759 --> 00:57:12,128 Abby, stop! 767 00:57:12,161 --> 00:57:14,531 [gasping for air] 768 00:57:19,902 --> 00:57:25,008 [gasping continues] 769 00:57:29,645 --> 00:57:34,451 [heavy breathing] 770 00:57:36,919 --> 00:57:37,887 Why? 771 00:57:42,057 --> 00:57:44,093 Lucas, I had to. 772 00:57:44,126 --> 00:57:45,195 Now help me cut him loose. 773 00:57:48,898 --> 00:57:52,068 Hey, man, I... 774 00:57:52,101 --> 00:57:55,171 Abby, I can't... 775 00:57:55,204 --> 00:57:56,573 I can't be a part of this. 776 00:57:59,842 --> 00:58:00,777 You already are. 777 00:58:06,615 --> 00:58:09,051 Your dad's not coming back, OK? 778 00:58:09,084 --> 00:58:12,054 Your mom hates you. 779 00:58:12,087 --> 00:58:16,759 It's just you and me now. 780 00:58:16,792 --> 00:58:19,929 Everything will be fine, OK? 781 00:58:19,962 --> 00:58:22,064 We have each other. 782 00:58:22,097 --> 00:58:23,500 In it together, remember? 783 00:58:30,272 --> 00:58:32,942 [laughs] 784 00:58:32,975 --> 00:58:34,777 Now, let's drag him to the pond and chuck him in. 785 00:58:42,184 --> 00:58:43,620 I told you the crackers were a good idea. 786 00:58:47,189 --> 00:58:48,091 Now grab a leg. 787 00:58:53,629 --> 00:58:54,830 You're going to have to help. 788 00:58:54,863 --> 00:58:56,032 I can't... I can't do this by myself. 789 00:59:02,137 --> 00:59:03,673 If I give you a cracker, will you help? 790 00:59:07,009 --> 00:59:07,977 OK. 791 00:59:08,010 --> 00:59:10,647 [suspenseful music] 792 00:59:18,721 --> 00:59:19,956 [thud] 793 00:59:23,692 --> 00:59:25,761 We're never going to make it. 794 00:59:25,794 --> 00:59:29,699 Besides, even if we do, they're just going to follow 795 00:59:29,732 --> 00:59:32,868 the trail straight there. 796 00:59:32,901 --> 00:59:36,672 But, Abby, we can't just leave him here. 797 00:59:36,705 --> 00:59:37,306 Yeah. 798 00:59:37,339 --> 00:59:39,909 Sure we can. 799 00:59:39,942 --> 00:59:40,910 Watch. 800 00:59:40,943 --> 00:59:41,711 Abby. 801 00:59:44,880 --> 00:59:51,854 But, Abby, we... we have to do something. 802 00:59:51,887 --> 00:59:54,056 We are. 803 00:59:54,089 --> 00:59:56,192 We're going to go home. 804 00:59:56,225 --> 00:59:57,193 I meant with the body. 805 01:00:00,195 --> 01:00:00,897 No, we don't. 806 01:00:04,233 --> 01:00:05,635 What if someone finds him? 807 01:00:05,668 --> 01:00:06,869 And if they find him, they find us. 808 01:00:09,905 --> 01:00:11,741 And so what if they do? 809 01:00:11,774 --> 01:00:13,776 OK, no one will ever know that it's us. 810 01:00:13,809 --> 01:00:17,780 They'll just probably think it was some local child molester, 811 01:00:17,813 --> 01:00:19,248 pedophile, or whatever guy. 812 01:00:22,418 --> 01:00:24,887 Stop tripping. 813 01:00:24,920 --> 01:00:26,188 We'll be fine. 814 01:00:26,221 --> 01:00:27,890 [suspenseful music] 815 01:00:31,460 --> 01:00:34,731 [footsteps] 816 01:00:40,202 --> 01:00:42,405 [TV show chatter] 817 01:00:47,443 --> 01:00:50,413 [footsteps] 818 01:00:50,446 --> 01:00:53,816 [gravel crunching] 819 01:00:59,088 --> 01:01:01,991 [door closing] 820 01:01:02,024 --> 01:01:02,992 Hope y'all don't mind. 821 01:01:03,025 --> 01:01:04,860 Thought I'd let myself in. 822 01:01:04,893 --> 01:01:08,831 DONNA: Oh, you can let yourself in any time you want. 823 01:01:08,864 --> 01:01:09,899 [moaning] 824 01:01:15,804 --> 01:01:16,839 Ain't you going to say hi? 825 01:01:22,811 --> 01:01:24,781 Damn it, Lucas Dean Wright, you better speak! 826 01:01:27,983 --> 01:01:30,419 Hi. 827 01:01:30,452 --> 01:01:33,122 Now look here, boy. 828 01:01:33,155 --> 01:01:35,791 I'm going to let that one slide. 829 01:01:35,824 --> 01:01:39,729 But before you know it, I might be your new daddy. 830 01:01:39,762 --> 01:01:41,464 Things are going to change around here. 831 01:01:41,497 --> 01:01:44,767 Copy that? 832 01:01:44,800 --> 01:01:45,702 He's not your boy. 833 01:01:52,875 --> 01:01:53,843 Don't talk like. 834 01:01:53,876 --> 01:01:54,810 Don't talk like. 835 01:01:54,843 --> 01:01:55,478 Don't talk like. 836 01:01:55,511 --> 01:01:56,812 I'm sorry. I'm sorry. 837 01:01:56,845 --> 01:01:57,346 I'm sorry. 838 01:02:00,883 --> 01:02:02,385 DONNA: Lucas, go to your room. 839 01:02:08,390 --> 01:02:09,992 Damn it. 840 01:02:10,025 --> 01:02:14,330 I am so sick and tired of you acting like a little shit. 841 01:02:14,363 --> 01:02:16,799 You are going to go to your and you're 842 01:02:16,832 --> 01:02:18,467 going to stay there until I decide I'm 843 01:02:18,500 --> 01:02:20,002 ready to deal with you again. 844 01:02:20,035 --> 01:02:21,204 Do you understand me? 845 01:02:27,843 --> 01:02:31,046 Or what? 846 01:02:31,079 --> 01:02:32,815 [knocking] 847 01:02:40,589 --> 01:02:41,323 Hi. 848 01:02:41,356 --> 01:02:44,860 Hi, Ms. Wright. 849 01:02:44,893 --> 01:02:45,995 Is Lucas home? 850 01:02:46,028 --> 01:02:50,065 Yeah, but he can't come out right now. 851 01:02:50,098 --> 01:02:51,534 He done gone and got himself into some trouble. 852 01:02:58,307 --> 01:03:01,043 Anyhow, a nice little girl like you 853 01:03:01,076 --> 01:03:03,846 shouldn't be seeing a boy like Lucas. 854 01:03:03,879 --> 01:03:04,413 Get on home. 855 01:03:17,960 --> 01:03:21,530 Say, you don't know nothing about that broken window at the 856 01:03:21,563 --> 01:03:23,365 old Stetson place now, do you? 857 01:03:23,398 --> 01:03:24,133 No. 858 01:03:28,604 --> 01:03:29,405 Know what? 859 01:03:34,576 --> 01:03:37,046 What's he talking about? 860 01:03:37,079 --> 01:03:38,948 I don't know nothing. 861 01:03:38,981 --> 01:03:41,818 I have half a mind to send your ass back to your daddy. 862 01:03:45,554 --> 01:03:47,389 Do it then. 863 01:03:47,422 --> 01:03:51,427 [gasps] 864 01:03:51,460 --> 01:03:53,095 You want to be an asshole? 865 01:03:53,128 --> 01:03:54,363 You done lost your room. 866 01:03:54,396 --> 01:03:55,464 Get in here. 867 01:03:55,497 --> 01:03:56,932 No. No. 868 01:03:56,965 --> 01:03:57,533 No. 869 01:03:57,566 --> 01:03:58,601 DONNA: Shut up. 870 01:03:58,634 --> 01:03:59,401 Please. 871 01:03:59,434 --> 01:04:00,402 Please. 872 01:04:00,435 --> 01:04:03,639 This is your room now. 873 01:04:03,672 --> 01:04:04,874 I wish you were dead! 874 01:04:09,144 --> 01:04:11,180 I hate you. 875 01:04:11,213 --> 01:04:15,251 I hate you! 876 01:04:15,284 --> 01:04:17,186 [sobbing] 877 01:04:18,654 --> 01:04:22,925 [suspensful music] 878 01:04:25,427 --> 01:04:29,165 [whimpering] 879 01:04:34,369 --> 01:04:35,605 You're just like your father, Lucas. 880 01:04:40,008 --> 01:04:40,877 Go live with your father, Lucas. 881 01:04:44,579 --> 01:04:47,316 You're a piece of shit, Lucas. 882 01:04:47,349 --> 01:04:49,485 You're a piece of shit! 883 01:04:49,518 --> 01:04:52,054 I hate you! 884 01:04:52,087 --> 01:04:54,023 Faggot! 885 01:04:54,056 --> 01:04:56,458 Maybe if you weren't such a pussy, none of us 886 01:04:56,491 --> 01:04:58,427 would have to deal with her shit. 887 01:04:58,460 --> 01:04:59,161 Stupid pussy! 888 01:05:04,533 --> 01:05:06,469 [sobbing] 889 01:05:16,511 --> 01:05:17,246 Sir. 890 01:05:21,183 --> 01:05:22,518 I got something to say about that window. 891 01:05:30,425 --> 01:05:36,032 [footsteps] 892 01:05:37,132 --> 01:05:39,168 [door opens] 893 01:05:41,436 --> 01:05:42,104 [door closes] 894 01:05:43,705 --> 01:05:44,473 [door closes] 895 01:05:44,506 --> 01:05:48,678 [low droning] 896 01:05:53,582 --> 01:05:57,954 [suspensful music] 897 01:06:05,227 --> 01:06:09,198 [gravel crunching] 898 01:06:12,634 --> 01:06:14,403 You're right. 899 01:06:14,436 --> 01:06:16,472 I should have said something sooner. 900 01:06:16,505 --> 01:06:17,540 You're lucky your mama and I... 901 01:06:21,777 --> 01:06:25,080 Let's just say if it wasn't me knowing your mama, 902 01:06:25,113 --> 01:06:28,450 you'll be in a whole different kind of mess. 903 01:06:28,483 --> 01:06:31,653 Sorry, sir. 904 01:06:31,686 --> 01:06:34,423 I knew it was stupid when I did it. 905 01:06:34,456 --> 01:06:37,559 I was feeling bad. 906 01:06:37,592 --> 01:06:39,628 That's why I said so. 907 01:06:39,661 --> 01:06:42,264 Well, I'm glad you did. 908 01:06:42,297 --> 01:06:43,799 Being able to take responsibility 909 01:06:43,832 --> 01:06:49,605 for your mistakes, it's the first step to being a man, son. 910 01:06:49,638 --> 01:06:51,507 But that don't change the fact you're still going 911 01:06:51,540 --> 01:06:54,443 to be paying for that window. 912 01:06:54,476 --> 01:06:55,177 Yes, sir. 913 01:06:59,281 --> 01:07:02,251 I sure am glad my mama met you. 914 01:07:02,284 --> 01:07:03,585 It's been pretty hard for the both of us 915 01:07:03,618 --> 01:07:06,755 ever since my dad left. 916 01:07:06,788 --> 01:07:09,792 It'd be nice to have like someone around, you know. 917 01:07:13,328 --> 01:07:14,096 Yeah. 918 01:07:14,129 --> 01:07:15,430 Well, not like that. 919 01:07:19,501 --> 01:07:21,637 Come on now, let's get on out of here. 920 01:07:21,670 --> 01:07:23,572 Get this over with. 921 01:07:23,605 --> 01:07:26,275 Put it behind us. 922 01:07:26,308 --> 01:07:29,045 [suspenseful music] 923 01:07:33,548 --> 01:07:35,618 [footsteps] 924 01:07:41,690 --> 01:07:45,127 Hey, where are you going? 925 01:07:45,160 --> 01:07:47,563 I was just... 926 01:07:47,596 --> 01:07:49,565 I'm going to show you where I threw the rock from. 927 01:07:49,598 --> 01:07:50,666 That ain't necessary. 928 01:07:50,699 --> 01:07:51,667 Come on, let's go on and knock. 929 01:07:57,439 --> 01:08:05,214 [low music] 930 01:08:13,421 --> 01:08:15,858 [knocking] 931 01:08:15,891 --> 01:08:18,260 [suspenseful music] 932 01:08:24,833 --> 01:08:26,502 [thud] 933 01:08:27,435 --> 01:08:28,237 Ah! 934 01:08:31,306 --> 01:08:31,707 Ah! 935 01:08:34,509 --> 01:08:39,381 [gunshots] 936 01:08:41,716 --> 01:08:44,787 [suspenseful music] 937 01:08:46,621 --> 01:08:53,362 [heavy breathing] 938 01:09:01,903 --> 01:09:03,272 What the hell are you doing? 939 01:09:05,941 --> 01:09:07,543 I slipped on some mud on the way back 940 01:09:07,576 --> 01:09:09,444 and I tried to wash it off because I don't 941 01:09:09,477 --> 01:09:10,579 want to make no mess in there. 942 01:09:10,612 --> 01:09:13,815 Then what do you call this? 943 01:09:13,848 --> 01:09:15,784 I'll go grab a towel and clean it up. 944 01:09:15,817 --> 01:09:16,952 Yeah, you're damn right you will. 945 01:09:16,985 --> 01:09:17,886 And now. 946 01:09:17,919 --> 01:09:19,655 Not an hour from now. 947 01:09:19,688 --> 01:09:20,756 And get them jeans in the wash. 948 01:09:23,725 --> 01:09:24,426 Wait, hold on. 949 01:09:28,430 --> 01:09:29,665 What kind of mud you done slipped in? 950 01:09:35,303 --> 01:09:36,805 You know what, I don't even want to hear it. 951 01:09:36,838 --> 01:09:38,473 Go get in the house. 952 01:09:38,506 --> 01:09:39,441 Yes, ma'am. 953 01:09:47,482 --> 01:09:54,757 [ticking] 954 01:09:57,993 --> 01:10:03,365 [music grows] 955 01:10:03,832 --> 01:10:06,669 [liquid pouring] 956 01:10:11,539 --> 01:10:12,841 [dings] 957 01:10:12,874 --> 01:10:14,676 REPORTER ON TV: In other news, a small town 958 01:10:14,709 --> 01:10:18,013 is reeling after the discovery of two bodies today. 959 01:10:18,046 --> 01:10:20,549 One was identified as a local sheriff's deputy. 960 01:10:20,582 --> 01:10:22,718 The other was a 42-year-old man whose teenage son 961 01:10:22,751 --> 01:10:24,786 had been missing for two days. 962 01:10:24,819 --> 01:10:26,655 Police and volunteers continue to search 963 01:10:26,688 --> 01:10:28,457 the woods near Telegraph Road for the boy. 964 01:10:28,490 --> 01:10:29,658 Thanks. 965 01:10:29,691 --> 01:10:31,893 REPORTER ON TV: If anyone has any information regarding 966 01:10:31,926 --> 01:10:34,296 the missing teen, they are urged to contact their 967 01:10:34,329 --> 01:10:36,265 local authorities immediately. 968 01:10:36,298 --> 01:10:38,333 No other family has stepped forward 969 01:10:38,366 --> 01:10:42,004 with any information regarding the boy or his father. 970 01:10:42,037 --> 01:10:44,339 Other classmates have shared their sentiments, 971 01:10:44,372 --> 01:10:46,842 saying that Daniel was always a bit rough, 972 01:10:46,875 --> 01:10:49,444 but they often felt sad for his situation 973 01:10:49,477 --> 01:10:51,413 and hoped to see him safely back at school. 974 01:10:51,446 --> 01:10:53,349 EVE: I was just thinking about when you were little. 975 01:10:56,685 --> 01:11:01,523 How I used to hold you, keep you safe. 976 01:11:05,860 --> 01:11:13,068 How I used to think no matter what happens in this world, 977 01:11:13,101 --> 01:11:14,837 I'd always be there to keep you safe. 978 01:11:22,711 --> 01:11:23,445 What you drinking? 979 01:11:28,783 --> 01:11:31,053 Nothing, honey. 980 01:11:31,086 --> 01:11:32,421 Doesn't look like nothing. 981 01:11:37,459 --> 01:11:38,894 You know alcohol can kill you, right? 982 01:11:46,000 --> 01:11:47,403 A lot of things can kill you, Abby. 983 01:12:02,083 --> 01:12:04,586 [radio playing] 984 01:12:20,969 --> 01:12:22,504 [thud] 985 01:12:32,647 --> 01:12:35,517 [snipping] 986 01:12:43,792 --> 01:12:45,527 [gun cocks] 987 01:12:52,834 --> 01:12:55,937 Something has to be done, Abby. 988 01:12:55,970 --> 01:12:59,608 It has to be this way. 989 01:12:59,641 --> 01:13:03,678 I can't sit by and watch it happen. 990 01:13:03,711 --> 01:13:07,482 You have no idea the pain I deal with. 991 01:13:07,515 --> 01:13:09,718 And it's not just me, Abby. 992 01:13:09,751 --> 01:13:12,988 Think of the pain and the hurt you and your father 993 01:13:13,021 --> 01:13:14,490 caused those poor families. 994 01:13:18,026 --> 01:13:22,998 And it's so hard knowing no matter what I do, 995 01:13:23,031 --> 01:13:24,533 you'll never be able to change. 996 01:13:28,036 --> 01:13:29,171 That's who you are. 997 01:13:32,941 --> 01:13:36,678 But it ends today. 998 01:13:42,016 --> 01:13:44,420 [gunshot] 999 01:13:49,891 --> 01:13:52,094 [suspensful music] 1000 01:14:05,907 --> 01:14:08,076 Please, help me. 1001 01:14:08,109 --> 01:14:11,980 My... my mom just shot herself. 1002 01:14:12,013 --> 01:14:17,486 I live at 415 Mayfair... 1003 01:14:17,519 --> 01:14:20,522 No, no, she's... She's not breathing. 1004 01:14:20,555 --> 01:14:22,858 Please, help me. 1005 01:14:22,891 --> 01:14:23,859 No. 1006 01:14:23,892 --> 01:14:25,861 No, I don't. 1007 01:14:25,894 --> 01:14:27,662 Please hurry. 1008 01:14:27,695 --> 01:14:28,630 Please. 1009 01:14:37,639 --> 01:14:39,074 DONNA: What are these potatoes doing 1010 01:14:39,107 --> 01:14:41,943 all over the floor in here? 1011 01:14:41,976 --> 01:14:44,746 Are you even listening to me? 1012 01:14:44,779 --> 01:14:47,115 Lucas Dean! 1013 01:14:47,148 --> 01:14:49,584 Goddamn it, Lucas! 1014 01:14:49,617 --> 01:14:51,720 What kind of hell of a mess is this anyhow? 1015 01:14:51,753 --> 01:14:54,656 Clean this shit up! 1016 01:14:54,689 --> 01:14:55,257 I'll show you. 1017 01:15:05,300 --> 01:15:08,970 This is what you want to spend your time doing? 1018 01:15:09,003 --> 01:15:11,940 I mean, that little bag ain't going to save you from what I'm 1019 01:15:11,973 --> 01:15:13,241 about to do to your little ass. 1020 01:15:13,274 --> 01:15:15,177 [suspenseful music] 1021 01:15:20,148 --> 01:15:22,851 [suspenseful music continues] 1022 01:15:28,323 --> 01:15:34,530 [crunching] 1023 01:15:43,838 --> 01:15:48,109 I'm sorry, but your mama, she... 1024 01:15:48,142 --> 01:15:51,880 Well, she didn't make it. 1025 01:15:51,913 --> 01:15:56,685 Now, I know this ain't going to be easy and... 1026 01:15:56,718 --> 01:15:58,320 And believe me, this... This ain't something 1027 01:15:58,353 --> 01:16:03,658 I want to be doing, but, well, I got to ask, did... 1028 01:16:03,691 --> 01:16:04,860 Did your mama say anything? 1029 01:16:08,329 --> 01:16:11,600 She just kept saying that she shouldn't have done it. 1030 01:16:11,633 --> 01:16:13,868 That she shouldn't have killed them. 1031 01:16:13,901 --> 01:16:15,337 She said that she was sorry. 1032 01:16:15,370 --> 01:16:18,340 And then she... and then she... 1033 01:16:18,373 --> 01:16:20,208 [sobbing] 1034 01:16:22,644 --> 01:16:25,680 Why would she do something like this? 1035 01:16:25,713 --> 01:16:28,216 I've been doing this a long time, Abby, 1036 01:16:28,249 --> 01:16:33,021 and all I can tell you is that sometimes people just 1037 01:16:33,054 --> 01:16:34,889 ain't who they seem. 1038 01:16:34,922 --> 01:16:36,157 Sheriff. 1039 01:16:36,190 --> 01:16:37,192 In a minute, Garrett. 1040 01:16:40,061 --> 01:16:43,398 Is there... is there someone we can call for you? 1041 01:16:43,431 --> 01:16:46,034 Maybe a family member that's close by. 1042 01:16:46,067 --> 01:16:48,269 One of the other policemen already called my grandma. 1043 01:16:48,302 --> 01:16:51,072 They said she's on the way. 1044 01:16:51,105 --> 01:16:52,774 All right then. 1045 01:16:52,807 --> 01:16:56,911 Well, I'll be right here with you till they get here. 1046 01:16:56,944 --> 01:16:59,648 Ms. Wright said that I could go stay at her place 1047 01:16:59,681 --> 01:17:04,052 until she gets here, if that's OK? 1048 01:17:04,085 --> 01:17:05,720 Well, I'm not sure that's such a... 1049 01:17:05,753 --> 01:17:07,889 It would make me feel a lot better if I could 1050 01:17:07,922 --> 01:17:10,358 be with a friend right now. 1051 01:17:10,391 --> 01:17:13,228 I reckon that'll be all right. 1052 01:17:13,261 --> 01:17:17,198 But... but I'll be right out here in case you need me. 1053 01:17:17,231 --> 01:17:17,999 All right? 1054 01:17:18,032 --> 01:17:19,734 Go on. 1055 01:17:19,767 --> 01:17:20,368 Head over. 1056 01:17:20,401 --> 01:17:22,070 Yes, sir. 1057 01:17:22,103 --> 01:17:23,304 No, go on, keep it. 1058 01:17:23,338 --> 01:17:27,275 But when your grandma gets here, I need to talk to her quick. 1059 01:17:27,308 --> 01:17:30,912 And then I'll send her over. 1060 01:17:30,945 --> 01:17:31,880 Thank you. 1061 01:17:31,913 --> 01:17:33,782 [sobbing] 1062 01:17:38,152 --> 01:17:45,227 [light music] 1063 01:17:49,964 --> 01:17:51,667 [door unlocking] 1064 01:17:53,000 --> 01:17:53,402 Let me in. 1065 01:17:55,269 --> 01:17:56,738 [police radio] 1066 01:17:57,772 --> 01:17:59,374 What's going on over there? 1067 01:17:59,407 --> 01:18:00,442 Just let me in. 1068 01:18:04,412 --> 01:18:05,113 OK. 1069 01:18:13,855 --> 01:18:17,259 [light music] 1070 01:18:18,059 --> 01:18:20,829 We got to go. 1071 01:18:20,862 --> 01:18:23,231 Yeah. 1072 01:18:23,264 --> 01:18:24,966 No shit. 1073 01:18:24,999 --> 01:18:27,001 [suspenseful music] 1074 01:18:27,034 --> 01:18:33,875 [light music] 1075 01:18:40,047 --> 01:18:43,785 [suspenseful music] 1076 01:19:00,535 --> 01:19:02,504 [knocking] 1077 01:19:07,408 --> 01:19:09,377 [knocking] 1078 01:19:16,484 --> 01:19:20,055 [footsteps] 1079 01:19:21,355 --> 01:19:23,158 [door opens] 1080 01:19:25,226 --> 01:19:28,797 [suspenseful music] 1081 01:19:33,100 --> 01:19:35,203 Sheriff Moxey to dispatch. 1082 01:19:35,236 --> 01:19:37,205 OFFICER ON RADIO: Go for dispatch. 1083 01:19:37,238 --> 01:19:38,873 We're going to need all available units 1084 01:19:38,906 --> 01:19:40,275 out here at Mayfair Avenue. 1085 01:19:40,308 --> 01:19:41,576 OFFICER ON RADIO: Copy that, Sheriff. 1086 01:19:41,609 --> 01:19:44,546 It's a 4-17 this time. 1087 01:19:44,579 --> 01:19:46,548 Looks like we got us another body. 1088 01:19:46,581 --> 01:19:52,387 We also got two missing children, one boy and one girl. 1089 01:19:52,420 --> 01:19:57,058 So let's get an APB out with a checkpoint on the roads, 1090 01:19:57,091 --> 01:20:00,228 say within about 30 miles or so. 1091 01:20:00,261 --> 01:20:02,130 OFFICER ON RADIO: State troopers. 1092 01:20:02,163 --> 01:20:05,600 Someone's bound to drive past soon and pick us up. 1093 01:20:05,633 --> 01:20:06,868 I don't think anyone's coming. 1094 01:20:11,138 --> 01:20:13,241 [laughs] 1095 01:20:13,274 --> 01:20:15,543 What's so funny? 1096 01:20:15,576 --> 01:20:17,145 That's what started all this. 1097 01:20:17,178 --> 01:20:17,946 What's that? 1098 01:20:17,979 --> 01:20:19,815 You throwing rocks. 1099 01:20:28,122 --> 01:20:29,224 Hey, look. 1100 01:20:36,597 --> 01:20:39,934 Now what? 1101 01:20:39,967 --> 01:20:41,970 Do you know how to drive? 1102 01:20:42,003 --> 01:20:42,571 What? 1103 01:20:45,239 --> 01:20:47,275 Well, if they're dead, they're not going to need their van. 1104 01:20:56,050 --> 01:20:57,419 OK, let's go. 1105 01:21:00,454 --> 01:21:01,456 Get in the van. 1106 01:21:01,489 --> 01:21:02,457 Please, don't hurt him. 1107 01:21:02,490 --> 01:21:04,592 I said, get in the van. 1108 01:21:04,625 --> 01:21:06,595 [suspenseful music] 1109 01:21:08,195 --> 01:21:09,297 [door slams] 1110 01:21:12,566 --> 01:21:15,370 [suspenseful music continues] 1111 01:21:16,037 --> 01:21:17,005 [door slams] 1112 01:21:23,144 --> 01:21:29,651 [gravel crunching] 1113 01:21:31,719 --> 01:21:34,622 Driver, put your hands outside the window. 1114 01:21:34,655 --> 01:21:36,291 ABIGAIL: Help, please! 1115 01:21:36,324 --> 01:21:38,259 Please, help! 1116 01:21:38,292 --> 01:21:42,497 Kids, slowly exit the vehicle and walk towards me. 1117 01:21:42,530 --> 01:21:45,300 Driver, do not move. 1118 01:21:45,333 --> 01:21:46,034 Thank you. 1119 01:21:49,070 --> 01:21:49,637 Step aside. 1120 01:21:49,670 --> 01:21:51,039 Get inside the vehicle. 1121 01:21:51,072 --> 01:21:52,674 You'll be safe there. 1122 01:21:52,707 --> 01:21:56,577 Driver, put your hands outside the window, 1123 01:21:56,610 --> 01:21:59,347 open the door from the outside. 1124 01:21:59,380 --> 01:22:01,082 [suspenseful music] 1125 01:22:12,360 --> 01:22:15,463 Now put your hands behind your head, interlock your fingers, 1126 01:22:15,496 --> 01:22:16,932 and drop to your knees. 1127 01:22:24,071 --> 01:22:25,239 Get your hands up! 1128 01:22:25,272 --> 01:22:26,274 I will shoot. 1129 01:22:30,611 --> 01:22:31,980 Get your hands up, I said. 1130 01:22:35,783 --> 01:22:38,219 [gunshot] 1131 01:22:39,420 --> 01:22:42,223 [suspenseful music plays] 1132 01:22:42,256 --> 01:22:45,426 [screeching] 1133 01:22:45,459 --> 01:22:47,095 [shotgun racks] 1134 01:22:49,630 --> 01:22:53,368 [upbeat music] 1135 01:22:58,539 --> 01:22:59,607 Abigail. 1136 01:22:59,640 --> 01:23:00,408 Dad! 1137 01:23:04,478 --> 01:23:06,581 I knew you could do it. 1138 01:23:06,614 --> 01:23:07,382 Come here. 1139 01:23:12,319 --> 01:23:13,254 In it together? 1140 01:23:13,287 --> 01:23:14,089 In it together. 1141 01:23:16,490 --> 01:23:17,258 Get in the van. 1142 01:23:18,793 --> 01:23:22,130 [upbeat music continues] 1143 01:23:26,834 --> 01:23:30,505 Dad, spill it. 1144 01:23:30,538 --> 01:23:31,139 Go ahead, Lucas. 1145 01:23:36,444 --> 01:23:38,413 Stop tripping. 1146 01:23:38,446 --> 01:23:39,180 We'll be fine. 1147 01:23:39,213 --> 01:23:47,022 [suspenseful music] 1148 01:23:54,662 --> 01:23:56,197 If you're going to kill me, do it already. 1149 01:23:59,834 --> 01:24:01,803 That hole is never going to work. 1150 01:24:01,836 --> 01:24:04,539 Grab the bat, let's go, if you want my help. 1151 01:24:04,572 --> 01:24:05,406 Why are you helping me? 1152 01:24:05,439 --> 01:24:07,141 I'm not. 1153 01:24:07,174 --> 01:24:09,377 I'm helping the person who gave you that necklace. 1154 01:24:09,410 --> 01:24:11,145 I want you to have this, but you have 1155 01:24:11,178 --> 01:24:13,181 to promise me that you'll wear. 1156 01:24:13,214 --> 01:24:14,148 Abby's my daughter. 1157 01:24:14,181 --> 01:24:14,682 My daughter. 1158 01:24:18,519 --> 01:24:20,722 [knocking] 1159 01:24:22,289 --> 01:24:23,825 [thud] 1160 01:24:24,558 --> 01:24:25,126 [intense music] 1161 01:24:25,159 --> 01:24:25,626 [thud] 1162 01:24:25,659 --> 01:24:26,294 [thud] 1163 01:24:26,527 --> 01:24:27,162 [thud] 1164 01:24:27,828 --> 01:24:29,297 [knocking] 1165 01:24:31,432 --> 01:24:32,067 [thud] 1166 01:24:37,238 --> 01:24:38,306 [grunting] 1167 01:24:38,339 --> 01:24:38,740 [thud] 1168 01:24:39,440 --> 01:24:40,075 [thud] 1169 01:24:40,341 --> 01:24:41,176 [thud] 1170 01:24:41,709 --> 01:24:42,544 [thud] 1171 01:24:43,711 --> 01:24:44,746 DONNA: This reminds me of your good for nothing father. 1172 01:24:44,779 --> 01:24:47,782 That little bag ain't gonna save you from what I'm 1173 01:24:47,815 --> 01:24:49,183 about to do to your little ass. 1174 01:24:49,216 --> 01:24:51,086 [grunting] 1175 01:24:52,520 --> 01:24:53,755 [thud] 1176 01:24:57,858 --> 01:25:01,696 I told you it would keep you safe. 1177 01:25:01,729 --> 01:25:03,698 [music playing] 1178 01:25:10,304 --> 01:25:15,510 [music continues] 1179 01:25:26,253 --> 01:25:27,188 I'm glad you're my friend. 1180 01:25:29,924 --> 01:25:32,460 REPORTER ON RADIO: In this small Alabama town, leaving five 1181 01:25:32,493 --> 01:25:34,195 dead and two children missing. 1182 01:25:34,228 --> 01:25:35,763 Please urge anyone with information 1183 01:25:35,796 --> 01:25:40,601 to call their local authorities immediately. 1184 01:25:40,634 --> 01:25:42,904 [whistling] 1185 01:25:52,913 --> 01:25:55,383 [music playing] 1186 01:26:18,472 --> 01:26:24,946 [light music] 1187 01:26:26,513 --> 01:26:29,484 [car running] 1188 01:26:33,020 --> 01:26:36,924 [light music] 1189 01:26:36,957 --> 01:26:41,596 [whistling] 1190 01:26:41,629 --> 01:26:47,202 [music intensifies] 1191 01:27:06,487 --> 01:27:10,891 [whistling] 1192 01:27:10,924 --> 01:27:15,330 [upbeat music fades up] 1193 01:27:23,771 --> 01:27:28,643 (SINGING) I took a walk, met a man with a burn in his hand. 1194 01:27:28,676 --> 01:27:33,547 I took a walk, met a man with a burn in his hand. 1195 01:27:33,580 --> 01:27:38,419 He's a mysterious figure, got the world at his command. 1196 01:27:38,452 --> 01:27:43,524 Then I met a girl with eyes of solid gold. 1197 01:27:43,557 --> 01:27:48,296 I met a girl with eyes of solid gold. 1198 01:27:48,329 --> 01:27:53,534 She got dreams in her pocket and love in her soul. 1199 01:27:53,567 --> 01:27:57,405 Oh whoa. 1200 01:27:57,438 --> 01:27:58,539 I just walk on. 1201 01:28:02,943 --> 01:28:06,747 Oh whoa. 1202 01:28:06,780 --> 01:28:09,417 Baby, I just walk on. 1203 01:28:09,450 --> 01:28:11,686 Oh Lord, I just walk on. 1204 01:28:11,719 --> 01:28:15,556 I just walk on. 1205 01:28:15,589 --> 01:28:18,326 Ma ma ma ma my.