1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,708 --> 00:00:26,708
Hello.
4
00:00:28,250 --> 00:00:30,458
A present for a sweet boy.
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,041
Thank you, Sister.
We'll take good care of him.
6
00:00:36,791 --> 00:00:39,750
May Jesus bless you.
7
00:01:10,250 --> 00:01:11,125
Open your mouth.
8
00:01:12,666 --> 00:01:13,625
He can go first.
9
00:01:15,333 --> 00:01:16,166
No!
10
00:01:25,000 --> 00:01:25,833
Hey!
11
00:01:39,666 --> 00:01:41,166
What kind of orphanage is this?
12
00:01:41,250 --> 00:01:43,000
You're so naive.
13
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
But it's okay.
14
00:01:49,958 --> 00:01:52,708
Don't be scared.
15
00:01:54,500 --> 00:01:55,708
-But you look scared.
-Hey!
16
00:01:56,375 --> 00:01:59,333
What did you say? Watch your mouth, kid!
17
00:01:59,958 --> 00:02:01,208
Do you want to survive?
18
00:02:01,708 --> 00:02:03,000
But who are you?
19
00:02:04,583 --> 00:02:05,916
You can call me
20
00:02:06,958 --> 00:02:07,791
Pelor.
21
00:02:08,541 --> 00:02:09,708
Why, Pelor?
22
00:02:13,958 --> 00:02:14,791
Listen!
23
00:02:15,291 --> 00:02:16,916
Face it like a man.
24
00:02:17,625 --> 00:02:18,666
Don't show any fear!
25
00:02:18,750 --> 00:02:21,208
That one first.
He's too old and talks too much!
26
00:02:21,291 --> 00:02:22,375
Me?
27
00:02:23,458 --> 00:02:25,916
Easy now. You're scary…
28
00:02:26,541 --> 00:02:28,333
Ahmad Dhani, calm down.
29
00:02:28,416 --> 00:02:32,250
Hey! Wait a second, Goliath!
30
00:02:32,333 --> 00:02:34,250
Take him. His gut is healthier.
31
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
I like maggots! I eat pigs!
32
00:02:36,208 --> 00:02:37,958
I eat maggots in a pig!
33
00:02:38,041 --> 00:02:40,625
Be strong, Brother Peler!
34
00:02:41,541 --> 00:02:43,750
No! My organs have expired!
35
00:02:44,416 --> 00:02:46,333
I sin a lot.
36
00:02:50,583 --> 00:02:52,083
Have a good sleep, Peler.
37
00:02:52,583 --> 00:02:53,458
Pelor.
38
00:02:56,708 --> 00:02:58,750
-Done, nurse?
-Yes, doc.
39
00:03:00,875 --> 00:03:02,333
You must be new here.
40
00:03:04,000 --> 00:03:05,916
-We'll chat later.
-Okay.
41
00:03:06,000 --> 00:03:06,833
Okay?
42
00:03:12,583 --> 00:03:13,958
You animal.
43
00:03:17,625 --> 00:03:19,125
Watch where you're going!
44
00:03:28,416 --> 00:03:29,958
Sorry, sir. Just to be safe.
45
00:03:30,041 --> 00:03:30,875
Be my guest.
46
00:03:30,958 --> 00:03:35,541
INDONESIAN PAPER BUSINESSMAN BOB HARTONO'S
ASSETS SURPASS 5 TRILLION
47
00:03:39,416 --> 00:03:40,833
Okay, sir. Thank you.
48
00:03:41,625 --> 00:03:42,750
Please.
49
00:03:42,833 --> 00:03:44,583
Am I clear, Mr. Syarief?
50
00:03:45,541 --> 00:03:47,750
You're all clear, sir.
51
00:03:47,833 --> 00:03:52,541
I trust you. My apologies.
That's the security's procedure.
52
00:03:52,625 --> 00:03:56,208
I didn't expect you to come here, Mr. Bob.
53
00:03:56,291 --> 00:03:58,208
Who doesn't want a longer life?
54
00:03:58,291 --> 00:04:01,166
You're right, Mr. Bob.
55
00:04:02,416 --> 00:04:03,250
Here it is.
56
00:04:04,166 --> 00:04:06,333
Isn't he a bit old?
57
00:04:07,750 --> 00:04:11,291
His vitals are excellent. It's guaranteed.
58
00:04:12,041 --> 00:04:16,500
The young ones aren't always better.
Am I right?
59
00:04:21,583 --> 00:04:25,000
What's taking you so long?
60
00:04:26,958 --> 00:04:31,833
The client is waiting for us.
61
00:04:39,333 --> 00:04:41,333
How long have you been in this business?
62
00:04:41,416 --> 00:04:43,166
Long enough, sir.
63
00:04:44,166 --> 00:04:45,375
Any regrets?
64
00:04:49,333 --> 00:04:50,458
Sure.
65
00:04:51,333 --> 00:04:54,500
But I changed my mindset.
66
00:04:55,291 --> 00:05:01,416
Because regret stands in the way
of success. Right, Mr. Bob?
67
00:05:02,000 --> 00:05:02,833
Am I right?
68
00:05:04,833 --> 00:05:05,750
True.
69
00:05:05,833 --> 00:05:11,208
Hey, nurse, you're taking so long.
Can you even do it? Pay attention!
70
00:05:11,291 --> 00:05:12,916
Where's the scalpel?
71
00:05:13,625 --> 00:05:16,166
This is the scalpel.
It doesn't have to be sterile.
72
00:05:16,250 --> 00:05:18,458
The important thing is to be fast.
73
00:05:18,541 --> 00:05:22,750
There's the line,
so we'll start cutting from here.
74
00:05:24,541 --> 00:05:28,791
You're right, Syarief.
There's no use crying over spilled milk.
75
00:05:46,708 --> 00:05:47,958
Who are you?
76
00:05:48,041 --> 00:05:49,541
Dead men don't ask questions.
77
00:06:03,958 --> 00:06:05,833
-Nurse?
-Filthy hands!
78
00:06:06,333 --> 00:06:07,708
Big mouth!
79
00:06:10,041 --> 00:06:11,041
Hey!
80
00:06:30,166 --> 00:06:32,000
Pelor, where's the lighter?
81
00:06:33,541 --> 00:06:35,250
-Lighter!
-Intruder alert!
82
00:06:35,333 --> 00:06:36,458
Pelor, lighter!
83
00:06:36,541 --> 00:06:37,458
Here!
84
00:06:38,375 --> 00:06:39,416
Hurry up!
85
00:06:43,166 --> 00:06:45,125
Hurry up! Over here!
86
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
Go!
87
00:07:00,458 --> 00:07:01,666
Alpha! Pelor!
88
00:07:02,541 --> 00:07:03,916
You guys all right?
89
00:07:07,916 --> 00:07:09,583
Come on.
90
00:07:16,416 --> 00:07:17,458
Are you okay?
91
00:07:21,958 --> 00:07:23,000
You're okay.
92
00:07:23,625 --> 00:07:25,041
Get the kids! Meet us outside!
93
00:07:25,125 --> 00:07:26,083
Okay.
94
00:07:26,166 --> 00:07:27,750
Alpha. Good job.
95
00:07:29,000 --> 00:07:29,833
Let's go.
96
00:07:32,375 --> 00:07:34,375
Topan, it's Petrus.
97
00:07:34,458 --> 00:07:38,791
Don't show them any mercy.
It's 15 minutes to rendezvous.
98
00:07:38,875 --> 00:07:42,541
Keep your guard up.
Syarief might be hiring outsiders.
99
00:07:47,083 --> 00:07:48,250
Oh, fuck!
100
00:08:11,083 --> 00:08:12,166
Get out!
101
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
Let's go. You wanna live?
102
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Hurry up!
103
00:08:19,291 --> 00:08:20,166
Let's go!
104
00:08:23,416 --> 00:08:24,916
You're the hero!
105
00:08:25,000 --> 00:08:25,958
I've told you.
106
00:08:26,041 --> 00:08:26,916
Call me Pelor.
107
00:08:59,416 --> 00:09:00,375
Let's go.
108
00:09:02,125 --> 00:09:04,625
Get down, kids!
109
00:09:04,708 --> 00:09:07,291
Cover your ears and head! Duck!
110
00:09:08,583 --> 00:09:09,791
Call Jenggo?
111
00:09:11,958 --> 00:09:13,125
Yeah.
112
00:09:13,208 --> 00:09:14,458
-What?
-Yeah.
113
00:09:14,541 --> 00:09:15,375
Jenggo?
114
00:09:18,458 --> 00:09:19,625
Chakra…
115
00:09:19,708 --> 00:09:20,708
Jenggo!
116
00:09:22,458 --> 00:09:24,625
Answer me, asshole!
117
00:09:28,375 --> 00:09:29,541
Jenggo's here.
118
00:09:30,833 --> 00:09:32,333
-Hurry up!
-Okay!
119
00:09:36,625 --> 00:09:38,125
Now it's our turn.
120
00:09:53,333 --> 00:09:56,166
I told you, LDR is more effective.
121
00:09:56,250 --> 00:09:57,625
There are kids around.
122
00:09:59,208 --> 00:10:02,625
Topan, don't be too proud to ask for help.
123
00:10:02,708 --> 00:10:03,750
Show-off.
124
00:10:03,833 --> 00:10:05,208
That's what snipers do.
125
00:10:05,291 --> 00:10:08,041
Smooth entry. No scattershots.
126
00:10:08,750 --> 00:10:10,416
Peace.
127
00:10:13,583 --> 00:10:15,208
Harmony.
128
00:10:16,166 --> 00:10:17,458
Chakra.
129
00:10:18,500 --> 00:10:19,625
Where's Chakra?
130
00:10:22,000 --> 00:10:23,583
Fuck!
131
00:10:24,208 --> 00:10:25,333
Die, asshole!
132
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Topan, what are you doing?
133
00:10:35,500 --> 00:10:36,375
Gosh!
134
00:10:37,708 --> 00:10:39,250
You're a beast, Topan.
135
00:10:42,750 --> 00:10:45,333
Okay, kids, we'll gather below.
136
00:10:45,416 --> 00:10:47,916
Big Boss is here. On my way!
137
00:10:50,125 --> 00:10:52,416
Kids, you ready?
138
00:10:54,458 --> 00:10:56,250
-Ready, sir.
-Okay!
139
00:10:58,083 --> 00:10:58,916
Ready.
140
00:10:59,000 --> 00:11:00,708
Here I come.
141
00:11:02,625 --> 00:11:03,916
Come on!
142
00:11:07,041 --> 00:11:09,250
-Just wait here, okay?
-Okay.
143
00:11:09,333 --> 00:11:12,625
If the police ask,
tell them those are the bad guys, okay?
144
00:11:12,708 --> 00:11:13,916
You're leaving us?
145
00:11:14,000 --> 00:11:16,500
Heroes are needed elsewhere.
146
00:11:18,083 --> 00:11:19,916
Thank you. We'll be fine.
147
00:11:22,083 --> 00:11:23,291
Grow old, okay?
148
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Jenggo?
149
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
Let's go, Pelor.
150
00:11:42,291 --> 00:11:43,125
Wait!
151
00:11:44,541 --> 00:11:46,125
Who are you really?
152
00:12:06,791 --> 00:12:10,000
What's with the slow walk?
153
00:12:10,875 --> 00:12:12,750
Just get in!
154
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
Relax.
155
00:13:11,125 --> 00:13:12,958
First of all, I'm sorry,
156
00:13:14,000 --> 00:13:14,833
Miss.
157
00:13:18,291 --> 00:13:20,583
It's not the first time.
158
00:13:23,500 --> 00:13:25,375
Men are such a disappointment.
159
00:13:28,833 --> 00:13:30,208
I really understand…
160
00:13:41,541 --> 00:13:42,500
Understand what?
161
00:13:42,583 --> 00:13:44,875
Understand that you, miss, uh, ma'am…
162
00:13:44,958 --> 00:13:46,625
that you're a cop.
163
00:13:47,583 --> 00:13:50,166
-Don't mess with me.
-Okay.
164
00:13:53,250 --> 00:13:54,291
What about Dina?
165
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
Yes. I'm late now.
166
00:13:58,875 --> 00:14:00,291
Wait. Your hair.
167
00:14:02,208 --> 00:14:03,250
You look great.
168
00:14:03,333 --> 00:14:04,666
A little bit to the right.
169
00:14:05,541 --> 00:14:06,958
-Okay.
-Okay.
170
00:14:07,041 --> 00:14:08,333
Thanks.
171
00:14:09,583 --> 00:14:12,791
Pelor, move to the front? Sleepyhead.
172
00:14:13,500 --> 00:14:15,416
What the… That's my spot!
173
00:14:18,500 --> 00:14:19,416
Kids.
174
00:14:20,666 --> 00:14:23,416
Today is… great.
175
00:14:23,500 --> 00:14:24,875
-Thanks, Pop.
-Thanks.
176
00:14:27,958 --> 00:14:28,791
Dina.
177
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
I'm sorry.
178
00:14:32,041 --> 00:14:33,375
I'm really sorry.
179
00:14:35,166 --> 00:14:37,666
One, two, three.
180
00:14:38,250 --> 00:14:40,458
Can you move closer to your father?
181
00:14:40,541 --> 00:14:42,541
Closer. Until you touch him.
182
00:14:42,625 --> 00:14:44,333
Okay, nice. One…
183
00:14:45,375 --> 00:14:46,833
Smile. Like…
184
00:14:46,916 --> 00:14:49,708
Don't look so grumpy.
Yes, that's right. Keep smiling, sir.
185
00:14:50,291 --> 00:14:53,750
One, two, three. Nice!
186
00:14:55,291 --> 00:14:56,125
Nice!
187
00:14:58,916 --> 00:15:00,583
-Dad.
-Yeah?
188
00:15:00,666 --> 00:15:05,000
You can't always bribe me with fritters.
189
00:15:07,208 --> 00:15:11,708
What am I supposed to do?
I can't leave my job, Dina.
190
00:15:11,791 --> 00:15:16,458
I have to finish it so I can attend
your inauguration tomorrow.
191
00:15:17,625 --> 00:15:19,666
What's the job this time? Tell me.
192
00:15:20,166 --> 00:15:24,000
Well, you know.
The usual one. Cleaning up a mess.
193
00:15:27,708 --> 00:15:29,166
-What's wrong?
-I'm full.
194
00:15:29,791 --> 00:15:30,791
Why?
195
00:15:30,875 --> 00:15:34,916
I'm fed up with your lies.
196
00:15:35,000 --> 00:15:36,208
Be honest for once.
197
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
-That's not it, Din.
-Then what is it, Dad?
198
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
So many things…
199
00:15:40,416 --> 00:15:43,375
-That I can't tell you.
-"That I can't tell you."
200
00:15:43,458 --> 00:15:47,041
Whatever you say, Dad. Always like this.
201
00:15:47,125 --> 00:15:49,166
-Din--
-It's up to you.
202
00:15:49,250 --> 00:15:51,458
-I'm really fine, Dad.
-Dina…
203
00:15:51,541 --> 00:15:53,041
What now, Dad?
204
00:15:53,125 --> 00:15:54,958
Din, come on.
205
00:15:57,958 --> 00:15:59,708
Everything will change tomorrow, okay?
206
00:16:01,333 --> 00:16:02,416
What will change?
207
00:16:04,041 --> 00:16:08,958
Page one.
The adventures of Dina and Dad, okay?
208
00:16:12,625 --> 00:16:14,875
-I'm tired.
-Hey, Dina.
209
00:16:15,958 --> 00:16:16,791
Din!
210
00:16:28,416 --> 00:16:31,500
Whoa.
211
00:16:32,083 --> 00:16:35,250
What's the theme of this car?
212
00:16:37,750 --> 00:16:41,208
It is what it is, Pop.
Just trying to spice up this junk.
213
00:16:41,291 --> 00:16:43,541
Okay.
214
00:16:43,625 --> 00:16:47,541
-What's that?
-Padang food. We're feasting today.
215
00:16:47,625 --> 00:16:50,250
-Thanks, Pop.
-Alpha, let's eat.
216
00:16:50,333 --> 00:16:51,208
Just a minute.
217
00:16:52,708 --> 00:16:55,833
Good evening. I'm Ainanisa,
live with breaking news.
218
00:16:55,916 --> 00:16:59,375
A shocking incident
at the Syarief Family Foundation orphanage
219
00:16:59,458 --> 00:17:00,875
has claimed many lives.
220
00:17:00,958 --> 00:17:05,125
Even more shocking is the revelation
that the philanthropist Syarief Suharno
221
00:17:05,208 --> 00:17:08,750
is the suspected leader
of an organ-trafficking syndicate.
222
00:17:08,833 --> 00:17:12,458
This has claimed numerous victims,
especially orphaned minors
223
00:17:12,541 --> 00:17:15,458
taken by the Syarief Family Foundation.
224
00:17:15,541 --> 00:17:19,083
Is there any speculation
as to who's behind Syarief's murder?
225
00:17:19,666 --> 00:17:22,041
People like him have many enemies,
226
00:17:22,125 --> 00:17:23,500
but I promise
227
00:17:24,583 --> 00:17:29,083
I will find and expose
whoever is responsible for this crime.
228
00:17:29,166 --> 00:17:32,250
I don't care.
I will arrest these vigilantes.
229
00:17:32,333 --> 00:17:34,666
In our jurisdiction, no one--
230
00:17:34,750 --> 00:17:36,166
Why did you turn it off?
231
00:17:40,875 --> 00:17:44,125
I've told you that one day
I will be retiring, right?
232
00:17:46,833 --> 00:17:49,750
You're all grown up now.
233
00:17:50,333 --> 00:17:51,208
Sir…
234
00:17:51,291 --> 00:17:53,541
I've made my decision.
235
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
Why would you even retire?
236
00:18:01,083 --> 00:18:03,666
What, you'll stay at home
growing bonsai trees?
237
00:18:04,250 --> 00:18:07,041
Just when our missions
are starting to get exciting.
238
00:18:07,125 --> 00:18:09,083
I don't even know my role in the team.
239
00:18:09,666 --> 00:18:12,583
Don't know how to fight,
how to shoot a gun.
240
00:18:12,666 --> 00:18:15,416
All I do is be bait…
241
00:18:15,500 --> 00:18:18,791
Son, someday you'll find yourself.
242
00:18:18,875 --> 00:18:21,208
-Find what?
-That's why you can't retire now.
243
00:18:21,291 --> 00:18:24,250
-You can't do it if you're retired.
-Enough.
244
00:18:24,333 --> 00:18:25,375
It's Dina, isn't it?
245
00:18:44,041 --> 00:18:45,500
You're right, Alpha.
246
00:18:45,583 --> 00:18:49,708
We always completed our missions,
yet we rarely ever felt like winners.
247
00:18:49,791 --> 00:18:54,208
That's our fate. Killers are paid to kill.
248
00:18:54,291 --> 00:18:58,333
Even though we kill those who deserve it.
249
00:18:58,416 --> 00:19:00,333
Can I say something?
250
00:19:00,416 --> 00:19:02,666
You all know…
251
00:19:04,166 --> 00:19:07,791
Ironically, the name "The Big 4"
came from our enemies,
252
00:19:07,875 --> 00:19:09,833
and there's no shortage of them.
253
00:19:11,500 --> 00:19:16,208
That's why I trained you to be the best.
254
00:19:16,916 --> 00:19:19,500
Dina doesn't have what we have.
255
00:19:22,750 --> 00:19:24,500
She only has me.
256
00:19:31,583 --> 00:19:34,416
Oh my gosh.
257
00:19:35,166 --> 00:19:38,833
What's this, Topan?
258
00:19:40,041 --> 00:19:42,083
Why now? It's so sudden, sir.
259
00:19:42,583 --> 00:19:43,500
Topan…
260
00:19:44,541 --> 00:19:47,666
You're the only one who knows
about my friendship with Hassan.
261
00:19:48,291 --> 00:19:50,625
Yes, you've told me.
262
00:19:51,208 --> 00:19:52,333
Imagine this.
263
00:19:53,166 --> 00:19:54,708
I'm a criminal.
264
00:19:55,833 --> 00:19:58,375
Hassan, my best friend,
is law enforcement.
265
00:19:59,250 --> 00:20:03,875
Dina, my only daughter,
is closer to him than me.
266
00:20:05,291 --> 00:20:08,125
Tomorrow,
she'll officially be a police officer.
267
00:20:09,250 --> 00:20:10,708
My life's complicated, isn't it?
268
00:20:12,208 --> 00:20:14,791
I just hope that she can live in peace.
269
00:20:17,291 --> 00:20:19,541
-I understand.
-Good.
270
00:20:20,916 --> 00:20:22,000
Just wondering,
271
00:20:23,583 --> 00:20:25,000
what's next for Petrus?
272
00:20:25,083 --> 00:20:27,208
Oh, see this?
273
00:20:28,708 --> 00:20:30,041
-Bersi.
-Bersi!
274
00:20:30,625 --> 00:20:32,208
You're too old, sir.
275
00:20:33,541 --> 00:20:36,166
Why do you think
I've been saving for all this time?
276
00:20:36,250 --> 00:20:38,000
Every single coin.
277
00:20:38,083 --> 00:20:41,500
Someday, I wish to return to Bersi,
278
00:20:42,333 --> 00:20:43,541
bring all of you,
279
00:20:44,541 --> 00:20:46,291
and work together.
280
00:20:47,416 --> 00:20:51,125
Topan, let's start a new chapter, okay?
281
00:20:51,875 --> 00:20:55,791
-You raised me. I'll follow you.
-Good.
282
00:20:59,875 --> 00:21:03,041
Welcome, ladies and gentlemen,
to Bersi Villa.
283
00:21:03,125 --> 00:21:05,250
Please let me take your luggage.
284
00:21:05,333 --> 00:21:08,333
Go ahead. I'll follow you.
285
00:21:12,875 --> 00:21:14,125
Okay, kiddo?
286
00:22:06,500 --> 00:22:11,250
INAUGURATION CEREMONY
POLICE CRIMINAL RESERVE AGENCY
287
00:22:24,041 --> 00:22:25,041
What's wrong?
288
00:22:26,625 --> 00:22:27,791
Your father late again?
289
00:22:30,500 --> 00:22:31,416
What father?
290
00:22:32,875 --> 00:22:34,041
Don't be like that.
291
00:22:39,958 --> 00:22:40,833
Mr. Petrus.
292
00:22:40,916 --> 00:22:42,916
Hey, Mrs. Haji.
293
00:22:43,000 --> 00:22:44,458
How are you?
294
00:22:44,541 --> 00:22:45,375
I'm fine, ma'am.
295
00:22:46,583 --> 00:22:48,958
-Where have you been?
-Nowhere.
296
00:22:49,541 --> 00:22:50,708
Well…
297
00:22:51,333 --> 00:22:53,416
There's a flower courier.
298
00:22:53,500 --> 00:22:56,000
Oh, yes. I ordered them for Dina.
299
00:22:56,083 --> 00:22:58,458
-Today is her inauguration.
-I see.
300
00:22:58,541 --> 00:23:00,541
-Excuse me, sir.
-Yes?
301
00:23:00,625 --> 00:23:02,000
Where shall I put this?
302
00:23:02,083 --> 00:23:04,250
Just put it by the door.
303
00:23:04,333 --> 00:23:05,375
Thanks.
304
00:23:05,458 --> 00:23:07,041
Your father will be here.
305
00:23:08,875 --> 00:23:12,000
One more thing.
Don't call me "Uncle" at the office.
306
00:23:12,916 --> 00:23:14,541
Call me "sir" or "Chief."
307
00:23:17,375 --> 00:23:18,208
Yes, sir.
308
00:23:21,958 --> 00:23:22,875
Yeah.
309
00:23:24,250 --> 00:23:26,750
These flowers are something else.
310
00:23:26,833 --> 00:23:28,625
Gosh!
311
00:23:31,125 --> 00:23:33,458
It's huge.
312
00:23:42,083 --> 00:23:42,916
Mr. Petrus.
313
00:23:46,291 --> 00:23:48,958
Clever. You caught me off guard.
314
00:23:50,750 --> 00:23:54,541
Using your enemy's weakness
as a distraction.
315
00:23:54,625 --> 00:23:56,291
You taught me that.
316
00:24:00,291 --> 00:24:01,583
It's you.
317
00:24:02,875 --> 00:24:07,541
What's your business here?
Paying respects?
318
00:24:09,708 --> 00:24:10,666
No, sir.
319
00:24:15,416 --> 00:24:16,875
That's not what I want.
320
00:25:10,166 --> 00:25:16,875
METRO POLICE
321
00:26:16,625 --> 00:26:17,708
Hands up!
322
00:26:18,541 --> 00:26:20,166
I said, "Hands up!"
323
00:26:39,250 --> 00:26:40,083
Dad?
324
00:26:41,500 --> 00:26:45,166
Dad!
325
00:26:47,583 --> 00:26:49,750
Dad, wake up!
326
00:27:21,250 --> 00:27:24,500
Violent crime resulting in death
occurs again in Jakarta.
327
00:27:24,583 --> 00:27:27,750
A middle-aged man was brutally killed
in his neighborhood.
328
00:27:38,708 --> 00:27:41,416
The victim was found by his daughter
329
00:27:41,500 --> 00:27:47,000
who is, ironically, an officer
under Capt. Hassan Pratama.
330
00:27:47,083 --> 00:27:51,250
More details from our on-site reporter.
331
00:27:51,333 --> 00:27:53,125
What do we do now?
332
00:27:53,208 --> 00:27:56,666
Good evening.
This is Vicky, reporting from the scene.
333
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
We're outta here.
334
00:27:59,041 --> 00:28:00,291
Where should we go?
335
00:29:00,500 --> 00:29:01,875
Ouch.
336
00:29:10,666 --> 00:29:13,583
METRO POLICE
337
00:29:18,791 --> 00:29:19,708
Dina.
338
00:29:21,333 --> 00:29:23,125
-Yes, Chief?
-Come here.
339
00:29:24,833 --> 00:29:25,791
Excuse me.
340
00:29:26,375 --> 00:29:27,250
Have a seat.
341
00:29:28,666 --> 00:29:29,875
These are yours
342
00:29:31,458 --> 00:29:32,291
and theirs.
343
00:29:33,500 --> 00:29:36,083
The way you work makes others seem lazy.
344
00:29:39,791 --> 00:29:42,083
You've yet to take leave, ever since…
345
00:29:44,416 --> 00:29:45,958
your father's case?
346
00:29:46,041 --> 00:29:47,291
Working keeps me sane.
347
00:30:00,333 --> 00:30:03,125
My wife likes to slip these
into my briefcase.
348
00:30:04,458 --> 00:30:06,666
You need a holiday more than I do.
349
00:30:08,125 --> 00:30:09,083
That's not necessary.
350
00:30:09,166 --> 00:30:12,791
Or pick a partner
and work together on the reports.
351
00:30:20,291 --> 00:30:21,125
Take them.
352
00:31:13,500 --> 00:31:15,208
Villa Paranais.
353
00:31:21,250 --> 00:31:23,458
POLICE REPORT
354
00:31:30,000 --> 00:31:32,166
Shit! It's broken!
355
00:31:48,250 --> 00:31:50,750
Fuck!
356
00:31:52,583 --> 00:31:56,458
Dina. Most likely just village kids.
Nothing to worry about.
357
00:31:56,541 --> 00:32:00,208
Are you joking, Uncle?
They're not just some kids.
358
00:32:00,291 --> 00:32:04,208
The cap the killer wore that night. Here.
359
00:32:04,291 --> 00:32:05,291
It's my father's cap.
360
00:32:05,375 --> 00:32:07,541
So? He must've stolen it.
361
00:32:07,625 --> 00:32:09,916
Uncle! The killer took that cap!
362
00:32:10,000 --> 00:32:12,166
Din, Bersi is not your jurisdiction,
363
00:32:12,750 --> 00:32:15,625
but mark my words,
I'll solve your father's case--
364
00:32:15,708 --> 00:32:18,083
It's been three years!
365
00:32:18,166 --> 00:32:19,583
If not now, when?
366
00:32:20,083 --> 00:32:23,333
You promised you'd have my back. Now what?
367
00:32:31,208 --> 00:32:33,791
-But it's not that simple, Dina.
-Okay.
368
00:32:35,750 --> 00:32:37,041
-I'll take a leave.
-What?
369
00:32:37,125 --> 00:32:40,875
Just say that I'm on vacation, relaxing.
370
00:32:40,958 --> 00:32:42,958
-Seeking enlightenment.
-Din.
371
00:32:43,958 --> 00:32:44,875
Yes, Uncle?
372
00:32:44,958 --> 00:32:46,958
Excuse me, Chief. I have a report--
373
00:32:47,041 --> 00:32:48,291
I'll take that leave.
374
00:32:49,041 --> 00:32:50,625
Oh, that's good.
375
00:32:50,708 --> 00:32:52,708
Starting tomorrow.
376
00:32:55,541 --> 00:32:56,416
Excuse me.
377
00:32:56,500 --> 00:32:57,958
-Excuse me.
-Yes, that's good.
378
00:32:59,166 --> 00:33:01,583
Excuse me, Chief. I brought a report--
379
00:33:01,666 --> 00:33:03,500
-Rudha.
-Chief.
380
00:33:03,583 --> 00:33:06,083
-You told her to take a leave?
-That's right, Chief.
381
00:34:01,208 --> 00:34:02,208
Don, calm down.
382
00:34:02,291 --> 00:34:04,375
Antonio, stop it!
383
00:34:05,000 --> 00:34:06,166
You crazy shit!
384
00:34:07,041 --> 00:34:09,458
I trusted you, you traitor!
385
00:34:11,125 --> 00:34:12,625
Blame yourself, Don.
386
00:34:14,041 --> 00:34:19,041
You trusted a man
with a scorpion on his back.
387
00:34:20,041 --> 00:34:21,666
And you're calling me a traitor?
388
00:34:21,750 --> 00:34:24,500
You've destroyed me, Antonio…
389
00:34:26,750 --> 00:34:27,750
Don.
390
00:34:28,875 --> 00:34:32,041
All your men were slaughtered
by my secretary.
391
00:34:35,833 --> 00:34:38,750
What makes you think you've got a chance?
392
00:34:41,375 --> 00:34:42,291
Hey.
393
00:34:47,541 --> 00:34:50,166
Two things
that I love the most in this world,
394
00:34:50,250 --> 00:34:51,916
two things I'm crazy about.
395
00:34:54,625 --> 00:34:55,500
First…
396
00:34:59,041 --> 00:35:00,125
salsa.
397
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
Second…
398
00:35:16,666 --> 00:35:20,458
Don, calm down.
399
00:35:20,958 --> 00:35:22,666
If hell does exist,
400
00:35:23,541 --> 00:35:25,375
we'll see each other again.
401
00:35:26,291 --> 00:35:27,875
Check this out, Alo.
402
00:35:30,041 --> 00:35:31,291
You need to take this.
403
00:35:37,166 --> 00:35:38,250
You're no fun.
404
00:35:42,750 --> 00:35:43,625
Hello?
405
00:35:45,291 --> 00:35:46,166
Yeah?
406
00:35:47,708 --> 00:35:50,000
Report! We've taken Don's turf.
407
00:35:50,083 --> 00:35:52,000
The traffic was really bad, so we took--
408
00:35:56,041 --> 00:35:57,041
Okay.
409
00:35:59,500 --> 00:36:01,708
Shit, Lengko…
410
00:36:01,791 --> 00:36:03,208
What time is it?
411
00:36:03,291 --> 00:36:07,291
You're ex-military.
You're supposed to be punctual.
412
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
Pick up my knives.
413
00:36:08,708 --> 00:36:10,000
Yes, boss!
414
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
Depends.
415
00:36:15,083 --> 00:36:16,291
Do you like beaches?
416
00:36:19,708 --> 00:36:21,833
Clean it, and don't scratch it.
417
00:36:23,500 --> 00:36:24,416
Yes, boss!
418
00:36:27,791 --> 00:36:30,583
Pick up the knives! Don't scratch them!
419
00:36:33,166 --> 00:36:37,958
BERSI ISLAND
420
00:36:42,833 --> 00:36:48,375
BERSI ISLAND AIRPORT
421
00:36:51,250 --> 00:36:52,625
Paranais Villa, please.
422
00:38:17,583 --> 00:38:18,750
-Sir.
-Wait.
423
00:38:18,833 --> 00:38:20,875
Hey, sir. Where are you going?
424
00:38:33,666 --> 00:38:37,375
Welcome to Villa Paranais,
where everything's nice.
425
00:38:41,708 --> 00:38:42,833
How can I help you?
426
00:38:44,750 --> 00:38:47,041
-Why did you leave?
-For my uniform.
427
00:38:51,791 --> 00:38:52,958
So, Mr. Topan…
428
00:38:53,041 --> 00:38:54,625
How do you know my name?
429
00:38:58,583 --> 00:39:00,208
Oh, I thought it was my reputation.
430
00:39:00,291 --> 00:39:02,125
-What do you mean?
-Here.
431
00:39:08,208 --> 00:39:09,125
Yeah.
432
00:39:14,375 --> 00:39:17,958
Actually, I'm looking for someone.
433
00:39:20,208 --> 00:39:23,791
My father. Have you seen him or…
434
00:39:24,875 --> 00:39:26,833
-This man. Have you?
-No.
435
00:39:27,416 --> 00:39:29,416
How about these kids?
436
00:39:29,500 --> 00:39:30,791
I have no kids.
437
00:39:30,875 --> 00:39:33,958
I mean, have you seen them anywhere?
438
00:39:35,333 --> 00:39:36,375
Nope.
439
00:39:39,375 --> 00:39:42,708
Okay, I'll stay tonight.
Maybe you'll remember something tomorrow.
440
00:39:43,208 --> 00:39:44,375
We're fully booked.
441
00:39:49,083 --> 00:39:49,958
Okay.
442
00:39:57,750 --> 00:40:00,666
I'm not bribing. I'm staying.
443
00:40:03,083 --> 00:40:04,000
Sorry, miss.
444
00:40:04,666 --> 00:40:07,958
The hotel is closed.
I'll get you a cab, so--
445
00:40:08,041 --> 00:40:10,958
Is it just me,
or are you that eager to get rid of me?
446
00:40:11,500 --> 00:40:12,875
So aggressive.
447
00:40:18,166 --> 00:40:20,375
So heavy. What's in here, miss?
448
00:40:20,458 --> 00:40:21,333
Clothes.
449
00:40:22,958 --> 00:40:24,416
I thought it was your sins.
450
00:40:27,958 --> 00:40:30,416
-Enough.
-Sure you want to stay here?
451
00:40:32,666 --> 00:40:34,166
-Sure.
-Okay.
452
00:40:34,708 --> 00:40:36,958
Was my father a regular here?
453
00:40:38,083 --> 00:40:39,125
I don't know him.
454
00:40:43,708 --> 00:40:46,791
Fine. Just let me know
if you remember anything.
455
00:40:47,416 --> 00:40:49,041
You came here alone, miss?
456
00:40:50,458 --> 00:40:51,833
Yes, alone. Why?
457
00:40:53,458 --> 00:40:55,750
Nothing. That's my dog.
458
00:40:56,791 --> 00:40:57,666
He died.
459
00:40:59,000 --> 00:41:00,041
What did he die of?
460
00:41:00,750 --> 00:41:02,125
Heartbreak.
461
00:41:04,333 --> 00:41:05,250
Brought any ID?
462
00:41:06,583 --> 00:41:08,083
-What for?
-Registration.
463
00:41:10,625 --> 00:41:12,041
-Will you return it?
-Yes.
464
00:41:15,750 --> 00:41:17,208
What's the dog's name?
465
00:41:17,291 --> 00:41:18,208
Hassan.
466
00:41:31,125 --> 00:41:33,500
Welcome. Have you made a reservation?
467
00:41:34,166 --> 00:41:36,583
-Reservation, my ass!
-So grumpy.
468
00:41:40,541 --> 00:41:41,666
It's fully booked.
469
00:41:41,750 --> 00:41:43,750
What? Fully booked, my ass!
470
00:41:44,666 --> 00:41:47,500
-Don't fuck with us!
-Calm down.
471
00:41:48,791 --> 00:41:50,583
Sir, did a lady stop by?
472
00:41:52,333 --> 00:41:54,416
-This tall?
-Yes, that's the one!
473
00:41:54,500 --> 00:41:56,625
Short hair, pretty, determined face?
474
00:41:56,708 --> 00:41:57,958
-Yes!
-Yes, that's right!
475
00:41:59,875 --> 00:42:00,708
Nope.
476
00:42:02,791 --> 00:42:04,875
Are you fucking with us? Where is she?
477
00:42:04,958 --> 00:42:08,625
Don't be so rough, sir. Just chill…
478
00:42:08,708 --> 00:42:10,125
What's with the radio?
479
00:42:11,583 --> 00:42:13,333
Man, that hurt.
480
00:42:14,333 --> 00:42:17,291
I'm sorry. I don't know.
481
00:42:17,375 --> 00:42:19,500
-It's my new shirt.
-It's dirty.
482
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Hey!
483
00:42:21,166 --> 00:42:22,041
Calm down.
484
00:42:22,583 --> 00:42:23,416
Wait, sir.
485
00:42:32,458 --> 00:42:33,958
Wait, sir.
486
00:42:36,916 --> 00:42:38,625
Don't!
487
00:42:38,708 --> 00:42:39,833
Enough, sir!
488
00:42:39,916 --> 00:42:41,666
Don't, sir! Stop it!
489
00:42:41,750 --> 00:42:44,208
Forgive me! I'm sorry! Please! No, sir!
490
00:42:48,000 --> 00:42:50,416
-Mr. Topan?
-Yes, miss?
491
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
Is this villa owned by a local?
492
00:42:56,750 --> 00:42:57,791
Yes!
493
00:43:01,958 --> 00:43:03,208
Who?
494
00:43:03,291 --> 00:43:05,000
My father, miss!
495
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
-Sorry!
-Hey!
496
00:43:19,458 --> 00:43:20,375
Mr. Topan!
497
00:43:26,916 --> 00:43:27,875
Mr. Topan!
498
00:43:30,041 --> 00:43:32,791
Can I meet your father?
499
00:43:33,958 --> 00:43:36,333
My father passed away, miss.
500
00:43:38,000 --> 00:43:39,583
-Sorry!
-Yeah.
501
00:43:40,166 --> 00:43:43,000
-What are you doing?
-It's itchy.
502
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Okay.
503
00:43:56,958 --> 00:43:58,500
What now, asshole?
504
00:43:58,583 --> 00:44:00,041
Are you "Big Pour"?
505
00:44:01,416 --> 00:44:05,333
Not "Big Pour." The Big 4. With an F.
506
00:44:05,416 --> 00:44:07,833
-With an F, right?
-With a P. Like pee…
507
00:44:07,916 --> 00:44:09,125
Whatever, asshole!
508
00:44:09,208 --> 00:44:10,541
-Sir.
-Where are the others?
509
00:44:10,625 --> 00:44:12,458
No idea. Calm down, sir.
510
00:44:14,875 --> 00:44:16,666
But that chick knows, right?
511
00:44:19,958 --> 00:44:21,708
Mr. Topan!
512
00:44:21,791 --> 00:44:24,000
I need to talk to you right now!
513
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
Fuck!
514
00:44:45,541 --> 00:44:46,416
Yes?
515
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
What's wrong, miss?
516
00:44:49,916 --> 00:44:50,750
What is it?
517
00:44:50,833 --> 00:44:52,041
Three years ago.
518
00:44:54,833 --> 00:44:57,791
-What?
-You worked here three years ago.
519
00:44:58,916 --> 00:45:00,875
2019 CALENDAR
520
00:45:02,833 --> 00:45:03,666
Correct?
521
00:45:04,625 --> 00:45:06,833
Yes. Something wrong with that?
522
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
This is my father.
523
00:45:20,833 --> 00:45:24,166
He died three years ago. Can you explain?
524
00:45:25,083 --> 00:45:26,333
-Okay!
-What?
525
00:45:26,416 --> 00:45:27,666
He's my father too!
526
00:45:28,916 --> 00:45:30,625
-What?
-Yeah.
527
00:45:38,375 --> 00:45:42,083
You're in this picture, right? Explain it!
528
00:45:42,166 --> 00:45:44,333
-Remembering my past is making me sad.
-So?
529
00:45:44,416 --> 00:45:47,291
-Give me some space!
-Explain first.
530
00:45:47,375 --> 00:45:48,500
Give me some space.
531
00:45:48,583 --> 00:45:51,583
You don't want to see me cry,
so give me some space!
532
00:45:52,083 --> 00:45:56,333
The trauma's coming back to me.
I don't want to cry in front of you.
533
00:45:59,166 --> 00:46:00,250
I beg you, miss…
534
00:46:01,291 --> 00:46:02,125
Get out.
535
00:46:23,458 --> 00:46:25,041
So what does this mean?
536
00:46:25,125 --> 00:46:28,583
You and I have the same father?
Is that it?
537
00:46:28,666 --> 00:46:31,166
He took care of me from when I was little.
538
00:46:32,083 --> 00:46:35,166
It makes sense now. His constant absence.
539
00:46:35,250 --> 00:46:37,875
He was never around, and this is why.
540
00:46:38,875 --> 00:46:40,541
Do you know he was murdered?
541
00:46:43,458 --> 00:46:45,375
He didn't deserve to go so horribly--
542
00:46:45,458 --> 00:46:47,291
Could you stop with the lies?
543
00:46:48,375 --> 00:46:51,875
Your Javanese is obviously made up.
544
00:46:54,750 --> 00:46:57,291
This place opened three years ago. Why?
545
00:46:58,333 --> 00:47:00,208
-Answer me!
-Am I the suspect now?
546
00:47:01,083 --> 00:47:04,666
You guys closed the case
when you failed to find his killer.
547
00:47:04,750 --> 00:47:08,250
Now you're here opening old wounds.
Let us live in peace.
548
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Us?
549
00:47:10,583 --> 00:47:12,583
-No.
-You said "us."
550
00:47:12,666 --> 00:47:14,541
Are the other kids still here?
551
00:47:14,625 --> 00:47:16,041
I don't know where they are.
552
00:47:17,125 --> 00:47:19,250
Fine. I'll find them myself!
553
00:47:22,875 --> 00:47:25,041
What makes you think they'll talk to you?
554
00:47:25,125 --> 00:47:27,125
-They'll do better than you!
-Dina.
555
00:47:31,375 --> 00:47:33,875
The point is,
I want to find my father's killer!
556
00:47:33,958 --> 00:47:34,791
Got it?
557
00:47:35,333 --> 00:47:37,375
-Wait.
-What now?
558
00:47:37,458 --> 00:47:38,416
It hurts…
559
00:47:40,833 --> 00:47:41,750
I'll take you.
560
00:47:42,416 --> 00:47:43,291
Please wait.
561
00:48:19,250 --> 00:48:22,416
Keep an open mind.
Jenggo is a special one.
562
00:48:22,500 --> 00:48:24,958
-Meaning?
-You want to see him, right?
563
00:48:39,333 --> 00:48:42,000
Wear this.
There are plenty of mosquitos here.
564
00:49:16,000 --> 00:49:16,916
So,
565
00:49:17,583 --> 00:49:23,583
Baba Jenggo teaches harmony
in this Love Hut.
566
00:49:23,666 --> 00:49:26,125
There's no violence here,
567
00:49:26,833 --> 00:49:30,333
in terms of soul, body, and words.
568
00:49:30,416 --> 00:49:34,791
Here, we are serving a potion
to eliminate any negative auras.
569
00:49:34,875 --> 00:49:36,250
Please drink, Mina.
570
00:49:36,333 --> 00:49:37,500
Dina.
571
00:49:37,583 --> 00:49:38,916
I see.
572
00:49:39,958 --> 00:49:41,375
Why did you bring her, asshole?
573
00:49:41,458 --> 00:49:44,000
It's been years,
and now you're calling me an asshole.
574
00:49:44,500 --> 00:49:46,625
You were already an asshole before that.
575
00:49:47,208 --> 00:49:49,500
You're good at hustling clueless tourists.
576
00:49:49,583 --> 00:49:51,375
Moringa leaves as magical cures?
577
00:49:51,875 --> 00:49:54,250
-She knows about us?
-Only what she needs to.
578
00:49:54,333 --> 00:49:55,750
She was followed by gunmen.
579
00:49:55,833 --> 00:49:57,000
Gunmen?
580
00:49:57,083 --> 00:49:58,166
Calm down.
581
00:50:00,041 --> 00:50:01,666
And you brought her here?
582
00:50:01,750 --> 00:50:03,916
Are you planning to destroy my business?
583
00:50:06,208 --> 00:50:10,291
Hey, I built this empire
with my blood, sweat, and tears.
584
00:50:10,375 --> 00:50:14,125
Like hell you're screwing this up
just because of that woman.
585
00:50:14,625 --> 00:50:17,708
No wonder you were all smiles earlier.
586
00:50:18,291 --> 00:50:19,708
It's your breakthrough.
587
00:50:19,791 --> 00:50:22,416
Usually your negative aura
kills the whole--
588
00:50:22,958 --> 00:50:23,833
Ouch.
589
00:50:25,375 --> 00:50:29,166
She's digging up things about Pop.
Stick to the story, okay?
590
00:50:29,250 --> 00:50:30,083
Topan.
591
00:50:34,500 --> 00:50:35,916
Baba Jenggo.
592
00:50:36,916 --> 00:50:39,291
Please drink it. It's okay.
593
00:50:39,375 --> 00:50:42,708
That's a potion
to eliminate negative auras.
594
00:50:42,791 --> 00:50:43,958
Just drink it, Doni.
595
00:50:45,250 --> 00:50:46,083
Dina!
596
00:50:47,416 --> 00:50:48,791
-So grumpy.
-It's Dina.
597
00:51:00,166 --> 00:51:01,375
Just you wait.
598
00:51:01,458 --> 00:51:02,958
What is this?
599
00:51:03,875 --> 00:51:05,625
-So bitter!
-What did you give her?
600
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
Bitter?
601
00:51:12,833 --> 00:51:13,750
Oh no.
602
00:51:22,166 --> 00:51:23,375
Please. Baba Jenggo…
603
00:51:25,583 --> 00:51:26,458
Come on.
604
00:51:28,208 --> 00:51:29,041
See you, Baba
605
00:51:34,666 --> 00:51:37,208
-Oh dear.
-Yeah. Go!
606
00:51:44,750 --> 00:51:46,333
Jenggo! Come here!
607
00:51:47,041 --> 00:51:49,791
Din? What was in that drink? Do something!
608
00:51:50,416 --> 00:51:53,916
-The potion was mixed with--
-Take her to the hospital now!
609
00:51:54,583 --> 00:51:55,416
Dina?
610
00:52:03,500 --> 00:52:04,916
They're gone, sir.
611
00:52:06,166 --> 00:52:07,000
Oh?
612
00:52:08,083 --> 00:52:08,916
Fine.
613
00:52:11,875 --> 00:52:13,000
Upstairs clear?
614
00:52:15,083 --> 00:52:17,791
Clear. Downstairs too.
615
00:52:20,875 --> 00:52:22,041
Where are they?
616
00:52:24,666 --> 00:52:25,750
Topan.
617
00:52:26,666 --> 00:52:29,875
-Have you found their position yet?
-Yes, sir. We're going there now.
618
00:52:29,958 --> 00:52:31,000
Well, hurry up!
619
00:52:32,000 --> 00:52:32,958
Let's go!
620
00:52:39,916 --> 00:52:42,208
This has never happened before.
621
00:52:42,750 --> 00:52:46,166
-It's your fault! Do something!
-Hey, wait!
622
00:52:46,250 --> 00:52:48,375
It's frog's skin. She's just high.
623
00:52:48,458 --> 00:52:51,208
-She's still pretty--
-Hey! Be quiet!
624
00:52:54,125 --> 00:52:57,041
So, my father
625
00:52:57,541 --> 00:52:59,250
only adopted
626
00:53:00,666 --> 00:53:02,250
talented kids.
627
00:53:02,833 --> 00:53:04,250
-Athlete.
-Athlete?
628
00:53:04,333 --> 00:53:05,375
-Yes.
-What?
629
00:53:06,916 --> 00:53:07,833
Judo.
630
00:53:08,583 --> 00:53:10,291
-Archery.
-Shooting.
631
00:53:10,375 --> 00:53:11,708
Shooting an arrow.
632
00:53:11,791 --> 00:53:14,291
Shooting an arrow…
633
00:53:14,375 --> 00:53:16,875
That doesn't make any sense.
634
00:53:17,958 --> 00:53:20,166
Give her a drink.
635
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
-Drink?
-Give it to her.
636
00:53:21,708 --> 00:53:23,083
-Drink it.
-Just a little.
637
00:53:23,166 --> 00:53:24,375
Have a refresher.
638
00:53:24,458 --> 00:53:26,875
-It's just water.
-Yeah.
639
00:53:26,958 --> 00:53:27,958
She'll sober up.
640
00:53:31,208 --> 00:53:33,833
-She's thirsty.
-Why drink broth? Disgusting!
641
00:53:43,791 --> 00:53:44,958
I'll eat you alive!
642
00:53:51,458 --> 00:53:53,958
Dina? Are you okay?
643
00:54:00,250 --> 00:54:03,916
Dina. Lots of banana fritters in heaven.
644
00:54:04,500 --> 00:54:06,375
God!
645
00:54:06,458 --> 00:54:08,583
Don't yell God's name. Not God--
646
00:54:08,666 --> 00:54:11,541
Harassment! Baba Jenggo! Harassment!
647
00:54:11,625 --> 00:54:12,875
You touched her!
648
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
-I didn't do it on purpose!
-Perv!
649
00:54:15,041 --> 00:54:16,375
I didn't touch anyone!
650
00:54:20,166 --> 00:54:23,708
-Just calm down!
-Yeah, calm down!
651
00:54:25,458 --> 00:54:29,125
Good day, you old conman.
Where are your disciples?
652
00:54:32,416 --> 00:54:33,416
Topan.
653
00:54:34,875 --> 00:54:37,333
Oh shit, it's been a while!
654
00:54:37,416 --> 00:54:39,416
You look good now!
655
00:54:41,500 --> 00:54:43,000
Look, a gun.
656
00:54:43,083 --> 00:54:45,541
Same color as my grill.
657
00:54:46,833 --> 00:54:47,875
Shut up!
658
00:54:50,291 --> 00:54:52,500
-Who told you to bring a gun?
-What?
659
00:54:53,000 --> 00:54:55,208
-Who gave him a gun?
-Not me!
660
00:54:55,291 --> 00:54:56,750
Pelor, why did you come?
661
00:55:00,208 --> 00:55:01,333
Bro, banshee!
662
00:55:01,416 --> 00:55:03,083
-Pelor, no.
-Banshee!
663
00:55:03,166 --> 00:55:04,375
-Put it down!
-Banshee!
664
00:55:04,458 --> 00:55:05,500
Pelor!
665
00:55:09,333 --> 00:55:11,000
Don't shoot!
666
00:55:18,750 --> 00:55:20,458
Hey, what the f--
667
00:55:21,125 --> 00:55:21,958
Dina.
668
00:55:23,583 --> 00:55:24,875
Stop!
669
00:55:26,000 --> 00:55:28,125
Stop this madness!
670
00:55:29,083 --> 00:55:30,333
You pitiful creature!
671
00:55:31,208 --> 00:55:32,250
Remember…
672
00:55:33,416 --> 00:55:35,708
the greatest power is love!
673
00:55:38,125 --> 00:55:39,208
Peace.
674
00:55:39,791 --> 00:55:41,375
Comfort.
675
00:55:42,541 --> 00:55:44,125
Harmony.
676
00:55:44,916 --> 00:55:46,208
Chakra.
677
00:55:47,291 --> 00:55:48,291
Rasa!
678
00:55:49,375 --> 00:55:50,583
Sayange--
679
00:55:59,083 --> 00:56:00,125
Dina!
680
00:56:01,333 --> 00:56:03,166
Enough, Dina. He's done for.
681
00:56:03,750 --> 00:56:05,708
Look at me, Dina.
682
00:56:05,791 --> 00:56:07,166
Topan, don't let go!
683
00:56:07,250 --> 00:56:09,500
Dina! No!
684
00:56:10,291 --> 00:56:11,291
Dina!
685
00:56:26,458 --> 00:56:27,416
I'm so dead.
686
00:56:30,791 --> 00:56:33,791
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
687
00:56:33,875 --> 00:56:35,041
Thy Kingdom come…
688
00:56:35,125 --> 00:56:37,583
Shit! I forgot… Topan, Jenggo, help me!
689
00:57:05,166 --> 00:57:09,375
Harassment law…
690
00:57:11,333 --> 00:57:16,416
Maximum sentence is five…
691
00:57:28,333 --> 00:57:29,333
You're awake?
692
00:57:30,208 --> 00:57:31,625
Dina, wait.
693
00:57:31,708 --> 00:57:34,333
Help!
694
00:57:34,416 --> 00:57:35,958
Oh dear!
695
00:57:36,041 --> 00:57:38,500
Oh dear!
696
00:57:40,083 --> 00:57:42,791
-Hey!
-Oh!
697
00:57:42,875 --> 00:57:44,000
I'm sorry.
698
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
I'm sorry.
699
00:57:50,250 --> 00:57:52,375
Ouch!
700
00:57:52,458 --> 00:57:53,541
That's painful.
701
00:57:53,625 --> 00:57:54,500
Sure is.
702
00:58:00,416 --> 00:58:01,666
Out of my way!
703
00:58:03,833 --> 00:58:06,166
-Let's go, everyone. Move!
-Yes, sir!
704
00:58:15,250 --> 00:58:17,791
Bro, I thought we'd retired.
705
00:58:17,875 --> 00:58:19,166
That's right.
706
00:58:20,250 --> 00:58:22,500
-Who's after Dina?
-How should I know?
707
00:58:22,583 --> 00:58:24,708
I should've sold phones in Jakarta.
708
00:58:24,791 --> 00:58:27,666
You do that. I'm happy here in Bersi--
709
00:58:29,333 --> 00:58:32,125
Who told you to bring a gun?
Who do you wanna kill?
710
00:58:32,208 --> 00:58:33,750
-You wanna kill someone?
-Yeah.
711
00:58:33,833 --> 00:58:35,958
-Who told you to?
-He asked me--
712
00:58:36,041 --> 00:58:37,375
Hey!
713
00:58:37,458 --> 00:58:40,416
Can we focus on our main problem?
714
00:58:40,500 --> 00:58:42,916
The gunmen are chasing Dina!
715
00:58:43,000 --> 00:58:44,166
Focus!
716
00:58:45,041 --> 00:58:47,416
My third eye has been twitching
since yesterday.
717
00:58:48,208 --> 00:58:49,875
-You told him to?
-Hey!
718
00:58:50,708 --> 00:58:52,458
Dina! Topan. Think!
719
00:58:52,541 --> 00:58:55,375
Do I have to think of everything?
What should we do?
720
00:58:55,458 --> 00:58:58,333
Yeah, wait. Let me think.
721
00:59:00,625 --> 00:59:02,208
-We'll keep Dina safe.
-Agreed.
722
00:59:02,875 --> 00:59:05,250
I promised Pop I'd take care of Dina.
723
00:59:05,333 --> 00:59:07,583
-We all promised to do that.
-Yeah.
724
00:59:08,208 --> 00:59:10,041
Hey! I've got an idea.
725
00:59:11,250 --> 00:59:13,458
-Let's tell her everything.
-Idiot!
726
00:59:13,541 --> 00:59:14,708
-Illiterate!
-Why?
727
00:59:14,791 --> 00:59:17,000
She's also Pop's kid. Why can't she--
728
00:59:17,083 --> 00:59:20,208
You can't have a gun because you're naive!
729
00:59:20,291 --> 00:59:23,208
You have no understanding of real life!
730
00:59:23,291 --> 00:59:24,625
She's police!
731
00:59:25,541 --> 00:59:27,291
Hello?
732
00:59:27,791 --> 00:59:29,833
Bro, Dina's missing!
733
00:59:30,375 --> 00:59:32,833
-We can see that, idiot!
-I'm just telling you.
734
00:59:33,916 --> 00:59:34,750
Jenggo, Pelor…
735
00:59:34,833 --> 00:59:36,708
Don't talk back to me!
736
00:59:37,666 --> 00:59:38,791
Watch out!
737
00:59:45,125 --> 00:59:46,083
Who are they?
738
00:59:46,166 --> 00:59:47,125
Get down!
739
00:59:52,416 --> 00:59:54,916
Jenggo, get back!
740
00:59:55,000 --> 00:59:56,375
Pelor!
741
00:59:56,458 --> 00:59:58,375
Weapons! Where are the weapons?
742
00:59:58,458 --> 01:00:00,375
Harmony!
743
01:00:00,458 --> 01:00:02,125
Peace! Harmony!
744
01:00:02,208 --> 01:00:03,333
Where are our weapons?
745
01:00:03,416 --> 01:00:04,708
-Chakra!
-Shithead!
746
01:00:19,958 --> 01:00:22,958
-Can you still use it?
-Not sure! It's been a while!
747
01:00:23,541 --> 01:00:26,000
You stay here with Pelor. I'll find Dina.
748
01:00:26,083 --> 01:00:28,750
Hey, Topan!
If we survive, you're paying for these!
749
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
Fuck off!
750
01:00:33,833 --> 01:00:34,708
Topan!
751
01:00:34,791 --> 01:00:38,166
Topan! Oh no, we're so dead.
752
01:00:38,250 --> 01:00:41,166
There's no hope at all!
753
01:00:41,750 --> 01:00:42,583
Hey!
754
01:00:43,500 --> 01:00:45,041
You're not counting on me?
755
01:00:46,500 --> 01:00:48,541
Ale! Through the door!
756
01:00:50,458 --> 01:00:52,750
Hey, Pelor! Time for you to grow up.
757
01:00:54,000 --> 01:00:56,333
-It's time for you to act.
-To act?
758
01:00:57,166 --> 01:01:00,666
You've been waiting for this moment.
Get your gun!
759
01:01:00,750 --> 01:01:02,833
-That's right!
-Gun! Quick!
760
01:01:03,875 --> 01:01:04,708
Aim it!
761
01:01:06,000 --> 01:01:06,875
Two hands!
762
01:01:09,000 --> 01:01:10,583
Hold it straight, dumbass!
763
01:01:11,083 --> 01:01:13,083
Hey, Ale! Smash the door!
764
01:01:13,166 --> 01:01:14,041
Hold it.
765
01:01:14,666 --> 01:01:15,500
Hold it.
766
01:01:16,291 --> 01:01:17,541
Hold it.
767
01:01:19,000 --> 01:01:20,666
Hold it.
768
01:01:20,750 --> 01:01:21,708
Shoot!
769
01:01:21,791 --> 01:01:23,958
Die! You freak!
770
01:01:27,083 --> 01:01:28,458
Fuck! We're dead!
771
01:01:32,458 --> 01:01:33,333
Sorry!
772
01:01:34,250 --> 01:01:35,333
Peace, bro!
773
01:01:59,833 --> 01:02:00,916
Hey, girl!
774
01:02:04,958 --> 01:02:07,041
Identify yourself!
What are you doing here?
775
01:02:52,916 --> 01:02:53,791
Who are you?
776
01:02:56,083 --> 01:02:57,500
-Dina…
-Answer me!
777
01:02:58,291 --> 01:02:59,208
Topan!
778
01:03:02,500 --> 01:03:03,583
Who are they?
779
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
Dangerous people.
780
01:03:06,208 --> 01:03:07,500
You're not a receptionist.
781
01:03:07,583 --> 01:03:10,458
Trust me, we're on the same side. Chill.
782
01:03:10,541 --> 01:03:13,000
-So explain it to me, Topan!
-Calm down.
783
01:03:13,083 --> 01:03:14,750
I'm sick of this!
784
01:03:16,250 --> 01:03:20,125
-Wait, I have to help my brothers.
-Hey! Topan!
785
01:03:38,458 --> 01:03:41,500
-Pelor! Wake up!
-Yeah, I'm awake.
786
01:03:42,125 --> 01:03:44,958
Listen, I'll distract them
while you run away!
787
01:03:45,041 --> 01:03:47,625
What about you? We're in this together!
788
01:03:47,708 --> 01:03:50,500
If we die together here,
Alpha will kill me!
789
01:03:51,375 --> 01:03:52,666
But we'll both die.
790
01:03:52,750 --> 01:03:54,416
That's why I ain't dying twice.
791
01:03:56,416 --> 01:03:57,416
Are you sure?
792
01:03:58,791 --> 01:04:00,541
I'm sure. Don't worry.
793
01:04:00,625 --> 01:04:01,833
Hey, Pelor.
794
01:04:02,666 --> 01:04:04,916
I'm the second oldest brother.
795
01:04:05,000 --> 01:04:09,083
My duty is to protect you. Stay calm.
I'm going to beat their asses.
796
01:04:09,166 --> 01:04:12,083
When we were little,
I always protected you.
797
01:04:12,166 --> 01:04:13,333
This time, I'll…
798
01:04:15,708 --> 01:04:16,958
Little coward.
799
01:04:21,291 --> 01:04:23,541
Die you, assholes!
800
01:04:29,083 --> 01:04:30,750
This sniper, you said?
801
01:04:31,583 --> 01:04:34,125
The best in Asia, so they said.
802
01:04:34,625 --> 01:04:36,291
-He's alone?
-Yeah.
803
01:04:39,458 --> 01:04:40,666
Let me enjoy this.
804
01:04:42,708 --> 01:04:44,166
Come on, stay calm.
805
01:04:50,041 --> 01:04:51,291
Man, she's so pretty.
806
01:04:52,541 --> 01:04:54,583
I'll kill that mustached asshole.
807
01:04:55,708 --> 01:04:56,875
Die!
808
01:05:00,000 --> 01:05:00,958
You're good, Jenggo!
809
01:05:01,958 --> 01:05:03,666
Mr. 2,000-Meter Headshot.
810
01:05:04,708 --> 01:05:07,833
Two-thousand and forty, asshole.
Stop making shit up!
811
01:05:19,458 --> 01:05:21,083
Why are you looking for me?
812
01:05:24,416 --> 01:05:28,166
Saying my name, "Jenggo, Jenggo, Jenggo,"
without any manners!
813
01:05:28,666 --> 01:05:30,541
I'll teach you a lesson.
814
01:05:31,041 --> 01:05:32,083
No manners!
815
01:05:34,625 --> 01:05:36,916
I've retired peacefully.
816
01:05:37,916 --> 01:05:39,458
I'm enjoying my life here.
817
01:05:41,333 --> 01:05:43,541
You came here and disturbed my peace.
818
01:05:43,625 --> 01:05:45,291
You will feel my wrath.
819
01:05:54,375 --> 01:05:55,333
Chakra.
820
01:06:07,458 --> 01:06:08,458
Ow!
821
01:06:09,291 --> 01:06:13,833
I thought we were supposed to be retired.
What the hell?
822
01:06:15,000 --> 01:06:16,250
Hey! Stop, you rat!
823
01:06:16,333 --> 01:06:19,000
Spare me!
824
01:06:19,083 --> 01:06:20,875
Mama! Shit, I got no mama.
825
01:06:20,958 --> 01:06:24,166
This one's not important. Kill him.
826
01:06:25,125 --> 01:06:25,958
Hey!
827
01:06:26,875 --> 01:06:27,750
Stop!
828
01:06:38,250 --> 01:06:39,250
Hey!
829
01:06:40,500 --> 01:06:42,458
Hey! You!
830
01:06:47,625 --> 01:06:48,500
Peace.
831
01:07:38,333 --> 01:07:39,250
Stay.
832
01:07:43,166 --> 01:07:44,291
Move!
833
01:07:44,375 --> 01:07:45,875
Don't resist.
834
01:07:54,166 --> 01:07:55,208
How does it feel?
835
01:07:55,291 --> 01:07:56,291
Let him go!
836
01:07:58,833 --> 01:08:00,750
-Topan!
-Nobody touch him!
837
01:08:00,833 --> 01:08:03,166
He's human. Get your feet off his head.
838
01:08:11,625 --> 01:08:14,625
Worrying about your friend
with no concern for your own life.
839
01:08:17,291 --> 01:08:19,875
-That's why you're Petrus' favorite.
-Who are you?
840
01:08:19,958 --> 01:08:22,500
He never even told you about me?
841
01:08:22,583 --> 01:08:24,500
Everything was about you.
842
01:08:25,458 --> 01:08:26,333
Topan.
843
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Asshole! Killing your own man!
844
01:08:36,000 --> 01:08:36,833
You're not human!
845
01:08:36,916 --> 01:08:40,583
I'd rather be an animal. Humans are… weak!
846
01:08:41,916 --> 01:08:43,958
Come on, shoot!
847
01:08:44,041 --> 01:08:48,000
Shoot!
848
01:08:48,083 --> 01:08:49,958
You don't have the balls.
849
01:08:50,041 --> 01:08:52,333
Topan! Listen to me!
850
01:08:52,416 --> 01:08:54,291
-What?
-Don't leave me, okay?
851
01:08:59,791 --> 01:09:00,833
So disappointing.
852
01:09:05,625 --> 01:09:09,041
-Come on. Get ready, you clowns.
-Damn you!
853
01:09:20,083 --> 01:09:21,791
I'm ready to die.
854
01:09:21,875 --> 01:09:22,916
You are not!
855
01:09:31,208 --> 01:09:32,833
Is this Petrus' best son?
856
01:09:37,291 --> 01:09:39,291
Yes, I'm Petrus' son.
857
01:09:42,333 --> 01:09:45,458
But I'm his first son,
858
01:09:45,541 --> 01:09:48,291
and I will always be the number one.
859
01:09:49,833 --> 01:09:51,375
Topan, get away from here!
860
01:09:55,333 --> 01:09:57,666
You could say that I'm your big brother.
861
01:09:58,583 --> 01:10:00,166
You should be proud of that.
862
01:10:01,375 --> 01:10:04,125
I'm handsome and good at salsa.
863
01:10:05,125 --> 01:10:08,458
You think you guys are
the only pupils he had?
864
01:10:10,583 --> 01:10:13,083
Hey! No!
865
01:10:14,208 --> 01:10:16,208
Of all Petrus' children,
866
01:10:16,791 --> 01:10:18,250
I'm the most efficient.
867
01:10:18,333 --> 01:10:19,458
No! Hey!
868
01:10:20,250 --> 01:10:23,625
So why did he cast me aside?
Do you know why?
869
01:10:23,708 --> 01:10:24,583
Answer me!
870
01:10:26,458 --> 01:10:27,375
You killed him.
871
01:10:28,458 --> 01:10:29,791
Why?
872
01:10:29,875 --> 01:10:31,125
It's personal.
873
01:10:32,333 --> 01:10:35,375
But relax. Your siblings will join you.
874
01:10:35,458 --> 01:10:41,083
As for Dina,
my men will take turns with her.
875
01:10:43,458 --> 01:10:44,291
Well…
876
01:10:46,375 --> 01:10:49,458
give my regards to our father,
the biggest asshole in the world.
877
01:10:52,541 --> 01:10:53,583
Farewell, Topan.
878
01:10:54,875 --> 01:10:56,416
Till we meet again.
879
01:10:59,500 --> 01:11:00,333
Pantura?
880
01:11:03,083 --> 01:11:04,875
HEARTBROKEN
881
01:11:05,833 --> 01:11:07,708
-Sis!
-What?
882
01:11:07,791 --> 01:11:09,791
-Get the bazooka.
-What?
883
01:11:09,875 --> 01:11:11,625
-Get the bazooka!
-Which one?
884
01:11:14,833 --> 01:11:15,666
This one?
885
01:11:20,750 --> 01:11:21,708
Hurry, sis!
886
01:11:21,791 --> 01:11:23,000
Wait, damn it!
887
01:11:24,041 --> 01:11:26,333
You got it backwards!
888
01:11:27,458 --> 01:11:30,750
Hey! Towards the sky!
She's gonna kill all of Bersi's monkeys.
889
01:11:31,833 --> 01:11:33,500
Which one? It won't shoot--
890
01:11:33,583 --> 01:11:35,500
The "sun burst" button, sis…
891
01:11:53,791 --> 01:11:54,625
Alo?
892
01:12:17,416 --> 01:12:18,708
Fuck!
893
01:12:27,791 --> 01:12:28,958
Alo!
894
01:12:30,791 --> 01:12:32,458
Alo, where's Topan?
895
01:12:33,291 --> 01:12:34,333
Where's Topan?
896
01:12:35,916 --> 01:12:38,541
Find them! Now!
897
01:12:38,625 --> 01:12:39,500
Find them!
898
01:12:42,875 --> 01:12:44,916
Topan, you asshole!
899
01:12:56,583 --> 01:12:58,583
Come on, hurry up!
900
01:13:00,875 --> 01:13:02,416
-Shit!
-Come on!
901
01:13:03,708 --> 01:13:04,625
-Topan!
-Get in!
902
01:13:04,708 --> 01:13:06,666
-Brother, wait for us!
-Great!
903
01:13:07,250 --> 01:13:08,958
Topan, watch out! Duck!
904
01:13:10,541 --> 01:13:11,958
Fuck!
905
01:13:12,041 --> 01:13:14,041
-Hurry up!
-Get in, quick!
906
01:13:18,416 --> 01:13:20,291
That bitch! Go!
907
01:13:21,625 --> 01:13:23,083
Go, Pelor!
908
01:13:25,458 --> 01:13:26,416
Faster!
909
01:13:27,291 --> 01:13:28,541
Faster!
910
01:13:37,083 --> 01:13:38,375
Watch out! Get down!
911
01:13:38,458 --> 01:13:40,500
-Faster, Pelor!
-Faster!
912
01:13:43,291 --> 01:13:44,583
Mama!
913
01:13:47,125 --> 01:13:48,416
Pelor! The weapon!
914
01:13:48,500 --> 01:13:51,250
I don't have it! Who is he?
915
01:13:58,791 --> 01:14:00,125
Hey!
916
01:14:00,625 --> 01:14:01,791
Hey!
917
01:14:04,250 --> 01:14:05,666
Get down!
918
01:14:13,583 --> 01:14:15,750
Damn it! Bastards!
919
01:14:19,458 --> 01:14:22,458
Fuck you, assholes!
920
01:14:45,833 --> 01:14:47,125
Hang in there.
921
01:14:47,208 --> 01:14:51,416
It should be treated with alcohol.
This liquor cleanses the wound.
922
01:14:51,500 --> 01:14:54,041
Then you drink some to numb the pain.
923
01:14:54,125 --> 01:14:55,791
CONCENTRATED CLEANING LIQUID
924
01:14:58,291 --> 01:15:00,708
-But we've run out of it--
-Let me do it.
925
01:15:04,791 --> 01:15:06,416
-I'll get some water.
-Yeah.
926
01:15:16,208 --> 01:15:18,916
From the beginning,
all you've done is lie.
927
01:15:20,916 --> 01:15:23,541
All these wounds,
and you're still conscious.
928
01:15:24,125 --> 01:15:25,250
Who are you really?
929
01:15:26,875 --> 01:15:28,291
There's no easy answer.
930
01:15:46,500 --> 01:15:47,458
Hands up!
931
01:15:50,083 --> 01:15:51,208
Topan.
932
01:15:52,083 --> 01:15:55,375
Three years ago, at my father's house,
933
01:15:55,458 --> 01:15:56,625
you were there.
934
01:15:59,916 --> 01:16:01,833
He was dying on the floor,
935
01:16:02,333 --> 01:16:04,791
not breathing, lifeless.
936
01:16:04,875 --> 01:16:07,541
He's dead because of you! Killer!
937
01:16:07,625 --> 01:16:08,458
Killer!
938
01:16:08,541 --> 01:16:10,166
You killed him! Why?
939
01:16:10,250 --> 01:16:11,583
Hey! What's wrong?
940
01:16:13,375 --> 01:16:14,750
My seed sac!
941
01:16:19,125 --> 01:16:21,041
Shit! What happened?
942
01:16:21,125 --> 01:16:22,541
Dina!
943
01:16:23,791 --> 01:16:26,000
-Dina!
-Hey, Pelor!
944
01:16:35,125 --> 01:16:36,041
Dina!
945
01:16:37,791 --> 01:16:38,916
Dina!
946
01:16:39,000 --> 01:16:40,750
-Now what?
-Where are you going?
947
01:16:40,833 --> 01:16:42,916
-This road is dangerous!
-Quiet!
948
01:16:43,000 --> 01:16:45,791
We're all Poppa Petrus' kids.
Please trust us.
949
01:16:45,875 --> 01:16:47,666
How can I trust you?
950
01:16:47,750 --> 01:16:51,083
Trust you? A liar? Topan? A murderer?
951
01:16:51,166 --> 01:16:52,791
Watch your mouth, sis!
952
01:16:53,291 --> 01:16:56,375
Topan would never kill Pop! Never!
953
01:16:56,458 --> 01:16:59,791
He's willing to die for him,
for all of us. We're family!
954
01:17:02,916 --> 01:17:05,458
Then why are you guys lying to me?
955
01:17:11,666 --> 01:17:12,750
Let's meet Alpha.
956
01:17:13,416 --> 01:17:16,208
She's also Pop's kid.
She'll explain everything.
957
01:17:17,125 --> 01:17:18,333
It's too late now.
958
01:17:18,416 --> 01:17:23,583
I want to go to the police station!
959
01:17:24,333 --> 01:17:27,250
Please don't. You'll doom us all--
960
01:17:27,791 --> 01:17:29,541
Sis…
961
01:17:30,416 --> 01:17:33,250
I'm not a thug or a liar.
962
01:17:37,125 --> 01:17:40,083
Look into my eyes. They don't lie.
963
01:17:40,166 --> 01:17:41,291
I never lied…
964
01:17:48,000 --> 01:17:50,750
You're sure Alpha won't lie, huh?
965
01:17:51,583 --> 01:17:54,416
Alpha will go "boom,"
966
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
but she never lies.
967
01:17:57,083 --> 01:18:00,416
Come with me now.
She'll explain everything.
968
01:18:02,791 --> 01:18:05,250
-What?
-Nothing. I'm just cleaning it up.
969
01:18:15,416 --> 01:18:19,250
I didn't tell you to destroy
the whole of Bersi island,
970
01:18:20,166 --> 01:18:22,000
just to kill The Big 4.
971
01:18:22,541 --> 01:18:23,916
Control yourself.
972
01:18:29,708 --> 01:18:35,041
Chill out. I'm sure
Pelor is taking your crush to meet Alpha.
973
01:18:35,125 --> 01:18:38,208
Don't think about that.
Better think about your skill.
974
01:18:38,291 --> 01:18:39,625
You're getting rusty!
975
01:18:39,708 --> 01:18:43,083
You lost to that mustache jerk.
Imagine if he shaved that thing.
976
01:18:45,208 --> 01:18:48,375
I'm glad your jokes are lousy.
It hurts when I laugh.
977
01:18:50,083 --> 01:18:51,333
He killed Pop.
978
01:18:51,416 --> 01:18:52,750
He killed Pop?!
979
01:18:55,958 --> 01:18:57,041
He killed him?
980
01:18:57,750 --> 01:18:59,750
I think he killed Pop.
981
01:19:00,875 --> 01:19:02,583
Then we have to find him!
982
01:19:02,666 --> 01:19:05,125
We'll hunt him down and avenge Pop!
983
01:19:05,208 --> 01:19:06,333
Where do we start?
984
01:19:07,500 --> 01:19:08,583
-Bunglon!
-Bunglon!
985
01:19:08,666 --> 01:19:11,500
Topan, we shouldn't be dealing with him.
986
01:19:11,583 --> 01:19:13,166
He's sneaky!
987
01:19:13,250 --> 01:19:15,583
He stole Siska. He's a crook!
988
01:19:15,666 --> 01:19:17,875
But you learned everything from him.
989
01:19:18,875 --> 01:19:21,416
Hey, there's a car. Stop!
990
01:19:21,500 --> 01:19:22,500
-Hey, boss!
-Stop.
991
01:19:22,583 --> 01:19:24,250
Watch out!
992
01:19:24,333 --> 01:19:25,166
-Hey, boss!
-Stop!
993
01:19:25,250 --> 01:19:27,833
-Throw a rock at them if they don't stop!
-Hey!
994
01:19:27,916 --> 01:19:29,000
Hey, don't leave me.
995
01:19:29,083 --> 01:19:30,000
Sorry.
996
01:19:31,750 --> 01:19:34,500
I thought he was going to leave us.
Wait for us!
997
01:20:08,708 --> 01:20:09,583
Dad?
998
01:20:11,500 --> 01:20:12,750
Daddy?
999
01:20:12,833 --> 01:20:14,166
Dina!
1000
01:20:24,250 --> 01:20:25,083
Dina!
1001
01:20:25,833 --> 01:20:27,666
-It's me.
-You're so annoying!
1002
01:20:28,166 --> 01:20:29,958
It's about to start. Let's go!
1003
01:20:30,458 --> 01:20:31,333
Hey.
1004
01:20:32,833 --> 01:20:34,833
This song is especially for you.
1005
01:20:35,500 --> 01:20:38,625
Honey, sing along with me.
1006
01:20:43,250 --> 01:20:45,916
I'm a woman
1007
01:20:46,000 --> 01:20:50,708
I'm also a sunset mermaid
1008
01:20:51,458 --> 01:20:53,958
I'm a woman
1009
01:20:54,041 --> 01:20:58,750
I'm also a sunset mermaid
1010
01:20:58,833 --> 01:21:00,375
Fuck! Shit!
1011
01:21:01,208 --> 01:21:03,333
-Hi, Gramps.
-Hi, Alpha.
1012
01:21:03,416 --> 01:21:06,875
But I yearn to be a songstress
1013
01:21:06,958 --> 01:21:11,291
Adored by everyone
1014
01:21:11,375 --> 01:21:16,125
Left and right, we're indulging
1015
01:21:16,208 --> 01:21:21,291
I'm the sunset mermaid
1016
01:21:21,375 --> 01:21:24,750
I yearn to be a songstress
1017
01:21:24,833 --> 01:21:29,166
Adored by all men
1018
01:21:32,458 --> 01:21:36,333
Yearn to be a songstress
1019
01:21:40,875 --> 01:21:42,666
Yearn to be a songstress.
1020
01:21:43,291 --> 01:21:45,833
Gramps, I yearn to be a songstress.
1021
01:21:45,916 --> 01:21:48,458
Songstress? Wow.
1022
01:21:56,375 --> 01:21:58,625
It's a deal then.
A safe route for my merchandise.
1023
01:21:59,625 --> 01:22:01,875
We've agreed on that.
1024
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
Okay.
1025
01:22:03,666 --> 01:22:07,083
But don't forget
to come and shake your fins, okay?
1026
01:22:07,166 --> 01:22:08,250
No problem.
1027
01:22:09,000 --> 01:22:10,083
Thank you, Gramps.
1028
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
What's she doing here?
1029
01:22:18,708 --> 01:22:21,250
Long story, sis.
Just like an action movie.
1030
01:22:21,333 --> 01:22:22,583
So it started when--
1031
01:22:36,916 --> 01:22:40,041
Topan, wait.
What if Bunglon sided with the enemy?
1032
01:22:40,750 --> 01:22:42,875
He's loyal to Petrus. Get in there.
1033
01:22:42,958 --> 01:22:45,958
Wait. Something's fishy. Maybe he's dead.
1034
01:22:46,041 --> 01:22:48,000
Nobody wants to deal with him.
1035
01:22:48,083 --> 01:22:50,250
-I feel danger looming.
-At least we've tried.
1036
01:22:50,333 --> 01:22:51,875
Out of my way, freak!
1037
01:22:55,166 --> 01:22:56,166
Bunglon?
1038
01:22:58,083 --> 01:22:59,583
It's Topan and Jenggo.
1039
01:22:59,666 --> 01:23:01,750
You fucking lost child.
1040
01:23:02,666 --> 01:23:06,250
After being gone for so long,
you guys come here raising hell.
1041
01:23:06,833 --> 01:23:09,458
You guys fucked up this island.
1042
01:23:09,541 --> 01:23:11,750
That's right. So let's talk.
1043
01:23:14,625 --> 01:23:16,625
Antonio Sandoval.
1044
01:23:17,333 --> 01:23:19,500
-You guys know him?
-No.
1045
01:23:19,583 --> 01:23:22,166
You've been civilians for too long.
It's made you stupid.
1046
01:23:23,041 --> 01:23:24,250
These are his men?
1047
01:23:24,333 --> 01:23:26,833
Plenty of these punks want to be hired.
1048
01:23:26,916 --> 01:23:30,875
He's currently known as
the biggest arms dealer in Southeast Asia.
1049
01:23:31,458 --> 01:23:34,458
But they fucked up
when they messed with me.
1050
01:23:35,750 --> 01:23:37,875
-What's your problem with him?
-Nothing.
1051
01:23:37,958 --> 01:23:39,291
-Nothing.
-Old debt?
1052
01:23:39,375 --> 01:23:42,250
I've never owed anyone anything.
I get cheated all the time.
1053
01:23:43,875 --> 01:23:45,208
Just like Petrus.
1054
01:23:47,291 --> 01:23:50,958
Petrus, even in death,
you're causing trouble.
1055
01:24:02,583 --> 01:24:04,583
The Scorpion of Southeast Asia.
1056
01:24:05,791 --> 01:24:09,041
If he wants you to die, you die.
1057
01:24:10,625 --> 01:24:14,333
Yet here we are, alive.
Why is he hunting us?
1058
01:24:14,916 --> 01:24:16,750
Topan said he killed our father.
1059
01:24:17,416 --> 01:24:18,625
Is that true?
1060
01:24:22,583 --> 01:24:24,041
Who did this, sir?
1061
01:24:24,791 --> 01:24:25,666
Suranto…
1062
01:24:27,416 --> 01:24:28,708
Suranto.
1063
01:24:30,375 --> 01:24:32,500
Suranto. Ever heard that name?
1064
01:24:33,541 --> 01:24:36,208
One by one, Topan.
We're still on this guy. Who is--
1065
01:24:37,416 --> 01:24:39,791
Stay here. Don't steal my merch.
1066
01:24:48,583 --> 01:24:49,708
Here.
1067
01:24:53,666 --> 01:24:54,916
Hey, that's our data.
1068
01:24:55,583 --> 01:24:58,375
Petrus asked me to create your identities.
1069
01:24:58,875 --> 01:25:02,166
You were the first, but before you…
1070
01:25:14,583 --> 01:25:17,291
-Who is this little ghoul?
-Suranto.
1071
01:25:17,375 --> 01:25:20,416
You thought Petrus
only trained the four of you?
1072
01:25:20,500 --> 01:25:21,583
He came before you.
1073
01:25:23,583 --> 01:25:24,708
Let me borrow this.
1074
01:25:25,958 --> 01:25:26,916
Hey.
1075
01:25:28,208 --> 01:25:30,000
My place is a mess. I need compensation.
1076
01:25:30,083 --> 01:25:31,791
Take my Love Hut by the forest.
1077
01:25:31,875 --> 01:25:33,291
That tourist trap of yours?
1078
01:25:35,083 --> 01:25:35,916
Here.
1079
01:25:37,000 --> 01:25:38,958
No more harmony left in Bersi.
1080
01:25:39,541 --> 01:25:40,541
Hey.
1081
01:25:41,375 --> 01:25:43,583
I heard Antonio's men
found Alpha's location.
1082
01:25:43,666 --> 01:25:46,416
You could've told us earlier!
You old prick, Bunglon!
1083
01:25:46,500 --> 01:25:48,958
This is a matter of life and death!
1084
01:25:51,833 --> 01:25:52,666
Topan!
1085
01:25:53,708 --> 01:25:55,708
Yesterday you're a fraud.
Now you're a thief?
1086
01:25:55,791 --> 01:25:57,750
Karma! He stole Siska!
1087
01:26:09,083 --> 01:26:10,250
You've finally arrived.
1088
01:26:11,791 --> 01:26:14,375
So you're Lengko's twin? What's your name?
1089
01:26:14,458 --> 01:26:16,416
Lengki? Lekong?
1090
01:26:17,958 --> 01:26:19,000
Vinsen, sir.
1091
01:26:20,708 --> 01:26:22,916
So, about Lengko…
1092
01:26:23,500 --> 01:26:26,166
I tried to save him, but Topan…
1093
01:26:32,958 --> 01:26:35,458
Because we got caught in the traffic jam,
1094
01:26:36,958 --> 01:26:39,625
we've arrived too late. Fuck!
1095
01:26:47,791 --> 01:26:48,625
Topan!
1096
01:26:49,833 --> 01:26:50,916
Topan.
1097
01:26:51,666 --> 01:26:54,416
I'll skin his crotch.
1098
01:26:55,791 --> 01:27:00,166
I'll pull his pants down
and tie him from behind.
1099
01:27:02,833 --> 01:27:05,916
I'll rip his underwear
1100
01:27:06,000 --> 01:27:08,541
very slowly,
1101
01:27:08,625 --> 01:27:11,458
and then I'll take out a razor.
1102
01:27:14,875 --> 01:27:16,708
I'll cut his balls.
1103
01:27:17,833 --> 01:27:20,750
And then, I'll swallow them both.
1104
01:27:22,333 --> 01:27:23,333
Hey!
1105
01:27:23,958 --> 01:27:25,166
Don't touch Topan.
1106
01:27:26,000 --> 01:27:27,333
He's mine.
1107
01:27:28,416 --> 01:27:29,333
Understand?
1108
01:27:30,875 --> 01:27:31,708
Antonio!
1109
01:27:33,291 --> 01:27:34,958
We'll head to the girl's location.
1110
01:27:55,375 --> 01:27:56,416
So now you know.
1111
01:27:57,333 --> 01:27:59,958
Now you get
why Topan can't answer your question?
1112
01:28:00,583 --> 01:28:03,083
Typical men. Stupid, ugly, dumbass!
1113
01:28:06,125 --> 01:28:07,000
Sorry.
1114
01:28:13,750 --> 01:28:15,125
Stop being so gloomy!
1115
01:28:16,125 --> 01:28:17,458
Why shouldn't I be?
1116
01:28:17,541 --> 01:28:19,833
It's too damn late. It's been three years!
1117
01:28:19,916 --> 01:28:23,250
I searched for three years,
but what have I got since I came here?
1118
01:28:23,333 --> 01:28:26,583
I nearly died from frog poisoning,
I've been chased and hunted.
1119
01:28:26,666 --> 01:28:29,416
Now my father's a killer.
Know how it feels?
1120
01:28:29,500 --> 01:28:31,291
How dare you call him a killer!
1121
01:28:31,375 --> 01:28:32,458
He was a killer!
1122
01:28:32,541 --> 01:28:33,666
He wasn't, asshole!
1123
01:28:33,750 --> 01:28:35,041
-What?
-You bitch!
1124
01:28:35,125 --> 01:28:36,083
Sis!
1125
01:28:36,166 --> 01:28:38,708
Topan and Jenggo
might be looking for us. Let's go.
1126
01:28:38,791 --> 01:28:39,750
Go away!
1127
01:28:46,166 --> 01:28:49,000
When I was little, my parents died
from a church bombing.
1128
01:28:49,083 --> 01:28:52,458
Do you know who saved me from the rubble,
beneath their dead bodies?
1129
01:28:53,750 --> 01:28:57,250
Call us whatever you want.
Killers, criminals, villains.
1130
01:28:57,750 --> 01:28:59,458
But your father? A murderer?
1131
01:29:01,083 --> 01:29:03,375
So does that justify
what you've been doing?
1132
01:29:12,500 --> 01:29:14,083
Dead.
1133
01:29:16,166 --> 01:29:17,000
Criminal.
1134
01:29:18,625 --> 01:29:20,916
Look at you, all high and mighty.
Daddy issues.
1135
01:29:21,750 --> 01:29:22,708
Wicked witch.
1136
01:29:24,125 --> 01:29:25,166
Idiot kid.
1137
01:29:28,750 --> 01:29:30,208
-Come again?
-Idiot kid!
1138
01:29:30,291 --> 01:29:31,125
Dangdut bitch!
1139
01:29:33,583 --> 01:29:34,416
Low-ranker!
1140
01:29:34,500 --> 01:29:35,625
Grandpa's mistress!
1141
01:29:35,708 --> 01:29:36,916
Fuck! Shit!
1142
01:29:45,625 --> 01:29:46,875
Flat-chested cop!
1143
01:29:49,416 --> 01:29:50,291
Flatty flat.
1144
01:29:51,166 --> 01:29:53,250
Slutty mermaid bitch!
1145
01:29:55,375 --> 01:29:56,791
Fuck you, bitch!
1146
01:29:57,916 --> 01:29:59,041
Sis!
1147
01:30:01,791 --> 01:30:02,958
-Did you hear that?
-What?
1148
01:30:07,833 --> 01:30:08,875
Watch out!
1149
01:30:09,958 --> 01:30:10,958
The table!
1150
01:30:15,833 --> 01:30:17,875
When I say run, you run, okay?
1151
01:30:21,541 --> 01:30:23,416
Run!
1152
01:30:36,208 --> 01:30:38,833
Get them out first,
and we'll meet on the boat, okay?
1153
01:30:39,333 --> 01:30:40,166
Be careful.
1154
01:30:46,208 --> 01:30:47,916
-Stay behind me.
-Okay.
1155
01:30:53,250 --> 01:30:54,291
I need a gun.
1156
01:30:57,666 --> 01:30:58,666
Take it.
1157
01:31:01,625 --> 01:31:02,458
Come on!
1158
01:31:05,333 --> 01:31:06,166
Go!
1159
01:31:11,166 --> 01:31:12,208
Back me up!
1160
01:31:20,750 --> 01:31:22,833
-I'll take the other side.
-Be careful.
1161
01:31:34,500 --> 01:31:35,750
Fuck you, bastard!
1162
01:31:37,625 --> 01:31:39,166
Bastard!
1163
01:31:43,291 --> 01:31:44,833
Bravo 23, target found!
1164
01:31:45,750 --> 01:31:46,583
The target is--
1165
01:32:46,041 --> 01:32:46,875
Bitch!
1166
01:32:49,625 --> 01:32:51,791
-Let it go!
-You let go, you rat-faced asshole!
1167
01:32:51,875 --> 01:32:52,875
I'm not rat-faced!
1168
01:33:05,458 --> 01:33:06,791
Drama queen.
1169
01:33:09,708 --> 01:33:10,583
Over here.
1170
01:33:13,250 --> 01:33:15,375
Hide here until the coast is clear, okay?
1171
01:33:23,583 --> 01:33:25,291
I'm not scared of you.
1172
01:33:30,833 --> 01:33:34,416
You're dead, you one-eyed cockatoo!
1173
01:33:38,291 --> 01:33:39,166
Son of a bitch!
1174
01:33:57,166 --> 01:33:58,000
Hey!
1175
01:33:58,708 --> 01:34:00,208
Stop pretending, asshole!
1176
01:34:01,333 --> 01:34:03,916
Who sent you? Answer me, asshole!
1177
01:34:04,000 --> 01:34:05,125
-Alpha.
-What?
1178
01:34:05,208 --> 01:34:06,250
He's dead.
1179
01:34:10,958 --> 01:34:12,791
Let's go. It's dangerous here.
1180
01:34:40,958 --> 01:34:42,375
Dina!
1181
01:34:42,458 --> 01:34:43,708
Shit!
1182
01:34:44,208 --> 01:34:45,875
Din, wake up!
1183
01:35:07,500 --> 01:35:10,041
Dina!
1184
01:35:13,416 --> 01:35:16,916
Jenggo! Alpha! Retreat now!
1185
01:35:29,500 --> 01:35:31,375
I'm sorry. Calm down.
1186
01:35:32,166 --> 01:35:33,541
Easy now.
1187
01:35:35,125 --> 01:35:37,208
Are you okay? Are you hurt?
1188
01:35:39,833 --> 01:35:42,375
Put the gun down, idiot!
1189
01:35:43,416 --> 01:35:45,583
-Are you okay?
-Pelor! Fuck!
1190
01:35:47,500 --> 01:35:48,833
You assholes! Pelor!
1191
01:35:52,333 --> 01:35:54,333
I'll fucking kill you all!
1192
01:35:56,208 --> 01:35:57,125
They got Pelor!
1193
01:35:57,208 --> 01:35:59,291
I know. Calm down.
1194
01:36:03,208 --> 01:36:04,291
Are you serious?
1195
01:36:11,291 --> 01:36:13,208
-Let me answer it.
-Hey!
1196
01:36:13,291 --> 01:36:14,625
Let me take it.
1197
01:36:14,708 --> 01:36:15,583
Answer!
1198
01:36:19,375 --> 01:36:21,625
Topan, where are you going?
1199
01:36:21,708 --> 01:36:27,875
If you keep going, I'll break every bone
in his body, starting from his fingers.
1200
01:36:28,791 --> 01:36:29,625
Vinsen.
1201
01:36:32,166 --> 01:36:33,000
Where?
1202
01:36:34,875 --> 01:36:36,333
Where it all started.
1203
01:36:44,916 --> 01:36:46,750
Fuck all of you!
1204
01:37:07,416 --> 01:37:09,458
BIRTH CERTIFICATE
SURANTO
1205
01:37:09,541 --> 01:37:14,833
BIRTH CERTIFICATE
TOPAN GEMURUH
1206
01:37:27,041 --> 01:37:30,166
Topan, we've gone far enough.
Where do we stop?
1207
01:37:34,000 --> 01:37:35,375
I'll find somewhere to moor.
1208
01:37:48,833 --> 01:37:50,416
Alpha.
1209
01:37:51,541 --> 01:37:53,541
-Alpha! Hey!
-What?
1210
01:37:54,250 --> 01:37:56,250
Pelor's your responsibility.
You're the best.
1211
01:37:56,333 --> 01:37:58,958
-You should've watched him!
-If he's mine, what's yours?
1212
01:37:59,041 --> 01:38:00,708
Why is he mine? I have my life!
1213
01:38:00,791 --> 01:38:02,916
It's your responsibility!
You put us in danger!
1214
01:38:03,000 --> 01:38:05,083
Just like Pop,
burdening me with everything.
1215
01:38:05,166 --> 01:38:07,416
You're our big brother!
1216
01:38:07,500 --> 01:38:08,583
Fuck! Shit! Bitch!
1217
01:38:08,666 --> 01:38:12,166
Control yourself.
1218
01:38:12,875 --> 01:38:14,333
Fuck! Bitch!
1219
01:38:15,333 --> 01:38:17,083
Alpha! Stop!
1220
01:38:18,000 --> 01:38:19,500
Dina's here.
1221
01:38:22,875 --> 01:38:23,833
I'll take the blame.
1222
01:38:26,791 --> 01:38:30,958
Regardless of the mess I made,
why are you fighting?
1223
01:38:32,208 --> 01:38:33,875
Blaming each other.
1224
01:38:35,708 --> 01:38:38,166
Did you forget that you're siblings?
A family?
1225
01:38:39,333 --> 01:38:40,541
You have each other.
1226
01:38:41,833 --> 01:38:44,625
So could we just focus on rescuing Pelor?
1227
01:38:44,708 --> 01:38:48,791
What's in it for you anyway?
You're a cop, and we're criminals, right?
1228
01:38:48,875 --> 01:38:50,625
Yet we have the same enemy.
1229
01:38:51,208 --> 01:38:53,125
We want to rescue the same person.
1230
01:38:56,708 --> 01:38:57,875
The five of us…
1231
01:38:59,958 --> 01:39:01,458
love the same father.
1232
01:39:12,458 --> 01:39:13,583
Don't touch me!
1233
01:39:45,166 --> 01:39:46,166
Wake up, kiddo.
1234
01:39:47,958 --> 01:39:51,583
Or should I wake you up with a knife
to the kneecap?
1235
01:39:58,166 --> 01:39:59,166
Please spare me.
1236
01:40:02,208 --> 01:40:03,833
I don't even know you.
1237
01:40:04,416 --> 01:40:06,000
Shall we get to know each other?
1238
01:40:06,083 --> 01:40:07,875
-Calm down.
-What do you say?
1239
01:40:07,958 --> 01:40:10,083
-Easy.
-Easy, my ass.
1240
01:40:11,708 --> 01:40:14,375
Long before The Big 4,
1241
01:40:16,000 --> 01:40:17,375
I was the first son.
1242
01:40:18,250 --> 01:40:20,333
But why did Petrus cast me aside?
1243
01:40:30,041 --> 01:40:31,333
That's why.
1244
01:40:34,291 --> 01:40:36,291
He told me I was too ambitious.
1245
01:40:40,708 --> 01:40:41,833
Unpredictable.
1246
01:40:46,625 --> 01:40:49,375
I was dumped on the street like a puppy.
1247
01:40:49,458 --> 01:40:51,875
But the one who killed him that day
1248
01:40:52,375 --> 01:40:53,708
is a scorpion.
1249
01:40:58,791 --> 01:41:00,708
So it was all for revenge?
1250
01:41:00,791 --> 01:41:03,083
A person's life or death
1251
01:41:03,625 --> 01:41:06,416
is determined by those
1252
01:41:07,416 --> 01:41:08,333
who have power!
1253
01:41:11,500 --> 01:41:12,375
And I,
1254
01:41:13,500 --> 01:41:14,708
Antonio Sandoval,
1255
01:41:16,041 --> 01:41:18,083
Prince of 1001 Knives,
1256
01:41:19,125 --> 01:41:21,750
am more powerful than The Big 4.
1257
01:41:21,833 --> 01:41:24,916
-The Scorpion of Southeast--
-Scorpion?
1258
01:41:26,250 --> 01:41:27,958
Topan can stomp on a scorpion.
1259
01:41:29,875 --> 01:41:31,041
He'll beat you for sure.
1260
01:41:32,875 --> 01:41:34,375
On what grounds?
1261
01:41:40,416 --> 01:41:42,083
I can see it in your eyes.
1262
01:41:44,375 --> 01:41:46,458
There's fear there.
1263
01:41:48,125 --> 01:41:50,000
Eyes don't lie.
1264
01:42:06,125 --> 01:42:10,041
My point is,
this place will be your grave, asshole!
1265
01:42:30,208 --> 01:42:33,000
Whoa! Amazing merch, Alpha!
1266
01:42:33,083 --> 01:42:35,458
So being a slutty mermaid paid off, huh?
1267
01:42:35,541 --> 01:42:38,291
-No. This is illegal.
-Mouthy bitch!
1268
01:42:39,291 --> 01:42:43,583
This violates article two
of the Emergency Law No. 12.
1269
01:42:43,666 --> 01:42:50,666
-Whoever owns, keeps, distributes…
-…or uses it to rescue Pelor…
1270
01:42:52,500 --> 01:42:53,708
Please, take your pick.
1271
01:43:01,708 --> 01:43:03,625
So that's Dina's type.
1272
01:43:04,291 --> 01:43:08,583
Big, long, and black.
Looks like we're a match.
1273
01:43:08,666 --> 01:43:10,375
-Topan!
-Easy.
1274
01:43:18,666 --> 01:43:19,708
Alpha, Topan.
1275
01:43:19,791 --> 01:43:22,750
One's big, the other's tiny.
Just like your balls.
1276
01:43:24,291 --> 01:43:26,833
What a dirty mind you have, Jenggo. Shit!
1277
01:43:27,791 --> 01:43:30,375
Yeah, not as dirty as your mouth.
1278
01:43:45,458 --> 01:43:46,333
Topan.
1279
01:43:47,750 --> 01:43:48,583
Dina and I…
1280
01:43:49,416 --> 01:43:50,666
-Pop's cap!
-Okay.
1281
01:43:53,416 --> 01:43:56,458
-He's still got a thing for her?
-Just the midlife crisis.
1282
01:43:56,541 --> 01:43:57,791
I heard that.
1283
01:43:58,666 --> 01:43:59,708
Take that.
1284
01:44:14,625 --> 01:44:16,250
-What's this?
-You wanna blow us up?
1285
01:44:16,333 --> 01:44:17,291
Blow us up?
1286
01:44:17,375 --> 01:44:19,958
You know how much
ammonium nitrate is in here?
1287
01:44:21,791 --> 01:44:23,375
A high-pressure gas cylinder?
1288
01:44:24,041 --> 01:44:25,500
Filled with explosives?
1289
01:44:26,166 --> 01:44:29,083
-Cool!
-Let's see my latest creation.
1290
01:44:29,166 --> 01:44:31,208
Lucifer's Fart 3000!
1291
01:44:33,166 --> 01:44:34,250
-Fart?
-Fart.
1292
01:44:34,333 --> 01:44:35,541
-Lucifer?
-Lucifer.
1293
01:44:35,625 --> 01:44:36,541
No, thanks.
1294
01:44:36,625 --> 01:44:39,541
-Why? It's a badass name.
-What's badass about farts?
1295
01:44:47,750 --> 01:44:48,833
What now?
1296
01:44:53,166 --> 01:44:57,083
I'm not sure.
It's like nothing calls to me.
1297
01:44:59,916 --> 01:45:01,375
You miss your girlfriend?
1298
01:45:02,125 --> 01:45:03,166
-Siska?
-Yeah.
1299
01:45:10,458 --> 01:45:12,166
-Jenggo.
-Yes?
1300
01:45:13,333 --> 01:45:14,166
Siska?
1301
01:45:15,708 --> 01:45:19,208
This shows how much I love you.
By giving Siska back to you.
1302
01:45:19,958 --> 01:45:22,833
-You bought it back from Bunglon?
-I borrowed it.
1303
01:45:23,833 --> 01:45:25,333
Behind his back.
1304
01:45:27,166 --> 01:45:28,208
Smooth!
1305
01:45:29,833 --> 01:45:30,833
Great.
1306
01:45:32,375 --> 01:45:33,458
What is it now?
1307
01:45:34,000 --> 01:45:35,583
It's been too long.
1308
01:45:37,625 --> 01:45:40,166
Truth is,
many have had their hands on Siska.
1309
01:45:40,666 --> 01:45:41,875
Watch your mouth!
1310
01:45:41,958 --> 01:45:44,583
But she only longs for you.
1311
01:45:46,541 --> 01:45:47,541
And only your finger.
1312
01:45:48,625 --> 01:45:50,666
Finger! Where's your finger?
1313
01:45:50,750 --> 01:45:52,500
Only your finger fits her hole.
1314
01:45:53,333 --> 01:45:55,125
It's okay. Put it in slowly.
1315
01:45:57,250 --> 01:45:58,708
-Don't look.
-Okay.
1316
01:45:58,791 --> 01:46:00,041
She'll be embarrassed.
1317
01:46:01,666 --> 01:46:06,666
I imagined she missed you so bad.
Bunglon locked her up for three years.
1318
01:46:07,333 --> 01:46:08,833
So it's okay. Put it in.
1319
01:46:09,375 --> 01:46:11,666
Gently. Slowly. Don't hesitate.
1320
01:46:11,750 --> 01:46:15,375
Put it in!
1321
01:46:20,791 --> 01:46:23,416
Siska! I miss you!
1322
01:46:26,083 --> 01:46:27,041
You freak!
1323
01:46:32,208 --> 01:46:36,625
Siska!
1324
01:46:49,416 --> 01:46:50,416
That's my blood.
1325
01:47:04,041 --> 01:47:07,583
That night, next to dad, was it you?
1326
01:47:10,750 --> 01:47:11,583
Yeah.
1327
01:47:15,458 --> 01:47:16,625
I shot you?
1328
01:47:19,166 --> 01:47:24,041
The pain is nothing
compared to my failure to save him.
1329
01:47:34,750 --> 01:47:35,583
Forgive me.
1330
01:47:38,083 --> 01:47:39,875
All he saw was you, Dina.
1331
01:47:41,750 --> 01:47:45,458
If he hadn't died that night,
he would've quit this line of work.
1332
01:47:48,625 --> 01:47:49,875
What did he say?
1333
01:47:52,166 --> 01:47:55,208
He wanted to take care of you,
whether close by or far away.
1334
01:47:59,958 --> 01:48:01,625
But, you know, Topan,
1335
01:48:02,875 --> 01:48:06,708
once this is over and we've rescued Pelor,
1336
01:48:10,083 --> 01:48:10,916
what should I do?
1337
01:48:11,000 --> 01:48:13,166
You'll turn this case over to the police.
1338
01:48:13,916 --> 01:48:16,666
Then everyone will know
you're the daughter of Petrus the killer.
1339
01:48:16,750 --> 01:48:17,583
No.
1340
01:48:19,208 --> 01:48:20,083
You're wrong.
1341
01:48:24,958 --> 01:48:26,250
I'm Dina,
1342
01:48:28,000 --> 01:48:29,208
daughter of Petrus,
1343
01:48:30,583 --> 01:48:34,625
a man who loved his children
with all of his heart.
1344
01:48:56,625 --> 01:48:57,750
It suits you.
1345
01:49:05,541 --> 01:49:06,375
Cheers.
1346
01:49:12,791 --> 01:49:17,000
Alpha, you should be more like Dina.
Girlfriend material.
1347
01:49:17,500 --> 01:49:20,958
Instead of messing around
with Lucifer's fart.
1348
01:49:21,583 --> 01:49:25,041
You asswart. Look at you and your Siska.
1349
01:49:26,291 --> 01:49:28,083
What do you know about love?
1350
01:49:38,000 --> 01:49:38,833
Hey!
1351
01:49:41,791 --> 01:49:44,958
This will be dangerous.
Antonio is a tough one.
1352
01:49:46,375 --> 01:49:48,458
It's been a while since we were in action.
1353
01:49:50,666 --> 01:49:51,791
But I have no doubt
1354
01:49:52,791 --> 01:49:55,291
Petrus had prepared us for a day like this
1355
01:49:55,375 --> 01:49:57,375
and turned us into a family.
1356
01:50:17,750 --> 01:50:21,250
Peler, do you still think
your brother is going to save you?
1357
01:50:27,833 --> 01:50:28,833
Yes, hello?
1358
01:50:28,916 --> 01:50:31,416
Why is it spiraling out of control?
1359
01:50:31,500 --> 01:50:34,000
You know the cost
of you being compromised?
1360
01:50:34,500 --> 01:50:37,916
If you want to kill The Big 4 that badly,
1361
01:50:38,000 --> 01:50:40,166
why don't you do it yourself?
1362
01:50:40,250 --> 01:50:43,083
Watch your mouth, boy.
Remember who you work for.
1363
01:50:43,166 --> 01:50:44,041
Why?
1364
01:50:45,250 --> 01:50:48,166
You wanna start shit with me?
Come on then!
1365
01:50:48,791 --> 01:50:51,416
I'll destroy you
just like I did with Petrus!
1366
01:50:52,000 --> 01:50:55,291
You think I'm scared of you?
Fucking asshole!
1367
01:51:03,291 --> 01:51:05,166
ALPHA
1368
01:51:05,250 --> 01:51:07,833
Topan. How are you?
1369
01:51:08,333 --> 01:51:10,041
I just want to ask one thing.
1370
01:51:10,125 --> 01:51:11,291
Yeah? Ask away.
1371
01:51:11,375 --> 01:51:14,500
Why call yourself Antonio
if Petrus your foster father?
1372
01:51:14,583 --> 01:51:15,583
What do you mean?
1373
01:51:15,666 --> 01:51:17,666
Your name. It doesn't make sense.
1374
01:51:21,625 --> 01:51:24,250
We can talk about this in private.
Let's meet up.
1375
01:51:26,083 --> 01:51:27,166
I'm already here.
1376
01:51:42,208 --> 01:51:43,916
You guys get down there!
1377
01:51:44,000 --> 01:51:45,000
Yes, boss!
1378
01:51:45,625 --> 01:51:47,583
Alo. You stay here with me.
1379
01:51:55,875 --> 01:51:57,833
Don't just stand there! Shoot!
1380
01:52:16,541 --> 01:52:17,958
Quick! Check the inside!
1381
01:52:34,000 --> 01:52:36,916
LUCIFER'S FART
3000
1382
01:52:53,916 --> 01:52:56,333
Oh my God!
1383
01:53:41,916 --> 01:53:43,625
Trust Jenggo. Straight ahead.
1384
01:54:04,083 --> 01:54:08,166
Jenggo, we're going in. Cover outside.
1385
01:54:08,250 --> 01:54:10,541
Copy that. We'll stand by here. All good.
1386
01:54:11,041 --> 01:54:12,083
Right, Siska?
1387
01:54:21,333 --> 01:54:23,166
On my count! Kill them all!
1388
01:54:29,625 --> 01:54:30,458
Shit!
1389
01:54:34,791 --> 01:54:36,958
-Have mercy!
-Die, bastard.
1390
01:54:39,500 --> 01:54:40,666
I'm pretty cool, right?
1391
01:54:40,750 --> 01:54:44,250
Whatever. Don't let it get to your head.
Get in there.
1392
01:54:51,500 --> 01:54:53,458
-Ready? Right side.
-Okay.
1393
01:54:53,541 --> 01:54:54,958
-Second floor.
-Got it.
1394
01:54:55,750 --> 01:54:57,916
One, two, three… Wait!
1395
01:54:59,125 --> 01:55:00,708
-You were right.
-What?
1396
01:55:00,791 --> 01:55:04,125
I abandoned you guys.
I'm truly sorry for that.
1397
01:55:04,708 --> 01:55:06,125
-No problem. Let's go.
-Okay.
1398
01:55:06,208 --> 01:55:07,458
-Yeah.
-Get ready.
1399
01:55:07,541 --> 01:55:09,833
One, two, three… Hey!
1400
01:55:11,708 --> 01:55:14,083
Once we go in,
Pop's dream will be destroyed.
1401
01:55:14,666 --> 01:55:16,375
Yes, to save Pelor! Let's go!
1402
01:55:17,708 --> 01:55:19,583
I'm sorry, Pop.
1403
01:55:20,333 --> 01:55:22,166
I need to save Pelor. Now it's real.
1404
01:55:22,250 --> 01:55:25,666
-Okay.
-Let's go. One, two, three…
1405
01:55:25,750 --> 01:55:27,333
-Hey! Wait!
-What?
1406
01:55:27,416 --> 01:55:29,208
-When I was little--
-Fuck off!
1407
01:55:44,416 --> 01:55:45,791
Alpha, watch out! Upstairs!
1408
01:55:45,875 --> 01:55:47,500
-Get him!
-Shoot him!
1409
01:56:00,333 --> 01:56:01,166
Clear?
1410
01:56:01,250 --> 01:56:02,250
-Clear.
-Clear.
1411
01:56:02,333 --> 01:56:04,416
-Alpha, cover the door.
-On it.
1412
01:56:04,916 --> 01:56:07,000
-Dina, second floor. Move.
-Moving.
1413
01:56:13,708 --> 01:56:15,958
Move!
1414
01:56:16,750 --> 01:56:18,750
Trust me! Move!
1415
01:56:20,583 --> 01:56:21,458
Move!
1416
01:56:21,958 --> 01:56:23,000
Hold.
1417
01:56:23,083 --> 01:56:23,916
Move!
1418
01:56:26,833 --> 01:56:27,750
-Move.
-Move.
1419
01:56:27,833 --> 01:56:28,666
Get going!
1420
01:56:30,583 --> 01:56:33,000
-Check the rooms. Find Pelor.
-On my way.
1421
01:56:52,041 --> 01:56:52,875
Dina!
1422
01:56:58,375 --> 01:56:59,500
Din, are you okay?
1423
01:57:00,416 --> 01:57:01,416
I'm okay.
1424
01:57:10,875 --> 01:57:12,625
Die, you dick!
1425
01:57:13,291 --> 01:57:15,875
Stay focused. Find Pelor. Lead on.
1426
01:57:34,250 --> 01:57:35,250
I'm sorry.
1427
01:57:52,416 --> 01:57:53,291
Hey!
1428
01:57:54,000 --> 01:57:55,708
Hey!
1429
01:58:01,250 --> 01:58:02,083
Dina!
1430
01:58:03,083 --> 01:58:03,916
Dina!
1431
01:58:06,916 --> 01:58:08,166
-Hey!
-What?
1432
01:58:09,500 --> 01:58:10,333
Easy now.
1433
01:58:11,208 --> 01:58:14,541
Let her be.
She should be able to handle him.
1434
01:58:15,541 --> 01:58:17,125
She's Petrus' daughter.
1435
01:58:18,125 --> 01:58:21,250
Now… You. Are you ready to die?
1436
01:58:29,083 --> 01:58:29,958
Topan!
1437
01:58:32,916 --> 01:58:35,125
Come on, get out!
1438
01:58:37,375 --> 01:58:38,750
-Please, boss!
-Get up!
1439
01:58:48,291 --> 01:58:50,083
Hey! Puta madre!
1440
01:58:59,041 --> 01:59:00,291
-Shit!
-Damn it!
1441
02:01:19,291 --> 02:01:22,041
You slut! Die, damn it!
1442
02:02:08,083 --> 02:02:09,166
This monkey is pretty fast.
1443
02:02:09,250 --> 02:02:11,791
Lanky bitch!
Let's go hand to hand if you dare!
1444
02:03:02,125 --> 02:03:06,375
Now you know why they call me
the Scorpion of Southeast Asia.
1445
02:03:06,458 --> 02:03:08,291
My Chinese zodiac is a dog, asshole.
1446
02:03:26,541 --> 02:03:28,583
Alpha, secret vicious kick formation!
1447
02:03:48,625 --> 02:03:50,000
Crafty bitch!
1448
02:04:06,125 --> 02:04:07,041
Siska!
1449
02:04:30,625 --> 02:04:32,333
Jenggo, wake up.
1450
02:04:32,416 --> 02:04:33,791
Wake up.
1451
02:04:36,041 --> 02:04:37,625
Stay strong, bro! Wake up!
1452
02:04:38,416 --> 02:04:41,750
Come on, wake up!
1453
02:04:41,833 --> 02:04:42,666
What?
1454
02:04:45,000 --> 02:04:46,666
Alpha!
1455
02:04:48,500 --> 02:04:49,333
Siska!
1456
02:04:49,916 --> 02:04:51,000
Motherfuckers!
1457
02:05:22,666 --> 02:05:26,166
Siska!
1458
02:05:26,666 --> 02:05:29,583
Alpha, Siska is gone.
1459
02:05:31,000 --> 02:05:32,583
Just find a real hole.
1460
02:05:44,958 --> 02:05:47,208
Scorpion, my ass! This is Bersi!
1461
02:06:01,208 --> 02:06:02,041
Damn you!
1462
02:06:21,416 --> 02:06:25,458
Welcome to Villa Paranais,
where everyone's nice.
1463
02:06:27,500 --> 02:06:30,458
Kill me, and you'll never find out
who's behind our father's death.
1464
02:06:30,541 --> 02:06:31,916
It's you, asshole.
1465
02:06:32,583 --> 02:06:33,458
Topan.
1466
02:06:35,000 --> 02:06:37,125
Our world is not that straightforward.
1467
02:06:37,625 --> 02:06:39,708
You think I acted alone?
1468
02:06:43,625 --> 02:06:44,625
Who killed him?
1469
02:06:45,666 --> 02:06:46,916
-Tell me!
-You!
1470
02:07:01,666 --> 02:07:02,500
Hey!
1471
02:07:06,333 --> 02:07:07,333
Dina?
1472
02:07:08,333 --> 02:07:10,750
Don't you want to know
who killed your father?
1473
02:07:24,000 --> 02:07:24,833
Fuck.
1474
02:07:25,458 --> 02:07:28,041
Pelor! Save Pelor! Hurry!
1475
02:07:28,666 --> 02:07:30,750
-Save Pelor!
-Okay, Pelor!
1476
02:07:31,250 --> 02:07:32,708
Hey, Asian Scorpion.
1477
02:07:32,791 --> 02:07:34,625
Come on!
1478
02:07:34,708 --> 02:07:36,083
Hey, Asian Scorpion.
1479
02:07:36,166 --> 02:07:37,000
Brother!
1480
02:07:37,500 --> 02:07:38,500
What do you want?
1481
02:07:38,583 --> 02:07:41,333
I'll kill this kid,
just like I killed your father!
1482
02:07:41,416 --> 02:07:44,208
And I'll carry my employer's name
to the grave!
1483
02:07:44,291 --> 02:07:46,875
I won!
1484
02:07:46,958 --> 02:07:48,958
-I won!
-Hey!
1485
02:07:49,041 --> 02:07:50,083
-Wanna kill me?
-Yes!
1486
02:07:50,166 --> 02:07:52,541
-Come now. Focus on me.
-Focus on you?
1487
02:07:52,625 --> 02:07:54,083
-Listen to me.
-What?
1488
02:07:57,416 --> 02:07:58,583
-You win.
-Okay.
1489
02:07:59,541 --> 02:08:01,708
Suranto.
1490
02:08:02,708 --> 02:08:04,000
Suranto?
1491
02:08:04,083 --> 02:08:05,458
What did you call me?
1492
02:08:05,541 --> 02:08:07,750
Suranto who likes to poke. Come here.
1493
02:08:07,833 --> 02:08:09,833
My name is Antonio Sandoval.
1494
02:08:09,916 --> 02:08:13,250
-Suranto.
-It's Antonio Sandoval!
1495
02:08:13,333 --> 02:08:15,750
-Antonio?
-Prince of 1001 Knives.
1496
02:08:17,083 --> 02:08:18,708
The Scorpion of Southeast Asia.
1497
02:08:18,791 --> 02:08:20,916
Suranto. Playing with his little knives.
1498
02:08:21,000 --> 02:08:22,875
-Suranto.
-Hey, don't laugh.
1499
02:08:22,958 --> 02:08:25,916
-Suranto has no friends.
-I have many friends!
1500
02:08:26,500 --> 02:08:28,416
-Suranto wants to join The Big 4.
-I'll kill him.
1501
02:08:29,333 --> 02:08:30,583
Please, spare me.
1502
02:08:30,666 --> 02:08:31,750
Come here, Suranto.
1503
02:08:31,833 --> 02:08:32,875
-Asshole!
-Suranto.
1504
02:08:32,958 --> 02:08:34,791
It's Antonio Sandoval!
1505
02:08:35,291 --> 02:08:38,541
I'm not lonely. I get tons of girls!
1506
02:08:38,625 --> 02:08:40,625
What are you doing? Fuck you!
1507
02:08:40,708 --> 02:08:43,125
I'll fuck your little brother!
1508
02:08:43,208 --> 02:08:45,000
Wow!
1509
02:08:47,041 --> 02:08:49,791
Is it good? Feels good, right?
Want some more?
1510
02:08:50,291 --> 02:08:53,458
Fuck me! Fuck you!
1511
02:09:12,166 --> 02:09:13,375
Pelor, get up!
1512
02:09:16,750 --> 02:09:18,125
Fuck this.
1513
02:09:21,500 --> 02:09:23,083
-Fuck me!
-Suranto!
1514
02:09:30,208 --> 02:09:31,041
Topan.
1515
02:09:34,000 --> 02:09:35,750
-Are you okay?
-I'm okay.
1516
02:09:37,166 --> 02:09:39,708
I'm okay too. Thank you for asking.
1517
02:09:40,208 --> 02:09:41,166
Where's Antonio?
1518
02:09:45,541 --> 02:09:47,583
Pelor, check on the others. Be careful.
1519
02:09:49,166 --> 02:09:50,291
Yeah.
1520
02:09:50,375 --> 02:09:52,291
-Easy.
-I'm okay.
1521
02:09:58,416 --> 02:09:59,750
-Pelor.
-Yes?
1522
02:10:00,250 --> 02:10:01,583
Can you close the door?
1523
02:10:06,416 --> 02:10:07,250
What?
1524
02:10:09,166 --> 02:10:11,250
-Hey.
-Pelor.
1525
02:10:11,333 --> 02:10:13,041
-Yeah.
-What?
1526
02:10:13,125 --> 02:10:13,958
Pelor.
1527
02:10:18,125 --> 02:10:21,041
I'm keeping my promise to you, Topan.
1528
02:10:21,125 --> 02:10:22,083
What promise?
1529
02:10:24,166 --> 02:10:25,666
I've called headquarters.
1530
02:10:26,208 --> 02:10:29,250
I asked them to take care of everything.
1531
02:10:36,791 --> 02:10:42,833
Don't worry. I promise
that you, Pelor, Jenggo, Alpha,
1532
02:10:42,916 --> 02:10:44,875
everyone will be treated fairly.
1533
02:11:04,916 --> 02:11:07,583
-Topan?
-Take care of Pop's cap.
1534
02:11:07,666 --> 02:11:09,041
Topan!
1535
02:11:09,125 --> 02:11:12,416
-One day I'll explain everything.
-Explain this, Topan!
1536
02:11:13,041 --> 02:11:14,666
Don't leave me like this!
1537
02:11:14,750 --> 02:11:15,916
Topan!
1538
02:11:23,750 --> 02:11:24,791
Madam Policewoman.
1539
02:11:26,083 --> 02:11:27,250
Goodbye.
1540
02:11:30,000 --> 02:11:33,208
Dina, I'm sorry. See you later.
1541
02:11:33,291 --> 02:11:34,791
Pelor, help me take this off.
1542
02:11:34,875 --> 02:11:36,166
Check the cap.
1543
02:11:37,166 --> 02:11:38,583
Check the cap.
1544
02:11:42,875 --> 02:11:44,375
Hey, don't leave me!
1545
02:12:53,541 --> 02:12:54,375
Let's go.
1546
02:13:24,041 --> 02:13:24,875
Look.
1547
02:13:30,333 --> 02:13:31,541
Little brother.
1548
02:13:41,750 --> 02:13:42,583
Come on.
1549
02:14:06,708 --> 02:14:07,875
Antonio failed.
1550
02:14:10,791 --> 02:14:12,166
And The Big 4 escaped.
1551
02:14:13,916 --> 02:14:14,791
Fugitives.
1552
02:14:21,125 --> 02:14:22,416
And Petrus' daughter?
1553
02:14:22,500 --> 02:14:23,333
She's alive.
1554
02:14:24,875 --> 02:14:25,916
But please
1555
02:14:26,958 --> 02:14:28,208
don't hurt her.
1556
02:14:30,875 --> 02:14:31,875
Hassan.
1557
02:14:33,625 --> 02:14:36,333
If I wanted to kill her,
could you stop me?
1558
02:14:54,375 --> 02:14:55,250
Don't worry.
1559
02:14:57,125 --> 02:15:00,708
I'm not interested
in your guilt from betraying Petrus.
1560
02:15:04,375 --> 02:15:05,416
So what's your plan?
1561
02:15:24,958 --> 02:15:26,791
I have some unfinished business.
1562
02:15:34,083 --> 02:15:35,041
Topan.
1563
02:21:04,416 --> 02:21:09,416
Subtitle translation by: Maulana