1 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 SYARIEF FAMILIEFOND 2 00:00:25,708 --> 00:00:26,708 Hej. 3 00:00:28,250 --> 00:00:30,458 En gave til en sød dreng. 4 00:00:33,000 --> 00:00:36,041 Tak, søster. Vi tager os godt af ham. 5 00:00:36,791 --> 00:00:39,750 Må Jesus velsigne dig. 6 00:01:10,250 --> 00:01:11,250 Åbn munden. 7 00:01:12,666 --> 00:01:13,666 Ham først. 8 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 Nej! 9 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Hej! 10 00:01:39,666 --> 00:01:41,166 Hvad er det her sted? 11 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 Du er så naiv. 12 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 Men det er okay. 13 00:01:49,958 --> 00:01:52,708 Du skal ikke være bange. 14 00:01:54,500 --> 00:01:55,708 - Du er bange. - Hey! 15 00:01:56,375 --> 00:01:59,333 Hvad sagde du? Pas på, knægt! 16 00:01:59,958 --> 00:02:01,625 Vil du gerne overleve? 17 00:02:01,708 --> 00:02:03,000 Men hvem er du? 18 00:02:04,583 --> 00:02:05,916 Du kan kalde mig. 19 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 Pelor. 20 00:02:08,541 --> 00:02:09,708 Hvorfor, Pelor? 21 00:02:13,958 --> 00:02:14,958 Hør her! 22 00:02:15,333 --> 00:02:16,791 Mød det som en mand. 23 00:02:17,750 --> 00:02:18,666 Vis ikke frygt! 24 00:02:18,750 --> 00:02:21,208 Ham først. Han er gammel og ævler løs! 25 00:02:21,291 --> 00:02:22,375 Mig? 26 00:02:23,458 --> 00:02:25,916 Rolig nu. Du er uhyggelig 27 00:02:26,541 --> 00:02:28,333 Ahmad Dhani, slap af. 28 00:02:28,416 --> 00:02:32,250 Hej! Vent lidt, Goliat! 29 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 Tag ham. Hans mave er sundere. 30 00:02:34,333 --> 00:02:36,125 Jeg spiser maddiker og grise! 31 00:02:36,208 --> 00:02:37,958 Jeg spiser maddiker i grise! 32 00:02:38,041 --> 00:02:40,625 Hold ud, broder Peler! 33 00:02:41,541 --> 00:02:43,750 Nej! Mine organer er forgængelige! 34 00:02:44,416 --> 00:02:46,333 Jeg synder meget… 35 00:02:50,583 --> 00:02:52,083 Sov godt, Peler. 36 00:02:52,583 --> 00:02:53,583 Pelor… 37 00:02:56,708 --> 00:02:58,791 - Færdig, sygeplejerske? - Ja, doktor. 38 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 Du må være ny her. 39 00:03:04,000 --> 00:03:06,583 - Vi tales ved senere. - Okay. 40 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 Dit bæst! 41 00:03:17,625 --> 00:03:18,625 Se dig for! 42 00:03:28,416 --> 00:03:30,875 - For en sikkerheds skyld. - Værsgo. 43 00:03:30,958 --> 00:03:35,541 INDONESISK FORRETNINGSMANDS AKTIVER, BOB HARTONO, OVERSTIGER FEM TRILLIONER 44 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 Okay. Tak. 45 00:03:41,625 --> 00:03:42,791 Værsgo. 46 00:03:42,875 --> 00:03:44,583 Er jeg clearet, Syarief? 47 00:03:45,541 --> 00:03:47,750 Du er helt clearet. 48 00:03:47,833 --> 00:03:52,541 Jeg stoler på dig. Beklager. Det er sikkerhedsproceduren. 49 00:03:52,625 --> 00:03:56,208 Jeg forventede ikke, du ville komme her, Bob. 50 00:03:56,291 --> 00:03:58,208 Hvem vil ikke leve længere? 51 00:03:58,291 --> 00:04:01,166 Du har ret, Bob. 52 00:04:02,416 --> 00:04:03,416 Her er den. 53 00:04:04,166 --> 00:04:06,333 Er han ikke lidt gammel? 54 00:04:07,750 --> 00:04:11,291 Alle hans indre organer er sunde. Det er garanteret. 55 00:04:12,041 --> 00:04:16,500 De unge er ikke altid bedre. Har jeg ikke ret? 56 00:04:21,583 --> 00:04:25,000 Hvorfor tager det så lang tid? 57 00:04:26,958 --> 00:04:31,833 Kunden venter på os. 58 00:04:39,291 --> 00:04:43,166 - Hvor længe har du været i branchen? - Længe nok. 59 00:04:44,166 --> 00:04:45,375 Fortryder du noget? 60 00:04:48,666 --> 00:04:50,458 Ja, klart. 61 00:04:51,333 --> 00:04:54,500 Men jeg har ændret min tilgang. 62 00:04:55,291 --> 00:05:01,416 Fortrydelse står i vejen for succes. Ikke sandt, Bob? 63 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Har jeg ret? 64 00:05:04,833 --> 00:05:05,750 Det er sandt. 65 00:05:05,833 --> 00:05:11,208 Du tager så lang tid, sygeplejerske. Kan du finde ud af det? Vær opmærksom! 66 00:05:11,291 --> 00:05:12,916 Hvor er skalpellen? 67 00:05:13,708 --> 00:05:16,166 Det er den. Den behøver ikke være steril. 68 00:05:16,250 --> 00:05:18,458 Det vigtigste er at være hurtig. 69 00:05:18,541 --> 00:05:22,750 Der er stregen. Så vi begynder at skære herfra. 70 00:05:24,541 --> 00:05:28,791 Du har ret, Syarief. Det nytter ikke at græde over spildt mælk. 71 00:05:46,708 --> 00:05:47,958 Hvem er du? 72 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 Døde mænd stiller ikke spørgsmål. 73 00:06:03,958 --> 00:06:06,250 - Sygeplejerske? - Beskidte hænder! 74 00:06:06,333 --> 00:06:07,708 Du er stor i munden! 75 00:06:10,000 --> 00:06:11,083 Hey! 76 00:06:30,166 --> 00:06:32,000 Pelor, hvor er lighteren? 77 00:06:33,541 --> 00:06:35,250 - Lighteren! - Indtrængende! 78 00:06:35,333 --> 00:06:36,458 Pelor, lighteren! 79 00:06:36,541 --> 00:06:37,541 Her. 80 00:06:38,375 --> 00:06:39,416 Skynd dig! 81 00:06:43,166 --> 00:06:45,125 Fart på. Herovre. 82 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 Kom så! 83 00:06:49,333 --> 00:06:50,666 Hej! 84 00:07:00,458 --> 00:07:01,666 Alpha! Pelor! 85 00:07:02,541 --> 00:07:03,916 Er I okay? 86 00:07:07,916 --> 00:07:09,583 Kom nu. 87 00:07:16,416 --> 00:07:17,458 Er du okay? 88 00:07:21,958 --> 00:07:22,958 Du er okay. 89 00:07:23,625 --> 00:07:26,083 - Hent børnene. Mød os udenfor. - Okay. 90 00:07:26,166 --> 00:07:27,750 Alpha. Godt gået. 91 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Afsted. 92 00:07:32,375 --> 00:07:34,375 Topan, det er Petrus. 93 00:07:34,458 --> 00:07:38,791 Vis dem ingen nåde. Vi mødes om 15 minutter. 94 00:07:38,875 --> 00:07:42,541 Vær på vagt. Syarief hyrer måske folk udefra. 95 00:07:47,083 --> 00:07:48,250 Pis også! 96 00:08:11,083 --> 00:08:12,166 Ud! 97 00:08:12,708 --> 00:08:14,625 Kom så. Vil I gerne leve? 98 00:08:14,708 --> 00:08:15,708 Fart på! 99 00:08:19,291 --> 00:08:20,291 Kom så! 100 00:08:23,416 --> 00:08:24,916 Du er helten! 101 00:08:25,000 --> 00:08:26,958 Det sagde jeg jo. Kald mig Pelor. 102 00:08:59,416 --> 00:09:00,416 Lad os gå. 103 00:09:02,125 --> 00:09:04,625 Duk jer, unger! 104 00:09:04,708 --> 00:09:07,291 Dæk jeres ører og hoveder! Duk jer! 105 00:09:08,583 --> 00:09:09,791 Tilkald Jenggo? 106 00:09:11,958 --> 00:09:13,125 Ja. 107 00:09:13,208 --> 00:09:14,458 - Hvad? - Ja. 108 00:09:14,541 --> 00:09:15,541 Jenggo? 109 00:09:18,458 --> 00:09:19,625 Chakra… 110 00:09:19,708 --> 00:09:20,708 Jenggo! 111 00:09:22,500 --> 00:09:24,458 Svar mig, dit røvhul! 112 00:09:28,375 --> 00:09:29,375 Jenggo her. 113 00:09:30,833 --> 00:09:32,333 - Skynd dig! - Okay! 114 00:09:36,791 --> 00:09:38,375 Nu er det vores tur. 115 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 Kom så, din frække tingest! 116 00:09:53,333 --> 00:09:56,166 Jeg sagde jo, at langdistance er mere effektiv. 117 00:09:56,250 --> 00:09:58,125 - Her er børn. - Undskyld. 118 00:09:59,208 --> 00:10:02,625 Topan, vær ikke stolt til at bede om hjælp. 119 00:10:02,708 --> 00:10:03,750 Blærerøv. 120 00:10:03,833 --> 00:10:05,208 Sådan er snigskytter. 121 00:10:05,291 --> 00:10:08,041 Gnidningsløs indgang. Ingen vilkårlige skud. 122 00:10:08,750 --> 00:10:10,416 Fred. 123 00:10:13,583 --> 00:10:15,208 Harmoni. 124 00:10:16,166 --> 00:10:17,458 Chakra. 125 00:10:18,583 --> 00:10:19,625 Hvor er Chakra? 126 00:10:22,000 --> 00:10:23,583 Pis! 127 00:10:24,208 --> 00:10:25,333 Dø, dit røvhul! 128 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Topan, hvad laver du? 129 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Jøsses! 130 00:10:37,708 --> 00:10:39,250 Du er et bæst, Topan. 131 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Okay, børn. Vi mødes nedenunder. 132 00:10:45,416 --> 00:10:47,916 Chefen er her. Jeg er på vej! 133 00:10:50,125 --> 00:10:52,416 Unger. Er I klar? 134 00:10:54,458 --> 00:10:56,250 - Vi er klar. - Fantastisk! 135 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 Klar. 136 00:10:59,000 --> 00:11:00,708 Her kommer jeg. 137 00:11:02,625 --> 00:11:03,916 Kom så! 138 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 - Vent her, okay? - Okay. 139 00:11:09,333 --> 00:11:12,625 Hvis politiet spørger, så sig, at de er skurkene, okay? 140 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 Forlader du os? 141 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Der er også andre, der har brug for helte. 142 00:11:18,083 --> 00:11:19,916 Tak. Vi klarer os. 143 00:11:22,083 --> 00:11:23,291 Er du okay? 144 00:11:29,958 --> 00:11:30,958 Jenggo? 145 00:11:37,875 --> 00:11:39,625 Kom så, Pelor. 146 00:11:42,291 --> 00:11:43,291 Vent! 147 00:11:44,541 --> 00:11:46,125 Hvem er du egentlig? 148 00:12:06,791 --> 00:12:10,000 Hvorfor går I i slowmotion? 149 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 Sæt jer nu bare ind! 150 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 Rolig. 151 00:13:11,125 --> 00:13:12,958 Først og fremmest, undskyld. 152 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Frøken. 153 00:13:18,291 --> 00:13:20,583 Det er ikke første gang. 154 00:13:23,500 --> 00:13:25,250 Mænd er så skuffende. 155 00:13:28,833 --> 00:13:30,208 Jeg forstår… 156 00:13:41,541 --> 00:13:42,541 Forstår hvad? 157 00:13:42,583 --> 00:13:44,875 Forstår, at du, frøken… 158 00:13:44,958 --> 00:13:46,625 At du er betjent. 159 00:13:47,583 --> 00:13:50,166 - Du skal ikke provokere mig. - Okay. 160 00:13:53,250 --> 00:13:54,291 Hvad med Dina? 161 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 Ja. Jeg kommer for sent. 162 00:13:58,875 --> 00:14:00,000 Vent, dit hår. 163 00:14:02,208 --> 00:14:03,250 Du ser godt ud. 164 00:14:03,333 --> 00:14:04,666 Lidt til højre. 165 00:14:05,541 --> 00:14:06,958 - Storartet. - Okay. 166 00:14:07,041 --> 00:14:08,791 Tak. 167 00:14:09,583 --> 00:14:12,791 Pelor, sætter du dig herop? Sovetryne. 168 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 Hvad i… Det er min plads! 169 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 Unger. 170 00:14:20,666 --> 00:14:23,416 I dag er en skøn dag. 171 00:14:23,500 --> 00:14:24,875 - Tak, far. - Tak. 172 00:14:27,958 --> 00:14:28,958 Dina. 173 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 Undskyld. 174 00:14:32,041 --> 00:14:33,375 Jeg er ked af det… 175 00:14:35,166 --> 00:14:37,666 En, to, tre. 176 00:14:38,250 --> 00:14:40,458 Kan du rykke tættere på din far? 177 00:14:40,541 --> 00:14:42,541 Tættere. Indtil du rører ham. 178 00:14:42,625 --> 00:14:44,333 Godt. En… 179 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 Smil. 180 00:14:46,916 --> 00:14:49,708 Se ikke så gnaven ud. Ja, sådan. Smil. 181 00:14:50,291 --> 00:14:53,750 En, to, tre. Flot! 182 00:14:55,291 --> 00:14:56,291 Flot! 183 00:14:58,916 --> 00:15:00,583 - Far. - Ja? 184 00:15:00,666 --> 00:15:05,375 Du kan ikke bestikke mig med friture. 185 00:15:07,208 --> 00:15:11,708 Hvad skal jeg gøre? Jeg kan ikke gå fra mit job, Dina. 186 00:15:11,791 --> 00:15:16,458 Jeg må gøre det færdigt for at komme til din indsættelse i morgen. 187 00:15:17,625 --> 00:15:20,083 Hvad er jobbet denne gang? Sig frem. 188 00:15:20,166 --> 00:15:24,000 Du ved. Det sædvanlige. Der skal ryddes op efter et værre rod. 189 00:15:27,708 --> 00:15:29,166 - Hvad? - Jeg har fået nok. 190 00:15:29,791 --> 00:15:30,791 Hvorfor? 191 00:15:30,875 --> 00:15:34,916 Jeg har fået nok af dine løgne. 192 00:15:35,000 --> 00:15:36,208 Vær nu ærlig. 193 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 - Det er ikke det, Din. - Hvad er det så, far? 194 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 Der er så meget, 195 00:15:40,416 --> 00:15:43,375 - jeg ikke kan sige det. - Jeg ikke kan sige det. 196 00:15:43,458 --> 00:15:47,041 Som du vil, far. Det er altid sådan. 197 00:15:47,125 --> 00:15:49,166 - Din… - Det er op til dig. 198 00:15:49,250 --> 00:15:51,458 - Jeg har det fint, far. - Dina… 199 00:15:51,541 --> 00:15:53,041 Hvad nu, far? 200 00:15:53,125 --> 00:15:54,958 Din, kom nu. 201 00:15:57,958 --> 00:15:59,708 Alt ændrer sig i morgen. 202 00:16:01,333 --> 00:16:02,416 Hvad ændrer sig? 203 00:16:04,041 --> 00:16:08,958 Første side i Dina og fars eventyr, okay? 204 00:16:12,625 --> 00:16:14,875 - Jeg er træt. - Hey, Dina. 205 00:16:15,958 --> 00:16:16,958 Din! 206 00:16:28,416 --> 00:16:31,500 Hold da op… 207 00:16:32,083 --> 00:16:35,250 Hvad er temaet for bilen? 208 00:16:37,750 --> 00:16:41,208 Det er, hvad det er. Jeg prøver bare at sminke liget. 209 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 Okay. 210 00:16:43,625 --> 00:16:47,541 - Hvad er det? - Padang-mad. Vi fejrer i dag. 211 00:16:47,625 --> 00:16:50,250 - Tak, far. - Alpha, lad os spise. 212 00:16:50,333 --> 00:16:51,333 Et øjeblik. 213 00:16:52,708 --> 00:16:55,833 Godaften. Mit navn er Ainanisa. Breaking news. 214 00:16:55,916 --> 00:17:00,875 En chokerende hændelse ved Syarief Familiefonds børnehjem kostede mange liv. 215 00:17:00,958 --> 00:17:04,916 Mere chokerende er afsløringen af, at filantropen Syarief 216 00:17:05,000 --> 00:17:08,750 er den mistænkte leder af et organhandelssyndikat. 217 00:17:08,833 --> 00:17:12,541 Syndikatet har krævet mange ofre, især mindreårige forældreløse, 218 00:17:12,625 --> 00:17:15,458 som Syarief Familiefond har bortført. 219 00:17:15,541 --> 00:17:19,083 Er der spekulationer om, hvem der står bag mordet på Syarief? 220 00:17:19,666 --> 00:17:23,666 En mand som ham har mange fjender, men jeg lover, 221 00:17:24,583 --> 00:17:29,083 at jeg finder og afslører den ansvarlige for denne forbrydelse. 222 00:17:29,166 --> 00:17:32,250 Jeg er ligeglad. Jeg vil anholde disse selvtægtsmænd. 223 00:17:32,333 --> 00:17:34,666 I vores jurisdiktion skal ingen… 224 00:17:34,750 --> 00:17:36,166 Hvorfor slukkede du? 225 00:17:40,875 --> 00:17:44,125 Jeg har sagt, at jeg går på pension en dag, ikke? 226 00:17:46,833 --> 00:17:49,750 I er voksne nu. 227 00:17:50,333 --> 00:17:51,208 Men… 228 00:17:51,291 --> 00:17:53,541 Jeg har besluttet mig. 229 00:17:59,500 --> 00:18:03,666 Hvad vil du lave på pension? Blive hjemme? Dyrke bonsai-træer? 230 00:18:04,250 --> 00:18:07,041 Missionerne er lige begyndt at blive spændende. 231 00:18:07,125 --> 00:18:09,083 Jeg er ikke faldet til endnu. 232 00:18:09,666 --> 00:18:12,583 Jeg kan hverken slås eller skyde med en pistol. 233 00:18:12,666 --> 00:18:15,416 Det eneste, jeg gør, er at agere lokkemad… 234 00:18:15,500 --> 00:18:18,791 En dag finder du dig selv, min dreng. 235 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 - Hvordan? - Se. Gå ikke på pension nu. 236 00:18:21,291 --> 00:18:24,250 - Du kan ikke gøre det som pensionist. - Stop. 237 00:18:24,333 --> 00:18:25,416 Det er Dina, ikke? 238 00:18:44,041 --> 00:18:47,875 Du har ret, Alpha. Vi har altid fuldført vores missioner. 239 00:18:47,958 --> 00:18:49,708 Men følte sjældent, vi vandt. 240 00:18:49,791 --> 00:18:54,208 Det er vores skæbne. Mordere får penge for at myrde. 241 00:18:54,291 --> 00:18:58,333 Selvom vi dræber dem, der fortjener det. 242 00:18:58,416 --> 00:19:00,333 Må jeg sige noget? 243 00:19:00,416 --> 00:19:02,666 I ved alle sammen, 244 00:19:04,166 --> 00:19:07,791 at navnet "The Big 4" ironisk nok kommer fra vores fjender, 245 00:19:07,875 --> 00:19:09,833 og dem er der rigeligt af. 246 00:19:11,500 --> 00:19:16,208 Derfor lærte jeg jer at være de allerbedste. 247 00:19:16,916 --> 00:19:19,500 Dina har ikke, hvad vi har. 248 00:19:22,750 --> 00:19:24,500 Hun har kun mig. 249 00:19:31,583 --> 00:19:34,416 Du godeste… 250 00:19:35,166 --> 00:19:38,833 Hvad er nu det, Topan. 251 00:19:40,041 --> 00:19:42,083 Hvorfor nu? Det er så pludseligt. 252 00:19:42,583 --> 00:19:43,583 Topan. 253 00:19:44,416 --> 00:19:47,666 Du er den eneste, der kender til mit venskab med Hassan. 254 00:19:48,291 --> 00:19:50,625 Ja, det har du fortalt mig. 255 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 Tænk sådan på det. 256 00:19:53,166 --> 00:19:54,708 Jeg er kriminel. 257 00:19:55,833 --> 00:19:58,375 Hassan, min bedste ven, er politimand. 258 00:19:59,250 --> 00:20:03,875 Dina, min eneste datter, er tættere på ham end på mig. 259 00:20:05,291 --> 00:20:08,041 I morgen er hun officielt politibetjent. 260 00:20:09,250 --> 00:20:10,708 Mit liv er indviklet. 261 00:20:12,208 --> 00:20:14,791 Jeg håber bare, hun kan leve i fred og ro. 262 00:20:17,291 --> 00:20:19,416 - Det forstår jeg godt. - Godt. 263 00:20:20,916 --> 00:20:22,000 Jeg tænker bare, 264 00:20:23,583 --> 00:20:25,000 hvad gør Petrus herfra? 265 00:20:25,083 --> 00:20:27,208 Kan du se det her? 266 00:20:28,708 --> 00:20:30,041 - Bersi. - Bersi! 267 00:20:30,625 --> 00:20:32,208 Du er for gammel. 268 00:20:33,541 --> 00:20:36,166 Hvorfor tror du, jeg har sparet op så længe? 269 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 Hver eneste mønt. 270 00:20:38,083 --> 00:20:41,500 En dag vil jeg vende tilbage til Bersi, 271 00:20:42,333 --> 00:20:43,541 tage jer alle med 272 00:20:44,541 --> 00:20:46,291 og arbejde sammen. 273 00:20:47,416 --> 00:20:51,125 Topan, lad os starte et nyt kapitel. 274 00:20:51,875 --> 00:20:55,791 - Du har opfostret mig. Jeg følger dig. - Godt. 275 00:20:59,875 --> 00:21:03,041 Velkommen, mine damer og herrer, til Bersi Villa. 276 00:21:03,125 --> 00:21:05,250 Lad mig tage Deres bagage. 277 00:21:05,333 --> 00:21:08,333 Gå bare først. Jeg følger efter Dem. 278 00:21:12,875 --> 00:21:14,458 Okay, knægt? 279 00:22:06,500 --> 00:22:11,250 INDSÆTTELSESCEREMONI POLITIRESERVEN 280 00:22:24,041 --> 00:22:25,041 Hvad er der galt? 281 00:22:26,625 --> 00:22:27,791 Er far forsinket? 282 00:22:30,500 --> 00:22:31,500 Hvilken far? 283 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 Hold nu op. 284 00:22:39,958 --> 00:22:40,833 Petrus. 285 00:22:40,916 --> 00:22:42,916 Hej, Haji. 286 00:22:43,000 --> 00:22:44,500 Hvordan går det? 287 00:22:44,583 --> 00:22:45,875 Jeg har det fint. 288 00:22:46,583 --> 00:22:48,958 - Hvor har du været? - Ingen steder. 289 00:22:49,541 --> 00:22:50,708 Ser du… 290 00:22:51,333 --> 00:22:53,416 Der er kommet et blomsterbud. 291 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 Nå, ja. Jeg bestilte dem til Dina. 292 00:22:56,083 --> 00:22:58,458 - I dag er hendes indsættelse. - Javel. 293 00:22:58,541 --> 00:23:00,541 - Undskyld mig. - Ja? 294 00:23:00,625 --> 00:23:02,000 Hvor stiller jeg den? 295 00:23:02,083 --> 00:23:04,250 Bare stil den ved døren. 296 00:23:04,333 --> 00:23:05,375 Tak. 297 00:23:05,458 --> 00:23:07,041 Din far skal nok komme. 298 00:23:08,875 --> 00:23:12,000 En ting til. Kald mig ikke onkel på kontoret. 299 00:23:12,916 --> 00:23:14,541 Kald mig hr. Eller chef. 300 00:23:17,375 --> 00:23:18,375 Javel, hr. 301 00:23:21,958 --> 00:23:22,958 Ja… 302 00:23:24,250 --> 00:23:26,750 De blomster er noget for sig. 303 00:23:26,833 --> 00:23:28,625 Jøsses! 304 00:23:31,125 --> 00:23:33,458 Den er enorm. 305 00:23:42,083 --> 00:23:43,083 Hr. Petrus. 306 00:23:46,291 --> 00:23:49,250 Smart. Du tog mig på sengen. 307 00:23:50,750 --> 00:23:54,541 Brug fjendens svaghed som en distraktion. 308 00:23:54,625 --> 00:23:56,416 Det har du lært mig. 309 00:24:00,291 --> 00:24:01,583 Det er dig. 310 00:24:02,875 --> 00:24:07,541 Hvad skal du her? Vise din respekt? 311 00:24:09,708 --> 00:24:10,708 Nej. 312 00:24:15,458 --> 00:24:16,875 Det er ikke det. 313 00:25:10,166 --> 00:25:16,875 METRO POLITI 314 00:26:16,625 --> 00:26:17,708 Hænderne op! 315 00:26:18,541 --> 00:26:20,625 Hænderne op, sagde jeg! 316 00:26:38,916 --> 00:26:39,916 Far? 317 00:26:41,000 --> 00:26:43,500 Far… 318 00:26:44,125 --> 00:26:45,208 Far… 319 00:26:47,583 --> 00:26:49,750 Far. Vågn op! 320 00:27:21,250 --> 00:27:24,500 Endnu et tilfælde af dødelig kriminalitet i Jakarta. 321 00:27:24,583 --> 00:27:28,291 En midaldrende mand blev brutalt dræbt i sit nabolag. 322 00:27:38,708 --> 00:27:41,416 Offeret blev fundet af sin datter, 323 00:27:41,500 --> 00:27:47,000 som ironisk nok er betjent under politikommissær Hassan Pratama. 324 00:27:47,083 --> 00:27:51,250 Flere detaljer fra vores reporter på stedet. 325 00:27:51,333 --> 00:27:56,666 - Hvad gør vi nu? - Godaften. Vicky her fra gerningsstedet. 326 00:27:56,750 --> 00:27:57,750 Vi smutter. 327 00:27:59,041 --> 00:28:00,375 Hvor skal vi tage hen? 328 00:28:34,000 --> 00:28:41,000 TRE ÅR SENERE 329 00:28:43,541 --> 00:28:44,666 OVERVÅGNINGSVIDEO 330 00:28:45,458 --> 00:28:46,458 ANMELDELSE 331 00:29:00,500 --> 00:29:01,875 Av. 332 00:29:10,666 --> 00:29:13,583 METRO POLITI 333 00:29:18,791 --> 00:29:19,791 Dina. 334 00:29:21,333 --> 00:29:23,125 - Ja, chef? - Kom her. 335 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Undskyld mig. 336 00:29:26,375 --> 00:29:27,375 Tag plads. 337 00:29:28,666 --> 00:29:29,875 De her er til dig. 338 00:29:31,458 --> 00:29:32,458 Og til dem. 339 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 Du får andre til at fremstå dovne. 340 00:29:39,791 --> 00:29:41,916 Du har ikke taget orlov, siden… 341 00:29:44,500 --> 00:29:45,958 Din fars sag? 342 00:29:46,041 --> 00:29:47,291 Jobbet holder mig rask. 343 00:30:00,333 --> 00:30:03,125 Min kone sniger altid dem her i min taske. 344 00:30:04,458 --> 00:30:06,666 Du har mere brug for ferie end mig. 345 00:30:08,125 --> 00:30:08,958 Ellers tak. 346 00:30:09,041 --> 00:30:12,791 Eller vælg en partner, du kan samarbejde med på rapporterne. 347 00:30:20,291 --> 00:30:21,291 Tag dem. 348 00:31:13,500 --> 00:31:15,666 Paranais Villa… 349 00:31:21,250 --> 00:31:23,458 POLITIRAPPORT 350 00:31:30,000 --> 00:31:32,166 Pis! Det gik i stykker! 351 00:31:48,250 --> 00:31:50,750 Satans! 352 00:31:52,625 --> 00:31:56,458 Dina. Sandsynligvis bare landsbybørn. Intet at bekymre sig om. 353 00:31:56,541 --> 00:32:00,208 Laver du sjov, onkel? De er ikke bare tilfældige børn. 354 00:32:00,291 --> 00:32:04,208 Den kasket, morderen bar den aften. Her. 355 00:32:04,291 --> 00:32:05,291 Min fars kasket. 356 00:32:05,375 --> 00:32:07,541 Og? Han må have stjålet den. 357 00:32:07,625 --> 00:32:10,416 Onkel! Morderen stjal den kasket! 358 00:32:10,500 --> 00:32:13,791 Din. Bersi er ikke dit område. Men mærk dig mine ord. 359 00:32:14,875 --> 00:32:18,041 - Jeg opklarer din fars sag… - Der er gået tre år! 360 00:32:18,125 --> 00:32:20,000 Hvis ikke nu, hvornår så? 361 00:32:20,083 --> 00:32:23,333 Du lovede, du ville hjælpe mig. Hvad nu? 362 00:32:31,208 --> 00:32:33,208 - Det er ikke så enkelt. - Okay. 363 00:32:35,750 --> 00:32:37,041 - Jeg tager fri. - Hvad? 364 00:32:37,125 --> 00:32:40,875 Bare sig, jeg er på ferie og slapper af. 365 00:32:40,958 --> 00:32:42,958 - Jeg vil finde ud af mere… - Din. 366 00:32:43,958 --> 00:32:44,875 Ja, onkel? 367 00:32:44,958 --> 00:32:46,958 Undskyld. Jeg har en rapport… 368 00:32:47,041 --> 00:32:48,166 Jeg tager orlov. 369 00:32:49,041 --> 00:32:50,625 Det er godt. 370 00:32:50,708 --> 00:32:52,708 Fra i morgen. 371 00:32:55,541 --> 00:32:56,416 Undskyld mig. 372 00:32:56,500 --> 00:32:58,125 - Undskyld mig. - Det er godt. 373 00:32:59,166 --> 00:33:01,583 Undskyld mig. Jeg har en rapport med… 374 00:33:01,666 --> 00:33:03,500 - Rudha. - Ja, chef? 375 00:33:03,583 --> 00:33:06,083 - Bad du hende tage orlov? - Ja, chef. 376 00:34:01,208 --> 00:34:02,208 Don, slap af. 377 00:34:02,291 --> 00:34:04,375 Antonio. Stop det! 378 00:34:05,000 --> 00:34:06,166 Din skøre skid! 379 00:34:07,041 --> 00:34:09,458 Jeg stolede på dig, din forræder! 380 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 Det er din egen fejl, Don. 381 00:34:14,041 --> 00:34:19,041 Du stolede på en mand med en skorpion på ryggen. 382 00:34:20,125 --> 00:34:21,666 Og du kalder mig en hund? 383 00:34:21,750 --> 00:34:24,500 Du har ødelagt mig, Antonio… 384 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 Don. 385 00:34:28,875 --> 00:34:32,041 Alle dine mænd blev slagtet af min sekretær. 386 00:34:35,833 --> 00:34:38,750 Hvad får dig til at tro, at du har en chance? 387 00:34:41,375 --> 00:34:42,375 Hey. 388 00:34:47,541 --> 00:34:52,416 De to ting, jeg elsker mest i denne verden, som jeg er tosset med. 389 00:34:54,625 --> 00:34:55,625 Først… 390 00:34:59,041 --> 00:35:00,125 Salsa. 391 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 Dernæst. 392 00:35:16,666 --> 00:35:20,458 Don, slap nu af. 393 00:35:20,958 --> 00:35:22,666 Hvis helvede eksisterer, 394 00:35:23,541 --> 00:35:25,375 så ses vi igen. 395 00:35:26,291 --> 00:35:27,875 Se lige her, Alo. 396 00:35:30,041 --> 00:35:31,291 Du skal tage den her. 397 00:35:37,166 --> 00:35:38,250 Du er kedelig. 398 00:35:42,750 --> 00:35:43,750 Hallo? 399 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Ja? 400 00:35:47,708 --> 00:35:52,000 Rapporterer! Vi har taget Dons område. Trafikken var tæt, så vi tog… 401 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 Okay. 402 00:35:59,541 --> 00:36:01,708 For fanden da, Lengko… 403 00:36:01,791 --> 00:36:03,208 Hvad er klokken? 404 00:36:03,291 --> 00:36:07,291 Du er tidligere militærmand. I skulle være så punktlige. 405 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Hent mine knive. 406 00:36:08,708 --> 00:36:10,000 Ja, chef! 407 00:36:10,083 --> 00:36:11,458 Gode nyheder? 408 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 Måske. 409 00:36:15,083 --> 00:36:16,291 Kan du lide strande? 410 00:36:19,708 --> 00:36:21,833 Rens den, og rids den ikke. 411 00:36:23,500 --> 00:36:24,500 Javel, chef! 412 00:36:27,791 --> 00:36:30,583 Saml knivene op! Rids dem ikke! 413 00:36:33,166 --> 00:36:37,958 BERSI Ø 414 00:36:42,833 --> 00:36:48,375 BERSI Ø LUFTHAVN 415 00:36:49,875 --> 00:36:51,166 TAXA 416 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 Paranais Villa, tak. 417 00:38:17,583 --> 00:38:18,750 - Hr. - Vent. 418 00:38:18,833 --> 00:38:20,875 Hov. Hvor skal du hen? 419 00:38:33,750 --> 00:38:37,500 Velkommen til Paranais Villa, hvor alt er skønt. 420 00:38:41,708 --> 00:38:42,916 Kan jeg hjælpe? 421 00:38:44,750 --> 00:38:46,166 Hvorfor rejste du? 422 00:38:46,250 --> 00:38:47,250 For min uniform. 423 00:38:51,791 --> 00:38:52,958 Nå, hr. Topan… 424 00:38:53,041 --> 00:38:55,208 Hvorfra kender du mit navn? 425 00:38:58,583 --> 00:39:00,208 Jeg troede, det var mit ry. 426 00:39:00,291 --> 00:39:02,125 - Hvad mener du? - Her. 427 00:39:08,208 --> 00:39:09,208 Ja… 428 00:39:14,375 --> 00:39:17,958 Jeg leder faktisk efter nogen. 429 00:39:20,208 --> 00:39:23,791 Min far. Har du set ham eller… 430 00:39:24,875 --> 00:39:26,833 - Denne mand. Har du? - Nej. 431 00:39:27,416 --> 00:39:29,416 Hvad med børnene her? 432 00:39:29,500 --> 00:39:30,791 Jeg har ingen børn. 433 00:39:30,875 --> 00:39:33,958 Jeg mener, om du har set dem et sted? 434 00:39:34,958 --> 00:39:35,958 Nej. 435 00:39:39,375 --> 00:39:42,500 Jeg bliver her i nat. Måske husker du noget i morgen. 436 00:39:43,208 --> 00:39:44,416 Vi er fuldt bookede. 437 00:39:49,083 --> 00:39:50,083 Okay… 438 00:39:57,750 --> 00:39:58,875 Jeg bestikker ikke. 439 00:40:00,125 --> 00:40:01,250 Jeg sover her. 440 00:40:03,083 --> 00:40:04,083 Beklager, frøken. 441 00:40:04,666 --> 00:40:07,958 Hotellet er lukket. Jeg skaffer dig en vogn, så… 442 00:40:08,041 --> 00:40:10,375 Er du ivrig efter at slippe af med mig? 443 00:40:11,500 --> 00:40:12,875 Så aggressiv. 444 00:40:18,208 --> 00:40:20,375 Den er tung. Hvad er der i den? 445 00:40:20,458 --> 00:40:21,458 Tøj. 446 00:40:23,000 --> 00:40:24,125 Mit gæt var synder. 447 00:40:27,958 --> 00:40:28,958 Det er nok. 448 00:40:29,375 --> 00:40:31,000 Sikker på, du vil blive? 449 00:40:32,666 --> 00:40:34,166 - Helt sikker. - Okay. 450 00:40:34,708 --> 00:40:37,083 Kom min far her jævnligt? 451 00:40:38,083 --> 00:40:39,708 Jeg kender ham ikke. 452 00:40:43,708 --> 00:40:46,791 Fint. Sig til, hvis du kommer i tanke om noget. 453 00:40:47,416 --> 00:40:49,041 Kom du her alene? 454 00:40:50,458 --> 00:40:51,833 Ja, alene. Hvorfor? 455 00:40:53,458 --> 00:40:55,750 Ikke for noget. Det er min hund. 456 00:40:56,791 --> 00:40:57,791 Han er død. 457 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Døde af hvad? 458 00:41:00,750 --> 00:41:02,250 Hjertesorg. 459 00:41:04,333 --> 00:41:05,333 Har du id med? 460 00:41:06,583 --> 00:41:08,083 - Til hvad? - Indskrivning. 461 00:41:10,625 --> 00:41:12,000 - Returnerer du det? - Ja. 462 00:41:15,750 --> 00:41:17,208 Hvad hedder hunden? 463 00:41:17,291 --> 00:41:18,291 Hassan. 464 00:41:31,208 --> 00:41:33,500 Velkommen til. Har I en reservation? 465 00:41:34,166 --> 00:41:36,583 - Reservation, min bare! - Så gnaven… 466 00:41:40,541 --> 00:41:41,666 Vi er fuldt booket. 467 00:41:41,750 --> 00:41:43,750 Hvad? Fuldt booket, min bare! 468 00:41:44,666 --> 00:41:47,500 - Tag ikke pis på os! - Slap af… 469 00:41:48,791 --> 00:41:50,583 Har der været en kvinde forbi? 470 00:41:52,333 --> 00:41:54,416 - Så høj her? - Ja, det er hende! 471 00:41:54,500 --> 00:41:56,625 Kort hår, smukt, stålsat ansigt? 472 00:41:56,708 --> 00:41:57,958 - Ja! - Ja, det stemmer! 473 00:41:59,375 --> 00:42:00,375 Nej. 474 00:42:02,291 --> 00:42:04,875 Tager du pis på mig? Hvor er hun? 475 00:42:04,958 --> 00:42:08,625 Du godeste. Vær ikke så voldsom. Tag den med ro… 476 00:42:08,708 --> 00:42:10,708 Hvorfor tænder du radioen? 477 00:42:11,583 --> 00:42:13,333 Gud, det gør ondt… 478 00:42:14,333 --> 00:42:17,291 Undskyld. Jeg ved ingenting. 479 00:42:17,375 --> 00:42:19,500 - Min nye trøje. - Den er beskidt. 480 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Hov! 481 00:42:21,166 --> 00:42:22,166 Ro på. 482 00:42:22,583 --> 00:42:23,583 Vent. 483 00:42:32,458 --> 00:42:33,958 Vent lidt. 484 00:42:36,916 --> 00:42:38,625 Gør det ikke! 485 00:42:38,708 --> 00:42:39,833 Så er det nok! 486 00:42:39,916 --> 00:42:41,666 Gør det ikke! Hold op! 487 00:42:41,750 --> 00:42:44,208 Tilgiv mig! Undskyld! Jeg beder dig! Nej! 488 00:42:48,000 --> 00:42:50,416 - Hr. Topan? - Ja, frøken? 489 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 Er villaen her ejet af en lokal? 490 00:42:56,750 --> 00:42:57,791 Ja! 491 00:43:01,958 --> 00:43:03,208 Hvem? 492 00:43:03,291 --> 00:43:05,000 Min far, frøken! 493 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 - Undskyld! - Hov! 494 00:43:14,458 --> 00:43:15,458 Av! 495 00:43:19,458 --> 00:43:20,625 Hr. Topan! 496 00:43:26,916 --> 00:43:27,916 Hr. Topan! 497 00:43:30,041 --> 00:43:32,791 Må jeg møde din far? 498 00:43:33,958 --> 00:43:36,333 Min far er død, frøken. 499 00:43:38,000 --> 00:43:39,583 - Det gør mig ondt! - Ja… 500 00:43:40,166 --> 00:43:43,000 - Hvad laver du? - Det klør… 501 00:43:44,416 --> 00:43:45,416 Okay. 502 00:43:56,958 --> 00:43:58,500 Hvad nu, røvhul? 503 00:43:58,583 --> 00:44:00,041 Er I Big Por? 504 00:44:01,416 --> 00:44:05,333 Ikke Big Por. Big Four. Med et F. 505 00:44:05,416 --> 00:44:07,833 - Med et F, ikke? - Med P. Som i pis… 506 00:44:07,916 --> 00:44:09,125 Fint, røvhul! 507 00:44:09,208 --> 00:44:10,541 - Hr. - Hvor er de andre? 508 00:44:10,625 --> 00:44:12,458 Ingen anelse. Fald nu ned. 509 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 Men tøsen der ved det, ikke? 510 00:44:19,958 --> 00:44:21,708 Hr. Topan! 511 00:44:21,791 --> 00:44:23,958 Vi må tale sammen lige nu! 512 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 For satan da! 513 00:44:45,541 --> 00:44:46,541 Ja? 514 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 Hvad er der galt? 515 00:44:49,916 --> 00:44:50,750 Hvad er der? 516 00:44:50,833 --> 00:44:52,041 For tre år siden. 517 00:44:54,375 --> 00:44:55,250 Hvad? 518 00:44:55,333 --> 00:44:57,791 Du arbejdede her for tre år siden. 519 00:44:58,916 --> 00:45:00,875 KALENDER - 2019 520 00:45:02,833 --> 00:45:03,833 Korrekt? 521 00:45:04,625 --> 00:45:06,833 Ja. Er der noget galt med det? 522 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Det er min far. 523 00:45:20,833 --> 00:45:24,166 Han døde for tre år siden. Kan du forklare det? 524 00:45:25,083 --> 00:45:26,333 - Okay! - Hvad? 525 00:45:26,416 --> 00:45:27,666 Han er også min far! 526 00:45:28,916 --> 00:45:30,625 - Hvad? - Ja. 527 00:45:38,375 --> 00:45:42,083 Du er her på billedet, ikke? Forklar det! 528 00:45:42,166 --> 00:45:44,291 - Fortidsminder gør mig trist. - Og? 529 00:45:44,375 --> 00:45:47,291 - Giv mig lidt plads! - Forklar først. 530 00:45:47,375 --> 00:45:48,500 Giv mig lidt plads. 531 00:45:48,583 --> 00:45:51,083 Du vil ikke se mig græde. Så giv mig plads! 532 00:45:52,083 --> 00:45:56,333 Traumet vender tilbage. Jeg vil ikke græde foran dig. 533 00:45:59,166 --> 00:46:00,500 Jeg beder dig, frøken… 534 00:46:01,291 --> 00:46:02,291 Gå udenfor. 535 00:46:23,458 --> 00:46:25,041 Hvad betyder alt det her? 536 00:46:25,125 --> 00:46:28,583 Har vi to samme far? Er det det? 537 00:46:28,666 --> 00:46:31,166 Han passede mig, fra jeg var lille. 538 00:46:32,083 --> 00:46:35,166 Alt giver mening. Hans konstante fravær. 539 00:46:35,250 --> 00:46:37,875 Han var der aldrig. Og det er derfor. 540 00:46:38,875 --> 00:46:40,250 Ved du, han blev dræbt? 541 00:46:43,458 --> 00:46:45,375 Han fortjente ikke så grum en… 542 00:46:45,458 --> 00:46:47,291 Hold nu op med at lyve. 543 00:46:48,375 --> 00:46:51,875 Din javaneser-dialekt er tydeligvis falsk. 544 00:46:54,750 --> 00:46:57,500 Stedet her åbnede for tre år siden. Hvorfor? 545 00:46:58,333 --> 00:47:00,208 - Svar mig! - Er jeg mistænkt nu? 546 00:47:01,083 --> 00:47:04,666 I lukkede sagen, da I ikke fandt hans morder. 547 00:47:04,750 --> 00:47:08,250 Nu kommer du og river op gamle sår. Lad os leve i fred. 548 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 - Os? - Ikke noget. 549 00:47:11,083 --> 00:47:12,583 Du sagde "os". 550 00:47:12,666 --> 00:47:14,541 Er de andre børn her stadig? 551 00:47:14,625 --> 00:47:16,125 Jeg ved ikke, hvor de er. 552 00:47:17,125 --> 00:47:19,458 Fint. Jeg finder dem selv! 553 00:47:22,875 --> 00:47:25,041 Hvorfor tror du, de gider dig? 554 00:47:25,125 --> 00:47:27,041 - Det er bedre end dig! - Dina. 555 00:47:31,375 --> 00:47:33,875 Jeg vil finde min fars morder! 556 00:47:33,958 --> 00:47:34,958 Forstået? 557 00:47:35,333 --> 00:47:37,375 - Vent. - Hvad nu? 558 00:47:37,458 --> 00:47:38,458 Det gør ondt… 559 00:47:40,833 --> 00:47:43,291 Jeg følger dig derhen. Vent lidt. 560 00:48:19,250 --> 00:48:22,416 Hav et åbent sind. Jenggo er lidt af en type. 561 00:48:22,500 --> 00:48:25,166 - Hvad betyder det? - Du vil gerne se ham, ikke? 562 00:48:39,333 --> 00:48:41,750 Tag den her på. Her er masser af myg. 563 00:48:54,458 --> 00:48:57,208 POLITIKOMMISSÆR HASSAN 564 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Så, 565 00:49:17,583 --> 00:49:23,583 Baba Jenggo underviser i harmoni i denne kærlighedshytte. 566 00:49:23,666 --> 00:49:26,125 Der er ingen vold her, 567 00:49:26,833 --> 00:49:30,333 hverken sjæleligt, kropsligt eller verbalt. 568 00:49:30,416 --> 00:49:34,791 Her serverer vi en eliksir for at eliminere negativ udstråling. 569 00:49:34,875 --> 00:49:36,250 Drik den, Mina. 570 00:49:36,333 --> 00:49:37,500 Dina. 571 00:49:37,583 --> 00:49:38,916 Javel. 572 00:49:40,041 --> 00:49:41,375 Hvorfor er hun med? 573 00:49:41,458 --> 00:49:44,416 Det er år siden, og nu kalder du mig et røvhul. 574 00:49:44,500 --> 00:49:46,625 Du var allerede et røvhul før det. 575 00:49:47,208 --> 00:49:49,500 Du er god til at narre turister. 576 00:49:49,583 --> 00:49:51,375 Moringa-blade som magisk kur? 577 00:49:51,875 --> 00:49:54,250 - Kender hun til os? - Kun det nødvendige. 578 00:49:54,333 --> 00:49:57,000 - Der er gangstere efter hende. - Gangstere? 579 00:49:57,083 --> 00:49:58,208 Slap af. 580 00:50:00,041 --> 00:50:01,666 Og du bragte hende hertil? 581 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Vil du ødelægge min forretning? 582 00:50:06,208 --> 00:50:10,291 Jeg har bygget dette imperium med blod og tårer. 583 00:50:10,375 --> 00:50:14,125 Du skal ikke ødelægge det på grund af den kvinde. 584 00:50:14,625 --> 00:50:17,708 Ikke underligt, du smilede sådan tidligere. 585 00:50:18,291 --> 00:50:19,708 Det er dit gennembrud. 586 00:50:19,791 --> 00:50:22,416 Normalt dræber din negative udstråling alt. 587 00:50:22,958 --> 00:50:23,958 Av. 588 00:50:25,375 --> 00:50:29,583 Hun graver ting frem om far. Hold dig til vores scenarie. 589 00:50:29,666 --> 00:50:31,083 - Topan. - Drik det. 590 00:50:31,791 --> 00:50:34,416 - Nej, tak. - Drik det. 591 00:50:34,500 --> 00:50:35,916 Baba Jenggo. 592 00:50:36,916 --> 00:50:39,291 Drik det. Det er okay. 593 00:50:39,375 --> 00:50:42,708 Det er en eliksir til at eliminere negativ udstråling. 594 00:50:42,791 --> 00:50:43,958 Drik den, Doni. 595 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 Dina! 596 00:50:47,416 --> 00:50:49,083 - Så gnaven… - Hun hedder Dina. 597 00:51:00,166 --> 00:51:01,375 Du kan vente dig. 598 00:51:01,458 --> 00:51:02,958 Hvad er det? 599 00:51:03,875 --> 00:51:06,041 - Så bittert! - Hvad gav du hende? 600 00:51:06,125 --> 00:51:07,125 Bittert? 601 00:51:12,833 --> 00:51:13,833 Åh nej. 602 00:51:16,416 --> 00:51:18,250 Okay, alle sammen. 603 00:51:18,333 --> 00:51:20,041 Gå udenfor! 604 00:51:20,666 --> 00:51:23,333 Ud, tak. Baba Jenggo… 605 00:51:24,708 --> 00:51:28,125 Udenfor, kom så. Ud. Okay. 606 00:51:28,208 --> 00:51:30,208 - Vi ses, Baba. - Gud velsigne dig. 607 00:51:30,291 --> 00:51:32,958 - Tak. - Ja, tak. Gud velsigne dig. 608 00:51:33,750 --> 00:51:35,416 - Gud velsigne dig. - Du milde. 609 00:51:35,500 --> 00:51:37,208 Ja. Gå så! 610 00:51:37,291 --> 00:51:38,291 Gud velsigne dig. 611 00:51:44,750 --> 00:51:46,333 Jenggo! Kom her! 612 00:51:47,041 --> 00:51:48,125 Din? 613 00:51:48,208 --> 00:51:50,333 Hvad var der i den drik? Gør noget! 614 00:51:50,416 --> 00:51:53,916 - Drikken var blandet med… - Tag hende på hospitalet nu! 615 00:51:54,583 --> 00:51:55,583 Dina? 616 00:52:03,500 --> 00:52:04,916 De er væk. 617 00:52:06,166 --> 00:52:07,166 Jaså? 618 00:52:08,083 --> 00:52:09,083 Fint. 619 00:52:11,875 --> 00:52:13,000 Hvad med ovenpå? 620 00:52:15,083 --> 00:52:17,791 Ingenting. Heller ikke nedenunder. 621 00:52:20,875 --> 00:52:22,041 Hvor er de? 622 00:52:24,666 --> 00:52:25,750 Topan… 623 00:52:26,666 --> 00:52:29,875 - Har du fundet dem endnu? - Ja. Vi tager derhen nu. 624 00:52:29,958 --> 00:52:31,000 Få lidt fart på! 625 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Kom så! 626 00:52:39,916 --> 00:52:42,208 Det er aldrig sket før. 627 00:52:42,750 --> 00:52:46,166 - Det er din skyld! Gør noget! - Vent lidt! 628 00:52:46,250 --> 00:52:48,375 Det er frøhud. Hun er bare høj. 629 00:52:48,458 --> 00:52:51,208 - Hun er stadig smuk… - Ti stille! 630 00:52:54,125 --> 00:52:57,041 Min far adopterede 631 00:52:57,541 --> 00:52:59,250 udelukkende 632 00:53:00,666 --> 00:53:02,250 talentfulde børn. 633 00:53:02,333 --> 00:53:04,250 - Atlet. - Atlet? 634 00:53:04,333 --> 00:53:05,583 - Ja. - Hvad? 635 00:53:06,916 --> 00:53:07,916 Judo. 636 00:53:08,625 --> 00:53:10,291 - Bueskydning. - Skydning. 637 00:53:10,375 --> 00:53:11,791 At skyde med pil. 638 00:53:11,875 --> 00:53:14,291 At skyde med pil… 639 00:53:14,375 --> 00:53:16,875 Det giver ingen mening. 640 00:53:17,958 --> 00:53:20,166 Giv hende noget at drikke. 641 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 - Ja? - Giv hende den. 642 00:53:21,708 --> 00:53:23,083 - Drik det. - Bare lidt. 643 00:53:23,166 --> 00:53:24,375 Tag en opstrammer. 644 00:53:24,458 --> 00:53:26,875 - Det er bare vand. - Ja. 645 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 Hun bliver ædru. 646 00:53:31,208 --> 00:53:34,416 - Hun er tørstig. - Hvorfor drikke bouillon? Klamt! 647 00:53:43,791 --> 00:53:45,041 Jeg æder dig levende! 648 00:53:51,458 --> 00:53:53,166 Dina? 649 00:53:53,250 --> 00:53:54,583 Er du okay… 650 00:54:00,250 --> 00:54:03,916 Dina. Der er masser af friturestegte bananer i himlen. 651 00:54:04,500 --> 00:54:06,375 Gud! 652 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 Råb ikke Guds navn. Ikke Gud… 653 00:54:08,666 --> 00:54:11,541 Chikane! Baba Jenggo! Chikane! 654 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 Du rørte hende! 655 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 - Ikke med vilje. - Perverse stodder! 656 00:54:15,041 --> 00:54:16,375 Jeg rørte ikke nogen! 657 00:54:20,166 --> 00:54:23,708 - Bare slap af! - Ja, slap af! 658 00:54:24,958 --> 00:54:29,708 Goddag, din gamle svindler. Hvor er dine disciple? 659 00:54:32,291 --> 00:54:33,416 Topan. 660 00:54:34,875 --> 00:54:37,333 Det er længe siden! 661 00:54:37,416 --> 00:54:39,416 Du ser godt ud nu! 662 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 Se, en pistol. 663 00:54:43,083 --> 00:54:45,541 Samme farve som mine guldtænder. 664 00:54:46,833 --> 00:54:47,875 Hold kæft! 665 00:54:50,291 --> 00:54:52,500 - Hvem bad dig komme bevæbnet? - Hvad? 666 00:54:53,000 --> 00:54:55,208 - Hvem gav ham en pistol? - Ikke mig! 667 00:54:55,291 --> 00:54:56,750 Pelor, hvorfor kom du? 668 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 En grå dame! 669 00:55:01,416 --> 00:55:03,083 - Pelor, nej… - Grå dame! 670 00:55:03,166 --> 00:55:04,375 - Læg den! - Grå dame! 671 00:55:04,458 --> 00:55:05,500 Lor! 672 00:55:09,333 --> 00:55:11,000 Skyd ikke! 673 00:55:12,333 --> 00:55:13,791 Hey! 674 00:55:13,875 --> 00:55:14,958 Nej! 675 00:55:18,750 --> 00:55:20,458 Hvad fanden… 676 00:55:21,125 --> 00:55:22,125 Dina. 677 00:55:23,583 --> 00:55:24,875 Stop! 678 00:55:26,000 --> 00:55:28,125 Stop så den galskab! 679 00:55:29,083 --> 00:55:30,333 Dit jammerlige væsen! 680 00:55:31,208 --> 00:55:32,250 Husk på, 681 00:55:33,416 --> 00:55:35,708 at kærlighed er den stærkeste kraft! 682 00:55:38,125 --> 00:55:39,208 Fred. 683 00:55:39,791 --> 00:55:41,375 Tryghed. 684 00:55:42,541 --> 00:55:44,125 Harmoni. 685 00:55:44,916 --> 00:55:46,208 Chakra. 686 00:55:47,291 --> 00:55:48,291 Rasa! 687 00:55:49,375 --> 00:55:50,583 Sayange… 688 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 Dina! 689 00:56:01,333 --> 00:56:03,166 Stop så, Dina. Han er færdig. 690 00:56:03,750 --> 00:56:05,708 Se på mig, Dina. 691 00:56:05,791 --> 00:56:07,166 Topan, ikke slippe! 692 00:56:07,250 --> 00:56:09,500 Dina! Nej! 693 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 Dina! 694 00:56:26,458 --> 00:56:27,458 Jeg er på den. 695 00:56:30,833 --> 00:56:35,041 Fadervor, du som er i himlen, helliget vorde dit navn. Komme dit rige… 696 00:56:35,125 --> 00:56:37,583 Jeg har glemt det. Topan, Jenggo, hjælp! 697 00:57:05,166 --> 00:57:09,541 Chikane-lovgivningen… 698 00:57:11,333 --> 00:57:16,416 Højeste straf er fem… 699 00:57:28,333 --> 00:57:29,333 Er du vågen? 700 00:57:30,208 --> 00:57:31,625 Dina, vent. 701 00:57:31,708 --> 00:57:34,333 Hjælp! 702 00:57:34,416 --> 00:57:35,958 Du godeste! 703 00:57:36,041 --> 00:57:38,500 Du godeste! 704 00:57:40,083 --> 00:57:42,791 - Hej! - Åh! 705 00:57:42,875 --> 00:57:44,000 Undskyld. 706 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 Undskyld. 707 00:57:50,250 --> 00:57:52,375 Av. 708 00:57:52,458 --> 00:57:53,541 Det gør ondt. 709 00:57:53,625 --> 00:57:54,625 Uden tvivl. 710 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 Af vejen! 711 00:58:03,833 --> 00:58:06,166 - Kom så, folkens. Flyt jer! - Javel! 712 00:58:15,250 --> 00:58:16,250 Bror. 713 00:58:16,833 --> 00:58:19,166 - Vi var gået på pension. - Det stemmer. 714 00:58:20,250 --> 00:58:22,500 - Hvem er efter Dina? - Aner det ikke. 715 00:58:22,583 --> 00:58:24,708 Jeg burde være blevet mobilsælger. 716 00:58:24,791 --> 00:58:27,666 Gør du det. Jeg er glad her på Bersi… 717 00:58:29,333 --> 00:58:32,125 Hvem bad dig tage pistol med? Hvem vil du dræbe? 718 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 - Vil du dræbe nogen? - Ja. 719 00:58:33,833 --> 00:58:35,958 - Hvem bad dig om det? - Han spurgte… 720 00:58:36,041 --> 00:58:37,375 Hey! 721 00:58:37,458 --> 00:58:40,416 Kan vi fokusere på vores hovedproblem? 722 00:58:40,500 --> 00:58:44,166 De gangstere jagter Dina! Fokuser! 723 00:58:45,541 --> 00:58:48,125 Mit tredje øje har spjættet siden i går. 724 00:58:48,208 --> 00:58:50,000 - Bad du ham om det? - Hey! 725 00:58:50,708 --> 00:58:52,458 Dina! Topan. Tænk! 726 00:58:52,541 --> 00:58:55,375 Skal jeg tænke på det hele? Hvad skal vi gøre? 727 00:58:55,458 --> 00:58:58,416 Vent. Lad mig tænke. 728 00:59:00,625 --> 00:59:02,208 - Vi passer på Dina. - Enig. 729 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 Jeg lovede far at passe på Dina. 730 00:59:05,333 --> 00:59:08,125 - Det lovede vi alle. - Ja… 731 00:59:08,208 --> 00:59:10,041 Hey! Jeg har en idé. 732 00:59:11,250 --> 00:59:13,458 - Lad os fortælle hende alt. - Idiot! 733 00:59:13,541 --> 00:59:14,708 - Barbar! - Hvorfor? 734 00:59:14,791 --> 00:59:17,000 Hun er også fars barn. Hvorfor ikke… 735 00:59:17,083 --> 00:59:20,208 Du må ikke gå med pistol, fordi du er naiv! 736 00:59:20,291 --> 00:59:23,250 Du forstår ikke det virkelige liv! 737 00:59:23,333 --> 00:59:24,833 Hun er politibetjent! 738 00:59:25,625 --> 00:59:27,708 Hallo? 739 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 Dina er væk! 740 00:59:30,375 --> 00:59:32,833 - Det kan vi se! - Jeg siger det bare. 741 00:59:33,916 --> 00:59:34,750 Jenggo, Pelor… 742 00:59:34,833 --> 00:59:36,708 Du skal ikke være næsvis! 743 00:59:37,666 --> 00:59:38,791 Pas på! 744 00:59:45,125 --> 00:59:46,125 Hvem er det? 745 00:59:46,166 --> 00:59:47,166 Duk jer! 746 00:59:52,416 --> 00:59:54,916 Jenggo, kom tilbage! 747 00:59:55,000 --> 00:59:56,375 Pelor! 748 00:59:56,458 --> 00:59:58,375 Våben! Hvor er våbnene? 749 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 Harmoni! 750 01:00:00,458 --> 01:00:02,125 Fred! Harmoni! 751 01:00:02,208 --> 01:00:03,333 Hvor er våbnene? 752 01:00:03,416 --> 01:00:04,708 - Chakra! - Kvajhoved! 753 01:00:19,958 --> 01:00:22,958 - Kan du stadig bruge den? - Det er længe siden! 754 01:00:23,541 --> 01:00:26,000 Du bliver her med Pelor. Jeg finder Dina. 755 01:00:26,083 --> 01:00:28,750 Topan! Overlever vi, betaler du for dem her! 756 01:00:28,833 --> 01:00:29,833 Pis af! 757 01:00:33,833 --> 01:00:34,708 Topan! 758 01:00:34,791 --> 01:00:38,166 Topan! Åh nej, vi er så færdige. 759 01:00:38,250 --> 01:00:41,166 Der er intet håb! 760 01:00:41,750 --> 01:00:42,750 Hey! 761 01:00:43,500 --> 01:00:44,500 Har du glemt mig? 762 01:00:46,500 --> 01:00:48,541 Ale! Gå ind ad døren! 763 01:00:50,458 --> 01:00:52,750 Pelor! Nu skal du tage dig sammen. 764 01:00:54,000 --> 01:00:56,333 - Det er nu, du skal handle. - Handle? 765 01:00:57,166 --> 01:01:00,666 Du har ventet på dette øjeblik. Hent din pistol! 766 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 - Det er rigtigt! - Pistol! Fart på! 767 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Sigt! 768 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 To hænder! 769 01:01:09,000 --> 01:01:10,583 Hold den lige, din idiot! 770 01:01:11,083 --> 01:01:13,083 Hej, Ale! Smadr døren! 771 01:01:13,166 --> 01:01:14,166 Vent. 772 01:01:14,666 --> 01:01:15,666 Vent. 773 01:01:16,291 --> 01:01:17,541 Vent. 774 01:01:19,000 --> 01:01:20,250 Vent. 775 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 Skyd! 776 01:01:21,791 --> 01:01:23,958 Dø! Din nar! 777 01:01:27,083 --> 01:01:28,458 Pis! Vi er færdige! 778 01:01:32,458 --> 01:01:33,458 Undskyld! 779 01:01:34,250 --> 01:01:35,333 Fred! 780 01:01:59,833 --> 01:02:00,916 Hey, tøs! 781 01:02:04,958 --> 01:02:07,458 Identificer dig selv! Hvad laver du her? 782 01:02:53,041 --> 01:02:54,208 Hvem er du? 783 01:02:56,083 --> 01:02:57,500 - Dina… - Svar mig! 784 01:02:58,291 --> 01:02:59,291 Topan! 785 01:03:02,500 --> 01:03:03,583 Hvem er de? 786 01:03:04,250 --> 01:03:05,291 Farlige folk. 787 01:03:06,208 --> 01:03:10,458 - Du er ikke receptionist. - Tro mig, vi er på samme side. Slap af. 788 01:03:10,541 --> 01:03:13,000 - Så forklar mig det, Topan! - Slap af. 789 01:03:13,083 --> 01:03:14,750 Jeg er træt af alle dem her! 790 01:03:16,250 --> 01:03:20,125 - Vent, jeg må hjælpe mine brødre. - Hey! Topan! 791 01:03:38,458 --> 01:03:41,500 - Pelor! Vågn op! - Jeg er vågen. 792 01:03:42,125 --> 01:03:44,958 Hør, jeg distraherer dem, mens du flygter! 793 01:03:45,041 --> 01:03:47,625 Hvad med dig? Vi er sammen om det her! 794 01:03:47,708 --> 01:03:50,500 Hvis vi begge dør her, slår Alpha mig ihjel! 795 01:03:51,375 --> 01:03:52,666 Men vi skal begge dø. 796 01:03:52,750 --> 01:03:54,416 Og jeg dør ikke to gange. 797 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 Er du sikker? 798 01:03:58,791 --> 01:04:00,541 Ja. Bare rolig. 799 01:04:00,625 --> 01:04:01,833 Hey, Pelor. 800 01:04:02,666 --> 01:04:04,916 Jeg er den næstældste bror. 801 01:04:05,000 --> 01:04:09,083 Det er min pligt at beskytte dig. Tag det roligt. Jeg smadrer dem. 802 01:04:09,166 --> 01:04:12,083 Da vi var små, beskyttede jeg dig altid. 803 01:04:12,166 --> 01:04:13,333 Denne gang vil jeg… 804 01:04:15,708 --> 01:04:16,958 Lille kujon. 805 01:04:21,291 --> 01:04:23,541 Dø, røvhuller! 806 01:04:29,083 --> 01:04:30,750 Den snigskytte, du nævnte? 807 01:04:31,583 --> 01:04:32,708 Det bedste i Asien, 808 01:04:33,291 --> 01:04:35,333 sagde de. Er han alene? 809 01:04:35,416 --> 01:04:36,416 Ja. 810 01:04:39,541 --> 01:04:40,791 Lad mig nyde det her. 811 01:04:42,708 --> 01:04:44,166 Kom nu, tag det roligt. 812 01:04:50,041 --> 01:04:51,291 Hvor er hun køn. 813 01:04:52,541 --> 01:04:54,625 Jeg dræber det overskæggede røvhul. 814 01:04:55,708 --> 01:04:56,875 Dø! 815 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 Flot, Jenggo! 816 01:05:01,958 --> 01:05:04,083 Hr. 2.000-meters hovedskud. 817 01:05:04,708 --> 01:05:07,833 Det var 2.040, røvhul. Hold op med at digte! 818 01:05:19,458 --> 01:05:21,083 Hvorfor leder du efter mig? 819 01:05:24,416 --> 01:05:28,000 Du kommer her og taler så uhøfligt til mig! 820 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 Jeg skal give dig en lærestreg! 821 01:05:31,041 --> 01:05:32,375 Uopdragne møgunge! 822 01:05:34,625 --> 01:05:36,916 Jeg er gået på pension i fred og ro. 823 01:05:37,916 --> 01:05:39,458 Jeg nyder mit liv her. 824 01:05:41,333 --> 01:05:43,541 Du kommer her og forstyrrer freden. 825 01:05:43,625 --> 01:05:45,500 Du skal få min vrede at føle. 826 01:05:54,375 --> 01:05:55,375 Chakra. 827 01:06:07,458 --> 01:06:08,458 Du godeste. 828 01:06:09,291 --> 01:06:13,833 Jeg troede, vi var gået på pension. Hvad fanden? 829 01:06:15,000 --> 01:06:16,250 Hej! Stop, din rotte! 830 01:06:16,333 --> 01:06:19,000 Skån mig… 831 01:06:19,083 --> 01:06:20,875 Mor. Pis, jeg har ingen mor… 832 01:06:20,958 --> 01:06:24,416 Han er ligegyldig. Dræb ham. 833 01:06:25,125 --> 01:06:26,125 Hey! 834 01:06:26,875 --> 01:06:27,875 Stop det! 835 01:06:38,250 --> 01:06:39,250 Hey! 836 01:06:40,500 --> 01:06:42,458 Hej! Dig der! 837 01:06:47,625 --> 01:06:48,625 Fred… 838 01:07:38,333 --> 01:07:39,333 Bliv! 839 01:07:43,166 --> 01:07:44,291 Afsted! 840 01:07:44,375 --> 01:07:45,875 Kæmp ikke imod. 841 01:07:54,125 --> 01:07:55,208 Hvordan føles det? 842 01:07:55,291 --> 01:07:56,291 Slip ham! 843 01:07:58,833 --> 01:08:00,750 - Topan! - Ingen rører ham! 844 01:08:00,833 --> 01:08:03,166 Han er et menneske. Træd ikke på ham. 845 01:08:11,625 --> 01:08:14,625 Du bekymrer dig helt uselvisk om din ven. 846 01:08:17,291 --> 01:08:19,875 - Derfor er du Petrus' yndling. - Hvem er du? 847 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 Har han aldrig fortalt dig om mig? 848 01:08:22,583 --> 01:08:24,500 Det hele handlede om dig. 849 01:08:25,500 --> 01:08:26,500 Topan… 850 01:08:28,208 --> 01:08:29,541 The Big 4… 851 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 Galning! Du dræbte din egen mand! 852 01:08:36,000 --> 01:08:36,833 Du er et dyr! 853 01:08:36,916 --> 01:08:40,583 Jeg vil hellere være et dyr. Mennesker er svage! 854 01:08:41,916 --> 01:08:43,958 Kom nu, skyd! 855 01:08:44,041 --> 01:08:46,583 Skyd! 856 01:08:47,375 --> 01:08:49,958 Skyd. Du tør ikke. 857 01:08:50,041 --> 01:08:52,333 Topan! Hør på mig! 858 01:08:52,416 --> 01:08:54,291 - Hvad? - Forlad mig ikke, okay? 859 01:08:59,791 --> 01:09:00,958 Hvor skuffende. 860 01:09:05,625 --> 01:09:09,041 - Kom så. Gør jer klar, I klovne. - Fanden tage dig! 861 01:09:20,083 --> 01:09:21,791 Jeg er klar til at dø. 862 01:09:21,875 --> 01:09:22,916 Det er du ikke! 863 01:09:31,208 --> 01:09:32,833 Er det Petrus' bedste søn? 864 01:09:37,291 --> 01:09:39,291 Ja, jeg er Petrus' søn. 865 01:09:42,333 --> 01:09:45,458 Men jeg er hans ældste søn, 866 01:09:45,541 --> 01:09:48,291 og jeg vil altid være nummer et. 867 01:09:49,833 --> 01:09:51,083 Topan, kom væk! 868 01:09:55,333 --> 01:09:57,666 På en måde er jeg din storebror. 869 01:09:58,583 --> 01:10:00,166 Du bør være stolt af mig. 870 01:10:01,416 --> 01:10:04,125 Jeg er flot og god til salsa. 871 01:10:05,125 --> 01:10:08,458 Tror I, I er de eneste elever, han havde? 872 01:10:10,583 --> 01:10:13,083 Hey! Nej! 873 01:10:14,208 --> 01:10:18,250 Af alle Petrus' børn er jeg den mest effektive. 874 01:10:18,333 --> 01:10:19,458 Nej! Hey! 875 01:10:20,291 --> 01:10:23,625 Så hvorfor kasserede han mig? Ved du hvorfor? 876 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Svar mig! 877 01:10:26,458 --> 01:10:27,458 Du dræbte ham. 878 01:10:28,458 --> 01:10:29,791 Hvorfor? 879 01:10:29,875 --> 01:10:31,125 Det er personligt. 880 01:10:32,333 --> 01:10:35,375 Men bare rolig. Dine søskende slutter sig til dig. 881 01:10:35,458 --> 01:10:41,083 Hvad angår Dina, vil mine mænd tage hende på skift. 882 01:10:43,458 --> 01:10:44,458 Nå… 883 01:10:46,375 --> 01:10:49,458 Hils vores far, det største røvhul i verden. 884 01:10:52,625 --> 01:10:53,625 Farvel, Topan. 885 01:10:54,875 --> 01:10:56,416 På gensyn. 886 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Pantura? 887 01:11:03,083 --> 01:11:04,875 SØNDERKNUST 888 01:11:05,833 --> 01:11:07,708 - Søs! - Hvad? 889 01:11:07,791 --> 01:11:09,791 - Hent bazookaen. - Hvad? 890 01:11:09,875 --> 01:11:11,791 - Hent bazookaen! - Hvilken en? 891 01:11:14,833 --> 01:11:15,833 Den her? 892 01:11:20,750 --> 01:11:21,750 Skynd dig, søs! 893 01:11:21,791 --> 01:11:23,125 Vent lidt, for fanden! 894 01:11:24,041 --> 01:11:26,333 Den vender forkert! 895 01:11:27,458 --> 01:11:30,750 Hej! Sigt mod himlen! Hun dræber alle aber på Bersi. 896 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 Hvordan? Den skyder ikke… 897 01:11:33,583 --> 01:11:35,500 "Solbyge" -knappen… 898 01:11:36,583 --> 01:11:38,833 SOLBYGE 899 01:11:53,791 --> 01:11:54,791 Alo? 900 01:12:17,416 --> 01:12:18,708 Pis! 901 01:12:27,791 --> 01:12:28,958 Alo! 902 01:12:30,791 --> 01:12:32,458 Hvor er Topan? 903 01:12:33,291 --> 01:12:34,333 Hvor er Topan? 904 01:12:35,916 --> 01:12:38,541 Find dem! Nu! 905 01:12:38,625 --> 01:12:39,625 Find dem! 906 01:12:42,875 --> 01:12:44,916 Topan, dit røvhul! 907 01:12:56,583 --> 01:12:58,583 Kom så, skynd dig! 908 01:13:00,875 --> 01:13:02,416 - Pis! - Kom nu! 909 01:13:03,708 --> 01:13:04,625 - Topan! - Hop på! 910 01:13:04,708 --> 01:13:06,666 - Vent på os, bror! - Skønt! 911 01:13:07,250 --> 01:13:08,958 Topan, pas på! Duk dig! 912 01:13:10,541 --> 01:13:11,958 Pis! 913 01:13:12,041 --> 01:13:14,041 - Skynd dig! - Stig ind, hurtigt! 914 01:13:18,041 --> 01:13:20,291 Den hun-kælling. Løb! 915 01:13:21,625 --> 01:13:23,083 Kom så, Pelor! 916 01:13:25,458 --> 01:13:26,458 Hurtigere! 917 01:13:27,291 --> 01:13:28,375 Hurtigere! 918 01:13:37,083 --> 01:13:38,375 Pas på! Duk jer! 919 01:13:38,458 --> 01:13:40,500 - Hurtigere, Pelor! - Hurtigere! 920 01:13:43,291 --> 01:13:44,583 Mor! 921 01:13:47,125 --> 01:13:48,416 Pelor! Våbnet! 922 01:13:48,500 --> 01:13:51,250 Jeg har det ikke! Hvem er han? 923 01:13:58,791 --> 01:14:00,125 Hej! 924 01:14:00,625 --> 01:14:01,791 Hej! 925 01:14:04,250 --> 01:14:05,666 Duk dig! 926 01:14:13,583 --> 01:14:15,750 Fandens også! 927 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 Jeg slår jer alle sammen ihjel! 928 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 Hold ud. 929 01:14:47,208 --> 01:14:51,416 Det skal behandles med alkohol. Sprutten her renser såret. 930 01:14:51,500 --> 01:14:54,041 Og så drikker du lidt for at dulme smerten. 931 01:14:54,125 --> 01:14:55,791 KONCENTRERET RENGØRINGSVÆSKE 932 01:14:57,500 --> 01:14:59,458 Men vi er løbet tør for… 933 01:14:59,541 --> 01:15:00,708 Lad mig gøre det. 934 01:15:04,791 --> 01:15:06,416 - Jeg henter noget vand. - Ja. 935 01:15:16,208 --> 01:15:18,916 Du har ikke lavet andet end at lyve. 936 01:15:20,916 --> 01:15:23,083 Alle de sår, og du er stadig vågen. 937 01:15:24,125 --> 01:15:25,166 Hvem er du? 938 01:15:26,875 --> 01:15:28,208 Der er intet let svar. 939 01:15:46,500 --> 01:15:47,500 Hænderne op! 940 01:15:50,083 --> 01:15:51,208 Topan. 941 01:15:52,083 --> 01:15:55,375 For tre år siden, hjemme hos min far, 942 01:15:55,458 --> 01:15:56,625 var du der. 943 01:15:59,916 --> 01:16:04,791 Han ligger døende på gulvet uden at trække vejret, livløs. 944 01:16:04,875 --> 01:16:07,541 Han er død på grund af dig! Morder! 945 01:16:07,625 --> 01:16:08,458 Morder! 946 01:16:08,541 --> 01:16:10,166 Du dræbte ham! Hvorfor? 947 01:16:10,250 --> 01:16:11,583 Hey! Hvad er der galt? 948 01:16:13,375 --> 01:16:14,750 Min frøsæk… 949 01:16:19,125 --> 01:16:21,041 Pis! Hvad er der sket? 950 01:16:21,125 --> 01:16:22,541 Dina! 951 01:16:23,791 --> 01:16:26,000 - Dina! - Hey, Pelor! Pelor! 952 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Dina! 953 01:16:37,791 --> 01:16:38,916 Dina! 954 01:16:39,000 --> 01:16:40,750 - Hvad nu? - Hvor skal du hen? 955 01:16:40,833 --> 01:16:42,916 - Vejen her er farlig! - Ti stille! 956 01:16:43,000 --> 01:16:45,791 Vi er alle Petrus' børn. Stol på os. 957 01:16:45,875 --> 01:16:47,708 Hvordan kan jeg stole på dig? 958 01:16:47,791 --> 01:16:51,083 Stole på dig? En løgner? Topan? En morder? 959 01:16:51,166 --> 01:16:52,250 Var din mund. 960 01:16:53,291 --> 01:16:56,375 Topan ville aldrig dræbe far! Aldrig! 961 01:16:56,458 --> 01:16:59,708 Han ville dø for ham, for os alle. Vi er familie! 962 01:17:02,916 --> 01:17:05,458 Hvorfor lyver I så for mig? 963 01:17:11,666 --> 01:17:12,750 Lad os møde Alpha. 964 01:17:13,416 --> 01:17:15,833 Hun er også fars barn. Hun kan forklare. 965 01:17:17,125 --> 01:17:18,333 Det er for sent nu. 966 01:17:18,416 --> 01:17:23,583 Jeg vil på politistationen! 967 01:17:24,333 --> 01:17:27,250 Lad være. Du ødelægger os… 968 01:17:27,791 --> 01:17:29,541 Søs… 969 01:17:30,416 --> 01:17:33,375 Jeg er hverken gangster eller løgner. 970 01:17:37,208 --> 01:17:41,291 Kig mig i øjnene. De lyver ikke. Jeg har aldrig løjet… 971 01:17:48,000 --> 01:17:51,000 Du er sikker på, at Alpha ikke vil lyve? 972 01:17:51,583 --> 01:17:54,916 Alpha vil bare lave "bum-bum", 973 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 men hun lyver aldrig. 974 01:17:57,083 --> 01:18:00,875 Kom med mig. Hun forklarer det hele. 975 01:18:02,791 --> 01:18:05,250 - Hvad? - Ikke noget. Jeg rydder bare op. 976 01:18:15,416 --> 01:18:19,250 Jeg bad dig ikke om at ødelægge hele Bersi-øen, 977 01:18:20,166 --> 01:18:22,000 men om at dræbe The Big 4. 978 01:18:22,541 --> 01:18:23,791 Styr dig. 979 01:18:29,708 --> 01:18:35,041 Slap af. Pelor tager sikkert dit crush med hen for at møde Alpha. 980 01:18:35,125 --> 01:18:39,625 Tænk ikke på det. Tænk på dine evner. Du er ved at blive rusten! 981 01:18:39,708 --> 01:18:43,333 Du tabte til det overskægsskvat. Tænk, hvis han barberede det. 982 01:18:45,208 --> 01:18:48,208 Godt, dine jokes stinker. Det gør ondt, når jeg ler. 983 01:18:50,083 --> 01:18:51,333 Han dræbte far. 984 01:18:51,416 --> 01:18:52,750 Dræbte han far? 985 01:18:55,958 --> 01:18:57,041 Dræbte han ham? 986 01:18:57,750 --> 01:18:59,750 Jeg tror, han dræbte far. 987 01:19:00,875 --> 01:19:02,583 Så må vi finde ham! 988 01:19:02,666 --> 01:19:05,125 Vi finder ham og hævner far! 989 01:19:05,208 --> 01:19:06,333 Hvor begynder vi? 990 01:19:07,500 --> 01:19:08,583 - Bunglon! - Bunglon! 991 01:19:08,666 --> 01:19:11,500 Topan, vi burde ikke tage os af ham. 992 01:19:11,583 --> 01:19:13,166 Han er en luskebuks! 993 01:19:13,250 --> 01:19:15,583 Han stjal Siska. Han er en skurk! 994 01:19:15,666 --> 01:19:17,458 Men du har lært alt af ham. 995 01:19:18,875 --> 01:19:21,416 Der kommer en bil. Stop! 996 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 - Hej, chef! - Stop. 997 01:19:22,583 --> 01:19:24,250 Pas på! 998 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 - Hej! - Stop! 999 01:19:25,250 --> 01:19:29,000 Kast sten på dem, hvis de ikke stopper! Du må ikke gå fra mig. 1000 01:19:29,083 --> 01:19:30,083 Undskyld. 1001 01:19:31,791 --> 01:19:34,500 Jeg troede, han ville køre fra os. Vent på os! 1002 01:20:08,708 --> 01:20:09,708 Far? 1003 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 Far? 1004 01:20:12,833 --> 01:20:14,166 Dina! 1005 01:20:24,250 --> 01:20:25,250 Dina! 1006 01:20:25,833 --> 01:20:27,666 - Det er mig. - Du er så træls! 1007 01:20:28,166 --> 01:20:29,583 Det begynder snart. Kom! 1008 01:20:30,458 --> 01:20:31,458 Hej. 1009 01:20:32,833 --> 01:20:34,833 Denne sang er specielt til dig. 1010 01:20:35,500 --> 01:20:38,625 Syng den med mig, skat. 1011 01:20:43,250 --> 01:20:45,916 Jeg er en kvinde. 1012 01:20:46,000 --> 01:20:50,708 Jeg er også en solskinshavfrue. 1013 01:20:51,458 --> 01:20:53,958 Jeg er en kvinde. 1014 01:20:54,041 --> 01:20:58,750 Jeg er også en solskinshavfrue. 1015 01:20:58,833 --> 01:21:00,375 Pis! Lort! 1016 01:21:01,208 --> 01:21:03,333 - Hej, bedstefar. - Hej, Alpha. 1017 01:21:03,416 --> 01:21:06,875 Men jeg længes efter at blive sangerinde. 1018 01:21:06,958 --> 01:21:11,291 Forgudet af alle. 1019 01:21:11,375 --> 01:21:16,125 Vi mæsker os til højre og venstre. 1020 01:21:16,208 --> 01:21:21,291 Jeg er solskinshavfruen. 1021 01:21:21,375 --> 01:21:24,750 Jeg længes efter at blive sangerinde. 1022 01:21:24,833 --> 01:21:29,166 Forgudet af alle mænd. 1023 01:21:32,458 --> 01:21:36,333 Jeg længes efter at blive sangerinde. 1024 01:21:40,875 --> 01:21:43,208 Jeg længes efter at blive sangerinde. 1025 01:21:43,291 --> 01:21:45,833 Jeg længes efter at blive en sangerinde. 1026 01:21:45,916 --> 01:21:48,458 Sangerinde? Du godeste! 1027 01:21:48,541 --> 01:21:49,583 Ja. 1028 01:21:56,375 --> 01:21:58,625 Aftale. En sikker rute til mine varer. 1029 01:21:59,708 --> 01:22:01,875 Det blev vi enige om. 1030 01:22:01,958 --> 01:22:03,625 Okay. 1031 01:22:03,708 --> 01:22:07,083 Men husk at komme forbi og ryste dine finner, okay? 1032 01:22:07,166 --> 01:22:08,166 Intet problem. 1033 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Tak, bedstefar. 1034 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 Hvad gør hun her? 1035 01:22:18,708 --> 01:22:21,250 Lang historie, søs. Ligesom en actionfilm. 1036 01:22:21,333 --> 01:22:22,666 Det hele begyndte, da… 1037 01:22:36,916 --> 01:22:40,041 Vent. Hvad nu, hvis Bunglon holder med fjenden? 1038 01:22:40,750 --> 01:22:42,875 Han er loyal over for Petrus. Kom. 1039 01:22:42,958 --> 01:22:45,958 Vent. Det lugter muggent. Måske er han død. 1040 01:22:46,041 --> 01:22:48,000 Ingen gider at slå ham ihjel. 1041 01:22:48,083 --> 01:22:50,250 - Faren lurer. - Vi prøvede da. 1042 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Skrid, din lort! 1043 01:22:55,166 --> 01:22:56,166 Bunglon? 1044 01:22:58,083 --> 01:22:59,583 Det er Topan og Jenggo. 1045 01:22:59,666 --> 01:23:01,750 Dit forpulede fortabte barn. 1046 01:23:02,666 --> 01:23:06,041 I har været væk, og så kommer I her og lavede ballade. 1047 01:23:06,833 --> 01:23:09,458 I har ødelagt øen. 1048 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 Du har ret. Så lad os tale sammen. 1049 01:23:14,625 --> 01:23:16,708 Antonio Sandoval. 1050 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 - Kender I ham? - Nej. 1051 01:23:19,583 --> 01:23:22,166 I har været ude for længe. Er blevet dumme. 1052 01:23:23,041 --> 01:23:24,250 Er det hans mænd? 1053 01:23:24,333 --> 01:23:26,875 Mange af de idioter vil gerne hyres. 1054 01:23:26,958 --> 01:23:30,875 Han er i øjeblikket kendt som Sydøstasiens største våbenhandler. 1055 01:23:31,458 --> 01:23:34,458 Men de trådte forkert, da de lagde sig ud med mig. 1056 01:23:35,750 --> 01:23:37,875 - Hvad vil I med ham? - Intet. 1057 01:23:37,958 --> 01:23:39,291 - Intet. - Gammel gæld? 1058 01:23:39,375 --> 01:23:42,250 Jeg skylder aldrig nogen noget. Alle snyder mig. 1059 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 Ligesom Petrus. 1060 01:23:47,291 --> 01:23:51,041 Petrus, selv i døden efterlader du et rod. 1061 01:24:02,583 --> 01:24:04,583 Sydøstasiens skorpion. 1062 01:24:04,666 --> 01:24:05,708 MÅL: ANTONIO 1063 01:24:05,791 --> 01:24:08,125 Hvis han vil have dig dræbt, 1064 01:24:08,208 --> 01:24:09,208 dør du. 1065 01:24:10,583 --> 01:24:14,333 Og dog er vi i live. Hvorfor jagter han os? 1066 01:24:14,916 --> 01:24:16,750 Topan sagde, han dræbte far. 1067 01:24:17,416 --> 01:24:18,625 Er det sandt? 1068 01:24:22,583 --> 01:24:24,041 Hvem gjorde det? 1069 01:24:24,791 --> 01:24:25,791 Suranto… 1070 01:24:27,416 --> 01:24:28,708 Suranto. 1071 01:24:30,375 --> 01:24:32,500 Suranto. Har du hørt det navn? 1072 01:24:33,541 --> 01:24:36,208 En efter en, Topan. Vi er stadig efter ham. 1073 01:24:37,416 --> 01:24:39,791 Bliv her. Stjæl ikke mine varer. 1074 01:24:48,583 --> 01:24:49,708 Her. 1075 01:24:53,666 --> 01:24:54,916 Det er vores data. 1076 01:24:55,583 --> 01:24:58,375 Petrus bad mig skabe jeres identitet. 1077 01:24:58,875 --> 01:25:02,166 Du var den første. Men før dig… 1078 01:25:14,583 --> 01:25:17,291 - Hvem er den lille plageånd? - Suranto. 1079 01:25:17,375 --> 01:25:20,416 Troede I, Petrus kun havde trænet jer fire? 1080 01:25:20,500 --> 01:25:21,583 Han kom før jer. 1081 01:25:23,583 --> 01:25:24,583 Lad mig låne den. 1082 01:25:25,958 --> 01:25:26,958 Hej. 1083 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 Jeg skal have erstatning! 1084 01:25:30,083 --> 01:25:31,791 Tag min kærlighedshytte. 1085 01:25:31,875 --> 01:25:33,291 Din turistfælde? 1086 01:25:35,083 --> 01:25:36,083 Her. 1087 01:25:37,000 --> 01:25:39,458 Der er ikke harmoni på Bersi længere. 1088 01:25:39,541 --> 01:25:40,541 Hey. 1089 01:25:41,375 --> 01:25:43,583 Jeg hørte, Antonios mænd fandt Alfa. 1090 01:25:43,666 --> 01:25:46,416 Det kunne du godt have sagt før! Gamle nar! 1091 01:25:46,500 --> 01:25:48,958 Det er et spørgsmål om liv og død! 1092 01:25:51,833 --> 01:25:52,833 Topan! 1093 01:25:53,708 --> 01:25:55,666 I går var du svindler, nu tyv? 1094 01:25:55,750 --> 01:25:57,750 Karma! Han stjal Siska! 1095 01:26:09,083 --> 01:26:10,250 Endelig kom du. 1096 01:26:11,791 --> 01:26:14,375 Så du er Lengkos tvilling? Hvad hedder du? 1097 01:26:14,458 --> 01:26:16,416 Lengki? Lekong? 1098 01:26:17,958 --> 01:26:19,000 Vinsen. 1099 01:26:20,708 --> 01:26:22,916 Angående Lengko… 1100 01:26:23,500 --> 01:26:26,166 Jeg prøvede at redde ham, men Topan… 1101 01:26:32,958 --> 01:26:35,458 Vi sad fast i trafikken 1102 01:26:36,958 --> 01:26:39,625 og kom for sent. Pis! 1103 01:26:47,791 --> 01:26:48,791 Topan! 1104 01:26:49,500 --> 01:26:50,500 Topan. 1105 01:26:51,666 --> 01:26:54,416 Jeg flår hans skridt. 1106 01:26:55,791 --> 01:27:00,166 Jeg trækker hans bukser ned og bagbinder ham… 1107 01:27:02,583 --> 01:27:05,916 Jeg flår hans undertøj i stykker 1108 01:27:06,000 --> 01:27:08,541 ganske langsomt… 1109 01:27:08,625 --> 01:27:11,458 Og så finder jeg en barberkniv frem. 1110 01:27:14,875 --> 01:27:16,708 Jeg skærer hans nosser af. 1111 01:27:17,833 --> 01:27:20,750 Og så sluger jeg dem begge to. 1112 01:27:22,333 --> 01:27:23,333 Hey! 1113 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 Du rører ikke Topan. 1114 01:27:26,000 --> 01:27:27,333 Han er min. 1115 01:27:28,416 --> 01:27:29,416 Forstår du? 1116 01:27:30,875 --> 01:27:31,875 Antonio! 1117 01:27:33,291 --> 01:27:34,791 Vi tager hen til pigen. 1118 01:27:55,375 --> 01:27:56,416 Nu ved du det. 1119 01:27:57,375 --> 01:27:59,958 Forstår du, hvorfor Topan ikke kan svare? 1120 01:28:00,666 --> 01:28:03,083 Så typisk mænd. Dumme, grimme, idiotiske! 1121 01:28:06,125 --> 01:28:07,125 Undskyld. 1122 01:28:13,750 --> 01:28:15,125 Vær ikke så gnaven! 1123 01:28:16,125 --> 01:28:17,458 Hvorfor ikke? 1124 01:28:17,541 --> 01:28:19,833 Det er for sent. Det er tre år siden! 1125 01:28:19,916 --> 01:28:23,250 Jeg har ledt i tre år. Men hvad fandt jeg, siden jeg kom? 1126 01:28:23,333 --> 01:28:26,583 Jeg døde næsten af frøforgiftning og blev så jagtet. 1127 01:28:26,666 --> 01:28:29,416 Nu er min far morder. Kender du følelsen? 1128 01:28:29,500 --> 01:28:31,291 Morder? Hvor vover du? 1129 01:28:31,375 --> 01:28:32,458 Han var en morder! 1130 01:28:32,541 --> 01:28:33,666 Nej, han var ej! 1131 01:28:33,750 --> 01:28:35,041 - Hvad? - Dig, kælling! 1132 01:28:35,125 --> 01:28:36,125 Søs! 1133 01:28:36,166 --> 01:28:38,708 Topan og Jenggo leder måske efter os. Kom. 1134 01:28:38,791 --> 01:28:39,791 Skrid! 1135 01:28:46,166 --> 01:28:49,000 Da jeg var lille, døde mine forældre af en bombe. 1136 01:28:49,083 --> 01:28:52,458 Ved du, hvem der reddede mig ud fra under deres lig? 1137 01:28:53,750 --> 01:28:57,666 Kald os, hvad du vil. Mordere, forbrydere eller skurke… 1138 01:28:57,750 --> 01:28:59,458 Men din far? En morder? 1139 01:29:01,083 --> 01:29:03,375 Retfærdiggør det, hvad du har gjort? 1140 01:29:12,500 --> 01:29:14,083 Død. 1141 01:29:16,166 --> 01:29:17,166 Forbryder. 1142 01:29:18,625 --> 01:29:20,916 Du er så selvgod. Faderkomplekser. 1143 01:29:21,750 --> 01:29:22,750 Lede heks. 1144 01:29:24,125 --> 01:29:25,166 Idiot. 1145 01:29:28,750 --> 01:29:30,208 - Hvad sagde du? - Idiot! 1146 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 Dangdut-kælling! 1147 01:29:33,583 --> 01:29:34,416 Samfundstaber! 1148 01:29:34,500 --> 01:29:35,625 Bedstefars elsker! 1149 01:29:35,708 --> 01:29:36,916 Pis! Lort! 1150 01:29:45,625 --> 01:29:46,875 Fladbrystede betjent! 1151 01:29:49,416 --> 01:29:50,416 Strygebræt. 1152 01:29:51,166 --> 01:29:53,250 Billige havfruekælling! 1153 01:29:55,375 --> 01:29:56,791 Fuck dig! Møgkælling! 1154 01:29:57,916 --> 01:29:59,041 Søs! 1155 01:30:01,791 --> 01:30:02,958 - Hørte I det? - Hvad? 1156 01:30:07,833 --> 01:30:08,875 Pas på! 1157 01:30:09,958 --> 01:30:10,958 Bordet! 1158 01:30:15,833 --> 01:30:17,875 Når jeg siger løb, løber I, okay? 1159 01:30:21,541 --> 01:30:23,416 Løb! 1160 01:30:36,208 --> 01:30:39,250 Få dem ud først, så mødes vi på båden. 1161 01:30:39,333 --> 01:30:40,333 Vær forsigtig. 1162 01:30:46,208 --> 01:30:47,916 - Bliv bag mig. - Okay. 1163 01:30:53,250 --> 01:30:54,583 Giv mig en pistol. 1164 01:30:57,666 --> 01:30:58,666 Tag den. 1165 01:31:01,625 --> 01:31:02,625 Kom så! 1166 01:31:05,333 --> 01:31:06,333 Afsted! 1167 01:31:11,166 --> 01:31:12,208 Dæk mig! 1168 01:31:20,750 --> 01:31:22,750 - Jeg tager den anden side. - Pas på. 1169 01:31:34,125 --> 01:31:36,166 Fuck dig! Idiot! 1170 01:31:37,625 --> 01:31:39,166 Æd den her, din idiot! 1171 01:31:43,291 --> 01:31:44,833 Bravo 23! Målet er fundet! 1172 01:31:45,750 --> 01:31:46,750 Bravo 23… 1173 01:32:46,041 --> 01:32:47,041 Idiot! 1174 01:32:49,458 --> 01:32:51,791 - Slip! - Slip nu, dit rottefjæs! 1175 01:32:51,875 --> 01:32:52,875 Rottefjæs? 1176 01:33:05,458 --> 01:33:06,791 Sikke en drama queen. 1177 01:33:09,708 --> 01:33:10,708 Herovre. 1178 01:33:12,750 --> 01:33:15,166 Gem dig her, indtil kysten er klar. 1179 01:33:23,583 --> 01:33:25,291 Jeg er ikke bange for dig. 1180 01:33:30,833 --> 01:33:34,416 Du er dødsens. Enøjede kakadue! 1181 01:33:38,291 --> 01:33:39,291 Møgkælling! 1182 01:33:57,166 --> 01:33:58,166 Hey! 1183 01:33:58,708 --> 01:34:00,333 Hold op med at lade som om! 1184 01:34:01,333 --> 01:34:03,916 Hvem sendte dig? Svar mig, røvhul! 1185 01:34:04,000 --> 01:34:05,125 - Alpha. - Hvad? 1186 01:34:05,208 --> 01:34:06,250 Han er død. 1187 01:34:10,958 --> 01:34:12,791 Lad os gå. Det er farligt her. 1188 01:34:40,958 --> 01:34:42,375 Dina! 1189 01:34:42,458 --> 01:34:43,708 Pis! 1190 01:34:44,208 --> 01:34:45,875 Din, vågn op! 1191 01:35:07,500 --> 01:35:08,500 Dina! 1192 01:35:09,125 --> 01:35:10,125 Dina! 1193 01:35:13,416 --> 01:35:16,916 Jenggo! Alpha! Træk jer tilbage! 1194 01:35:29,500 --> 01:35:31,375 Undskyld. Tag det roligt. 1195 01:35:32,166 --> 01:35:33,541 Rolig nu. 1196 01:35:35,125 --> 01:35:37,208 Er du okay? Er du såret? 1197 01:35:39,833 --> 01:35:42,375 Læg pistolen, din klovn! 1198 01:35:43,416 --> 01:35:45,583 - Er du okay? - Pelor! Pis! 1199 01:35:47,500 --> 01:35:48,833 I idioter! Pelor! 1200 01:35:52,333 --> 01:35:54,333 Pis! Jeg slår jer ihjel! 1201 01:35:56,208 --> 01:35:57,125 De har Pelor! 1202 01:35:57,208 --> 01:35:59,708 Det ved jeg. Rolig nu. 1203 01:36:03,208 --> 01:36:04,208 Seriøst? 1204 01:36:11,291 --> 01:36:13,208 - Lad mig tage den. - Hey! 1205 01:36:13,291 --> 01:36:14,625 Lad mig tage den. 1206 01:36:14,708 --> 01:36:15,708 Tag telefonen! 1207 01:36:19,375 --> 01:36:21,625 Topan, hvor skal du hen? 1208 01:36:21,708 --> 01:36:27,875 Hvis du bliver ved, brækker jeg alle knogler i hans krop. 1209 01:36:28,791 --> 01:36:29,791 Vinsen. 1210 01:36:32,166 --> 01:36:33,166 Hvor? 1211 01:36:34,875 --> 01:36:36,333 Hvor det hele begyndte. 1212 01:36:44,916 --> 01:36:46,750 Fuck jer alle sammen! 1213 01:37:07,416 --> 01:37:09,458 FØDSELSATTEST SURANTO 1214 01:37:09,541 --> 01:37:14,833 FØDSELSATTEST TOPAN GEMURUH 1215 01:37:27,041 --> 01:37:30,291 Topan, vi er gået langt nok. Hvornår stopper vi? 1216 01:37:34,041 --> 01:37:35,125 Jeg lægger til. 1217 01:37:48,833 --> 01:37:50,416 Alpha. 1218 01:37:51,541 --> 01:37:53,541 - Alpha! Hey! - Hvad? 1219 01:37:54,250 --> 01:37:57,208 Pelor er dit ansvar. Du skulle holde øje med ham! 1220 01:37:57,291 --> 01:37:58,958 Hvad er så dit ansvar? 1221 01:37:59,041 --> 01:38:00,708 Jeg har mit liv at se til! 1222 01:38:00,791 --> 01:38:05,083 - Det er dit ansvar! - Du lyder som far. Jeg skal bære alt. 1223 01:38:05,166 --> 01:38:08,583 Du er vores storebror! Pis! Lort! Kælling! 1224 01:38:08,666 --> 01:38:12,166 Styr dig. Styr dig selv. 1225 01:38:12,875 --> 01:38:14,333 Pis! Kælling! 1226 01:38:15,333 --> 01:38:17,083 Alpha! Stop! 1227 01:38:18,000 --> 01:38:19,500 Dina er her. 1228 01:38:22,833 --> 01:38:23,833 Det er min skyld. 1229 01:38:26,791 --> 01:38:30,958 Uanset hvad jeg gjorde, burde I så skændes? 1230 01:38:32,250 --> 01:38:33,875 Og bebrejde hinanden? 1231 01:38:35,708 --> 01:38:38,166 Har I glemt, I er søskende? En familie? 1232 01:38:39,416 --> 01:38:40,541 I har hinanden. 1233 01:38:41,833 --> 01:38:44,625 Kan vi fokusere på at redde Pelor? 1234 01:38:44,708 --> 01:38:48,791 Hvad får du ud af det? Du er betjent, og vi er forbrydere, ikke? 1235 01:38:48,875 --> 01:38:50,625 Men vi har en fælles fjende. 1236 01:38:51,208 --> 01:38:53,125 Vi vil redde den samme person. 1237 01:38:56,708 --> 01:38:57,875 Vi fem 1238 01:38:59,958 --> 01:39:01,458 elsker den samme far. 1239 01:39:12,458 --> 01:39:13,583 Rør mig ikke! 1240 01:39:45,166 --> 01:39:46,166 Vågn op. 1241 01:39:47,958 --> 01:39:52,000 Eller skal jeg vække dig med en kniv i knæskallen? 1242 01:39:58,166 --> 01:39:59,166 Skån mig… 1243 01:40:02,208 --> 01:40:03,833 Jeg kender dig ikke engang. 1244 01:40:04,416 --> 01:40:06,000 Det kan vi råde bod på. 1245 01:40:06,083 --> 01:40:07,875 - Rolig nu. - Hvad siger du? 1246 01:40:07,958 --> 01:40:10,083 - Rolig… - Rolig, min bare. 1247 01:40:11,708 --> 01:40:14,375 Længe før The Big 4 1248 01:40:16,000 --> 01:40:17,375 var jeg den første søn. 1249 01:40:18,250 --> 01:40:20,333 Men hvorfor kasserede Petrus mig? 1250 01:40:30,041 --> 01:40:31,333 Derfor. 1251 01:40:34,291 --> 01:40:36,291 Han sagde, jeg var for ambitiøs. 1252 01:40:40,708 --> 01:40:41,833 Uforudsigelig. 1253 01:40:46,625 --> 01:40:49,375 Jeg blev smidt på gaden som en hvalp. 1254 01:40:49,458 --> 01:40:51,875 Men den, der dræbte ham den dag, 1255 01:40:52,375 --> 01:40:53,750 er en skorpion. 1256 01:40:58,791 --> 01:41:00,708 Så det var for at få hævn? 1257 01:41:00,791 --> 01:41:03,083 Om en person lever eller dør, 1258 01:41:03,625 --> 01:41:06,416 afgøres af dem, 1259 01:41:07,416 --> 01:41:08,416 der har magt! 1260 01:41:11,500 --> 01:41:12,500 Og jeg, 1261 01:41:13,500 --> 01:41:14,708 Antonio Sandoval, 1262 01:41:16,041 --> 01:41:18,083 prins af de 1001 knive, 1263 01:41:19,125 --> 01:41:21,750 er mægtigere end The Big 4. 1264 01:41:21,833 --> 01:41:24,916 - Sydøstasiens skorpion… - Skorpion? 1265 01:41:26,250 --> 01:41:27,958 Topan kan kvase en skorpion. 1266 01:41:29,875 --> 01:41:31,625 Han slår dig uden tvivl. 1267 01:41:32,875 --> 01:41:34,375 På hvilket grundlag? 1268 01:41:40,416 --> 01:41:42,083 Jeg kan se det i dine øjne. 1269 01:41:44,625 --> 01:41:46,458 Der er frygt. 1270 01:41:48,125 --> 01:41:50,000 Øjnene lyver ikke. 1271 01:42:06,125 --> 01:42:10,041 Min pointe er, at du kommer til at dø her, dit røvhul! 1272 01:42:30,208 --> 01:42:33,000 Wow! Fantastisk udstyr, Alpha! 1273 01:42:33,083 --> 01:42:35,458 Det gav pote at være en billig havfrue. 1274 01:42:35,541 --> 01:42:38,291 - Nej. Det er ulovligt. - Rapkæftede kælling! 1275 01:42:39,291 --> 01:42:43,583 Det er i strid med nødlovens paragraf to, stykke 12. 1276 01:42:43,666 --> 01:42:50,666 - Den, der ejer, opbevarer, distribuerer… - …eller bruger det til at redde Pelor… 1277 01:42:52,500 --> 01:42:53,500 Vælg et. 1278 01:43:01,708 --> 01:43:03,625 Så det er altså Dinas type. 1279 01:43:04,291 --> 01:43:08,583 Stor, lang og sort. Det ser ud til, at vi er et match. 1280 01:43:08,666 --> 01:43:10,541 - Topan! - Rolig nu… 1281 01:43:18,666 --> 01:43:19,708 Topan. 1282 01:43:19,791 --> 01:43:22,750 Den ene er stor, den anden lille. Som dine kugler. 1283 01:43:24,291 --> 01:43:26,833 Du har en beskidt tankegang. Lort! 1284 01:43:27,791 --> 01:43:30,375 Ikke så beskidt som din mund. 1285 01:43:45,458 --> 01:43:46,458 Topan. 1286 01:43:47,750 --> 01:43:48,750 Dina og jeg… 1287 01:43:49,416 --> 01:43:50,666 - Fars kasket! - Okay. 1288 01:43:53,416 --> 01:43:56,458 - Er han stadig vild med hende? - Midtvejskrise. 1289 01:43:56,541 --> 01:43:57,791 Det hørte jeg godt. 1290 01:43:58,666 --> 01:43:59,708 Tag den. 1291 01:44:14,625 --> 01:44:17,291 - Vil du sprænge os i luften? - Sprængte os? 1292 01:44:17,375 --> 01:44:20,541 Ved du, hvor meget ammoniumnitrat der er i den? 1293 01:44:21,791 --> 01:44:23,375 En højtryksgasflaske? 1294 01:44:24,041 --> 01:44:25,500 Fyldt med sprængstoffer? 1295 01:44:26,166 --> 01:44:29,083 - Sejt! - Lad os se min seneste skabning. 1296 01:44:29,166 --> 01:44:31,208 Lucifers Prut 3000! 1297 01:44:33,166 --> 01:44:34,250 - Prut? - Prut. 1298 01:44:34,333 --> 01:44:35,541 - Lucifer? - Lucifer. 1299 01:44:35,625 --> 01:44:36,541 Ellers tak. 1300 01:44:36,625 --> 01:44:39,541 - Det er et sejt navn. - Hvad sejt er der ved prut? 1301 01:44:47,750 --> 01:44:49,125 Hvad nu? 1302 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 Jeg er ikke sikker. Det er, som om intet interesserer mig. 1303 01:44:59,916 --> 01:45:01,375 Savner du din kæreste? 1304 01:45:02,125 --> 01:45:03,166 - Siska? - Ja. 1305 01:45:10,500 --> 01:45:12,166 - Jenggo. - Ja? 1306 01:45:13,333 --> 01:45:14,708 - Siska? - Ja. 1307 01:45:15,708 --> 01:45:19,208 Så højt elsker jeg dig. Jeg giver dig Siska tilbage. 1308 01:45:19,958 --> 01:45:21,458 Købte du den fra Bunglon? 1309 01:45:22,208 --> 01:45:23,750 Jeg lånte den. 1310 01:45:23,833 --> 01:45:25,333 Bag hans ryg. 1311 01:45:27,166 --> 01:45:28,208 Elegant! 1312 01:45:29,833 --> 01:45:30,833 Skønt. 1313 01:45:32,375 --> 01:45:33,458 Hvad er der nu? 1314 01:45:34,000 --> 01:45:35,583 Det er længe siden. 1315 01:45:37,666 --> 01:45:40,000 Mange har haft fingrene i Siska. 1316 01:45:40,666 --> 01:45:41,875 Var din mund! 1317 01:45:41,958 --> 01:45:44,583 Men hun længes kun efter dig. 1318 01:45:46,541 --> 01:45:47,541 Kun din finger… 1319 01:45:48,625 --> 01:45:52,500 Finger! Hvor er din finger? Kun din finger passer i hendes hul. 1320 01:45:53,333 --> 01:45:55,125 Stik den langsomt ind. 1321 01:45:57,250 --> 01:45:58,708 - Ikke kigge. - Okay. 1322 01:45:58,791 --> 01:46:00,458 Hun bliver pinligt berørt. 1323 01:46:01,666 --> 01:46:06,666 Jeg troede, hun har savnet dig. Bunglon har haft hende låst inde i tre år. 1324 01:46:07,333 --> 01:46:09,291 Så det er okay. Stik den ind. 1325 01:46:09,375 --> 01:46:11,666 Forsigtigt, langsomt. Tøv ikke. 1326 01:46:11,750 --> 01:46:15,375 Stik den ind! 1327 01:46:20,791 --> 01:46:23,416 Siska! Jeg savner dig! 1328 01:46:26,083 --> 01:46:27,291 Din idiot! 1329 01:46:32,208 --> 01:46:33,625 Siska… 1330 01:46:33,708 --> 01:46:36,625 Siska! 1331 01:46:49,416 --> 01:46:50,416 Det er mit blod. 1332 01:47:04,041 --> 01:47:06,083 Den nat, ved siden af far, 1333 01:47:07,083 --> 01:47:08,083 var det dig? 1334 01:47:10,750 --> 01:47:11,750 Ja. 1335 01:47:15,500 --> 01:47:16,625 Skød jeg dig? 1336 01:47:19,166 --> 01:47:24,041 Smerten er intet i forhold til, at det ikke lykkedes mig at redde ham. 1337 01:47:34,750 --> 01:47:35,750 Tilgiv mig. 1338 01:47:38,083 --> 01:47:39,875 Han så kun dig, Dina. 1339 01:47:41,750 --> 01:47:45,458 Var han ikke død den aften, ville han have trukket sig tilbage. 1340 01:47:48,625 --> 01:47:49,875 Hvad sagde han? 1341 01:47:52,208 --> 01:47:55,208 Han ville tage sig af dig, hvor end han var. 1342 01:47:59,958 --> 01:48:01,833 Men når alt det her er forbi, 1343 01:48:02,875 --> 01:48:06,708 og vi har reddet Pelor, 1344 01:48:10,083 --> 01:48:10,916 hvad så? 1345 01:48:11,000 --> 01:48:13,083 Du overdrager sagen til politiet. 1346 01:48:13,916 --> 01:48:16,666 Så ved alle, du er morderen Petrus' datter. 1347 01:48:16,750 --> 01:48:17,750 Nej. 1348 01:48:19,208 --> 01:48:20,208 Du tager fejl. 1349 01:48:24,958 --> 01:48:26,250 Jeg er Dina, 1350 01:48:28,000 --> 01:48:29,208 datter af Petrus, 1351 01:48:30,583 --> 01:48:34,875 en mand, der elskede sine børn af hele sit hjerte. 1352 01:48:56,625 --> 01:48:57,750 Den passer dig. 1353 01:49:05,541 --> 01:49:06,541 Skål. 1354 01:49:12,791 --> 01:49:17,000 Alpha, du burde være mere som Dina. Kærestepotentiale. 1355 01:49:17,500 --> 01:49:20,958 I stedet for at rode rundt med Lucifers prut. 1356 01:49:21,583 --> 01:49:25,041 Se på dig og din Siska, din røvhat. 1357 01:49:26,291 --> 01:49:28,083 Hvad ved du om kærlighed? 1358 01:49:38,000 --> 01:49:39,000 Hey! 1359 01:49:41,791 --> 01:49:44,958 Det bliver farligt. Antonio er en hård negl. 1360 01:49:46,416 --> 01:49:48,458 Vi har ikke været i aktion længe. 1361 01:49:50,666 --> 01:49:51,916 Men jeg er sikker på, 1362 01:49:52,791 --> 01:49:55,291 Petrus forberedte os på en dag som denne 1363 01:49:55,375 --> 01:49:57,958 og forvandlede os til en familie. 1364 01:50:17,750 --> 01:50:21,250 Pøller, tror du stadig, din bror vil redde dig? 1365 01:50:27,833 --> 01:50:28,833 Ja, hallo? 1366 01:50:28,916 --> 01:50:31,416 Hvorfor løber det løbsk? 1367 01:50:31,500 --> 01:50:34,416 Ved du, hvad det koster at blive kompromitteret? 1368 01:50:34,500 --> 01:50:37,916 Hvis du så gerne vil dræbe Big 4, 1369 01:50:38,000 --> 01:50:40,166 hvorfor gør du det så ikke selv? 1370 01:50:40,250 --> 01:50:43,083 Var din mund, knægt. Husk, hvem du arbejder for. 1371 01:50:43,166 --> 01:50:44,166 Hvorfor det? 1372 01:50:45,250 --> 01:50:48,166 Vil du lægge dig ud med mig? Kom an! 1373 01:50:48,791 --> 01:50:51,416 Jeg ødelægger dig ligesom Petrus! 1374 01:50:52,000 --> 01:50:55,291 Tror du, jeg er bange for dig? Røvhul! 1375 01:51:03,291 --> 01:51:05,166 ALPHA 1376 01:51:05,250 --> 01:51:07,833 Topan. Hvordan går det? 1377 01:51:08,333 --> 01:51:10,041 Jeg vil bare vide én ting. 1378 01:51:10,125 --> 01:51:11,208 Ja? Spørg løs. 1379 01:51:11,291 --> 01:51:14,500 Hvorfor kalde dig Antonio, hvis Petrus er din plejefar? 1380 01:51:14,583 --> 01:51:15,583 Hvad mener du? 1381 01:51:15,666 --> 01:51:17,666 Dit navn. Det giver ingen mening. 1382 01:51:21,625 --> 01:51:24,250 Vi kan tale om det privat. Lad os mødes. 1383 01:51:26,083 --> 01:51:27,166 Jeg er her nu. 1384 01:51:42,208 --> 01:51:43,916 I går derned! 1385 01:51:44,000 --> 01:51:45,000 Javel, chef! 1386 01:51:45,625 --> 01:51:47,583 Alo. Bliv her hos mig. 1387 01:51:55,875 --> 01:51:57,833 Stå ikke bare der! Skyd! 1388 01:52:16,541 --> 01:52:17,958 Hurtigt! Tjek den! 1389 01:52:34,000 --> 01:52:36,916 LUCIFERS PRUT 3000 1390 01:52:53,916 --> 01:52:56,333 Du godeste! 1391 01:53:41,916 --> 01:53:43,625 Stol på Jenggo. Lige frem. 1392 01:54:04,083 --> 01:54:08,166 Jenggo, vi går ind. Dæk udenfor. 1393 01:54:08,250 --> 01:54:10,958 Modtaget. Vi venter her. Helt fint. 1394 01:54:11,041 --> 01:54:12,041 Ikke, Siska? 1395 01:54:21,333 --> 01:54:23,166 Når jeg siger til! Dræb dem! 1396 01:54:29,625 --> 01:54:30,625 Pis! 1397 01:54:34,791 --> 01:54:36,958 - Nåde! - Dø! 1398 01:54:39,500 --> 01:54:40,666 Er jeg ikke sej? 1399 01:54:40,750 --> 01:54:44,375 Så siger vi det. Lad det ikke stige dig til hovedet. Ind. 1400 01:54:51,500 --> 01:54:53,458 - Klar? Højre side. - Okay. 1401 01:54:53,541 --> 01:54:54,958 - Anden sal. - Modtaget. 1402 01:54:55,750 --> 01:54:57,916 En, to, tre… Vent! 1403 01:54:59,125 --> 01:55:00,708 - Du havde ret. - Hvad? 1404 01:55:00,791 --> 01:55:04,125 Jeg forlod jer. Det er jeg virkelig ked af. 1405 01:55:04,708 --> 01:55:06,125 - Det er okay. Kom. - Okay. 1406 01:55:06,208 --> 01:55:07,458 - Ja. - Gør jer klar. 1407 01:55:07,541 --> 01:55:09,833 En, to, tre… Hey! 1408 01:55:11,750 --> 01:55:14,083 Når vi går ind, bliver fars drøm knust. 1409 01:55:14,666 --> 01:55:16,375 For at redde Pelor! Kom så! 1410 01:55:17,708 --> 01:55:19,583 Undskyld, far. 1411 01:55:19,666 --> 01:55:22,166 Jeg må redde Pelor. Det er virkeligt nu. 1412 01:55:22,250 --> 01:55:25,666 - Okay. - Kom så. En, to, tre… 1413 01:55:25,750 --> 01:55:27,333 - Hey! Vent! - Hvad? 1414 01:55:27,416 --> 01:55:29,250 - Da jeg var lille… - Skrid! 1415 01:55:44,416 --> 01:55:45,791 Alpha, pas på! Ovenpå! 1416 01:55:45,875 --> 01:55:47,500 - Tag ham! - Skyd ham! 1417 01:56:00,333 --> 01:56:01,166 Fri bane? 1418 01:56:01,250 --> 01:56:02,250 Fri bane. 1419 01:56:02,333 --> 01:56:04,833 - Alpha, dæk døren. - Javel. 1420 01:56:04,916 --> 01:56:07,125 - Dina. Anden sal. - På vej. 1421 01:56:13,708 --> 01:56:15,958 Afsted! 1422 01:56:16,750 --> 01:56:19,041 Stol på mig! Afsted! 1423 01:56:20,583 --> 01:56:21,583 Afsted! 1424 01:56:26,833 --> 01:56:27,750 - Afsted. - Ja. 1425 01:56:27,833 --> 01:56:28,833 Kom så! 1426 01:56:30,666 --> 01:56:32,375 Tjek værelserne. Find Pelor. 1427 01:56:32,458 --> 01:56:33,458 Jeg er på vej. 1428 01:56:52,041 --> 01:56:53,041 Dina! 1429 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 Din, er du okay? 1430 01:57:00,416 --> 01:57:01,416 Jeg er okay. 1431 01:57:11,000 --> 01:57:12,625 Dø, dit svin! 1432 01:57:13,291 --> 01:57:15,875 Hold fokus. Find Pelor. Fortsæt. 1433 01:57:34,250 --> 01:57:35,250 Undskyld. 1434 01:57:52,416 --> 01:57:53,416 Hey! 1435 01:57:54,000 --> 01:57:55,708 Hey! 1436 01:58:01,250 --> 01:58:02,250 Dina! 1437 01:58:03,083 --> 01:58:04,083 Dina! 1438 01:58:06,916 --> 01:58:08,166 - Hey! - Hvad? 1439 01:58:09,500 --> 01:58:10,500 Glem det. 1440 01:58:11,208 --> 01:58:14,541 Lad hende være. Hun burde kunne klare ham. 1441 01:58:15,541 --> 01:58:17,125 Hun er Petrus' datter. 1442 01:58:18,125 --> 01:58:21,250 Og u til dig. Er du klar til at dø? 1443 01:58:29,083 --> 01:58:30,083 Topan! 1444 01:58:32,916 --> 01:58:35,125 Kom så, ud med dig! 1445 01:58:37,375 --> 01:58:38,750 - Nåde! - Op med dig! 1446 01:58:48,291 --> 01:58:50,083 Hej! Hvad sat… 1447 01:58:59,041 --> 01:59:00,291 - Pis! - Pokkers! 1448 02:01:19,291 --> 02:01:22,041 Din luder! Dø! For fanden! 1449 02:02:08,083 --> 02:02:09,166 En letbenet abe. 1450 02:02:09,250 --> 02:02:11,791 Ranglede kælling! Kom an, hvis du tør! 1451 02:03:02,125 --> 02:03:06,375 Nu ved du, hvorfor jeg kaldes Sydøstasiens skorpion. 1452 02:03:06,458 --> 02:03:08,291 Mit stjernetegn er hund, nar. 1453 02:03:26,541 --> 02:03:28,583 Alpha, den hemmelige sparkekombo! 1454 02:03:48,625 --> 02:03:50,000 Snedige kælling! 1455 02:04:06,250 --> 02:04:07,250 Siska… 1456 02:04:30,625 --> 02:04:32,333 Jenggo, vågn op. 1457 02:04:32,416 --> 02:04:33,791 Vågn op. 1458 02:04:36,041 --> 02:04:37,791 Vær stærk, bror. Vågn op! 1459 02:04:38,416 --> 02:04:41,750 Kom nu, vågn op! 1460 02:04:41,833 --> 02:04:42,833 Hvad? 1461 02:04:45,000 --> 02:04:46,666 Alpha! 1462 02:04:48,500 --> 02:04:49,500 Siska! 1463 02:04:49,916 --> 02:04:51,000 I idioter! 1464 02:05:22,666 --> 02:05:26,166 Siska 1465 02:05:26,666 --> 02:05:29,583 Alpha, Siska er væk… 1466 02:05:31,000 --> 02:05:32,583 Find et rigtigt hul. 1467 02:05:44,958 --> 02:05:47,208 Skorpion, min bare! Det her er Bersi! 1468 02:06:01,208 --> 02:06:02,208 Fuck dig! 1469 02:06:21,416 --> 02:06:25,458 Velkommen til Paranais Villa, hvor alle er flinke. 1470 02:06:26,166 --> 02:06:30,458 Dør jeg, finder du aldrig ud af, hvem der stod bag vores fars død. 1471 02:06:30,541 --> 02:06:31,916 Det var dig, røvhul. 1472 02:06:32,875 --> 02:06:33,875 Topan… 1473 02:06:35,000 --> 02:06:39,708 Vores verden er ikke så ligetil. Troede du, jeg gjorde det af mig selv? 1474 02:06:43,625 --> 02:06:44,625 Hvem dræbte ham? 1475 02:06:45,666 --> 02:06:46,916 - Fortæl mig det! - Dig! 1476 02:07:01,666 --> 02:07:02,666 Hey! 1477 02:07:06,333 --> 02:07:07,333 Dina? 1478 02:07:08,333 --> 02:07:10,750 Vil du ikke vide, hvem der dræbte far? 1479 02:07:24,000 --> 02:07:25,000 Pis. 1480 02:07:25,458 --> 02:07:28,041 Pelor! Red Pelor! Skynd dig! 1481 02:07:28,666 --> 02:07:31,166 - Red Pelor! - Okay! 1482 02:07:31,250 --> 02:07:32,708 Hej, asiatiske skorpion. 1483 02:07:32,791 --> 02:07:34,625 Kom så! 1484 02:07:34,708 --> 02:07:37,000 - Hej, asiatiske skorpion. - Bror! 1485 02:07:37,500 --> 02:07:38,500 Hvad vil du? 1486 02:07:38,583 --> 02:07:41,333 Jeg dræber knægten, ligesom jeg dræbte din far! 1487 02:07:41,416 --> 02:07:47,791 Og tager min arbejdsgivers navn med mig i graven! Jeg vandt! 1488 02:07:47,875 --> 02:07:50,083 - Hej! Vil du dræbe mig? - Ja! 1489 02:07:50,166 --> 02:07:52,541 - Kom nu. Fokuser på mig. - Fokuser på dig? 1490 02:07:52,625 --> 02:07:53,625 - Hør nu. - Hvad? 1491 02:07:57,416 --> 02:07:58,583 - Du vinder. - Okay. 1492 02:07:59,541 --> 02:08:01,708 Suranto. 1493 02:08:02,208 --> 02:08:03,416 Suranto? 1494 02:08:04,166 --> 02:08:05,458 Hvad kaldte du mig? 1495 02:08:05,541 --> 02:08:07,750 Suranto, der elsker at støde. Kom. 1496 02:08:07,833 --> 02:08:09,833 Mit navn er Antonio Sandoval. 1497 02:08:09,916 --> 02:08:13,250 - Suranto. - Det er Antonio Sandoval! 1498 02:08:13,333 --> 02:08:15,750 - Antonio? - Prins af 1001 knive. 1499 02:08:17,083 --> 02:08:18,708 Sydøstasiens skorpion. 1500 02:08:18,791 --> 02:08:20,916 Suranto. Leger med sine små knive. 1501 02:08:21,000 --> 02:08:22,875 - Suranto. - Grin ikke. 1502 02:08:22,958 --> 02:08:25,916 - Suranto har ingen venner. - Jeg har mange venner! 1503 02:08:26,000 --> 02:08:27,791 Suranto vil være med i Big 4. 1504 02:08:27,875 --> 02:08:29,250 Jeg slår ham ihjel. 1505 02:08:29,333 --> 02:08:30,583 Skån mig. 1506 02:08:30,666 --> 02:08:31,750 Jeg dræber ham. 1507 02:08:31,833 --> 02:08:34,208 - Suranto. - Antonio Sandoval, dit røvhul! 1508 02:08:35,291 --> 02:08:38,541 Jeg er ikke ensom. Jeg knalder så mange piger! 1509 02:08:38,625 --> 02:08:40,625 Hvad laver du? Rend mig! 1510 02:08:40,708 --> 02:08:43,125 Jeg knepper din lillebror! 1511 02:08:43,208 --> 02:08:45,000 Wow! 1512 02:08:47,041 --> 02:08:50,208 Er det godt? Det er godt, ikke? Vil du have mere? 1513 02:08:50,291 --> 02:08:53,458 Fuck mig! Fuck dig! 1514 02:09:12,166 --> 02:09:13,375 Pelor, rejs dig op! 1515 02:09:16,750 --> 02:09:18,125 Fuck det her. 1516 02:09:21,500 --> 02:09:23,291 - Fuck mig! - Suranto! 1517 02:09:30,208 --> 02:09:31,208 Topan. 1518 02:09:34,000 --> 02:09:35,750 - Er du okay? - Jeg er okay. 1519 02:09:37,208 --> 02:09:39,708 Jeg er også okay. Tak, fordi I spørger. 1520 02:09:40,208 --> 02:09:41,208 Hvor er Antonio? 1521 02:09:45,541 --> 02:09:47,375 Pelor, se til de andre. Pas på. 1522 02:09:49,166 --> 02:09:50,291 Ja. 1523 02:09:50,375 --> 02:09:52,291 - Stille og roligt. - Jeg er okay. 1524 02:09:58,083 --> 02:10:00,083 - Pelor. - Ja? 1525 02:10:00,166 --> 02:10:01,458 Vil du lukke døren? 1526 02:10:06,416 --> 02:10:07,416 Hvad? 1527 02:10:09,166 --> 02:10:11,250 - Hej… - Pelor… 1528 02:10:11,333 --> 02:10:13,041 - Ja. - Hvad? 1529 02:10:13,125 --> 02:10:14,125 Pelor. 1530 02:10:18,125 --> 02:10:21,041 Jeg holder mit løfte til dig, Topan. 1531 02:10:21,125 --> 02:10:22,500 Hvilket løfte? 1532 02:10:24,166 --> 02:10:29,250 Jeg har ringet til hovedkvarteret. Jeg bad dem tage sig af det hele. 1533 02:10:36,791 --> 02:10:42,833 Bare rolig. Jeg lover, at du, Pelor, Jenggo og Alpha 1534 02:10:42,916 --> 02:10:44,875 vil blive behandlet retfærdigt… 1535 02:11:04,916 --> 02:11:07,583 - Topan? - Pas på fars kasket. 1536 02:11:07,666 --> 02:11:09,041 Topan! 1537 02:11:09,125 --> 02:11:12,333 - En dag forklarer jeg alt. - Forklar det her, Topan! 1538 02:11:13,041 --> 02:11:14,666 Efterlad mig ikke sådan! 1539 02:11:14,750 --> 02:11:15,916 Topan! 1540 02:11:23,750 --> 02:11:24,791 Frøken betjent. 1541 02:11:26,083 --> 02:11:27,250 Farvel. 1542 02:11:30,000 --> 02:11:33,208 Undskyld, Dina. Vi ses senere. 1543 02:11:33,291 --> 02:11:34,791 Pelor, slip mig fri. 1544 02:11:34,875 --> 02:11:36,166 Kig i kasketten. 1545 02:11:37,166 --> 02:11:38,791 Kig i kasketten. 1546 02:11:42,875 --> 02:11:44,375 I må ikke forlade mig! 1547 02:12:53,541 --> 02:12:54,541 Lad os smutte. 1548 02:13:24,041 --> 02:13:25,041 Se. 1549 02:13:30,333 --> 02:13:31,541 Lillebror. 1550 02:13:41,750 --> 02:13:42,750 Kom så. 1551 02:14:06,708 --> 02:14:07,875 Antonio har fejlet. 1552 02:14:10,791 --> 02:14:12,208 Og The Big 4 slap væk. 1553 02:14:13,916 --> 02:14:14,916 Flygtninge. 1554 02:14:21,125 --> 02:14:22,416 Og Petrus' datter? 1555 02:14:22,500 --> 02:14:23,500 Hun er i live. 1556 02:14:24,875 --> 02:14:25,916 Men vær sød 1557 02:14:26,958 --> 02:14:28,416 ikke at såre hende. 1558 02:14:30,875 --> 02:14:31,875 Hassan. 1559 02:14:33,666 --> 02:14:36,333 Kan du forhindre mig i at dræbe hende? 1560 02:14:54,375 --> 02:14:55,375 Bare rolig. 1561 02:14:57,125 --> 02:15:00,708 Jeg er ligeglad med din skyldfølelse over at forråde Petrus. 1562 02:15:04,375 --> 02:15:05,416 Hvad er din plan? 1563 02:15:24,958 --> 02:15:26,791 Jeg har et hængeparti. 1564 02:15:34,083 --> 02:15:35,083 Topan. 1565 02:21:05,125 --> 02:21:08,166 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil