1 00:00:06,542 --> 00:00:09,042 [suara derap kaki, kicau burung] 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,250 [suara derap kaki, kicau burung] 3 00:00:15,167 --> 00:00:16,083 [suara ketuk pintu] 4 00:00:22,208 --> 00:00:24,042 [suara pintu dibuka, pintu berderit] 5 00:00:25,708 --> 00:00:26,708 [suster 1] Halo. 6 00:00:28,250 --> 00:00:30,458 Ibu ada hadiah, nih, buat anak manis. 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,042 Terima kasih, ya, Suster. Kita akan jaga dia dengan baik. 8 00:00:36,792 --> 00:00:39,750 [biarawati] Semoga Tuhan Yesus memberkati. 9 00:00:39,833 --> 00:00:41,250 [suara dembam pintu] 10 00:00:42,083 --> 00:00:44,750 [suara gaok burung gagak] 11 00:00:44,833 --> 00:00:47,125 [musik latar misterius] 12 00:00:48,375 --> 00:00:49,500 [bocah 1] Aduh. 13 00:00:50,167 --> 00:00:51,000 [bocah merintih] 14 00:00:51,833 --> 00:00:53,917 [suara pintu berderit] 15 00:00:54,000 --> 00:00:57,042 [suara jerit tangis anak-anak] 16 00:00:58,292 --> 00:01:02,625 [suara jerit tangis balita] 17 00:01:06,542 --> 00:01:07,583 [suara debak pintu] 18 00:01:10,250 --> 00:01:11,125 [pria 1] Buka. 19 00:01:11,208 --> 00:01:12,583 [suara jerit tangis bayi] 20 00:01:12,667 --> 00:01:13,625 Yang ini boleh langsung. 21 00:01:13,708 --> 00:01:15,208 [suara merintih] 22 00:01:15,292 --> 00:01:17,292 [suara dembam pintu] Jangan! 23 00:01:20,208 --> 00:01:22,208 [bocah laki-laki menangis] 24 00:01:25,000 --> 00:01:25,833 [pria 2] Hei! 25 00:01:27,292 --> 00:01:31,708 [musik latar menegangkan mengalun] 26 00:01:39,667 --> 00:01:41,167 [bocah 1] Kak, ini panti asuhan apa? 27 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 Kau ini naif sekali. 28 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 [remaja] Tapi tenang saja. 29 00:01:48,208 --> 00:01:49,333 [suara desing pemantik] 30 00:01:49,958 --> 00:01:52,708 Tidak usah takut. 31 00:01:54,500 --> 00:01:55,708 - Itu Kakak takut. - Eh! 32 00:01:56,375 --> 00:01:59,333 Kau bicara apa tadi? Kau jaga sumur resapanmu! 33 00:01:59,958 --> 00:02:01,208 Kau mau selamat, tidak? 34 00:02:02,125 --> 00:02:03,000 Tapi Kakak siapa? 35 00:02:04,583 --> 00:02:05,917 Kau bisa panggil saya… 36 00:02:06,958 --> 00:02:07,792 Abang Pelor. 37 00:02:08,542 --> 00:02:10,292 [suara dembam pintu] Kenapa Pelor? 38 00:02:13,958 --> 00:02:14,792 Sudah! 39 00:02:15,292 --> 00:02:16,917 Kau hadapi ini seperti laki-laki. 40 00:02:17,625 --> 00:02:18,667 Jangan pasang muka takut! 41 00:02:18,750 --> 00:02:21,208 [suster 1] Dia itu saja. Sudah tua, cerewet lagi! 42 00:02:21,292 --> 00:02:22,375 Saya? 43 00:02:23,458 --> 00:02:25,917 [Pelor] Jangan gegabah. Kau paling seram lagi. 44 00:02:26,542 --> 00:02:28,333 Ahmad Dhani, tenang dulu. 45 00:02:28,417 --> 00:02:32,250 Ampun, Abang! Eh, tunggu sebentar! Goliat, tunggu dulu! 46 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 Dia saja! Ususnya lebih bagus. 47 00:02:34,333 --> 00:02:36,125 Saya suka makan belatung! Saya suka makan babi! 48 00:02:36,208 --> 00:02:37,958 Saya suka makan belatung dalam babi! 49 00:02:38,042 --> 00:02:40,625 Yang kuat, Kakak Peler! 50 00:02:41,542 --> 00:02:43,750 Jangan! Jangan! Organ tubuh saya sudah kedaluwarsa! 51 00:02:44,417 --> 00:02:46,333 Saya banyak dosa… 52 00:02:47,208 --> 00:02:49,458 [suara monitor jantung] 53 00:02:50,583 --> 00:02:52,083 [suster 1] Selamat tidur, Peler. 54 00:02:52,583 --> 00:02:53,667 [Pelor berbisik] Pelor… 55 00:02:56,708 --> 00:02:58,750 - Sudah, Sus? - Sudah, Dok. 56 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 [dokter] Kamu masih baru, ya? 57 00:03:02,417 --> 00:03:03,917 [suster 2 tertawa gugup] 58 00:03:04,000 --> 00:03:06,583 - Nanti kita mengobrol, oke? - Ya. 59 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 [suster 2] Anjing lu! 60 00:03:16,167 --> 00:03:17,125 [suara bruk] 61 00:03:17,625 --> 00:03:19,000 [suster 1] Hati-hati! 62 00:03:28,417 --> 00:03:29,958 [penjaga] Maaf, ya, Pak. Kami cek dulu. 63 00:03:30,042 --> 00:03:30,875 [pria 2] Silakan. 64 00:03:30,958 --> 00:03:35,542 KEKAYAAN PEBISNIS KERTAS INDONESIA, BOB HARTONO, MENCAPAI 5 TRILIUN 65 00:03:39,375 --> 00:03:40,833 [penjaga 1] Baik, Pak. Terima kasih. 66 00:03:41,625 --> 00:03:42,750 Silakan. 67 00:03:42,833 --> 00:03:44,583 Sudah percaya dengan saya, Rief? 68 00:03:44,667 --> 00:03:47,750 [Syarief tertawa] Aman, aman, Pak. 69 00:03:47,833 --> 00:03:52,542 Percaya. Mohon maaf. Security memang begitu, Pak, prosedurnya. 70 00:03:52,625 --> 00:03:56,208 Wah, saya tidak menyangka ini, Pak Bob datang langsung ke sini. 71 00:03:56,292 --> 00:03:58,208 Siapa yang tak mau hidup lebih lama? 72 00:03:58,292 --> 00:04:01,167 Betul! Betul sekali, Pak Bob. 73 00:04:02,417 --> 00:04:03,250 [Syarief] Ini, Pak. 74 00:04:04,167 --> 00:04:06,333 Ini tak terlalu tua untuk saya, ya? 75 00:04:07,750 --> 00:04:11,292 Dia ini semua organ vitalnya sehat, Pak. Kami jamin. 76 00:04:12,042 --> 00:04:16,500 Yang muda itu, 'kan, bukan berarti lebih enak, Pak. Iya, ta? 77 00:04:17,208 --> 00:04:19,208 [Syarief tertawa] 78 00:04:21,583 --> 00:04:25,000 [dokter] Aduh, Sus, lama sekali kamu? 79 00:04:26,958 --> 00:04:31,833 'Kan, kita ditunggu oleh klien. 80 00:04:32,667 --> 00:04:34,583 [Syarief tertawa] 81 00:04:39,333 --> 00:04:41,333 Sudah lama di bisnis ini, Rief? 82 00:04:41,417 --> 00:04:43,167 Cukup lama, Pak. Cukup lama. 83 00:04:44,167 --> 00:04:45,375 Tak ada penyesalan? 84 00:04:48,625 --> 00:04:50,458 Pernah. 85 00:04:51,333 --> 00:04:54,500 Tapi segera saya ubah pola pikir saya. 86 00:04:55,292 --> 00:05:01,417 Karena penyesalan itu musuh terbesar kesuksesan seorang pengusaha, 'kan? 87 00:05:02,000 --> 00:05:02,833 Iya, ta? 88 00:05:02,917 --> 00:05:03,875 [Syarief tertawa] 89 00:05:04,833 --> 00:05:05,750 Betul. 90 00:05:05,833 --> 00:05:11,208 [dokter] Suster, lama sekali kamu. Bisa, tidak? Perhatikan saya! 91 00:05:11,292 --> 00:05:12,917 Mana, ya, pisaunya, ya? 92 00:05:13,708 --> 00:05:16,167 Ya. Ini pisaunya. Tidak harus steril. 93 00:05:16,250 --> 00:05:18,458 Yang penting cepat untuk dikerjakan. 94 00:05:18,542 --> 00:05:22,750 Ini sudah ada garisnya. Jadi, nanti kita mulai akan potong dari bagian sini. 95 00:05:24,542 --> 00:05:28,792 Kamu benar, Syarief. Penyesalan memang tidak ada gunanya. 96 00:05:29,625 --> 00:05:31,083 [suara desing, pistol dikokang] 97 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 [[suara desing peluru, gemerincing kaca] 98 00:05:34,583 --> 00:05:36,625 [musik latar menegangkan mengalun] 99 00:05:46,708 --> 00:05:47,958 [penjaga 2] Siapa lu? 100 00:05:48,042 --> 00:05:49,542 Orang mati tak usah banyak tanya. 101 00:05:51,250 --> 00:05:54,583 [riuh rendah perkelahian, mengerang] 102 00:05:54,667 --> 00:05:58,667 [debuk pukulan, merintih kesakitan] 103 00:05:58,750 --> 00:06:03,333 [riuh rendah perkelahian, mengerang] 104 00:06:03,958 --> 00:06:05,833 - [dokter] Sus? - [suster 2] Tangan gatal! 105 00:06:06,333 --> 00:06:08,250 Mulut bacot! [berteriak] 106 00:06:08,333 --> 00:06:09,917 [suara debak] 107 00:06:10,000 --> 00:06:11,083 Hei! 108 00:06:11,583 --> 00:06:13,583 [suara desing peluru] 109 00:06:16,917 --> 00:06:19,208 [suara debuk, dokter mengerang] 110 00:06:30,167 --> 00:06:32,000 Pelor, korek api di mana? 111 00:06:32,083 --> 00:06:33,458 [Pelor menggumam tak sadarkan diri] 112 00:06:33,542 --> 00:06:35,250 - Korek! - [suster 1] Tolong, ada penyusup! 113 00:06:35,333 --> 00:06:36,458 Pelor, korek api! 114 00:06:36,542 --> 00:06:37,458 [Pelor] Di sini! 115 00:06:38,375 --> 00:06:39,417 [penjaga 3] Ayo, cepat! 116 00:06:39,500 --> 00:06:40,958 [Pelor merintih kesakitan] 117 00:06:41,042 --> 00:06:43,083 [suara denting pemantik api, desir api] 118 00:06:43,167 --> 00:06:45,125 [suster 1] Cepat! Cepat masuk! 119 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 [tim penjaga] Ayo! Ayo! 120 00:06:49,333 --> 00:06:50,667 [suster 1 berteriak] 121 00:06:50,750 --> 00:06:55,750 [suara tik pemantik api] 122 00:06:55,833 --> 00:06:57,917 [suara dentum bom] 123 00:06:58,000 --> 00:06:59,667 [suara dering alarm] 124 00:07:00,458 --> 00:07:01,667 [Bob] Alpha! Pelor! 125 00:07:02,542 --> 00:07:03,917 Kalian tak apa-apa? 126 00:07:04,000 --> 00:07:07,917 [suara dering alarm] 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,667 [suara tepukan] 128 00:07:16,417 --> 00:07:17,458 Lu tak apa-apa? 129 00:07:17,542 --> 00:07:19,792 [suara Pelor muntah] 130 00:07:21,958 --> 00:07:23,000 Tak apa-apa. 131 00:07:23,583 --> 00:07:25,042 Selamatkan anak-anak! Ketemu di depan! 132 00:07:25,125 --> 00:07:26,083 Siap. 133 00:07:26,167 --> 00:07:27,750 [bahasa Inggris] Alpha. Kerja bagus. 134 00:07:29,000 --> 00:07:29,833 Yuk! 135 00:07:32,375 --> 00:07:34,375 [Bapak] Topan, ini Bapak. 136 00:07:34,458 --> 00:07:38,792 Jangan sisakan mereka. Kita kumpul dalam 15 menit. 137 00:07:38,875 --> 00:07:42,542 Jangan lengah. Ada kemungkinan Syarief sewa orang luar. 138 00:07:42,625 --> 00:07:43,625 [penjaga 4 berseru] 139 00:07:44,125 --> 00:07:47,000 [suara desing peluru, debak perkelahian] 140 00:07:47,083 --> 00:07:48,250 [penjaga 5] Oh, fuck! 141 00:07:48,333 --> 00:07:50,792 [suara desing peluru] 142 00:07:50,875 --> 00:07:53,000 [suara dembam tubuh, desing peluru] 143 00:07:53,083 --> 00:07:54,833 [suara desing peluru] 144 00:07:55,542 --> 00:07:57,792 [suara merintih kesakitan, desing peluru] 145 00:07:58,417 --> 00:08:00,792 [suara merintih kesakitan, desing peluru] 146 00:08:02,250 --> 00:08:06,042 [suara desing peluru] 147 00:08:08,208 --> 00:08:10,208 [suara desing peluru] 148 00:08:11,083 --> 00:08:12,167 Keluar! Keluar! Keluar! 149 00:08:12,667 --> 00:08:14,625 Ayo cepat! Kalian mau hidup, tidak? 150 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 [Alpha] Cepat! 151 00:08:19,292 --> 00:08:20,167 Ayo! Ayo! Ayo! 152 00:08:21,542 --> 00:08:22,583 [Pelor berbisik] Ayo! Ayo! 153 00:08:23,417 --> 00:08:24,917 [bocah 1] Kakak memang jagoan! 154 00:08:25,000 --> 00:08:25,958 'Kan, saya sudah bilang. 155 00:08:26,042 --> 00:08:27,042 Panggil saya Abang Pelor. 156 00:08:27,125 --> 00:08:28,917 [suara desing peluru, teriak ketakutan] 157 00:08:29,000 --> 00:08:31,958 [suara desing peluru, teriakan anak-anak] 158 00:08:32,042 --> 00:08:34,542 [suara desing peluru, teriakan anak-anak] 159 00:08:34,625 --> 00:08:36,792 [suara percik api, desing peluru] 160 00:08:36,875 --> 00:08:39,167 [suara dembam tabung gas, kokang senjata api] 161 00:08:39,250 --> 00:08:41,458 [desing peluru, desing tabung gas] 162 00:08:43,292 --> 00:08:47,833 [suara terkesiap, dentum tabung gas] 163 00:08:48,583 --> 00:08:50,583 [anak-anak terbatuk-batuk] 164 00:08:59,417 --> 00:09:00,375 Ayo. Ayo. 165 00:09:02,125 --> 00:09:04,625 [Bob berseru kencang] Turun! Semua, turun! 166 00:09:04,708 --> 00:09:07,292 Tutup kupingnya, tutup kepala. Turun! 167 00:09:08,583 --> 00:09:09,792 Panggil Bang Jenggo, tidak? 168 00:09:09,875 --> 00:09:10,917 [suara desing peluru] 169 00:09:11,958 --> 00:09:13,125 [Topan] Ya. 170 00:09:13,208 --> 00:09:14,458 Ya. [suara desing peluru] 171 00:09:14,542 --> 00:09:15,375 Bang Jeng? 172 00:09:18,458 --> 00:09:19,625 [Jenggo] Chakra… 173 00:09:19,708 --> 00:09:20,708 [Alpha] Bang Jeng! 174 00:09:22,458 --> 00:09:24,625 [Topan] Jing, Anjing. Di-copy, Anjing! 175 00:09:28,375 --> 00:09:29,542 Jenggo masuk. 176 00:09:29,625 --> 00:09:30,750 [suara dentum senjata api] 177 00:09:30,833 --> 00:09:32,333 - [Alpha] Cepat! - Oh, ya, ya! 178 00:09:32,417 --> 00:09:36,542 [suara desing senjata api] 179 00:09:36,625 --> 00:09:38,375 Sekarang giliran kita. 180 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 [bahasa Inggris] Ayo, Cewek Seksi! 181 00:09:42,625 --> 00:09:44,500 [suara dentum senjata api] 182 00:09:44,583 --> 00:09:45,583 [suara debak pintu] 183 00:09:45,667 --> 00:09:47,042 [suara dentum senjata api] 184 00:09:47,125 --> 00:09:49,125 [anak-anak menjerit ketakutan] 185 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 [suara darah memuncrat] 186 00:09:53,333 --> 00:09:56,167 [Jenggo] Kubilang, 'kan? LDR itu lebih jitu. 187 00:09:56,250 --> 00:09:58,125 - Banyak anak-anak di sini. - [Jenggo] Oh, maaf. 188 00:09:58,208 --> 00:09:59,708 [suara dentum senjata api] 189 00:09:59,792 --> 00:10:02,625 Kenapa, sih? Sepertinya sungkan mau minta tolong? 190 00:10:02,708 --> 00:10:03,750 Banyak gaya lu. 191 00:10:03,833 --> 00:10:05,208 [Jenggo] Namanya juga sniper. 192 00:10:05,292 --> 00:10:08,042 [bahasa Inggris] Masuk yang mulus. Tak boleh asal masuk. 193 00:10:08,750 --> 00:10:10,417 Ketentraman. 194 00:10:10,500 --> 00:10:12,125 [suara dentuman senjata api] 195 00:10:13,583 --> 00:10:15,208 Keharmonisan. 196 00:10:16,167 --> 00:10:17,458 Chakra. 197 00:10:18,500 --> 00:10:19,625 Chakra di mana? 198 00:10:20,292 --> 00:10:21,917 [suara desing peluru, Jenggo merintih] 199 00:10:22,000 --> 00:10:23,583 Puki mai! 200 00:10:24,208 --> 00:10:25,333 Mati kau, Babi! 201 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Topan, sedang apa kau di situ? 202 00:10:28,583 --> 00:10:32,167 [suara deru senjata api] 203 00:10:32,250 --> 00:10:34,917 [suara deru senjata api] 204 00:10:35,500 --> 00:10:36,375 [Jenggo] Astaga. 205 00:10:37,708 --> 00:10:39,250 Gila memang kau, Topan. 206 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 [Bapak] Oke, Anak-anak. Semuanya berkumpul di bawah, ya. 207 00:10:45,417 --> 00:10:47,917 Bos Besar tiba. Meluncur! 208 00:10:48,000 --> 00:10:50,042 [suara deru mobil] 209 00:10:50,125 --> 00:10:52,417 [Bapak] Anak-anak. Semuanya siap? 210 00:10:54,458 --> 00:10:56,250 - [bersama-sama] Siap! - Oke. 211 00:10:58,083 --> 00:10:58,917 [Pelor] Siap. 212 00:10:59,000 --> 00:11:00,708 Bapak menepi! 213 00:11:00,792 --> 00:11:02,542 [suara deru mobil] 214 00:11:02,625 --> 00:11:03,917 [Pelor] Ayo, cepat! 215 00:11:07,042 --> 00:11:09,250 - Tunggu di sini, ya? Tak apa-apa? - Oke. 216 00:11:09,333 --> 00:11:12,625 Nanti kalau ada polisi, katakan kalau itu om-om jahat. 217 00:11:12,708 --> 00:11:13,917 Kakak meninggalkan kita? 218 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Pahlawan itu dibutuhkan di tempat lain. 219 00:11:18,083 --> 00:11:19,917 Terima kasih, Kak. Kita aman, kok. 220 00:11:22,083 --> 00:11:23,292 Tumbuh tua, ya. 221 00:11:23,375 --> 00:11:26,375 [musik latar ceria mengalun]] 222 00:11:26,458 --> 00:11:28,417 [Jenggo menjerit, dembam tubuh Jenggo] 223 00:11:29,958 --> 00:11:30,792 [Topan] Jeng? 224 00:11:37,875 --> 00:11:39,625 Lor, ayo. 225 00:11:42,292 --> 00:11:43,125 Kak! 226 00:11:44,542 --> 00:11:46,125 Sebenarnya, Kakak siapa? 227 00:11:47,667 --> 00:11:50,292 [musik latar bersemangat mengalun] 228 00:12:02,958 --> 00:12:04,958 [suara ban mobil mendecit] 229 00:12:06,792 --> 00:12:10,000 Buat apa jalan lama-lama begitu? 230 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 Ayo masuk! 231 00:12:12,833 --> 00:12:17,667 ["Welcome to My Paradise" mengalun] 232 00:12:23,667 --> 00:12:25,667 [musik latar sendu mengalun] 233 00:13:00,917 --> 00:13:02,917 [pria 4 menghela napas] 234 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 [pria 4] Santai saja. 235 00:13:11,125 --> 00:13:12,958 Sebelumnya maaf, ya… 236 00:13:14,000 --> 00:13:14,833 Dik. 237 00:13:15,417 --> 00:13:17,417 [pria 4 tertawa kecil] 238 00:13:18,292 --> 00:13:20,583 Abang sering menyaksikan kasus seperti ini. 239 00:13:21,125 --> 00:13:23,000 [pria 4 tertawa kecil] 240 00:13:23,500 --> 00:13:25,375 Pria itu memang mengecewakan. 241 00:13:28,833 --> 00:13:30,208 Abang mengerti sekali… 242 00:13:31,208 --> 00:13:32,292 [suara kertak tulang] 243 00:13:32,375 --> 00:13:34,375 [pria 4 merintih kesakitan] 244 00:13:41,375 --> 00:13:42,500 Mengerti apa, Mas? 245 00:13:42,583 --> 00:13:44,875 Mengerti kalau Adik, aduh, Mbak… 246 00:13:44,958 --> 00:13:46,625 Mengerti kalau Mbak adalah polisi. 247 00:13:47,583 --> 00:13:50,167 - Jangan macam-macam. - Iya. 248 00:13:53,250 --> 00:13:54,292 [Topan] Ada Dina? 249 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 [Bapak] Ya. Sudah telat ini saya. 250 00:13:58,875 --> 00:14:00,292 [Alpha] Sebentar, Pak, rambutnya. 251 00:14:02,208 --> 00:14:03,250 Sudah necis. 252 00:14:03,333 --> 00:14:04,667 [Topan] Kanan sedikit, ya. 253 00:14:05,542 --> 00:14:06,958 - Oke. - [Bapak] Oke. 254 00:14:07,042 --> 00:14:08,792 Terima kasih. 255 00:14:09,583 --> 00:14:12,792 Lor, mau ke depan, tidak? Dasar tukang tidur. 256 00:14:13,500 --> 00:14:15,417 - Apa, sih? Tidak, gue dulu! - [Jenggo] Ah! 257 00:14:18,500 --> 00:14:19,417 Anak-anak. 258 00:14:20,667 --> 00:14:23,417 Hari ini… top! 259 00:14:23,500 --> 00:14:24,875 [bersama-sama] Terima kasih, Pak. 260 00:14:25,500 --> 00:14:26,875 [Jenggo bersiul] 261 00:14:27,958 --> 00:14:28,792 Din! 262 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 Maaf, ya. 263 00:14:32,042 --> 00:14:33,375 Maaf, dong. 264 00:14:35,167 --> 00:14:37,667 [fotografer] Satu, dua, tiga. 265 00:14:38,250 --> 00:14:40,458 Maaf, anaknya boleh lebih dekat lagi dengan bapaknya? 266 00:14:40,542 --> 00:14:42,542 Geser lagi sampai menempel. 267 00:14:42,625 --> 00:14:44,333 Oke, mantap. Satu… 268 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 Senyum. Seperti… 269 00:14:46,917 --> 00:14:49,708 Jangan galak-galak, Mbak. Nah, bagus. Lebih senang lagi, Pak. 270 00:14:50,292 --> 00:14:53,750 Sekali lagi. Satu, dua, tiga. Bagus! 271 00:14:53,833 --> 00:14:55,208 [fotografer tertawa] 272 00:14:55,292 --> 00:14:56,125 Bagus! 273 00:14:58,917 --> 00:15:00,583 - [Dina] Pak. - Ya? 274 00:15:00,667 --> 00:15:05,375 Bapak tak bisa terus-menerus menyogok aku dengan, apa ini, pisang goreng? 275 00:15:07,208 --> 00:15:11,708 Ya, habis bagaimana? Kerjaannya tak bisa ditinggalkan. 276 00:15:11,792 --> 00:15:16,458 Semuanya harus dibereskan supaya Papa besok bebas merayakan pelantikanmu. 277 00:15:17,625 --> 00:15:19,667 Job apa kali ini? Ceritakan. 278 00:15:20,167 --> 00:15:24,000 Yah, itulah. Biasa. Bersih-bersih. 279 00:15:27,708 --> 00:15:29,167 - Lo, kok? - Kenyang. 280 00:15:29,792 --> 00:15:30,792 Kenapa? 281 00:15:30,875 --> 00:15:34,917 Capai, Pa. Mendengar Papa bohong, terus alasan, terus… 282 00:15:35,000 --> 00:15:36,208 Jujur bisa, sekali-sekali? 283 00:15:36,292 --> 00:15:39,250 - Bukan begitu, Din. - Ya, terus apa, Papa? 284 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 Ada banyak hal… 285 00:15:40,417 --> 00:15:43,375 - Yang Papa tak bisa ceritakan padamu. - Yang Papa tak bisa ceritakan padamu. 286 00:15:43,458 --> 00:15:47,042 Ya sudah. Terserah. Terserah Papa. Dari dulu, 'kan, seperti ini. 287 00:15:47,125 --> 00:15:49,167 - Din… - Jujur boleh, bohong juga tak apa-apa. 288 00:15:49,250 --> 00:15:51,458 - Dina tak apa-apa, sungguh. - Dina… 289 00:15:51,542 --> 00:15:53,042 Ya apa, Papa? 290 00:15:53,125 --> 00:15:54,958 Din, sudah. Sudah. Sudahlah. 291 00:15:57,958 --> 00:15:59,708 Besok semuanya berubah, oke? 292 00:16:01,333 --> 00:16:02,417 Apa yang berubah? 293 00:16:04,042 --> 00:16:08,958 Halaman satu. Petualangan Dina dan Papa. 294 00:16:12,625 --> 00:16:14,875 - Mengantuk. - Dina… 295 00:16:15,958 --> 00:16:16,792 Din! 296 00:16:28,417 --> 00:16:31,500 [Bapak] Wah, wah, wah. 297 00:16:32,083 --> 00:16:35,417 Ini, apa lagi mobil temanya ini? 298 00:16:35,500 --> 00:16:37,667 [suara denting perkakas, Bapak tertawa] 299 00:16:37,750 --> 00:16:41,208 Ya, sesuai kondisi lah, Pap. Ini mobil rongsok, 'kan, sudah sakit. 300 00:16:41,292 --> 00:16:43,542 Oke, oke, oke. 301 00:16:43,625 --> 00:16:47,542 - Itu apa, Pap? - Padang. Makan besar kita hari ini. 302 00:16:47,625 --> 00:16:50,250 - Danke banyak, Pap. - Alpha, ayo makan. 303 00:16:50,333 --> 00:16:51,208 Bentar, Pak. 304 00:16:52,708 --> 00:16:55,833 [pewara] Selamat malam. Saya Ainanisa. Menyampaikan berita terkini. 305 00:16:55,917 --> 00:16:57,500 Kejadian menggemparkan yang terjadi 306 00:16:57,583 --> 00:17:00,875 di Panti Asuhan Syarief Family Foundation memakan banyak korban jiwa. 307 00:17:00,958 --> 00:17:02,708 Namun, yang lebih mengejutkan lagi adalah 308 00:17:02,792 --> 00:17:05,667 ditemukan bukti dermawan ternama Syarief Suharno 309 00:17:05,750 --> 00:17:08,750 sebagai otak sindikat perdagangan organ tubuh manusia. 310 00:17:08,833 --> 00:17:10,458 Usaha ilegal ini ternyata telah banyak 311 00:17:10,542 --> 00:17:12,458 memakan korban berupa anak-anak yatim piatu 312 00:17:12,542 --> 00:17:15,458 yang ada di bawah naungan Syarief Family Foundation. 313 00:17:15,542 --> 00:17:19,083 [reporter] Apakah ada perkiraan tentang siapa pelaku pembunuhan ini? 314 00:17:19,667 --> 00:17:22,042 [polisi] Orang seperti dia sudah pasti banyak musuhnya, 315 00:17:22,125 --> 00:17:23,167 tapi saya berjanji 316 00:17:24,583 --> 00:17:27,000 saya akan menemukan dan mengungkap siapa pun 317 00:17:27,083 --> 00:17:29,083 yang bertanggung jawab di balik kekacauan ini. 318 00:17:29,167 --> 00:17:32,250 Saya tidak peduli, saya akan tangkap orang yang main hakim sendiri. 319 00:17:32,333 --> 00:17:34,667 Dalam yurisdiksi kami, tidak ada orang… 320 00:17:34,750 --> 00:17:36,167 [Alpha] Kenapa dimatikan, Pak? 321 00:17:40,875 --> 00:17:44,125 Bapak pernah bilang, 'kan, kalau suatu hari Bapak akan pensiun? 322 00:17:46,833 --> 00:17:49,750 Bapak rasa kalian sudah dewasa semua. 323 00:17:50,333 --> 00:17:51,208 Pak… 324 00:17:51,292 --> 00:17:53,542 Bapak sudah memutuskan. 325 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Tapi Bapak untuk apa pensiun? 326 00:18:01,083 --> 00:18:03,667 Bapak mau di rumah saja? Membesarkan bonsai? 327 00:18:04,250 --> 00:18:06,083 Ah, misi sedang seru-serunya, juga. 328 00:18:06,167 --> 00:18:07,042 [Alpha bersiul] 329 00:18:07,125 --> 00:18:09,083 [Pelor] Ya, lagi saya belum ditunjuk jadi apa. 330 00:18:09,667 --> 00:18:12,583 Diajarkan berkelahi belum. Senapan juga belum. 331 00:18:12,667 --> 00:18:15,417 Masa saya jadi umpan terus? 332 00:18:15,500 --> 00:18:18,792 Nak, suatu hari kamu akan temukan diri kamu. 333 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 - Temukan bagaimana? - Makanya, Bapak jangan dulu pensiun. 334 00:18:21,292 --> 00:18:24,250 [suara sedang berargumen] 335 00:18:24,333 --> 00:18:25,375 Ini karena Dina, 'kan, Pak? 336 00:18:36,333 --> 00:18:37,500 [suara kersak kertas disobek] 337 00:18:44,042 --> 00:18:47,875 Kamu benar, Alpha. Meskipun misi kita selalu sukses, 338 00:18:47,958 --> 00:18:49,708 tapi kita tidak pernah merasa menang. 339 00:18:49,792 --> 00:18:54,208 Itulah takdir kita sebagai orang yang dibayar untuk membunuh. 340 00:18:54,292 --> 00:18:58,333 Meskipun mereka yang kita bunuh memang layak mati. 341 00:18:58,417 --> 00:19:00,333 Saya mengerti, Pak. Saya interupsi sebentar, Pak. 342 00:19:00,417 --> 00:19:02,667 Kalian tahu, 'kan, semua… 343 00:19:04,167 --> 00:19:07,792 Julukan "The Big 4" itu datang dari musuh-musuh kita, 344 00:19:07,875 --> 00:19:10,125 dan musuh kita begitu banyak. 345 00:19:11,500 --> 00:19:16,208 Itu sebabnya kalian Bapak latih untuk menjadi yang terbaik. 346 00:19:16,917 --> 00:19:19,500 Dina tak punya apa yang kita punya. 347 00:19:22,750 --> 00:19:24,500 Dia hanya punya Bapak. 348 00:19:27,333 --> 00:19:29,333 [musik latar sendu mengalun] 349 00:19:31,583 --> 00:19:34,417 Aduh, aduh, aduh… 350 00:19:35,167 --> 00:19:38,833 Ini apa-apaan, Topan… 351 00:19:40,042 --> 00:19:42,083 Kenapa sekarang? Mendadak sekali, Pak. 352 00:19:42,583 --> 00:19:43,500 Topan… 353 00:19:44,542 --> 00:19:47,667 Cuma kamu yang tahu persis persahabatanku dengan Hassan. 354 00:19:48,292 --> 00:19:50,625 Ya, Bapak pernah cerita kepada Topan. 355 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 Bayangkan. 356 00:19:53,167 --> 00:19:54,708 Aku seorang kriminal. 357 00:19:55,833 --> 00:19:58,375 Hassan, sahabatku itu, penegak hukum. 358 00:19:59,250 --> 00:20:03,875 Dan Dina, anakku satu-satunya lebih dekat dengan dia timbang denganku. 359 00:20:05,292 --> 00:20:08,042 Sebentar lagi Dina akan jadi polisi. 360 00:20:09,250 --> 00:20:10,708 Hidupku cukup ruwet, bukan? 361 00:20:12,208 --> 00:20:14,792 Aku hanya berharap Dina bisa hidup tenang. 362 00:20:17,292 --> 00:20:19,542 - Topan mengerti. - Bagus. 363 00:20:20,917 --> 00:20:22,000 Sekadar cerita… 364 00:20:23,583 --> 00:20:25,000 Apa langkah Petrus kedepannya? 365 00:20:25,083 --> 00:20:27,208 Oh, kau lihat ini? 366 00:20:28,708 --> 00:20:30,042 - Bersi. - Bersi! 367 00:20:30,625 --> 00:20:32,208 Sudah tua kau, Pak. 368 00:20:32,292 --> 00:20:33,458 [Petrus tertawa] 369 00:20:33,542 --> 00:20:36,167 Kau pikir untuk apa aku selama ini hidup hemat? 370 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 Mengirit seperak demi seperak. 371 00:20:38,083 --> 00:20:41,500 Aku ingin suatu hari kita bangun kembali Bersi, 372 00:20:42,333 --> 00:20:43,542 dan kalian semua, 373 00:20:44,542 --> 00:20:46,292 membantu Bapak bekerja di sana. 374 00:20:47,417 --> 00:20:51,125 Ayolah, kita buka lembaran baru, oke? 375 00:20:51,875 --> 00:20:55,792 Bapak yang membesarkan Topan. Ke mana Bapak pergi, Topan ikut. 376 00:20:59,875 --> 00:21:03,042 Selamat datang, Bapak, Ibu. Selamat datang di Vila Bersi. 377 00:21:03,125 --> 00:21:05,250 Mari, tasnya biar saya yang bawa. 378 00:21:05,333 --> 00:21:08,333 Bapak, Ibu, silakan jalan di depan. Saya akan ikut di belakang. 379 00:21:08,417 --> 00:21:10,917 [Petrus menggumam] 380 00:21:11,000 --> 00:21:12,792 [Petrus tertawa] 381 00:21:12,875 --> 00:21:16,000 Oke, Pan? [Petrus tertawa] 382 00:21:16,083 --> 00:21:17,833 [Petrus tertawa] 383 00:21:31,625 --> 00:21:36,958 [suara deru motor, anak-anak berseru] 384 00:21:40,042 --> 00:21:42,083 [suara kumandang azan] 385 00:21:45,542 --> 00:21:48,083 [musik latar menegangkan] 386 00:21:51,167 --> 00:21:53,250 [suara dering ponsel] 387 00:21:53,333 --> 00:21:58,750 [musik latar menegangkan, kumandang azan] 388 00:21:58,833 --> 00:22:05,625 [suara gemuruh petir, kumandang azan] 389 00:22:05,708 --> 00:22:08,167 [musik latar menegangkan mengalun] 390 00:22:19,250 --> 00:22:20,750 [suara klik kamera] 391 00:22:24,042 --> 00:22:25,042 Kenapa? 392 00:22:26,625 --> 00:22:27,792 Bapakmu telat lagi, ya? 393 00:22:30,500 --> 00:22:31,417 Bapak siapa, ya. Om? 394 00:22:32,875 --> 00:22:34,042 Jangan begitu. 395 00:22:34,125 --> 00:22:36,125 [musik latar menegangkan mengalun] 396 00:22:39,083 --> 00:22:40,833 [wanita 2 tertawa] Kang Petrus. 397 00:22:40,917 --> 00:22:42,917 Eh, Bu Haji. 398 00:22:43,000 --> 00:22:44,458 [Bu Haji] Apa kabar? 399 00:22:44,542 --> 00:22:46,083 [Petrus tertawa] Baik, Bu. 400 00:22:46,583 --> 00:22:48,958 - [bahasa Sunda] Ke mana saja, Pak? - Ada. 401 00:22:49,542 --> 00:22:50,833 [Petrus dan Bu Haji tertawa] 402 00:22:51,333 --> 00:22:53,417 [bahasa Sunda] Ada tukang bunga mengantarkan bunga. 403 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 Oh, ya. Ini saya pesan untuk Dina, Bu. 404 00:22:56,083 --> 00:22:58,458 Ya, dia pelantikan hari ini. 405 00:22:58,542 --> 00:23:00,542 - [kurir] Maaf, Pak. - Ya? 406 00:23:00,625 --> 00:23:02,000 [kurir] Ini ditaruh di mana, ya? 407 00:23:02,083 --> 00:23:04,250 [Petrus] Tolong di sini, di depan pintu saja, Dik. 408 00:23:04,333 --> 00:23:05,375 Terima kasih. 409 00:23:05,458 --> 00:23:07,042 Bapakmu pasti datang. 410 00:23:08,875 --> 00:23:12,000 Satu lagi. Kalau di kantor, jangan panggil saya Om. 411 00:23:12,917 --> 00:23:14,542 Panggil saya Bapak atau Komandan. 412 00:23:17,375 --> 00:23:18,208 Siap. 413 00:23:21,958 --> 00:23:22,875 Yah… 414 00:23:24,250 --> 00:23:26,750 [Petrus] Luar biasa ini bunga. 415 00:23:26,833 --> 00:23:28,625 Aduh, aduh, aduh. 416 00:23:31,125 --> 00:23:33,458 Besar sekali. 417 00:23:36,042 --> 00:23:37,458 [Petrus menghela napas] 418 00:23:38,708 --> 00:23:40,083 [suara dembam pintu] 419 00:23:42,083 --> 00:23:42,917 Pak Petrus. 420 00:23:46,292 --> 00:23:49,250 Pintar, ya, kamu, buat aku lengah. 421 00:23:50,750 --> 00:23:54,542 Memanfaatkan kelemahan lawan untuk distraksi. 422 00:23:54,625 --> 00:23:56,625 'Kan, Bapak yang mengajari saya. 423 00:23:57,750 --> 00:23:59,125 [suara derak gorden] 424 00:24:00,292 --> 00:24:01,583 Kamu rupanya. 425 00:24:02,875 --> 00:24:05,667 Ada perlu apa, ya, datang ke sini? 426 00:24:06,750 --> 00:24:08,125 Silaturahmi? 427 00:24:09,708 --> 00:24:10,667 Tidak, Pak. 428 00:24:15,417 --> 00:24:16,875 Bukan itu mau saya. 429 00:24:20,875 --> 00:24:21,958 [suara dor pistol] 430 00:24:22,042 --> 00:24:23,958 [suara desing pisau, Petrus mengerang] 431 00:24:24,042 --> 00:24:26,000 [suara dor pistol] 432 00:24:28,458 --> 00:24:30,833 [Petrus merintih kesakitan, kurir mengerang marah] 433 00:24:37,333 --> 00:24:40,250 [suara klik kamera] 434 00:24:44,417 --> 00:24:45,833 [suara klik kamera] 435 00:24:45,917 --> 00:24:48,208 [suara gemercik hujan] 436 00:25:05,125 --> 00:25:06,292 [suara decit pintu] 437 00:25:08,083 --> 00:25:10,083 [Topan terkesiap] 438 00:25:10,167 --> 00:25:12,917 [suara gemercik hujan, dering sirine] 439 00:25:26,875 --> 00:25:28,875 [musik latar sendu mengalun] 440 00:25:46,583 --> 00:25:48,667 [suara gemercik hujan, gelegar petir] 441 00:25:48,750 --> 00:25:51,250 [Dina terkesiap, suara dembam pintu] 442 00:25:51,792 --> 00:25:53,542 [suara gelegar petir] 443 00:25:57,042 --> 00:25:59,000 [suara gelegar petir] 444 00:26:00,042 --> 00:26:02,042 [suara gemeretak, Dina terkesiap] 445 00:26:04,292 --> 00:26:06,292 [suara gelegar petir, Dina tersengal-sengal 446 00:26:13,625 --> 00:26:15,625 [Dina tersengal-sengal] 447 00:26:16,625 --> 00:26:17,708 Angkat tangan! 448 00:26:18,542 --> 00:26:20,625 [Dina menjerit] Saya bilang angkat tangan! 449 00:26:20,708 --> 00:26:24,292 [musik latar menegangkan mengalun, gelegar petir, Dina tersengal-sengal] 450 00:26:32,375 --> 00:26:34,917 [suara dor senapan] 451 00:26:35,625 --> 00:26:37,625 [Dina tersengal-sengal] 452 00:26:38,917 --> 00:26:39,750 Papa. 453 00:26:41,000 --> 00:26:43,500 [Dina berteriak menangis] Papa, papa! 454 00:26:44,125 --> 00:26:45,458 [Dina berteriak menangis] Papa! 455 00:26:45,542 --> 00:26:47,500 [Dina menangis tersedu-sedu] 456 00:26:47,583 --> 00:26:50,292 [Dina berteriak menangis] Papa! Papa, bangun! 457 00:26:50,375 --> 00:26:52,750 [Dina menjerit histeris] 458 00:26:54,292 --> 00:26:56,458 [suara gelegar petir] 459 00:26:56,542 --> 00:26:59,625 [musik latar sendu mengalun] 460 00:26:59,708 --> 00:27:03,167 [suara gelegar petir] 461 00:27:05,417 --> 00:27:09,333 [Dina menjerit histeris] 462 00:27:21,250 --> 00:27:24,500 [Ainanisa] Kekerasan yang berujung kematian terjadi sekali lagi di Jakarta. 463 00:27:24,583 --> 00:27:28,292 Seorang pria paruh baya terbunuh sadis di kompleks perumahannya sendiri. 464 00:27:38,708 --> 00:27:41,417 Korban ditemukan oleh putrinya yang berinisial DT, 465 00:27:41,500 --> 00:27:43,583 yang ironisnya merupakan seorang polisi muda, 466 00:27:43,667 --> 00:27:47,000 yang juga masih berada di dalam didikan Kapten Hassan Pratama. 467 00:27:47,083 --> 00:27:50,417 Berita selengkapnya akan langsung disampaikan oleh reporter kami, Vicky, 468 00:27:50,500 --> 00:27:51,500 dari tempat kejadian. 469 00:27:51,583 --> 00:27:53,667 Lalu kita harus bagaimana, Pan? 470 00:27:53,750 --> 00:27:56,667 [reporter] Selamat malam, saya melaporkan langsung… 471 00:27:56,750 --> 00:27:57,750 Pergi dari sini. 472 00:27:59,042 --> 00:28:00,292 [Alpha] Ke mana, Bang? 473 00:28:00,375 --> 00:28:03,542 [musik latar sendu, Pelor terisak] 474 00:28:16,000 --> 00:28:18,125 [suara teriakan pria] 475 00:28:23,792 --> 00:28:29,458 [Dina tersengal-sengal] 476 00:28:34,000 --> 00:28:37,792 TIGA TAHUN KEMUDIAN 477 00:28:38,375 --> 00:28:39,792 [Dina mendengus] 478 00:28:43,542 --> 00:28:44,667 REKAMAN CCTV 479 00:28:45,458 --> 00:28:46,333 LAPORAN 480 00:28:46,417 --> 00:28:49,417 [suara derap kaki] 481 00:28:55,917 --> 00:28:58,708 [suara letusan pistol] 482 00:29:00,500 --> 00:29:01,875 [pria 5] Aduh… 483 00:29:02,667 --> 00:29:05,500 [suara letusan pistol] 484 00:29:10,667 --> 00:29:13,583 [riuh rendah kendaraan, klakson mobil] 485 00:29:18,792 --> 00:29:19,708 [Komandan] Dina. 486 00:29:21,333 --> 00:29:23,125 - Ya, Komandan? - Kemari. 487 00:29:24,833 --> 00:29:25,792 Permisi. 488 00:29:26,375 --> 00:29:27,333 [komandan] Duduk, Din. 489 00:29:28,667 --> 00:29:29,875 Ini punyamu. 490 00:29:31,458 --> 00:29:32,292 Ini punya mereka. 491 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 Kinerjamu membuat penyidik yang lain terlihat malas. 492 00:29:39,792 --> 00:29:42,083 Kamu belum ambil cuti sejak… 493 00:29:44,417 --> 00:29:45,958 kasus ayahmu? 494 00:29:46,042 --> 00:29:47,292 Kerja membuat saya waras. 495 00:30:00,333 --> 00:30:03,125 Istri saya sering menyelipkan ini di tas kerja saya. 496 00:30:04,458 --> 00:30:06,667 Tapi sepertinya kamu lebih butuh liburan daripada saya. 497 00:30:08,083 --> 00:30:09,583 - Tidak perlu. - Pilihan lainnya, 498 00:30:09,667 --> 00:30:12,792 kamu cari satu partner untuk membuat laporan bersamamu. 499 00:30:20,292 --> 00:30:21,125 Ayo. 500 00:30:23,417 --> 00:30:24,792 [suara deru kereta] 501 00:30:28,458 --> 00:30:30,167 [suara derap kaki] 502 00:30:34,875 --> 00:30:36,583 [suara bruk brosur] 503 00:30:48,375 --> 00:30:51,292 [decit pintu lemari, gemeresak barang] 504 00:30:52,333 --> 00:30:53,917 [suara gemeresak barang] 505 00:30:54,875 --> 00:30:57,000 [suara gemertak boks] 506 00:31:09,458 --> 00:31:11,542 [musik latar menegangkan mengalun] 507 00:31:13,542 --> 00:31:15,500 [Dina berbisik] Vila Paranais… 508 00:31:15,583 --> 00:31:17,958 [musik latar menegangkan mengalun] 509 00:31:23,542 --> 00:31:25,792 [suara gemeresak barang berjatuhan] 510 00:31:25,875 --> 00:31:27,250 [Dina mendengus] 511 00:31:30,000 --> 00:31:32,167 [Dina mendengus] Shit! Pecah lagi. 512 00:31:34,833 --> 00:31:38,167 [suara gemeretak kaca pecah] 513 00:31:48,250 --> 00:31:50,750 [Dina berteriak geram] Anjing! 514 00:31:52,583 --> 00:31:56,458 Din, ini cuma foto anak-anak kampung, tidak perlu kamu tanggapi. 515 00:31:56,542 --> 00:32:00,208 Ini Om bercanda atau serius, ya? Tidak mungkin anak-anak kampung juga, Om. 516 00:32:00,292 --> 00:32:04,208 Aku tahu persis topi yang dipakai oleh pembunuhnya Papa malam itu. Ini. 517 00:32:04,292 --> 00:32:05,292 Topinya Papa. 518 00:32:05,375 --> 00:32:07,542 Kalaupun ya, anggap saja dia ambil topi ayahmu. 519 00:32:07,625 --> 00:32:10,417 Pembunuh itu yang ambil topi Papa, Om! 520 00:32:10,500 --> 00:32:13,792 Din, Bersi bukan wilayah kamu. Tapi pegang omongan Om. 521 00:32:14,875 --> 00:32:18,083 - Om akan tuntaskan kasus… - Ini sudah tiga tahun, Om! 522 00:32:18,167 --> 00:32:19,500 Kalau tidak sekarang, kapan? 523 00:32:20,083 --> 00:32:23,333 Om janji waktu itu akan bantu Dina tuntaskan ini. Lalu sekarang begini? 524 00:32:31,208 --> 00:32:33,792 - Tidak segampang itu, Din. - Oke. 525 00:32:35,750 --> 00:32:37,042 - Aku ambil cuti. - Lo? 526 00:32:37,125 --> 00:32:40,875 Anggap aku sedang jalan-jalan. Napas. 527 00:32:40,958 --> 00:32:42,958 - Mencari kehidupan yang lain. - Din. 528 00:32:43,958 --> 00:32:44,875 Ya, Om? 529 00:32:44,958 --> 00:32:46,958 [komandan] Izin, Komandan. Saya bawa laporan tentang… 530 00:32:47,042 --> 00:32:48,292 Saya ambil cuti. 531 00:32:49,042 --> 00:32:50,625 [komandan] Oh, bagus. 532 00:32:50,708 --> 00:32:52,708 Efektif mulai besok. 533 00:32:55,542 --> 00:32:56,417 Permisi. 534 00:32:56,500 --> 00:32:58,417 - Permisi. - Bagus. 535 00:32:59,167 --> 00:33:01,583 Izin, Komandan, saya bawa laporan tentang kasus… 536 00:33:01,667 --> 00:33:03,500 - Hei, Rud. - Siap, Komandan. 537 00:33:03,583 --> 00:33:06,083 - Kamu yang menyuruh dia cuti? - Siap. Betul, Komandan. 538 00:33:09,250 --> 00:33:10,542 [Rudha terbatuk-batuk] 539 00:33:13,750 --> 00:33:18,083 [musik latar Latin mengalun] 540 00:33:42,542 --> 00:33:44,750 [dua pria berteriak mengerang] 541 00:33:44,833 --> 00:33:47,292 [riuh rendah perkelahian] 542 00:33:53,250 --> 00:33:55,750 [pria 6 merengek ketakutan] 543 00:33:58,208 --> 00:33:59,458 [pria 6 merengek ketakutan] 544 00:33:59,542 --> 00:34:01,125 [pria 7] Sut! 545 00:34:01,208 --> 00:34:02,208 Tenang, Don. 546 00:34:02,292 --> 00:34:04,375 [Don] Antonio, hentikan ini! 547 00:34:05,000 --> 00:34:06,167 Sudah gila kamu! 548 00:34:06,250 --> 00:34:07,125 [Antonio tertawa] 549 00:34:07,208 --> 00:34:09,583 [Don] Selama ini gue percaya sama lu, Anjing! 550 00:34:11,125 --> 00:34:12,625 Salah lu sendiri, Don. 551 00:34:14,042 --> 00:34:16,333 Orang ada kalajengking di punggungnya… 552 00:34:18,125 --> 00:34:19,042 lu percaya. 553 00:34:20,125 --> 00:34:21,667 Dipanggil anjing pula. 554 00:34:21,750 --> 00:34:24,500 Lu sudah menghancurkan gue, Antonio. 555 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 Don. 556 00:34:28,875 --> 00:34:32,042 Semua anak buah lu mati di tangan sekretaris gue. 557 00:34:35,833 --> 00:34:38,750 Lu pikir lu ada chance apa? 558 00:34:41,375 --> 00:34:42,292 Hei. 559 00:34:42,375 --> 00:34:44,833 [musik latar salsa diputar] 560 00:34:47,542 --> 00:34:52,417 Di dalam dunia ini ada dua hal yang paling… Yang sangat gue cintai. 561 00:34:54,625 --> 00:34:55,500 Yang pertama… 562 00:34:55,583 --> 00:34:57,708 [musik latar salsa diputar] 563 00:34:59,042 --> 00:35:00,125 …salsa. 564 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 Yang kedua… 565 00:35:08,792 --> 00:35:11,125 [suara desing pisau] 566 00:35:13,000 --> 00:35:15,292 [Don mengerang, Antonio tertawa] 567 00:35:16,667 --> 00:35:20,458 Don, tenang, Don. Tenang, Don. 568 00:35:20,958 --> 00:35:22,667 Kalau neraka itu nyata, 569 00:35:23,542 --> 00:35:25,375 kita akan ketemu lagi. 570 00:35:26,292 --> 00:35:27,875 [Antonio tertawa] Alo, Alo, lihat. 571 00:35:29,958 --> 00:35:31,292 Lu harus terima yang ini. 572 00:35:34,750 --> 00:35:35,917 [suara gedebuk Don jatuh] 573 00:35:37,167 --> 00:35:38,250 Lu tidak asyik. 574 00:35:42,750 --> 00:35:43,625 Halo? 575 00:35:45,292 --> 00:35:46,167 Ya, Pak? 576 00:35:47,708 --> 00:35:50,000 [pria 8] Lapor! Wilayah Don sudah kami kuasai! 577 00:35:50,083 --> 00:35:52,000 Tadi jalan tol macet! Jadi kami lewat jalur… 578 00:35:56,042 --> 00:35:57,042 Oke. 579 00:35:59,500 --> 00:36:01,708 Aduh, Lengko. 580 00:36:01,792 --> 00:36:03,208 Ini jam berapa? 581 00:36:03,292 --> 00:36:07,292 Kamu ini eksmiliter. Tidak bisa kamu telat begini. 582 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Pungut pisau-pisauku. 583 00:36:08,708 --> 00:36:10,000 Siap, Bos! 584 00:36:10,083 --> 00:36:11,458 So, good news? 585 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 Tergantung. 586 00:36:15,083 --> 00:36:16,292 Kamu suka ke pantai, tidak? 587 00:36:19,708 --> 00:36:21,833 Bersihkan. Jangan sampai lecet. 588 00:36:23,500 --> 00:36:24,417 [Lengko] Siap, Bos! 589 00:36:27,792 --> 00:36:30,583 Cabuti pisaunya! Jangan sampai lecet! 590 00:36:35,167 --> 00:36:37,167 [suara derak koper] 591 00:36:37,875 --> 00:36:39,875 [musik latar cerita mengalun] 592 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 [Dina] Paranais Villa, ya, Pak. 593 00:36:53,708 --> 00:36:55,042 [suara dembam pintu mobil] 594 00:37:44,833 --> 00:37:46,542 [Topan menguap] 595 00:37:47,375 --> 00:37:48,625 [Topan menghela napas] 596 00:37:54,542 --> 00:37:57,292 [musik latar lembut mengalun] 597 00:38:11,333 --> 00:38:13,083 [suara derak pintu] 598 00:38:17,583 --> 00:38:18,750 - Mas. - Sebentar. 599 00:38:18,833 --> 00:38:20,875 Mas, kok, ditinggal? 600 00:38:33,667 --> 00:38:37,458 Selamat datang di Vila Paranais, di mana semuanya nice. 601 00:38:41,708 --> 00:38:42,958 Ada yang bisa saya bantu? 602 00:38:44,792 --> 00:38:47,042 - Kok, ditinggal tadi? - Seragam saya. 603 00:38:51,792 --> 00:38:54,625 - Jadi, begini, Mas Topan. - Kok, tahu nama saya? 604 00:38:58,667 --> 00:39:00,208 Oh, saya pikir reputasi. 605 00:39:00,292 --> 00:39:02,125 - Maksudnya? - Ini. 606 00:39:08,208 --> 00:39:09,125 Ya. 607 00:39:14,375 --> 00:39:17,958 Sebenarnya, saya ke sini mau mencari seseorang. 608 00:39:20,083 --> 00:39:21,208 Papa saya, yang ini. 609 00:39:21,292 --> 00:39:23,792 Mungkin Mas Topan pernah melihat dia di sini atau… 610 00:39:24,875 --> 00:39:26,833 - Atau yang ini. Pernah? - Tidak. 611 00:39:27,417 --> 00:39:29,417 Kalau anak-anak ini? 612 00:39:29,500 --> 00:39:30,792 Saya tidak punya anak. 613 00:39:30,875 --> 00:39:33,958 Maksudnya pernah melihat mereka di sini atau tidak, Mas Topan? 614 00:39:34,958 --> 00:39:35,792 Tidak. 615 00:39:39,375 --> 00:39:42,500 Oke, kalau saya menginap di sini semalam mungkin besok Mas Topan bisa ingat. 616 00:39:43,208 --> 00:39:44,292 Kamarnya penuh. 617 00:39:49,083 --> 00:39:49,958 [Dina berbisik] Oke. 618 00:39:57,750 --> 00:39:58,792 Bukan menyogok. 619 00:40:00,125 --> 00:40:01,250 Mau menginap. 620 00:40:03,083 --> 00:40:04,167 Begini, ya, Mbak. 621 00:40:04,667 --> 00:40:07,958 Hotel ini sudah tutup. Nanti saya carikan taksi saja, supaya… 622 00:40:08,042 --> 00:40:10,958 Ini perasaan saya saja, atau Mas Topan ingin sekali saya pergi, ya? 623 00:40:11,500 --> 00:40:12,875 Agresif. 624 00:40:12,958 --> 00:40:14,625 [suara derit pintu] 625 00:40:18,167 --> 00:40:21,167 - Berat banget. Bawa apa saja, Bu? - Baju. 626 00:40:22,958 --> 00:40:24,500 [suara kasur ditepuk] Saya pikir dosa. 627 00:40:26,125 --> 00:40:27,417 [Dina terbatuk-batuk] 628 00:40:27,958 --> 00:40:30,333 - Sudah. - Yakin mau menginap di sini? 629 00:40:31,583 --> 00:40:32,583 [suara bantal ditepuk] 630 00:40:32,667 --> 00:40:34,167 - Yakin. - Baiklah. 631 00:40:34,708 --> 00:40:37,083 Papa saya sering menginap di sini dulu, Mas Topan? 632 00:40:38,083 --> 00:40:39,708 Waduh, saya tidak kenal, Mbak. 633 00:40:43,708 --> 00:40:46,792 Ya sudah, kalau Mas Topan ingat info apa pun, beri tahu saya, ya. 634 00:40:47,417 --> 00:40:49,083 Datang ke sini sendiri, Mbak? 635 00:40:50,458 --> 00:40:51,833 Ya, sendiri. Kenapa? 636 00:40:52,667 --> 00:40:54,417 [suara derak gorden] Tak apa-apa. 637 00:40:54,875 --> 00:40:56,208 Itu anjing saya. 638 00:40:56,750 --> 00:40:57,875 Meninggal dia. 639 00:40:59,000 --> 00:40:59,917 Karena? 640 00:41:00,750 --> 00:41:02,250 Ditolak cintanya. 641 00:41:04,333 --> 00:41:05,250 KTP-nya mana? 642 00:41:06,583 --> 00:41:08,083 - Untuk? - Registrasi. 643 00:41:10,625 --> 00:41:12,042 - Dikembalikan? - Ya. 644 00:41:15,750 --> 00:41:17,833 - Ini nama anjingnya siapa, Mas? - Hassan. 645 00:41:18,458 --> 00:41:19,458 [suara dembam pintu] 646 00:41:22,125 --> 00:41:24,125 [suara kring bel meja] 647 00:41:26,750 --> 00:41:28,750 [suara kring bel meja] 648 00:41:31,125 --> 00:41:33,500 Selamat datang. Sudah reservasi? 649 00:41:34,167 --> 00:41:36,583 - [pria 9] Reservasi bombai! - Galak. 650 00:41:40,542 --> 00:41:41,667 [bahasa Inggris] Penuh, Mas. 651 00:41:41,750 --> 00:41:43,750 [bahasa Inggris] Penuh? Penuh Hong Kong! 652 00:41:44,667 --> 00:41:47,500 - Jangan macam-macam, ya! - [pria 10] Sabar, sabar. 653 00:41:48,792 --> 00:41:50,583 Mas, tadi ada perempuan ke sini, tidak? 654 00:41:52,333 --> 00:41:54,417 - Tingginya segini? - Ya, itu. Benar. 655 00:41:54,500 --> 00:41:56,625 Rambutnya pendek, cantik, penuh ketegasan? 656 00:41:56,708 --> 00:41:57,958 - Ya! - Benar! 657 00:41:59,375 --> 00:42:00,208 Tidak 658 00:42:00,792 --> 00:42:01,792 Yah… 659 00:42:02,292 --> 00:42:04,875 [pria 9] Bicara apa kamu? Berani, ya? 660 00:42:04,958 --> 00:42:08,625 Ampun, Bang. Jangan begitu. Santai saja… 661 00:42:08,708 --> 00:42:10,125 Kenapa menyalakan radio? 662 00:42:11,042 --> 00:42:13,333 [Topan mengerang] Aduh, Abang. Sakit, Bang. 663 00:42:14,333 --> 00:42:17,292 Maaf, ya… Saya tidak tahu, Bang. 664 00:42:17,375 --> 00:42:19,500 - Hei, baju baru ini. - Kotor! 665 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Hei, hei! 666 00:42:21,167 --> 00:42:22,042 Sabar, Mas! 667 00:42:22,583 --> 00:42:23,417 Tunggu, Mas! Tunggu! 668 00:42:23,500 --> 00:42:25,500 [pria 10 mengerang kesakitan] 669 00:42:30,125 --> 00:42:32,375 [bising perkelahian] 670 00:42:32,458 --> 00:42:33,958 Tunggu, Mas! 671 00:42:34,542 --> 00:42:35,958 [bahasa Inggris] Maaf, maaf! 672 00:42:36,917 --> 00:42:38,625 Aduh, Mas, jangan, Mas! Ampun, Mas! 673 00:42:38,708 --> 00:42:39,833 Jangan! Sudah, sudah, Mas! 674 00:42:39,917 --> 00:42:41,667 Jangan, Mas! Jangan, Mas! 675 00:42:41,750 --> 00:42:44,208 Ampun, Mas! Maaf, ya, Mas. Jangan, Mas! 676 00:42:48,000 --> 00:42:50,417 - Mas Topan? - Iya, Mbak? 677 00:42:51,000 --> 00:42:53,125 [penjahat mengaduh, riuh perkelahian] 678 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 [Dina] Yang punya tempat ini orang lokal? 679 00:42:56,750 --> 00:42:57,792 [bahasa Jawa] Ya! 680 00:43:01,958 --> 00:43:03,208 [Dina] Siapa? 681 00:43:03,292 --> 00:43:05,000 Bapak saya, Mbak! 682 00:43:07,542 --> 00:43:09,417 - [bahasa Inggris] Maaf! - Hei! 683 00:43:14,458 --> 00:43:15,333 [pria 9] Aduh! 684 00:43:19,458 --> 00:43:20,625 [Dina] Mas Topan? 685 00:43:26,917 --> 00:43:27,875 Mas Topan! 686 00:43:30,042 --> 00:43:32,792 Saya boleh ketemu sama bapaknya, tidak? 687 00:43:33,958 --> 00:43:36,333 Bapak saya sudah meninggal, Mbak. 688 00:43:38,000 --> 00:43:39,583 - Maaf! - Ya… 689 00:43:40,167 --> 00:43:43,000 - Mas Topan sedang apa? - Gatal… 690 00:43:44,458 --> 00:43:45,292 [Dina] Oke. 691 00:43:56,958 --> 00:43:58,500 Mau apa kau, anjing? 692 00:43:58,583 --> 00:44:00,042 Lu Big Por, ya? 693 00:44:01,417 --> 00:44:05,333 Bukan Big Por, tapi Big Four. Pakai F. 694 00:44:05,417 --> 00:44:07,833 - Pakai F, 'kan, Bang? - Iya pakai P. Pakai P… 695 00:44:07,917 --> 00:44:09,125 Apalah, bodoh amat! 696 00:44:09,208 --> 00:44:10,542 - Mas… - Mana yang lainnya, ha? 697 00:44:10,625 --> 00:44:12,458 Tidak tahu, Mas. Sabar, Mas. 698 00:44:14,875 --> 00:44:16,667 Tapi cewek itu tahu, 'kan? 699 00:44:19,958 --> 00:44:21,708 [Dina] Mas Topan! 700 00:44:21,792 --> 00:44:23,958 Saya mau bicara. Sekarang! 701 00:44:24,042 --> 00:44:27,042 [penjahat mengaduh, dembam hantaman keras] 702 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 Bangsat! 703 00:44:31,208 --> 00:44:35,625 [suara desing peluru, riuh perkelahian] 704 00:44:45,542 --> 00:44:46,417 [Topan] Ya? 705 00:44:47,417 --> 00:44:48,542 Ada apa, Mbak? 706 00:44:49,917 --> 00:44:50,750 Ada apa, Mbak? 707 00:44:50,833 --> 00:44:52,042 Tiga tahun yang lalu. 708 00:44:54,375 --> 00:44:55,250 Kenapa? 709 00:44:55,333 --> 00:44:57,792 Mas Topan kerja di sini dari tiga tahun yang lalu? 710 00:44:58,917 --> 00:45:00,875 KALENDER 2019 711 00:45:02,833 --> 00:45:03,667 Iya? 712 00:45:04,625 --> 00:45:06,833 Ya. Memang kenapa? 713 00:45:08,000 --> 00:45:08,875 [mendengus keras] 714 00:45:19,042 --> 00:45:20,208 Ini papa saya. 715 00:45:20,833 --> 00:45:24,167 Meninggal tiga tahun yang lalu. Jelaskan, bisa? 716 00:45:25,083 --> 00:45:26,333 - Oke! - Apa? 717 00:45:26,417 --> 00:45:27,667 Itu bapak saya juga! 718 00:45:28,917 --> 00:45:30,625 - Ha? - Ya. 719 00:45:38,375 --> 00:45:42,083 Salah satunya Mas Topan di sini? Bisa jelaskan ke saya sekarang, Mas Topan? 720 00:45:42,167 --> 00:45:43,667 Saya jadi ingat masa lalu, saya sedih. 721 00:45:43,750 --> 00:45:45,167 - Lalu? - Kasih saya ruang. 722 00:45:45,708 --> 00:45:46,875 Jelaskan dulu! 723 00:45:47,375 --> 00:45:48,500 Kasih saya ruang. 724 00:45:48,583 --> 00:45:51,583 Mbak tidak mau lihat saya nangis sekarang. Tolong kasih saya ruang, sekarang… 725 00:45:52,083 --> 00:45:56,333 Trauma saya keluar kembali. Saya tidak mau menangis di depan Mbak. Tolong saya. 726 00:45:59,167 --> 00:46:00,250 Mbak… Tolong… 727 00:46:01,292 --> 00:46:02,125 Keluar… 728 00:46:23,458 --> 00:46:25,042 Jadi bagaimana maksudnya? 729 00:46:25,125 --> 00:46:28,583 Papa saya dan bapak kamu itu orang yang sama? Atau bagaimana? 730 00:46:28,667 --> 00:46:31,167 Bapak yang mengasuh saya dari kecil. 731 00:46:32,083 --> 00:46:35,167 Pantas saja dia tidak pernah di rumah. 732 00:46:35,250 --> 00:46:37,875 Tidak pernah ada buat saya. Ini alasannya. 733 00:46:38,875 --> 00:46:40,542 Kamu tahu dia dibunuh? 734 00:46:43,458 --> 00:46:45,375 Bapak tidak pantas diperlakukan seperti itu. 735 00:46:45,458 --> 00:46:47,292 Aduh, ini bisa berhenti, tidak, bohongnya? 736 00:46:48,375 --> 00:46:51,875 Jawa kamu bolong-bolong. Ketahuan, ya. 737 00:46:54,750 --> 00:46:57,500 Tempat ini baru buka tiga tahun yang lalu. Kenapa? 738 00:46:58,333 --> 00:47:00,208 - Jawab! - Saya tersangka sekarang? 739 00:47:01,083 --> 00:47:04,667 Kalian yang tutup kasus Bapak karena gagal menemukan pembunuh Bapak. 740 00:47:04,750 --> 00:47:08,250 Sekarang ke sini, mengorek-ngorek luka lama. Biarkan kami hidup tenang. 741 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 - Kami? - Tidak. 742 00:47:11,083 --> 00:47:12,583 Saya dengar kamu bilang "kami". 743 00:47:12,667 --> 00:47:14,542 Yang lain di sini juga, di pulau ini? 744 00:47:14,625 --> 00:47:16,042 Saya tidak tahu mereka di mana. 745 00:47:17,125 --> 00:47:19,458 Ya sudah, saya cari sendiri! 746 00:47:22,875 --> 00:47:25,042 Hei, memang kamu pikir mereka mau jawab pertanyaan kamu? 747 00:47:25,125 --> 00:47:27,250 - Mending mereka daripada kamu! - Dina. 748 00:47:27,750 --> 00:47:29,750 [suara ayam berkokok, dembam jatuh] 749 00:47:29,833 --> 00:47:31,292 [mengerang kesakitan] 750 00:47:31,375 --> 00:47:33,875 Ya intinya, saya mau cari orang yang sudah bunuh papa saya! 751 00:47:33,958 --> 00:47:34,792 Mengerti? 752 00:47:35,333 --> 00:47:37,375 - Sebentar. - Apa lagi? 753 00:47:37,458 --> 00:47:38,417 Ngilu. 754 00:47:40,833 --> 00:47:41,750 Saya antar. 755 00:47:42,417 --> 00:47:43,292 Sebentar, ya. 756 00:48:19,250 --> 00:48:22,417 Nanti kalau bertemu Jenggo, agak bersabar, ya. Orangnya spesial. 757 00:48:22,500 --> 00:48:23,708 Maksudnya? 758 00:48:23,792 --> 00:48:25,417 Kamu yang mau bertemu, 'kan? 759 00:48:39,333 --> 00:48:42,000 Pakai ini. Banyak nyamuk. 760 00:48:54,458 --> 00:48:57,208 KAPTEN HASSAN 761 00:48:57,292 --> 00:49:02,625 [musik latar instrumental riang] 762 00:49:10,208 --> 00:49:11,708 [suara laki-laki tertawa membahana] 763 00:49:14,167 --> 00:49:15,167 Ah… 764 00:49:16,000 --> 00:49:16,917 Jadi… 765 00:49:17,583 --> 00:49:23,583 Gubuk cinta ini Baba Jenggo gunakan untuk mengajarkan harmoni. 766 00:49:23,667 --> 00:49:26,125 Di sini tidak ada kekerasan, 767 00:49:26,833 --> 00:49:30,333 baik raga, jiwa, maupun kata. 768 00:49:30,417 --> 00:49:34,792 Di sini, kita punya ramuan penghilang aura negatif. 769 00:49:34,875 --> 00:49:36,250 Nanti diminum, ya, Mina 770 00:49:36,333 --> 00:49:37,500 Dina. 771 00:49:37,583 --> 00:49:38,917 Oh, ya. 772 00:49:40,042 --> 00:49:41,875 Kenapa kau bawa dia ke sini, Anjing? 773 00:49:41,958 --> 00:49:44,417 Baru beberapa tahun tidak ketemu, sudah jadi anjing. 774 00:49:44,500 --> 00:49:46,625 Kau sudah jadi anjing sejak tahun-tahun sebelumnya. 775 00:49:47,208 --> 00:49:49,500 Kau jago menipu bule sekarang. 776 00:49:49,583 --> 00:49:51,375 Daun kelor kau bilang racikan. 777 00:49:51,875 --> 00:49:54,250 - [Jenggo] Dia tahu soal kita? - Seperlunya saja. 778 00:49:54,333 --> 00:49:55,750 Tapi dia diikuti orang bersenjata. 779 00:49:55,833 --> 00:49:57,000 Bersenjata? 780 00:49:57,083 --> 00:49:58,417 Sut! Tenang. 781 00:50:00,042 --> 00:50:01,667 Lalu, kau bawa dia ke sini? 782 00:50:01,750 --> 00:50:03,917 Kau mau menghancurkan bisnis saya, ha? 783 00:50:06,208 --> 00:50:10,292 Hei, saya bangun bisnis ini dengan darah dan air mata. 784 00:50:10,375 --> 00:50:14,125 Kau jangan sembarang merusak, ya, hanya karena perempuan itu saja. 785 00:50:14,625 --> 00:50:17,708 Pantas, kau bahagia sekali waktu kau datang ke sini. 786 00:50:18,292 --> 00:50:19,708 Saya baru lihat kau begini. 787 00:50:19,792 --> 00:50:22,417 Biasanya aura negatifmu itu membunuh seluruh dunia… 788 00:50:22,958 --> 00:50:23,833 Aduh! 789 00:50:25,375 --> 00:50:29,583 Dia tanya-tanya soal Bapak. Tetap sesuai dengan skenario saja, oke? 790 00:50:29,667 --> 00:50:31,083 - Topan. - [bahasa Inggris] Minum. 791 00:50:31,792 --> 00:50:34,417 - [bahasa Inggris] Tidak, terima kasih - [bahasa Inggris] Minumlah. 792 00:50:34,500 --> 00:50:35,917 Baba Jenggo. 793 00:50:36,917 --> 00:50:39,292 Ah, silakan diminum. Silakan diminum. Tidak apa-apa. 794 00:50:39,375 --> 00:50:42,708 Itu adalah ramuan penghilang aura negatif. 795 00:50:42,792 --> 00:50:43,958 Diminum saja, ya, Doni. 796 00:50:45,250 --> 00:50:46,083 Dina! 797 00:50:47,417 --> 00:50:48,875 - Judes, ya. - Dina. 798 00:50:57,375 --> 00:50:59,292 [tersedak, terbatuk-batuk keras] 799 00:51:00,167 --> 00:51:01,375 Kau lihat nanti hasilnya. 800 00:51:01,458 --> 00:51:02,958 Ini apa? 801 00:51:03,875 --> 00:51:05,625 - Pahit! - Kau kasih minum apa dia? 802 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 Pahit? 803 00:51:12,833 --> 00:51:13,750 Aduh. 804 00:51:14,958 --> 00:51:16,333 [Jenggo tertawa canggung] 805 00:51:16,417 --> 00:51:18,250 [bahasa Inggris] Oke, Semua. 806 00:51:18,333 --> 00:51:20,042 [bahasa Inggris] Keluar! 807 00:51:20,667 --> 00:51:23,333 [bahasa Inggris] Tolong, keluar. Baba Jenggo… 808 00:51:24,708 --> 00:51:27,958 [bahasa Inggris] Ayo, ayo. Keluar, ya. [tertawa canggung] 809 00:51:28,042 --> 00:51:30,208 - [bahasa Inggris] Sampai jumpa. - Semoga diberkati. Oke. 810 00:51:30,292 --> 00:51:32,958 - [bahasa Inggris] Terima kasih. - Ya, terima kasih. Semoga diberkati. 811 00:51:33,750 --> 00:51:34,583 Bless you. 812 00:51:34,667 --> 00:51:37,208 - [bahasa Ambon] Sio sayange. - Ya, sio… Sana, sana! 813 00:51:37,292 --> 00:51:38,833 [bahasa Inggris] Semoga diberkati. 814 00:51:44,750 --> 00:51:46,333 Jenggo! Sini! 815 00:51:47,042 --> 00:51:48,125 Din? 816 00:51:48,208 --> 00:51:50,333 Kau kasih minum apa ini? Tanggung jawab kau! 817 00:51:50,417 --> 00:51:53,917 - Sepertinya ramuannya tercampur dengan… - Alasan! Bawa ke rumah sakit, sekarang! 818 00:51:54,583 --> 00:51:55,417 Dina? 819 00:51:59,375 --> 00:52:01,375 [Topan dan Jenggo teriak histeris] 820 00:52:03,500 --> 00:52:05,208 [serdadu 1] Lapor! Mereka tidak ada Pak. 821 00:52:06,167 --> 00:52:07,000 [Antonio] Oh… 822 00:52:08,083 --> 00:52:08,917 Ya sudah. 823 00:52:11,875 --> 00:52:13,000 Atas aman, tidak? 824 00:52:15,083 --> 00:52:17,792 [serdadu 2, bahasa Inggris] Aman. Tidak ada orang. Di bawah juga aman. 825 00:52:20,875 --> 00:52:22,042 Di mana mereka? 826 00:52:24,667 --> 00:52:25,750 Topan… 827 00:52:26,667 --> 00:52:29,875 - Posisi mereka sudah ditemukan? - Sudah, Bos. Kita ke sana sekarang. 828 00:52:29,958 --> 00:52:31,000 Ya sudah, cepat! 829 00:52:32,000 --> 00:52:33,125 [Lengko bahasa Inggris] Ayo! 830 00:52:39,917 --> 00:52:42,208 Baru kali ini saya lihat efeknya seperti ini. 831 00:52:42,750 --> 00:52:45,250 Anjing lu! Tanggung jawab lu sekarang! Kok, jadi begini? 832 00:52:45,333 --> 00:52:46,167 Ah! Eh, sabar dulu! 833 00:52:46,250 --> 00:52:48,375 Itu cuma kulit kodok saja! Paling dia cuma teler! 834 00:52:48,458 --> 00:52:50,125 Ini masih cantik, 'kan? [Dina teriak] 835 00:52:50,208 --> 00:52:52,208 Berisik! [menggeram] 836 00:52:54,125 --> 00:52:57,042 Jadi, Papa saya  837 00:52:57,542 --> 00:52:59,250 cuma adopsi 838 00:53:00,667 --> 00:53:02,250 anak-anak berbakat. 839 00:53:02,333 --> 00:53:04,250 - Atlet. - Atlet? 840 00:53:04,333 --> 00:53:05,583 - Ya. - Apa? 841 00:53:06,917 --> 00:53:07,833 Judo. 842 00:53:08,583 --> 00:53:10,292 - Memanah. - Menembak. 843 00:53:10,375 --> 00:53:11,708 Menembak panah. 844 00:53:11,792 --> 00:53:14,292 Menembak panah. 845 00:53:14,375 --> 00:53:16,875 Yang benar yang mana? [tertawa, menggebrak meja] 846 00:53:17,958 --> 00:53:20,167 - Minum, minum. Kasih minum. - Eh, ya. 847 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 - Minum saja. - Kasih minum. 848 00:53:21,708 --> 00:53:23,083 - Minum dulu. - Sedikit-sedikit. 849 00:53:23,167 --> 00:53:24,375 Biar segar! Biar segar. 850 00:53:24,458 --> 00:53:26,875 - Ini air putih, kok. Air putih. - Air putih saja. 851 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 Pasti segera hilang. 852 00:53:29,625 --> 00:53:30,625 Ah! [suara gelas dihantam] 853 00:53:31,208 --> 00:53:33,833 - Haus, ya? - Soto kudus, kok, diminum? Tidak enak! 854 00:53:33,917 --> 00:53:34,833 Sut! 855 00:53:38,583 --> 00:53:41,917 [musik latar instrumental mistis] 856 00:53:43,792 --> 00:53:44,958 Saya makan kau! 857 00:53:46,083 --> 00:53:47,000 [Jenggo mengaum] 858 00:53:48,375 --> 00:53:50,375 [Dina meringkik, Jenggo terbata-bata] 859 00:53:51,458 --> 00:53:53,167 [Topan] Dina? 860 00:53:53,250 --> 00:53:55,542 Kamu tidak apa-apa? [tertawa seperti maniak] 861 00:54:00,250 --> 00:54:03,917 [suara laki-laki misterius] Dina. Di surga banyak pisang goreng. 862 00:54:04,500 --> 00:54:06,375 [Dina berteriak] Tuhan! 863 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 - Jangan, Tuhan, jangan! - Jangan menyebut Tuhan dulu. 864 00:54:08,667 --> 00:54:11,542 - Pelecehan! Baba Jenggo, pelecehan! - Tidak! Saya tidak sentuh! 865 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 Tidak ada consent! 866 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 - Saya tidak sentuh! - Eksibisionis! 867 00:54:15,042 --> 00:54:16,375 Eh, saya tak sentuh! [Dina teriak] 868 00:54:18,667 --> 00:54:20,083 [memekik takut, tersengal-sengal] 869 00:54:20,167 --> 00:54:23,708 [Jenggo] Tenang, ya. Tenang, tenang. 870 00:54:24,958 --> 00:54:29,708 Selamat sore, Bapak Tukang Tipu! Di mana murid-muridmu itu? 871 00:54:32,292 --> 00:54:33,417 - Abang Topan. - Sut! 872 00:54:34,875 --> 00:54:37,333 [bahasa Ambon] Mamae! Tuhan Allah, sudah lama tidak bertemu! 873 00:54:37,417 --> 00:54:39,750 Eh, Abang Topan makin tampan saja! 874 00:54:39,833 --> 00:54:40,833 [dembam pintu ditendang] 875 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 Lihat ini, saya sudah punya beceng. 876 00:54:43,083 --> 00:54:45,542 Warnanya sama dengan gigi saya, lihat ini. 877 00:54:46,833 --> 00:54:47,875 [Topan] Sut! Diam! 878 00:54:50,292 --> 00:54:52,500 - Siapa yang suruh bawa senjata? - Eh, kenapa? 879 00:54:53,000 --> 00:54:55,208 - Siapa yang kasih dia senjata? - Bukan saya! 880 00:54:55,292 --> 00:54:56,750 Pelor, kenapa kau ke sini? 881 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 Abang, ada Nenek Gayung! 882 00:55:01,417 --> 00:55:03,083 - Lor, bukan, bukan. - Nenek Gayung! 883 00:55:03,167 --> 00:55:04,375 - Taruh! - Nenek Gayung! 884 00:55:04,458 --> 00:55:05,500 Lor! [Dina berteriak] 885 00:55:05,583 --> 00:55:08,292 [Dian dan Pelor teriak histeris] 886 00:55:09,333 --> 00:55:11,000 Eh, tunggu! [Dina teriak makin histeris] 887 00:55:12,333 --> 00:55:13,792 [semua berteriak panik] 888 00:55:13,875 --> 00:55:16,208 [riuh perkelahian] 889 00:55:18,750 --> 00:55:20,458 Anjing! Apa… [suara hantaman tongkat kayu] 890 00:55:21,125 --> 00:55:21,958 Dina, Dina. 891 00:55:23,583 --> 00:55:24,875 Hentikan! 892 00:55:26,000 --> 00:55:28,125 Hentikan semua kegilaan ini! 893 00:55:29,083 --> 00:55:30,333 Kau makhluk tersesat! 894 00:55:31,208 --> 00:55:32,250 Ingatlah… 895 00:55:33,417 --> 00:55:35,708 Kekuatan terbesar itu adalah cinta! 896 00:55:38,125 --> 00:55:39,208 Kedamaian. 897 00:55:39,792 --> 00:55:41,375 Kenyamanan. 898 00:55:42,542 --> 00:55:44,125 Harmoni. [Dina merintih] 899 00:55:44,917 --> 00:55:46,208 Chakra. 900 00:55:47,292 --> 00:55:48,292 Rasa! 901 00:55:49,375 --> 00:55:50,583 Sayange… 902 00:55:51,750 --> 00:55:54,125 [Dina berseru histeris, Jenggo tersedak] 903 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 Dina! Dina! 904 00:56:01,333 --> 00:56:03,167 Cukup, Dina. Dia sudah puas. Cukup. 905 00:56:03,750 --> 00:56:05,708 Lihat saya, lihat saya, lihat saya. 906 00:56:05,792 --> 00:56:07,167 - Dina! - Topan, jangan lepas! 907 00:56:07,250 --> 00:56:09,500 Dina! [Dina teriak menggila] 908 00:56:10,292 --> 00:56:11,292 Dina! 909 00:56:13,708 --> 00:56:15,708 [mengerang kesakitan] 910 00:56:26,458 --> 00:56:27,417 Matilah aku. 911 00:56:30,792 --> 00:56:33,792 Bapa kami yang di surga, dikuduskanlah nama-Mu. 912 00:56:33,875 --> 00:56:35,042 [Pelor] Datanglah kerajaan-Mu. 913 00:56:35,125 --> 00:56:37,583 Aduh, tidak hafal lagi. Abang Topan, Abang Jenggo, tolong saya! 914 00:56:38,417 --> 00:56:41,000 [Dina menggeram, Pelor memekik takut] 915 00:57:05,167 --> 00:57:09,542 Undang-Undang Pelecehan… 916 00:57:11,333 --> 00:57:16,417 Hukuman maksimal lima… 917 00:57:24,708 --> 00:57:25,708 [menghela napas keras] 918 00:57:28,333 --> 00:57:30,125 Sudah sadar? [Dina teriak] 919 00:57:30,208 --> 00:57:31,625 Dina, sabar. 920 00:57:31,708 --> 00:57:34,333 [Dina berteriak] Tolong! Tolong! 921 00:57:34,417 --> 00:57:35,958 [bahasa Ambon] Sio… 922 00:57:36,042 --> 00:57:38,500 - [bahasa Ambon] Sayange… - Sayange… 923 00:57:40,083 --> 00:57:42,792 [Dina berteriak] [Topan] Hei! 924 00:57:42,875 --> 00:57:44,000 Maaf. 925 00:57:44,958 --> 00:57:46,417 Maaf, ya. 926 00:57:47,042 --> 00:57:49,042 [Topan menjerit, mengerang sakit] 927 00:57:50,250 --> 00:57:52,375 - Aduh… - Uh… 928 00:57:52,458 --> 00:57:53,542 Itu sakit sekali. 929 00:57:53,625 --> 00:57:54,500 Pasti. 930 00:57:55,208 --> 00:57:58,250 [musik latar dramatis mendebarkan] 931 00:58:00,417 --> 00:58:01,667 [Antonio] Minggir! 932 00:58:03,833 --> 00:58:06,167 - Ayo semua, masuk! - Siap! 933 00:58:15,250 --> 00:58:16,083 Abang. 934 00:58:16,750 --> 00:58:17,792 Bukan kita sudah pensiun? 935 00:58:17,875 --> 00:58:19,167 Ya, memang. 936 00:58:20,250 --> 00:58:22,500 - Siapa yang membuntuti Kakak Dina? - Mana saya tahu! 937 00:58:22,583 --> 00:58:24,708 Kalau begitu, saya jaga konter HP saja di Jakarta. 938 00:58:24,792 --> 00:58:27,667 Kau saja yang jaga konter HP di Jakarta. Saya sudah senang di Bersi… 939 00:58:27,750 --> 00:58:28,750 Sut! 940 00:58:29,333 --> 00:58:32,125 Siapa yang suruh bawa senjata? Mau bunuh orang? 941 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 Bawa senjata norak! 942 00:58:33,833 --> 00:58:35,958 - Siapa yang suruh? - Saya bawa senjata karena disuruh… 943 00:58:36,042 --> 00:58:37,375 Hei, hei, hei! 944 00:58:37,458 --> 00:58:40,417 Bisa kita fokus dengan masalah utama kita yang di depan mata? 945 00:58:40,500 --> 00:58:42,917 Ada pria bersenjata mengejar Dina! 946 00:58:43,000 --> 00:58:44,167 Fokus! Fokus! 947 00:58:45,542 --> 00:58:48,125 Mata ketiga saya sudah kedutan dari kemarin. 948 00:58:48,208 --> 00:58:49,208 Kau yang suruh dia bawa? 949 00:58:49,292 --> 00:58:50,167 Hei! 950 00:58:50,708 --> 00:58:52,458 Dina! Topan, coba, coba! 951 00:58:52,542 --> 00:58:55,375 Masa semua harus saya yang pikirkan? Kita harus apa sekarang? 952 00:58:55,458 --> 00:58:58,417 Ya… Sebentar, sebentar. Saya pikir sebentar. 953 00:59:00,625 --> 00:59:02,208 - Amankan Dina. - Setuju. 954 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 Saya janji sama Bapak, jaga Dina. 955 00:59:05,333 --> 00:59:08,125 - Kita janji sama Bapak untuk jaga Dina. - Ya. 956 00:59:08,208 --> 00:59:10,042 Eh! Saya ada ide. 957 00:59:11,250 --> 00:59:13,458 - Kita kasih tahu Kakak Dina saja. - Bodoh! 958 00:59:13,542 --> 00:59:14,708 - Buta huruf! - Kenapa? 959 00:59:14,792 --> 00:59:17,000 Kakak Dina juga anak Papa Pet. Masa dia tidak boleh tahu… 960 00:59:17,083 --> 00:59:20,208 Itu kenapa jangan bawa senjata. Karena kamu naif! 961 00:59:20,292 --> 00:59:23,208 Tidak tahu hitam putih. Tidak tahu hijau cokelat. 962 00:59:23,292 --> 00:59:24,833 Dia itu poli… 963 00:59:25,542 --> 00:59:27,708 si… Halo? 964 00:59:27,792 --> 00:59:29,833 Ih! Abang, Kakak Dina hilang! 965 00:59:30,375 --> 00:59:32,833 - Ini kita juga lihat! Bego… - Saya cuma kasih tahu saja. 966 00:59:33,917 --> 00:59:34,750 Jenggo, Pelor… 967 00:59:34,833 --> 00:59:36,708 Eh, kau melawan terus. Mana kau bawa senjata… 968 00:59:37,667 --> 00:59:38,792 [Topan teriak] Awas! 969 00:59:38,875 --> 00:59:41,417 [suara letusan senjata api bertubi-tubi] 970 00:59:41,500 --> 00:59:44,000 [musik latar intens menegangkan] 971 00:59:45,125 --> 00:59:46,083 [Pelor] Siapa mereka? 972 00:59:46,167 --> 00:59:47,125 Rebah! 973 00:59:47,208 --> 00:59:49,333 [suara letusan senjata api bertubi-tubi] 974 00:59:50,792 --> 00:59:51,792 [Pelor merintih ketakutan] 975 00:59:52,417 --> 00:59:54,917 Jenggo, mundur! [Pelor berteriak panik] 976 00:59:55,000 --> 00:59:56,375 Pelor! 977 00:59:56,458 --> 00:59:58,375 Senjata, senjata! Mana senjata? 978 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 Harmoni! Keharmonisan! 979 01:00:00,458 --> 01:00:02,125 Keharmonisan! Kedamaian! 980 01:00:02,208 --> 01:00:03,333 Senjata disimpan di mana? 981 01:00:03,417 --> 01:00:04,708 - Chakra! - Berak! 982 01:00:04,792 --> 01:00:06,333 [merintih ketakutan] 983 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 [Jenggo memekik, letusan senjata api] 984 01:00:12,708 --> 01:00:17,000 [suara letusan senjata api bertubi-tubi] 985 01:00:19,958 --> 01:00:22,958 - [Topan] Masih bisa pakai itu? - Tak tahu! Sudah lama tidak! 986 01:00:23,542 --> 01:00:26,000 Lu di sini, jaga Pelor. Gue cari Dina. 987 01:00:26,083 --> 01:00:28,750 Hei, Pan! Kalau kita selamat, kau ganti semuanya ini! 988 01:00:28,833 --> 01:00:29,833 Tahi! 989 01:00:31,917 --> 01:00:33,750 [suara letusan senjata api bertubi-tubi] 990 01:00:33,833 --> 01:00:34,708 [Pelor] Bang Topan! 991 01:00:34,792 --> 01:00:38,167 Abang Topan! Aduh, mati sudah. Mati kita semua. 992 01:00:38,250 --> 01:00:41,167 Tidak ada harapan! Tidak ada harapan! 993 01:00:41,750 --> 01:00:42,583 Eh! 994 01:00:43,500 --> 01:00:45,042 Kau tidak harapkan sayakah? 995 01:00:46,500 --> 01:00:48,542 [serdadu 3] Ale! Ayo masuk lewat pintu! 996 01:00:50,458 --> 01:00:52,750 Hei, Pelor! Ini saatnya kau dewasa. 997 01:00:54,000 --> 01:00:56,333 - Ini saatnya kau beraksi. - Beraksi? 998 01:00:57,167 --> 01:01:00,667 Kau sudah tunggu ini seumur hidupmu, 'kan? Ambil pistolmu! 999 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 - Betul! - Ambil pistolmu! 1000 01:01:03,875 --> 01:01:04,708 Arahkan! 1001 01:01:06,000 --> 01:01:06,875 Dua tangan! 1002 01:01:09,000 --> 01:01:10,583 Yang lurus, Tolol! 1003 01:01:11,083 --> 01:01:13,083 [serdadu 3] Hei, Ale! Ayo dobrak! 1004 01:01:13,167 --> 01:01:14,042 Tahan. 1005 01:01:14,667 --> 01:01:15,500 [Jenggo] Tahan. 1006 01:01:16,292 --> 01:01:17,542 [Jenggo] Tahan. 1007 01:01:19,000 --> 01:01:20,250 Tahan. [suara debak pintu] 1008 01:01:20,750 --> 01:01:21,708 Tembak! 1009 01:01:21,792 --> 01:01:23,958 Mati kau, Bangsat! 1010 01:01:24,042 --> 01:01:26,042 [suara desir api senjata api mainan] 1011 01:01:27,083 --> 01:01:28,458 Bangsat, kita yang mati! 1012 01:01:30,000 --> 01:01:32,375 [suara desir panah, serdadu menjerit kesakitan] 1013 01:01:32,458 --> 01:01:33,333 [Jenggo] Maaf! 1014 01:01:34,250 --> 01:01:35,333 Damai, Bang! 1015 01:01:35,417 --> 01:01:38,333 [suara letusan senjata api bertubi-tubi] 1016 01:01:39,542 --> 01:01:42,417 [suara desir panah, desing pisau] 1017 01:01:44,167 --> 01:01:47,958 [Pelor memekik ketakutan] 1018 01:01:52,792 --> 01:01:54,708 [suara derap kaki] 1019 01:01:59,833 --> 01:02:00,917 [serdadu 4] Hei, Cewek! 1020 01:02:04,958 --> 01:02:07,042 Siapa kau? Sedang apa di sini? 1021 01:02:10,167 --> 01:02:11,208 [suara letup sumpit] 1022 01:02:13,750 --> 01:02:15,750 [suara mengerang, dembam tubuh] 1023 01:02:16,917 --> 01:02:18,333 [suara debak] 1024 01:02:18,417 --> 01:02:20,917 [suara debak pukulan, letusan senjata api] 1025 01:02:22,083 --> 01:02:24,083 [suara letusan senjata api] 1026 01:02:25,667 --> 01:02:29,958 [riuh rendah perkelahian] 1027 01:02:32,042 --> 01:02:35,167 [suara letusan senjata api, dembam tubuh, Dina berteriak] 1028 01:02:35,708 --> 01:02:37,708 [Dina mengerang] 1029 01:02:42,083 --> 01:02:43,792 [Dina mengerang, suara kertak tulang patah] 1030 01:02:46,458 --> 01:02:47,333 [suara desir pisau] 1031 01:02:52,917 --> 01:02:53,792 [Dina] Kamu siapa? 1032 01:02:56,083 --> 01:02:57,500 - Din… - Jawab! 1033 01:02:58,292 --> 01:03:00,083 Topan! [suara desing pisau, letusan senapan] 1034 01:03:02,500 --> 01:03:03,583 Siapa mereka? 1035 01:03:04,250 --> 01:03:05,292 Orang bahaya. 1036 01:03:06,208 --> 01:03:07,500 Kamu bukan resepsionis. 1037 01:03:07,583 --> 01:03:10,458 Kamu harus mulai belajar percaya padaku. Kita di sisi yang sama, tenang. 1038 01:03:10,542 --> 01:03:13,000 - Kapan kamu jelaskan ke saya, Topan! - Tenang. 1039 01:03:13,083 --> 01:03:14,750 Topan, saya capai! [letusan senjata api] 1040 01:03:16,250 --> 01:03:20,125 - Tunggu. Aku bantu saudaraku dulu. - Topan! Woi, Topan! 1041 01:03:21,750 --> 01:03:22,792 [Dina mengerang frustasi] 1042 01:03:22,875 --> 01:03:27,958 [musik latar dramatis mendebarkan] 1043 01:03:30,167 --> 01:03:33,375 [suara letusan bazoka] 1044 01:03:33,458 --> 01:03:35,708 [suara dentuman, Pelor dan Jenggo menjerit ketakutan] 1045 01:03:38,458 --> 01:03:41,500 - Pelor! Sadar kau! - Ya. 1046 01:03:42,125 --> 01:03:44,958 Pelor, saya alihkan mereka. Kau pergi dari sini! 1047 01:03:45,042 --> 01:03:47,625 Kau bagaimana? Kita bersama-sama, Bang! 1048 01:03:47,708 --> 01:03:50,500 Kalau kita sama-sama mati di sini, kakakmu Alpha akan membunuh saya! 1049 01:03:51,375 --> 01:03:52,667 Tapi kita sama-sama mati. 1050 01:03:52,750 --> 01:03:54,417 Makanya saya tidak mau mati dua kali. 1051 01:03:56,417 --> 01:03:57,417 Abang yakinkah? 1052 01:03:58,792 --> 01:04:00,542 Sudah yakin. Kau tenang. 1053 01:04:00,625 --> 01:04:01,833 Hei, Pelor. 1054 01:04:02,667 --> 01:04:04,917 Hei, saya ini kakak kedua. 1055 01:04:05,000 --> 01:04:09,083 Tugasnya saya adalah lindungi kau. Kau tenang. Saya akan habisi mereka. 1056 01:04:09,167 --> 01:04:12,083 Dulu waktu kita masih kecil, saya selalu lindungi kamu. 1057 01:04:12,167 --> 01:04:13,333 Kali ini juga saya akan… 1058 01:04:15,708 --> 01:04:16,958 Pelor, Babi. 1059 01:04:18,000 --> 01:04:20,292 [suara kersak kayu] 1060 01:04:20,375 --> 01:04:24,875 Ah, mati kalian, Cukimai! [suara letusan senjata api bertubi-tubi] 1061 01:04:27,333 --> 01:04:28,167 [Antonio tertawa] 1062 01:04:29,083 --> 01:04:30,917 [wanita berkacamata] Ini yang kau bilang sniper? 1063 01:04:31,583 --> 01:04:32,708 Terbaik di Asia, 1064 01:04:33,292 --> 01:04:35,333 katanya. Cuma dia sendiri? 1065 01:04:35,417 --> 01:04:36,292 Ya. 1066 01:04:39,458 --> 01:04:40,667 Gue mau menikmati. 1067 01:04:42,708 --> 01:04:44,167 Aduh, tetap tenang. 1068 01:04:47,125 --> 01:04:48,042 [Jenggo menghela kaget] 1069 01:04:50,042 --> 01:04:51,292 Aduh, nona itu cantik. 1070 01:04:52,542 --> 01:04:54,875 [Jenggo] Oh, si kumis bangsat ini saja. 1071 01:04:55,708 --> 01:04:56,875 Kau mati! [suara desir panah] 1072 01:04:56,958 --> 01:04:58,583 [suara tentara meraung kesakitan] 1073 01:04:58,667 --> 01:04:59,917 [Antonio berseru penuh semangat] 1074 01:05:00,000 --> 01:05:00,958 Jago juga kau, Jenggo! 1075 01:05:01,958 --> 01:05:04,083 Si headshot 2.000 meter. 1076 01:05:04,708 --> 01:05:07,833 2.040, Cuki mai. Kau kurang-kurangi saja! 1077 01:05:19,458 --> 01:05:21,083 [Jenggo] Kenapa kau cari-cari saya, ha? 1078 01:05:24,417 --> 01:05:28,000 Kau panggil namaku Jenggo, Jenggo, Jenggo! Tidak ada sopan santunnya kau, ya! 1079 01:05:28,667 --> 01:05:30,958 Kau memang sepertinya harus diberikan pelajaran, 1080 01:05:31,042 --> 01:05:32,375 Tidak tahu adab! 1081 01:05:34,625 --> 01:05:36,917 Kau ini, saya sudah tenang-tenang pensiun. 1082 01:05:37,917 --> 01:05:39,458 Hidup santai-santai di sini. 1083 01:05:41,333 --> 01:05:43,542 Kau datang ganggu ketenangan saya. 1084 01:05:43,625 --> 01:05:45,667 Kau akan merasakan kemarahan saya kali ini. 1085 01:05:45,750 --> 01:05:49,958 [Jenggo menyerukan kuda-kuda] 1086 01:05:50,042 --> 01:05:52,375 [suara debak pukulan, Jenggo mengaduh, suara tawa] 1087 01:05:54,375 --> 01:05:55,333 Chakra. 1088 01:05:56,875 --> 01:05:59,042 [Antonio berseru, tertawa mengejek] 1089 01:05:59,125 --> 01:06:00,042 [Jenggo mengaduh] 1090 01:06:00,125 --> 01:06:02,917 [suara debak tendangan] 1091 01:06:03,000 --> 01:06:04,958 [Antonio tertawa terbahak-bahak] 1092 01:06:07,458 --> 01:06:08,458 [Antonio] Aduh. 1093 01:06:09,292 --> 01:06:13,833 Abang Topan bilang sudah pensiun. Pensiun dari mana? Aduh mati. 1094 01:06:15,000 --> 01:06:16,250 Hei! Berhenti kau, Curut! 1095 01:06:16,333 --> 01:06:19,000 Ampun, ampun, ampun! 1096 01:06:19,083 --> 01:06:20,875 Mama… Aduh saya tidak punya mama… 1097 01:06:20,958 --> 01:06:24,500 [serdadu 4] Oh, yang ini. Tak penting. Habisi saja! 1098 01:06:25,125 --> 01:06:26,208 [Dina] Hei! 1099 01:06:26,875 --> 01:06:27,750 Berhenti! 1100 01:06:31,292 --> 01:06:32,417 [para serdadu tertawa] 1101 01:06:33,958 --> 01:06:35,833 [suara letupan senjata api bertubi-tubi] 1102 01:06:38,250 --> 01:06:39,250 Hei! 1103 01:06:40,500 --> 01:06:42,458 [Dina] Hei! Kamu! 1104 01:06:46,042 --> 01:06:47,042 [Pelor mengisak tangis] 1105 01:06:47,625 --> 01:06:48,583 [bahasa Inggris] Damai 1106 01:06:52,917 --> 01:06:54,917 [serdadu 5] Sut! [suara klik lidah prajurit] 1107 01:06:59,667 --> 01:07:00,708 [suara kertak tulang leher] 1108 01:07:06,833 --> 01:07:08,500 [suara prajurit mengaduh, desing pisau] 1109 01:07:08,583 --> 01:07:11,083 [suara desing pisau menghunjam tubuh, serdadu mengaduh] 1110 01:07:11,167 --> 01:07:13,292 [suara desir pisau menghunjam kepala, prajurit merintih] 1111 01:07:14,542 --> 01:07:19,125 [suara debak pukulan, letus senjata api bertubi-tubi] 1112 01:07:20,250 --> 01:07:22,958 [suara letup senjata api, Lengko merintih] 1113 01:07:23,042 --> 01:07:26,583 [suara debak pukulan, denting peluru terbuang] 1114 01:07:26,667 --> 01:07:30,042 [Lengko merintih, dembam tubuh menghantam pohon] 1115 01:07:30,125 --> 01:07:32,958 [suara dembam tubuh dibanting, klik senjata api] 1116 01:07:35,208 --> 01:07:38,250 [Lengko mengaduh, klik senjata api] 1117 01:07:38,333 --> 01:07:39,250 [Topan] Diam! Diam! 1118 01:07:40,875 --> 01:07:42,333 [Lengko merintih kesakitan] 1119 01:07:43,167 --> 01:07:44,292 Jalan! 1120 01:07:44,375 --> 01:07:45,875 [Antonio] Jangan dilawan. 1121 01:07:48,250 --> 01:07:53,208 [Antonio tertawa terbahak-bahak] 1122 01:07:54,167 --> 01:07:55,167 Bagaimana rasanya? 1123 01:07:55,250 --> 01:07:57,125 [Topan] Lepaskan saudara gue! 1124 01:07:58,833 --> 01:08:00,750 - Topan! - Jangan ada yang sentuh! 1125 01:08:00,833 --> 01:08:03,167 Itu manusia. Jangan kau injak kepalanya. 1126 01:08:04,542 --> 01:08:06,708 [Antonio tertawa, Jenggo menjerit] 1127 01:08:08,167 --> 01:08:11,542 [Antonio tertawa terbahak-bahak] 1128 01:08:11,625 --> 01:08:14,625 Masih memikirkan teman tanpa melihat sekelilingmu. 1129 01:08:14,708 --> 01:08:16,000 [suara klik senjata api dikokang] 1130 01:08:17,292 --> 01:08:19,875 - Pantas Petrus sayang dengan lu. - Siapa lu? 1131 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 Petrus cerita tentang gue saja tidak, ya? 1132 01:08:22,583 --> 01:08:24,500 Semua tentang lu. 1133 01:08:25,458 --> 01:08:26,333 Topan… 1134 01:08:28,208 --> 01:08:29,542 The Big 4… 1135 01:08:31,458 --> 01:08:32,917 [suara letusan senjata api] 1136 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 Bangsat lu! Menembak teman lu sendiri! 1137 01:08:36,000 --> 01:08:36,833 Bukan manusia lu, ya? 1138 01:08:36,917 --> 01:08:40,583 Lebih mending jadi binatang daripada jadi manusia… lemah! 1139 01:08:41,917 --> 01:08:43,958 Ayo, tembak! Tembak! 1140 01:08:44,042 --> 01:08:46,583 Tembak! Tembak! 1141 01:08:47,375 --> 01:08:49,958 Tembak. Tak berani, 'kan? 1142 01:08:50,042 --> 01:08:52,333 Topan! Topan! Dengarkan saya! 1143 01:08:52,417 --> 01:08:54,292 - Apa? - Kau jangan tinggalkan saya, ya? 1144 01:08:58,458 --> 01:08:59,292 [suara desing pisau] 1145 01:08:59,792 --> 01:09:01,208 Kecewa gue. 1146 01:09:01,292 --> 01:09:03,292 [suara berseru, desing pisau] 1147 01:09:05,625 --> 01:09:09,042 - Ayo, siap-siap. Badut semua. - [Topan] Bangsat! 1148 01:09:11,167 --> 01:09:14,125 [suara desing pisau, desir jaket] 1149 01:09:15,167 --> 01:09:17,167 [Antonio berseru, desing pisau] 1150 01:09:18,250 --> 01:09:20,000 [suara desing pisau, Antonio tertawa] 1151 01:09:20,083 --> 01:09:21,792 Gue siap mati. 1152 01:09:21,875 --> 01:09:22,917 Lu belum! 1153 01:09:23,000 --> 01:09:25,042 [Topan menjerit kesakitan] 1154 01:09:25,125 --> 01:09:28,167 [suara desir pisau, debak tendangan] 1155 01:09:28,250 --> 01:09:30,250 [suara dembam tubuh Topan] 1156 01:09:31,208 --> 01:09:32,833 Ini hasil didikannya Petrus? 1157 01:09:34,042 --> 01:09:34,875 [suara desir pisau] 1158 01:09:37,292 --> 01:09:39,292 Ya, gue anaknya Petrus! [suara debak tendangan] 1159 01:09:39,917 --> 01:09:42,250 [suara debak pukulan, Antonio berseru] 1160 01:09:42,333 --> 01:09:45,458 Gue anak Petrus yang paling pertama, 1161 01:09:45,542 --> 01:09:48,292 dan akan selalu menjadi yang pertama! 1162 01:09:49,833 --> 01:09:51,375 Pan, lari saja, Pan! 1163 01:09:55,333 --> 01:09:57,667 Bisa dibilang gue ini abang lu, Pan. 1164 01:09:58,583 --> 01:10:00,167 Bangga, 'kan, lu punya abang kayak gue? 1165 01:10:01,375 --> 01:10:05,042 Sudah ganteng, jago salsa. [Antonio tertawa] 1166 01:10:05,125 --> 01:10:08,458 Lu pikir kalian saja anak didiknya Petrus? 1167 01:10:08,542 --> 01:10:10,500 [suara debak tendangan, Topan merintih] 1168 01:10:10,583 --> 01:10:13,083 Hei! Jangan! Jangan! 1169 01:10:14,208 --> 01:10:16,208 Di antara semua anak-anak Petrus, 1170 01:10:16,750 --> 01:10:17,958 gue yang paling efisien, Topan. 1171 01:10:18,042 --> 01:10:19,458 [Jenggo] Jangan! Hei! Hei! 1172 01:10:20,250 --> 01:10:23,625 Tapi kenapa dia buang gue, Pan? Lu bisa jawab, tidak? 1173 01:10:23,708 --> 01:10:24,583 Jawab! 1174 01:10:26,458 --> 01:10:27,375 Lu yang bunuh Bapak. 1175 01:10:28,458 --> 01:10:29,792 Kenapa? 1176 01:10:29,875 --> 01:10:31,125 Itu personal. 1177 01:10:32,333 --> 01:10:35,375 Tapi tenang, Pan. Adik-adik lu akan menyusul lu. 1178 01:10:35,458 --> 01:10:41,083 Dan untuk Dina, biar digilir oleh semua anak buahku. 1179 01:10:43,458 --> 01:10:44,333 [bahasa Inggris] Yah… 1180 01:10:46,375 --> 01:10:49,458 Salam untuk bapak kita yang paling anjing. 1181 01:10:49,542 --> 01:10:50,958 [Jenggo menjerit] 1182 01:10:52,542 --> 01:10:53,583 Selamat jalan, Topan. 1183 01:10:54,875 --> 01:10:56,417 Sampai kita bertemu di… 1184 01:10:57,333 --> 01:10:59,417 [suara wanita bergaung] 1185 01:10:59,500 --> 01:11:00,333 Pantura? 1186 01:11:03,083 --> 01:11:05,750 [suara wanita bernyanyi] 1187 01:11:05,833 --> 01:11:07,708 - Kak! - Ha? 1188 01:11:07,792 --> 01:11:09,792 - Bazokanya. - Apa? 1189 01:11:09,875 --> 01:11:11,958 - Bazokanya! - Yang mana? 1190 01:11:12,042 --> 01:11:14,750 [musik disko Pantura mengalun] 1191 01:11:14,833 --> 01:11:15,667 Yang ini? 1192 01:11:15,750 --> 01:11:20,667 [musik disko Pantura mengalun] 1193 01:11:20,750 --> 01:11:21,708 Cepat, Kak! Cepat! 1194 01:11:21,792 --> 01:11:23,000 Iya sebentar! 1195 01:11:24,042 --> 01:11:26,333 Nah, ayo! Terbalik! Terbalik! 1196 01:11:27,458 --> 01:11:30,750 Eh, ke langit! Monyet Bersi bisa punah ini. 1197 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 Yang mana? Tak bisa ini, Pelor… 1198 01:11:33,583 --> 01:11:35,500 Yang tulisan "sun burst", Kakak… 1199 01:11:39,708 --> 01:11:41,417 [suara deru roket bazoka] 1200 01:11:41,500 --> 01:11:44,167 [suara dentum roket bazoka] 1201 01:11:44,250 --> 01:11:47,375 [musik disko Pantura mengalun] 1202 01:11:47,458 --> 01:11:48,875 [Pelor mengikik] 1203 01:11:48,958 --> 01:11:53,708 [musik disko Pantura mengalun] 1204 01:11:53,792 --> 01:11:54,625 Alo? 1205 01:11:54,708 --> 01:11:59,083 [musik disko Pantura mengalun] 1206 01:11:59,167 --> 01:12:02,875 [musik disko Pantura mengalun] 1207 01:12:02,958 --> 01:12:08,375 [musik disko Pantura mengalun] 1208 01:12:08,458 --> 01:12:10,375 [musik disko Pantura mengalun] 1209 01:12:10,458 --> 01:12:17,333 [musik disko Pantura mengalun] 1210 01:12:17,417 --> 01:12:18,708 Jembut! 1211 01:12:18,792 --> 01:12:21,625 [suara dentum roket bazoka] 1212 01:12:21,708 --> 01:12:27,708 [suara gemuruh, Antonio merintih] 1213 01:12:27,792 --> 01:12:28,958 Alo! 1214 01:12:29,042 --> 01:12:30,708 [suara dentum roket bazoka] 1215 01:12:30,792 --> 01:12:32,458 Alo, ke mana Topan? 1216 01:12:33,292 --> 01:12:34,333 Mana Topan? 1217 01:12:35,917 --> 01:12:38,542 Lu cari mereka sampai ketemu! Cari! 1218 01:12:38,625 --> 01:12:39,500 [Alo] Cari semuanya! 1219 01:12:40,583 --> 01:12:42,792 [suara dentum roket bazoka, musik disko Pantura mengalun] 1220 01:12:42,875 --> 01:12:44,917 Topan, Anjing! 1221 01:12:45,000 --> 01:12:48,167 [musik disko Pantura mengalun] 1222 01:12:48,250 --> 01:12:51,417 [musik disko Pantura mengalun, suara debak pukulan] 1223 01:12:51,500 --> 01:12:55,333 [musik disko Pantura mengalun] 1224 01:12:56,583 --> 01:12:58,583 [Jenggo bergumam] 1225 01:12:58,667 --> 01:13:00,792 [suara desing peluru, letusan senapan] 1226 01:13:00,875 --> 01:13:02,417 Cuki mai! [Topan bergumam] 1227 01:13:03,708 --> 01:13:04,625 - Topan! - Ayo naik! 1228 01:13:04,708 --> 01:13:06,667 Adik, jangan lari! Adik! [Topan bergumam] 1229 01:13:07,250 --> 01:13:10,458 Topan, awas! Menunduk! [suara letupan senjata api bertubi-tubi] 1230 01:13:10,542 --> 01:13:11,958 [Jenggo] Ah, cuki mai! 1231 01:13:12,042 --> 01:13:14,042 - Cepat, cepat! - Naik! Naik, cepat! 1232 01:13:14,125 --> 01:13:17,958 [suara letupan senjata api, desing peluru senjata api] 1233 01:13:18,042 --> 01:13:20,292 Babi betina itu. Kabur! 1234 01:13:20,375 --> 01:13:21,542 [suara letupan senjata api] 1235 01:13:21,625 --> 01:13:23,083 [Dina] Jalan, Lor! Jalan! 1236 01:13:25,458 --> 01:13:26,417 Laju, laju, laju! 1237 01:13:27,292 --> 01:13:28,542 [Jenggo] Laju! 1238 01:13:28,625 --> 01:13:30,875 [suara letupan senjata api bertubi-tubi] 1239 01:13:30,958 --> 01:13:33,375 [musik latar menggebu menegangkan] 1240 01:13:33,458 --> 01:13:36,167 [suara deru sepeda motor] 1241 01:13:37,083 --> 01:13:38,375 [Topan] Awas! Tiarap! 1242 01:13:38,458 --> 01:13:40,500 - [Dina] Cepat, Pelor! - [Jenggo] Cepat! 1243 01:13:40,583 --> 01:13:43,208 [suara letupan senjata api, decit sepeda motor] 1244 01:13:43,292 --> 01:13:44,583 [bahasa Ambon] Mama! 1245 01:13:45,500 --> 01:13:47,042 [suara letupan senjata api] 1246 01:13:47,125 --> 01:13:48,417 [Topan] Pelor! Senjata! 1247 01:13:48,500 --> 01:13:51,250 Tidak ada Abang! Itu siapa? 1248 01:13:53,750 --> 01:13:56,833 [suara deru sepeda motor] 1249 01:13:58,792 --> 01:14:00,125 [Jenggo] Hei! 1250 01:14:00,625 --> 01:14:01,792 [Jenggo] Hei! 1251 01:14:04,250 --> 01:14:05,667 [Topan] Menunduk! 1252 01:14:05,750 --> 01:14:08,708 [suara desir bom asap] 1253 01:14:08,792 --> 01:14:09,917 [suara decit sepeda motor] 1254 01:14:13,583 --> 01:14:15,750 [bahasa Spanyol] Bajingan! 1255 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 [bahasa Spanyol] Kubantai kalian semua! 1256 01:14:29,750 --> 01:14:34,542 [suara alarm mobil mundur] 1257 01:14:44,042 --> 01:14:45,750 [Topan menjerit kesakitan] 1258 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 [Jenggo] Tahan, Pan. 1259 01:14:47,208 --> 01:14:51,417 Harus diberikan alkohol. Arak ini supaya dia bersih. 1260 01:14:51,500 --> 01:14:54,042 Nanti kau minum sedikit supaya rasanya hilang. 1261 01:14:57,500 --> 01:14:59,458 Tapi sepertinya sudah habis. 1262 01:14:59,542 --> 01:15:00,708 Sudah kutemukan. Biar saya. 1263 01:15:04,792 --> 01:15:06,417 - [Jenggo] Saya ambil air dulu, ya. - Iya. 1264 01:15:12,917 --> 01:15:14,917 [Topan mengaduh] 1265 01:15:16,208 --> 01:15:18,917 Dari awal saya datang ke sini, kamu cuma bohong pada saya. 1266 01:15:20,917 --> 01:15:23,542 Luka sebanyak ini masih bisa sadar. 1267 01:15:24,125 --> 01:15:25,250 Kamu siapa? 1268 01:15:26,875 --> 01:15:28,292 Jawabannya tak mudah. 1269 01:15:46,500 --> 01:15:47,458 Angkat tangan! 1270 01:15:48,292 --> 01:15:49,667 [suara letusan senjata api] 1271 01:15:50,083 --> 01:15:51,208 Topan. 1272 01:15:52,083 --> 01:15:55,375 Tiga tahun yang lalu, di kontrakan papa saya, 1273 01:15:55,458 --> 01:15:56,625 kamu ada di situ. 1274 01:15:59,917 --> 01:16:03,833 Papa saya berdarah-darah di lantai, tak bernapas, 1275 01:16:03,917 --> 01:16:04,792 tak bernyawa! 1276 01:16:04,875 --> 01:16:07,542 Tak berdaya karena kau! Pembunuh! [suara gemeletak kayu] 1277 01:16:07,625 --> 01:16:08,458 Pembunuh! 1278 01:16:08,542 --> 01:16:10,167 Kenapa kamu bunuh papa saya? 1279 01:16:10,250 --> 01:16:11,583 [Jenggo] Hei! 1280 01:16:11,667 --> 01:16:13,292 [Dina berteriak, Jenggo mengaduh] 1281 01:16:13,375 --> 01:16:14,750 [Jenggo] Kantong bibit… 1282 01:16:14,833 --> 01:16:16,833 [suara kelontang] 1283 01:16:17,542 --> 01:16:18,583 [Jenggo merintih kesakitan] 1284 01:16:19,125 --> 01:16:21,042 [Pelor, bahasa Ambon] Astaga! Kenapa ini? 1285 01:16:21,125 --> 01:16:22,542 [Pelor] Kakak Din! Kakak Dina! 1286 01:16:23,792 --> 01:16:26,000 - Kakak Dina! - Hei, Pelor! Pelor! 1287 01:16:35,125 --> 01:16:36,042 Kakak Dina! 1288 01:16:37,792 --> 01:16:38,917 Kakak Dina! 1289 01:16:39,000 --> 01:16:40,750 - Apa lagi? - Kakak mau ke mana, Kak? 1290 01:16:40,833 --> 01:16:42,917 - Jalan ini paling bahaya, Kak! - Diam! 1291 01:16:43,000 --> 01:16:45,792 Kak, kami ini anak Papa Pet. Percayalah dengan kami. 1292 01:16:45,875 --> 01:16:47,667 Percaya bagaimana? 1293 01:16:47,750 --> 01:16:51,083 Percaya denganmu? Pembohong? Topan, pembunuh. Begitu? Ha? 1294 01:16:51,167 --> 01:16:52,792 Kalau bicara hati-hati, ya, Kak! 1295 01:16:53,292 --> 01:16:56,375 Abang Topan tidak pernah membunuh Papa Pet! Tidak mungkin! 1296 01:16:56,458 --> 01:16:59,792 Dia rela mati untuk Papa, untuk kita semua. Kita ini keluarga! 1297 01:17:02,917 --> 01:17:05,458 Kalau keluarga, kenapa bohongi saya terus? 1298 01:17:09,750 --> 01:17:10,583 Ah. 1299 01:17:11,667 --> 01:17:12,750 Kita ke Kak Alpha saja. 1300 01:17:13,417 --> 01:17:16,208 Dia juga anak Papa Pet. Nanti dia jelaskan. 1301 01:17:17,125 --> 01:17:18,333 Telat. 1302 01:17:18,417 --> 01:17:23,583 Saya mau ke kantor polisi! 1303 01:17:24,333 --> 01:17:27,250 [bahasa Ambon] Ya Tuhan, mati. Jangan. [bahasa Inggris] Tolong 1304 01:17:27,792 --> 01:17:29,542 Kak, ih! Kak… 1305 01:17:30,417 --> 01:17:33,375 Saya ini bukan begal, bukan penipu juga. 1306 01:17:37,125 --> 01:17:40,083 Lihat mata saya. Mata itu tidak bisa berbohong. 1307 01:17:40,167 --> 01:17:41,292 Saya tidak pernah ti… 1308 01:17:48,000 --> 01:17:51,083 Kamu yakin Alpha tak bakal bohong sama saya? 1309 01:17:51,583 --> 01:17:54,917 Kakak Alpha itu meledak-ledak mungkin, 1310 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 tapi kalau menipu tidak pernah. 1311 01:17:57,083 --> 01:18:00,875 Sudah, Kak. Ikut saya dulu, ya? Nanti dijelaskan di sana. 1312 01:18:02,792 --> 01:18:05,292 - Apa? - Tidak apa-apa. Biar bersih. 1313 01:18:05,375 --> 01:18:06,708 [Pelor meniup] 1314 01:18:10,000 --> 01:18:15,333 [suara desir api] 1315 01:18:15,417 --> 01:18:19,250 [Hassan] Saya minta kamu tutup Bersi, bukan untuk acak-acak satu pulau, 1316 01:18:20,167 --> 01:18:22,000 tapi untuk habisi The Big 4. 1317 01:18:22,542 --> 01:18:23,917 Kontrol dirimu. 1318 01:18:25,208 --> 01:18:29,625 [suara desir api] 1319 01:18:29,708 --> 01:18:35,042 [Jenggo] Sudah… Itu Pelor, paling dia ajak kesayanganmu bertemu dengan Alpha. 1320 01:18:35,125 --> 01:18:38,208 Kau tidak usah pikirkan. Mending kau pikirkan keahlianmu. 1321 01:18:38,292 --> 01:18:39,625 Menurun sekali! 1322 01:18:39,708 --> 01:18:43,625 Kau lawan orang berkumis saja, kau kalah. Apalagi dia cukur kumis. 1323 01:18:45,208 --> 01:18:48,375 Untung kau garing. Sakit kalau tertawa. 1324 01:18:50,083 --> 01:18:51,333 Dia yang bunuh Bapak. 1325 01:18:51,417 --> 01:18:52,750 Dia yang bunuh Bapak? 1326 01:18:52,833 --> 01:18:54,625 [Topan] Sut! 1327 01:18:55,958 --> 01:18:57,042 Dia yang bunuh Bapak? 1328 01:18:57,750 --> 01:18:59,750 Aku rasa dia yang bunuh Bapak. 1329 01:19:00,875 --> 01:19:02,583 Berarti kita harus cari dia, Pan! 1330 01:19:02,667 --> 01:19:05,125 Kita harus balas dendam! Kita cari dia sampai dapat! 1331 01:19:05,208 --> 01:19:06,333 Cari ke mana? 1332 01:19:07,500 --> 01:19:08,583 - Bunglon! - Bunglon! 1333 01:19:08,667 --> 01:19:11,500 Pan, kita itu berurusan dengannya tidak pernah benar. 1334 01:19:11,583 --> 01:19:13,167 Dia itu licik! 1335 01:19:13,250 --> 01:19:15,583 Siska diambil olehnya. Dia itu tukang tipu! 1336 01:19:15,667 --> 01:19:17,875 Tapi kau belajar tipu-tipu dari dia, 'kan? 1337 01:19:18,875 --> 01:19:21,417 [Topan] Eh. Hei, stop! 1338 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 - Hei, Bos! - Stop. 1339 01:19:22,583 --> 01:19:24,250 [Topan] Ke pinggir. 1340 01:19:24,333 --> 01:19:25,167 - Bos. - Bang, tolong! 1341 01:19:25,250 --> 01:19:27,833 Saya timpa pakai batu kalau tak mau berhenti. 1342 01:19:27,917 --> 01:19:29,000 Eh, aku jangan ditinggal. 1343 01:19:29,083 --> 01:19:30,500 [Jenggo, bahasa Inggris] Oh, maaf. 1344 01:19:31,750 --> 01:19:34,500 Saya kira dia mau pergi jauh-jauh. Pak, tunggu, Pak! 1345 01:20:08,708 --> 01:20:09,583 [Dina kecil] Pa? 1346 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 Papa? 1347 01:20:12,833 --> 01:20:14,167 [Petrus muda] Dina! 1348 01:20:15,333 --> 01:20:17,333 [Petrus tertawa] 1349 01:20:24,250 --> 01:20:25,292 Kakak Dina! [Dina tersentak] 1350 01:20:25,833 --> 01:20:27,667 - Berisik! - Saya, saya. 1351 01:20:28,167 --> 01:20:29,958 Sudah mau mulai. Ayo! 1352 01:20:30,458 --> 01:20:31,333 Hei. 1353 01:20:31,417 --> 01:20:32,750 [musik latar dangdut mengalun] 1354 01:20:32,833 --> 01:20:34,833 [Alpha] Ini spesial untuk Abang. 1355 01:20:35,500 --> 01:20:38,625 Abang, temani aku di sini, dong. 1356 01:20:38,708 --> 01:20:43,167 [musik latar dangdut mengalun] 1357 01:20:43,250 --> 01:20:45,917 ♪ Aku seorang wanita ♪ 1358 01:20:46,000 --> 01:20:50,708 ♪ Yang juga seekor duyung senja ♪ 1359 01:20:51,458 --> 01:20:53,958 ♪ Aku seorang wanita ♪ 1360 01:20:54,042 --> 01:20:58,750 ♪ Yang juga seekor duyung senja ♪ 1361 01:20:58,833 --> 01:21:01,125 [Alpha berdeham] Anjing! Tahi! Bangsat! 1362 01:21:01,208 --> 01:21:03,333 - Hai, Ompung. - Hai, Neng Alpha. 1363 01:21:03,417 --> 01:21:06,875 ♪ Tapi aku ingin jadi biduan ♪ 1364 01:21:06,958 --> 01:21:11,292 ♪ Dipuja-puja sama semua orang ♪ 1365 01:21:11,375 --> 01:21:16,125 ♪ Kiri, kanan, kita manja-manjaan ♪ 1366 01:21:16,208 --> 01:21:21,292 ♪ Aku adalah si duyung senja ♪ 1367 01:21:21,375 --> 01:21:24,750 ♪ Aku ingin jadi biduan ♪ 1368 01:21:24,833 --> 01:21:29,167 ♪ Dipuja-puja sama semua Arjuna ♪ 1369 01:21:32,458 --> 01:21:36,333 ♪ Ingin jadi biduan ♪ 1370 01:21:40,875 --> 01:21:42,667 Aku ingin jadi biduan. 1371 01:21:43,292 --> 01:21:45,833 Pung, ingin jadi biduan, Pung. 1372 01:21:45,917 --> 01:21:48,458 Jadi biduan? Wah! 1373 01:21:48,542 --> 01:21:50,792 [Alpha bergumam manja, Ompung tertawa] 1374 01:21:50,875 --> 01:21:53,292 [Ompung mendahak keras] 1375 01:21:56,375 --> 01:21:58,625 Benar, ya, Ompung, barang saya boleh lewat sini. 1376 01:21:59,625 --> 01:22:01,875 Itu, 'kan, sudah perjanjian kita. 1377 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 Oke, oke, oke. 1378 01:22:03,667 --> 01:22:07,083 Tapi ingat, kamu harus sering-sering berjoget kemari. 1379 01:22:07,167 --> 01:22:08,250 Gampang. 1380 01:22:09,000 --> 01:22:10,250 Terima kasih, Ompung. 1381 01:22:17,542 --> 01:22:18,625 Dia kenapa ke sini? 1382 01:22:18,708 --> 01:22:21,250 Panjang ceritanya, Kak. Seperti film-film, tapi seru. 1383 01:22:21,333 --> 01:22:22,792 Jadi awalnya begini, Abang To… 1384 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 [Pelor menahan muntah] 1385 01:22:31,833 --> 01:22:33,708 BAR BUNGLON 1386 01:22:33,792 --> 01:22:36,833 [suara deru ombak, musik latar seruling mengalun] 1387 01:22:36,917 --> 01:22:40,042 Topan, sabar dulu. Siapa tahu Bunglon sudah memihak musuh. 1388 01:22:40,750 --> 01:22:42,875 Dia itu setia dengan Pak Petrus. Sudah, masuk sekarang. 1389 01:22:42,958 --> 01:22:45,958 Sabar dulu, ini ada sesuatu. Atau Bunglon mungkin dibunuh. 1390 01:22:46,042 --> 01:22:47,875 Tidak ada juga yang cari masalah dengan Bunglon. 1391 01:22:47,958 --> 01:22:50,417 - Instingku mengatakan di sini ada bahaya. - Yang penting usaha. 1392 01:22:50,500 --> 01:22:51,750 [pria 11] Minggir, Bangsat! 1393 01:22:51,833 --> 01:22:53,333 [suara dor tembakan, Jenggo terkesiap] 1394 01:22:55,167 --> 01:22:56,167 Bung? 1395 01:22:56,250 --> 01:22:58,000 BAR BUNGLON 1396 01:22:58,083 --> 01:22:59,583 Topan dan Jenggo ini. 1397 01:22:59,667 --> 01:23:01,750 [Bunglon, bahasa Inggris] Dasar anak hilang. 1398 01:23:02,667 --> 01:23:06,042 Lama hilang, datang berak seenaknya. 1399 01:23:06,833 --> 01:23:09,458 [suara senapan dikokang] Kalian buat kacau ini pulau. 1400 01:23:09,542 --> 01:23:11,750 Betul, karena itu kami kemari mau bicara sebentar. 1401 01:23:11,833 --> 01:23:14,542 [musik dangdut diputar] 1402 01:23:14,625 --> 01:23:16,833 Antonio Sandoval. 1403 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 - Kenal kalian? - Tidak. 1404 01:23:19,583 --> 01:23:22,167 Terlalu lama kalian jadi orang sipil. Jadi goblok. 1405 01:23:23,042 --> 01:23:24,250 Mereka ini anak buah dia? 1406 01:23:24,333 --> 01:23:26,417 Banyak yang mau jadi anteknya dia. 1407 01:23:27,000 --> 01:23:29,958 Dia sedang terkenal sebagai penyalur senjata terbesar 1408 01:23:30,042 --> 01:23:31,375 di Asia Tenggara. 1409 01:23:31,458 --> 01:23:34,458 Tapi mereka salah bikin urusan sama gua di sini. 1410 01:23:35,750 --> 01:23:37,417 - Masalah apa ini? - Tidak ada. 1411 01:23:37,958 --> 01:23:39,292 - Tidak ada. - Utang lama? 1412 01:23:39,375 --> 01:23:42,250 Saya mana pernah utang. Ada juga saya itu ditipu. 1413 01:23:42,917 --> 01:23:43,792 [Bunglon mendengus] 1414 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 Seperti Bapak Petrus. 1415 01:23:47,292 --> 01:23:51,250 Petrus, sudah mati masih membuat repot. 1416 01:23:53,833 --> 01:23:57,292 [suara tepukan tangan, derak pintu] 1417 01:24:02,583 --> 01:24:04,583 Kalajengking dari Asia Tenggara. 1418 01:24:05,792 --> 01:24:08,125 [Bunglon] Kalau dia mau lu mati, 1419 01:24:08,208 --> 01:24:09,042 mati lu. 1420 01:24:09,125 --> 01:24:10,542 [Jenggo meludah] 1421 01:24:10,625 --> 01:24:14,333 Buktinya kami masih hidup. Lagi pula, kenapa manusia ini mau cari-cari kami? 1422 01:24:14,917 --> 01:24:16,750 Kata Bang Topan, dia yang bunuh Bapak. 1423 01:24:17,417 --> 01:24:18,625 Betul, tidak? 1424 01:24:22,583 --> 01:24:24,042 Siapa, Pak? Siapa? 1425 01:24:24,792 --> 01:24:25,667 Suranto… 1426 01:24:25,750 --> 01:24:27,333 [suara desing kencang] 1427 01:24:27,417 --> 01:24:28,708 Suranto. 1428 01:24:30,375 --> 01:24:32,500 Suranto. Pernah dengar nama itu? 1429 01:24:32,583 --> 01:24:35,958 Hei, satu-satu, Pan. Kita urus dulu manusia ini. Siapa orang ini… 1430 01:24:36,042 --> 01:24:39,792 Sut. Kalian diam di sini. Jangan ambil sesuatu. 1431 01:24:47,000 --> 01:24:48,500 [musik latar menegangkan mengalun] 1432 01:24:48,583 --> 01:24:49,708 Ini, ini, ini. 1433 01:24:49,792 --> 01:24:52,333 [suara gemeresak kertas] 1434 01:24:53,667 --> 01:24:55,000 Ini, 'kan, data-data kami. 1435 01:24:55,583 --> 01:24:58,375 Petrus minta gue memalsukan identitas kalian. 1436 01:24:58,875 --> 01:25:02,167 Lu lebih dulu, tapi sebelum lu, nah… 1437 01:25:09,208 --> 01:25:12,083 [suara gemeresak kertas] 1438 01:25:14,583 --> 01:25:17,333 - Tuyul siapa? - Suranto. 1439 01:25:17,417 --> 01:25:20,417 Kalian pikir cuma kalian yang dilatih oleh Petrus? 1440 01:25:20,500 --> 01:25:21,583 Sebelum kalian itu dia. 1441 01:25:23,583 --> 01:25:24,708 Pinjam, Bung. 1442 01:25:25,958 --> 01:25:26,917 Hei. 1443 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 Tempatku hancur. Ganti rugi! 1444 01:25:30,083 --> 01:25:31,792 Ambil saya punya tanah di tengah hutan sana. 1445 01:25:31,875 --> 01:25:33,292 Tempat kau menipu? 1446 01:25:35,125 --> 01:25:36,917 [Jenggo bergumam, suara gemerencing kunci] 1447 01:25:37,000 --> 01:25:38,958 Di Bersi sudah tidak ada harmoni! 1448 01:25:39,458 --> 01:25:40,542 [suara keletak senapan] Hei. 1449 01:25:41,375 --> 01:25:43,583 Aku dengar anak buah Antonio pergi ke tempat Alpha. 1450 01:25:43,667 --> 01:25:46,417 - Bangsat, kenapa baru bilang sekarang? - Bangsat kau, Bunglon! 1451 01:25:46,500 --> 01:25:48,958 [Jenggo] Informasi seperti itu kau tahan dari tadi! 1452 01:25:49,042 --> 01:25:50,583 [suara deru ombak] 1453 01:25:51,833 --> 01:25:52,667 Pan! 1454 01:25:53,625 --> 01:25:55,667 Kemarin kepala tukang tipu, sekarang kepala pencuri. 1455 01:25:55,750 --> 01:25:57,750 Karma! Dia juga curi Siska, kok! 1456 01:25:57,833 --> 01:26:00,792 [musik latar bersemangat mengalun] 1457 01:26:09,083 --> 01:26:10,250 Akhirnya datang juga. 1458 01:26:11,792 --> 01:26:14,375 Jadi, lu kembaran Lengko? Siapa nama lu? 1459 01:26:14,458 --> 01:26:16,333 Lengki? Lekong? 1460 01:26:16,417 --> 01:26:17,875 [Antonio terkekeh] 1461 01:26:17,958 --> 01:26:19,000 Vinsen, Pak. 1462 01:26:19,625 --> 01:26:22,917 Oh, jadi begini, Sen, soal Lengko… 1463 01:26:23,500 --> 01:26:26,167 Tadi gue sudah berusaha untuk menyelematkan dia, tapi Topan… 1464 01:26:32,958 --> 01:26:35,458 Gara-gara jalan tol macet, 1465 01:26:36,958 --> 01:26:39,625 gue jadi telat sampai sini! [bahasa Hokkien] Lancau! 1466 01:26:39,708 --> 01:26:41,792 [Vinsen menggeram kesal] 1467 01:26:47,792 --> 01:26:48,625 Topan! 1468 01:26:49,500 --> 01:26:50,333 Topan. 1469 01:26:51,667 --> 01:26:54,417 [Vinsen menggeram] Gue akan kuliti selangkangan dia. 1470 01:26:55,792 --> 01:27:00,167 Gue buka dia punya celana. Gue ikat dia dari belakang… 1471 01:27:00,250 --> 01:27:02,500 [Vinsen menggeram kesal] 1472 01:27:02,583 --> 01:27:05,917 Gue robek dia punya celana dalam 1473 01:27:06,000 --> 01:27:08,542 pelan-pelan… 1474 01:27:08,625 --> 01:27:11,458 Lalu gue ambil pisau cukur. 1475 01:27:11,542 --> 01:27:14,792 [Vinsen menggeram kesal] 1476 01:27:14,875 --> 01:27:16,708 Gue potong dia punya lancau. 1477 01:27:17,833 --> 01:27:20,750 Lalu gue makan dia punya lancau. 1478 01:27:22,333 --> 01:27:23,333 Hei! 1479 01:27:23,958 --> 01:27:25,250 Jangan lu sentuh Topan! 1480 01:27:26,000 --> 01:27:27,333 Topan itu punya gue. 1481 01:27:28,417 --> 01:27:29,333 Mengerti? 1482 01:27:30,875 --> 01:27:31,708 [Alo] Antonio! 1483 01:27:31,792 --> 01:27:33,208 [Antonio menggeram] 1484 01:27:33,292 --> 01:27:35,125 Kita langsung ke lokasi yang perempuan. 1485 01:27:48,458 --> 01:27:50,875 [suara debur ombak] 1486 01:27:55,375 --> 01:27:56,417 [Alpha] Jadi begitu. 1487 01:27:57,333 --> 01:27:59,958 Mengerti, 'kan, lu sekarang? Kenapa Topan tak bisa jawab lu? 1488 01:28:00,583 --> 01:28:03,292 Namanya juga laki-laki. Tolol, goblok, jelek! 1489 01:28:04,208 --> 01:28:05,125 [Alpha berdeham] 1490 01:28:06,125 --> 01:28:07,000 [bahasa Inggris] Maaf. 1491 01:28:07,083 --> 01:28:09,083 [suara debur ombak] 1492 01:28:13,750 --> 01:28:15,125 Sudah, tak usah sedih, Anjing! 1493 01:28:16,125 --> 01:28:17,458 Memang saya tak boleh sedih? 1494 01:28:17,542 --> 01:28:19,833 Lu ke mana saja tiga tahun? Basi tahu sedihnya sekarang! 1495 01:28:19,917 --> 01:28:23,250 Saya mencari! Tiga tahun saya mencari! Sampai sini apa yang saya dapat? 1496 01:28:23,333 --> 01:28:26,583 Saya hampir mati konyol keracunan kodok, dikejar, diburu. 1497 01:28:26,667 --> 01:28:29,417 Sekarang saya tahu Papa saya pembunuh. Tahu, tidak, rasanya seperti apa? 1498 01:28:29,500 --> 01:28:31,292 Enteng sekali mulut lu bilang Bapak pembunuh! 1499 01:28:31,375 --> 01:28:33,667 - Memang pembunuh, lalu apa? - Dia bukan pembunuh, Anjing! 1500 01:28:33,750 --> 01:28:35,042 - Apa? - Tahi lu, Anjing! 1501 01:28:35,125 --> 01:28:36,083 Kak! 1502 01:28:36,167 --> 01:28:38,708 Abang Topan dan Abang Jenggo pasti cari kita. Ayo. 1503 01:28:38,792 --> 01:28:39,750 Tidak, sana. Pergi! 1504 01:28:44,042 --> 01:28:46,083 [suara debur ombak, anjing menggonggong] 1505 01:28:46,167 --> 01:28:49,000 Waktu gue kecil, bapak ibu gue tewas terkena bom gereja. 1506 01:28:49,083 --> 01:28:50,958 Lu tahu, tidak, siapa yang menyelamatkan gue 1507 01:28:51,042 --> 01:28:53,042 dari bawah puing-puing dan sisa tubuh mereka? 1508 01:28:53,750 --> 01:28:57,083 Jadi, terserah. Lu mau bilang kami pembunuh, kriminal, penjahat. 1509 01:28:57,750 --> 01:28:59,458 Tapi bapak lu? Pembunuh? 1510 01:29:01,083 --> 01:29:03,375 Jadi, menurut kamu, apa yang kamu lakukan benar? 1511 01:29:07,833 --> 01:29:12,417 [Alpha menirukan suara tembakan senapan dan ledakan bom] 1512 01:29:12,500 --> 01:29:14,083 Mati, mati. 1513 01:29:16,167 --> 01:29:17,000 Kriminal. 1514 01:29:18,625 --> 01:29:20,917 Sok suci lu, Anjing. [bahasa Inggris] Isu sosok ayah. 1515 01:29:21,750 --> 01:29:22,708 Nenek lampir. 1516 01:29:24,125 --> 01:29:25,167 Bocah tolol! 1517 01:29:28,750 --> 01:29:30,208 - Apa tadi? - Bocah tolol! 1518 01:29:30,292 --> 01:29:31,125 Cabe dangdut! 1519 01:29:32,208 --> 01:29:33,083 [Dina menggeram] 1520 01:29:33,583 --> 01:29:34,417 Pangkat rendah! 1521 01:29:34,500 --> 01:29:35,625 Gundik Ompung! 1522 01:29:35,708 --> 01:29:36,917 Anjing! Goblok! Anjing! 1523 01:29:37,708 --> 01:29:39,583 [Alpha bersiul] 1524 01:29:40,167 --> 01:29:41,625 [Alpha tertawa] 1525 01:29:45,625 --> 01:29:46,875 Polwan tepos! 1526 01:29:46,958 --> 01:29:49,333 [Alpha mengerang mengejek] 1527 01:29:49,417 --> 01:29:50,292 Tepos, tepos! 1528 01:29:51,167 --> 01:29:53,250 Duyung jablai! 1529 01:29:53,333 --> 01:29:55,292 [Alpha dan Dina terkesiap] 1530 01:29:55,375 --> 01:29:56,792 Anjing! Bangsat! 1531 01:29:57,500 --> 01:29:59,042 [Alpha dan Dina terkesiap] Kak! 1532 01:30:01,792 --> 01:30:02,958 - Dengar, tidak? - Apa? 1533 01:30:06,917 --> 01:30:08,875 [suara dar-der-dor senapan] Awas! 1534 01:30:09,958 --> 01:30:10,958 Meja, meja! 1535 01:30:11,042 --> 01:30:14,708 [suara letusan senapan beruntun] 1536 01:30:15,833 --> 01:30:17,875 - Kalau gue bilang lari, lari, ya! - Oke! 1537 01:30:18,292 --> 01:30:21,458 [suara letusan senapan beruntun] 1538 01:30:21,542 --> 01:30:23,417 [Dina berteriak ketakutan] Lari! 1539 01:30:24,375 --> 01:30:27,250 [suara dar-der-dor senapan] 1540 01:30:28,042 --> 01:30:29,583 [suara pria mengerang tertembak] 1541 01:30:29,667 --> 01:30:32,500 [suara letusan senapan beruntun, warga berteriak panik] 1542 01:30:36,208 --> 01:30:38,708 Lu bawa mereka keluar, kita ketemu di kapal. Oke? 1543 01:30:39,333 --> 01:30:40,167 Hati-hati. 1544 01:30:41,333 --> 01:30:43,167 [suara letusan senapan beruntun] 1545 01:30:46,208 --> 01:30:47,917 - Stay di belakangku. - Oke. 1546 01:30:53,208 --> 01:30:54,292 Saya butuh senjata. 1547 01:30:54,375 --> 01:30:57,583 [suara letusan senapan beruntun] 1548 01:30:57,667 --> 01:30:58,667 Ambil. 1549 01:31:01,625 --> 01:31:02,458 Ayo! 1550 01:31:05,333 --> 01:31:06,167 Yuk! 1551 01:31:07,167 --> 01:31:08,583 [suara dar-der-dor senapan] 1552 01:31:09,708 --> 01:31:11,083 [suara dar-der-dor senapan] 1553 01:31:11,167 --> 01:31:12,208 Back up gue! 1554 01:31:12,875 --> 01:31:14,542 [suara letusan senapan beruntun] 1555 01:31:14,625 --> 01:31:17,375 [suara pria mengerang tertembak, gedebuk tubuh terjatuh] 1556 01:31:20,750 --> 01:31:22,833 - Saya sebelah sana. - Hati-hati. 1557 01:31:25,375 --> 01:31:29,083 [suara pria mengerang menyerang, riuh rendah perkelahian] 1558 01:31:29,167 --> 01:31:32,333 [riuh rendah perkelahian, suara dar-der-dor senapan] 1559 01:31:33,375 --> 01:31:35,792 [suara gemeretak tulang patah] Anjing! Bangsat! 1560 01:31:35,875 --> 01:31:38,458 [riuh rendah perkelahian] 1561 01:31:38,542 --> 01:31:40,167 [suara dar-der-dor senapan] Makan, nih! 1562 01:31:43,292 --> 01:31:44,833 [serdadu 6] Bravo 23, target ketemu! 1563 01:31:45,750 --> 01:31:46,667 [serdadu 7] Target… 1564 01:31:46,750 --> 01:31:48,750 [suara letusan senapan beruntun] 1565 01:31:50,875 --> 01:31:54,083 [riuh rendah perkelahian] 1566 01:31:56,667 --> 01:31:59,000 [suara letusan senapan beruntun] 1567 01:32:01,292 --> 01:32:02,792 [suara gedebuk tubuh terjatuh] 1568 01:32:22,292 --> 01:32:23,708 [suara klik senapan] 1569 01:32:30,750 --> 01:32:33,167 [suara letusan senapan beruntun] 1570 01:32:46,042 --> 01:32:46,875 Bangsat! 1571 01:32:48,000 --> 01:32:49,375 [Alpha mengerang] 1572 01:32:49,458 --> 01:32:51,792 - [serdadu 8] Lepas! - Lepaskan, Anjing! Curut bangsat! 1573 01:32:51,875 --> 01:32:52,875 Siapa yang curut? 1574 01:32:52,958 --> 01:32:55,083 [riuh rendah perkelahian] 1575 01:32:56,625 --> 01:32:57,958 [suara ledakan granat] 1576 01:33:06,125 --> 01:33:07,542 [Alpha tersengal] 1577 01:33:07,625 --> 01:33:09,625 [suara derap kaki] 1578 01:33:09,708 --> 01:33:10,583 Sini, sini. 1579 01:33:12,750 --> 01:33:15,167 Kalian tunggu di sini, ya. Sampai aman, oke? 1580 01:33:15,250 --> 01:33:18,125 [para bocah tersengal-sengal] 1581 01:33:21,125 --> 01:33:22,208 [suara debuk pukulan] 1582 01:33:23,583 --> 01:33:25,250 Saya tidak takut dengan kau, ya! 1583 01:33:25,333 --> 01:33:26,625 [suara debuk pukulan] 1584 01:33:30,833 --> 01:33:34,417 [Pelor berteriak] Mati kau, Kakatua katarak! 1585 01:33:34,500 --> 01:33:37,542 [Vinsen mengerang kesakitan] 1586 01:33:38,292 --> 01:33:39,708 [bahasa Hokkien] Cibai! 1587 01:33:39,792 --> 01:33:43,167 [riuh rendah perkelahian] 1588 01:33:53,000 --> 01:33:54,917 [Pelor mengerang kesakitan] 1589 01:33:57,167 --> 01:33:58,000 [Alpha] Hei! 1590 01:33:58,708 --> 01:34:00,333 Jangan pura-pura sakit, Anjing! 1591 01:34:01,333 --> 01:34:03,917 Siapa yang mengirim lu? Jawab, Entot! 1592 01:34:04,000 --> 01:34:05,125 - Alpha. - Apa? 1593 01:34:05,208 --> 01:34:06,250 Dia sudah mati. 1594 01:34:09,417 --> 01:34:10,875 [suara bruk tubuh dijatuhkan] 1595 01:34:10,958 --> 01:34:12,958 Sekarang kita pergi. Bahaya. 1596 01:34:14,167 --> 01:34:15,292 [suara orang bersiul] 1597 01:34:25,083 --> 01:34:27,292 [suara desing bazoka diluncurkan] 1598 01:34:27,375 --> 01:34:29,417 [suara dor ledakan bazoka] 1599 01:34:40,958 --> 01:34:46,000 [suara Alpha samar-samar] Din! Din! Anjing! Din, bangun! Anjing! 1600 01:35:07,500 --> 01:35:10,042 [suara Topan samar-samar] Dina! Dina! 1601 01:35:13,417 --> 01:35:16,917 [suara Topan samar-samar] Jenggo! Alpha! Mundur sekarang! 1602 01:35:17,000 --> 01:35:20,083 [Dina tersengal-sengal] 1603 01:35:29,500 --> 01:35:31,375 [Dina terkesiap] Maaf, maaf. Tenang. 1604 01:35:32,167 --> 01:35:33,542 Tenang, tenang. 1605 01:35:35,125 --> 01:35:37,208 Tak apa-apa? Cek luka. Ada yang luka? 1606 01:35:39,833 --> 01:35:42,375 Senjata kau turunkan! 1607 01:35:42,875 --> 01:35:45,583 - Kamu tak apa-apa? - Pelor! Anjing! 1608 01:35:47,500 --> 01:35:48,833 Anjing! Pelor! 1609 01:35:52,333 --> 01:35:54,333 Entot! Gue habisi lu semua! 1610 01:35:56,208 --> 01:35:57,125 Bang, Pelor, Bang! 1611 01:35:57,208 --> 01:35:59,708 [Alpha tersengal-sengal marah] Iya, gue tahu. Gue tahu. Tenang. 1612 01:36:03,208 --> 01:36:04,375 Serius lu? [terkekeh] 1613 01:36:09,208 --> 01:36:11,000 [suara nada dering telepon masuk] 1614 01:36:11,083 --> 01:36:13,208 - Bang, Bang! - Biarkan. 1615 01:36:13,292 --> 01:36:14,625 Biar gue yang angkat. 1616 01:36:14,708 --> 01:36:15,583 [Antonio] Angkat! 1617 01:36:19,375 --> 01:36:21,625 [Antonio] Pan, lu mau lari ke mana, sih? 1618 01:36:21,708 --> 01:36:25,708 Makin lu lari, anak ini gue patahkan, jari demi jari, 1619 01:36:25,792 --> 01:36:27,792 setiap tulang di tubuhnya. 1620 01:36:28,792 --> 01:36:29,625 Vinsen. 1621 01:36:30,167 --> 01:36:32,083 [suara debuk perut ditinju, Pelor mengerang] 1622 01:36:32,167 --> 01:36:33,000 Di mana? 1623 01:36:34,875 --> 01:36:36,333 Di mana semua berawal. 1624 01:36:44,917 --> 01:36:46,750 Entot lu! Anjing! 1625 01:36:46,833 --> 01:36:49,250 [suara debur perahu berlayar] 1626 01:37:27,042 --> 01:37:30,333 Pan, ini kita sudah jauh. Mau sandar di mana? 1627 01:37:34,042 --> 01:37:35,250 Saya berhenti dulu, ya. 1628 01:37:43,125 --> 01:37:44,583 [suara gedebuk karang jatuh] 1629 01:37:48,833 --> 01:37:50,417 Alpha. 1630 01:37:51,542 --> 01:37:53,708 - Alpha! Hei! - Apa? 1631 01:37:53,792 --> 01:37:56,167 Pelor itu tanggung jawab lu. Lu yang terbaik di antara kita. 1632 01:37:56,250 --> 01:37:58,958 - Harusnya lu jaga dia! - Tanggung jawab gue, tanggung jawab lu? 1633 01:37:59,042 --> 01:38:00,708 Kenapa tanggung jawab gue? Gue punya hidup! 1634 01:38:00,792 --> 01:38:02,917 Justru lu yang tanggung jawab! Lu bawa bahaya ke sini. 1635 01:38:03,000 --> 01:38:05,083 Lu sama seperti Bapak, apa-apa tanggung jawab gue. 1636 01:38:05,167 --> 01:38:07,417 Apa hubungan dengan Bapak? Kau abang kami! 1637 01:38:07,500 --> 01:38:08,625 Bangsat! Tahi! Anjing! 1638 01:38:08,708 --> 01:38:12,167 Kontrol, kontrol, kontrol. 1639 01:38:12,875 --> 01:38:14,333 Kontol! Anjing! 1640 01:38:15,333 --> 01:38:17,083 Alpha! Alpha! Alpha! 1641 01:38:18,000 --> 01:38:19,208 Dina itu. 1642 01:38:22,875 --> 01:38:23,833 Saya yang salah. 1643 01:38:26,792 --> 01:38:29,167 Tapi apa pun masalah yang saya berikan ke kalian, 1644 01:38:29,250 --> 01:38:30,958 buat apa kalian berkelahi seperti tadi? 1645 01:38:32,208 --> 01:38:33,875 Menyalahkan satu sama lain. 1646 01:38:35,708 --> 01:38:38,167 Kalian lupa kalian saudara? Keluarga? 1647 01:38:39,333 --> 01:38:40,542 Punya satu sama lain. 1648 01:38:41,833 --> 01:38:44,625 Jadi sekarang bisa, tidak, kita fokus untuk menyelamatkan Pelor? 1649 01:38:44,708 --> 01:38:46,542 Lu kenapa tiba-tiba ingin membantu kami? 1650 01:38:46,625 --> 01:38:48,792 Lu polisi, 'kan? Menganggap kami kriminal, 'kan? 1651 01:38:48,875 --> 01:38:50,625 Tapi kita punya musuh yang sama. 1652 01:38:51,208 --> 01:38:53,125 Kita ingin menyelamatkan orang yang sama. 1653 01:38:56,708 --> 01:38:57,875 Kita berlima… 1654 01:38:59,958 --> 01:39:01,458 mencintai Papa yang sama. 1655 01:39:02,208 --> 01:39:05,333 [musik latar sendu mengalun] 1656 01:39:12,458 --> 01:39:13,583 Ah, lebai lu. 1657 01:39:26,167 --> 01:39:27,500 [Alpha terisak] 1658 01:39:45,167 --> 01:39:46,167 Bangun, Dik. 1659 01:39:47,958 --> 01:39:52,000 Atau mau dibangunkan pakai pisau ke tempurungnya? 1660 01:39:54,875 --> 01:39:57,583 Eh, eh, eh. 1661 01:39:58,167 --> 01:39:59,292 Ampun, Bang. 1662 01:40:02,208 --> 01:40:03,833 Saya tahu Abang saja tidak. 1663 01:40:04,417 --> 01:40:06,000 Kenalan dulu apa? 1664 01:40:07,000 --> 01:40:07,875 Kenalan dulu? 1665 01:40:07,958 --> 01:40:10,083 - [bahasa Inggris]. Santai, santai. - Santai. 1666 01:40:11,708 --> 01:40:14,375 Jauh sebelum ada Big 4, 1667 01:40:16,000 --> 01:40:17,375 gue anak pertama. 1668 01:40:18,250 --> 01:40:20,333 Tapi kenapa gue yang diasingkan? 1669 01:40:25,125 --> 01:40:26,542 [suara kicau burung] 1670 01:40:27,167 --> 01:40:28,167 [suara desing pisau] 1671 01:40:30,042 --> 01:40:31,333 Itu alasannya. 1672 01:40:34,292 --> 01:40:36,292 Katanya gue terlalu berambisi. 1673 01:40:40,708 --> 01:40:41,833 Tidak bisa ditebak. 1674 01:40:42,458 --> 01:40:44,208 [Antonio tertawa] 1675 01:40:46,625 --> 01:40:49,375 Gue dibuang di jalanan seperti anak anjing. 1676 01:40:49,458 --> 01:40:51,875 Tapi yang membunuh dia pada hari itu, 1677 01:40:52,375 --> 01:40:53,917 seekor kalajengking. 1678 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 [suara debuk, Antonio tertawa] 1679 01:40:58,750 --> 01:41:00,708 Abang melakukan ini untuk balas dendam? 1680 01:41:00,792 --> 01:41:03,083 Hidup atau matinya seseorang 1681 01:41:03,625 --> 01:41:06,417 itu ditentukan oleh mereka 1682 01:41:07,417 --> 01:41:08,333 yang kuat! 1683 01:41:11,500 --> 01:41:12,375 Dan gue, 1684 01:41:13,500 --> 01:41:14,708 Antonio Sandoval, 1685 01:41:16,042 --> 01:41:18,083 Pangeran 1001 Pisau, 1686 01:41:19,125 --> 01:41:21,750 lebih kuat daripada The Big 4. 1687 01:41:21,833 --> 01:41:24,917 - Kalajengking Asia… - Kalajengking? 1688 01:41:26,250 --> 01:41:27,958 Kalau Kalajengking, Abang Topan bisa injak. 1689 01:41:29,875 --> 01:41:31,042 Kau pasti mati sama dia. 1690 01:41:32,875 --> 01:41:34,375 Atas dasar apa? 1691 01:41:40,417 --> 01:41:42,250 Saya bisa lihat dari kau punya mata. 1692 01:41:44,375 --> 01:41:46,458 Takut sekali. 1693 01:41:48,125 --> 01:41:50,000 Mata tidak bisa menipu, Bang. 1694 01:41:58,583 --> 01:42:00,833 [suara debuk Pelor ditendang] 1695 01:42:06,125 --> 01:42:10,042 Intinya tempat ini akan jadi kuburan untuk kalian! Asu! 1696 01:42:12,375 --> 01:42:13,250 [suara dembam pintu] 1697 01:42:17,042 --> 01:42:20,917 [musik latar seram mengalun] 1698 01:42:21,417 --> 01:42:24,917 [Pelor terengah-engah] 1699 01:42:28,458 --> 01:42:29,542 [suara derak pintu] 1700 01:42:30,208 --> 01:42:33,000 [Jenggo berteriak girang] Alpha kau punya aset ini, ya? 1701 01:42:33,083 --> 01:42:35,458 Tak sia-sia, 'kan, gue jadi duyung jablai? 1702 01:42:35,542 --> 01:42:38,417 - Tidak, tidak. Ilegal. - Bacot. 1703 01:42:39,292 --> 01:42:43,583 Melanggar Pasal 2, Undang-Undang Darurat Nomor 12. 1704 01:42:43,667 --> 01:42:48,000 Barangsiapa, memiliki, menyimpan, menyalurkan… 1705 01:42:48,083 --> 01:42:50,750 Menyalurkan, atau menggunakannya untuk menyelamatkan Pelor… 1706 01:42:52,500 --> 01:42:54,417 [suara klik senapan] Silakan dipilih. 1707 01:43:01,708 --> 01:43:03,708 [Jenggo terkagum-kagum] Pilihan Dina itu, ya. 1708 01:43:04,292 --> 01:43:08,583 Besar, panjang, hitam. Sepertinya kau lebih cocok dengan saya. 1709 01:43:08,667 --> 01:43:10,542 [suara klik senapan] Topan! 1710 01:43:18,667 --> 01:43:19,708 Pha. Topan. 1711 01:43:19,792 --> 01:43:22,750 Sebelah besar, sebelah kecil. Macam kau punya biji, ya. 1712 01:43:22,833 --> 01:43:24,208 [Topan terkekeh] 1713 01:43:24,292 --> 01:43:26,833 Eh, Bang Jeng, otak lu jorok banget, sih. Biji! 1714 01:43:27,792 --> 01:43:30,375 Kau punya mulut itu macam isi kakus! 1715 01:43:45,458 --> 01:43:46,333 Topan. 1716 01:43:47,750 --> 01:43:48,583 Aku dan Dina… 1717 01:43:49,417 --> 01:43:50,667 - Topi Bapak! - Oh. 1718 01:43:53,417 --> 01:43:56,458 - Masih bucin dia? [bersiul] - Biasa, krisis paruh baya. 1719 01:43:56,542 --> 01:43:57,792 Hei, gue dengar itu. 1720 01:43:58,667 --> 01:43:59,708 Mampus. 1721 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 - Apa ini, Pha? - Anjing, mau meledak kau? 1722 01:44:16,333 --> 01:44:17,292 Meledak? 1723 01:44:17,375 --> 01:44:19,958 Kau tahu tidak ada berapa banyak amonium nitrat dalam sini? 1724 01:44:21,792 --> 01:44:23,375 Tabung gas tekanan tinggi? 1725 01:44:24,042 --> 01:44:25,500 Kau isi dengan peledak banyak-banyak? 1726 01:44:26,167 --> 01:44:29,083 - Gila! - Perkenalkan ciptaanku. 1727 01:44:29,167 --> 01:44:31,083 Kentut Lucifer 3000! 1728 01:44:31,167 --> 01:44:32,125 [Alpha bersiul] 1729 01:44:33,167 --> 01:44:34,250 - Kentut? - Kentut. 1730 01:44:34,333 --> 01:44:35,542 - Lucifer? - Lucifer. 1731 01:44:35,625 --> 01:44:36,542 Tidak dulu, ya, Alpha. 1732 01:44:36,625 --> 01:44:39,417 - Kenapa memang? Namanya sangar, kok. - Apa sangarnya kentut? 1733 01:44:43,417 --> 01:44:44,583 [Jenggo mengembuskan napas] 1734 01:44:47,750 --> 01:44:49,125 Kenapa lagi, sih, Bang? 1735 01:44:49,625 --> 01:44:52,500 [suara gemeretak barang, Jenggo mengembuskan napas] 1736 01:44:53,167 --> 01:44:57,083 Bagaimana, ya, macam tidak ada yang pas di hati begitu. 1737 01:44:59,917 --> 01:45:01,375 Kangen pacarmu, ya? 1738 01:45:02,125 --> 01:45:03,167 Siska? 1739 01:45:06,750 --> 01:45:07,792 [suara jentikan jari] 1740 01:45:10,458 --> 01:45:12,167 - Bang Jeng. - Ya? 1741 01:45:13,333 --> 01:45:14,708 [Alpha bergumam] Siska? 1742 01:45:15,708 --> 01:45:19,208 Kurang sayang apa gue sama lo, Bang Jeng? Ini, Siska gue bawakan. 1743 01:45:19,958 --> 01:45:21,417 Kau tebus Siska dari Bunglon? 1744 01:45:22,208 --> 01:45:23,750 Gue pinjam, sih. 1745 01:45:23,833 --> 01:45:25,333 Tapi diam-diam. 1746 01:45:27,167 --> 01:45:28,208 Bagus! 1747 01:45:28,292 --> 01:45:29,750 [Jenggo terkekeh] 1748 01:45:29,833 --> 01:45:31,000 [Jenggo berbisik] Bagus. 1749 01:45:32,375 --> 01:45:33,458 Apa lagi? 1750 01:45:34,000 --> 01:45:35,583 Saya sudah lama tidak. 1751 01:45:37,667 --> 01:45:40,000 Memang banyak, sih, tangan yang grepe Siska. 1752 01:45:40,667 --> 01:45:41,875 Mulutmu, ya, Alpha! 1753 01:45:41,958 --> 01:45:44,583 Tapi cuma lu yang dirindukan. 1754 01:45:46,542 --> 01:45:47,542 Dan cuma jari lu, nih… 1755 01:45:48,625 --> 01:45:50,667 Jari, mana jari? Jari-jarinya. 1756 01:45:50,750 --> 01:45:52,500 Jari lu yang pas di lubangnya. 1757 01:45:53,250 --> 01:45:55,125 Jadi tak apa-apa, masukkan saja pelan-pelan, ya. 1758 01:45:57,250 --> 01:45:58,708 - Kau jangan lihat. - Ya. 1759 01:45:58,792 --> 01:46:00,458 Nanti Siska malu. 1760 01:46:01,708 --> 01:46:04,708 Lu bayangkan, Siska itu kangen sama lu. 1761 01:46:04,792 --> 01:46:06,708 Tiga tahun disekap oleh Bunglon. 1762 01:46:07,292 --> 01:46:08,875 Jadi, tak apa-apa, masukkan saja. 1763 01:46:09,375 --> 01:46:11,667 Masukkan pelan-pelan. Berani saja, berani. 1764 01:46:11,750 --> 01:46:14,417 Masuk. Masuk. 1765 01:46:14,500 --> 01:46:15,917 [Jenggo menjerit] Masuk! 1766 01:46:16,000 --> 01:46:18,583 [Jenggo mendesah] 1767 01:46:20,333 --> 01:46:23,417 [Jenggo berteriak] Siska! Rindu! 1768 01:46:23,917 --> 01:46:25,042 [Jenggo menggeram] 1769 01:46:26,083 --> 01:46:27,292 [bahasa Inggris] Aneh lu! 1770 01:46:31,500 --> 01:46:33,625 [Jenggo terisak] Siska. 1771 01:46:33,708 --> 01:46:36,625 [Jenggo berteriak] Siska! 1772 01:46:41,792 --> 01:46:43,000 [Dina menghela napas] 1773 01:46:49,417 --> 01:46:50,417 Itu darah saya. 1774 01:46:53,083 --> 01:46:55,083 [suara kecipak air laut] 1775 01:47:04,042 --> 01:47:06,083 Yang di sebelahnya Papa malam itu 1776 01:47:07,083 --> 01:47:07,917 kamu? 1777 01:47:10,750 --> 01:47:11,583 Ya. 1778 01:47:15,458 --> 01:47:16,625 Saya menembak kamu. 1779 01:47:19,167 --> 01:47:20,917 Tak seberapa sakitnya. 1780 01:47:21,583 --> 01:47:23,625 dibanding kegagalan saya menyelamatkan Bapak. 1781 01:47:34,750 --> 01:47:35,583 Maaf. 1782 01:47:38,083 --> 01:47:39,875 Di mata dia cuma ada kamu, Dina. 1783 01:47:41,750 --> 01:47:45,458 Kalau dia tidak terbunuh malam itu, mungkin dia sudah berhenti dari semua ini. 1784 01:47:48,625 --> 01:47:49,875 Dia bilang apa memang? 1785 01:47:52,167 --> 01:47:53,250 Jaga kamu. 1786 01:47:54,208 --> 01:47:55,208 Jauh atau dekat. 1787 01:47:59,958 --> 01:48:01,833 Tapi kamu tahu, 'kan, Topan, 1788 01:48:02,875 --> 01:48:06,708 setelah semua ini selesai, kita berhasil menyelamatkan Pelor… 1789 01:48:10,083 --> 01:48:10,917 saya harus apa? 1790 01:48:11,000 --> 01:48:13,167 Kamu akan melaporkan kasus ini ke Polisi. 1791 01:48:13,917 --> 01:48:16,667 Dan semua orang akan tahu kamu anak Petrus si pembunuh. 1792 01:48:16,750 --> 01:48:17,583 Tidak. 1793 01:48:19,208 --> 01:48:20,083 Salah. 1794 01:48:24,958 --> 01:48:26,250 Saya Dina, 1795 01:48:28,000 --> 01:48:29,208 anak Petrus, 1796 01:48:30,583 --> 01:48:34,875 sosok ayah yang sangat mencintai anak-anaknya. 1797 01:48:34,958 --> 01:48:38,042 [musik latar sendu mengalun] 1798 01:48:56,625 --> 01:48:57,750 Cocok. 1799 01:49:05,333 --> 01:49:06,375 [bahasa Inggris] Bersulang. 1800 01:49:07,417 --> 01:49:08,875 [suara denting botol] 1801 01:49:12,792 --> 01:49:17,000 Alpha, perempuan itu macam Dina. Pacaran. 1802 01:49:17,500 --> 01:49:20,958 Kau terlalu banyak kau habiskan waktu dengan Kentut Lucifer itu. 1803 01:49:21,583 --> 01:49:25,042 Hei, Kutil. Berkaca lu sama Siska. 1804 01:49:26,292 --> 01:49:28,083 Tahu apa kau tentang cinta? 1805 01:49:33,375 --> 01:49:36,833 [musik latar bersemangat mengalun] 1806 01:49:38,000 --> 01:49:38,833 Hei! 1807 01:49:41,792 --> 01:49:44,958 [Topan] Ini akan berbahaya. Antonio itu tangguh. 1808 01:49:46,375 --> 01:49:48,458 Sudah lama sejak kita melakukan ini. 1809 01:49:50,667 --> 01:49:51,792 Tapi aku percaya, 1810 01:49:52,792 --> 01:49:55,292 Bapak Petrus mempersiapkan kita 1811 01:49:55,375 --> 01:49:57,958 dan menjadikan kita keluarga. 1812 01:50:17,750 --> 01:50:21,250 Peler, mana abang lu? Katanya mau datang? 1813 01:50:21,958 --> 01:50:23,458 [dering ponsel] 1814 01:50:27,833 --> 01:50:28,833 Ya, halo? 1815 01:50:28,917 --> 01:50:31,417 [Hassan] Hei, kenapa ini makin tidak terkontrol? 1816 01:50:31,500 --> 01:50:34,417 Kau tahu, 'kan, risikonya kalau ini terekspos? 1817 01:50:34,500 --> 01:50:37,917 Kalau Anda begitu desperate untuk menghabisi Big Four, 1818 01:50:38,000 --> 01:50:40,167 Ya sudah, Anda saja yang ke sini hadapi mereka. 1819 01:50:40,250 --> 01:50:43,083 [Hassan] Jangan lancang, ya. Ingat untuk siapa kamu bekerja. 1820 01:50:43,167 --> 01:50:44,042 Kenapa? 1821 01:50:45,250 --> 01:50:48,167 Tidak terima? Mau ribut? Ayo sini! 1822 01:50:48,792 --> 01:50:51,417 Gue habisi lu, sama kayak gue habisi si Petrus! 1823 01:50:52,000 --> 01:50:55,292 Anjing, lu pikir gue takut sama lu? Entot lu, anjing! 1824 01:50:55,375 --> 01:50:57,167 [suara dering ponsel] 1825 01:51:03,292 --> 01:51:05,167 ALPHA 1826 01:51:05,250 --> 01:51:07,833 Pan! Bagaimana kabar? [tertawa] 1827 01:51:08,333 --> 01:51:10,042 [Topan] Ada satu yang gue mau tanya. 1828 01:51:10,125 --> 01:51:11,292 Oh ya? Apa? 1829 01:51:11,375 --> 01:51:14,500 [Topan] Kenapa lu mengaku sebagai Antonio kalau dulu lu anak asuh Petrus? 1830 01:51:14,583 --> 01:51:15,583 Maksudnya? 1831 01:51:15,667 --> 01:51:17,667 [Topan] Nama lu, Bung. Jauh banget. 1832 01:51:17,750 --> 01:51:19,083 Eh… Eh… Hm… 1833 01:51:21,625 --> 01:51:24,250 Kita bisa bicarakan berdua. Ayolah, kita ketemu. 1834 01:51:26,083 --> 01:51:27,167 [Topan] Gue udah di sini. 1835 01:51:27,250 --> 01:51:29,250 [musik latar menegangkan] 1836 01:51:42,208 --> 01:51:43,917 Lu, lu, lu, turun. Jaga di bawah. 1837 01:51:44,000 --> 01:51:45,125 [serdadu serentak] Siap, Bos! 1838 01:51:45,625 --> 01:51:47,583 Alo. Lu di sini saja. 1839 01:51:55,875 --> 01:51:59,083 Kenapa diam? Tembak! [suara tembakan beruntun] 1840 01:52:00,000 --> 01:52:02,917 [suara tembakan beruntun] 1841 01:52:03,833 --> 01:52:07,708 [musik latar klasik, suara tembakan] 1842 01:52:09,833 --> 01:52:13,708 [musik latar klasik] 1843 01:52:16,542 --> 01:52:17,958 [Antonio] Cepat dicek! 1844 01:52:18,625 --> 01:52:21,417 [musik latar pelan menegangkan] 1845 01:52:41,417 --> 01:52:43,833 [bunyi mesin pengatur waktu] 1846 01:52:43,917 --> 01:52:46,750 [dentuman bom besar] 1847 01:52:46,833 --> 01:52:49,750 [musik latar orkestra mendebarkan] 1848 01:52:53,917 --> 01:52:56,333 [Jenggo beseru tak terdengar] 1849 01:52:56,417 --> 01:52:58,583 [musik latar orkestra dramatis] 1850 01:52:58,667 --> 01:53:03,917 [musik latar orkestra dramatis] 1851 01:53:41,917 --> 01:53:43,625 [Topan] Percaya sama Jenggo. Jalan terus. 1852 01:54:04,083 --> 01:54:08,167 [Topan] Jeng, kami masuk. Lu cover di luar. 1853 01:54:08,250 --> 01:54:10,958 Siap. Kami stand by di sini. Aman. 1854 01:54:11,042 --> 01:54:12,083 Ya, 'kan, Siska? 1855 01:54:17,083 --> 01:54:20,083 [para serdadu terbatuk-batuk] 1856 01:54:21,333 --> 01:54:23,167 Bersiap, semuanya! Habisi mereka! 1857 01:54:24,583 --> 01:54:27,542 [suara pistol dikokang, tembakan beruntun] 1858 01:54:29,625 --> 01:54:30,458 Anjing! 1859 01:54:34,958 --> 01:54:36,958 - Ampun! - Mati lu, Bangsat! 1860 01:54:39,500 --> 01:54:40,667 Lihat, masih keren, 'kan, gue? 1861 01:54:40,750 --> 01:54:44,667 [Jenggo] Ya, terserah kau, Bang. Jangan takabur, ah! Masuk sana! 1862 01:54:51,500 --> 01:54:53,458 - Siap, ya? Kanan. - Oke. 1863 01:54:53,542 --> 01:54:54,958 - Lantai dua. - Siap, Bang. 1864 01:54:55,750 --> 01:54:57,917 Satu, dua, tiga… Eh! 1865 01:54:59,125 --> 01:55:00,708 - Lu benar. - Benar apa, Bang? 1866 01:55:00,792 --> 01:55:04,125 Gue meninggalkan kalian berdua. Gue minta maaf sama kalian. 1867 01:55:04,708 --> 01:55:06,125 - Dimaafkan, Bang. Ayo. - Oke. 1868 01:55:06,208 --> 01:55:07,458 - Ya. - Siap. 1869 01:55:07,542 --> 01:55:09,833 Satu dua, tiga… Hei! 1870 01:55:11,792 --> 01:55:14,083 Kalau kita masuk, mimpi Bapak hancur semua, berantakan. 1871 01:55:14,667 --> 01:55:16,375 Tapi kita mesti selamatkan Pelor, Bang! Ayo! 1872 01:55:17,708 --> 01:55:19,583 Bapak, Topan minta maaf, Bapak. 1873 01:55:19,667 --> 01:55:22,167 Topan harus menyelamatkan Pelor. Kali ini siap, ya. 1874 01:55:22,250 --> 01:55:25,667 - Ya. - Ayo. Satu, dua, tiga… 1875 01:55:25,750 --> 01:55:27,333 - Hei! Tunggu dulu! - Apa? 1876 01:55:27,417 --> 01:55:29,250 - Waktu kecil, gue… - Ah, tahi! 1877 01:55:31,125 --> 01:55:33,458 [Alpha berteriak, suara tembakan beruntun] 1878 01:55:40,958 --> 01:55:42,958 [dentuman bom, penjahat berteriak] 1879 01:55:44,417 --> 01:55:45,792 [Topan] Alpha, jangan lengah! Atas! 1880 01:55:45,875 --> 01:55:47,500 - Mati! - Tembak! 1881 01:56:00,292 --> 01:56:01,167 [bahasa Inggris] Aman? 1882 01:56:01,250 --> 01:56:02,292 - Aman. - Aman. 1883 01:56:02,375 --> 01:56:04,833 - [Topan] Alpha, cover pintu. - Siap. 1884 01:56:04,917 --> 01:56:07,125 - Dina, lantai dua. Jalan, jalan. - Jalan. 1885 01:56:07,208 --> 01:56:11,958 [musik latar bersemangat mendebarkan] 1886 01:56:13,708 --> 01:56:16,667 [Topan, bahasa Inggris] Terus, terus! [letusan senapan] 1887 01:56:16,750 --> 01:56:19,042 Percaya sama aku! [bahasa Inggris] Maju, maju! 1888 01:56:19,833 --> 01:56:21,167 [letusan senapan] [Topan] Jalan! 1889 01:56:21,250 --> 01:56:22,542 [letusan senapan] 1890 01:56:23,917 --> 01:56:25,917 [letusan senapan, serdadu mengerang] 1891 01:56:26,583 --> 01:56:27,750 - [bahasa Inggris] Jalan. - Ya. 1892 01:56:27,833 --> 01:56:28,667 Jalan. 1893 01:56:30,583 --> 01:56:32,375 Cek kamar, cari Pelor. 1894 01:56:32,458 --> 01:56:33,292 [Dina] Saya ke sana. 1895 01:56:39,125 --> 01:56:41,125 [serdadu 9] Eh… [letusan senapan] 1896 01:56:52,042 --> 01:56:52,875 [Topan] Dina! 1897 01:56:52,958 --> 01:56:54,958 [letusan pistol, serdadu mengerang] 1898 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 Din, aman? 1899 01:57:00,417 --> 01:57:01,417 Aman. 1900 01:57:10,875 --> 01:57:12,625 [Alpha] Mati lu, Babi! 1901 01:57:13,292 --> 01:57:15,875 Fokus. Cari Pelor. [bahasa Inggris] Kamu dulu. 1902 01:57:31,458 --> 01:57:32,458 [letusan senapan] 1903 01:57:34,250 --> 01:57:35,250 - Maaf, maaf. - Sut! 1904 01:57:52,417 --> 01:57:53,292 Hei! 1905 01:57:54,000 --> 01:57:55,708 Hei, hei! 1906 01:57:58,625 --> 01:58:00,625 [Dina mengerang] 1907 01:58:01,250 --> 01:58:02,083 [Topan] Dina! 1908 01:58:03,083 --> 01:58:04,417 [Topan] Dina! [Dina meronta] 1909 01:58:06,917 --> 01:58:08,167 [Antonio] Oi! 1910 01:58:09,500 --> 01:58:10,333 Sudahlah. 1911 01:58:11,208 --> 01:58:14,542 Tak usah ganggu Dina. Dia pasti bisa melawan anak buah gue, kok. 1912 01:58:15,542 --> 01:58:17,125 Anaknya Petrus, toh? 1913 01:58:18,125 --> 01:58:21,250 Sekarang lu… sudah siap mati, belum? 1914 01:58:24,500 --> 01:58:26,500 [letusan pistol, pintu didobrak] 1915 01:58:29,083 --> 01:58:29,958 [Antonio] Topan! 1916 01:58:31,042 --> 01:58:32,250 [letusan pistol] 1917 01:58:32,917 --> 01:58:35,125 Keluar lu. Keluar. 1918 01:58:37,333 --> 01:58:38,750 - [serdadu 10] Ampun, Bos! - Berdiri! 1919 01:58:39,417 --> 01:58:41,042 [tembakan beruntun] 1920 01:58:48,292 --> 01:58:50,083 Hei! [bahasa Spanyol] Bangsat! 1921 01:58:59,042 --> 01:59:00,292 [menggerutu] 1922 01:59:02,500 --> 01:59:06,500 [letusan pistol, mengerang] 1923 01:59:12,333 --> 01:59:13,167 Tahi! 1924 01:59:24,292 --> 01:59:26,000 [suara pukulan keras, Dina merintih] 1925 01:59:28,000 --> 01:59:30,042 [suara pukulan keras, Dina teriak] 1926 01:59:36,458 --> 01:59:38,042 [suara keramik pecah] 1927 01:59:38,125 --> 01:59:40,250 [Dina teriak, suara keramik pecah] 1928 01:59:41,792 --> 01:59:43,458 [mengerang sakit, terengah-engah] 1929 01:59:43,542 --> 01:59:45,917 [Topan berteriak, Antonio berdembam] 1930 01:59:46,000 --> 01:59:50,125 [musik latar mendebarkan] 1931 02:01:19,292 --> 02:01:22,042 [bahasa Hokkien] Lan jiao! Ki chia! 1932 02:01:23,667 --> 02:01:25,542 [Vinsen mengerang] [Dina, bahasa Inggris] Sialan! 1933 02:01:26,083 --> 02:01:28,083 [Dina teriak, letusan senapan] 1934 02:01:31,250 --> 02:01:33,250 [Dina mengerang] 1935 02:01:39,917 --> 02:01:42,500 [letusan granat, tembakan beruntun] 1936 02:01:44,375 --> 02:01:45,667 [Alpha bersiul, letusan granat] 1937 02:01:52,833 --> 02:01:54,958 [desing rudal, ledakan rudal] 1938 02:02:02,417 --> 02:02:06,708 [musik latar mendebarkan] 1939 02:02:08,083 --> 02:02:09,167 Lincah juga si monyet. 1940 02:02:09,250 --> 02:02:11,792 Eh, Sutet! Sini, pakai tangan kalau berani! 1941 02:02:20,458 --> 02:02:23,458 [Alpha berteriak, geraman perkelahian] 1942 02:02:50,250 --> 02:02:53,667 [Antonio menggeram, tertawa] 1943 02:02:55,167 --> 02:02:57,167 [Antonio berseru, Topan terengah-engah] 1944 02:03:02,125 --> 02:03:06,375 Sekarang lu tahu, 'kan, kenapa gue dipanggil Kalajengking Asia Tenggara? 1945 02:03:06,458 --> 02:03:08,292 Shio gue anjing, Bangsat. 1946 02:03:09,583 --> 02:03:11,125 [geraman perkelahian] 1947 02:03:11,208 --> 02:03:13,208 [dembam Alpha terpental] 1948 02:03:13,958 --> 02:03:16,417 [terbatuk-batuk, terengah-engah] 1949 02:03:24,458 --> 02:03:25,958 [pintu didobrak, musik latar Latin] 1950 02:03:26,542 --> 02:03:28,583 [Jenggo] Alpha, formasi tendangan brutal! 1951 02:03:28,667 --> 02:03:30,667 [musik latar Latin heroik] 1952 02:03:43,542 --> 02:03:45,542 [Jenggo berteriak] 1953 02:03:48,625 --> 02:03:50,000 [bahasa Ambon] Eh? Suwangi… 1954 02:03:56,333 --> 02:03:58,917 [suara hantaman keras, Jenggo mengerang] 1955 02:03:59,000 --> 02:04:01,000 [Alo menggeram] 1956 02:04:06,250 --> 02:04:07,125 Siska… 1957 02:04:09,083 --> 02:04:11,292 [suara hantaman balok, Alpha menggeram] 1958 02:04:16,125 --> 02:04:19,667 [geraman dan erangan perkelahian] 1959 02:04:22,750 --> 02:04:24,875 [Alpha berteriak, dembam Alo jatuh] 1960 02:04:30,625 --> 02:04:32,333 Bang Jeng, Bang Jeng… Bangun, Bang. 1961 02:04:32,417 --> 02:04:33,792 Bangun, Bang. Bang. 1962 02:04:36,042 --> 02:04:38,333 Yang kuat, Bang! Bang, bangun, Bang! [Jenggo mengerang] 1963 02:04:38,417 --> 02:04:41,750 Bang, iya, iya. Bangun! Bangun! 1964 02:04:41,833 --> 02:04:42,667 Eh… 1965 02:04:45,000 --> 02:04:46,667 [Jenggo teriak] Alpha! 1966 02:04:48,708 --> 02:04:49,833 Siska! 1967 02:04:49,917 --> 02:04:51,000 Entot! 1968 02:04:51,083 --> 02:04:52,583 [Jenggo berseru] 1969 02:04:53,417 --> 02:04:55,417 [ledakan api] 1970 02:05:18,958 --> 02:05:21,583 [Alpha terengah-engah, Jenggo merintih] 1971 02:05:22,667 --> 02:05:26,167 [Jenggo merengek] Siska… 1972 02:05:26,667 --> 02:05:29,583 Alpha, Siska telah tiada… [menangis] 1973 02:05:31,000 --> 02:05:32,583 Cari lubang beneran sana, Bang. 1974 02:05:33,125 --> 02:05:34,542 [Jenggo meraung kencang] 1975 02:05:44,958 --> 02:05:47,208 Kalajengking tahi! Ini Bersi, Bung! 1976 02:05:56,125 --> 02:05:58,125 [geraman perkelahian] 1977 02:06:01,208 --> 02:06:02,042 Awas lu! 1978 02:06:14,458 --> 02:06:16,083 [Antonio berseru] 1979 02:06:21,417 --> 02:06:25,458 Selamat datang di Vila Paranais, di mana semua orang nice. 1980 02:06:26,167 --> 02:06:30,458 Lu kalau bunuh gue, lu tidak akan tau siapa yang bunuh Bapak. 1981 02:06:30,542 --> 02:06:31,917 Lu yang bunuh Bapak, Anjing. 1982 02:06:32,875 --> 02:06:33,750 Topan… 1983 02:06:35,000 --> 02:06:37,542 Dunia kita tidak sesimpel itu. 1984 02:06:37,625 --> 02:06:39,708 Lu pikir di belakang gue tidak ada siapa-siapa? 1985 02:06:43,625 --> 02:06:44,625 Siapa yang bunuh Bapak? 1986 02:06:45,667 --> 02:06:46,917 Siapa! 1987 02:06:51,000 --> 02:06:52,958 [Antonio menggeram] 1988 02:06:53,042 --> 02:06:55,958 [musik latar intens menegangkan] 1989 02:07:01,667 --> 02:07:02,500 [Dina teriak] Hei! 1990 02:07:06,333 --> 02:07:07,333 Dina? 1991 02:07:08,333 --> 02:07:10,750 Lu tak mau tahu siapa yang bunuh bapak lu? 1992 02:07:12,542 --> 02:07:13,917 [letusan senapan] 1993 02:07:18,250 --> 02:07:19,500 [Antonio megap-megap] 1994 02:07:23,917 --> 02:07:24,833 [bahasa Jawa] Keparat! 1995 02:07:25,458 --> 02:07:28,042 Pelor! Pelor! Selamatkan Pelor! Cepat! 1996 02:07:28,667 --> 02:07:31,167 - Selamatkan Pelor! - Iya, iya, Pelor. 1997 02:07:31,250 --> 02:07:32,708 [Topan] Hei, Kalajengking Asia. 1998 02:07:32,792 --> 02:07:34,625 [Pelor meronta-ronta] 1999 02:07:34,708 --> 02:07:36,083 [Topan] Hei, Kalajengking Asia. 2000 02:07:36,167 --> 02:07:37,000 Abang! 2001 02:07:37,500 --> 02:07:38,500 Mau apa lu? 2002 02:07:38,583 --> 02:07:41,333 Gue bunuh ini anak. Sama kayak gue bunuh bapak lu! 2003 02:07:41,417 --> 02:07:44,208 Dan gue bawa semua rahasia, siapa yang hire gue! 2004 02:07:44,292 --> 02:07:46,875 Gue udah menang! Gue udah menang! 2005 02:07:46,958 --> 02:07:48,958 - Gue udah menang! - [Topan] Hei, hei, hei! 2006 02:07:49,042 --> 02:07:50,083 - Lu mau bunuh gue? - Mau! 2007 02:07:50,167 --> 02:07:52,542 - Bunuh gue sini. Fokus. - Fokus ke lu? 2008 02:07:52,625 --> 02:07:54,083 - Dengar gue. - Apa? 2009 02:07:57,417 --> 02:07:58,583 - Lu menang. - Oke. 2010 02:07:59,542 --> 02:08:01,708 [nada mengejek] Suranto. 2011 02:08:02,208 --> 02:08:03,417 Suranto? 2012 02:08:04,167 --> 02:08:05,458 Lu panggil gue apa barusan? 2013 02:08:05,542 --> 02:08:07,750 Suranto yang senang main tusuk-tusukan. Sini, sini. 2014 02:08:07,833 --> 02:08:09,833 Nama gue Antonio Sandoval. 2015 02:08:09,917 --> 02:08:13,250 - Suranto. - Antonio Sandoval! 2016 02:08:13,333 --> 02:08:15,750 - Antonio? - Pangeran 1001 Pisau. 2017 02:08:17,083 --> 02:08:18,708 [merengek] Kalajengking Asia Tenggara. 2018 02:08:18,792 --> 02:08:20,917 Suranto yang suka main dengan pisau-pisau kecilnya. 2019 02:08:21,000 --> 02:08:22,875 - Suranto. - [bahasa Jawa] Sial, jangan tertawa! 2020 02:08:22,958 --> 02:08:25,917 - Suranto tidak punya teman. - [bahasa Jawa] Temanku banyak! 2021 02:08:26,000 --> 02:08:27,792 Suranto mau masuk Big 4. 2022 02:08:27,875 --> 02:08:29,250 [bahasa Jawa] Kubunuh, ya! 2023 02:08:29,333 --> 02:08:30,583 - Ampun, Bang Suranto. - Sini. 2024 02:08:30,667 --> 02:08:31,750 [bahasa Jawa] Kubunuh, ya. 2025 02:08:31,833 --> 02:08:32,875 - Jembut! - Suranto. 2026 02:08:32,958 --> 02:08:34,208 Antonio Sandoval, Berengsek! 2027 02:08:35,292 --> 02:08:38,542 [bahasa Jawa] Kesepian apa? Cewekku banyak! 2028 02:08:38,625 --> 02:08:40,625 [bahasa Jawa] Apa begitu? [bahasa Inggris] Keparat! 2029 02:08:40,708 --> 02:08:43,125 [bahasa Jawa] Ini adikmu biar aku setubuhi! 2030 02:08:43,208 --> 02:08:45,000 Wow! 2031 02:08:47,042 --> 02:08:49,792 [bahasa Jawa] Enak, 'kan? Enak? Mau tambah? 2032 02:08:50,292 --> 02:08:53,458 [bahasa Inggris] Keparat! Bangsat kau! 2033 02:08:53,542 --> 02:08:57,583 [musik latar bersemangat] 2034 02:08:59,917 --> 02:09:01,917 [Antonio menjerit kesakitan] 2035 02:09:06,833 --> 02:09:09,000 [Topan berseru, desing belati] 2036 02:09:10,208 --> 02:09:11,333 [Pelor memekik] 2037 02:09:12,167 --> 02:09:13,375 Pelor, bangun, Lor! 2038 02:09:16,750 --> 02:09:18,125 [bahasa Jawa] Anjing! 2039 02:09:21,500 --> 02:09:23,292 - [bahasa Jawa] Berengsek! - Suranto! 2040 02:09:30,208 --> 02:09:31,042 [Dina] Topan. 2041 02:09:34,000 --> 02:09:35,750 - Kamu tidak apa-apa? - Tidak apa-apa. 2042 02:09:37,167 --> 02:09:39,708 Saya juga tidak apa-apa. Terima kasih sudah tanya. 2043 02:09:40,208 --> 02:09:41,167 Antonio di mana? 2044 02:09:43,125 --> 02:09:45,458 [suara debur ombak] 2045 02:09:45,542 --> 02:09:47,875 Lor, cek yang lain. Tapi hati-hati. 2046 02:09:49,167 --> 02:09:50,292 [Dina merintih] 2047 02:09:50,375 --> 02:09:52,292 - Pelan-pelan. - Tidak apa-apa. Sudah. 2048 02:09:58,083 --> 02:10:00,083 - Eh, Pelor? - Ya? 2049 02:10:00,167 --> 02:10:01,583 Boleh tutup pintunya? 2050 02:10:06,417 --> 02:10:07,917 - Kenapa? - Oh… 2051 02:10:09,167 --> 02:10:11,250 - Hei… - Pelor… 2052 02:10:11,333 --> 02:10:13,042 Iya, iya. [Topan tergagap] 2053 02:10:13,125 --> 02:10:13,958 Pelor. 2054 02:10:18,125 --> 02:10:21,042 Saya mau menepati janji saya sama kamu sekarang, Topan. 2055 02:10:21,125 --> 02:10:22,500 Janji apa, ya? 2056 02:10:24,167 --> 02:10:25,667 Saya sudah hubungi pusat. 2057 02:10:26,208 --> 02:10:29,250 Saya minta tolong ke mereka untuk urus semuanya. 2058 02:10:34,417 --> 02:10:36,708 [sayup-sayup sirine mobil polisi] 2059 02:10:36,792 --> 02:10:42,833 Tenang, tidak perlu khawatir. Saya janji kamu, Pelor, Jenggo, Alpha, 2060 02:10:42,917 --> 02:10:44,875 semuanya akan diadili secara… 2061 02:10:44,958 --> 02:10:49,875 [musik latar melankolis] 2062 02:11:04,917 --> 02:11:07,583 - Topan? - Titip topi Bapak. 2063 02:11:07,667 --> 02:11:09,042 Topan! Topan! 2064 02:11:09,125 --> 02:11:12,333 - Suatu saat aku jelaskan semuanya. - Ini jelaskan dulu, Topan! 2065 02:11:13,042 --> 02:11:14,667 Jangan meninggalkan saya seperti ini! 2066 02:11:14,750 --> 02:11:15,917 Topan! 2067 02:11:23,750 --> 02:11:24,792 Ibu Polwan. 2068 02:11:26,083 --> 02:11:27,250 [bahasa Spanyol] Sampai jumpa. 2069 02:11:27,333 --> 02:11:29,333 Ha? [Alpha mengecup, berdecak] 2070 02:11:30,000 --> 02:11:33,208 Kakak Dina, maaf, ya. Nanti kita ketemu lagi. 2071 02:11:33,292 --> 02:11:34,792 Pelor, Pelor, bantu saya buka borgol. 2072 02:11:34,875 --> 02:11:36,167 Topinya dicek. 2073 02:11:37,167 --> 02:11:38,792 Topinya dicek. 2074 02:11:42,875 --> 02:11:44,375 Hei, jangan tinggalkan saya! 2075 02:11:46,875 --> 02:11:47,958 [mengembuskan napas keras] 2076 02:11:48,042 --> 02:11:52,042 [musik latar bersemangat] 2077 02:12:38,917 --> 02:12:40,000 [mengembuskan napas keras] 2078 02:12:41,292 --> 02:12:45,125 [suara sirine, deru mesin mobil] 2079 02:12:53,542 --> 02:12:54,375 Yuk. 2080 02:12:54,458 --> 02:12:58,333 ["Welcome to My Paradise" mengalun] 2081 02:13:24,042 --> 02:13:24,875 Yah… 2082 02:13:30,333 --> 02:13:31,542 Adik. 2083 02:14:06,708 --> 02:14:07,875 [Hassan] Antonio gagal. 2084 02:14:10,792 --> 02:14:12,292 Dan The Big 4 kabur. 2085 02:14:13,917 --> 02:14:14,792 Buron. 2086 02:14:21,125 --> 02:14:22,417 [wanita misterius] Anak Petrus? 2087 02:14:22,500 --> 02:14:23,333 Dia selamat. 2088 02:14:24,875 --> 02:14:25,917 [berbisik] Tapi tolong 2089 02:14:26,958 --> 02:14:28,208 jangan sentuh dia. 2090 02:14:30,875 --> 02:14:31,875 [wanita misterius] Hassan. 2091 02:14:33,625 --> 02:14:36,333 Kalau aku mau bunuh dia, kamu bisa stop aku? 2092 02:14:54,375 --> 02:14:55,250 Tenang. 2093 02:14:57,125 --> 02:15:00,708 Aku tidak tertarik dengan rasa bersalahmu mengkhianati Petrus. 2094 02:15:04,375 --> 02:15:05,417 Jadi rencana Anda? 2095 02:15:10,000 --> 02:15:11,250 [musik latar dramatis] 2096 02:15:11,333 --> 02:15:13,333 [wanita misterius tertawa lirih] 2097 02:15:22,042 --> 02:15:23,708 [desing samurai, suara hantaman keras] 2098 02:15:24,958 --> 02:15:26,792 Masih banyak yang belum selesai. 2099 02:15:34,083 --> 02:15:35,208 [wanita misterius] Topan. 2100 02:17:10,500 --> 02:17:14,125 ["Welcome to My Paradise" mengalun]