1
00:00:06,542 --> 00:00:09,042
[suara derap kaki, kicau burung]
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,250
[suara derap kaki, kicau burung]
3
00:00:15,167 --> 00:00:16,083
[suara ketuk pintu]
4
00:00:22,208 --> 00:00:24,042
[suara pintu dibuka, pintu berderit]
5
00:00:25,708 --> 00:00:26,708
[suster 1] Halo.
6
00:00:28,250 --> 00:00:30,458
Ibu ada hadiah, nih, buat anak manis.
7
00:00:33,000 --> 00:00:36,042
Terima kasih, ya, Suster.
Kita akan jaga dia dengan baik.
8
00:00:36,792 --> 00:00:39,750
[biarawati] Semoga Tuhan Yesus memberkati.
9
00:00:39,833 --> 00:00:41,250
[suara dembam pintu]
10
00:00:42,083 --> 00:00:44,750
[suara gaok burung gagak]
11
00:00:44,833 --> 00:00:47,125
[musik latar misterius]
12
00:00:48,375 --> 00:00:49,500
[bocah 1] Aduh.
13
00:00:50,167 --> 00:00:51,000
[bocah merintih]
14
00:00:51,833 --> 00:00:53,917
[suara pintu berderit]
15
00:00:54,000 --> 00:00:57,042
[suara jerit tangis anak-anak]
16
00:00:58,292 --> 00:01:02,625
[suara jerit tangis balita]
17
00:01:06,542 --> 00:01:07,583
[suara debak pintu]
18
00:01:10,250 --> 00:01:11,125
[pria 1] Buka.
19
00:01:11,208 --> 00:01:12,583
[suara jerit tangis bayi]
20
00:01:12,667 --> 00:01:13,625
Yang ini boleh langsung.
21
00:01:13,708 --> 00:01:15,208
[suara merintih]
22
00:01:15,292 --> 00:01:17,292
[suara dembam pintu]
Jangan!
23
00:01:20,208 --> 00:01:22,208
[bocah laki-laki menangis]
24
00:01:25,000 --> 00:01:25,833
[pria 2] Hei!
25
00:01:27,292 --> 00:01:31,708
[musik latar menegangkan mengalun]
26
00:01:39,667 --> 00:01:41,167
[bocah 1] Kak, ini panti asuhan apa?
27
00:01:41,250 --> 00:01:43,000
Kau ini naif sekali.
28
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
[remaja] Tapi tenang saja.
29
00:01:48,208 --> 00:01:49,333
[suara desing pemantik]
30
00:01:49,958 --> 00:01:52,708
Tidak usah takut.
31
00:01:54,500 --> 00:01:55,708
- Itu Kakak takut.
- Eh!
32
00:01:56,375 --> 00:01:59,333
Kau bicara apa tadi?
Kau jaga sumur resapanmu!
33
00:01:59,958 --> 00:02:01,208
Kau mau selamat, tidak?
34
00:02:02,125 --> 00:02:03,000
Tapi Kakak siapa?
35
00:02:04,583 --> 00:02:05,917
Kau bisa panggil saya…
36
00:02:06,958 --> 00:02:07,792
Abang Pelor.
37
00:02:08,542 --> 00:02:10,292
[suara dembam pintu]
Kenapa Pelor?
38
00:02:13,958 --> 00:02:14,792
Sudah!
39
00:02:15,292 --> 00:02:16,917
Kau hadapi ini seperti laki-laki.
40
00:02:17,625 --> 00:02:18,667
Jangan pasang muka takut!
41
00:02:18,750 --> 00:02:21,208
[suster 1] Dia itu saja.
Sudah tua, cerewet lagi!
42
00:02:21,292 --> 00:02:22,375
Saya?
43
00:02:23,458 --> 00:02:25,917
[Pelor] Jangan gegabah.
Kau paling seram lagi.
44
00:02:26,542 --> 00:02:28,333
Ahmad Dhani, tenang dulu.
45
00:02:28,417 --> 00:02:32,250
Ampun, Abang! Eh, tunggu sebentar!
Goliat, tunggu dulu!
46
00:02:32,333 --> 00:02:34,250
Dia saja! Ususnya lebih bagus.
47
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
Saya suka makan belatung!
Saya suka makan babi!
48
00:02:36,208 --> 00:02:37,958
Saya suka makan belatung dalam babi!
49
00:02:38,042 --> 00:02:40,625
Yang kuat, Kakak Peler!
50
00:02:41,542 --> 00:02:43,750
Jangan! Jangan!
Organ tubuh saya sudah kedaluwarsa!
51
00:02:44,417 --> 00:02:46,333
Saya banyak dosa…
52
00:02:47,208 --> 00:02:49,458
[suara monitor jantung]
53
00:02:50,583 --> 00:02:52,083
[suster 1] Selamat tidur, Peler.
54
00:02:52,583 --> 00:02:53,667
[Pelor berbisik]
Pelor…
55
00:02:56,708 --> 00:02:58,750
- Sudah, Sus?
- Sudah, Dok.
56
00:03:00,875 --> 00:03:02,333
[dokter] Kamu masih baru, ya?
57
00:03:02,417 --> 00:03:03,917
[suster 2 tertawa gugup]
58
00:03:04,000 --> 00:03:06,583
- Nanti kita mengobrol, oke?
- Ya.
59
00:03:12,583 --> 00:03:13,958
[suster 2] Anjing lu!
60
00:03:16,167 --> 00:03:17,125
[suara bruk]
61
00:03:17,625 --> 00:03:19,000
[suster 1] Hati-hati!
62
00:03:28,417 --> 00:03:29,958
[penjaga] Maaf, ya, Pak. Kami cek dulu.
63
00:03:30,042 --> 00:03:30,875
[pria 2] Silakan.
64
00:03:30,958 --> 00:03:35,542
KEKAYAAN PEBISNIS KERTAS INDONESIA,
BOB HARTONO, MENCAPAI 5 TRILIUN
65
00:03:39,375 --> 00:03:40,833
[penjaga 1] Baik, Pak. Terima kasih.
66
00:03:41,625 --> 00:03:42,750
Silakan.
67
00:03:42,833 --> 00:03:44,583
Sudah percaya dengan saya, Rief?
68
00:03:44,667 --> 00:03:47,750
[Syarief tertawa] Aman, aman, Pak.
69
00:03:47,833 --> 00:03:52,542
Percaya. Mohon maaf.
Security memang begitu, Pak, prosedurnya.
70
00:03:52,625 --> 00:03:56,208
Wah, saya tidak menyangka ini,
Pak Bob datang langsung ke sini.
71
00:03:56,292 --> 00:03:58,208
Siapa yang tak mau hidup lebih lama?
72
00:03:58,292 --> 00:04:01,167
Betul! Betul sekali, Pak Bob.
73
00:04:02,417 --> 00:04:03,250
[Syarief] Ini, Pak.
74
00:04:04,167 --> 00:04:06,333
Ini tak terlalu tua untuk saya, ya?
75
00:04:07,750 --> 00:04:11,292
Dia ini semua organ vitalnya sehat, Pak.
Kami jamin.
76
00:04:12,042 --> 00:04:16,500
Yang muda itu, 'kan,
bukan berarti lebih enak, Pak. Iya, ta?
77
00:04:17,208 --> 00:04:19,208
[Syarief tertawa]
78
00:04:21,583 --> 00:04:25,000
[dokter] Aduh, Sus, lama sekali kamu?
79
00:04:26,958 --> 00:04:31,833
'Kan, kita ditunggu oleh klien.
80
00:04:32,667 --> 00:04:34,583
[Syarief tertawa]
81
00:04:39,333 --> 00:04:41,333
Sudah lama di bisnis ini, Rief?
82
00:04:41,417 --> 00:04:43,167
Cukup lama, Pak. Cukup lama.
83
00:04:44,167 --> 00:04:45,375
Tak ada penyesalan?
84
00:04:48,625 --> 00:04:50,458
Pernah.
85
00:04:51,333 --> 00:04:54,500
Tapi segera saya ubah pola pikir saya.
86
00:04:55,292 --> 00:05:01,417
Karena penyesalan itu musuh terbesar
kesuksesan seorang pengusaha, 'kan?
87
00:05:02,000 --> 00:05:02,833
Iya, ta?
88
00:05:02,917 --> 00:05:03,875
[Syarief tertawa]
89
00:05:04,833 --> 00:05:05,750
Betul.
90
00:05:05,833 --> 00:05:11,208
[dokter] Suster, lama sekali kamu.
Bisa, tidak? Perhatikan saya!
91
00:05:11,292 --> 00:05:12,917
Mana, ya, pisaunya, ya?
92
00:05:13,708 --> 00:05:16,167
Ya. Ini pisaunya. Tidak harus steril.
93
00:05:16,250 --> 00:05:18,458
Yang penting cepat untuk dikerjakan.
94
00:05:18,542 --> 00:05:22,750
Ini sudah ada garisnya. Jadi, nanti kita
mulai akan potong dari bagian sini.
95
00:05:24,542 --> 00:05:28,792
Kamu benar, Syarief.
Penyesalan memang tidak ada gunanya.
96
00:05:29,625 --> 00:05:31,083
[suara desing, pistol dikokang]
97
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
[[suara desing peluru, gemerincing kaca]
98
00:05:34,583 --> 00:05:36,625
[musik latar menegangkan mengalun]
99
00:05:46,708 --> 00:05:47,958
[penjaga 2] Siapa lu?
100
00:05:48,042 --> 00:05:49,542
Orang mati tak usah banyak tanya.
101
00:05:51,250 --> 00:05:54,583
[riuh rendah perkelahian, mengerang]
102
00:05:54,667 --> 00:05:58,667
[debuk pukulan, merintih kesakitan]
103
00:05:58,750 --> 00:06:03,333
[riuh rendah perkelahian, mengerang]
104
00:06:03,958 --> 00:06:05,833
- [dokter] Sus?
- [suster 2] Tangan gatal!
105
00:06:06,333 --> 00:06:08,250
Mulut bacot!
[berteriak]
106
00:06:08,333 --> 00:06:09,917
[suara debak]
107
00:06:10,000 --> 00:06:11,083
Hei!
108
00:06:11,583 --> 00:06:13,583
[suara desing peluru]
109
00:06:16,917 --> 00:06:19,208
[suara debuk, dokter mengerang]
110
00:06:30,167 --> 00:06:32,000
Pelor, korek api di mana?
111
00:06:32,083 --> 00:06:33,458
[Pelor menggumam tak sadarkan diri]
112
00:06:33,542 --> 00:06:35,250
- Korek!
- [suster 1] Tolong, ada penyusup!
113
00:06:35,333 --> 00:06:36,458
Pelor, korek api!
114
00:06:36,542 --> 00:06:37,458
[Pelor] Di sini!
115
00:06:38,375 --> 00:06:39,417
[penjaga 3] Ayo, cepat!
116
00:06:39,500 --> 00:06:40,958
[Pelor merintih kesakitan]
117
00:06:41,042 --> 00:06:43,083
[suara denting pemantik api, desir api]
118
00:06:43,167 --> 00:06:45,125
[suster 1] Cepat! Cepat masuk!
119
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
[tim penjaga] Ayo! Ayo!
120
00:06:49,333 --> 00:06:50,667
[suster 1 berteriak]
121
00:06:50,750 --> 00:06:55,750
[suara tik pemantik api]
122
00:06:55,833 --> 00:06:57,917
[suara dentum bom]
123
00:06:58,000 --> 00:06:59,667
[suara dering alarm]
124
00:07:00,458 --> 00:07:01,667
[Bob] Alpha! Pelor!
125
00:07:02,542 --> 00:07:03,917
Kalian tak apa-apa?
126
00:07:04,000 --> 00:07:07,917
[suara dering alarm]
127
00:07:08,000 --> 00:07:09,667
[suara tepukan]
128
00:07:16,417 --> 00:07:17,458
Lu tak apa-apa?
129
00:07:17,542 --> 00:07:19,792
[suara Pelor muntah]
130
00:07:21,958 --> 00:07:23,000
Tak apa-apa.
131
00:07:23,583 --> 00:07:25,042
Selamatkan anak-anak!
Ketemu di depan!
132
00:07:25,125 --> 00:07:26,083
Siap.
133
00:07:26,167 --> 00:07:27,750
[bahasa Inggris] Alpha. Kerja bagus.
134
00:07:29,000 --> 00:07:29,833
Yuk!
135
00:07:32,375 --> 00:07:34,375
[Bapak] Topan, ini Bapak.
136
00:07:34,458 --> 00:07:38,792
Jangan sisakan mereka.
Kita kumpul dalam 15 menit.
137
00:07:38,875 --> 00:07:42,542
Jangan lengah. Ada kemungkinan
Syarief sewa orang luar.
138
00:07:42,625 --> 00:07:43,625
[penjaga 4 berseru]
139
00:07:44,125 --> 00:07:47,000
[suara desing peluru, debak perkelahian]
140
00:07:47,083 --> 00:07:48,250
[penjaga 5] Oh, fuck!
141
00:07:48,333 --> 00:07:50,792
[suara desing peluru]
142
00:07:50,875 --> 00:07:53,000
[suara dembam tubuh, desing peluru]
143
00:07:53,083 --> 00:07:54,833
[suara desing peluru]
144
00:07:55,542 --> 00:07:57,792
[suara merintih kesakitan, desing peluru]
145
00:07:58,417 --> 00:08:00,792
[suara merintih kesakitan, desing peluru]
146
00:08:02,250 --> 00:08:06,042
[suara desing peluru]
147
00:08:08,208 --> 00:08:10,208
[suara desing peluru]
148
00:08:11,083 --> 00:08:12,167
Keluar! Keluar! Keluar!
149
00:08:12,667 --> 00:08:14,625
Ayo cepat! Kalian mau hidup, tidak?
150
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
[Alpha] Cepat!
151
00:08:19,292 --> 00:08:20,167
Ayo! Ayo! Ayo!
152
00:08:21,542 --> 00:08:22,583
[Pelor berbisik] Ayo! Ayo!
153
00:08:23,417 --> 00:08:24,917
[bocah 1] Kakak memang jagoan!
154
00:08:25,000 --> 00:08:25,958
'Kan, saya sudah bilang.
155
00:08:26,042 --> 00:08:27,042
Panggil saya Abang Pelor.
156
00:08:27,125 --> 00:08:28,917
[suara desing peluru, teriak ketakutan]
157
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
[suara desing peluru, teriakan anak-anak]
158
00:08:32,042 --> 00:08:34,542
[suara desing peluru, teriakan anak-anak]
159
00:08:34,625 --> 00:08:36,792
[suara percik api, desing peluru]
160
00:08:36,875 --> 00:08:39,167
[suara dembam tabung gas,
kokang senjata api]
161
00:08:39,250 --> 00:08:41,458
[desing peluru, desing tabung gas]
162
00:08:43,292 --> 00:08:47,833
[suara terkesiap, dentum tabung gas]
163
00:08:48,583 --> 00:08:50,583
[anak-anak terbatuk-batuk]
164
00:08:59,417 --> 00:09:00,375
Ayo. Ayo.
165
00:09:02,125 --> 00:09:04,625
[Bob berseru kencang]
Turun! Semua, turun!
166
00:09:04,708 --> 00:09:07,292
Tutup kupingnya, tutup kepala. Turun!
167
00:09:08,583 --> 00:09:09,792
Panggil Bang Jenggo, tidak?
168
00:09:09,875 --> 00:09:10,917
[suara desing peluru]
169
00:09:11,958 --> 00:09:13,125
[Topan] Ya.
170
00:09:13,208 --> 00:09:14,458
Ya.
[suara desing peluru]
171
00:09:14,542 --> 00:09:15,375
Bang Jeng?
172
00:09:18,458 --> 00:09:19,625
[Jenggo] Chakra…
173
00:09:19,708 --> 00:09:20,708
[Alpha] Bang Jeng!
174
00:09:22,458 --> 00:09:24,625
[Topan] Jing, Anjing. Di-copy, Anjing!
175
00:09:28,375 --> 00:09:29,542
Jenggo masuk.
176
00:09:29,625 --> 00:09:30,750
[suara dentum senjata api]
177
00:09:30,833 --> 00:09:32,333
- [Alpha] Cepat!
- Oh, ya, ya!
178
00:09:32,417 --> 00:09:36,542
[suara desing senjata api]
179
00:09:36,625 --> 00:09:38,375
Sekarang giliran kita.
180
00:09:38,458 --> 00:09:40,083
[bahasa Inggris] Ayo, Cewek Seksi!
181
00:09:42,625 --> 00:09:44,500
[suara dentum senjata api]
182
00:09:44,583 --> 00:09:45,583
[suara debak pintu]
183
00:09:45,667 --> 00:09:47,042
[suara dentum senjata api]
184
00:09:47,125 --> 00:09:49,125
[anak-anak menjerit ketakutan]
185
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
[suara darah memuncrat]
186
00:09:53,333 --> 00:09:56,167
[Jenggo] Kubilang, 'kan?
LDR itu lebih jitu.
187
00:09:56,250 --> 00:09:58,125
- Banyak anak-anak di sini.
- [Jenggo] Oh, maaf.
188
00:09:58,208 --> 00:09:59,708
[suara dentum senjata api]
189
00:09:59,792 --> 00:10:02,625
Kenapa, sih?
Sepertinya sungkan mau minta tolong?
190
00:10:02,708 --> 00:10:03,750
Banyak gaya lu.
191
00:10:03,833 --> 00:10:05,208
[Jenggo] Namanya juga sniper.
192
00:10:05,292 --> 00:10:08,042
[bahasa Inggris] Masuk yang mulus.
Tak boleh asal masuk.
193
00:10:08,750 --> 00:10:10,417
Ketentraman.
194
00:10:10,500 --> 00:10:12,125
[suara dentuman senjata api]
195
00:10:13,583 --> 00:10:15,208
Keharmonisan.
196
00:10:16,167 --> 00:10:17,458
Chakra.
197
00:10:18,500 --> 00:10:19,625
Chakra di mana?
198
00:10:20,292 --> 00:10:21,917
[suara desing peluru, Jenggo merintih]
199
00:10:22,000 --> 00:10:23,583
Puki mai!
200
00:10:24,208 --> 00:10:25,333
Mati kau, Babi!
201
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Topan, sedang apa kau di situ?
202
00:10:28,583 --> 00:10:32,167
[suara deru senjata api]
203
00:10:32,250 --> 00:10:34,917
[suara deru senjata api]
204
00:10:35,500 --> 00:10:36,375
[Jenggo] Astaga.
205
00:10:37,708 --> 00:10:39,250
Gila memang kau, Topan.
206
00:10:42,750 --> 00:10:45,333
[Bapak] Oke, Anak-anak.
Semuanya berkumpul di bawah, ya.
207
00:10:45,417 --> 00:10:47,917
Bos Besar tiba. Meluncur!
208
00:10:48,000 --> 00:10:50,042
[suara deru mobil]
209
00:10:50,125 --> 00:10:52,417
[Bapak] Anak-anak. Semuanya siap?
210
00:10:54,458 --> 00:10:56,250
- [bersama-sama] Siap!
- Oke.
211
00:10:58,083 --> 00:10:58,917
[Pelor] Siap.
212
00:10:59,000 --> 00:11:00,708
Bapak menepi!
213
00:11:00,792 --> 00:11:02,542
[suara deru mobil]
214
00:11:02,625 --> 00:11:03,917
[Pelor] Ayo, cepat!
215
00:11:07,042 --> 00:11:09,250
- Tunggu di sini, ya? Tak apa-apa?
- Oke.
216
00:11:09,333 --> 00:11:12,625
Nanti kalau ada polisi,
katakan kalau itu om-om jahat.
217
00:11:12,708 --> 00:11:13,917
Kakak meninggalkan kita?
218
00:11:14,000 --> 00:11:16,500
Pahlawan itu dibutuhkan di tempat lain.
219
00:11:18,083 --> 00:11:19,917
Terima kasih, Kak. Kita aman, kok.
220
00:11:22,083 --> 00:11:23,292
Tumbuh tua, ya.
221
00:11:23,375 --> 00:11:26,375
[musik latar ceria mengalun]]
222
00:11:26,458 --> 00:11:28,417
[Jenggo menjerit, dembam tubuh Jenggo]
223
00:11:29,958 --> 00:11:30,792
[Topan] Jeng?
224
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
Lor, ayo.
225
00:11:42,292 --> 00:11:43,125
Kak!
226
00:11:44,542 --> 00:11:46,125
Sebenarnya, Kakak siapa?
227
00:11:47,667 --> 00:11:50,292
[musik latar bersemangat mengalun]
228
00:12:02,958 --> 00:12:04,958
[suara ban mobil mendecit]
229
00:12:06,792 --> 00:12:10,000
Buat apa jalan lama-lama begitu?
230
00:12:10,875 --> 00:12:12,750
Ayo masuk!
231
00:12:12,833 --> 00:12:17,667
["Welcome to My Paradise" mengalun]
232
00:12:23,667 --> 00:12:25,667
[musik latar sendu mengalun]
233
00:13:00,917 --> 00:13:02,917
[pria 4 menghela napas]
234
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
[pria 4] Santai saja.
235
00:13:11,125 --> 00:13:12,958
Sebelumnya maaf, ya…
236
00:13:14,000 --> 00:13:14,833
Dik.
237
00:13:15,417 --> 00:13:17,417
[pria 4 tertawa kecil]
238
00:13:18,292 --> 00:13:20,583
Abang sering menyaksikan kasus
seperti ini.
239
00:13:21,125 --> 00:13:23,000
[pria 4 tertawa kecil]
240
00:13:23,500 --> 00:13:25,375
Pria itu memang mengecewakan.
241
00:13:28,833 --> 00:13:30,208
Abang mengerti sekali…
242
00:13:31,208 --> 00:13:32,292
[suara kertak tulang]
243
00:13:32,375 --> 00:13:34,375
[pria 4 merintih kesakitan]
244
00:13:41,375 --> 00:13:42,500
Mengerti apa, Mas?
245
00:13:42,583 --> 00:13:44,875
Mengerti kalau Adik, aduh, Mbak…
246
00:13:44,958 --> 00:13:46,625
Mengerti kalau Mbak adalah polisi.
247
00:13:47,583 --> 00:13:50,167
- Jangan macam-macam.
- Iya.
248
00:13:53,250 --> 00:13:54,292
[Topan] Ada Dina?
249
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
[Bapak] Ya. Sudah telat ini saya.
250
00:13:58,875 --> 00:14:00,292
[Alpha] Sebentar, Pak, rambutnya.
251
00:14:02,208 --> 00:14:03,250
Sudah necis.
252
00:14:03,333 --> 00:14:04,667
[Topan] Kanan sedikit, ya.
253
00:14:05,542 --> 00:14:06,958
- Oke.
- [Bapak] Oke.
254
00:14:07,042 --> 00:14:08,792
Terima kasih.
255
00:14:09,583 --> 00:14:12,792
Lor, mau ke depan, tidak?
Dasar tukang tidur.
256
00:14:13,500 --> 00:14:15,417
- Apa, sih? Tidak, gue dulu!
- [Jenggo] Ah!
257
00:14:18,500 --> 00:14:19,417
Anak-anak.
258
00:14:20,667 --> 00:14:23,417
Hari ini… top!
259
00:14:23,500 --> 00:14:24,875
[bersama-sama] Terima kasih, Pak.
260
00:14:25,500 --> 00:14:26,875
[Jenggo bersiul]
261
00:14:27,958 --> 00:14:28,792
Din!
262
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
Maaf, ya.
263
00:14:32,042 --> 00:14:33,375
Maaf, dong.
264
00:14:35,167 --> 00:14:37,667
[fotografer] Satu, dua, tiga.
265
00:14:38,250 --> 00:14:40,458
Maaf, anaknya boleh lebih dekat lagi
dengan bapaknya?
266
00:14:40,542 --> 00:14:42,542
Geser lagi sampai menempel.
267
00:14:42,625 --> 00:14:44,333
Oke, mantap. Satu…
268
00:14:45,375 --> 00:14:46,833
Senyum. Seperti…
269
00:14:46,917 --> 00:14:49,708
Jangan galak-galak, Mbak.
Nah, bagus. Lebih senang lagi, Pak.
270
00:14:50,292 --> 00:14:53,750
Sekali lagi. Satu, dua, tiga. Bagus!
271
00:14:53,833 --> 00:14:55,208
[fotografer tertawa]
272
00:14:55,292 --> 00:14:56,125
Bagus!
273
00:14:58,917 --> 00:15:00,583
- [Dina] Pak.
- Ya?
274
00:15:00,667 --> 00:15:05,375
Bapak tak bisa terus-menerus menyogok
aku dengan, apa ini, pisang goreng?
275
00:15:07,208 --> 00:15:11,708
Ya, habis bagaimana?
Kerjaannya tak bisa ditinggalkan.
276
00:15:11,792 --> 00:15:16,458
Semuanya harus dibereskan supaya Papa
besok bebas merayakan pelantikanmu.
277
00:15:17,625 --> 00:15:19,667
Job apa kali ini? Ceritakan.
278
00:15:20,167 --> 00:15:24,000
Yah, itulah. Biasa. Bersih-bersih.
279
00:15:27,708 --> 00:15:29,167
- Lo, kok?
- Kenyang.
280
00:15:29,792 --> 00:15:30,792
Kenapa?
281
00:15:30,875 --> 00:15:34,917
Capai, Pa. Mendengar Papa bohong,
terus alasan, terus…
282
00:15:35,000 --> 00:15:36,208
Jujur bisa, sekali-sekali?
283
00:15:36,292 --> 00:15:39,250
- Bukan begitu, Din.
- Ya, terus apa, Papa?
284
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
Ada banyak hal…
285
00:15:40,417 --> 00:15:43,375
- Yang Papa tak bisa ceritakan padamu.
- Yang Papa tak bisa ceritakan padamu.
286
00:15:43,458 --> 00:15:47,042
Ya sudah. Terserah. Terserah Papa.
Dari dulu, 'kan, seperti ini.
287
00:15:47,125 --> 00:15:49,167
- Din…
- Jujur boleh, bohong juga tak apa-apa.
288
00:15:49,250 --> 00:15:51,458
- Dina tak apa-apa, sungguh.
- Dina…
289
00:15:51,542 --> 00:15:53,042
Ya apa, Papa?
290
00:15:53,125 --> 00:15:54,958
Din, sudah. Sudah. Sudahlah.
291
00:15:57,958 --> 00:15:59,708
Besok semuanya berubah, oke?
292
00:16:01,333 --> 00:16:02,417
Apa yang berubah?
293
00:16:04,042 --> 00:16:08,958
Halaman satu.
Petualangan Dina dan Papa.
294
00:16:12,625 --> 00:16:14,875
- Mengantuk.
- Dina…
295
00:16:15,958 --> 00:16:16,792
Din!
296
00:16:28,417 --> 00:16:31,500
[Bapak] Wah, wah, wah.
297
00:16:32,083 --> 00:16:35,417
Ini, apa lagi mobil temanya ini?
298
00:16:35,500 --> 00:16:37,667
[suara denting perkakas, Bapak tertawa]
299
00:16:37,750 --> 00:16:41,208
Ya, sesuai kondisi lah, Pap.
Ini mobil rongsok, 'kan, sudah sakit.
300
00:16:41,292 --> 00:16:43,542
Oke, oke, oke.
301
00:16:43,625 --> 00:16:47,542
- Itu apa, Pap?
- Padang. Makan besar kita hari ini.
302
00:16:47,625 --> 00:16:50,250
- Danke banyak, Pap.
- Alpha, ayo makan.
303
00:16:50,333 --> 00:16:51,208
Bentar, Pak.
304
00:16:52,708 --> 00:16:55,833
[pewara] Selamat malam. Saya Ainanisa.
Menyampaikan berita terkini.
305
00:16:55,917 --> 00:16:57,500
Kejadian menggemparkan yang terjadi
306
00:16:57,583 --> 00:17:00,875
di Panti Asuhan Syarief Family Foundation
memakan banyak korban jiwa.
307
00:17:00,958 --> 00:17:02,708
Namun, yang lebih mengejutkan lagi adalah
308
00:17:02,792 --> 00:17:05,667
ditemukan bukti dermawan
ternama Syarief Suharno
309
00:17:05,750 --> 00:17:08,750
sebagai otak sindikat perdagangan
organ tubuh manusia.
310
00:17:08,833 --> 00:17:10,458
Usaha ilegal ini ternyata telah banyak
311
00:17:10,542 --> 00:17:12,458
memakan korban
berupa anak-anak yatim piatu
312
00:17:12,542 --> 00:17:15,458
yang ada di bawah naungan
Syarief Family Foundation.
313
00:17:15,542 --> 00:17:19,083
[reporter] Apakah ada perkiraan
tentang siapa pelaku pembunuhan ini?
314
00:17:19,667 --> 00:17:22,042
[polisi] Orang seperti dia
sudah pasti banyak musuhnya,
315
00:17:22,125 --> 00:17:23,167
tapi saya berjanji
316
00:17:24,583 --> 00:17:27,000
saya akan menemukan
dan mengungkap siapa pun
317
00:17:27,083 --> 00:17:29,083
yang bertanggung jawab
di balik kekacauan ini.
318
00:17:29,167 --> 00:17:32,250
Saya tidak peduli, saya akan tangkap
orang yang main hakim sendiri.
319
00:17:32,333 --> 00:17:34,667
Dalam yurisdiksi kami, tidak ada orang…
320
00:17:34,750 --> 00:17:36,167
[Alpha] Kenapa dimatikan, Pak?
321
00:17:40,875 --> 00:17:44,125
Bapak pernah bilang, 'kan,
kalau suatu hari Bapak akan pensiun?
322
00:17:46,833 --> 00:17:49,750
Bapak rasa kalian sudah dewasa semua.
323
00:17:50,333 --> 00:17:51,208
Pak…
324
00:17:51,292 --> 00:17:53,542
Bapak sudah memutuskan.
325
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
Tapi Bapak untuk apa pensiun?
326
00:18:01,083 --> 00:18:03,667
Bapak mau di rumah saja?
Membesarkan bonsai?
327
00:18:04,250 --> 00:18:06,083
Ah, misi sedang seru-serunya, juga.
328
00:18:06,167 --> 00:18:07,042
[Alpha bersiul]
329
00:18:07,125 --> 00:18:09,083
[Pelor] Ya, lagi saya
belum ditunjuk jadi apa.
330
00:18:09,667 --> 00:18:12,583
Diajarkan berkelahi belum.
Senapan juga belum.
331
00:18:12,667 --> 00:18:15,417
Masa saya jadi umpan terus?
332
00:18:15,500 --> 00:18:18,792
Nak, suatu hari
kamu akan temukan diri kamu.
333
00:18:18,875 --> 00:18:21,208
- Temukan bagaimana?
- Makanya, Bapak jangan dulu pensiun.
334
00:18:21,292 --> 00:18:24,250
[suara sedang berargumen]
335
00:18:24,333 --> 00:18:25,375
Ini karena Dina, 'kan, Pak?
336
00:18:36,333 --> 00:18:37,500
[suara kersak kertas disobek]
337
00:18:44,042 --> 00:18:47,875
Kamu benar, Alpha.
Meskipun misi kita selalu sukses,
338
00:18:47,958 --> 00:18:49,708
tapi kita tidak pernah merasa menang.
339
00:18:49,792 --> 00:18:54,208
Itulah takdir kita sebagai orang
yang dibayar untuk membunuh.
340
00:18:54,292 --> 00:18:58,333
Meskipun mereka yang kita bunuh
memang layak mati.
341
00:18:58,417 --> 00:19:00,333
Saya mengerti, Pak.
Saya interupsi sebentar, Pak.
342
00:19:00,417 --> 00:19:02,667
Kalian tahu, 'kan, semua…
343
00:19:04,167 --> 00:19:07,792
Julukan "The Big 4" itu
datang dari musuh-musuh kita,
344
00:19:07,875 --> 00:19:10,125
dan musuh kita begitu banyak.
345
00:19:11,500 --> 00:19:16,208
Itu sebabnya kalian Bapak latih
untuk menjadi yang terbaik.
346
00:19:16,917 --> 00:19:19,500
Dina tak punya apa yang kita punya.
347
00:19:22,750 --> 00:19:24,500
Dia hanya punya Bapak.
348
00:19:27,333 --> 00:19:29,333
[musik latar sendu mengalun]
349
00:19:31,583 --> 00:19:34,417
Aduh, aduh, aduh…
350
00:19:35,167 --> 00:19:38,833
Ini apa-apaan, Topan…
351
00:19:40,042 --> 00:19:42,083
Kenapa sekarang? Mendadak sekali, Pak.
352
00:19:42,583 --> 00:19:43,500
Topan…
353
00:19:44,542 --> 00:19:47,667
Cuma kamu yang tahu persis
persahabatanku dengan Hassan.
354
00:19:48,292 --> 00:19:50,625
Ya, Bapak pernah cerita kepada Topan.
355
00:19:51,208 --> 00:19:52,333
Bayangkan.
356
00:19:53,167 --> 00:19:54,708
Aku seorang kriminal.
357
00:19:55,833 --> 00:19:58,375
Hassan, sahabatku itu, penegak hukum.
358
00:19:59,250 --> 00:20:03,875
Dan Dina, anakku satu-satunya
lebih dekat dengan dia timbang denganku.
359
00:20:05,292 --> 00:20:08,042
Sebentar lagi Dina akan jadi polisi.
360
00:20:09,250 --> 00:20:10,708
Hidupku cukup ruwet, bukan?
361
00:20:12,208 --> 00:20:14,792
Aku hanya berharap Dina bisa hidup tenang.
362
00:20:17,292 --> 00:20:19,542
- Topan mengerti.
- Bagus.
363
00:20:20,917 --> 00:20:22,000
Sekadar cerita…
364
00:20:23,583 --> 00:20:25,000
Apa langkah Petrus kedepannya?
365
00:20:25,083 --> 00:20:27,208
Oh, kau lihat ini?
366
00:20:28,708 --> 00:20:30,042
- Bersi.
- Bersi!
367
00:20:30,625 --> 00:20:32,208
Sudah tua kau, Pak.
368
00:20:32,292 --> 00:20:33,458
[Petrus tertawa]
369
00:20:33,542 --> 00:20:36,167
Kau pikir untuk apa
aku selama ini hidup hemat?
370
00:20:36,250 --> 00:20:38,000
Mengirit seperak demi seperak.
371
00:20:38,083 --> 00:20:41,500
Aku ingin suatu hari
kita bangun kembali Bersi,
372
00:20:42,333 --> 00:20:43,542
dan kalian semua,
373
00:20:44,542 --> 00:20:46,292
membantu Bapak bekerja di sana.
374
00:20:47,417 --> 00:20:51,125
Ayolah, kita buka lembaran baru, oke?
375
00:20:51,875 --> 00:20:55,792
Bapak yang membesarkan Topan.
Ke mana Bapak pergi, Topan ikut.
376
00:20:59,875 --> 00:21:03,042
Selamat datang, Bapak, Ibu.
Selamat datang di Vila Bersi.
377
00:21:03,125 --> 00:21:05,250
Mari, tasnya biar saya yang bawa.
378
00:21:05,333 --> 00:21:08,333
Bapak, Ibu, silakan jalan di depan.
Saya akan ikut di belakang.
379
00:21:08,417 --> 00:21:10,917
[Petrus menggumam]
380
00:21:11,000 --> 00:21:12,792
[Petrus tertawa]
381
00:21:12,875 --> 00:21:16,000
Oke, Pan?
[Petrus tertawa]
382
00:21:16,083 --> 00:21:17,833
[Petrus tertawa]
383
00:21:31,625 --> 00:21:36,958
[suara deru motor, anak-anak berseru]
384
00:21:40,042 --> 00:21:42,083
[suara kumandang azan]
385
00:21:45,542 --> 00:21:48,083
[musik latar menegangkan]
386
00:21:51,167 --> 00:21:53,250
[suara dering ponsel]
387
00:21:53,333 --> 00:21:58,750
[musik latar menegangkan, kumandang azan]
388
00:21:58,833 --> 00:22:05,625
[suara gemuruh petir, kumandang azan]
389
00:22:05,708 --> 00:22:08,167
[musik latar menegangkan mengalun]
390
00:22:19,250 --> 00:22:20,750
[suara klik kamera]
391
00:22:24,042 --> 00:22:25,042
Kenapa?
392
00:22:26,625 --> 00:22:27,792
Bapakmu telat lagi, ya?
393
00:22:30,500 --> 00:22:31,417
Bapak siapa, ya. Om?
394
00:22:32,875 --> 00:22:34,042
Jangan begitu.
395
00:22:34,125 --> 00:22:36,125
[musik latar menegangkan mengalun]
396
00:22:39,083 --> 00:22:40,833
[wanita 2 tertawa]
Kang Petrus.
397
00:22:40,917 --> 00:22:42,917
Eh, Bu Haji.
398
00:22:43,000 --> 00:22:44,458
[Bu Haji] Apa kabar?
399
00:22:44,542 --> 00:22:46,083
[Petrus tertawa]
Baik, Bu.
400
00:22:46,583 --> 00:22:48,958
- [bahasa Sunda] Ke mana saja, Pak?
- Ada.
401
00:22:49,542 --> 00:22:50,833
[Petrus dan Bu Haji tertawa]
402
00:22:51,333 --> 00:22:53,417
[bahasa Sunda] Ada tukang bunga
mengantarkan bunga.
403
00:22:53,500 --> 00:22:56,000
Oh, ya. Ini saya pesan untuk Dina, Bu.
404
00:22:56,083 --> 00:22:58,458
Ya, dia pelantikan hari ini.
405
00:22:58,542 --> 00:23:00,542
- [kurir] Maaf, Pak.
- Ya?
406
00:23:00,625 --> 00:23:02,000
[kurir] Ini ditaruh di mana, ya?
407
00:23:02,083 --> 00:23:04,250
[Petrus] Tolong di sini,
di depan pintu saja, Dik.
408
00:23:04,333 --> 00:23:05,375
Terima kasih.
409
00:23:05,458 --> 00:23:07,042
Bapakmu pasti datang.
410
00:23:08,875 --> 00:23:12,000
Satu lagi. Kalau di kantor,
jangan panggil saya Om.
411
00:23:12,917 --> 00:23:14,542
Panggil saya Bapak atau Komandan.
412
00:23:17,375 --> 00:23:18,208
Siap.
413
00:23:21,958 --> 00:23:22,875
Yah…
414
00:23:24,250 --> 00:23:26,750
[Petrus] Luar biasa ini bunga.
415
00:23:26,833 --> 00:23:28,625
Aduh, aduh, aduh.
416
00:23:31,125 --> 00:23:33,458
Besar sekali.
417
00:23:36,042 --> 00:23:37,458
[Petrus menghela napas]
418
00:23:38,708 --> 00:23:40,083
[suara dembam pintu]
419
00:23:42,083 --> 00:23:42,917
Pak Petrus.
420
00:23:46,292 --> 00:23:49,250
Pintar, ya, kamu, buat aku lengah.
421
00:23:50,750 --> 00:23:54,542
Memanfaatkan kelemahan lawan
untuk distraksi.
422
00:23:54,625 --> 00:23:56,625
'Kan, Bapak yang mengajari saya.
423
00:23:57,750 --> 00:23:59,125
[suara derak gorden]
424
00:24:00,292 --> 00:24:01,583
Kamu rupanya.
425
00:24:02,875 --> 00:24:05,667
Ada perlu apa, ya, datang ke sini?
426
00:24:06,750 --> 00:24:08,125
Silaturahmi?
427
00:24:09,708 --> 00:24:10,667
Tidak, Pak.
428
00:24:15,417 --> 00:24:16,875
Bukan itu mau saya.
429
00:24:20,875 --> 00:24:21,958
[suara dor pistol]
430
00:24:22,042 --> 00:24:23,958
[suara desing pisau, Petrus mengerang]
431
00:24:24,042 --> 00:24:26,000
[suara dor pistol]
432
00:24:28,458 --> 00:24:30,833
[Petrus merintih kesakitan,
kurir mengerang marah]
433
00:24:37,333 --> 00:24:40,250
[suara klik kamera]
434
00:24:44,417 --> 00:24:45,833
[suara klik kamera]
435
00:24:45,917 --> 00:24:48,208
[suara gemercik hujan]
436
00:25:05,125 --> 00:25:06,292
[suara decit pintu]
437
00:25:08,083 --> 00:25:10,083
[Topan terkesiap]
438
00:25:10,167 --> 00:25:12,917
[suara gemercik hujan, dering sirine]
439
00:25:26,875 --> 00:25:28,875
[musik latar sendu mengalun]
440
00:25:46,583 --> 00:25:48,667
[suara gemercik hujan, gelegar petir]
441
00:25:48,750 --> 00:25:51,250
[Dina terkesiap, suara dembam pintu]
442
00:25:51,792 --> 00:25:53,542
[suara gelegar petir]
443
00:25:57,042 --> 00:25:59,000
[suara gelegar petir]
444
00:26:00,042 --> 00:26:02,042
[suara gemeretak, Dina terkesiap]
445
00:26:04,292 --> 00:26:06,292
[suara gelegar petir,
Dina tersengal-sengal
446
00:26:13,625 --> 00:26:15,625
[Dina tersengal-sengal]
447
00:26:16,625 --> 00:26:17,708
Angkat tangan!
448
00:26:18,542 --> 00:26:20,625
[Dina menjerit]
Saya bilang angkat tangan!
449
00:26:20,708 --> 00:26:24,292
[musik latar menegangkan mengalun,
gelegar petir, Dina tersengal-sengal]
450
00:26:32,375 --> 00:26:34,917
[suara dor senapan]
451
00:26:35,625 --> 00:26:37,625
[Dina tersengal-sengal]
452
00:26:38,917 --> 00:26:39,750
Papa.
453
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
[Dina berteriak menangis]
Papa, papa!
454
00:26:44,125 --> 00:26:45,458
[Dina berteriak menangis]
Papa!
455
00:26:45,542 --> 00:26:47,500
[Dina menangis tersedu-sedu]
456
00:26:47,583 --> 00:26:50,292
[Dina berteriak menangis]
Papa! Papa, bangun!
457
00:26:50,375 --> 00:26:52,750
[Dina menjerit histeris]
458
00:26:54,292 --> 00:26:56,458
[suara gelegar petir]
459
00:26:56,542 --> 00:26:59,625
[musik latar sendu mengalun]
460
00:26:59,708 --> 00:27:03,167
[suara gelegar petir]
461
00:27:05,417 --> 00:27:09,333
[Dina menjerit histeris]
462
00:27:21,250 --> 00:27:24,500
[Ainanisa] Kekerasan yang berujung
kematian terjadi sekali lagi di Jakarta.
463
00:27:24,583 --> 00:27:28,292
Seorang pria paruh baya terbunuh sadis
di kompleks perumahannya sendiri.
464
00:27:38,708 --> 00:27:41,417
Korban ditemukan oleh putrinya
yang berinisial DT,
465
00:27:41,500 --> 00:27:43,583
yang ironisnya merupakan
seorang polisi muda,
466
00:27:43,667 --> 00:27:47,000
yang juga masih berada di dalam didikan
Kapten Hassan Pratama.
467
00:27:47,083 --> 00:27:50,417
Berita selengkapnya akan langsung
disampaikan oleh reporter kami, Vicky,
468
00:27:50,500 --> 00:27:51,500
dari tempat kejadian.
469
00:27:51,583 --> 00:27:53,667
Lalu kita harus bagaimana, Pan?
470
00:27:53,750 --> 00:27:56,667
[reporter] Selamat malam,
saya melaporkan langsung…
471
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
Pergi dari sini.
472
00:27:59,042 --> 00:28:00,292
[Alpha] Ke mana, Bang?
473
00:28:00,375 --> 00:28:03,542
[musik latar sendu, Pelor terisak]
474
00:28:16,000 --> 00:28:18,125
[suara teriakan pria]
475
00:28:23,792 --> 00:28:29,458
[Dina tersengal-sengal]
476
00:28:34,000 --> 00:28:37,792
TIGA TAHUN KEMUDIAN
477
00:28:38,375 --> 00:28:39,792
[Dina mendengus]
478
00:28:43,542 --> 00:28:44,667
REKAMAN CCTV
479
00:28:45,458 --> 00:28:46,333
LAPORAN
480
00:28:46,417 --> 00:28:49,417
[suara derap kaki]
481
00:28:55,917 --> 00:28:58,708
[suara letusan pistol]
482
00:29:00,500 --> 00:29:01,875
[pria 5] Aduh…
483
00:29:02,667 --> 00:29:05,500
[suara letusan pistol]
484
00:29:10,667 --> 00:29:13,583
[riuh rendah kendaraan, klakson mobil]
485
00:29:18,792 --> 00:29:19,708
[Komandan] Dina.
486
00:29:21,333 --> 00:29:23,125
- Ya, Komandan?
- Kemari.
487
00:29:24,833 --> 00:29:25,792
Permisi.
488
00:29:26,375 --> 00:29:27,333
[komandan] Duduk, Din.
489
00:29:28,667 --> 00:29:29,875
Ini punyamu.
490
00:29:31,458 --> 00:29:32,292
Ini punya mereka.
491
00:29:33,500 --> 00:29:36,083
Kinerjamu membuat penyidik yang lain
terlihat malas.
492
00:29:39,792 --> 00:29:42,083
Kamu belum ambil cuti sejak…
493
00:29:44,417 --> 00:29:45,958
kasus ayahmu?
494
00:29:46,042 --> 00:29:47,292
Kerja membuat saya waras.
495
00:30:00,333 --> 00:30:03,125
Istri saya sering menyelipkan ini
di tas kerja saya.
496
00:30:04,458 --> 00:30:06,667
Tapi sepertinya kamu
lebih butuh liburan daripada saya.
497
00:30:08,083 --> 00:30:09,583
- Tidak perlu.
- Pilihan lainnya,
498
00:30:09,667 --> 00:30:12,792
kamu cari satu partner
untuk membuat laporan bersamamu.
499
00:30:20,292 --> 00:30:21,125
Ayo.
500
00:30:23,417 --> 00:30:24,792
[suara deru kereta]
501
00:30:28,458 --> 00:30:30,167
[suara derap kaki]
502
00:30:34,875 --> 00:30:36,583
[suara bruk brosur]
503
00:30:48,375 --> 00:30:51,292
[decit pintu lemari, gemeresak barang]
504
00:30:52,333 --> 00:30:53,917
[suara gemeresak barang]
505
00:30:54,875 --> 00:30:57,000
[suara gemertak boks]
506
00:31:09,458 --> 00:31:11,542
[musik latar menegangkan mengalun]
507
00:31:13,542 --> 00:31:15,500
[Dina berbisik]
Vila Paranais…
508
00:31:15,583 --> 00:31:17,958
[musik latar menegangkan mengalun]
509
00:31:23,542 --> 00:31:25,792
[suara gemeresak barang berjatuhan]
510
00:31:25,875 --> 00:31:27,250
[Dina mendengus]
511
00:31:30,000 --> 00:31:32,167
[Dina mendengus]
Shit! Pecah lagi.
512
00:31:34,833 --> 00:31:38,167
[suara gemeretak kaca pecah]
513
00:31:48,250 --> 00:31:50,750
[Dina berteriak geram]
Anjing!
514
00:31:52,583 --> 00:31:56,458
Din, ini cuma foto anak-anak kampung,
tidak perlu kamu tanggapi.
515
00:31:56,542 --> 00:32:00,208
Ini Om bercanda atau serius, ya?
Tidak mungkin anak-anak kampung juga, Om.
516
00:32:00,292 --> 00:32:04,208
Aku tahu persis topi yang dipakai
oleh pembunuhnya Papa malam itu. Ini.
517
00:32:04,292 --> 00:32:05,292
Topinya Papa.
518
00:32:05,375 --> 00:32:07,542
Kalaupun ya, anggap saja
dia ambil topi ayahmu.
519
00:32:07,625 --> 00:32:10,417
Pembunuh itu yang ambil topi Papa, Om!
520
00:32:10,500 --> 00:32:13,792
Din, Bersi bukan wilayah kamu.
Tapi pegang omongan Om.
521
00:32:14,875 --> 00:32:18,083
- Om akan tuntaskan kasus…
- Ini sudah tiga tahun, Om!
522
00:32:18,167 --> 00:32:19,500
Kalau tidak sekarang, kapan?
523
00:32:20,083 --> 00:32:23,333
Om janji waktu itu akan bantu Dina
tuntaskan ini. Lalu sekarang begini?
524
00:32:31,208 --> 00:32:33,792
- Tidak segampang itu, Din.
- Oke.
525
00:32:35,750 --> 00:32:37,042
- Aku ambil cuti.
- Lo?
526
00:32:37,125 --> 00:32:40,875
Anggap aku sedang jalan-jalan. Napas.
527
00:32:40,958 --> 00:32:42,958
- Mencari kehidupan yang lain.
- Din.
528
00:32:43,958 --> 00:32:44,875
Ya, Om?
529
00:32:44,958 --> 00:32:46,958
[komandan] Izin, Komandan.
Saya bawa laporan tentang…
530
00:32:47,042 --> 00:32:48,292
Saya ambil cuti.
531
00:32:49,042 --> 00:32:50,625
[komandan] Oh, bagus.
532
00:32:50,708 --> 00:32:52,708
Efektif mulai besok.
533
00:32:55,542 --> 00:32:56,417
Permisi.
534
00:32:56,500 --> 00:32:58,417
- Permisi.
- Bagus.
535
00:32:59,167 --> 00:33:01,583
Izin, Komandan,
saya bawa laporan tentang kasus…
536
00:33:01,667 --> 00:33:03,500
- Hei, Rud.
- Siap, Komandan.
537
00:33:03,583 --> 00:33:06,083
- Kamu yang menyuruh dia cuti?
- Siap. Betul, Komandan.
538
00:33:09,250 --> 00:33:10,542
[Rudha terbatuk-batuk]
539
00:33:13,750 --> 00:33:18,083
[musik latar Latin mengalun]
540
00:33:42,542 --> 00:33:44,750
[dua pria berteriak mengerang]
541
00:33:44,833 --> 00:33:47,292
[riuh rendah perkelahian]
542
00:33:53,250 --> 00:33:55,750
[pria 6 merengek ketakutan]
543
00:33:58,208 --> 00:33:59,458
[pria 6 merengek ketakutan]
544
00:33:59,542 --> 00:34:01,125
[pria 7] Sut!
545
00:34:01,208 --> 00:34:02,208
Tenang, Don.
546
00:34:02,292 --> 00:34:04,375
[Don] Antonio, hentikan ini!
547
00:34:05,000 --> 00:34:06,167
Sudah gila kamu!
548
00:34:06,250 --> 00:34:07,125
[Antonio tertawa]
549
00:34:07,208 --> 00:34:09,583
[Don] Selama ini
gue percaya sama lu, Anjing!
550
00:34:11,125 --> 00:34:12,625
Salah lu sendiri, Don.
551
00:34:14,042 --> 00:34:16,333
Orang ada kalajengking di punggungnya…
552
00:34:18,125 --> 00:34:19,042
lu percaya.
553
00:34:20,125 --> 00:34:21,667
Dipanggil anjing pula.
554
00:34:21,750 --> 00:34:24,500
Lu sudah menghancurkan gue, Antonio.
555
00:34:26,750 --> 00:34:27,750
Don.
556
00:34:28,875 --> 00:34:32,042
Semua anak buah lu mati
di tangan sekretaris gue.
557
00:34:35,833 --> 00:34:38,750
Lu pikir lu ada chance apa?
558
00:34:41,375 --> 00:34:42,292
Hei.
559
00:34:42,375 --> 00:34:44,833
[musik latar salsa diputar]
560
00:34:47,542 --> 00:34:52,417
Di dalam dunia ini ada dua hal
yang paling… Yang sangat gue cintai.
561
00:34:54,625 --> 00:34:55,500
Yang pertama…
562
00:34:55,583 --> 00:34:57,708
[musik latar salsa diputar]
563
00:34:59,042 --> 00:35:00,125
…salsa.
564
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
Yang kedua…
565
00:35:08,792 --> 00:35:11,125
[suara desing pisau]
566
00:35:13,000 --> 00:35:15,292
[Don mengerang, Antonio tertawa]
567
00:35:16,667 --> 00:35:20,458
Don, tenang, Don. Tenang, Don.
568
00:35:20,958 --> 00:35:22,667
Kalau neraka itu nyata,
569
00:35:23,542 --> 00:35:25,375
kita akan ketemu lagi.
570
00:35:26,292 --> 00:35:27,875
[Antonio tertawa]
Alo, Alo, lihat.
571
00:35:29,958 --> 00:35:31,292
Lu harus terima yang ini.
572
00:35:34,750 --> 00:35:35,917
[suara gedebuk Don jatuh]
573
00:35:37,167 --> 00:35:38,250
Lu tidak asyik.
574
00:35:42,750 --> 00:35:43,625
Halo?
575
00:35:45,292 --> 00:35:46,167
Ya, Pak?
576
00:35:47,708 --> 00:35:50,000
[pria 8] Lapor! Wilayah Don
sudah kami kuasai!
577
00:35:50,083 --> 00:35:52,000
Tadi jalan tol macet!
Jadi kami lewat jalur…
578
00:35:56,042 --> 00:35:57,042
Oke.
579
00:35:59,500 --> 00:36:01,708
Aduh, Lengko.
580
00:36:01,792 --> 00:36:03,208
Ini jam berapa?
581
00:36:03,292 --> 00:36:07,292
Kamu ini eksmiliter.
Tidak bisa kamu telat begini.
582
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
Pungut pisau-pisauku.
583
00:36:08,708 --> 00:36:10,000
Siap, Bos!
584
00:36:10,083 --> 00:36:11,458
So, good news?
585
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
Tergantung.
586
00:36:15,083 --> 00:36:16,292
Kamu suka ke pantai, tidak?
587
00:36:19,708 --> 00:36:21,833
Bersihkan. Jangan sampai lecet.
588
00:36:23,500 --> 00:36:24,417
[Lengko] Siap, Bos!
589
00:36:27,792 --> 00:36:30,583
Cabuti pisaunya! Jangan sampai lecet!
590
00:36:35,167 --> 00:36:37,167
[suara derak koper]
591
00:36:37,875 --> 00:36:39,875
[musik latar cerita mengalun]
592
00:36:51,250 --> 00:36:52,625
[Dina] Paranais Villa, ya, Pak.
593
00:36:53,708 --> 00:36:55,042
[suara dembam pintu mobil]
594
00:37:44,833 --> 00:37:46,542
[Topan menguap]
595
00:37:47,375 --> 00:37:48,625
[Topan menghela napas]
596
00:37:54,542 --> 00:37:57,292
[musik latar lembut mengalun]
597
00:38:11,333 --> 00:38:13,083
[suara derak pintu]
598
00:38:17,583 --> 00:38:18,750
- Mas.
- Sebentar.
599
00:38:18,833 --> 00:38:20,875
Mas, kok, ditinggal?
600
00:38:33,667 --> 00:38:37,458
Selamat datang di Vila Paranais,
di mana semuanya nice.
601
00:38:41,708 --> 00:38:42,958
Ada yang bisa saya bantu?
602
00:38:44,792 --> 00:38:47,042
- Kok, ditinggal tadi?
- Seragam saya.
603
00:38:51,792 --> 00:38:54,625
- Jadi, begini, Mas Topan.
- Kok, tahu nama saya?
604
00:38:58,667 --> 00:39:00,208
Oh, saya pikir reputasi.
605
00:39:00,292 --> 00:39:02,125
- Maksudnya?
- Ini.
606
00:39:08,208 --> 00:39:09,125
Ya.
607
00:39:14,375 --> 00:39:17,958
Sebenarnya, saya ke sini
mau mencari seseorang.
608
00:39:20,083 --> 00:39:21,208
Papa saya, yang ini.
609
00:39:21,292 --> 00:39:23,792
Mungkin Mas Topan
pernah melihat dia di sini atau…
610
00:39:24,875 --> 00:39:26,833
- Atau yang ini. Pernah?
- Tidak.
611
00:39:27,417 --> 00:39:29,417
Kalau anak-anak ini?
612
00:39:29,500 --> 00:39:30,792
Saya tidak punya anak.
613
00:39:30,875 --> 00:39:33,958
Maksudnya pernah melihat
mereka di sini atau tidak, Mas Topan?
614
00:39:34,958 --> 00:39:35,792
Tidak.
615
00:39:39,375 --> 00:39:42,500
Oke, kalau saya menginap di sini semalam
mungkin besok Mas Topan bisa ingat.
616
00:39:43,208 --> 00:39:44,292
Kamarnya penuh.
617
00:39:49,083 --> 00:39:49,958
[Dina berbisik]
Oke.
618
00:39:57,750 --> 00:39:58,792
Bukan menyogok.
619
00:40:00,125 --> 00:40:01,250
Mau menginap.
620
00:40:03,083 --> 00:40:04,167
Begini, ya, Mbak.
621
00:40:04,667 --> 00:40:07,958
Hotel ini sudah tutup.
Nanti saya carikan taksi saja, supaya…
622
00:40:08,042 --> 00:40:10,958
Ini perasaan saya saja, atau Mas Topan
ingin sekali saya pergi, ya?
623
00:40:11,500 --> 00:40:12,875
Agresif.
624
00:40:12,958 --> 00:40:14,625
[suara derit pintu]
625
00:40:18,167 --> 00:40:21,167
- Berat banget. Bawa apa saja, Bu?
- Baju.
626
00:40:22,958 --> 00:40:24,500
[suara kasur ditepuk]
Saya pikir dosa.
627
00:40:26,125 --> 00:40:27,417
[Dina terbatuk-batuk]
628
00:40:27,958 --> 00:40:30,333
- Sudah.
- Yakin mau menginap di sini?
629
00:40:31,583 --> 00:40:32,583
[suara bantal ditepuk]
630
00:40:32,667 --> 00:40:34,167
- Yakin.
- Baiklah.
631
00:40:34,708 --> 00:40:37,083
Papa saya sering menginap
di sini dulu, Mas Topan?
632
00:40:38,083 --> 00:40:39,708
Waduh, saya tidak kenal, Mbak.
633
00:40:43,708 --> 00:40:46,792
Ya sudah, kalau Mas Topan
ingat info apa pun, beri tahu saya, ya.
634
00:40:47,417 --> 00:40:49,083
Datang ke sini sendiri, Mbak?
635
00:40:50,458 --> 00:40:51,833
Ya, sendiri. Kenapa?
636
00:40:52,667 --> 00:40:54,417
[suara derak gorden]
Tak apa-apa.
637
00:40:54,875 --> 00:40:56,208
Itu anjing saya.
638
00:40:56,750 --> 00:40:57,875
Meninggal dia.
639
00:40:59,000 --> 00:40:59,917
Karena?
640
00:41:00,750 --> 00:41:02,250
Ditolak cintanya.
641
00:41:04,333 --> 00:41:05,250
KTP-nya mana?
642
00:41:06,583 --> 00:41:08,083
- Untuk?
- Registrasi.
643
00:41:10,625 --> 00:41:12,042
- Dikembalikan?
- Ya.
644
00:41:15,750 --> 00:41:17,833
- Ini nama anjingnya siapa, Mas?
- Hassan.
645
00:41:18,458 --> 00:41:19,458
[suara dembam pintu]
646
00:41:22,125 --> 00:41:24,125
[suara kring bel meja]
647
00:41:26,750 --> 00:41:28,750
[suara kring bel meja]
648
00:41:31,125 --> 00:41:33,500
Selamat datang. Sudah reservasi?
649
00:41:34,167 --> 00:41:36,583
- [pria 9] Reservasi bombai!
- Galak.
650
00:41:40,542 --> 00:41:41,667
[bahasa Inggris] Penuh, Mas.
651
00:41:41,750 --> 00:41:43,750
[bahasa Inggris] Penuh? Penuh Hong Kong!
652
00:41:44,667 --> 00:41:47,500
- Jangan macam-macam, ya!
- [pria 10] Sabar, sabar.
653
00:41:48,792 --> 00:41:50,583
Mas, tadi ada perempuan ke sini, tidak?
654
00:41:52,333 --> 00:41:54,417
- Tingginya segini?
- Ya, itu. Benar.
655
00:41:54,500 --> 00:41:56,625
Rambutnya pendek, cantik,
penuh ketegasan?
656
00:41:56,708 --> 00:41:57,958
- Ya!
- Benar!
657
00:41:59,375 --> 00:42:00,208
Tidak
658
00:42:00,792 --> 00:42:01,792
Yah…
659
00:42:02,292 --> 00:42:04,875
[pria 9] Bicara apa kamu? Berani, ya?
660
00:42:04,958 --> 00:42:08,625
Ampun, Bang. Jangan begitu. Santai saja…
661
00:42:08,708 --> 00:42:10,125
Kenapa menyalakan radio?
662
00:42:11,042 --> 00:42:13,333
[Topan mengerang]
Aduh, Abang. Sakit, Bang.
663
00:42:14,333 --> 00:42:17,292
Maaf, ya… Saya tidak tahu, Bang.
664
00:42:17,375 --> 00:42:19,500
- Hei, baju baru ini.
- Kotor!
665
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Hei, hei!
666
00:42:21,167 --> 00:42:22,042
Sabar, Mas!
667
00:42:22,583 --> 00:42:23,417
Tunggu, Mas! Tunggu!
668
00:42:23,500 --> 00:42:25,500
[pria 10 mengerang kesakitan]
669
00:42:30,125 --> 00:42:32,375
[bising perkelahian]
670
00:42:32,458 --> 00:42:33,958
Tunggu, Mas!
671
00:42:34,542 --> 00:42:35,958
[bahasa Inggris] Maaf, maaf!
672
00:42:36,917 --> 00:42:38,625
Aduh, Mas, jangan, Mas! Ampun, Mas!
673
00:42:38,708 --> 00:42:39,833
Jangan! Sudah, sudah, Mas!
674
00:42:39,917 --> 00:42:41,667
Jangan, Mas! Jangan, Mas!
675
00:42:41,750 --> 00:42:44,208
Ampun, Mas! Maaf, ya, Mas. Jangan, Mas!
676
00:42:48,000 --> 00:42:50,417
- Mas Topan?
- Iya, Mbak?
677
00:42:51,000 --> 00:42:53,125
[penjahat mengaduh, riuh perkelahian]
678
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
[Dina] Yang punya tempat ini orang lokal?
679
00:42:56,750 --> 00:42:57,792
[bahasa Jawa] Ya!
680
00:43:01,958 --> 00:43:03,208
[Dina] Siapa?
681
00:43:03,292 --> 00:43:05,000
Bapak saya, Mbak!
682
00:43:07,542 --> 00:43:09,417
- [bahasa Inggris] Maaf!
- Hei!
683
00:43:14,458 --> 00:43:15,333
[pria 9] Aduh!
684
00:43:19,458 --> 00:43:20,625
[Dina] Mas Topan?
685
00:43:26,917 --> 00:43:27,875
Mas Topan!
686
00:43:30,042 --> 00:43:32,792
Saya boleh ketemu sama bapaknya, tidak?
687
00:43:33,958 --> 00:43:36,333
Bapak saya sudah meninggal, Mbak.
688
00:43:38,000 --> 00:43:39,583
- Maaf!
- Ya…
689
00:43:40,167 --> 00:43:43,000
- Mas Topan sedang apa?
- Gatal…
690
00:43:44,458 --> 00:43:45,292
[Dina] Oke.
691
00:43:56,958 --> 00:43:58,500
Mau apa kau, anjing?
692
00:43:58,583 --> 00:44:00,042
Lu Big Por, ya?
693
00:44:01,417 --> 00:44:05,333
Bukan Big Por, tapi Big Four. Pakai F.
694
00:44:05,417 --> 00:44:07,833
- Pakai F, 'kan, Bang?
- Iya pakai P. Pakai P…
695
00:44:07,917 --> 00:44:09,125
Apalah, bodoh amat!
696
00:44:09,208 --> 00:44:10,542
- Mas…
- Mana yang lainnya, ha?
697
00:44:10,625 --> 00:44:12,458
Tidak tahu, Mas. Sabar, Mas.
698
00:44:14,875 --> 00:44:16,667
Tapi cewek itu tahu, 'kan?
699
00:44:19,958 --> 00:44:21,708
[Dina] Mas Topan!
700
00:44:21,792 --> 00:44:23,958
Saya mau bicara. Sekarang!
701
00:44:24,042 --> 00:44:27,042
[penjahat mengaduh, dembam hantaman keras]
702
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
Bangsat!
703
00:44:31,208 --> 00:44:35,625
[suara desing peluru, riuh perkelahian]
704
00:44:45,542 --> 00:44:46,417
[Topan] Ya?
705
00:44:47,417 --> 00:44:48,542
Ada apa, Mbak?
706
00:44:49,917 --> 00:44:50,750
Ada apa, Mbak?
707
00:44:50,833 --> 00:44:52,042
Tiga tahun yang lalu.
708
00:44:54,375 --> 00:44:55,250
Kenapa?
709
00:44:55,333 --> 00:44:57,792
Mas Topan kerja di sini
dari tiga tahun yang lalu?
710
00:44:58,917 --> 00:45:00,875
KALENDER 2019
711
00:45:02,833 --> 00:45:03,667
Iya?
712
00:45:04,625 --> 00:45:06,833
Ya. Memang kenapa?
713
00:45:08,000 --> 00:45:08,875
[mendengus keras]
714
00:45:19,042 --> 00:45:20,208
Ini papa saya.
715
00:45:20,833 --> 00:45:24,167
Meninggal tiga tahun yang lalu.
Jelaskan, bisa?
716
00:45:25,083 --> 00:45:26,333
- Oke!
- Apa?
717
00:45:26,417 --> 00:45:27,667
Itu bapak saya juga!
718
00:45:28,917 --> 00:45:30,625
- Ha?
- Ya.
719
00:45:38,375 --> 00:45:42,083
Salah satunya Mas Topan di sini?
Bisa jelaskan ke saya sekarang, Mas Topan?
720
00:45:42,167 --> 00:45:43,667
Saya jadi ingat masa lalu, saya sedih.
721
00:45:43,750 --> 00:45:45,167
- Lalu?
- Kasih saya ruang.
722
00:45:45,708 --> 00:45:46,875
Jelaskan dulu!
723
00:45:47,375 --> 00:45:48,500
Kasih saya ruang.
724
00:45:48,583 --> 00:45:51,583
Mbak tidak mau lihat saya nangis sekarang.
Tolong kasih saya ruang, sekarang…
725
00:45:52,083 --> 00:45:56,333
Trauma saya keluar kembali. Saya tidak mau
menangis di depan Mbak. Tolong saya.
726
00:45:59,167 --> 00:46:00,250
Mbak… Tolong…
727
00:46:01,292 --> 00:46:02,125
Keluar…
728
00:46:23,458 --> 00:46:25,042
Jadi bagaimana maksudnya?
729
00:46:25,125 --> 00:46:28,583
Papa saya dan bapak kamu itu orang
yang sama? Atau bagaimana?
730
00:46:28,667 --> 00:46:31,167
Bapak yang mengasuh saya dari kecil.
731
00:46:32,083 --> 00:46:35,167
Pantas saja dia tidak pernah di rumah.
732
00:46:35,250 --> 00:46:37,875
Tidak pernah ada buat saya. Ini alasannya.
733
00:46:38,875 --> 00:46:40,542
Kamu tahu dia dibunuh?
734
00:46:43,458 --> 00:46:45,375
Bapak tidak pantas
diperlakukan seperti itu.
735
00:46:45,458 --> 00:46:47,292
Aduh, ini bisa berhenti, tidak, bohongnya?
736
00:46:48,375 --> 00:46:51,875
Jawa kamu bolong-bolong. Ketahuan, ya.
737
00:46:54,750 --> 00:46:57,500
Tempat ini baru buka tiga tahun yang lalu.
Kenapa?
738
00:46:58,333 --> 00:47:00,208
- Jawab!
- Saya tersangka sekarang?
739
00:47:01,083 --> 00:47:04,667
Kalian yang tutup kasus Bapak
karena gagal menemukan pembunuh Bapak.
740
00:47:04,750 --> 00:47:08,250
Sekarang ke sini, mengorek-ngorek
luka lama. Biarkan kami hidup tenang.
741
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
- Kami?
- Tidak.
742
00:47:11,083 --> 00:47:12,583
Saya dengar kamu bilang "kami".
743
00:47:12,667 --> 00:47:14,542
Yang lain di sini juga, di pulau ini?
744
00:47:14,625 --> 00:47:16,042
Saya tidak tahu mereka di mana.
745
00:47:17,125 --> 00:47:19,458
Ya sudah, saya cari sendiri!
746
00:47:22,875 --> 00:47:25,042
Hei, memang kamu pikir
mereka mau jawab pertanyaan kamu?
747
00:47:25,125 --> 00:47:27,250
- Mending mereka daripada kamu!
- Dina.
748
00:47:27,750 --> 00:47:29,750
[suara ayam berkokok, dembam jatuh]
749
00:47:29,833 --> 00:47:31,292
[mengerang kesakitan]
750
00:47:31,375 --> 00:47:33,875
Ya intinya, saya mau cari
orang yang sudah bunuh papa saya!
751
00:47:33,958 --> 00:47:34,792
Mengerti?
752
00:47:35,333 --> 00:47:37,375
- Sebentar.
- Apa lagi?
753
00:47:37,458 --> 00:47:38,417
Ngilu.
754
00:47:40,833 --> 00:47:41,750
Saya antar.
755
00:47:42,417 --> 00:47:43,292
Sebentar, ya.
756
00:48:19,250 --> 00:48:22,417
Nanti kalau bertemu Jenggo,
agak bersabar, ya. Orangnya spesial.
757
00:48:22,500 --> 00:48:23,708
Maksudnya?
758
00:48:23,792 --> 00:48:25,417
Kamu yang mau bertemu, 'kan?
759
00:48:39,333 --> 00:48:42,000
Pakai ini. Banyak nyamuk.
760
00:48:54,458 --> 00:48:57,208
KAPTEN HASSAN
761
00:48:57,292 --> 00:49:02,625
[musik latar instrumental riang]
762
00:49:10,208 --> 00:49:11,708
[suara laki-laki tertawa membahana]
763
00:49:14,167 --> 00:49:15,167
Ah…
764
00:49:16,000 --> 00:49:16,917
Jadi…
765
00:49:17,583 --> 00:49:23,583
Gubuk cinta ini Baba Jenggo gunakan
untuk mengajarkan harmoni.
766
00:49:23,667 --> 00:49:26,125
Di sini tidak ada kekerasan,
767
00:49:26,833 --> 00:49:30,333
baik raga, jiwa, maupun kata.
768
00:49:30,417 --> 00:49:34,792
Di sini, kita punya
ramuan penghilang aura negatif.
769
00:49:34,875 --> 00:49:36,250
Nanti diminum, ya, Mina
770
00:49:36,333 --> 00:49:37,500
Dina.
771
00:49:37,583 --> 00:49:38,917
Oh, ya.
772
00:49:40,042 --> 00:49:41,875
Kenapa kau bawa dia ke sini, Anjing?
773
00:49:41,958 --> 00:49:44,417
Baru beberapa tahun tidak ketemu,
sudah jadi anjing.
774
00:49:44,500 --> 00:49:46,625
Kau sudah jadi anjing
sejak tahun-tahun sebelumnya.
775
00:49:47,208 --> 00:49:49,500
Kau jago menipu bule sekarang.
776
00:49:49,583 --> 00:49:51,375
Daun kelor kau bilang racikan.
777
00:49:51,875 --> 00:49:54,250
- [Jenggo] Dia tahu soal kita?
- Seperlunya saja.
778
00:49:54,333 --> 00:49:55,750
Tapi dia diikuti orang bersenjata.
779
00:49:55,833 --> 00:49:57,000
Bersenjata?
780
00:49:57,083 --> 00:49:58,417
Sut! Tenang.
781
00:50:00,042 --> 00:50:01,667
Lalu, kau bawa dia ke sini?
782
00:50:01,750 --> 00:50:03,917
Kau mau menghancurkan bisnis saya, ha?
783
00:50:06,208 --> 00:50:10,292
Hei, saya bangun bisnis ini
dengan darah dan air mata.
784
00:50:10,375 --> 00:50:14,125
Kau jangan sembarang merusak, ya,
hanya karena perempuan itu saja.
785
00:50:14,625 --> 00:50:17,708
Pantas, kau bahagia sekali
waktu kau datang ke sini.
786
00:50:18,292 --> 00:50:19,708
Saya baru lihat kau begini.
787
00:50:19,792 --> 00:50:22,417
Biasanya aura negatifmu itu
membunuh seluruh dunia…
788
00:50:22,958 --> 00:50:23,833
Aduh!
789
00:50:25,375 --> 00:50:29,583
Dia tanya-tanya soal Bapak.
Tetap sesuai dengan skenario saja, oke?
790
00:50:29,667 --> 00:50:31,083
- Topan.
- [bahasa Inggris] Minum.
791
00:50:31,792 --> 00:50:34,417
- [bahasa Inggris] Tidak, terima kasih
- [bahasa Inggris] Minumlah.
792
00:50:34,500 --> 00:50:35,917
Baba Jenggo.
793
00:50:36,917 --> 00:50:39,292
Ah, silakan diminum. Silakan diminum.
Tidak apa-apa.
794
00:50:39,375 --> 00:50:42,708
Itu adalah ramuan penghilang aura negatif.
795
00:50:42,792 --> 00:50:43,958
Diminum saja, ya, Doni.
796
00:50:45,250 --> 00:50:46,083
Dina!
797
00:50:47,417 --> 00:50:48,875
- Judes, ya.
- Dina.
798
00:50:57,375 --> 00:50:59,292
[tersedak, terbatuk-batuk keras]
799
00:51:00,167 --> 00:51:01,375
Kau lihat nanti hasilnya.
800
00:51:01,458 --> 00:51:02,958
Ini apa?
801
00:51:03,875 --> 00:51:05,625
- Pahit!
- Kau kasih minum apa dia?
802
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
Pahit?
803
00:51:12,833 --> 00:51:13,750
Aduh.
804
00:51:14,958 --> 00:51:16,333
[Jenggo tertawa canggung]
805
00:51:16,417 --> 00:51:18,250
[bahasa Inggris] Oke, Semua.
806
00:51:18,333 --> 00:51:20,042
[bahasa Inggris] Keluar!
807
00:51:20,667 --> 00:51:23,333
[bahasa Inggris] Tolong, keluar.
Baba Jenggo…
808
00:51:24,708 --> 00:51:27,958
[bahasa Inggris] Ayo, ayo. Keluar, ya.
[tertawa canggung]
809
00:51:28,042 --> 00:51:30,208
- [bahasa Inggris] Sampai jumpa.
- Semoga diberkati. Oke.
810
00:51:30,292 --> 00:51:32,958
- [bahasa Inggris] Terima kasih.
- Ya, terima kasih. Semoga diberkati.
811
00:51:33,750 --> 00:51:34,583
Bless you.
812
00:51:34,667 --> 00:51:37,208
- [bahasa Ambon] Sio sayange.
- Ya, sio… Sana, sana!
813
00:51:37,292 --> 00:51:38,833
[bahasa Inggris] Semoga diberkati.
814
00:51:44,750 --> 00:51:46,333
Jenggo! Sini!
815
00:51:47,042 --> 00:51:48,125
Din?
816
00:51:48,208 --> 00:51:50,333
Kau kasih minum apa ini?
Tanggung jawab kau!
817
00:51:50,417 --> 00:51:53,917
- Sepertinya ramuannya tercampur dengan…
- Alasan! Bawa ke rumah sakit, sekarang!
818
00:51:54,583 --> 00:51:55,417
Dina?
819
00:51:59,375 --> 00:52:01,375
[Topan dan Jenggo teriak histeris]
820
00:52:03,500 --> 00:52:05,208
[serdadu 1] Lapor! Mereka tidak ada Pak.
821
00:52:06,167 --> 00:52:07,000
[Antonio] Oh…
822
00:52:08,083 --> 00:52:08,917
Ya sudah.
823
00:52:11,875 --> 00:52:13,000
Atas aman, tidak?
824
00:52:15,083 --> 00:52:17,792
[serdadu 2, bahasa Inggris] Aman.
Tidak ada orang. Di bawah juga aman.
825
00:52:20,875 --> 00:52:22,042
Di mana mereka?
826
00:52:24,667 --> 00:52:25,750
Topan…
827
00:52:26,667 --> 00:52:29,875
- Posisi mereka sudah ditemukan?
- Sudah, Bos. Kita ke sana sekarang.
828
00:52:29,958 --> 00:52:31,000
Ya sudah, cepat!
829
00:52:32,000 --> 00:52:33,125
[Lengko bahasa Inggris] Ayo!
830
00:52:39,917 --> 00:52:42,208
Baru kali ini
saya lihat efeknya seperti ini.
831
00:52:42,750 --> 00:52:45,250
Anjing lu! Tanggung jawab lu sekarang!
Kok, jadi begini?
832
00:52:45,333 --> 00:52:46,167
Ah! Eh, sabar dulu!
833
00:52:46,250 --> 00:52:48,375
Itu cuma kulit kodok saja!
Paling dia cuma teler!
834
00:52:48,458 --> 00:52:50,125
Ini masih cantik, 'kan?
[Dina teriak]
835
00:52:50,208 --> 00:52:52,208
Berisik!
[menggeram]
836
00:52:54,125 --> 00:52:57,042
Jadi, Papa saya
837
00:52:57,542 --> 00:52:59,250
cuma adopsi
838
00:53:00,667 --> 00:53:02,250
anak-anak berbakat.
839
00:53:02,333 --> 00:53:04,250
- Atlet.
- Atlet?
840
00:53:04,333 --> 00:53:05,583
- Ya.
- Apa?
841
00:53:06,917 --> 00:53:07,833
Judo.
842
00:53:08,583 --> 00:53:10,292
- Memanah.
- Menembak.
843
00:53:10,375 --> 00:53:11,708
Menembak panah.
844
00:53:11,792 --> 00:53:14,292
Menembak panah.
845
00:53:14,375 --> 00:53:16,875
Yang benar yang mana?
[tertawa, menggebrak meja]
846
00:53:17,958 --> 00:53:20,167
- Minum, minum. Kasih minum.
- Eh, ya.
847
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
- Minum saja.
- Kasih minum.
848
00:53:21,708 --> 00:53:23,083
- Minum dulu.
- Sedikit-sedikit.
849
00:53:23,167 --> 00:53:24,375
Biar segar! Biar segar.
850
00:53:24,458 --> 00:53:26,875
- Ini air putih, kok. Air putih.
- Air putih saja.
851
00:53:26,958 --> 00:53:27,958
Pasti segera hilang.
852
00:53:29,625 --> 00:53:30,625
Ah!
[suara gelas dihantam]
853
00:53:31,208 --> 00:53:33,833
- Haus, ya?
- Soto kudus, kok, diminum? Tidak enak!
854
00:53:33,917 --> 00:53:34,833
Sut!
855
00:53:38,583 --> 00:53:41,917
[musik latar instrumental mistis]
856
00:53:43,792 --> 00:53:44,958
Saya makan kau!
857
00:53:46,083 --> 00:53:47,000
[Jenggo mengaum]
858
00:53:48,375 --> 00:53:50,375
[Dina meringkik, Jenggo terbata-bata]
859
00:53:51,458 --> 00:53:53,167
[Topan] Dina?
860
00:53:53,250 --> 00:53:55,542
Kamu tidak apa-apa?
[tertawa seperti maniak]
861
00:54:00,250 --> 00:54:03,917
[suara laki-laki misterius] Dina.
Di surga banyak pisang goreng.
862
00:54:04,500 --> 00:54:06,375
[Dina berteriak] Tuhan!
863
00:54:06,458 --> 00:54:08,583
- Jangan, Tuhan, jangan!
- Jangan menyebut Tuhan dulu.
864
00:54:08,667 --> 00:54:11,542
- Pelecehan! Baba Jenggo, pelecehan!
- Tidak! Saya tidak sentuh!
865
00:54:11,625 --> 00:54:12,875
Tidak ada consent!
866
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
- Saya tidak sentuh!
- Eksibisionis!
867
00:54:15,042 --> 00:54:16,375
Eh, saya tak sentuh!
[Dina teriak]
868
00:54:18,667 --> 00:54:20,083
[memekik takut, tersengal-sengal]
869
00:54:20,167 --> 00:54:23,708
[Jenggo] Tenang, ya. Tenang, tenang.
870
00:54:24,958 --> 00:54:29,708
Selamat sore, Bapak Tukang Tipu!
Di mana murid-muridmu itu?
871
00:54:32,292 --> 00:54:33,417
- Abang Topan.
- Sut!
872
00:54:34,875 --> 00:54:37,333
[bahasa Ambon] Mamae! Tuhan Allah,
sudah lama tidak bertemu!
873
00:54:37,417 --> 00:54:39,750
Eh, Abang Topan makin tampan saja!
874
00:54:39,833 --> 00:54:40,833
[dembam pintu ditendang]
875
00:54:41,500 --> 00:54:43,000
Lihat ini, saya sudah punya beceng.
876
00:54:43,083 --> 00:54:45,542
Warnanya sama dengan gigi saya, lihat ini.
877
00:54:46,833 --> 00:54:47,875
[Topan] Sut! Diam!
878
00:54:50,292 --> 00:54:52,500
- Siapa yang suruh bawa senjata?
- Eh, kenapa?
879
00:54:53,000 --> 00:54:55,208
- Siapa yang kasih dia senjata?
- Bukan saya!
880
00:54:55,292 --> 00:54:56,750
Pelor, kenapa kau ke sini?
881
00:55:00,208 --> 00:55:01,333
Abang, ada Nenek Gayung!
882
00:55:01,417 --> 00:55:03,083
- Lor, bukan, bukan.
- Nenek Gayung!
883
00:55:03,167 --> 00:55:04,375
- Taruh!
- Nenek Gayung!
884
00:55:04,458 --> 00:55:05,500
Lor!
[Dina berteriak]
885
00:55:05,583 --> 00:55:08,292
[Dian dan Pelor teriak histeris]
886
00:55:09,333 --> 00:55:11,000
Eh, tunggu!
[Dina teriak makin histeris]
887
00:55:12,333 --> 00:55:13,792
[semua berteriak panik]
888
00:55:13,875 --> 00:55:16,208
[riuh perkelahian]
889
00:55:18,750 --> 00:55:20,458
Anjing! Apa…
[suara hantaman tongkat kayu]
890
00:55:21,125 --> 00:55:21,958
Dina, Dina.
891
00:55:23,583 --> 00:55:24,875
Hentikan!
892
00:55:26,000 --> 00:55:28,125
Hentikan semua kegilaan ini!
893
00:55:29,083 --> 00:55:30,333
Kau makhluk tersesat!
894
00:55:31,208 --> 00:55:32,250
Ingatlah…
895
00:55:33,417 --> 00:55:35,708
Kekuatan terbesar itu adalah cinta!
896
00:55:38,125 --> 00:55:39,208
Kedamaian.
897
00:55:39,792 --> 00:55:41,375
Kenyamanan.
898
00:55:42,542 --> 00:55:44,125
Harmoni.
[Dina merintih]
899
00:55:44,917 --> 00:55:46,208
Chakra.
900
00:55:47,292 --> 00:55:48,292
Rasa!
901
00:55:49,375 --> 00:55:50,583
Sayange…
902
00:55:51,750 --> 00:55:54,125
[Dina berseru histeris, Jenggo tersedak]
903
00:55:59,083 --> 00:56:00,125
Dina! Dina!
904
00:56:01,333 --> 00:56:03,167
Cukup, Dina. Dia sudah puas. Cukup.
905
00:56:03,750 --> 00:56:05,708
Lihat saya, lihat saya, lihat saya.
906
00:56:05,792 --> 00:56:07,167
- Dina!
- Topan, jangan lepas!
907
00:56:07,250 --> 00:56:09,500
Dina!
[Dina teriak menggila]
908
00:56:10,292 --> 00:56:11,292
Dina!
909
00:56:13,708 --> 00:56:15,708
[mengerang kesakitan]
910
00:56:26,458 --> 00:56:27,417
Matilah aku.
911
00:56:30,792 --> 00:56:33,792
Bapa kami yang di surga,
dikuduskanlah nama-Mu.
912
00:56:33,875 --> 00:56:35,042
[Pelor] Datanglah kerajaan-Mu.
913
00:56:35,125 --> 00:56:37,583
Aduh, tidak hafal lagi. Abang Topan,
Abang Jenggo, tolong saya!
914
00:56:38,417 --> 00:56:41,000
[Dina menggeram, Pelor memekik takut]
915
00:57:05,167 --> 00:57:09,542
Undang-Undang Pelecehan…
916
00:57:11,333 --> 00:57:16,417
Hukuman maksimal lima…
917
00:57:24,708 --> 00:57:25,708
[menghela napas keras]
918
00:57:28,333 --> 00:57:30,125
Sudah sadar?
[Dina teriak]
919
00:57:30,208 --> 00:57:31,625
Dina, sabar.
920
00:57:31,708 --> 00:57:34,333
[Dina berteriak] Tolong! Tolong!
921
00:57:34,417 --> 00:57:35,958
[bahasa Ambon] Sio…
922
00:57:36,042 --> 00:57:38,500
- [bahasa Ambon] Sayange…
- Sayange…
923
00:57:40,083 --> 00:57:42,792
[Dina berteriak]
[Topan] Hei!
924
00:57:42,875 --> 00:57:44,000
Maaf.
925
00:57:44,958 --> 00:57:46,417
Maaf, ya.
926
00:57:47,042 --> 00:57:49,042
[Topan menjerit, mengerang sakit]
927
00:57:50,250 --> 00:57:52,375
- Aduh…
- Uh…
928
00:57:52,458 --> 00:57:53,542
Itu sakit sekali.
929
00:57:53,625 --> 00:57:54,500
Pasti.
930
00:57:55,208 --> 00:57:58,250
[musik latar dramatis mendebarkan]
931
00:58:00,417 --> 00:58:01,667
[Antonio] Minggir!
932
00:58:03,833 --> 00:58:06,167
- Ayo semua, masuk!
- Siap!
933
00:58:15,250 --> 00:58:16,083
Abang.
934
00:58:16,750 --> 00:58:17,792
Bukan kita sudah pensiun?
935
00:58:17,875 --> 00:58:19,167
Ya, memang.
936
00:58:20,250 --> 00:58:22,500
- Siapa yang membuntuti Kakak Dina?
- Mana saya tahu!
937
00:58:22,583 --> 00:58:24,708
Kalau begitu,
saya jaga konter HP saja di Jakarta.
938
00:58:24,792 --> 00:58:27,667
Kau saja yang jaga konter HP di Jakarta.
Saya sudah senang di Bersi…
939
00:58:27,750 --> 00:58:28,750
Sut!
940
00:58:29,333 --> 00:58:32,125
Siapa yang suruh bawa senjata?
Mau bunuh orang?
941
00:58:32,208 --> 00:58:33,750
Bawa senjata norak!
942
00:58:33,833 --> 00:58:35,958
- Siapa yang suruh?
- Saya bawa senjata karena disuruh…
943
00:58:36,042 --> 00:58:37,375
Hei, hei, hei!
944
00:58:37,458 --> 00:58:40,417
Bisa kita fokus dengan masalah utama kita
yang di depan mata?
945
00:58:40,500 --> 00:58:42,917
Ada pria bersenjata mengejar Dina!
946
00:58:43,000 --> 00:58:44,167
Fokus! Fokus!
947
00:58:45,542 --> 00:58:48,125
Mata ketiga saya
sudah kedutan dari kemarin.
948
00:58:48,208 --> 00:58:49,208
Kau yang suruh dia bawa?
949
00:58:49,292 --> 00:58:50,167
Hei!
950
00:58:50,708 --> 00:58:52,458
Dina! Topan, coba, coba!
951
00:58:52,542 --> 00:58:55,375
Masa semua harus saya yang pikirkan?
Kita harus apa sekarang?
952
00:58:55,458 --> 00:58:58,417
Ya… Sebentar, sebentar.
Saya pikir sebentar.
953
00:59:00,625 --> 00:59:02,208
- Amankan Dina.
- Setuju.
954
00:59:02,875 --> 00:59:05,250
Saya janji sama Bapak, jaga Dina.
955
00:59:05,333 --> 00:59:08,125
- Kita janji sama Bapak untuk jaga Dina.
- Ya.
956
00:59:08,208 --> 00:59:10,042
Eh! Saya ada ide.
957
00:59:11,250 --> 00:59:13,458
- Kita kasih tahu Kakak Dina saja.
- Bodoh!
958
00:59:13,542 --> 00:59:14,708
- Buta huruf!
- Kenapa?
959
00:59:14,792 --> 00:59:17,000
Kakak Dina juga anak Papa Pet.
Masa dia tidak boleh tahu…
960
00:59:17,083 --> 00:59:20,208
Itu kenapa jangan bawa senjata.
Karena kamu naif!
961
00:59:20,292 --> 00:59:23,208
Tidak tahu hitam putih.
Tidak tahu hijau cokelat.
962
00:59:23,292 --> 00:59:24,833
Dia itu poli…
963
00:59:25,542 --> 00:59:27,708
si… Halo?
964
00:59:27,792 --> 00:59:29,833
Ih! Abang, Kakak Dina hilang!
965
00:59:30,375 --> 00:59:32,833
- Ini kita juga lihat! Bego…
- Saya cuma kasih tahu saja.
966
00:59:33,917 --> 00:59:34,750
Jenggo, Pelor…
967
00:59:34,833 --> 00:59:36,708
Eh, kau melawan terus.
Mana kau bawa senjata…
968
00:59:37,667 --> 00:59:38,792
[Topan teriak] Awas!
969
00:59:38,875 --> 00:59:41,417
[suara letusan senjata api bertubi-tubi]
970
00:59:41,500 --> 00:59:44,000
[musik latar intens menegangkan]
971
00:59:45,125 --> 00:59:46,083
[Pelor] Siapa mereka?
972
00:59:46,167 --> 00:59:47,125
Rebah!
973
00:59:47,208 --> 00:59:49,333
[suara letusan senjata api bertubi-tubi]
974
00:59:50,792 --> 00:59:51,792
[Pelor merintih ketakutan]
975
00:59:52,417 --> 00:59:54,917
Jenggo, mundur!
[Pelor berteriak panik]
976
00:59:55,000 --> 00:59:56,375
Pelor!
977
00:59:56,458 --> 00:59:58,375
Senjata, senjata! Mana senjata?
978
00:59:58,458 --> 01:00:00,375
Harmoni! Keharmonisan!
979
01:00:00,458 --> 01:00:02,125
Keharmonisan! Kedamaian!
980
01:00:02,208 --> 01:00:03,333
Senjata disimpan di mana?
981
01:00:03,417 --> 01:00:04,708
- Chakra!
- Berak!
982
01:00:04,792 --> 01:00:06,333
[merintih ketakutan]
983
01:00:07,500 --> 01:00:09,375
[Jenggo memekik, letusan senjata api]
984
01:00:12,708 --> 01:00:17,000
[suara letusan senjata api bertubi-tubi]
985
01:00:19,958 --> 01:00:22,958
- [Topan] Masih bisa pakai itu?
- Tak tahu! Sudah lama tidak!
986
01:00:23,542 --> 01:00:26,000
Lu di sini, jaga Pelor. Gue cari Dina.
987
01:00:26,083 --> 01:00:28,750
Hei, Pan! Kalau kita selamat,
kau ganti semuanya ini!
988
01:00:28,833 --> 01:00:29,833
Tahi!
989
01:00:31,917 --> 01:00:33,750
[suara letusan senjata api bertubi-tubi]
990
01:00:33,833 --> 01:00:34,708
[Pelor] Bang Topan!
991
01:00:34,792 --> 01:00:38,167
Abang Topan! Aduh, mati sudah.
Mati kita semua.
992
01:00:38,250 --> 01:00:41,167
Tidak ada harapan! Tidak ada harapan!
993
01:00:41,750 --> 01:00:42,583
Eh!
994
01:00:43,500 --> 01:00:45,042
Kau tidak harapkan sayakah?
995
01:00:46,500 --> 01:00:48,542
[serdadu 3] Ale! Ayo masuk lewat pintu!
996
01:00:50,458 --> 01:00:52,750
Hei, Pelor! Ini saatnya kau dewasa.
997
01:00:54,000 --> 01:00:56,333
- Ini saatnya kau beraksi.
- Beraksi?
998
01:00:57,167 --> 01:01:00,667
Kau sudah tunggu ini seumur hidupmu, 'kan?
Ambil pistolmu!
999
01:01:00,750 --> 01:01:02,833
- Betul!
- Ambil pistolmu!
1000
01:01:03,875 --> 01:01:04,708
Arahkan!
1001
01:01:06,000 --> 01:01:06,875
Dua tangan!
1002
01:01:09,000 --> 01:01:10,583
Yang lurus, Tolol!
1003
01:01:11,083 --> 01:01:13,083
[serdadu 3] Hei, Ale! Ayo dobrak!
1004
01:01:13,167 --> 01:01:14,042
Tahan.
1005
01:01:14,667 --> 01:01:15,500
[Jenggo] Tahan.
1006
01:01:16,292 --> 01:01:17,542
[Jenggo] Tahan.
1007
01:01:19,000 --> 01:01:20,250
Tahan.
[suara debak pintu]
1008
01:01:20,750 --> 01:01:21,708
Tembak!
1009
01:01:21,792 --> 01:01:23,958
Mati kau, Bangsat!
1010
01:01:24,042 --> 01:01:26,042
[suara desir api senjata api mainan]
1011
01:01:27,083 --> 01:01:28,458
Bangsat, kita yang mati!
1012
01:01:30,000 --> 01:01:32,375
[suara desir panah,
serdadu menjerit kesakitan]
1013
01:01:32,458 --> 01:01:33,333
[Jenggo] Maaf!
1014
01:01:34,250 --> 01:01:35,333
Damai, Bang!
1015
01:01:35,417 --> 01:01:38,333
[suara letusan senjata api bertubi-tubi]
1016
01:01:39,542 --> 01:01:42,417
[suara desir panah, desing pisau]
1017
01:01:44,167 --> 01:01:47,958
[Pelor memekik ketakutan]
1018
01:01:52,792 --> 01:01:54,708
[suara derap kaki]
1019
01:01:59,833 --> 01:02:00,917
[serdadu 4] Hei, Cewek!
1020
01:02:04,958 --> 01:02:07,042
Siapa kau? Sedang apa di sini?
1021
01:02:10,167 --> 01:02:11,208
[suara letup sumpit]
1022
01:02:13,750 --> 01:02:15,750
[suara mengerang, dembam tubuh]
1023
01:02:16,917 --> 01:02:18,333
[suara debak]
1024
01:02:18,417 --> 01:02:20,917
[suara debak pukulan, letusan senjata api]
1025
01:02:22,083 --> 01:02:24,083
[suara letusan senjata api]
1026
01:02:25,667 --> 01:02:29,958
[riuh rendah perkelahian]
1027
01:02:32,042 --> 01:02:35,167
[suara letusan senjata api, dembam tubuh,
Dina berteriak]
1028
01:02:35,708 --> 01:02:37,708
[Dina mengerang]
1029
01:02:42,083 --> 01:02:43,792
[Dina mengerang,
suara kertak tulang patah]
1030
01:02:46,458 --> 01:02:47,333
[suara desir pisau]
1031
01:02:52,917 --> 01:02:53,792
[Dina] Kamu siapa?
1032
01:02:56,083 --> 01:02:57,500
- Din…
- Jawab!
1033
01:02:58,292 --> 01:03:00,083
Topan!
[suara desing pisau, letusan senapan]
1034
01:03:02,500 --> 01:03:03,583
Siapa mereka?
1035
01:03:04,250 --> 01:03:05,292
Orang bahaya.
1036
01:03:06,208 --> 01:03:07,500
Kamu bukan resepsionis.
1037
01:03:07,583 --> 01:03:10,458
Kamu harus mulai belajar percaya padaku.
Kita di sisi yang sama, tenang.
1038
01:03:10,542 --> 01:03:13,000
- Kapan kamu jelaskan ke saya, Topan!
- Tenang.
1039
01:03:13,083 --> 01:03:14,750
Topan, saya capai!
[letusan senjata api]
1040
01:03:16,250 --> 01:03:20,125
- Tunggu. Aku bantu saudaraku dulu.
- Topan! Woi, Topan!
1041
01:03:21,750 --> 01:03:22,792
[Dina mengerang frustasi]
1042
01:03:22,875 --> 01:03:27,958
[musik latar dramatis mendebarkan]
1043
01:03:30,167 --> 01:03:33,375
[suara letusan bazoka]
1044
01:03:33,458 --> 01:03:35,708
[suara dentuman,
Pelor dan Jenggo menjerit ketakutan]
1045
01:03:38,458 --> 01:03:41,500
- Pelor! Sadar kau!
- Ya.
1046
01:03:42,125 --> 01:03:44,958
Pelor, saya alihkan mereka.
Kau pergi dari sini!
1047
01:03:45,042 --> 01:03:47,625
Kau bagaimana? Kita bersama-sama, Bang!
1048
01:03:47,708 --> 01:03:50,500
Kalau kita sama-sama mati di sini,
kakakmu Alpha akan membunuh saya!
1049
01:03:51,375 --> 01:03:52,667
Tapi kita sama-sama mati.
1050
01:03:52,750 --> 01:03:54,417
Makanya saya tidak mau mati dua kali.
1051
01:03:56,417 --> 01:03:57,417
Abang yakinkah?
1052
01:03:58,792 --> 01:04:00,542
Sudah yakin. Kau tenang.
1053
01:04:00,625 --> 01:04:01,833
Hei, Pelor.
1054
01:04:02,667 --> 01:04:04,917
Hei, saya ini kakak kedua.
1055
01:04:05,000 --> 01:04:09,083
Tugasnya saya adalah lindungi kau.
Kau tenang. Saya akan habisi mereka.
1056
01:04:09,167 --> 01:04:12,083
Dulu waktu kita masih kecil,
saya selalu lindungi kamu.
1057
01:04:12,167 --> 01:04:13,333
Kali ini juga saya akan…
1058
01:04:15,708 --> 01:04:16,958
Pelor, Babi.
1059
01:04:18,000 --> 01:04:20,292
[suara kersak kayu]
1060
01:04:20,375 --> 01:04:24,875
Ah, mati kalian, Cukimai!
[suara letusan senjata api bertubi-tubi]
1061
01:04:27,333 --> 01:04:28,167
[Antonio tertawa]
1062
01:04:29,083 --> 01:04:30,917
[wanita berkacamata]
Ini yang kau bilang sniper?
1063
01:04:31,583 --> 01:04:32,708
Terbaik di Asia,
1064
01:04:33,292 --> 01:04:35,333
katanya. Cuma dia sendiri?
1065
01:04:35,417 --> 01:04:36,292
Ya.
1066
01:04:39,458 --> 01:04:40,667
Gue mau menikmati.
1067
01:04:42,708 --> 01:04:44,167
Aduh, tetap tenang.
1068
01:04:47,125 --> 01:04:48,042
[Jenggo menghela kaget]
1069
01:04:50,042 --> 01:04:51,292
Aduh, nona itu cantik.
1070
01:04:52,542 --> 01:04:54,875
[Jenggo] Oh, si kumis bangsat ini saja.
1071
01:04:55,708 --> 01:04:56,875
Kau mati!
[suara desir panah]
1072
01:04:56,958 --> 01:04:58,583
[suara tentara meraung kesakitan]
1073
01:04:58,667 --> 01:04:59,917
[Antonio berseru penuh semangat]
1074
01:05:00,000 --> 01:05:00,958
Jago juga kau, Jenggo!
1075
01:05:01,958 --> 01:05:04,083
Si headshot 2.000 meter.
1076
01:05:04,708 --> 01:05:07,833
2.040, Cuki mai. Kau kurang-kurangi saja!
1077
01:05:19,458 --> 01:05:21,083
[Jenggo] Kenapa kau cari-cari saya, ha?
1078
01:05:24,417 --> 01:05:28,000
Kau panggil namaku Jenggo, Jenggo, Jenggo!
Tidak ada sopan santunnya kau, ya!
1079
01:05:28,667 --> 01:05:30,958
Kau memang sepertinya
harus diberikan pelajaran,
1080
01:05:31,042 --> 01:05:32,375
Tidak tahu adab!
1081
01:05:34,625 --> 01:05:36,917
Kau ini, saya sudah tenang-tenang pensiun.
1082
01:05:37,917 --> 01:05:39,458
Hidup santai-santai di sini.
1083
01:05:41,333 --> 01:05:43,542
Kau datang ganggu ketenangan saya.
1084
01:05:43,625 --> 01:05:45,667
Kau akan merasakan
kemarahan saya kali ini.
1085
01:05:45,750 --> 01:05:49,958
[Jenggo menyerukan kuda-kuda]
1086
01:05:50,042 --> 01:05:52,375
[suara debak pukulan, Jenggo mengaduh,
suara tawa]
1087
01:05:54,375 --> 01:05:55,333
Chakra.
1088
01:05:56,875 --> 01:05:59,042
[Antonio berseru, tertawa mengejek]
1089
01:05:59,125 --> 01:06:00,042
[Jenggo mengaduh]
1090
01:06:00,125 --> 01:06:02,917
[suara debak tendangan]
1091
01:06:03,000 --> 01:06:04,958
[Antonio tertawa terbahak-bahak]
1092
01:06:07,458 --> 01:06:08,458
[Antonio] Aduh.
1093
01:06:09,292 --> 01:06:13,833
Abang Topan bilang sudah pensiun.
Pensiun dari mana? Aduh mati.
1094
01:06:15,000 --> 01:06:16,250
Hei! Berhenti kau, Curut!
1095
01:06:16,333 --> 01:06:19,000
Ampun, ampun, ampun!
1096
01:06:19,083 --> 01:06:20,875
Mama… Aduh saya tidak punya mama…
1097
01:06:20,958 --> 01:06:24,500
[serdadu 4] Oh, yang ini.
Tak penting. Habisi saja!
1098
01:06:25,125 --> 01:06:26,208
[Dina] Hei!
1099
01:06:26,875 --> 01:06:27,750
Berhenti!
1100
01:06:31,292 --> 01:06:32,417
[para serdadu tertawa]
1101
01:06:33,958 --> 01:06:35,833
[suara letupan senjata api bertubi-tubi]
1102
01:06:38,250 --> 01:06:39,250
Hei!
1103
01:06:40,500 --> 01:06:42,458
[Dina] Hei! Kamu!
1104
01:06:46,042 --> 01:06:47,042
[Pelor mengisak tangis]
1105
01:06:47,625 --> 01:06:48,583
[bahasa Inggris] Damai…
1106
01:06:52,917 --> 01:06:54,917
[serdadu 5] Sut!
[suara klik lidah prajurit]
1107
01:06:59,667 --> 01:07:00,708
[suara kertak tulang leher]
1108
01:07:06,833 --> 01:07:08,500
[suara prajurit mengaduh, desing pisau]
1109
01:07:08,583 --> 01:07:11,083
[suara desing pisau menghunjam tubuh,
serdadu mengaduh]
1110
01:07:11,167 --> 01:07:13,292
[suara desir pisau menghunjam kepala,
prajurit merintih]
1111
01:07:14,542 --> 01:07:19,125
[suara debak pukulan,
letus senjata api bertubi-tubi]
1112
01:07:20,250 --> 01:07:22,958
[suara letup senjata api,
Lengko merintih]
1113
01:07:23,042 --> 01:07:26,583
[suara debak pukulan,
denting peluru terbuang]
1114
01:07:26,667 --> 01:07:30,042
[Lengko merintih,
dembam tubuh menghantam pohon]
1115
01:07:30,125 --> 01:07:32,958
[suara dembam tubuh dibanting,
klik senjata api]
1116
01:07:35,208 --> 01:07:38,250
[Lengko mengaduh, klik senjata api]
1117
01:07:38,333 --> 01:07:39,250
[Topan] Diam! Diam!
1118
01:07:40,875 --> 01:07:42,333
[Lengko merintih kesakitan]
1119
01:07:43,167 --> 01:07:44,292
Jalan!
1120
01:07:44,375 --> 01:07:45,875
[Antonio] Jangan dilawan.
1121
01:07:48,250 --> 01:07:53,208
[Antonio tertawa terbahak-bahak]
1122
01:07:54,167 --> 01:07:55,167
Bagaimana rasanya?
1123
01:07:55,250 --> 01:07:57,125
[Topan] Lepaskan saudara gue!
1124
01:07:58,833 --> 01:08:00,750
- Topan!
- Jangan ada yang sentuh!
1125
01:08:00,833 --> 01:08:03,167
Itu manusia. Jangan kau injak kepalanya.
1126
01:08:04,542 --> 01:08:06,708
[Antonio tertawa, Jenggo menjerit]
1127
01:08:08,167 --> 01:08:11,542
[Antonio tertawa terbahak-bahak]
1128
01:08:11,625 --> 01:08:14,625
Masih memikirkan teman
tanpa melihat sekelilingmu.
1129
01:08:14,708 --> 01:08:16,000
[suara klik senjata api dikokang]
1130
01:08:17,292 --> 01:08:19,875
- Pantas Petrus sayang dengan lu.
- Siapa lu?
1131
01:08:19,958 --> 01:08:22,500
Petrus cerita tentang gue saja tidak, ya?
1132
01:08:22,583 --> 01:08:24,500
Semua tentang lu.
1133
01:08:25,458 --> 01:08:26,333
Topan…
1134
01:08:28,208 --> 01:08:29,542
The Big 4…
1135
01:08:31,458 --> 01:08:32,917
[suara letusan senjata api]
1136
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Bangsat lu! Menembak teman lu sendiri!
1137
01:08:36,000 --> 01:08:36,833
Bukan manusia lu, ya?
1138
01:08:36,917 --> 01:08:40,583
Lebih mending jadi binatang
daripada jadi manusia… lemah!
1139
01:08:41,917 --> 01:08:43,958
Ayo, tembak! Tembak!
1140
01:08:44,042 --> 01:08:46,583
Tembak! Tembak!
1141
01:08:47,375 --> 01:08:49,958
Tembak. Tak berani, 'kan?
1142
01:08:50,042 --> 01:08:52,333
Topan! Topan! Dengarkan saya!
1143
01:08:52,417 --> 01:08:54,292
- Apa?
- Kau jangan tinggalkan saya, ya?
1144
01:08:58,458 --> 01:08:59,292
[suara desing pisau]
1145
01:08:59,792 --> 01:09:01,208
Kecewa gue.
1146
01:09:01,292 --> 01:09:03,292
[suara berseru, desing pisau]
1147
01:09:05,625 --> 01:09:09,042
- Ayo, siap-siap. Badut semua.
- [Topan] Bangsat!
1148
01:09:11,167 --> 01:09:14,125
[suara desing pisau, desir jaket]
1149
01:09:15,167 --> 01:09:17,167
[Antonio berseru, desing pisau]
1150
01:09:18,250 --> 01:09:20,000
[suara desing pisau, Antonio tertawa]
1151
01:09:20,083 --> 01:09:21,792
Gue siap mati.
1152
01:09:21,875 --> 01:09:22,917
Lu belum!
1153
01:09:23,000 --> 01:09:25,042
[Topan menjerit kesakitan]
1154
01:09:25,125 --> 01:09:28,167
[suara desir pisau, debak tendangan]
1155
01:09:28,250 --> 01:09:30,250
[suara dembam tubuh Topan]
1156
01:09:31,208 --> 01:09:32,833
Ini hasil didikannya Petrus?
1157
01:09:34,042 --> 01:09:34,875
[suara desir pisau]
1158
01:09:37,292 --> 01:09:39,292
Ya, gue anaknya Petrus!
[suara debak tendangan]
1159
01:09:39,917 --> 01:09:42,250
[suara debak pukulan,
Antonio berseru]
1160
01:09:42,333 --> 01:09:45,458
Gue anak Petrus yang paling pertama,
1161
01:09:45,542 --> 01:09:48,292
dan akan selalu menjadi yang pertama!
1162
01:09:49,833 --> 01:09:51,375
Pan, lari saja, Pan!
1163
01:09:55,333 --> 01:09:57,667
Bisa dibilang gue ini abang lu, Pan.
1164
01:09:58,583 --> 01:10:00,167
Bangga, 'kan, lu punya abang kayak gue?
1165
01:10:01,375 --> 01:10:05,042
Sudah ganteng, jago salsa.
[Antonio tertawa]
1166
01:10:05,125 --> 01:10:08,458
Lu pikir kalian saja
anak didiknya Petrus?
1167
01:10:08,542 --> 01:10:10,500
[suara debak tendangan, Topan merintih]
1168
01:10:10,583 --> 01:10:13,083
Hei! Jangan! Jangan!
1169
01:10:14,208 --> 01:10:16,208
Di antara semua anak-anak Petrus,
1170
01:10:16,750 --> 01:10:17,958
gue yang paling efisien, Topan.
1171
01:10:18,042 --> 01:10:19,458
[Jenggo] Jangan! Hei! Hei!
1172
01:10:20,250 --> 01:10:23,625
Tapi kenapa dia buang gue, Pan?
Lu bisa jawab, tidak?
1173
01:10:23,708 --> 01:10:24,583
Jawab!
1174
01:10:26,458 --> 01:10:27,375
Lu yang bunuh Bapak.
1175
01:10:28,458 --> 01:10:29,792
Kenapa?
1176
01:10:29,875 --> 01:10:31,125
Itu personal.
1177
01:10:32,333 --> 01:10:35,375
Tapi tenang, Pan.
Adik-adik lu akan menyusul lu.
1178
01:10:35,458 --> 01:10:41,083
Dan untuk Dina,
biar digilir oleh semua anak buahku.
1179
01:10:43,458 --> 01:10:44,333
[bahasa Inggris] Yah…
1180
01:10:46,375 --> 01:10:49,458
Salam untuk bapak kita
yang paling anjing.
1181
01:10:49,542 --> 01:10:50,958
[Jenggo menjerit]
1182
01:10:52,542 --> 01:10:53,583
Selamat jalan, Topan.
1183
01:10:54,875 --> 01:10:56,417
Sampai kita bertemu di…
1184
01:10:57,333 --> 01:10:59,417
[suara wanita bergaung]
1185
01:10:59,500 --> 01:11:00,333
Pantura?
1186
01:11:03,083 --> 01:11:05,750
[suara wanita bernyanyi]
1187
01:11:05,833 --> 01:11:07,708
- Kak!
- Ha?
1188
01:11:07,792 --> 01:11:09,792
- Bazokanya.
- Apa?
1189
01:11:09,875 --> 01:11:11,958
- Bazokanya!
- Yang mana?
1190
01:11:12,042 --> 01:11:14,750
[musik disko Pantura mengalun]
1191
01:11:14,833 --> 01:11:15,667
Yang ini?
1192
01:11:15,750 --> 01:11:20,667
[musik disko Pantura mengalun]
1193
01:11:20,750 --> 01:11:21,708
Cepat, Kak! Cepat!
1194
01:11:21,792 --> 01:11:23,000
Iya sebentar!
1195
01:11:24,042 --> 01:11:26,333
Nah, ayo! Terbalik! Terbalik!
1196
01:11:27,458 --> 01:11:30,750
Eh, ke langit!
Monyet Bersi bisa punah ini.
1197
01:11:31,833 --> 01:11:33,500
Yang mana? Tak bisa ini, Pelor…
1198
01:11:33,583 --> 01:11:35,500
Yang tulisan "sun burst", Kakak…
1199
01:11:39,708 --> 01:11:41,417
[suara deru roket bazoka]
1200
01:11:41,500 --> 01:11:44,167
[suara dentum roket bazoka]
1201
01:11:44,250 --> 01:11:47,375
[musik disko Pantura mengalun]
1202
01:11:47,458 --> 01:11:48,875
[Pelor mengikik]
1203
01:11:48,958 --> 01:11:53,708
[musik disko Pantura mengalun]
1204
01:11:53,792 --> 01:11:54,625
Alo?
1205
01:11:54,708 --> 01:11:59,083
[musik disko Pantura mengalun]
1206
01:11:59,167 --> 01:12:02,875
[musik disko Pantura mengalun]
1207
01:12:02,958 --> 01:12:08,375
[musik disko Pantura mengalun]
1208
01:12:08,458 --> 01:12:10,375
[musik disko Pantura mengalun]
1209
01:12:10,458 --> 01:12:17,333
[musik disko Pantura mengalun]
1210
01:12:17,417 --> 01:12:18,708
Jembut!
1211
01:12:18,792 --> 01:12:21,625
[suara dentum roket bazoka]
1212
01:12:21,708 --> 01:12:27,708
[suara gemuruh, Antonio merintih]
1213
01:12:27,792 --> 01:12:28,958
Alo!
1214
01:12:29,042 --> 01:12:30,708
[suara dentum roket bazoka]
1215
01:12:30,792 --> 01:12:32,458
Alo, ke mana Topan?
1216
01:12:33,292 --> 01:12:34,333
Mana Topan?
1217
01:12:35,917 --> 01:12:38,542
Lu cari mereka sampai ketemu! Cari!
1218
01:12:38,625 --> 01:12:39,500
[Alo] Cari semuanya!
1219
01:12:40,583 --> 01:12:42,792
[suara dentum roket bazoka,
musik disko Pantura mengalun]
1220
01:12:42,875 --> 01:12:44,917
Topan, Anjing!
1221
01:12:45,000 --> 01:12:48,167
[musik disko Pantura mengalun]
1222
01:12:48,250 --> 01:12:51,417
[musik disko Pantura mengalun,
suara debak pukulan]
1223
01:12:51,500 --> 01:12:55,333
[musik disko Pantura mengalun]
1224
01:12:56,583 --> 01:12:58,583
[Jenggo bergumam]
1225
01:12:58,667 --> 01:13:00,792
[suara desing peluru, letusan senapan]
1226
01:13:00,875 --> 01:13:02,417
Cuki mai!
[Topan bergumam]
1227
01:13:03,708 --> 01:13:04,625
- Topan!
- Ayo naik!
1228
01:13:04,708 --> 01:13:06,667
Adik, jangan lari! Adik!
[Topan bergumam]
1229
01:13:07,250 --> 01:13:10,458
Topan, awas! Menunduk!
[suara letupan senjata api bertubi-tubi]
1230
01:13:10,542 --> 01:13:11,958
[Jenggo] Ah, cuki mai!
1231
01:13:12,042 --> 01:13:14,042
- Cepat, cepat!
- Naik! Naik, cepat!
1232
01:13:14,125 --> 01:13:17,958
[suara letupan senjata api,
desing peluru senjata api]
1233
01:13:18,042 --> 01:13:20,292
Babi betina itu. Kabur!
1234
01:13:20,375 --> 01:13:21,542
[suara letupan senjata api]
1235
01:13:21,625 --> 01:13:23,083
[Dina] Jalan, Lor! Jalan!
1236
01:13:25,458 --> 01:13:26,417
Laju, laju, laju!
1237
01:13:27,292 --> 01:13:28,542
[Jenggo] Laju!
1238
01:13:28,625 --> 01:13:30,875
[suara letupan senjata api bertubi-tubi]
1239
01:13:30,958 --> 01:13:33,375
[musik latar menggebu menegangkan]
1240
01:13:33,458 --> 01:13:36,167
[suara deru sepeda motor]
1241
01:13:37,083 --> 01:13:38,375
[Topan] Awas! Tiarap!
1242
01:13:38,458 --> 01:13:40,500
- [Dina] Cepat, Pelor!
- [Jenggo] Cepat!
1243
01:13:40,583 --> 01:13:43,208
[suara letupan senjata api,
decit sepeda motor]
1244
01:13:43,292 --> 01:13:44,583
[bahasa Ambon] Mama!
1245
01:13:45,500 --> 01:13:47,042
[suara letupan senjata api]
1246
01:13:47,125 --> 01:13:48,417
[Topan] Pelor! Senjata!
1247
01:13:48,500 --> 01:13:51,250
Tidak ada Abang! Itu siapa?
1248
01:13:53,750 --> 01:13:56,833
[suara deru sepeda motor]
1249
01:13:58,792 --> 01:14:00,125
[Jenggo] Hei!
1250
01:14:00,625 --> 01:14:01,792
[Jenggo] Hei!
1251
01:14:04,250 --> 01:14:05,667
[Topan] Menunduk!
1252
01:14:05,750 --> 01:14:08,708
[suara desir bom asap]
1253
01:14:08,792 --> 01:14:09,917
[suara decit sepeda motor]
1254
01:14:13,583 --> 01:14:15,750
[bahasa Spanyol] Bajingan!
1255
01:14:19,458 --> 01:14:22,458
[bahasa Spanyol] Kubantai kalian semua!
1256
01:14:29,750 --> 01:14:34,542
[suara alarm mobil mundur]
1257
01:14:44,042 --> 01:14:45,750
[Topan menjerit kesakitan]
1258
01:14:45,833 --> 01:14:47,125
[Jenggo] Tahan, Pan.
1259
01:14:47,208 --> 01:14:51,417
Harus diberikan alkohol.
Arak ini supaya dia bersih.
1260
01:14:51,500 --> 01:14:54,042
Nanti kau minum sedikit
supaya rasanya hilang.
1261
01:14:57,500 --> 01:14:59,458
Tapi sepertinya sudah habis.
1262
01:14:59,542 --> 01:15:00,708
Sudah kutemukan. Biar saya.
1263
01:15:04,792 --> 01:15:06,417
- [Jenggo] Saya ambil air dulu, ya.
- Iya.
1264
01:15:12,917 --> 01:15:14,917
[Topan mengaduh]
1265
01:15:16,208 --> 01:15:18,917
Dari awal saya datang ke sini,
kamu cuma bohong pada saya.
1266
01:15:20,917 --> 01:15:23,542
Luka sebanyak ini masih bisa sadar.
1267
01:15:24,125 --> 01:15:25,250
Kamu siapa?
1268
01:15:26,875 --> 01:15:28,292
Jawabannya tak mudah.
1269
01:15:46,500 --> 01:15:47,458
Angkat tangan!
1270
01:15:48,292 --> 01:15:49,667
[suara letusan senjata api]
1271
01:15:50,083 --> 01:15:51,208
Topan.
1272
01:15:52,083 --> 01:15:55,375
Tiga tahun yang lalu,
di kontrakan papa saya,
1273
01:15:55,458 --> 01:15:56,625
kamu ada di situ.
1274
01:15:59,917 --> 01:16:03,833
Papa saya berdarah-darah di lantai,
tak bernapas,
1275
01:16:03,917 --> 01:16:04,792
tak bernyawa!
1276
01:16:04,875 --> 01:16:07,542
Tak berdaya karena kau! Pembunuh!
[suara gemeletak kayu]
1277
01:16:07,625 --> 01:16:08,458
Pembunuh!
1278
01:16:08,542 --> 01:16:10,167
Kenapa kamu bunuh papa saya?
1279
01:16:10,250 --> 01:16:11,583
[Jenggo] Hei!
1280
01:16:11,667 --> 01:16:13,292
[Dina berteriak, Jenggo mengaduh]
1281
01:16:13,375 --> 01:16:14,750
[Jenggo] Kantong bibit…
1282
01:16:14,833 --> 01:16:16,833
[suara kelontang]
1283
01:16:17,542 --> 01:16:18,583
[Jenggo merintih kesakitan]
1284
01:16:19,125 --> 01:16:21,042
[Pelor, bahasa Ambon] Astaga! Kenapa ini?
1285
01:16:21,125 --> 01:16:22,542
[Pelor] Kakak Din! Kakak Dina!
1286
01:16:23,792 --> 01:16:26,000
- Kakak Dina!
- Hei, Pelor! Pelor!
1287
01:16:35,125 --> 01:16:36,042
Kakak Dina!
1288
01:16:37,792 --> 01:16:38,917
Kakak Dina!
1289
01:16:39,000 --> 01:16:40,750
- Apa lagi?
- Kakak mau ke mana, Kak?
1290
01:16:40,833 --> 01:16:42,917
- Jalan ini paling bahaya, Kak!
- Diam!
1291
01:16:43,000 --> 01:16:45,792
Kak, kami ini anak Papa Pet.
Percayalah dengan kami.
1292
01:16:45,875 --> 01:16:47,667
Percaya bagaimana?
1293
01:16:47,750 --> 01:16:51,083
Percaya denganmu? Pembohong?
Topan, pembunuh. Begitu? Ha?
1294
01:16:51,167 --> 01:16:52,792
Kalau bicara hati-hati, ya, Kak!
1295
01:16:53,292 --> 01:16:56,375
Abang Topan tidak pernah
membunuh Papa Pet! Tidak mungkin!
1296
01:16:56,458 --> 01:16:59,792
Dia rela mati untuk Papa,
untuk kita semua. Kita ini keluarga!
1297
01:17:02,917 --> 01:17:05,458
Kalau keluarga, kenapa bohongi saya terus?
1298
01:17:09,750 --> 01:17:10,583
Ah.
1299
01:17:11,667 --> 01:17:12,750
Kita ke Kak Alpha saja.
1300
01:17:13,417 --> 01:17:16,208
Dia juga anak Papa Pet.
Nanti dia jelaskan.
1301
01:17:17,125 --> 01:17:18,333
Telat.
1302
01:17:18,417 --> 01:17:23,583
Saya mau ke kantor polisi!
1303
01:17:24,333 --> 01:17:27,250
[bahasa Ambon] Ya Tuhan, mati. Jangan.
[bahasa Inggris] Tolong…
1304
01:17:27,792 --> 01:17:29,542
Kak, ih! Kak…
1305
01:17:30,417 --> 01:17:33,375
Saya ini bukan begal, bukan penipu juga.
1306
01:17:37,125 --> 01:17:40,083
Lihat mata saya.
Mata itu tidak bisa berbohong.
1307
01:17:40,167 --> 01:17:41,292
Saya tidak pernah ti…
1308
01:17:48,000 --> 01:17:51,083
Kamu yakin Alpha
tak bakal bohong sama saya?
1309
01:17:51,583 --> 01:17:54,917
Kakak Alpha itu meledak-ledak mungkin,
1310
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
tapi kalau menipu tidak pernah.
1311
01:17:57,083 --> 01:18:00,875
Sudah, Kak. Ikut saya dulu, ya?
Nanti dijelaskan di sana.
1312
01:18:02,792 --> 01:18:05,292
- Apa?
- Tidak apa-apa. Biar bersih.
1313
01:18:05,375 --> 01:18:06,708
[Pelor meniup]
1314
01:18:10,000 --> 01:18:15,333
[suara desir api]
1315
01:18:15,417 --> 01:18:19,250
[Hassan] Saya minta kamu tutup Bersi,
bukan untuk acak-acak satu pulau,
1316
01:18:20,167 --> 01:18:22,000
tapi untuk habisi The Big 4.
1317
01:18:22,542 --> 01:18:23,917
Kontrol dirimu.
1318
01:18:25,208 --> 01:18:29,625
[suara desir api]
1319
01:18:29,708 --> 01:18:35,042
[Jenggo] Sudah… Itu Pelor, paling dia ajak
kesayanganmu bertemu dengan Alpha.
1320
01:18:35,125 --> 01:18:38,208
Kau tidak usah pikirkan.
Mending kau pikirkan keahlianmu.
1321
01:18:38,292 --> 01:18:39,625
Menurun sekali!
1322
01:18:39,708 --> 01:18:43,625
Kau lawan orang berkumis saja, kau kalah.
Apalagi dia cukur kumis.
1323
01:18:45,208 --> 01:18:48,375
Untung kau garing. Sakit kalau tertawa.
1324
01:18:50,083 --> 01:18:51,333
Dia yang bunuh Bapak.
1325
01:18:51,417 --> 01:18:52,750
Dia yang bunuh Bapak?
1326
01:18:52,833 --> 01:18:54,625
[Topan] Sut!
1327
01:18:55,958 --> 01:18:57,042
Dia yang bunuh Bapak?
1328
01:18:57,750 --> 01:18:59,750
Aku rasa dia yang bunuh Bapak.
1329
01:19:00,875 --> 01:19:02,583
Berarti kita harus cari dia, Pan!
1330
01:19:02,667 --> 01:19:05,125
Kita harus balas dendam!
Kita cari dia sampai dapat!
1331
01:19:05,208 --> 01:19:06,333
Cari ke mana?
1332
01:19:07,500 --> 01:19:08,583
- Bunglon!
- Bunglon!
1333
01:19:08,667 --> 01:19:11,500
Pan, kita itu berurusan dengannya
tidak pernah benar.
1334
01:19:11,583 --> 01:19:13,167
Dia itu licik!
1335
01:19:13,250 --> 01:19:15,583
Siska diambil olehnya.
Dia itu tukang tipu!
1336
01:19:15,667 --> 01:19:17,875
Tapi kau belajar tipu-tipu dari dia, 'kan?
1337
01:19:18,875 --> 01:19:21,417
[Topan] Eh. Hei, stop!
1338
01:19:21,500 --> 01:19:22,500
- Hei, Bos!
- Stop.
1339
01:19:22,583 --> 01:19:24,250
[Topan] Ke pinggir.
1340
01:19:24,333 --> 01:19:25,167
- Bos.
- Bang, tolong!
1341
01:19:25,250 --> 01:19:27,833
Saya timpa pakai batu
kalau tak mau berhenti.
1342
01:19:27,917 --> 01:19:29,000
Eh, aku jangan ditinggal.
1343
01:19:29,083 --> 01:19:30,500
[Jenggo, bahasa Inggris] Oh, maaf.
1344
01:19:31,750 --> 01:19:34,500
Saya kira dia mau pergi jauh-jauh.
Pak, tunggu, Pak!
1345
01:20:08,708 --> 01:20:09,583
[Dina kecil] Pa?
1346
01:20:11,500 --> 01:20:12,750
Papa?
1347
01:20:12,833 --> 01:20:14,167
[Petrus muda] Dina!
1348
01:20:15,333 --> 01:20:17,333
[Petrus tertawa]
1349
01:20:24,250 --> 01:20:25,292
Kakak Dina!
[Dina tersentak]
1350
01:20:25,833 --> 01:20:27,667
- Berisik!
- Saya, saya.
1351
01:20:28,167 --> 01:20:29,958
Sudah mau mulai. Ayo!
1352
01:20:30,458 --> 01:20:31,333
Hei.
1353
01:20:31,417 --> 01:20:32,750
[musik latar dangdut mengalun]
1354
01:20:32,833 --> 01:20:34,833
[Alpha] Ini spesial untuk Abang.
1355
01:20:35,500 --> 01:20:38,625
Abang, temani aku di sini, dong.
1356
01:20:38,708 --> 01:20:43,167
[musik latar dangdut mengalun]
1357
01:20:43,250 --> 01:20:45,917
♪ Aku seorang wanita ♪
1358
01:20:46,000 --> 01:20:50,708
♪ Yang juga seekor duyung senja ♪
1359
01:20:51,458 --> 01:20:53,958
♪ Aku seorang wanita ♪
1360
01:20:54,042 --> 01:20:58,750
♪ Yang juga seekor duyung senja ♪
1361
01:20:58,833 --> 01:21:01,125
[Alpha berdeham]
Anjing! Tahi! Bangsat!
1362
01:21:01,208 --> 01:21:03,333
- Hai, Ompung.
- Hai, Neng Alpha.
1363
01:21:03,417 --> 01:21:06,875
♪ Tapi aku ingin jadi biduan ♪
1364
01:21:06,958 --> 01:21:11,292
♪ Dipuja-puja sama semua orang ♪
1365
01:21:11,375 --> 01:21:16,125
♪ Kiri, kanan, kita manja-manjaan ♪
1366
01:21:16,208 --> 01:21:21,292
♪ Aku adalah si duyung senja ♪
1367
01:21:21,375 --> 01:21:24,750
♪ Aku ingin jadi biduan ♪
1368
01:21:24,833 --> 01:21:29,167
♪ Dipuja-puja sama semua Arjuna ♪
1369
01:21:32,458 --> 01:21:36,333
♪ Ingin jadi biduan ♪
1370
01:21:40,875 --> 01:21:42,667
Aku ingin jadi biduan.
1371
01:21:43,292 --> 01:21:45,833
Pung, ingin jadi biduan, Pung.
1372
01:21:45,917 --> 01:21:48,458
Jadi biduan? Wah!
1373
01:21:48,542 --> 01:21:50,792
[Alpha bergumam manja,
Ompung tertawa]
1374
01:21:50,875 --> 01:21:53,292
[Ompung mendahak keras]
1375
01:21:56,375 --> 01:21:58,625
Benar, ya, Ompung,
barang saya boleh lewat sini.
1376
01:21:59,625 --> 01:22:01,875
Itu, 'kan, sudah perjanjian kita.
1377
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
Oke, oke, oke.
1378
01:22:03,667 --> 01:22:07,083
Tapi ingat,
kamu harus sering-sering berjoget kemari.
1379
01:22:07,167 --> 01:22:08,250
Gampang.
1380
01:22:09,000 --> 01:22:10,250
Terima kasih, Ompung.
1381
01:22:17,542 --> 01:22:18,625
Dia kenapa ke sini?
1382
01:22:18,708 --> 01:22:21,250
Panjang ceritanya, Kak.
Seperti film-film, tapi seru.
1383
01:22:21,333 --> 01:22:22,792
Jadi awalnya begini, Abang To…
1384
01:22:26,083 --> 01:22:27,500
[Pelor menahan muntah]
1385
01:22:31,833 --> 01:22:33,708
BAR BUNGLON
1386
01:22:33,792 --> 01:22:36,833
[suara deru ombak,
musik latar seruling mengalun]
1387
01:22:36,917 --> 01:22:40,042
Topan, sabar dulu.
Siapa tahu Bunglon sudah memihak musuh.
1388
01:22:40,750 --> 01:22:42,875
Dia itu setia dengan Pak Petrus.
Sudah, masuk sekarang.
1389
01:22:42,958 --> 01:22:45,958
Sabar dulu, ini ada sesuatu.
Atau Bunglon mungkin dibunuh.
1390
01:22:46,042 --> 01:22:47,875
Tidak ada juga
yang cari masalah dengan Bunglon.
1391
01:22:47,958 --> 01:22:50,417
- Instingku mengatakan di sini ada bahaya.
- Yang penting usaha.
1392
01:22:50,500 --> 01:22:51,750
[pria 11] Minggir, Bangsat!
1393
01:22:51,833 --> 01:22:53,333
[suara dor tembakan, Jenggo terkesiap]
1394
01:22:55,167 --> 01:22:56,167
Bung?
1395
01:22:56,250 --> 01:22:58,000
BAR BUNGLON
1396
01:22:58,083 --> 01:22:59,583
Topan dan Jenggo ini.
1397
01:22:59,667 --> 01:23:01,750
[Bunglon, bahasa Inggris]
Dasar anak hilang.
1398
01:23:02,667 --> 01:23:06,042
Lama hilang, datang berak seenaknya.
1399
01:23:06,833 --> 01:23:09,458
[suara senapan dikokang]
Kalian buat kacau ini pulau.
1400
01:23:09,542 --> 01:23:11,750
Betul, karena itu kami kemari
mau bicara sebentar.
1401
01:23:11,833 --> 01:23:14,542
[musik dangdut diputar]
1402
01:23:14,625 --> 01:23:16,833
Antonio Sandoval.
1403
01:23:17,333 --> 01:23:19,500
- Kenal kalian?
- Tidak.
1404
01:23:19,583 --> 01:23:22,167
Terlalu lama kalian jadi orang sipil.
Jadi goblok.
1405
01:23:23,042 --> 01:23:24,250
Mereka ini anak buah dia?
1406
01:23:24,333 --> 01:23:26,417
Banyak yang mau jadi anteknya dia.
1407
01:23:27,000 --> 01:23:29,958
Dia sedang terkenal
sebagai penyalur senjata terbesar
1408
01:23:30,042 --> 01:23:31,375
di Asia Tenggara.
1409
01:23:31,458 --> 01:23:34,458
Tapi mereka salah
bikin urusan sama gua di sini.
1410
01:23:35,750 --> 01:23:37,417
- Masalah apa ini?
- Tidak ada.
1411
01:23:37,958 --> 01:23:39,292
- Tidak ada.
- Utang lama?
1412
01:23:39,375 --> 01:23:42,250
Saya mana pernah utang.
Ada juga saya itu ditipu.
1413
01:23:42,917 --> 01:23:43,792
[Bunglon mendengus]
1414
01:23:43,875 --> 01:23:45,208
Seperti Bapak Petrus.
1415
01:23:47,292 --> 01:23:51,250
Petrus, sudah mati masih membuat repot.
1416
01:23:53,833 --> 01:23:57,292
[suara tepukan tangan, derak pintu]
1417
01:24:02,583 --> 01:24:04,583
Kalajengking dari Asia Tenggara.
1418
01:24:05,792 --> 01:24:08,125
[Bunglon] Kalau dia mau lu mati,
1419
01:24:08,208 --> 01:24:09,042
mati lu.
1420
01:24:09,125 --> 01:24:10,542
[Jenggo meludah]
1421
01:24:10,625 --> 01:24:14,333
Buktinya kami masih hidup. Lagi pula,
kenapa manusia ini mau cari-cari kami?
1422
01:24:14,917 --> 01:24:16,750
Kata Bang Topan, dia yang bunuh Bapak.
1423
01:24:17,417 --> 01:24:18,625
Betul, tidak?
1424
01:24:22,583 --> 01:24:24,042
Siapa, Pak? Siapa?
1425
01:24:24,792 --> 01:24:25,667
Suranto…
1426
01:24:25,750 --> 01:24:27,333
[suara desing kencang]
1427
01:24:27,417 --> 01:24:28,708
Suranto.
1428
01:24:30,375 --> 01:24:32,500
Suranto. Pernah dengar nama itu?
1429
01:24:32,583 --> 01:24:35,958
Hei, satu-satu, Pan. Kita urus dulu
manusia ini. Siapa orang ini…
1430
01:24:36,042 --> 01:24:39,792
Sut. Kalian diam di sini.
Jangan ambil sesuatu.
1431
01:24:47,000 --> 01:24:48,500
[musik latar menegangkan mengalun]
1432
01:24:48,583 --> 01:24:49,708
Ini, ini, ini.
1433
01:24:49,792 --> 01:24:52,333
[suara gemeresak kertas]
1434
01:24:53,667 --> 01:24:55,000
Ini, 'kan, data-data kami.
1435
01:24:55,583 --> 01:24:58,375
Petrus minta gue
memalsukan identitas kalian.
1436
01:24:58,875 --> 01:25:02,167
Lu lebih dulu, tapi sebelum lu, nah…
1437
01:25:09,208 --> 01:25:12,083
[suara gemeresak kertas]
1438
01:25:14,583 --> 01:25:17,333
- Tuyul siapa?
- Suranto.
1439
01:25:17,417 --> 01:25:20,417
Kalian pikir cuma kalian
yang dilatih oleh Petrus?
1440
01:25:20,500 --> 01:25:21,583
Sebelum kalian itu dia.
1441
01:25:23,583 --> 01:25:24,708
Pinjam, Bung.
1442
01:25:25,958 --> 01:25:26,917
Hei.
1443
01:25:28,208 --> 01:25:30,000
Tempatku hancur. Ganti rugi!
1444
01:25:30,083 --> 01:25:31,792
Ambil saya punya tanah
di tengah hutan sana.
1445
01:25:31,875 --> 01:25:33,292
Tempat kau menipu?
1446
01:25:35,125 --> 01:25:36,917
[Jenggo bergumam,
suara gemerencing kunci]
1447
01:25:37,000 --> 01:25:38,958
Di Bersi sudah tidak ada harmoni!
1448
01:25:39,458 --> 01:25:40,542
[suara keletak senapan]
Hei.
1449
01:25:41,375 --> 01:25:43,583
Aku dengar anak buah Antonio
pergi ke tempat Alpha.
1450
01:25:43,667 --> 01:25:46,417
- Bangsat, kenapa baru bilang sekarang?
- Bangsat kau, Bunglon!
1451
01:25:46,500 --> 01:25:48,958
[Jenggo] Informasi seperti itu
kau tahan dari tadi!
1452
01:25:49,042 --> 01:25:50,583
[suara deru ombak]
1453
01:25:51,833 --> 01:25:52,667
Pan!
1454
01:25:53,625 --> 01:25:55,667
Kemarin kepala tukang tipu,
sekarang kepala pencuri.
1455
01:25:55,750 --> 01:25:57,750
Karma! Dia juga curi Siska, kok!
1456
01:25:57,833 --> 01:26:00,792
[musik latar bersemangat mengalun]
1457
01:26:09,083 --> 01:26:10,250
Akhirnya datang juga.
1458
01:26:11,792 --> 01:26:14,375
Jadi, lu kembaran Lengko? Siapa nama lu?
1459
01:26:14,458 --> 01:26:16,333
Lengki? Lekong?
1460
01:26:16,417 --> 01:26:17,875
[Antonio terkekeh]
1461
01:26:17,958 --> 01:26:19,000
Vinsen, Pak.
1462
01:26:19,625 --> 01:26:22,917
Oh, jadi begini, Sen, soal Lengko…
1463
01:26:23,500 --> 01:26:26,167
Tadi gue sudah berusaha
untuk menyelematkan dia, tapi Topan…
1464
01:26:32,958 --> 01:26:35,458
Gara-gara jalan tol macet,
1465
01:26:36,958 --> 01:26:39,625
gue jadi telat sampai sini!
[bahasa Hokkien] Lancau!
1466
01:26:39,708 --> 01:26:41,792
[Vinsen menggeram kesal]
1467
01:26:47,792 --> 01:26:48,625
Topan!
1468
01:26:49,500 --> 01:26:50,333
Topan.
1469
01:26:51,667 --> 01:26:54,417
[Vinsen menggeram]
Gue akan kuliti selangkangan dia.
1470
01:26:55,792 --> 01:27:00,167
Gue buka dia punya celana.
Gue ikat dia dari belakang…
1471
01:27:00,250 --> 01:27:02,500
[Vinsen menggeram kesal]
1472
01:27:02,583 --> 01:27:05,917
Gue robek dia punya celana dalam
1473
01:27:06,000 --> 01:27:08,542
pelan-pelan…
1474
01:27:08,625 --> 01:27:11,458
Lalu gue ambil pisau cukur.
1475
01:27:11,542 --> 01:27:14,792
[Vinsen menggeram kesal]
1476
01:27:14,875 --> 01:27:16,708
Gue potong dia punya lancau.
1477
01:27:17,833 --> 01:27:20,750
Lalu gue makan dia punya lancau.
1478
01:27:22,333 --> 01:27:23,333
Hei!
1479
01:27:23,958 --> 01:27:25,250
Jangan lu sentuh Topan!
1480
01:27:26,000 --> 01:27:27,333
Topan itu punya gue.
1481
01:27:28,417 --> 01:27:29,333
Mengerti?
1482
01:27:30,875 --> 01:27:31,708
[Alo] Antonio!
1483
01:27:31,792 --> 01:27:33,208
[Antonio menggeram]
1484
01:27:33,292 --> 01:27:35,125
Kita langsung ke lokasi yang perempuan.
1485
01:27:48,458 --> 01:27:50,875
[suara debur ombak]
1486
01:27:55,375 --> 01:27:56,417
[Alpha] Jadi begitu.
1487
01:27:57,333 --> 01:27:59,958
Mengerti, 'kan, lu sekarang?
Kenapa Topan tak bisa jawab lu?
1488
01:28:00,583 --> 01:28:03,292
Namanya juga laki-laki.
Tolol, goblok, jelek!
1489
01:28:04,208 --> 01:28:05,125
[Alpha berdeham]
1490
01:28:06,125 --> 01:28:07,000
[bahasa Inggris] Maaf.
1491
01:28:07,083 --> 01:28:09,083
[suara debur ombak]
1492
01:28:13,750 --> 01:28:15,125
Sudah, tak usah sedih, Anjing!
1493
01:28:16,125 --> 01:28:17,458
Memang saya tak boleh sedih?
1494
01:28:17,542 --> 01:28:19,833
Lu ke mana saja tiga tahun?
Basi tahu sedihnya sekarang!
1495
01:28:19,917 --> 01:28:23,250
Saya mencari! Tiga tahun saya mencari!
Sampai sini apa yang saya dapat?
1496
01:28:23,333 --> 01:28:26,583
Saya hampir mati konyol
keracunan kodok, dikejar, diburu.
1497
01:28:26,667 --> 01:28:29,417
Sekarang saya tahu Papa saya pembunuh.
Tahu, tidak, rasanya seperti apa?
1498
01:28:29,500 --> 01:28:31,292
Enteng sekali mulut lu
bilang Bapak pembunuh!
1499
01:28:31,375 --> 01:28:33,667
- Memang pembunuh, lalu apa?
- Dia bukan pembunuh, Anjing!
1500
01:28:33,750 --> 01:28:35,042
- Apa?
- Tahi lu, Anjing!
1501
01:28:35,125 --> 01:28:36,083
Kak!
1502
01:28:36,167 --> 01:28:38,708
Abang Topan dan Abang Jenggo
pasti cari kita. Ayo.
1503
01:28:38,792 --> 01:28:39,750
Tidak, sana. Pergi!
1504
01:28:44,042 --> 01:28:46,083
[suara debur ombak, anjing menggonggong]
1505
01:28:46,167 --> 01:28:49,000
Waktu gue kecil, bapak ibu gue tewas
terkena bom gereja.
1506
01:28:49,083 --> 01:28:50,958
Lu tahu, tidak,
siapa yang menyelamatkan gue
1507
01:28:51,042 --> 01:28:53,042
dari bawah puing-puing
dan sisa tubuh mereka?
1508
01:28:53,750 --> 01:28:57,083
Jadi, terserah. Lu mau bilang
kami pembunuh, kriminal, penjahat.
1509
01:28:57,750 --> 01:28:59,458
Tapi bapak lu? Pembunuh?
1510
01:29:01,083 --> 01:29:03,375
Jadi, menurut kamu,
apa yang kamu lakukan benar?
1511
01:29:07,833 --> 01:29:12,417
[Alpha menirukan suara tembakan senapan
dan ledakan bom]
1512
01:29:12,500 --> 01:29:14,083
Mati, mati.
1513
01:29:16,167 --> 01:29:17,000
Kriminal.
1514
01:29:18,625 --> 01:29:20,917
Sok suci lu, Anjing.
[bahasa Inggris] Isu sosok ayah.
1515
01:29:21,750 --> 01:29:22,708
Nenek lampir.
1516
01:29:24,125 --> 01:29:25,167
Bocah tolol!
1517
01:29:28,750 --> 01:29:30,208
- Apa tadi?
- Bocah tolol!
1518
01:29:30,292 --> 01:29:31,125
Cabe dangdut!
1519
01:29:32,208 --> 01:29:33,083
[Dina menggeram]
1520
01:29:33,583 --> 01:29:34,417
Pangkat rendah!
1521
01:29:34,500 --> 01:29:35,625
Gundik Ompung!
1522
01:29:35,708 --> 01:29:36,917
Anjing! Goblok! Anjing!
1523
01:29:37,708 --> 01:29:39,583
[Alpha bersiul]
1524
01:29:40,167 --> 01:29:41,625
[Alpha tertawa]
1525
01:29:45,625 --> 01:29:46,875
Polwan tepos!
1526
01:29:46,958 --> 01:29:49,333
[Alpha mengerang mengejek]
1527
01:29:49,417 --> 01:29:50,292
Tepos, tepos!
1528
01:29:51,167 --> 01:29:53,250
Duyung jablai!
1529
01:29:53,333 --> 01:29:55,292
[Alpha dan Dina terkesiap]
1530
01:29:55,375 --> 01:29:56,792
Anjing! Bangsat!
1531
01:29:57,500 --> 01:29:59,042
[Alpha dan Dina terkesiap]
Kak!
1532
01:30:01,792 --> 01:30:02,958
- Dengar, tidak?
- Apa?
1533
01:30:06,917 --> 01:30:08,875
[suara dar-der-dor senapan]
Awas!
1534
01:30:09,958 --> 01:30:10,958
Meja, meja!
1535
01:30:11,042 --> 01:30:14,708
[suara letusan senapan beruntun]
1536
01:30:15,833 --> 01:30:17,875
- Kalau gue bilang lari, lari, ya!
- Oke!
1537
01:30:18,292 --> 01:30:21,458
[suara letusan senapan beruntun]
1538
01:30:21,542 --> 01:30:23,417
[Dina berteriak ketakutan]
Lari!
1539
01:30:24,375 --> 01:30:27,250
[suara dar-der-dor senapan]
1540
01:30:28,042 --> 01:30:29,583
[suara pria mengerang tertembak]
1541
01:30:29,667 --> 01:30:32,500
[suara letusan senapan beruntun,
warga berteriak panik]
1542
01:30:36,208 --> 01:30:38,708
Lu bawa mereka keluar,
kita ketemu di kapal. Oke?
1543
01:30:39,333 --> 01:30:40,167
Hati-hati.
1544
01:30:41,333 --> 01:30:43,167
[suara letusan senapan beruntun]
1545
01:30:46,208 --> 01:30:47,917
- Stay di belakangku.
- Oke.
1546
01:30:53,208 --> 01:30:54,292
Saya butuh senjata.
1547
01:30:54,375 --> 01:30:57,583
[suara letusan senapan beruntun]
1548
01:30:57,667 --> 01:30:58,667
Ambil.
1549
01:31:01,625 --> 01:31:02,458
Ayo!
1550
01:31:05,333 --> 01:31:06,167
Yuk!
1551
01:31:07,167 --> 01:31:08,583
[suara dar-der-dor senapan]
1552
01:31:09,708 --> 01:31:11,083
[suara dar-der-dor senapan]
1553
01:31:11,167 --> 01:31:12,208
Back up gue!
1554
01:31:12,875 --> 01:31:14,542
[suara letusan senapan beruntun]
1555
01:31:14,625 --> 01:31:17,375
[suara pria mengerang tertembak,
gedebuk tubuh terjatuh]
1556
01:31:20,750 --> 01:31:22,833
- Saya sebelah sana.
- Hati-hati.
1557
01:31:25,375 --> 01:31:29,083
[suara pria mengerang menyerang,
riuh rendah perkelahian]
1558
01:31:29,167 --> 01:31:32,333
[riuh rendah perkelahian,
suara dar-der-dor senapan]
1559
01:31:33,375 --> 01:31:35,792
[suara gemeretak tulang patah]
Anjing! Bangsat!
1560
01:31:35,875 --> 01:31:38,458
[riuh rendah perkelahian]
1561
01:31:38,542 --> 01:31:40,167
[suara dar-der-dor senapan]
Makan, nih!
1562
01:31:43,292 --> 01:31:44,833
[serdadu 6] Bravo 23, target ketemu!
1563
01:31:45,750 --> 01:31:46,667
[serdadu 7] Target…
1564
01:31:46,750 --> 01:31:48,750
[suara letusan senapan beruntun]
1565
01:31:50,875 --> 01:31:54,083
[riuh rendah perkelahian]
1566
01:31:56,667 --> 01:31:59,000
[suara letusan senapan beruntun]
1567
01:32:01,292 --> 01:32:02,792
[suara gedebuk tubuh terjatuh]
1568
01:32:22,292 --> 01:32:23,708
[suara klik senapan]
1569
01:32:30,750 --> 01:32:33,167
[suara letusan senapan beruntun]
1570
01:32:46,042 --> 01:32:46,875
Bangsat!
1571
01:32:48,000 --> 01:32:49,375
[Alpha mengerang]
1572
01:32:49,458 --> 01:32:51,792
- [serdadu 8] Lepas!
- Lepaskan, Anjing! Curut bangsat!
1573
01:32:51,875 --> 01:32:52,875
Siapa yang curut?
1574
01:32:52,958 --> 01:32:55,083
[riuh rendah perkelahian]
1575
01:32:56,625 --> 01:32:57,958
[suara ledakan granat]
1576
01:33:06,125 --> 01:33:07,542
[Alpha tersengal]
1577
01:33:07,625 --> 01:33:09,625
[suara derap kaki]
1578
01:33:09,708 --> 01:33:10,583
Sini, sini.
1579
01:33:12,750 --> 01:33:15,167
Kalian tunggu di sini, ya.
Sampai aman, oke?
1580
01:33:15,250 --> 01:33:18,125
[para bocah tersengal-sengal]
1581
01:33:21,125 --> 01:33:22,208
[suara debuk pukulan]
1582
01:33:23,583 --> 01:33:25,250
Saya tidak takut dengan kau, ya!
1583
01:33:25,333 --> 01:33:26,625
[suara debuk pukulan]
1584
01:33:30,833 --> 01:33:34,417
[Pelor berteriak]
Mati kau, Kakatua katarak!
1585
01:33:34,500 --> 01:33:37,542
[Vinsen mengerang kesakitan]
1586
01:33:38,292 --> 01:33:39,708
[bahasa Hokkien] Cibai!
1587
01:33:39,792 --> 01:33:43,167
[riuh rendah perkelahian]
1588
01:33:53,000 --> 01:33:54,917
[Pelor mengerang kesakitan]
1589
01:33:57,167 --> 01:33:58,000
[Alpha] Hei!
1590
01:33:58,708 --> 01:34:00,333
Jangan pura-pura sakit, Anjing!
1591
01:34:01,333 --> 01:34:03,917
Siapa yang mengirim lu? Jawab, Entot!
1592
01:34:04,000 --> 01:34:05,125
- Alpha.
- Apa?
1593
01:34:05,208 --> 01:34:06,250
Dia sudah mati.
1594
01:34:09,417 --> 01:34:10,875
[suara bruk tubuh dijatuhkan]
1595
01:34:10,958 --> 01:34:12,958
Sekarang kita pergi. Bahaya.
1596
01:34:14,167 --> 01:34:15,292
[suara orang bersiul]
1597
01:34:25,083 --> 01:34:27,292
[suara desing bazoka diluncurkan]
1598
01:34:27,375 --> 01:34:29,417
[suara dor ledakan bazoka]
1599
01:34:40,958 --> 01:34:46,000
[suara Alpha samar-samar]
Din! Din! Anjing! Din, bangun! Anjing!
1600
01:35:07,500 --> 01:35:10,042
[suara Topan samar-samar]
Dina! Dina!
1601
01:35:13,417 --> 01:35:16,917
[suara Topan samar-samar]
Jenggo! Alpha! Mundur sekarang!
1602
01:35:17,000 --> 01:35:20,083
[Dina tersengal-sengal]
1603
01:35:29,500 --> 01:35:31,375
[Dina terkesiap]
Maaf, maaf. Tenang.
1604
01:35:32,167 --> 01:35:33,542
Tenang, tenang.
1605
01:35:35,125 --> 01:35:37,208
Tak apa-apa? Cek luka. Ada yang luka?
1606
01:35:39,833 --> 01:35:42,375
Senjata kau turunkan!
1607
01:35:42,875 --> 01:35:45,583
- Kamu tak apa-apa?
- Pelor! Anjing!
1608
01:35:47,500 --> 01:35:48,833
Anjing! Pelor!
1609
01:35:52,333 --> 01:35:54,333
Entot! Gue habisi lu semua!
1610
01:35:56,208 --> 01:35:57,125
Bang, Pelor, Bang!
1611
01:35:57,208 --> 01:35:59,708
[Alpha tersengal-sengal marah]
Iya, gue tahu. Gue tahu. Tenang.
1612
01:36:03,208 --> 01:36:04,375
Serius lu?
[terkekeh]
1613
01:36:09,208 --> 01:36:11,000
[suara nada dering telepon masuk]
1614
01:36:11,083 --> 01:36:13,208
- Bang, Bang!
- Biarkan.
1615
01:36:13,292 --> 01:36:14,625
Biar gue yang angkat.
1616
01:36:14,708 --> 01:36:15,583
[Antonio] Angkat!
1617
01:36:19,375 --> 01:36:21,625
[Antonio] Pan, lu mau lari ke mana, sih?
1618
01:36:21,708 --> 01:36:25,708
Makin lu lari, anak ini gue patahkan,
jari demi jari,
1619
01:36:25,792 --> 01:36:27,792
setiap tulang di tubuhnya.
1620
01:36:28,792 --> 01:36:29,625
Vinsen.
1621
01:36:30,167 --> 01:36:32,083
[suara debuk perut ditinju,
Pelor mengerang]
1622
01:36:32,167 --> 01:36:33,000
Di mana?
1623
01:36:34,875 --> 01:36:36,333
Di mana semua berawal.
1624
01:36:44,917 --> 01:36:46,750
Entot lu! Anjing!
1625
01:36:46,833 --> 01:36:49,250
[suara debur perahu berlayar]
1626
01:37:27,042 --> 01:37:30,333
Pan, ini kita sudah jauh.
Mau sandar di mana?
1627
01:37:34,042 --> 01:37:35,250
Saya berhenti dulu, ya.
1628
01:37:43,125 --> 01:37:44,583
[suara gedebuk karang jatuh]
1629
01:37:48,833 --> 01:37:50,417
Alpha.
1630
01:37:51,542 --> 01:37:53,708
- Alpha! Hei!
- Apa?
1631
01:37:53,792 --> 01:37:56,167
Pelor itu tanggung jawab lu.
Lu yang terbaik di antara kita.
1632
01:37:56,250 --> 01:37:58,958
- Harusnya lu jaga dia!
- Tanggung jawab gue, tanggung jawab lu?
1633
01:37:59,042 --> 01:38:00,708
Kenapa tanggung jawab gue?
Gue punya hidup!
1634
01:38:00,792 --> 01:38:02,917
Justru lu yang tanggung jawab!
Lu bawa bahaya ke sini.
1635
01:38:03,000 --> 01:38:05,083
Lu sama seperti Bapak,
apa-apa tanggung jawab gue.
1636
01:38:05,167 --> 01:38:07,417
Apa hubungan dengan Bapak? Kau abang kami!
1637
01:38:07,500 --> 01:38:08,625
Bangsat! Tahi! Anjing!
1638
01:38:08,708 --> 01:38:12,167
Kontrol, kontrol, kontrol.
1639
01:38:12,875 --> 01:38:14,333
Kontol! Anjing!
1640
01:38:15,333 --> 01:38:17,083
Alpha! Alpha! Alpha!
1641
01:38:18,000 --> 01:38:19,208
Dina itu.
1642
01:38:22,875 --> 01:38:23,833
Saya yang salah.
1643
01:38:26,792 --> 01:38:29,167
Tapi apa pun masalah
yang saya berikan ke kalian,
1644
01:38:29,250 --> 01:38:30,958
buat apa kalian berkelahi seperti tadi?
1645
01:38:32,208 --> 01:38:33,875
Menyalahkan satu sama lain.
1646
01:38:35,708 --> 01:38:38,167
Kalian lupa kalian saudara? Keluarga?
1647
01:38:39,333 --> 01:38:40,542
Punya satu sama lain.
1648
01:38:41,833 --> 01:38:44,625
Jadi sekarang bisa, tidak,
kita fokus untuk menyelamatkan Pelor?
1649
01:38:44,708 --> 01:38:46,542
Lu kenapa tiba-tiba ingin membantu kami?
1650
01:38:46,625 --> 01:38:48,792
Lu polisi, 'kan?
Menganggap kami kriminal, 'kan?
1651
01:38:48,875 --> 01:38:50,625
Tapi kita punya musuh yang sama.
1652
01:38:51,208 --> 01:38:53,125
Kita ingin menyelamatkan orang yang sama.
1653
01:38:56,708 --> 01:38:57,875
Kita berlima…
1654
01:38:59,958 --> 01:39:01,458
mencintai Papa yang sama.
1655
01:39:02,208 --> 01:39:05,333
[musik latar sendu mengalun]
1656
01:39:12,458 --> 01:39:13,583
Ah, lebai lu.
1657
01:39:26,167 --> 01:39:27,500
[Alpha terisak]
1658
01:39:45,167 --> 01:39:46,167
Bangun, Dik.
1659
01:39:47,958 --> 01:39:52,000
Atau mau dibangunkan
pakai pisau ke tempurungnya?
1660
01:39:54,875 --> 01:39:57,583
Eh, eh, eh.
1661
01:39:58,167 --> 01:39:59,292
Ampun, Bang.
1662
01:40:02,208 --> 01:40:03,833
Saya tahu Abang saja tidak.
1663
01:40:04,417 --> 01:40:06,000
Kenalan dulu apa?
1664
01:40:07,000 --> 01:40:07,875
Kenalan dulu?
1665
01:40:07,958 --> 01:40:10,083
- [bahasa Inggris]. Santai, santai.
- Santai.
1666
01:40:11,708 --> 01:40:14,375
Jauh sebelum ada Big 4,
1667
01:40:16,000 --> 01:40:17,375
gue anak pertama.
1668
01:40:18,250 --> 01:40:20,333
Tapi kenapa gue yang diasingkan?
1669
01:40:25,125 --> 01:40:26,542
[suara kicau burung]
1670
01:40:27,167 --> 01:40:28,167
[suara desing pisau]
1671
01:40:30,042 --> 01:40:31,333
Itu alasannya.
1672
01:40:34,292 --> 01:40:36,292
Katanya gue terlalu berambisi.
1673
01:40:40,708 --> 01:40:41,833
Tidak bisa ditebak.
1674
01:40:42,458 --> 01:40:44,208
[Antonio tertawa]
1675
01:40:46,625 --> 01:40:49,375
Gue dibuang di jalanan
seperti anak anjing.
1676
01:40:49,458 --> 01:40:51,875
Tapi yang membunuh dia pada hari itu,
1677
01:40:52,375 --> 01:40:53,917
seekor kalajengking.
1678
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
[suara debuk, Antonio tertawa]
1679
01:40:58,750 --> 01:41:00,708
Abang melakukan ini untuk balas dendam?
1680
01:41:00,792 --> 01:41:03,083
Hidup atau matinya seseorang
1681
01:41:03,625 --> 01:41:06,417
itu ditentukan oleh mereka
1682
01:41:07,417 --> 01:41:08,333
yang kuat!
1683
01:41:11,500 --> 01:41:12,375
Dan gue,
1684
01:41:13,500 --> 01:41:14,708
Antonio Sandoval,
1685
01:41:16,042 --> 01:41:18,083
Pangeran 1001 Pisau,
1686
01:41:19,125 --> 01:41:21,750
lebih kuat daripada The Big 4.
1687
01:41:21,833 --> 01:41:24,917
- Kalajengking Asia…
- Kalajengking?
1688
01:41:26,250 --> 01:41:27,958
Kalau Kalajengking,
Abang Topan bisa injak.
1689
01:41:29,875 --> 01:41:31,042
Kau pasti mati sama dia.
1690
01:41:32,875 --> 01:41:34,375
Atas dasar apa?
1691
01:41:40,417 --> 01:41:42,250
Saya bisa lihat dari kau punya mata.
1692
01:41:44,375 --> 01:41:46,458
Takut sekali.
1693
01:41:48,125 --> 01:41:50,000
Mata tidak bisa menipu, Bang.
1694
01:41:58,583 --> 01:42:00,833
[suara debuk Pelor ditendang]
1695
01:42:06,125 --> 01:42:10,042
Intinya tempat ini
akan jadi kuburan untuk kalian! Asu!
1696
01:42:12,375 --> 01:42:13,250
[suara dembam pintu]
1697
01:42:17,042 --> 01:42:20,917
[musik latar seram mengalun]
1698
01:42:21,417 --> 01:42:24,917
[Pelor terengah-engah]
1699
01:42:28,458 --> 01:42:29,542
[suara derak pintu]
1700
01:42:30,208 --> 01:42:33,000
[Jenggo berteriak girang]
Alpha kau punya aset ini, ya?
1701
01:42:33,083 --> 01:42:35,458
Tak sia-sia, 'kan, gue jadi duyung jablai?
1702
01:42:35,542 --> 01:42:38,417
- Tidak, tidak. Ilegal.
- Bacot.
1703
01:42:39,292 --> 01:42:43,583
Melanggar Pasal 2,
Undang-Undang Darurat Nomor 12.
1704
01:42:43,667 --> 01:42:48,000
Barangsiapa, memiliki,
menyimpan, menyalurkan…
1705
01:42:48,083 --> 01:42:50,750
Menyalurkan, atau menggunakannya
untuk menyelamatkan Pelor…
1706
01:42:52,500 --> 01:42:54,417
[suara klik senapan]
Silakan dipilih.
1707
01:43:01,708 --> 01:43:03,708
[Jenggo terkagum-kagum]
Pilihan Dina itu, ya.
1708
01:43:04,292 --> 01:43:08,583
Besar, panjang, hitam.
Sepertinya kau lebih cocok dengan saya.
1709
01:43:08,667 --> 01:43:10,542
[suara klik senapan]
Topan!
1710
01:43:18,667 --> 01:43:19,708
Pha. Topan.
1711
01:43:19,792 --> 01:43:22,750
Sebelah besar, sebelah kecil.
Macam kau punya biji, ya.
1712
01:43:22,833 --> 01:43:24,208
[Topan terkekeh]
1713
01:43:24,292 --> 01:43:26,833
Eh, Bang Jeng,
otak lu jorok banget, sih. Biji!
1714
01:43:27,792 --> 01:43:30,375
Kau punya mulut itu macam isi kakus!
1715
01:43:45,458 --> 01:43:46,333
Topan.
1716
01:43:47,750 --> 01:43:48,583
Aku dan Dina…
1717
01:43:49,417 --> 01:43:50,667
- Topi Bapak!
- Oh.
1718
01:43:53,417 --> 01:43:56,458
- Masih bucin dia? [bersiul]
- Biasa, krisis paruh baya.
1719
01:43:56,542 --> 01:43:57,792
Hei, gue dengar itu.
1720
01:43:58,667 --> 01:43:59,708
Mampus.
1721
01:44:14,625 --> 01:44:16,250
- Apa ini, Pha?
- Anjing, mau meledak kau?
1722
01:44:16,333 --> 01:44:17,292
Meledak?
1723
01:44:17,375 --> 01:44:19,958
Kau tahu tidak ada berapa banyak
amonium nitrat dalam sini?
1724
01:44:21,792 --> 01:44:23,375
Tabung gas tekanan tinggi?
1725
01:44:24,042 --> 01:44:25,500
Kau isi dengan peledak banyak-banyak?
1726
01:44:26,167 --> 01:44:29,083
- Gila!
- Perkenalkan ciptaanku.
1727
01:44:29,167 --> 01:44:31,083
Kentut Lucifer 3000!
1728
01:44:31,167 --> 01:44:32,125
[Alpha bersiul]
1729
01:44:33,167 --> 01:44:34,250
- Kentut?
- Kentut.
1730
01:44:34,333 --> 01:44:35,542
- Lucifer?
- Lucifer.
1731
01:44:35,625 --> 01:44:36,542
Tidak dulu, ya, Alpha.
1732
01:44:36,625 --> 01:44:39,417
- Kenapa memang? Namanya sangar, kok.
- Apa sangarnya kentut?
1733
01:44:43,417 --> 01:44:44,583
[Jenggo mengembuskan napas]
1734
01:44:47,750 --> 01:44:49,125
Kenapa lagi, sih, Bang?
1735
01:44:49,625 --> 01:44:52,500
[suara gemeretak barang,
Jenggo mengembuskan napas]
1736
01:44:53,167 --> 01:44:57,083
Bagaimana, ya,
macam tidak ada yang pas di hati begitu.
1737
01:44:59,917 --> 01:45:01,375
Kangen pacarmu, ya?
1738
01:45:02,125 --> 01:45:03,167
Siska?
1739
01:45:06,750 --> 01:45:07,792
[suara jentikan jari]
1740
01:45:10,458 --> 01:45:12,167
- Bang Jeng.
- Ya?
1741
01:45:13,333 --> 01:45:14,708
[Alpha bergumam]
Siska?
1742
01:45:15,708 --> 01:45:19,208
Kurang sayang apa gue sama lo, Bang Jeng?
Ini, Siska gue bawakan.
1743
01:45:19,958 --> 01:45:21,417
Kau tebus Siska dari Bunglon?
1744
01:45:22,208 --> 01:45:23,750
Gue pinjam, sih.
1745
01:45:23,833 --> 01:45:25,333
Tapi diam-diam.
1746
01:45:27,167 --> 01:45:28,208
Bagus!
1747
01:45:28,292 --> 01:45:29,750
[Jenggo terkekeh]
1748
01:45:29,833 --> 01:45:31,000
[Jenggo berbisik]
Bagus.
1749
01:45:32,375 --> 01:45:33,458
Apa lagi?
1750
01:45:34,000 --> 01:45:35,583
Saya sudah lama tidak.
1751
01:45:37,667 --> 01:45:40,000
Memang banyak, sih,
tangan yang grepe Siska.
1752
01:45:40,667 --> 01:45:41,875
Mulutmu, ya, Alpha!
1753
01:45:41,958 --> 01:45:44,583
Tapi cuma lu yang dirindukan.
1754
01:45:46,542 --> 01:45:47,542
Dan cuma jari lu, nih…
1755
01:45:48,625 --> 01:45:50,667
Jari, mana jari? Jari-jarinya.
1756
01:45:50,750 --> 01:45:52,500
Jari lu yang pas di lubangnya.
1757
01:45:53,250 --> 01:45:55,125
Jadi tak apa-apa,
masukkan saja pelan-pelan, ya.
1758
01:45:57,250 --> 01:45:58,708
- Kau jangan lihat.
- Ya.
1759
01:45:58,792 --> 01:46:00,458
Nanti Siska malu.
1760
01:46:01,708 --> 01:46:04,708
Lu bayangkan, Siska itu kangen sama lu.
1761
01:46:04,792 --> 01:46:06,708
Tiga tahun disekap oleh Bunglon.
1762
01:46:07,292 --> 01:46:08,875
Jadi, tak apa-apa, masukkan saja.
1763
01:46:09,375 --> 01:46:11,667
Masukkan pelan-pelan. Berani saja, berani.
1764
01:46:11,750 --> 01:46:14,417
Masuk. Masuk.
1765
01:46:14,500 --> 01:46:15,917
[Jenggo menjerit]
Masuk!
1766
01:46:16,000 --> 01:46:18,583
[Jenggo mendesah]
1767
01:46:20,333 --> 01:46:23,417
[Jenggo berteriak]
Siska! Rindu!
1768
01:46:23,917 --> 01:46:25,042
[Jenggo menggeram]
1769
01:46:26,083 --> 01:46:27,292
[bahasa Inggris] Aneh lu!
1770
01:46:31,500 --> 01:46:33,625
[Jenggo terisak]
Siska.
1771
01:46:33,708 --> 01:46:36,625
[Jenggo berteriak]
Siska!
1772
01:46:41,792 --> 01:46:43,000
[Dina menghela napas]
1773
01:46:49,417 --> 01:46:50,417
Itu darah saya.
1774
01:46:53,083 --> 01:46:55,083
[suara kecipak air laut]
1775
01:47:04,042 --> 01:47:06,083
Yang di sebelahnya Papa malam itu
1776
01:47:07,083 --> 01:47:07,917
kamu?
1777
01:47:10,750 --> 01:47:11,583
Ya.
1778
01:47:15,458 --> 01:47:16,625
Saya menembak kamu.
1779
01:47:19,167 --> 01:47:20,917
Tak seberapa sakitnya.
1780
01:47:21,583 --> 01:47:23,625
dibanding kegagalan saya
menyelamatkan Bapak.
1781
01:47:34,750 --> 01:47:35,583
Maaf.
1782
01:47:38,083 --> 01:47:39,875
Di mata dia cuma ada kamu, Dina.
1783
01:47:41,750 --> 01:47:45,458
Kalau dia tidak terbunuh malam itu,
mungkin dia sudah berhenti dari semua ini.
1784
01:47:48,625 --> 01:47:49,875
Dia bilang apa memang?
1785
01:47:52,167 --> 01:47:53,250
Jaga kamu.
1786
01:47:54,208 --> 01:47:55,208
Jauh atau dekat.
1787
01:47:59,958 --> 01:48:01,833
Tapi kamu tahu, 'kan, Topan,
1788
01:48:02,875 --> 01:48:06,708
setelah semua ini selesai,
kita berhasil menyelamatkan Pelor…
1789
01:48:10,083 --> 01:48:10,917
saya harus apa?
1790
01:48:11,000 --> 01:48:13,167
Kamu akan melaporkan kasus ini ke Polisi.
1791
01:48:13,917 --> 01:48:16,667
Dan semua orang akan tahu
kamu anak Petrus si pembunuh.
1792
01:48:16,750 --> 01:48:17,583
Tidak.
1793
01:48:19,208 --> 01:48:20,083
Salah.
1794
01:48:24,958 --> 01:48:26,250
Saya Dina,
1795
01:48:28,000 --> 01:48:29,208
anak Petrus,
1796
01:48:30,583 --> 01:48:34,875
sosok ayah
yang sangat mencintai anak-anaknya.
1797
01:48:34,958 --> 01:48:38,042
[musik latar sendu mengalun]
1798
01:48:56,625 --> 01:48:57,750
Cocok.
1799
01:49:05,333 --> 01:49:06,375
[bahasa Inggris] Bersulang.
1800
01:49:07,417 --> 01:49:08,875
[suara denting botol]
1801
01:49:12,792 --> 01:49:17,000
Alpha, perempuan itu macam Dina. Pacaran.
1802
01:49:17,500 --> 01:49:20,958
Kau terlalu banyak kau habiskan waktu
dengan Kentut Lucifer itu.
1803
01:49:21,583 --> 01:49:25,042
Hei, Kutil. Berkaca lu sama Siska.
1804
01:49:26,292 --> 01:49:28,083
Tahu apa kau tentang cinta?
1805
01:49:33,375 --> 01:49:36,833
[musik latar bersemangat mengalun]
1806
01:49:38,000 --> 01:49:38,833
Hei!
1807
01:49:41,792 --> 01:49:44,958
[Topan] Ini akan berbahaya.
Antonio itu tangguh.
1808
01:49:46,375 --> 01:49:48,458
Sudah lama sejak kita melakukan ini.
1809
01:49:50,667 --> 01:49:51,792
Tapi aku percaya,
1810
01:49:52,792 --> 01:49:55,292
Bapak Petrus mempersiapkan kita
1811
01:49:55,375 --> 01:49:57,958
dan menjadikan kita keluarga.
1812
01:50:17,750 --> 01:50:21,250
Peler, mana abang lu? Katanya mau datang?
1813
01:50:21,958 --> 01:50:23,458
[dering ponsel]
1814
01:50:27,833 --> 01:50:28,833
Ya, halo?
1815
01:50:28,917 --> 01:50:31,417
[Hassan] Hei, kenapa ini
makin tidak terkontrol?
1816
01:50:31,500 --> 01:50:34,417
Kau tahu, 'kan,
risikonya kalau ini terekspos?
1817
01:50:34,500 --> 01:50:37,917
Kalau Anda begitu desperate
untuk menghabisi Big Four,
1818
01:50:38,000 --> 01:50:40,167
Ya sudah, Anda saja yang ke sini
hadapi mereka.
1819
01:50:40,250 --> 01:50:43,083
[Hassan] Jangan lancang, ya.
Ingat untuk siapa kamu bekerja.
1820
01:50:43,167 --> 01:50:44,042
Kenapa?
1821
01:50:45,250 --> 01:50:48,167
Tidak terima? Mau ribut? Ayo sini!
1822
01:50:48,792 --> 01:50:51,417
Gue habisi lu,
sama kayak gue habisi si Petrus!
1823
01:50:52,000 --> 01:50:55,292
Anjing, lu pikir gue takut sama lu?
Entot lu, anjing!
1824
01:50:55,375 --> 01:50:57,167
[suara dering ponsel]
1825
01:51:03,292 --> 01:51:05,167
ALPHA
1826
01:51:05,250 --> 01:51:07,833
Pan! Bagaimana kabar?
[tertawa]
1827
01:51:08,333 --> 01:51:10,042
[Topan] Ada satu yang gue mau tanya.
1828
01:51:10,125 --> 01:51:11,292
Oh ya? Apa?
1829
01:51:11,375 --> 01:51:14,500
[Topan] Kenapa lu mengaku sebagai Antonio
kalau dulu lu anak asuh Petrus?
1830
01:51:14,583 --> 01:51:15,583
Maksudnya?
1831
01:51:15,667 --> 01:51:17,667
[Topan] Nama lu, Bung. Jauh banget.
1832
01:51:17,750 --> 01:51:19,083
Eh… Eh… Hm…
1833
01:51:21,625 --> 01:51:24,250
Kita bisa bicarakan berdua.
Ayolah, kita ketemu.
1834
01:51:26,083 --> 01:51:27,167
[Topan] Gue udah di sini.
1835
01:51:27,250 --> 01:51:29,250
[musik latar menegangkan]
1836
01:51:42,208 --> 01:51:43,917
Lu, lu, lu, turun. Jaga di bawah.
1837
01:51:44,000 --> 01:51:45,125
[serdadu serentak] Siap, Bos!
1838
01:51:45,625 --> 01:51:47,583
Alo. Lu di sini saja.
1839
01:51:55,875 --> 01:51:59,083
Kenapa diam? Tembak!
[suara tembakan beruntun]
1840
01:52:00,000 --> 01:52:02,917
[suara tembakan beruntun]
1841
01:52:03,833 --> 01:52:07,708
[musik latar klasik, suara tembakan]
1842
01:52:09,833 --> 01:52:13,708
[musik latar klasik]
1843
01:52:16,542 --> 01:52:17,958
[Antonio] Cepat dicek!
1844
01:52:18,625 --> 01:52:21,417
[musik latar pelan menegangkan]
1845
01:52:41,417 --> 01:52:43,833
[bunyi mesin pengatur waktu]
1846
01:52:43,917 --> 01:52:46,750
[dentuman bom besar]
1847
01:52:46,833 --> 01:52:49,750
[musik latar orkestra mendebarkan]
1848
01:52:53,917 --> 01:52:56,333
[Jenggo beseru tak terdengar]
1849
01:52:56,417 --> 01:52:58,583
[musik latar orkestra dramatis]
1850
01:52:58,667 --> 01:53:03,917
[musik latar orkestra dramatis]
1851
01:53:41,917 --> 01:53:43,625
[Topan] Percaya sama Jenggo.
Jalan terus.
1852
01:54:04,083 --> 01:54:08,167
[Topan] Jeng, kami masuk.
Lu cover di luar.
1853
01:54:08,250 --> 01:54:10,958
Siap. Kami stand by di sini. Aman.
1854
01:54:11,042 --> 01:54:12,083
Ya, 'kan, Siska?
1855
01:54:17,083 --> 01:54:20,083
[para serdadu terbatuk-batuk]
1856
01:54:21,333 --> 01:54:23,167
Bersiap, semuanya! Habisi mereka!
1857
01:54:24,583 --> 01:54:27,542
[suara pistol dikokang, tembakan beruntun]
1858
01:54:29,625 --> 01:54:30,458
Anjing!
1859
01:54:34,958 --> 01:54:36,958
- Ampun!
- Mati lu, Bangsat!
1860
01:54:39,500 --> 01:54:40,667
Lihat, masih keren, 'kan, gue?
1861
01:54:40,750 --> 01:54:44,667
[Jenggo] Ya, terserah kau, Bang.
Jangan takabur, ah! Masuk sana!
1862
01:54:51,500 --> 01:54:53,458
- Siap, ya? Kanan.
- Oke.
1863
01:54:53,542 --> 01:54:54,958
- Lantai dua.
- Siap, Bang.
1864
01:54:55,750 --> 01:54:57,917
Satu, dua, tiga… Eh!
1865
01:54:59,125 --> 01:55:00,708
- Lu benar.
- Benar apa, Bang?
1866
01:55:00,792 --> 01:55:04,125
Gue meninggalkan kalian berdua.
Gue minta maaf sama kalian.
1867
01:55:04,708 --> 01:55:06,125
- Dimaafkan, Bang. Ayo.
- Oke.
1868
01:55:06,208 --> 01:55:07,458
- Ya.
- Siap.
1869
01:55:07,542 --> 01:55:09,833
Satu dua, tiga… Hei!
1870
01:55:11,792 --> 01:55:14,083
Kalau kita masuk,
mimpi Bapak hancur semua, berantakan.
1871
01:55:14,667 --> 01:55:16,375
Tapi kita mesti
selamatkan Pelor, Bang! Ayo!
1872
01:55:17,708 --> 01:55:19,583
Bapak, Topan minta maaf, Bapak.
1873
01:55:19,667 --> 01:55:22,167
Topan harus menyelamatkan Pelor.
Kali ini siap, ya.
1874
01:55:22,250 --> 01:55:25,667
- Ya.
- Ayo. Satu, dua, tiga…
1875
01:55:25,750 --> 01:55:27,333
- Hei! Tunggu dulu!
- Apa?
1876
01:55:27,417 --> 01:55:29,250
- Waktu kecil, gue…
- Ah, tahi!
1877
01:55:31,125 --> 01:55:33,458
[Alpha berteriak, suara tembakan beruntun]
1878
01:55:40,958 --> 01:55:42,958
[dentuman bom, penjahat berteriak]
1879
01:55:44,417 --> 01:55:45,792
[Topan] Alpha, jangan lengah! Atas!
1880
01:55:45,875 --> 01:55:47,500
- Mati!
- Tembak!
1881
01:56:00,292 --> 01:56:01,167
[bahasa Inggris] Aman?
1882
01:56:01,250 --> 01:56:02,292
- Aman.
- Aman.
1883
01:56:02,375 --> 01:56:04,833
- [Topan] Alpha, cover pintu.
- Siap.
1884
01:56:04,917 --> 01:56:07,125
- Dina, lantai dua. Jalan, jalan.
- Jalan.
1885
01:56:07,208 --> 01:56:11,958
[musik latar bersemangat mendebarkan]
1886
01:56:13,708 --> 01:56:16,667
[Topan, bahasa Inggris] Terus, terus!
[letusan senapan]
1887
01:56:16,750 --> 01:56:19,042
Percaya sama aku!
[bahasa Inggris] Maju, maju!
1888
01:56:19,833 --> 01:56:21,167
[letusan senapan]
[Topan] Jalan!
1889
01:56:21,250 --> 01:56:22,542
[letusan senapan]
1890
01:56:23,917 --> 01:56:25,917
[letusan senapan, serdadu mengerang]
1891
01:56:26,583 --> 01:56:27,750
- [bahasa Inggris] Jalan.
- Ya.
1892
01:56:27,833 --> 01:56:28,667
Jalan.
1893
01:56:30,583 --> 01:56:32,375
Cek kamar, cari Pelor.
1894
01:56:32,458 --> 01:56:33,292
[Dina] Saya ke sana.
1895
01:56:39,125 --> 01:56:41,125
[serdadu 9] Eh…
[letusan senapan]
1896
01:56:52,042 --> 01:56:52,875
[Topan] Dina!
1897
01:56:52,958 --> 01:56:54,958
[letusan pistol, serdadu mengerang]
1898
01:56:58,375 --> 01:56:59,500
Din, aman?
1899
01:57:00,417 --> 01:57:01,417
Aman.
1900
01:57:10,875 --> 01:57:12,625
[Alpha] Mati lu, Babi!
1901
01:57:13,292 --> 01:57:15,875
Fokus. Cari Pelor.
[bahasa Inggris] Kamu dulu.
1902
01:57:31,458 --> 01:57:32,458
[letusan senapan]
1903
01:57:34,250 --> 01:57:35,250
- Maaf, maaf.
- Sut!
1904
01:57:52,417 --> 01:57:53,292
Hei!
1905
01:57:54,000 --> 01:57:55,708
Hei, hei!
1906
01:57:58,625 --> 01:58:00,625
[Dina mengerang]
1907
01:58:01,250 --> 01:58:02,083
[Topan] Dina!
1908
01:58:03,083 --> 01:58:04,417
[Topan] Dina!
[Dina meronta]
1909
01:58:06,917 --> 01:58:08,167
[Antonio] Oi!
1910
01:58:09,500 --> 01:58:10,333
Sudahlah.
1911
01:58:11,208 --> 01:58:14,542
Tak usah ganggu Dina.
Dia pasti bisa melawan anak buah gue, kok.
1912
01:58:15,542 --> 01:58:17,125
Anaknya Petrus, toh?
1913
01:58:18,125 --> 01:58:21,250
Sekarang lu… sudah siap mati, belum?
1914
01:58:24,500 --> 01:58:26,500
[letusan pistol, pintu didobrak]
1915
01:58:29,083 --> 01:58:29,958
[Antonio] Topan!
1916
01:58:31,042 --> 01:58:32,250
[letusan pistol]
1917
01:58:32,917 --> 01:58:35,125
Keluar lu. Keluar.
1918
01:58:37,333 --> 01:58:38,750
- [serdadu 10] Ampun, Bos!
- Berdiri!
1919
01:58:39,417 --> 01:58:41,042
[tembakan beruntun]
1920
01:58:48,292 --> 01:58:50,083
Hei!
[bahasa Spanyol] Bangsat!
1921
01:58:59,042 --> 01:59:00,292
[menggerutu]
1922
01:59:02,500 --> 01:59:06,500
[letusan pistol, mengerang]
1923
01:59:12,333 --> 01:59:13,167
Tahi!
1924
01:59:24,292 --> 01:59:26,000
[suara pukulan keras, Dina merintih]
1925
01:59:28,000 --> 01:59:30,042
[suara pukulan keras, Dina teriak]
1926
01:59:36,458 --> 01:59:38,042
[suara keramik pecah]
1927
01:59:38,125 --> 01:59:40,250
[Dina teriak, suara keramik pecah]
1928
01:59:41,792 --> 01:59:43,458
[mengerang sakit, terengah-engah]
1929
01:59:43,542 --> 01:59:45,917
[Topan berteriak, Antonio berdembam]
1930
01:59:46,000 --> 01:59:50,125
[musik latar mendebarkan]
1931
02:01:19,292 --> 02:01:22,042
[bahasa Hokkien] Lan jiao! Ki chia!
1932
02:01:23,667 --> 02:01:25,542
[Vinsen mengerang]
[Dina, bahasa Inggris] Sialan!
1933
02:01:26,083 --> 02:01:28,083
[Dina teriak, letusan senapan]
1934
02:01:31,250 --> 02:01:33,250
[Dina mengerang]
1935
02:01:39,917 --> 02:01:42,500
[letusan granat, tembakan beruntun]
1936
02:01:44,375 --> 02:01:45,667
[Alpha bersiul, letusan granat]
1937
02:01:52,833 --> 02:01:54,958
[desing rudal, ledakan rudal]
1938
02:02:02,417 --> 02:02:06,708
[musik latar mendebarkan]
1939
02:02:08,083 --> 02:02:09,167
Lincah juga si monyet.
1940
02:02:09,250 --> 02:02:11,792
Eh, Sutet!
Sini, pakai tangan kalau berani!
1941
02:02:20,458 --> 02:02:23,458
[Alpha berteriak, geraman perkelahian]
1942
02:02:50,250 --> 02:02:53,667
[Antonio menggeram, tertawa]
1943
02:02:55,167 --> 02:02:57,167
[Antonio berseru, Topan terengah-engah]
1944
02:03:02,125 --> 02:03:06,375
Sekarang lu tahu, 'kan, kenapa gue
dipanggil Kalajengking Asia Tenggara?
1945
02:03:06,458 --> 02:03:08,292
Shio gue anjing, Bangsat.
1946
02:03:09,583 --> 02:03:11,125
[geraman perkelahian]
1947
02:03:11,208 --> 02:03:13,208
[dembam Alpha terpental]
1948
02:03:13,958 --> 02:03:16,417
[terbatuk-batuk, terengah-engah]
1949
02:03:24,458 --> 02:03:25,958
[pintu didobrak, musik latar Latin]
1950
02:03:26,542 --> 02:03:28,583
[Jenggo] Alpha, formasi tendangan brutal!
1951
02:03:28,667 --> 02:03:30,667
[musik latar Latin heroik]
1952
02:03:43,542 --> 02:03:45,542
[Jenggo berteriak]
1953
02:03:48,625 --> 02:03:50,000
[bahasa Ambon] Eh? Suwangi…
1954
02:03:56,333 --> 02:03:58,917
[suara hantaman keras, Jenggo mengerang]
1955
02:03:59,000 --> 02:04:01,000
[Alo menggeram]
1956
02:04:06,250 --> 02:04:07,125
Siska…
1957
02:04:09,083 --> 02:04:11,292
[suara hantaman balok, Alpha menggeram]
1958
02:04:16,125 --> 02:04:19,667
[geraman dan erangan perkelahian]
1959
02:04:22,750 --> 02:04:24,875
[Alpha berteriak, dembam Alo jatuh]
1960
02:04:30,625 --> 02:04:32,333
Bang Jeng, Bang Jeng… Bangun, Bang.
1961
02:04:32,417 --> 02:04:33,792
Bangun, Bang. Bang.
1962
02:04:36,042 --> 02:04:38,333
Yang kuat, Bang! Bang, bangun, Bang!
[Jenggo mengerang]
1963
02:04:38,417 --> 02:04:41,750
Bang, iya, iya. Bangun! Bangun!
1964
02:04:41,833 --> 02:04:42,667
Eh…
1965
02:04:45,000 --> 02:04:46,667
[Jenggo teriak] Alpha!
1966
02:04:48,708 --> 02:04:49,833
Siska!
1967
02:04:49,917 --> 02:04:51,000
Entot!
1968
02:04:51,083 --> 02:04:52,583
[Jenggo berseru]
1969
02:04:53,417 --> 02:04:55,417
[ledakan api]
1970
02:05:18,958 --> 02:05:21,583
[Alpha terengah-engah, Jenggo merintih]
1971
02:05:22,667 --> 02:05:26,167
[Jenggo merengek] Siska…
1972
02:05:26,667 --> 02:05:29,583
Alpha, Siska telah tiada…
[menangis]
1973
02:05:31,000 --> 02:05:32,583
Cari lubang beneran sana, Bang.
1974
02:05:33,125 --> 02:05:34,542
[Jenggo meraung kencang]
1975
02:05:44,958 --> 02:05:47,208
Kalajengking tahi! Ini Bersi, Bung!
1976
02:05:56,125 --> 02:05:58,125
[geraman perkelahian]
1977
02:06:01,208 --> 02:06:02,042
Awas lu!
1978
02:06:14,458 --> 02:06:16,083
[Antonio berseru]
1979
02:06:21,417 --> 02:06:25,458
Selamat datang di Vila Paranais,
di mana semua orang nice.
1980
02:06:26,167 --> 02:06:30,458
Lu kalau bunuh gue,
lu tidak akan tau siapa yang bunuh Bapak.
1981
02:06:30,542 --> 02:06:31,917
Lu yang bunuh Bapak, Anjing.
1982
02:06:32,875 --> 02:06:33,750
Topan…
1983
02:06:35,000 --> 02:06:37,542
Dunia kita tidak sesimpel itu.
1984
02:06:37,625 --> 02:06:39,708
Lu pikir di belakang gue
tidak ada siapa-siapa?
1985
02:06:43,625 --> 02:06:44,625
Siapa yang bunuh Bapak?
1986
02:06:45,667 --> 02:06:46,917
Siapa!
1987
02:06:51,000 --> 02:06:52,958
[Antonio menggeram]
1988
02:06:53,042 --> 02:06:55,958
[musik latar intens menegangkan]
1989
02:07:01,667 --> 02:07:02,500
[Dina teriak] Hei!
1990
02:07:06,333 --> 02:07:07,333
Dina?
1991
02:07:08,333 --> 02:07:10,750
Lu tak mau tahu siapa yang bunuh bapak lu?
1992
02:07:12,542 --> 02:07:13,917
[letusan senapan]
1993
02:07:18,250 --> 02:07:19,500
[Antonio megap-megap]
1994
02:07:23,917 --> 02:07:24,833
[bahasa Jawa] Keparat!
1995
02:07:25,458 --> 02:07:28,042
Pelor! Pelor! Selamatkan Pelor! Cepat!
1996
02:07:28,667 --> 02:07:31,167
- Selamatkan Pelor!
- Iya, iya, Pelor.
1997
02:07:31,250 --> 02:07:32,708
[Topan] Hei, Kalajengking Asia.
1998
02:07:32,792 --> 02:07:34,625
[Pelor meronta-ronta]
1999
02:07:34,708 --> 02:07:36,083
[Topan] Hei, Kalajengking Asia.
2000
02:07:36,167 --> 02:07:37,000
Abang!
2001
02:07:37,500 --> 02:07:38,500
Mau apa lu?
2002
02:07:38,583 --> 02:07:41,333
Gue bunuh ini anak.
Sama kayak gue bunuh bapak lu!
2003
02:07:41,417 --> 02:07:44,208
Dan gue bawa semua rahasia,
siapa yang hire gue!
2004
02:07:44,292 --> 02:07:46,875
Gue udah menang! Gue udah menang!
2005
02:07:46,958 --> 02:07:48,958
- Gue udah menang!
- [Topan] Hei, hei, hei!
2006
02:07:49,042 --> 02:07:50,083
- Lu mau bunuh gue?
- Mau!
2007
02:07:50,167 --> 02:07:52,542
- Bunuh gue sini. Fokus.
- Fokus ke lu?
2008
02:07:52,625 --> 02:07:54,083
- Dengar gue.
- Apa?
2009
02:07:57,417 --> 02:07:58,583
- Lu menang.
- Oke.
2010
02:07:59,542 --> 02:08:01,708
[nada mengejek] Suranto.
2011
02:08:02,208 --> 02:08:03,417
Suranto?
2012
02:08:04,167 --> 02:08:05,458
Lu panggil gue apa barusan?
2013
02:08:05,542 --> 02:08:07,750
Suranto yang senang main tusuk-tusukan.
Sini, sini.
2014
02:08:07,833 --> 02:08:09,833
Nama gue Antonio Sandoval.
2015
02:08:09,917 --> 02:08:13,250
- Suranto.
- Antonio Sandoval!
2016
02:08:13,333 --> 02:08:15,750
- Antonio?
- Pangeran 1001 Pisau.
2017
02:08:17,083 --> 02:08:18,708
[merengek] Kalajengking Asia Tenggara.
2018
02:08:18,792 --> 02:08:20,917
Suranto yang suka main
dengan pisau-pisau kecilnya.
2019
02:08:21,000 --> 02:08:22,875
- Suranto.
- [bahasa Jawa] Sial, jangan tertawa!
2020
02:08:22,958 --> 02:08:25,917
- Suranto tidak punya teman.
- [bahasa Jawa] Temanku banyak!
2021
02:08:26,000 --> 02:08:27,792
Suranto mau masuk Big 4.
2022
02:08:27,875 --> 02:08:29,250
[bahasa Jawa] Kubunuh, ya!
2023
02:08:29,333 --> 02:08:30,583
- Ampun, Bang Suranto.
- Sini.
2024
02:08:30,667 --> 02:08:31,750
[bahasa Jawa] Kubunuh, ya.
2025
02:08:31,833 --> 02:08:32,875
- Jembut!
- Suranto.
2026
02:08:32,958 --> 02:08:34,208
Antonio Sandoval, Berengsek!
2027
02:08:35,292 --> 02:08:38,542
[bahasa Jawa] Kesepian apa?
Cewekku banyak!
2028
02:08:38,625 --> 02:08:40,625
[bahasa Jawa] Apa begitu?
[bahasa Inggris] Keparat!
2029
02:08:40,708 --> 02:08:43,125
[bahasa Jawa] Ini adikmu
biar aku setubuhi!
2030
02:08:43,208 --> 02:08:45,000
Wow!
2031
02:08:47,042 --> 02:08:49,792
[bahasa Jawa] Enak, 'kan? Enak?
Mau tambah?
2032
02:08:50,292 --> 02:08:53,458
[bahasa Inggris] Keparat! Bangsat kau!
2033
02:08:53,542 --> 02:08:57,583
[musik latar bersemangat]
2034
02:08:59,917 --> 02:09:01,917
[Antonio menjerit kesakitan]
2035
02:09:06,833 --> 02:09:09,000
[Topan berseru, desing belati]
2036
02:09:10,208 --> 02:09:11,333
[Pelor memekik]
2037
02:09:12,167 --> 02:09:13,375
Pelor, bangun, Lor!
2038
02:09:16,750 --> 02:09:18,125
[bahasa Jawa] Anjing!
2039
02:09:21,500 --> 02:09:23,292
- [bahasa Jawa] Berengsek!
- Suranto!
2040
02:09:30,208 --> 02:09:31,042
[Dina] Topan.
2041
02:09:34,000 --> 02:09:35,750
- Kamu tidak apa-apa?
- Tidak apa-apa.
2042
02:09:37,167 --> 02:09:39,708
Saya juga tidak apa-apa.
Terima kasih sudah tanya.
2043
02:09:40,208 --> 02:09:41,167
Antonio di mana?
2044
02:09:43,125 --> 02:09:45,458
[suara debur ombak]
2045
02:09:45,542 --> 02:09:47,875
Lor, cek yang lain. Tapi hati-hati.
2046
02:09:49,167 --> 02:09:50,292
[Dina merintih]
2047
02:09:50,375 --> 02:09:52,292
- Pelan-pelan.
- Tidak apa-apa. Sudah.
2048
02:09:58,083 --> 02:10:00,083
- Eh, Pelor?
- Ya?
2049
02:10:00,167 --> 02:10:01,583
Boleh tutup pintunya?
2050
02:10:06,417 --> 02:10:07,917
- Kenapa?
- Oh…
2051
02:10:09,167 --> 02:10:11,250
- Hei…
- Pelor…
2052
02:10:11,333 --> 02:10:13,042
Iya, iya.
[Topan tergagap]
2053
02:10:13,125 --> 02:10:13,958
Pelor.
2054
02:10:18,125 --> 02:10:21,042
Saya mau menepati janji saya
sama kamu sekarang, Topan.
2055
02:10:21,125 --> 02:10:22,500
Janji apa, ya?
2056
02:10:24,167 --> 02:10:25,667
Saya sudah hubungi pusat.
2057
02:10:26,208 --> 02:10:29,250
Saya minta tolong ke mereka
untuk urus semuanya.
2058
02:10:34,417 --> 02:10:36,708
[sayup-sayup sirine mobil polisi]
2059
02:10:36,792 --> 02:10:42,833
Tenang, tidak perlu khawatir.
Saya janji kamu, Pelor, Jenggo, Alpha,
2060
02:10:42,917 --> 02:10:44,875
semuanya akan diadili secara…
2061
02:10:44,958 --> 02:10:49,875
[musik latar melankolis]
2062
02:11:04,917 --> 02:11:07,583
- Topan?
- Titip topi Bapak.
2063
02:11:07,667 --> 02:11:09,042
Topan! Topan!
2064
02:11:09,125 --> 02:11:12,333
- Suatu saat aku jelaskan semuanya.
- Ini jelaskan dulu, Topan!
2065
02:11:13,042 --> 02:11:14,667
Jangan meninggalkan saya seperti ini!
2066
02:11:14,750 --> 02:11:15,917
Topan!
2067
02:11:23,750 --> 02:11:24,792
Ibu Polwan.
2068
02:11:26,083 --> 02:11:27,250
[bahasa Spanyol] Sampai jumpa.
2069
02:11:27,333 --> 02:11:29,333
Ha?
[Alpha mengecup, berdecak]
2070
02:11:30,000 --> 02:11:33,208
Kakak Dina, maaf, ya.
Nanti kita ketemu lagi.
2071
02:11:33,292 --> 02:11:34,792
Pelor, Pelor, bantu saya buka borgol.
2072
02:11:34,875 --> 02:11:36,167
Topinya dicek.
2073
02:11:37,167 --> 02:11:38,792
Topinya dicek.
2074
02:11:42,875 --> 02:11:44,375
Hei, jangan tinggalkan saya!
2075
02:11:46,875 --> 02:11:47,958
[mengembuskan napas keras]
2076
02:11:48,042 --> 02:11:52,042
[musik latar bersemangat]
2077
02:12:38,917 --> 02:12:40,000
[mengembuskan napas keras]
2078
02:12:41,292 --> 02:12:45,125
[suara sirine, deru mesin mobil]
2079
02:12:53,542 --> 02:12:54,375
Yuk.
2080
02:12:54,458 --> 02:12:58,333
["Welcome to My Paradise" mengalun]
2081
02:13:24,042 --> 02:13:24,875
Yah…
2082
02:13:30,333 --> 02:13:31,542
Adik.
2083
02:14:06,708 --> 02:14:07,875
[Hassan] Antonio gagal.
2084
02:14:10,792 --> 02:14:12,292
Dan The Big 4 kabur.
2085
02:14:13,917 --> 02:14:14,792
Buron.
2086
02:14:21,125 --> 02:14:22,417
[wanita misterius] Anak Petrus?
2087
02:14:22,500 --> 02:14:23,333
Dia selamat.
2088
02:14:24,875 --> 02:14:25,917
[berbisik] Tapi tolong
2089
02:14:26,958 --> 02:14:28,208
jangan sentuh dia.
2090
02:14:30,875 --> 02:14:31,875
[wanita misterius] Hassan.
2091
02:14:33,625 --> 02:14:36,333
Kalau aku mau bunuh dia,
kamu bisa stop aku?
2092
02:14:54,375 --> 02:14:55,250
Tenang.
2093
02:14:57,125 --> 02:15:00,708
Aku tidak tertarik dengan rasa bersalahmu
mengkhianati Petrus.
2094
02:15:04,375 --> 02:15:05,417
Jadi rencana Anda?
2095
02:15:10,000 --> 02:15:11,250
[musik latar dramatis]
2096
02:15:11,333 --> 02:15:13,333
[wanita misterius tertawa lirih]
2097
02:15:22,042 --> 02:15:23,708
[desing samurai, suara hantaman keras]
2098
02:15:24,958 --> 02:15:26,792
Masih banyak yang belum selesai.
2099
02:15:34,083 --> 02:15:35,208
[wanita misterius] Topan.
2100
02:17:10,500 --> 02:17:14,125
["Welcome to My Paradise" mengalun]