1
00:00:06,000 --> 00:00:08,333
SYARIEF FAMILJESTIFTELSE
2
00:00:25,708 --> 00:00:26,708
Hej.
3
00:00:28,250 --> 00:00:30,458
En present till en söt pojke.
4
00:00:33,000 --> 00:00:36,041
Tack, syster.
Vi tar väl hand om honom.
5
00:00:36,791 --> 00:00:39,750
Må Jesus välsigna dig.
6
00:01:10,250 --> 00:01:11,250
Öppna munnen.
7
00:01:12,666 --> 00:01:13,666
Han kan gå först.
8
00:01:22,750 --> 00:01:23,750
Nej!
9
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Hör du!
10
00:01:39,666 --> 00:01:41,166
Vad är det här för barnhem?
11
00:01:41,250 --> 00:01:43,000
Du är så naiv.
12
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
Men det är okej.
13
00:01:49,958 --> 00:01:52,708
Var inte rädd.
14
00:01:54,500 --> 00:01:55,708
- Du ser rädd ut.
- Hör du!
15
00:01:56,375 --> 00:01:59,333
Vad sa du? Passa dig.
16
00:01:59,958 --> 00:02:01,208
Vill du överleva?
17
00:02:02,125 --> 00:02:03,125
Men vem är du?
18
00:02:04,583 --> 00:02:05,916
Du kan kalla mig.
19
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
Pelor.
20
00:02:08,541 --> 00:02:09,708
Varför, Pelor?
21
00:02:13,958 --> 00:02:14,958
Hör på!
22
00:02:15,291 --> 00:02:16,916
Ta det som en man.
23
00:02:17,625 --> 00:02:18,666
Visa ingen rädsla!
24
00:02:18,750 --> 00:02:21,208
Den först.
Han är för gammal och pratar för mycket!
25
00:02:21,291 --> 00:02:22,375
Jag?
26
00:02:23,458 --> 00:02:25,916
Lugn nu. Du är läskig
27
00:02:26,541 --> 00:02:28,333
Ahmad Dhani, lugna ner dig.
28
00:02:28,416 --> 00:02:32,250
Hallå! Vänta lite, Goliath!
29
00:02:32,333 --> 00:02:34,250
Ta honom. Hans inälvor är friskare.
30
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
Jag gillar maskar! Jag äter grisar!
31
00:02:36,208 --> 00:02:37,958
Jag äter maskar i en gris!
32
00:02:38,041 --> 00:02:40,625
Var stark, broder Peler!
33
00:02:41,541 --> 00:02:43,750
Nej! Mina organ håller inte länge!
34
00:02:44,416 --> 00:02:46,333
Jag syndar mycket…
35
00:02:50,583 --> 00:02:52,083
Sov gott, Peler.
36
00:02:52,583 --> 00:02:53,583
Pelor…
37
00:02:56,708 --> 00:02:58,750
- Klar?
- Ja, doktorn.
38
00:03:00,875 --> 00:03:02,333
Du måste vara ny här.
39
00:03:04,000 --> 00:03:06,583
- Vi pratar senare.
- Okej.
40
00:03:12,583 --> 00:03:13,958
Ditt djur!
41
00:03:17,625 --> 00:03:19,125
Se dig för!
42
00:03:28,416 --> 00:03:29,958
Förlåt, sir. För säkerhets skull.
43
00:03:30,041 --> 00:03:30,875
Varsågod.
44
00:03:30,958 --> 00:03:35,541
INDONESISK PAPPERSMOGULEN BOB HARTONOS
FÖRMÖGENHET ÖVERSKRIDER 5 BILJONER
45
00:03:39,416 --> 00:03:40,833
Okej, sir. Tack.
46
00:03:41,625 --> 00:03:42,750
Varsågod.
47
00:03:42,833 --> 00:03:44,583
Är allt i sin ordning, herr Syarief?
48
00:03:45,541 --> 00:03:47,750
Jadå, sir.
49
00:03:47,833 --> 00:03:52,541
Jag litar på dig. Jag ber om ursäkt.
Det är en del av säkerhetsprocessen.
50
00:03:52,625 --> 00:03:56,208
Jag trodde inte att du skulle komma hit,
herr Bob.
51
00:03:56,291 --> 00:03:58,208
Vem vill inte ha ett längre liv?
52
00:03:58,291 --> 00:04:01,166
Du har helt rätt, herr Bob.
53
00:04:02,416 --> 00:04:03,416
Här är det.
54
00:04:04,166 --> 00:04:06,333
Är han inte lite gammal?
55
00:04:07,750 --> 00:04:11,291
Alla organen fungerar bra.
Det kan jag garantera.
56
00:04:12,041 --> 00:04:16,500
De unga är inte alltid bättre.
Eller hur?
57
00:04:21,583 --> 00:04:25,000
Varför tar det så lång tid?
58
00:04:26,958 --> 00:04:31,833
Kunden väntar på oss.
59
00:04:39,333 --> 00:04:41,333
Hur länge har du jobbat
i den här branschen?
60
00:04:41,416 --> 00:04:43,166
Lång nog, sir.
61
00:04:44,166 --> 00:04:45,375
Ångrar du något?
62
00:04:48,625 --> 00:04:50,458
Visst.
63
00:04:51,333 --> 00:04:54,500
Men jag ändrade inställning.
64
00:04:55,291 --> 00:05:01,416
Ånger står i vägen för framgång.
Eller hur, herr Bob?
65
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Har jag rätt?
66
00:05:04,833 --> 00:05:05,750
Det är sant.
67
00:05:05,833 --> 00:05:11,208
Du tar så lång tid på dig.
Vet du ens hur man gör? Fokusera!
68
00:05:11,291 --> 00:05:12,916
Var är skalpellen?
69
00:05:13,708 --> 00:05:16,166
Här är skalpellen.
Den behöver inte vara steriliserad.
70
00:05:16,250 --> 00:05:18,458
Det viktiga är att vara snabb.
71
00:05:18,541 --> 00:05:22,750
Där är linjen.
Så vi börjar skära härifrån.
72
00:05:24,541 --> 00:05:28,791
Du har rätt, Syarief.
Gråt inte över spilld mjölk.
73
00:05:46,708 --> 00:05:47,958
Vem är du?
74
00:05:48,041 --> 00:05:49,541
De döda ställer inga frågor.
75
00:06:03,958 --> 00:06:05,833
- Sköterska?
- Smutsiga händer!
76
00:06:06,333 --> 00:06:07,708
Stor mun!
77
00:06:30,166 --> 00:06:32,000
Pelor, var är tändaren?
78
00:06:33,541 --> 00:06:35,250
- Tändaren!
- Inkräktare!
79
00:06:35,333 --> 00:06:36,458
Pelor, tändare!
80
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
Här!
81
00:06:38,375 --> 00:06:39,416
Snabba på!
82
00:06:43,166 --> 00:06:45,125
Snabba på! Här borta!
83
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
Kom igen!
84
00:07:00,458 --> 00:07:01,666
Alpha! Pelor!
85
00:07:02,541 --> 00:07:03,916
Är ni okej?
86
00:07:07,916 --> 00:07:09,583
Kom.
87
00:07:16,416 --> 00:07:17,458
Ällt väl?
88
00:07:21,958 --> 00:07:23,000
Du är okej.
89
00:07:23,625 --> 00:07:25,041
Hämta barnen! Möt oss utanför!
90
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
Okej.
91
00:07:26,166 --> 00:07:27,750
Alpha. Bra jobbat.
92
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Nu drar vi.
93
00:07:32,375 --> 00:07:34,375
Topan, det är Petrus.
94
00:07:34,458 --> 00:07:38,791
Visa dem ingen nåd.
V möts om 15 minuter.
95
00:07:38,875 --> 00:07:42,541
Var vaksam.
Syarief har kanske anlitat extern hjälp.
96
00:07:47,083 --> 00:07:48,250
Jävlar!
97
00:08:11,083 --> 00:08:12,166
Ut härifrån!
98
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
Sätt fart. Vill ni leva?
99
00:08:14,708 --> 00:08:15,708
Snabba på!
100
00:08:19,291 --> 00:08:20,291
Kom igen!
101
00:08:23,416 --> 00:08:24,916
Du är en hjälte!
102
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Jag sa ju det.
103
00:08:26,041 --> 00:08:27,041
Kalla mig Pelor.
104
00:08:59,416 --> 00:09:00,416
Nu drar vi.
105
00:09:02,125 --> 00:09:04,625
Ner!
106
00:09:04,708 --> 00:09:07,291
Skydda era huvuden! Ducka!
107
00:09:08,583 --> 00:09:09,791
Ska vi ringa Jenggo?
108
00:09:11,958 --> 00:09:13,125
Ja.
109
00:09:13,208 --> 00:09:14,458
- Va?
- Ja.
110
00:09:14,541 --> 00:09:15,541
Jenggo?
111
00:09:18,458 --> 00:09:19,625
Chakra…
112
00:09:19,708 --> 00:09:20,708
Jenggo!
113
00:09:22,458 --> 00:09:24,625
Svara mig, din jävel!
114
00:09:28,375 --> 00:09:29,541
Jenggo här.
115
00:09:30,833 --> 00:09:32,333
- Snabba på!
- Okej!
116
00:09:36,625 --> 00:09:38,375
Nu är det vår tur.
117
00:09:38,458 --> 00:09:40,083
Kom igen, sexy mama!
118
00:09:53,333 --> 00:09:56,166
Jag sa ju att långdistansförhållanden
är mer praktiska.
119
00:09:56,250 --> 00:09:58,125
- Det finns barn här.
- Förlåt.
120
00:09:59,208 --> 00:10:02,625
Topan,
var inte för stolt för att be om hjälp.
121
00:10:02,708 --> 00:10:03,750
Skrytmåns.
122
00:10:03,833 --> 00:10:05,208
Det är så krypskyttar arbetar.
123
00:10:05,291 --> 00:10:08,041
De tar sig smidigt in
och slösar inga kulor.
124
00:10:08,750 --> 00:10:10,416
Fred.
125
00:10:13,583 --> 00:10:15,208
Harmoni.
126
00:10:16,166 --> 00:10:17,458
Chakra.
127
00:10:18,500 --> 00:10:19,625
Var är Chakra?
128
00:10:22,000 --> 00:10:23,583
Fan!
129
00:10:24,208 --> 00:10:25,333
Dö, din jävel!
130
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Topan, vad gör du?
131
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Herregud!
132
00:10:37,708 --> 00:10:39,250
Du är ett odjur, Topan.
133
00:10:42,750 --> 00:10:45,333
Okej, ungar. Vi samlas där nere.
134
00:10:45,416 --> 00:10:47,916
Bossen är här. Jag är på väg.
135
00:10:50,125 --> 00:10:52,416
Ungar. Är ni redo?
136
00:10:54,458 --> 00:10:56,250
- Redo, sir.
- Fint!
137
00:10:58,083 --> 00:10:58,916
Redo.
138
00:10:59,000 --> 00:11:00,708
Här kommer jag!
139
00:11:02,625 --> 00:11:03,916
Kom igen!
140
00:11:07,041 --> 00:11:09,250
- Vänta här, okej?
- Okej.
141
00:11:09,333 --> 00:11:12,625
Om polisen frågar,
säg att de är skurkarna.
142
00:11:12,708 --> 00:11:13,916
Ska du lämna oss?
143
00:11:14,000 --> 00:11:16,500
Hjältar behövs på många platser.
144
00:11:18,083 --> 00:11:19,916
Tack. Vi klarar oss.
145
00:11:22,083 --> 00:11:23,291
Klarar ni er?
146
00:11:29,958 --> 00:11:30,958
Jenggo?
147
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
Kom igen, Pelor.
148
00:11:42,291 --> 00:11:43,291
Vänta!
149
00:11:44,541 --> 00:11:46,125
Vem är du egentligen?
150
00:12:06,791 --> 00:12:10,000
Gå inte så långsamt.
151
00:12:10,875 --> 00:12:12,750
Hoppa in bara!
152
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
Slappna av.
153
00:13:11,125 --> 00:13:12,958
För det första är jag ledsen…
154
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Fröken.
155
00:13:18,291 --> 00:13:20,583
Det är inte första gången.
156
00:13:23,500 --> 00:13:25,375
Män är en besvikelse.
157
00:13:28,833 --> 00:13:30,208
Jag förstår verkligen…
158
00:13:41,541 --> 00:13:42,541
Förstår vad?
159
00:13:42,583 --> 00:13:44,875
Att du, fröken, frun…
160
00:13:44,958 --> 00:13:46,625
Att du är polis.
161
00:13:47,583 --> 00:13:50,166
- Jäklas inte med mig.
- Okej.
162
00:13:53,250 --> 00:13:54,291
Dina, då?
163
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
Ja… Jag är sen nu.
164
00:13:58,875 --> 00:14:00,291
Vänta. Ditt hår.
165
00:14:02,208 --> 00:14:03,250
Du ser fantastisk ut.
166
00:14:03,333 --> 00:14:04,666
Lite mer till höger.
167
00:14:05,541 --> 00:14:06,958
- Toppen.
- Okej.
168
00:14:07,041 --> 00:14:08,791
Tack.
169
00:14:09,583 --> 00:14:12,791
Pelor, flytta fram. Sömntuta.
170
00:14:13,500 --> 00:14:15,416
Vad i... Det där är min plats!
171
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Ungar.
172
00:14:20,666 --> 00:14:23,416
Den här dagen är…toppen.
173
00:14:23,500 --> 00:14:24,875
- Tack, pappa.
- Tack.
174
00:14:27,958 --> 00:14:28,958
Dina.
175
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
Förlåt.
176
00:14:32,041 --> 00:14:33,375
Jag är verkligen ledsen…
177
00:14:35,166 --> 00:14:37,666
Ett, två, tre.
178
00:14:38,250 --> 00:14:40,458
Kan du flytta dig närmare din far?
179
00:14:40,541 --> 00:14:42,541
Närmare. Tills du nuddar honom.
180
00:14:42,625 --> 00:14:44,333
Okej, bra. Ett…
181
00:14:45,375 --> 00:14:46,833
Le.
182
00:14:46,916 --> 00:14:49,708
Se inte så grinig ut.
Ja, det var bättre. Fortsätt le, sir.
183
00:14:50,291 --> 00:14:53,750
Ett, två, tre… Bra!
184
00:14:55,291 --> 00:14:56,291
Bra!
185
00:14:58,916 --> 00:15:00,583
- Pappa!
- Ja?
186
00:15:00,666 --> 00:15:05,375
Du kan inte alltid muta mig med fritters.
187
00:15:07,208 --> 00:15:11,708
Vad ska jag göra, då?
Jag kan inte hoppa av mitt jobb, Dina.
188
00:15:11,791 --> 00:15:16,458
Jag måste göra klart det så att jag
kan komma på din installation imorgon.
189
00:15:17,625 --> 00:15:19,666
Vad är det för jobb den här gången?
190
00:15:20,166 --> 00:15:24,000
Du vet…
Det vanliga. Städa upp en röra.
191
00:15:27,708 --> 00:15:29,166
- Vad är det?
- Jag är mätt.
192
00:15:29,791 --> 00:15:30,791
Varför?
193
00:15:30,875 --> 00:15:36,208
Jag är trött på dina lögner.
Var ärlig, för en gångs skull.
194
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
- Det är inte så, Din.
- Vad är det då, pappa?
195
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
Så många saker…
196
00:15:40,416 --> 00:15:43,375
- Det kan jag inte säga.
- Det kan jag inte säga.
197
00:15:43,458 --> 00:15:47,041
Säger du det så, pappa.
Det är alltid så här.
198
00:15:47,125 --> 00:15:49,166
- Din…
- Du bestämmer.
199
00:15:49,250 --> 00:15:51,458
- Det gör inget.
- Dina…
200
00:15:51,541 --> 00:15:53,041
Vad är det, pappa?
201
00:15:53,125 --> 00:15:54,958
Kom igen, Din.
202
00:15:57,958 --> 00:16:02,416
- Allt kommer att förändras imorgon.
- Vad kommer att förändras?
203
00:16:04,041 --> 00:16:08,958
Sida ett.
Dina och pappas äventyr, okej?
204
00:16:12,625 --> 00:16:14,875
- Jag är trött.
- Du, Dina.
205
00:16:15,958 --> 00:16:16,958
Din!
206
00:16:28,416 --> 00:16:31,500
Oj…
207
00:16:32,083 --> 00:16:35,250
Vad är den här bilens tema?
208
00:16:37,750 --> 00:16:41,208
Inget speciellt.
Jag försöker bara piffa upp skrothögen.
209
00:16:41,291 --> 00:16:43,541
Okej.
210
00:16:43,625 --> 00:16:47,541
- Vad är det?
- Padang-mat. Vi festar idag.
211
00:16:47,625 --> 00:16:50,250
- Tack.
- Alpha, nu äter vi.
212
00:16:50,333 --> 00:16:51,333
Ett ögonblick.
213
00:16:52,708 --> 00:16:55,833
God kväll. Jag heter Ainanisa.
Här är senaste nytt.
214
00:16:55,916 --> 00:17:00,875
En chockerande händelse på Syariefs
familjestiftelse har skördat många liv.
215
00:17:00,958 --> 00:17:04,916
Än mer chockerande är avslöjandet
att filantropen,
216
00:17:05,000 --> 00:17:08,750
Syarief, misstänkts vara ledare
för en organhandel-liga.
217
00:17:08,833 --> 00:17:12,458
Många har fallit offer för dem,
särskilt föräldralösa barn
218
00:17:12,541 --> 00:17:15,458
som tagits av Syariefs familjestiftelse.
219
00:17:15,541 --> 00:17:19,083
Finns det spekulationer om
vem som ligger bakom mordet på Syarief?
220
00:17:19,666 --> 00:17:23,666
Folk som han har många fiender,
men jag kan lova
221
00:17:24,583 --> 00:17:29,083
att jag kommer att ta reda på
vem som ligger bakom brottet.
222
00:17:29,166 --> 00:17:32,250
Jag kommer att ta fast
de som utförde dådet.
223
00:17:32,333 --> 00:17:34,666
I vår polisregion kommer ingen…
224
00:17:34,750 --> 00:17:36,166
Varför stängde du av?
225
00:17:40,875 --> 00:17:44,125
Jag har väl sagt
att jag ska gå i pension en dag?
226
00:17:46,833 --> 00:17:49,750
Ni är vuxna nu.
227
00:17:50,333 --> 00:17:51,208
Sir...
228
00:17:51,291 --> 00:17:53,541
Jag har fattat mitt beslut.
229
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
Varför skulle du gå i pension?
230
00:18:01,083 --> 00:18:03,666
Ska du sitta hemma
och odla bonsai-träd?
231
00:18:04,250 --> 00:18:07,041
Precis när våra uppdrag
började bli spännande.
232
00:18:07,125 --> 00:18:09,083
Jag vet inte ens vad min roll är.
233
00:18:09,666 --> 00:18:12,583
Jag vet inte hur man slåss
eller skjuter med pistol.
234
00:18:12,666 --> 00:18:15,416
Allt jag gör är att vara bete…
235
00:18:15,500 --> 00:18:18,791
En dag kommer du att hitta dig själv.
236
00:18:18,875 --> 00:18:21,208
- Hur?
- Gå inte i pension nu.
237
00:18:21,291 --> 00:18:24,250
- Det går inte om du slutar.
- Det räcker.
238
00:18:24,333 --> 00:18:25,375
Det är Dina, eller hur?
239
00:18:44,041 --> 00:18:47,875
Du har rätt, Alpha.
Vi slutför alltid våra uppdrag.
240
00:18:47,958 --> 00:18:49,708
Men vi känner oss sällan som vinnare.
241
00:18:49,791 --> 00:18:54,208
Det är vårt öde.
Det är dödande vi får betalt för.
242
00:18:54,291 --> 00:18:58,333
Även om vi dödar folk som förtjänar det.
243
00:18:58,416 --> 00:19:00,333
Får jag säga en sak?
244
00:19:00,416 --> 00:19:02,666
Ni vet alla
245
00:19:04,166 --> 00:19:07,791
att namnet "The Big 4"
ironiskt nog kom från våra fiender.
246
00:19:07,875 --> 00:19:10,125
Och de är det ingen brist på.
247
00:19:11,500 --> 00:19:16,208
Det var därför jag tränade er
att bli bäst.
248
00:19:16,916 --> 00:19:19,500
Dina har inte det vi har.
249
00:19:22,750 --> 00:19:24,500
Hon har bara mig.
250
00:19:31,583 --> 00:19:34,416
Jösses…
251
00:19:35,166 --> 00:19:38,833
Vad är det här, Topan…
252
00:19:40,041 --> 00:19:42,083
Varför nu? Det är så plötsligt, sir.
253
00:19:42,583 --> 00:19:43,583
Topan…
254
00:19:44,541 --> 00:19:47,666
Du är den enda som känner till
min vänskap med Hassan.
255
00:19:48,291 --> 00:19:50,625
Ja, du har berättat.
256
00:19:51,208 --> 00:19:52,333
Tänk dig.
257
00:19:53,166 --> 00:19:54,708
Jag är en brottsling.
258
00:19:55,833 --> 00:19:58,375
Hassan, min bästa vän, är polis.
259
00:19:59,250 --> 00:20:03,875
Dina, min enda dotter,
är närmare honom än hon är mig.
260
00:20:05,291 --> 00:20:10,708
Imorgon blir hon officiellt polis.
Mitt liv är komplicerat, eller hur?
261
00:20:12,208 --> 00:20:14,791
Jag hoppas att hon kan leva i fred.
262
00:20:17,291 --> 00:20:19,541
- Jag förstår.
- Bra.
263
00:20:20,916 --> 00:20:25,000
Jag undrar bara…
vad väntar härnäst för Petrus?
264
00:20:25,083 --> 00:20:27,208
Ser du det här?
265
00:20:28,708 --> 00:20:30,041
- Bersi.
- Bersi!
266
00:20:30,625 --> 00:20:32,208
Du är för gammal, sir.
267
00:20:33,541 --> 00:20:36,166
Varför tror du
att jag har sparat så länge?
268
00:20:36,250 --> 00:20:38,000
Varenda öre.
269
00:20:38,083 --> 00:20:41,500
En dag vill jag återvända till Bersi,
270
00:20:42,333 --> 00:20:43,541
ta med alla er,
271
00:20:44,541 --> 00:20:46,291
och jobba tillsammans där.
272
00:20:47,416 --> 00:20:51,125
Topan, vi startar ett nytt kapitel. Okej?
273
00:20:51,875 --> 00:20:55,791
- Du uppfostrade mig. Jag följer dig.
- Bra.
274
00:20:59,875 --> 00:21:03,041
Välkomna, mina damer och herrar,
till Bersi Villa.
275
00:21:03,125 --> 00:21:05,250
Låt mig ta bagaget.
276
00:21:05,333 --> 00:21:08,333
Gå först. Jag följer efter.
277
00:21:12,875 --> 00:21:14,458
Okej?
278
00:22:06,500 --> 00:22:11,250
INSTALLATIONSCEREMONI
POLISENS KRIMINALRESERVBYRÅ
279
00:22:24,041 --> 00:22:25,041
Vad är det?
280
00:22:26,625 --> 00:22:27,791
Är din far sen igen?
281
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
Vilken far?
282
00:22:32,875 --> 00:22:34,041
Var inte sån nu.
283
00:22:39,958 --> 00:22:40,833
Herr Petrus.
284
00:22:40,916 --> 00:22:42,916
Hej, fru Haji.
285
00:22:43,000 --> 00:22:44,458
Hur mår du?
286
00:22:44,541 --> 00:22:45,875
Jag mår bra, frun.
287
00:22:46,583 --> 00:22:48,958
- Var har du varit?
- Ingenstans.
288
00:22:49,541 --> 00:22:50,708
Tja…
289
00:22:51,333 --> 00:22:53,416
Det kom ett blomsterbud.
290
00:22:53,500 --> 00:22:56,000
Ja. Jag beställde dem till Dina.
291
00:22:56,083 --> 00:22:58,458
- Idag är hennes installation.
- Jaha.
292
00:22:58,541 --> 00:23:00,541
- Ursäkta mig.
- Ja?
293
00:23:00,625 --> 00:23:02,000
Var ska jag ställa den?
294
00:23:02,083 --> 00:23:04,250
Vid dörren.
295
00:23:04,333 --> 00:23:05,375
Tack.
296
00:23:05,458 --> 00:23:07,041
Din pappa kommer.
297
00:23:08,875 --> 00:23:12,000
En sak till.
Kalla mig inte farbror på kontoret.
298
00:23:12,916 --> 00:23:14,541
Kalla mig "sir" eller "chefen".
299
00:23:17,375 --> 00:23:18,375
Ja, sir.
300
00:23:24,250 --> 00:23:26,750
De här blommorna är nånting extra.
301
00:23:26,833 --> 00:23:28,625
Herregud!
302
00:23:31,125 --> 00:23:33,458
Den är enorm.
303
00:23:42,083 --> 00:23:43,083
Herr Petrus.
304
00:23:46,291 --> 00:23:49,250
Smart. Du tog mig på sängen.
305
00:23:50,750 --> 00:23:54,541
Du använda fiendens svaghet
som en distraktion.
306
00:23:54,625 --> 00:23:56,625
Du lärde mig det.
307
00:24:00,291 --> 00:24:01,583
Det är du.
308
00:24:02,875 --> 00:24:07,541
Vad gör du här?
Visar du din aktning?
309
00:24:09,708 --> 00:24:10,708
Nej, sir.
310
00:24:15,416 --> 00:24:16,875
Det är inte det jag vill.
311
00:25:10,166 --> 00:25:16,875
METROPOLISEN
312
00:26:16,625 --> 00:26:17,708
Upp med händerna!
313
00:26:18,541 --> 00:26:20,625
Upp med händerna, sa jag!
314
00:26:38,916 --> 00:26:39,916
Pappa?
315
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
Pappa…
316
00:26:44,125 --> 00:26:45,208
Pappa…
317
00:26:47,583 --> 00:26:49,750
Pappa. Vakna!
318
00:27:21,250 --> 00:27:24,500
Jakarta har återigen
skakats av dödligt våld.
319
00:27:24,583 --> 00:27:28,291
En medelålders man blev brutalt dödad
i området där han bodde.
320
00:27:38,708 --> 00:27:41,416
Offret påträffades av dottern,
321
00:27:41,500 --> 00:27:47,000
som jobbar som polis
under kapten Hassan Pratama.
322
00:27:47,083 --> 00:27:51,250
Nu över till vår reporter på plats.
323
00:27:51,333 --> 00:27:56,666
- Vad gör vi nu?
- God kväll. Vicky här från brottsplatsen.
324
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
Vi åker härifrån.
325
00:27:59,041 --> 00:28:00,291
Vart ska vi?
326
00:28:34,000 --> 00:28:41,000
TRE ÅR SENARE
327
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
ÖVERVAKNINGSBILDER
328
00:28:45,458 --> 00:28:46,458
RAPPORT
329
00:29:00,500 --> 00:29:01,875
Aj…
330
00:29:10,666 --> 00:29:13,583
METROPOLISEN
331
00:29:18,791 --> 00:29:19,791
Dina.
332
00:29:21,333 --> 00:29:23,125
- Ja, chefen?
- Kom hit.
333
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Ursäkta mig.
334
00:29:26,375 --> 00:29:27,375
Slå dig ner.
335
00:29:28,666 --> 00:29:29,875
De här är dina.
336
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
Och deras.
337
00:29:33,500 --> 00:29:36,083
Ditt arbetstempo
fick andra att se lata ut.
338
00:29:39,791 --> 00:29:42,083
Du har inte tagit ledigt sen
339
00:29:44,416 --> 00:29:47,291
- din fars fall?
- Arbetet gör att jag inte tappar vettet.
340
00:30:00,333 --> 00:30:03,125
Min fru gillar att lägga dem
i min portfölj.
341
00:30:04,458 --> 00:30:06,666
Du behöver semester mer än jag.
342
00:30:08,125 --> 00:30:09,125
Det behövs inte.
343
00:30:09,166 --> 00:30:12,791
Eller välj en partner
så jobbar ni tillsammans med rapporterna.
344
00:30:20,291 --> 00:30:21,291
Ta den.
345
00:31:13,500 --> 00:31:15,666
Paranais Villa…
346
00:31:21,250 --> 00:31:23,458
POLISRAPPORT
347
00:31:30,000 --> 00:31:32,166
Fan! Den är trasig.
348
00:31:48,250 --> 00:31:50,750
Fan!
349
00:31:52,583 --> 00:31:56,458
Dina. Troligen bara byns ungar.
Inget att oroa sig över.
350
00:31:56,541 --> 00:32:00,208
Skämtar du, farbror?
De är inte bara några ungar.
351
00:32:00,291 --> 00:32:04,208
Kepsen som mördaren bar den kvällen. Här.
352
00:32:04,291 --> 00:32:05,291
Det är min fars keps.
353
00:32:05,375 --> 00:32:07,541
Han måste ha stulit den.
354
00:32:07,625 --> 00:32:10,416
Farbror! Mördaren tog kepsen!
355
00:32:10,500 --> 00:32:13,791
Bersi är inte ditt polisområde.
Men lita på mig.
356
00:32:14,875 --> 00:32:18,083
- Jag ska lösa mordet på din far…
- Det har gått tre år!
357
00:32:18,166 --> 00:32:19,500
Om inte nu, när?
358
00:32:20,083 --> 00:32:23,333
Du lovade ju att hjälpa mig,
359
00:32:31,208 --> 00:32:33,791
- Men det är inte så enkelt.
- Okej.
360
00:32:35,750 --> 00:32:37,041
- Jag tar ledigt.
- Va?
361
00:32:37,125 --> 00:32:40,875
Säg att jag har åkt på semester.
362
00:32:40,958 --> 00:32:42,958
- Jag söker upplysning.
- Din.
363
00:32:43,958 --> 00:32:44,833
Ja, farbror?
364
00:32:44,958 --> 00:32:46,958
Ursäkta mig, chefen. Jag har en rapport…
365
00:32:47,041 --> 00:32:48,291
Jag tar ledigt.
366
00:32:49,041 --> 00:32:50,625
Vad bra.
367
00:32:50,708 --> 00:32:52,708
Från och med i morgon.
368
00:32:55,541 --> 00:32:56,416
Ursäkta mig.
369
00:32:56,500 --> 00:32:58,416
- Ursäkta mig.
- Det är bra.
370
00:32:59,166 --> 00:33:01,583
Ursäkta mig, chefen.
Jag har med en rapport…
371
00:33:01,666 --> 00:33:03,500
- Rudha.
- Chefen.
372
00:33:03,583 --> 00:33:06,083
- Sa du åt henne att ta ledigt?
- Det stämmer, chefen.
373
00:34:01,208 --> 00:34:02,208
Lugna dig, Don.
374
00:34:02,291 --> 00:34:04,375
Antonio… Sluta!
375
00:34:05,000 --> 00:34:06,166
Din galna jävel!
376
00:34:07,041 --> 00:34:09,458
Jag litade på dig, din förrädare!
377
00:34:11,125 --> 00:34:12,625
Skyll dig själv, Don.
378
00:34:14,041 --> 00:34:19,041
Du litar på en man
med en skorpion på ryggen.
379
00:34:20,125 --> 00:34:21,666
Och du kallar mig en hund?
380
00:34:21,750 --> 00:34:24,500
Du har krossat mig, Antonio…
381
00:34:26,750 --> 00:34:27,750
Don.
382
00:34:28,875 --> 00:34:32,041
Alla dina män slaktades
av min sekreterare.
383
00:34:35,833 --> 00:34:38,750
Vad får dig att tro att du har nån chans?
384
00:34:41,375 --> 00:34:42,375
Du.
385
00:34:47,541 --> 00:34:52,416
Det är två saker jag älskar mest i
den här världen, som jag är tokig i.
386
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
Det första
387
00:34:59,041 --> 00:35:00,125
salsa.
388
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
Det andra.
389
00:35:16,666 --> 00:35:20,458
Don, lugna ner dig.
390
00:35:20,958 --> 00:35:22,666
Om helvetet existerar,
391
00:35:23,541 --> 00:35:25,375
kommer vi att ses igen.
392
00:35:26,291 --> 00:35:27,875
Kolla in det här, Alo.
393
00:35:29,958 --> 00:35:31,291
Du måste ta det här.
394
00:35:37,166 --> 00:35:38,250
Du är så tråkig.
395
00:35:42,750 --> 00:35:43,750
Hallå?
396
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Ja?
397
00:35:47,708 --> 00:35:50,000
Rapport! Vi har tagit Dons område!
398
00:35:50,083 --> 00:35:52,000
Det var mycket trafik, så vi tog…
399
00:35:56,041 --> 00:35:57,041
Okej.
400
00:35:59,500 --> 00:36:01,708
Fan, Lengko…
401
00:36:01,791 --> 00:36:03,208
Vad är klockan?
402
00:36:03,291 --> 00:36:07,291
Du är före detta militär.
Du ska vara punktlig.
403
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
Plocka upp mina knivar.
404
00:36:08,708 --> 00:36:10,000
Ja, chefen!
405
00:36:10,083 --> 00:36:11,458
Så, goda nyheter?
406
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
Det beror på.
407
00:36:15,083 --> 00:36:16,291
Gillar du stränder?
408
00:36:19,708 --> 00:36:21,833
Rengör den och repa den inte.
409
00:36:23,500 --> 00:36:24,500
Ja, chefen!
410
00:36:27,791 --> 00:36:30,583
Plocka upp knivarna! Repa dem inte!
411
00:36:42,833 --> 00:36:48,375
BERSI-ÖNS FLYGPLATS
412
00:36:51,250 --> 00:36:52,625
Paranais Villa, tack.
413
00:38:17,583 --> 00:38:18,750
- Sir.
- Vänta.
414
00:38:18,833 --> 00:38:20,875
Vart ska du?
415
00:38:33,666 --> 00:38:37,833
Välkommen till Paranais Villa,
där allting är bra.
416
00:38:41,708 --> 00:38:43,041
Hur kan jag stå till tjänst?
417
00:38:44,750 --> 00:38:46,166
Varför försvann du?
418
00:38:46,250 --> 00:38:47,375
För uniformen.
419
00:38:51,791 --> 00:38:52,958
Så, herr Topan…
420
00:38:53,041 --> 00:38:54,625
Hur vet du vad jag heter?
421
00:38:58,666 --> 00:39:00,208
Jag trodde att det var ryktet.
422
00:39:00,291 --> 00:39:02,125
- Vad menar du?
- Här.
423
00:39:08,208 --> 00:39:09,208
Ja…
424
00:39:14,375 --> 00:39:17,958
Jag letar faktiskt efter någon.
425
00:39:20,208 --> 00:39:23,791
Min far. Har du sett honom eller…
426
00:39:24,875 --> 00:39:26,833
- Den här mannen.
- Nej.
427
00:39:27,416 --> 00:39:29,416
De här barnen, då?
428
00:39:29,500 --> 00:39:30,791
Jag har inga barn.
429
00:39:30,875 --> 00:39:33,958
Har du sett dem nånstans, menar jag.
430
00:39:34,958 --> 00:39:35,958
Nix.
431
00:39:39,375 --> 00:39:42,500
Jag bor här inatt.
Kanske du minns nåt imorgon.
432
00:39:43,208 --> 00:39:44,458
Vi är fullbokade.
433
00:39:49,083 --> 00:39:50,083
Okej…
434
00:39:57,750 --> 00:39:58,791
Jag mutar inte.
435
00:40:00,125 --> 00:40:01,250
Jag stannar här.
436
00:40:03,083 --> 00:40:04,166
Beklagar, fröken.
437
00:40:04,666 --> 00:40:07,958
Hotellet är stängt.
Jag ordnar en taxi, så…
438
00:40:08,041 --> 00:40:10,958
Är det bara jag
eller vill du bli av med mig?
439
00:40:11,500 --> 00:40:12,875
Så aggressiv.
440
00:40:18,166 --> 00:40:20,375
Så tung. Vad är det i den?
441
00:40:20,458 --> 00:40:24,500
- Kläder.
- Jag trodde att det var dina synder.
442
00:40:27,958 --> 00:40:28,958
Det räcker.
443
00:40:29,375 --> 00:40:31,000
Vill du verkligen bo här?
444
00:40:32,666 --> 00:40:34,166
- Absolut.
- Okej.
445
00:40:34,708 --> 00:40:37,250
Kom min pappa ofta hit?
446
00:40:38,083 --> 00:40:39,125
Jag känner inte honom.
447
00:40:43,708 --> 00:40:46,791
Okej. Men säg till om du kommer ihåg nåt.
448
00:40:47,416 --> 00:40:49,083
Kom du hit ensam?
449
00:40:50,458 --> 00:40:51,833
Ja. Hurså?
450
00:40:53,458 --> 00:40:55,750
Inget. Det där är min hund.
451
00:40:56,791 --> 00:40:57,916
Han dog.
452
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Av vad?
453
00:41:00,750 --> 00:41:02,250
Hjärtesorg.
454
00:41:04,333 --> 00:41:05,333
Har du legitimation?
455
00:41:06,583 --> 00:41:08,083
- Till vad?
- Registreringen.
456
00:41:10,625 --> 00:41:12,041
- Får jag tillbaka den?
- Ja.
457
00:41:15,750 --> 00:41:17,208
Vad hette hunden?
458
00:41:17,291 --> 00:41:18,291
Hassan.
459
00:41:31,125 --> 00:41:33,500
Välkomna. Har ni en bokning?
460
00:41:34,166 --> 00:41:36,583
- Fan heller!
- Så vresig.
461
00:41:40,541 --> 00:41:41,666
Det är fullbokat.
462
00:41:41,750 --> 00:41:43,750
Va? Fan heller.
463
00:41:44,666 --> 00:41:47,500
- Jävlas inte med oss!
- Lugn,
464
00:41:48,791 --> 00:41:50,583
Har en kvinna varit här?
465
00:41:52,333 --> 00:41:54,416
- Så lång?
- Just det!
466
00:41:54,500 --> 00:41:56,625
Kort hår med ett fint, bestämt ansikte?
467
00:41:56,708 --> 00:41:57,958
- Ja!
- Ja, det stämmer.
468
00:41:59,375 --> 00:42:00,375
Nix.
469
00:42:02,291 --> 00:42:04,875
Driver du med oss? Var är hon?
470
00:42:04,958 --> 00:42:08,625
Var inte så brysk. Ta det lugnt…
471
00:42:08,708 --> 00:42:10,125
Vad är det med radion?
472
00:42:11,583 --> 00:42:13,333
Jösses, det gör ont…
473
00:42:14,333 --> 00:42:17,291
Ledsen. Jag vet inte.
474
00:42:17,375 --> 00:42:19,500
- Det är min nya tröja.
- Den är smutsig.
475
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Hör du!
476
00:42:21,166 --> 00:42:22,166
Lugn…
477
00:42:22,583 --> 00:42:23,583
Vänta, sir.
478
00:42:32,458 --> 00:42:33,958
Vänta lite, sir.
479
00:42:36,916 --> 00:42:38,625
Gör det inte!
480
00:42:38,708 --> 00:42:39,833
Det räcker, sir!
481
00:42:39,916 --> 00:42:41,666
Gör det inte, sir! Sluta!
482
00:42:41,750 --> 00:42:44,208
Förlåt mig! Snälla. Nej, sir!
483
00:42:48,000 --> 00:42:50,416
- Herr Topan?
- Ja, fröken?
484
00:42:54,083 --> 00:42:57,791
- Ägs den här villan av nån i lokalområdet?
- Ja!
485
00:43:01,958 --> 00:43:03,208
Vem då?
486
00:43:03,291 --> 00:43:05,000
Min far, fröken!
487
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
Förlåt!
488
00:43:14,458 --> 00:43:15,458
Aj!
489
00:43:19,458 --> 00:43:20,625
Herr Topan!
490
00:43:26,916 --> 00:43:27,916
Herr Topan!
491
00:43:30,041 --> 00:43:32,791
Kan jag få träffa din far?
492
00:43:33,958 --> 00:43:36,333
Min far är död, fröken.
493
00:43:38,000 --> 00:43:39,583
- Jag beklagar.
- Ja.
494
00:43:40,166 --> 00:43:43,000
- Vad gör du?
- Det kliar…
495
00:43:44,458 --> 00:43:45,458
Okej.
496
00:43:56,958 --> 00:43:58,500
Vad är det nu, dumhuvud?
497
00:43:58,583 --> 00:44:00,041
Är du Big Por?
498
00:44:01,416 --> 00:44:05,333
Inte Big Por. The Big 4. Med ett F.
499
00:44:05,416 --> 00:44:07,833
- Med ett F, va?
- Med ett P. Som i pee…
500
00:44:07,916 --> 00:44:09,125
Strunt samma!
501
00:44:09,208 --> 00:44:10,541
- Sir.
- Var är de andra?
502
00:44:10,625 --> 00:44:12,458
Ingen aning. Lugna ner dig.
503
00:44:14,875 --> 00:44:16,666
Men den där bruden vet, va?
504
00:44:19,958 --> 00:44:21,708
Herr Topan!
505
00:44:21,791 --> 00:44:23,958
Jag måste prata med dig nu!
506
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
Fan!
507
00:44:45,541 --> 00:44:46,541
Ja?
508
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
Vad gäller det, fröken?
509
00:44:49,916 --> 00:44:50,750
Vad är det?
510
00:44:50,833 --> 00:44:52,041
För tre år sen.
511
00:44:54,375 --> 00:44:55,250
Va?
512
00:44:55,333 --> 00:44:57,791
Du jobbade här för tre år sen.
513
00:44:58,916 --> 00:45:00,875
KALENDER 2019
514
00:45:02,833 --> 00:45:03,833
Stämmer det?
515
00:45:04,625 --> 00:45:06,833
Ja. Hurså?
516
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Det här är min far.
517
00:45:20,833 --> 00:45:24,166
Han dog för tre år sen. Kan du förklara?
518
00:45:25,083 --> 00:45:26,333
- Okej!
- Va?
519
00:45:26,416 --> 00:45:27,666
Han är min pappa också!
520
00:45:28,916 --> 00:45:30,625
- Va?
- Ja.
521
00:45:38,375 --> 00:45:42,083
Du är med på bilden. Förklara det!
522
00:45:42,166 --> 00:45:44,291
- Du påminner mig om mitt förflutna.
- Och?
523
00:45:44,375 --> 00:45:47,291
- Lämna mig ifred en stund.
- Förklara först.
524
00:45:47,375 --> 00:45:48,500
Lämna mig ifred.
525
00:45:48,583 --> 00:45:51,583
Du vill inte se mig gråta,
så lämna mig i fred!
526
00:45:52,083 --> 00:45:56,333
Traumat kommer tillbaka.
Jag vill inte gråta framför dig.
527
00:45:59,166 --> 00:46:00,250
Jag ber dig, fröken.
528
00:46:01,291 --> 00:46:02,291
Ut härifrån.
529
00:46:23,458 --> 00:46:25,041
Vad innebär det här?
530
00:46:25,125 --> 00:46:28,583
Att du och jag har samma pappa?
Är det allt?
531
00:46:28,666 --> 00:46:31,166
Han tog hand om mig under min uppväxt.
532
00:46:32,083 --> 00:46:35,166
Nu förstår jag. Hans konstanta frånvaro.
533
00:46:35,250 --> 00:46:37,875
Han var aldrig hos mig. Det var orsaken.
534
00:46:38,875 --> 00:46:40,541
Vet du att han blev mördad?
535
00:46:43,458 --> 00:46:45,375
Han förtjänade inte att dö en så hemsk…
536
00:46:45,458 --> 00:46:47,291
Kan du sluta upp med lögnerna?
537
00:46:48,375 --> 00:46:51,875
Din javanesiska är fejkad.
538
00:46:54,750 --> 00:46:57,500
Det här stället öppnade för tre år sen.
Varför?
539
00:46:58,333 --> 00:47:00,208
- Svara mig!
- Är jag misstänkt nu?
540
00:47:01,083 --> 00:47:04,666
Ni lade ner fallet
när ni inte kunde hitta hans mördare.
541
00:47:04,750 --> 00:47:08,250
Nu öppnar du gamla sår.
Låt oss leva i fred.
542
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
- Oss?
- Glöm det.
543
00:47:11,083 --> 00:47:12,583
Du sa "oss".
544
00:47:12,666 --> 00:47:14,541
Finns det fler barn här?
545
00:47:14,625 --> 00:47:16,041
Jag vet inte var de är.
546
00:47:17,125 --> 00:47:19,458
Som du vill. Jag hittar dem själv.
547
00:47:22,875 --> 00:47:25,041
Varför tror du
att de skulle bry sig om dig?
548
00:47:25,125 --> 00:47:27,250
- Mer än du gör!
- Dina.
549
00:47:31,375 --> 00:47:33,875
Poängen är
att jag vill hitta min fars mördare!
550
00:47:33,958 --> 00:47:34,958
Förstått?
551
00:47:35,333 --> 00:47:37,375
- Vänta.
- Vad är det?
552
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
Det gör ont…
553
00:47:40,833 --> 00:47:41,833
Jag tar med dig.
554
00:47:42,416 --> 00:47:43,416
Vänta.
555
00:48:19,250 --> 00:48:22,416
Ha ett öppet sinne. Jenggo är speciell.
556
00:48:22,500 --> 00:48:23,708
Vilket betyder?
557
00:48:23,791 --> 00:48:25,416
Du vill väl träffa honom, va?
558
00:48:39,333 --> 00:48:42,000
Ta den. Det kryllar av mygg här.
559
00:48:54,458 --> 00:48:57,208
KAPTEN HASSAN
560
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Så,
561
00:49:17,583 --> 00:49:23,583
Baba Jenggo undervisar i harmoni
i kärleksstugan här.
562
00:49:23,666 --> 00:49:26,125
Det finns inget våld här,
563
00:49:26,833 --> 00:49:30,333
vad gäller själ, kropp och ord.
564
00:49:30,416 --> 00:49:34,791
Här serverar vi en dryck
för att eliminera all negativ aura.
565
00:49:34,875 --> 00:49:36,250
Drick, Mina.
566
00:49:36,333 --> 00:49:37,500
Dina.
567
00:49:37,583 --> 00:49:38,916
Jaså.
568
00:49:40,041 --> 00:49:41,375
Varför tog du med henne hit?
569
00:49:41,458 --> 00:49:44,416
Det har gått åratal,
och nu kallar du mig en skitstövel.
570
00:49:44,500 --> 00:49:46,625
Du var redan en skitstövel före det.
571
00:49:47,208 --> 00:49:49,500
Du är duktig på att lura dumma turister.
572
00:49:49,583 --> 00:49:51,375
Moringa-blad som magiskt botemedel?
573
00:49:51,875 --> 00:49:54,250
- Vad vet hon om oss?
- Bara det hon behöver.
574
00:49:54,333 --> 00:49:55,750
Hon förföljs av beväpnade män.
575
00:49:55,833 --> 00:49:57,000
Beväpnade män?
576
00:49:57,083 --> 00:49:58,416
Lugn.
577
00:50:00,041 --> 00:50:01,666
Och du tog med henne hit?
578
00:50:01,750 --> 00:50:03,916
Vill du förstöra min verksamhet?
579
00:50:06,208 --> 00:50:10,291
Jag byggde det här imperiet
med blod och tårar.
580
00:50:10,375 --> 00:50:14,125
Du förstör det på grund av kvinnan.
581
00:50:14,625 --> 00:50:17,708
Inte undra på att du såg så glad ut förut.
582
00:50:18,291 --> 00:50:19,708
Det är ett genombrott.
583
00:50:19,791 --> 00:50:22,416
Vanligtvis dödar ens negativa aura hela…
584
00:50:22,958 --> 00:50:23,958
Aj.
585
00:50:25,375 --> 00:50:29,583
Hon gräver om pappa.
Håll dig till vårt scenario.
586
00:50:29,666 --> 00:50:31,083
- Topan.
- Drick.
587
00:50:31,791 --> 00:50:34,416
- Nej, tack.
- Drick!
588
00:50:34,500 --> 00:50:35,916
Baba Jenggo.
589
00:50:36,916 --> 00:50:39,291
Snälla, drick. Det är inte farligt.
590
00:50:39,375 --> 00:50:42,708
Det är en dryck
för att eliminera negativ aura.
591
00:50:42,791 --> 00:50:43,958
Drick bara, Doni.
592
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
Dina!
593
00:50:47,416 --> 00:50:48,875
- Så vresig hon är.
- Dina.
594
00:51:00,208 --> 00:51:01,375
Vänta bara.
595
00:51:01,458 --> 00:51:02,958
Vad är det här?
596
00:51:03,875 --> 00:51:05,625
- Vad besk!
- Vad gav du henne?
597
00:51:06,125 --> 00:51:07,125
Besk?
598
00:51:12,833 --> 00:51:13,833
Åh, nej!
599
00:51:16,416 --> 00:51:18,250
Okej, allihop.
600
00:51:18,333 --> 00:51:20,041
Ut härifrån!
601
00:51:20,666 --> 00:51:23,333
Ut, tack. Baba Jenggo…
602
00:51:24,708 --> 00:51:28,125
Ut härifrån.
603
00:51:28,208 --> 00:51:30,208
- Vi ses, Baba.
- Välsigne dig.
604
00:51:30,291 --> 00:51:32,958
- Tack.
- Ja, tack. Välsigne dig.
605
00:51:33,750 --> 00:51:34,583
Välsigne dig.
606
00:51:34,666 --> 00:51:37,208
- Kära nån.
- Ja. Stick!
607
00:51:37,291 --> 00:51:38,291
Välsigne dig.
608
00:51:44,750 --> 00:51:46,333
Jenggo! Kom hit!
609
00:51:47,041 --> 00:51:48,125
Din?
610
00:51:48,208 --> 00:51:50,333
Vad är det i drycken? Gör något!
611
00:51:50,416 --> 00:51:53,916
- Drycken blandades med…
- Ta henne till sjukhus nu!
612
00:51:54,583 --> 00:51:55,583
Dina?
613
00:52:03,500 --> 00:52:04,916
De är borta, sir.
614
00:52:06,166 --> 00:52:07,166
Jaså?
615
00:52:08,083 --> 00:52:09,083
Okej.
616
00:52:11,875 --> 00:52:13,000
Hur ser det ut där uppe?
617
00:52:15,083 --> 00:52:17,791
Grönt. Där nere också.
618
00:52:20,875 --> 00:52:22,041
Var är de nånstans?
619
00:52:24,666 --> 00:52:25,750
Topan…
620
00:52:26,666 --> 00:52:29,875
- Har du hittat deras position än?
- Ja, sir. Vi ska dit nu.
621
00:52:29,958 --> 00:52:31,000
Rappa på!
622
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
Kom igen!
623
00:52:39,916 --> 00:52:42,208
Det här har aldrig hänt förut.
624
00:52:42,750 --> 00:52:46,166
- Det är ditt fel! Gör något!
- Vänta!
625
00:52:46,250 --> 00:52:48,375
Det är grodhud. Hon är bara hög.
626
00:52:48,458 --> 00:52:51,208
- Hon är fortfarande ganska…
- Var tyst!
627
00:52:54,125 --> 00:52:57,041
Så, min far
628
00:52:57,541 --> 00:52:59,250
adopterade bara
629
00:53:00,666 --> 00:53:02,250
begåvade barn.
630
00:53:02,333 --> 00:53:04,250
- Idrottare.
- Idrottare.
631
00:53:04,333 --> 00:53:05,583
- Ja.
- Vad?
632
00:53:06,916 --> 00:53:07,916
Judo.
633
00:53:08,583 --> 00:53:10,291
- Bågskytte.
- Pistolskytte.
634
00:53:10,375 --> 00:53:11,708
Skjuter en pil.
635
00:53:11,791 --> 00:53:14,291
Skjuter en pil…
636
00:53:14,375 --> 00:53:16,875
Jag begriper ingenting.
637
00:53:17,958 --> 00:53:20,166
Låt henne dricka.
638
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
- Dricka?
- Ge henne.
639
00:53:21,708 --> 00:53:23,083
- Drick.
- Bara lite.
640
00:53:23,166 --> 00:53:24,375
Ta en styrketår.
641
00:53:24,458 --> 00:53:26,875
- Det är bara vatten.
- Ja.
642
00:53:26,958 --> 00:53:27,958
Hon nyktrar till nu.
643
00:53:31,208 --> 00:53:33,833
- Hon är törstig.
- Varför dricka buljong? Äckligt!
644
00:53:43,791 --> 00:53:44,958
Jag äter dig levande!
645
00:53:51,458 --> 00:53:53,166
Dina?
646
00:53:53,250 --> 00:53:54,583
Mår du bra…
647
00:54:00,250 --> 00:54:03,916
Dina. Det finns massor av bananfritters
i himlen.
648
00:54:04,500 --> 00:54:06,375
Gud!
649
00:54:06,458 --> 00:54:08,583
Skrik inte Guds namn. Inte Gud...
650
00:54:08,666 --> 00:54:11,541
Baba Jenggo! Trakasserier!
651
00:54:11,625 --> 00:54:12,875
Du rörde henne!
652
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
- Det var inte meningen.
- Pervo!
653
00:54:15,041 --> 00:54:16,375
Jag har inte rört nån!
654
00:54:20,166 --> 00:54:23,708
- Ta det lugnt.
- Ja, lugna dig.
655
00:54:24,958 --> 00:54:29,708
God dag, gamle skojare.
Var är dina lärjungar?
656
00:54:32,291 --> 00:54:33,416
Topan.
657
00:54:34,875 --> 00:54:37,333
Jäklar. Det var ett tag sen sist!
658
00:54:37,416 --> 00:54:39,416
Du ser bra ut nu!
659
00:54:41,500 --> 00:54:43,000
Titta, en pistol.
660
00:54:43,083 --> 00:54:45,541
Samma färg som mina tänder.
661
00:54:46,833 --> 00:54:47,875
Håll käften!
662
00:54:50,291 --> 00:54:52,500
- Vem sa åt dig att skaffa vapen?
- Va?
663
00:54:53,000 --> 00:54:55,208
- Vem gav honom en pistol?
- Inte jag!
664
00:54:55,291 --> 00:54:56,750
Pelor, varför kom du?
665
00:55:00,208 --> 00:55:01,333
Bror, banshee!
666
00:55:01,416 --> 00:55:03,083
- Pelor, nej…
- Banshee!
667
00:55:03,166 --> 00:55:04,375
- Lägg ner den!
- Banshee!
668
00:55:04,458 --> 00:55:05,500
Lor!
669
00:55:09,333 --> 00:55:11,000
Skjut inte!
670
00:55:12,333 --> 00:55:13,791
Hör du!
671
00:55:13,875 --> 00:55:14,958
Nej!
672
00:55:18,750 --> 00:55:20,458
Vad i…
673
00:55:21,125 --> 00:55:22,125
Dina.
674
00:55:23,583 --> 00:55:24,875
Sluta!
675
00:55:26,000 --> 00:55:28,125
Sluta upp med dessa galenskaper!
676
00:55:29,083 --> 00:55:30,333
Din ynkliga varelse!
677
00:55:31,208 --> 00:55:32,250
Kom ihåg…
678
00:55:33,416 --> 00:55:35,708
Den största kraften är kärleken!
679
00:55:38,125 --> 00:55:39,208
Fred.
680
00:55:39,791 --> 00:55:41,375
Tröst.
681
00:55:42,541 --> 00:55:44,125
Harmoni.
682
00:55:44,916 --> 00:55:46,208
Chakra.
683
00:55:47,291 --> 00:55:48,291
Rasa!
684
00:55:49,375 --> 00:55:50,583
Sayange…
685
00:55:59,083 --> 00:56:00,125
Dina!
686
00:56:01,333 --> 00:56:03,166
Det räcker, Dina. Han är besegrad.
687
00:56:03,750 --> 00:56:05,708
Se på mig. Dina.
688
00:56:05,791 --> 00:56:07,166
Topan, släpp inte!
689
00:56:07,250 --> 00:56:09,500
Dina! Nej!
690
00:56:10,291 --> 00:56:11,291
Dina!
691
00:56:26,458 --> 00:56:27,458
Jag är så död.
692
00:56:30,791 --> 00:56:33,791
Fader vår, som är i himmelen,
helgat varde ditt namn.
693
00:56:33,875 --> 00:56:35,041
Tillkomme ditt rike…
694
00:56:35,125 --> 00:56:37,583
Jäklar! Jag glömde…
Topan, Jenggo, hjälp mig!
695
00:57:05,166 --> 00:57:09,541
Trakasserilag…
696
00:57:11,333 --> 00:57:16,416
Maxstraffet är fem…
697
00:57:28,333 --> 00:57:29,333
Är du vaken?
698
00:57:30,208 --> 00:57:31,625
Dina, vänta!
699
00:57:31,708 --> 00:57:34,333
Hjälp!
700
00:57:34,416 --> 00:57:35,958
Kära nån!
701
00:57:36,041 --> 00:57:38,500
Kära nån!
702
00:57:40,083 --> 00:57:42,791
- Hör du!
- Oj!
703
00:57:42,875 --> 00:57:44,000
Jag är ledsen.
704
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Jag är ledsen.
705
00:57:52,458 --> 00:57:53,541
Det är smärtsamt…
706
00:57:53,625 --> 00:57:54,625
Visst är det.
707
00:58:00,416 --> 00:58:01,666
Ur vägen!
708
00:58:03,833 --> 00:58:06,166
- Kom igen, allihop. Flytta er!
- Ja, sir!
709
00:58:15,250 --> 00:58:16,250
Brorsan.
710
00:58:16,750 --> 00:58:19,166
- Jag trodde att vi hade gått i pension.
- Det stämmer.
711
00:58:20,250 --> 00:58:22,500
- Vem är ute efter Dina?
- Inte vet jag!
712
00:58:22,583 --> 00:58:24,708
Jag borde ha sålt telefoner i Jakarta.
713
00:58:24,791 --> 00:58:27,666
Gör det. Jag är lycklig här i Bersi…
714
00:58:29,333 --> 00:58:32,125
Vem sa åt dig att ta med vapen?
Vem vill du döda?
715
00:58:32,208 --> 00:58:33,750
- Vill du döda nån?
- Ja.
716
00:58:33,833 --> 00:58:35,958
- Vem sa åt dig att göra det?
- Han bad mig…
717
00:58:37,458 --> 00:58:40,416
Kan vi fokusera på vårt huvudproblem?
718
00:58:40,500 --> 00:58:42,916
Beväpnade män jagar Dina!
719
00:58:43,000 --> 00:58:44,166
Fokusera!
720
00:58:45,541 --> 00:58:48,125
Det har ryckt i mitt tredje öga sen igår.
721
00:58:48,208 --> 00:58:49,208
Sa du åt honom?
722
00:58:49,291 --> 00:58:50,291
Hör du!
723
00:58:50,708 --> 00:58:52,458
Dina! Topan. Tänk!
724
00:58:52,541 --> 00:58:55,375
Måste jag tänka på allt?
Vad ska vi göra?
725
00:58:55,458 --> 00:58:58,416
Vänta. Låt mig tänka.
726
00:59:00,625 --> 00:59:02,208
- Vi ska skydda Dina.
- Js.
727
00:59:02,875 --> 00:59:05,250
Jag lovade pappa att ta hand om Dina.
728
00:59:05,333 --> 00:59:11,166
- Det lovade vi alla.
- Ja… Jag har en idé!
729
00:59:11,250 --> 00:59:13,458
- Vi borde berätta allt för henne.
- Idiot!
730
00:59:13,541 --> 00:59:14,708
- Analfabet!
- Vadå?
731
00:59:14,791 --> 00:59:17,000
Hon är ju också pappas barn.
Varför kan inte…
732
00:59:17,083 --> 00:59:20,208
Du kan inte ha ett vapen
eftersom du ör naiv!
733
00:59:20,291 --> 00:59:23,208
Du vet inget om verkligheten!
734
00:59:23,291 --> 00:59:24,833
Hon är polis!
735
00:59:25,541 --> 00:59:27,708
Hallå?
736
00:59:27,791 --> 00:59:29,833
Dina är borta!
737
00:59:30,375 --> 00:59:32,833
- Vi ser det, idiot!
- Jag sa bara till.
738
00:59:33,916 --> 00:59:34,750
Jenggo, Pelor…
739
00:59:34,833 --> 00:59:36,708
Prata inte när jag pratar!
740
00:59:37,666 --> 00:59:38,791
Se upp!
741
00:59:45,125 --> 00:59:46,125
Vilka är de?
742
00:59:46,166 --> 00:59:47,166
Ta skydd!
743
00:59:52,416 --> 00:59:54,916
Jenggo, kom tillbaka!
744
00:59:55,000 --> 00:59:56,375
Pelor!
745
00:59:56,458 --> 00:59:58,375
Vapnen! Var är vapnen?
746
00:59:58,458 --> 01:00:00,375
Harmoni!
747
01:00:00,458 --> 01:00:02,125
Fred! Harmoni!
748
01:00:02,208 --> 01:00:03,333
Var är våra vapen?
749
01:00:03,416 --> 01:00:04,708
- Chakra!
- Dumskalle!
750
01:00:19,958 --> 01:00:22,958
- Kan du fortfarande använda den?
- Vet inte! Det var ett tag sen!
751
01:00:23,541 --> 01:00:26,000
Stanna här med Pelor. Jag hittar Dina.
752
01:00:26,083 --> 01:00:28,750
Du, Topan!
Om vi överlever, betalar du för de här!
753
01:00:28,833 --> 01:00:29,833
Dra åt helskotta!
754
01:00:33,833 --> 01:00:34,708
Topan!
755
01:00:34,791 --> 01:00:38,166
Topan! Åh nej, vi är så döda.
756
01:00:38,250 --> 01:00:41,166
Hoppet är ute!
757
01:00:41,750 --> 01:00:42,750
Hör du!
758
01:00:43,500 --> 01:00:45,041
Litar du inte på mig?
759
01:00:46,500 --> 01:00:48,541
Ale! Genom dörren där!
760
01:00:50,458 --> 01:00:52,750
Pelor! Dags att växa upp.
761
01:00:54,000 --> 01:00:56,333
- Det är dags för dig att agera.
- Agera?
762
01:00:57,166 --> 01:01:00,666
Du har väntat på det här ögonblicket.
Ta ditt vapen!
763
01:01:00,750 --> 01:01:02,833
- Just det!
- Vapnet! Fort!
764
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Sikta!
765
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
Två händer!
766
01:01:09,000 --> 01:01:10,583
Håll det rakt, dumhuvud!
767
01:01:11,083 --> 01:01:13,083
Ale! Slå sönder dörren!
768
01:01:13,166 --> 01:01:14,166
Vänta.
769
01:01:14,666 --> 01:01:15,666
Vänta.
770
01:01:16,291 --> 01:01:17,541
Vänta.
771
01:01:19,000 --> 01:01:20,250
Vänta.
772
01:01:20,750 --> 01:01:21,750
Skjut!
773
01:01:21,791 --> 01:01:23,958
Dö! Din jävel!
774
01:01:27,083 --> 01:01:28,458
Fan! Vi är rökta.
775
01:01:32,458 --> 01:01:33,458
Förlåt!
776
01:01:34,250 --> 01:01:35,333
Fred, brorsan!
777
01:01:59,833 --> 01:02:00,916
Flicka!
778
01:02:04,958 --> 01:02:07,041
Identifiera dig! Vad gör du här?
779
01:02:52,916 --> 01:02:53,916
Vem är du?
780
01:02:56,083 --> 01:02:57,500
- Dina…
- Svara!
781
01:02:58,291 --> 01:02:59,291
Topan!
782
01:03:02,500 --> 01:03:03,583
Vilka är de?
783
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
Farliga människor.
784
01:03:06,208 --> 01:03:07,500
Du är ingen receptionist.
785
01:03:07,583 --> 01:03:10,458
Tro mig, vi är på samma sida. Lugn.
786
01:03:10,541 --> 01:03:13,000
- Så förklara för mig, Topan!
- Lugna dig.
787
01:03:13,083 --> 01:03:14,750
Jag är trött på de här!
788
01:03:16,250 --> 01:03:20,125
- Vänta, jag måste hjälpa mina bröder.
- Topan!
789
01:03:38,458 --> 01:03:41,500
- Pelor! Vakna!
- Ja, jag är vaken.
790
01:03:42,125 --> 01:03:44,958
Jag distraherar dem medan du flyr!
791
01:03:45,041 --> 01:03:47,625
Och du? Vi gör det här tillsammans!
792
01:03:47,708 --> 01:03:50,500
Om vi dör tillsammans här
kommer Alpha att döda mig!
793
01:03:51,375 --> 01:03:52,666
Men vi dör båda två.
794
01:03:52,750 --> 01:03:54,416
Därför dör jag inte två gånger.
795
01:03:56,416 --> 01:03:57,416
Är du säker?
796
01:03:58,791 --> 01:04:00,541
Jag är säker. Ingen fara.
797
01:04:00,625 --> 01:04:01,833
Du, Pelor.
798
01:04:02,666 --> 01:04:04,916
Jag är den näst äldsta brodern.
799
01:04:05,000 --> 01:04:09,083
Min plikt är att skydda dig. Var lugn.
Jag ska sparka röven av dem.
800
01:04:09,166 --> 01:04:12,083
När vi var små skyddade jag dig alltid.
801
01:04:12,166 --> 01:04:13,333
Den här gången ska jag…
802
01:04:15,708 --> 01:04:16,958
Lilla fegis.
803
01:04:21,291 --> 01:04:23,541
Dö, era rövhål!
804
01:04:29,083 --> 01:04:30,750
Den här krypskytten, sa du?
805
01:04:31,583 --> 01:04:32,708
Den bästa i Asien,
806
01:04:33,291 --> 01:04:35,333
brukar det sägas. Är han ensam?
807
01:04:35,416 --> 01:04:36,416
Ja.
808
01:04:39,458 --> 01:04:40,666
Låt mig göra det.
809
01:04:42,708 --> 01:04:44,166
Kom igen, var lugn.
810
01:04:50,041 --> 01:04:51,291
Hon är så vacker.
811
01:04:52,541 --> 01:04:54,875
Jag ska döda
det där mustascprydda rövhålet.
812
01:04:55,708 --> 01:04:56,875
Dö!
813
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
Du är bra, Jenggo!
814
01:05:01,958 --> 01:05:04,083
Herr 2000 meter huvudskott.
815
01:05:04,708 --> 01:05:07,833
2040, idiot. Sluta hitta på!
816
01:05:19,458 --> 01:05:21,083
Varför letar du efter mig?
817
01:05:24,416 --> 01:05:28,000
Du säger mitt namn utan hyfs!
818
01:05:28,666 --> 01:05:30,958
Jag ska lära dig en läxa.
819
01:05:31,041 --> 01:05:32,375
Ohyfsad!
820
01:05:34,625 --> 01:05:36,916
Jag har gått i pension.
821
01:05:37,916 --> 01:05:39,458
Jag njuter av livet här.
822
01:05:41,333 --> 01:05:43,541
Du kom hit och störde min frid.
823
01:05:43,625 --> 01:05:45,500
Du kommer känna min ilska.
824
01:05:54,375 --> 01:05:55,375
Chakra.
825
01:06:07,458 --> 01:06:08,458
Jösses.
826
01:06:09,291 --> 01:06:13,833
Vi skulle väl vara pensionärer?
Vad i helsike?
827
01:06:15,000 --> 01:06:16,250
Sluta, din råtta!
828
01:06:16,333 --> 01:06:19,000
Bevare mig…
829
01:06:19,083 --> 01:06:20,875
Mamma… Fan, jag har ingen mma…
830
01:06:20,958 --> 01:06:24,500
Han är inte viktig. Döda honom.
831
01:06:25,125 --> 01:06:26,208
Hör du!
832
01:06:26,875 --> 01:06:27,875
Lägg av!
833
01:06:38,250 --> 01:06:39,250
Hör du!
834
01:06:40,500 --> 01:06:42,458
Hör du!
835
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
Fred…
836
01:07:38,333 --> 01:07:39,333
Stanna!
837
01:07:43,166 --> 01:07:44,291
Undan!
838
01:07:44,375 --> 01:07:45,875
Gör inte motstånd.
839
01:07:54,166 --> 01:07:55,208
Hur känns det?
840
01:07:55,291 --> 01:07:56,291
Släpp honom!
841
01:07:58,833 --> 01:08:00,750
- Topan!
- Ingen rör honom!
842
01:08:00,833 --> 01:08:03,166
Han är en människa. Bort med fötterna.
843
01:08:11,625 --> 01:08:14,625
Du oroar dig för din vän
utan att bry dig om ditt eget liv.
844
01:08:17,291 --> 01:08:19,875
- Det är därför du är Petrus favorit.
- Vem är du?
845
01:08:19,958 --> 01:08:22,500
Har han aldrig berättat om mig?
846
01:08:22,583 --> 01:08:24,500
Allt handlade om dig.
847
01:08:25,458 --> 01:08:26,458
Topan…
848
01:08:28,208 --> 01:08:29,541
The Big 4…
849
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Du är vidrig! Du dödade din egen man!
850
01:08:36,000 --> 01:08:36,833
Du är omänsklig!
851
01:08:36,916 --> 01:08:40,583
Jag är hellre ett djur.
Människor är… svaga!
852
01:08:41,916 --> 01:08:43,958
Kom igen, skjut!
853
01:08:44,041 --> 01:08:46,583
Skjut!
854
01:08:47,375 --> 01:08:49,958
Skjut. Du har inte modet.
855
01:08:50,041 --> 01:08:52,333
Topan! Lyssna på mig!
856
01:08:52,416 --> 01:08:54,291
- Va?
- Lämna mig inte.
857
01:08:59,791 --> 01:09:01,125
Vilken besvikelse.
858
01:09:05,625 --> 01:09:09,041
- Kom igen. Gör er redo, era clowner.
- Fan ta dig!
859
01:09:20,083 --> 01:09:21,791
Jag är redo att dö.
860
01:09:21,875 --> 01:09:22,916
Det är inte du!
861
01:09:31,208 --> 01:09:32,833
Är det här Petrus bästa son?
862
01:09:37,291 --> 01:09:39,291
Ja, jag är Petrus son.
863
01:09:42,333 --> 01:09:45,458
Men jag är hans förste son,
864
01:09:45,541 --> 01:09:48,291
och jag kommer alltid att vara nummer ett.
865
01:09:49,833 --> 01:09:51,375
Topan, bort härifrån!
866
01:09:55,333 --> 01:09:57,666
Man kan säga att vi är era bröder.
867
01:09:58,583 --> 01:10:00,166
Du borde vara stolt över det.
868
01:10:01,375 --> 01:10:04,125
Jag är snygg och bra på salsa.
869
01:10:05,125 --> 01:10:08,458
Tror du att ni är
de enda eleverna han hade?
870
01:10:10,583 --> 01:10:13,083
Hör du! Nej!
871
01:10:14,208 --> 01:10:16,208
Av alla Petrus barn
872
01:10:16,791 --> 01:10:18,250
är jag mest effektiv.
873
01:10:18,333 --> 01:10:19,458
Nej! Hör du!
874
01:10:20,250 --> 01:10:23,625
Varför kastade han mig åt sidan?
Vet du varför?
875
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Svara!
876
01:10:26,458 --> 01:10:27,458
Du dödade henne.
877
01:10:28,458 --> 01:10:29,791
Varför?
878
01:10:29,875 --> 01:10:31,125
Det är personligt.
879
01:10:32,333 --> 01:10:35,375
Men slappna av.
Dina syskon gör dig sällskap.
880
01:10:35,458 --> 01:10:41,083
När det gäller Dina
kommer mina män att turas om med henne.
881
01:10:43,458 --> 01:10:44,458
Nåväl
882
01:10:46,375 --> 01:10:49,458
hälsa vår far, världens största rövhål.
883
01:10:52,541 --> 01:10:53,583
Farväl, Topan.
884
01:10:54,875 --> 01:10:56,416
Tills vi ses igen.
885
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Pantura?
886
01:11:03,083 --> 01:11:04,875
HJÄRTESORG
887
01:11:05,833 --> 01:11:07,708
- Syster!
- Vad?
888
01:11:07,791 --> 01:11:09,791
- Hämta bazookan.
- Va?
889
01:11:09,875 --> 01:11:11,958
- Hämta bazookan!
- Vilken av dem?
890
01:11:14,833 --> 01:11:15,833
Den här?
891
01:11:20,750 --> 01:11:21,750
Skynda dig!
892
01:11:21,791 --> 01:11:23,000
Vänta, för fan!
893
01:11:24,041 --> 01:11:26,333
Du fick den bakochfram!
894
01:11:27,458 --> 01:11:30,750
Mot himlen!
Hon ska döda alla Bersis apor.
895
01:11:31,833 --> 01:11:33,500
Vilken? Den kommer att skjuta…
896
01:11:33,583 --> 01:11:35,500
"Solexplosion" -knappen…
897
01:11:36,583 --> 01:11:38,833
SOLEXPLOSION
898
01:11:53,791 --> 01:11:54,791
Alo?
899
01:12:17,416 --> 01:12:18,708
Fan!
900
01:12:27,791 --> 01:12:28,958
Alo!
901
01:12:30,791 --> 01:12:32,458
Alo, var är Topan?
902
01:12:33,291 --> 01:12:34,333
Var är Topan?
903
01:12:35,916 --> 01:12:38,541
Hitta dem! Nu!
904
01:12:38,625 --> 01:12:39,625
Hitta dem!
905
01:12:42,875 --> 01:12:44,916
Topan, din skitstövel!
906
01:12:56,583 --> 01:12:58,583
Kom igen, skynda på!
907
01:13:00,875 --> 01:13:02,416
- Fan!
- Kom igen!
908
01:13:03,708 --> 01:13:04,625
- Topan!
- Kom in!
909
01:13:04,708 --> 01:13:06,666
- Bror, vänta på oss!
- Bra!
910
01:13:07,250 --> 01:13:08,958
Topan, se upp! Ducka!
911
01:13:10,541 --> 01:13:11,958
Fan!
912
01:13:12,041 --> 01:13:14,041
- Skynda!
- In, fort!
913
01:13:21,625 --> 01:13:23,083
Kom igen, Pelor!
914
01:13:25,458 --> 01:13:26,458
Snabbare!
915
01:13:27,291 --> 01:13:28,541
Snabbare!
916
01:13:37,083 --> 01:13:38,375
Se upp! Ta skydd!
917
01:13:38,458 --> 01:13:40,500
- Snabbare, Pelor!
- Snabbare!
918
01:13:43,291 --> 01:13:44,583
Mamma!
919
01:13:47,125 --> 01:13:48,416
Pelor! Vapnet!
920
01:13:48,500 --> 01:13:51,250
Jag har det inte. Vem är han?
921
01:13:58,791 --> 01:14:00,125
Hör du!
922
01:14:00,625 --> 01:14:01,791
Hör du!
923
01:14:04,250 --> 01:14:05,666
Ta skydd!
924
01:14:13,583 --> 01:14:15,750
Jäklar.
925
01:14:19,458 --> 01:14:22,458
Jag ska döda er allihop!
926
01:14:45,833 --> 01:14:47,125
Kämpa på.
927
01:14:47,208 --> 01:14:51,416
Den ska behandlas med alkohol.
Den här spriten renar såret.
928
01:14:51,500 --> 01:14:54,041
Drick sen lite för att bedöva smärtan.
929
01:14:54,125 --> 01:14:55,791
KONCENTRERAD RENGÖRINGSVÄTSKA
930
01:14:57,500 --> 01:14:59,458
Men vi får slut på det…
931
01:14:59,541 --> 01:15:00,708
Låt mig göra det.
932
01:15:04,791 --> 01:15:06,416
- Jag fixar lite vatten.
- Ja.
933
01:15:16,208 --> 01:15:18,916
Från början var det bara att ljuga.
934
01:15:20,916 --> 01:15:23,541
Alla dessa skador
och du är fortfarande vid medvetande.
935
01:15:24,125 --> 01:15:25,250
Vem är du egentligen?
936
01:15:26,875 --> 01:15:28,291
Det finns inget enkelt svar.
937
01:15:46,500 --> 01:15:47,500
Upp med händerna!
938
01:15:50,083 --> 01:15:51,208
Topan.
939
01:15:52,083 --> 01:15:56,625
För tre år sen var du vid min pappas hem.
940
01:15:59,916 --> 01:16:03,833
Han ligger döende på golvet
och andas inte.
941
01:16:03,916 --> 01:16:04,791
Livlös.
942
01:16:04,875 --> 01:16:07,541
Han är död på grund av dig! Mördare!
943
01:16:07,625 --> 01:16:08,458
Mördare!
944
01:16:08,541 --> 01:16:10,166
Du dödade honom! Varför det?
945
01:16:10,250 --> 01:16:11,583
Hör du! Vad är det?
946
01:16:13,375 --> 01:16:14,750
Min fröpåse…
947
01:16:19,125 --> 01:16:21,041
Vad hände?
948
01:16:21,125 --> 01:16:22,541
Dina!
949
01:16:23,791 --> 01:16:26,000
- Dina!
- Pelor! Pelor!
950
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Dina!
951
01:16:37,791 --> 01:16:38,916
Dina!
952
01:16:39,000 --> 01:16:40,750
- Vad gör vi nu?
- Vart ska du?
953
01:16:40,833 --> 01:16:42,916
- Den här vägen är farlig!
- Tyst!
954
01:16:43,000 --> 01:16:45,791
Vi är alla pappa Petrus barn.
Lita på oss.
955
01:16:45,875 --> 01:16:51,083
Hur kan jag lita på er?
På dig? En lögnare? Topan? En mördare?
956
01:16:51,166 --> 01:16:52,791
Passa dig, syrran.
957
01:16:53,291 --> 01:16:56,375
Topan skulle aldrig döda pappa! Aldrig!
958
01:16:56,458 --> 01:16:59,791
Han är villig att dö för honom
och för alla oss. Vi är en familj!
959
01:17:02,916 --> 01:17:05,458
Varför ljuger ni för mig, då?
960
01:17:11,666 --> 01:17:12,750
Vi borde träffa Alpha.
961
01:17:13,416 --> 01:17:16,208
Hon är också pappas barn.
Hon förklarar allt.
962
01:17:17,125 --> 01:17:18,333
Det är för sent nu.
963
01:17:18,416 --> 01:17:23,583
Jag vill till polisstationen!
964
01:17:24,333 --> 01:17:27,250
Snälla, gör det inte.
Då är det kört för oss…
965
01:17:27,791 --> 01:17:29,541
Syster…
966
01:17:30,416 --> 01:17:33,375
Jag är inte en ligist eller lögnare.
967
01:17:37,125 --> 01:17:40,083
Se mig i ögonen. De ljuger inte.
968
01:17:40,166 --> 01:17:41,291
Jag ljög aldrig…
969
01:17:48,000 --> 01:17:51,083
Är du säker på att Alpha inte ljuger?
970
01:17:51,583 --> 01:17:54,916
Alpha säger bara "boom, boom",
971
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
men hon ljuger aldrig.
972
01:17:57,083 --> 01:18:00,875
Följ med mig nu. Hon förklarar allt.
973
01:18:02,791 --> 01:18:05,250
- Vad?
- Inget. Jag gör bara rent.
974
01:18:15,416 --> 01:18:19,250
Jag bad er inte att förstöra hela ön.
975
01:18:20,166 --> 01:18:22,000
Bara att döda The Big 4.
976
01:18:22,541 --> 01:18:23,916
Kontrollera dig själv.
977
01:18:29,708 --> 01:18:35,041
Lugna dig. Jag är säker på att Pelor
tar din förälskelse för att träffa Alpha.
978
01:18:35,125 --> 01:18:38,208
Tänk inte på det.
Tänk på din förmåga istället.
979
01:18:38,291 --> 01:18:39,625
Du börjar bli ringrostig!
980
01:18:39,708 --> 01:18:43,625
Du förlorade mot mustaschskiten.
Tänk om han rakade bort den.
981
01:18:45,208 --> 01:18:48,375
Jag är glad att dina skämt är usla.
Det gör ont när jag skrattar.
982
01:18:50,083 --> 01:18:51,333
Han dödade pappa.
983
01:18:51,416 --> 01:18:52,750
Dödade han pappa?
984
01:18:55,958 --> 01:18:57,041
Dödade han honom?
985
01:18:57,750 --> 01:18:59,750
Jag tror att han dödade pappa.
986
01:19:00,875 --> 01:19:02,583
Då måste vi hitta honom!
987
01:19:02,666 --> 01:19:05,125
Vi ska hitta honom och hämnas pappa!
988
01:19:05,208 --> 01:19:06,333
Var börjar vi?
989
01:19:07,500 --> 01:19:08,583
- Bunglon!
- Bunglon!
990
01:19:08,666 --> 01:19:11,500
Topan,
vi borde inte ha med honom att göra.
991
01:19:11,583 --> 01:19:13,166
Han är lömsk!
992
01:19:13,250 --> 01:19:15,583
Han stal Siska. Han är en skurk!
993
01:19:15,666 --> 01:19:17,875
Men du lärde dig allt av honom.
994
01:19:18,875 --> 01:19:21,416
Där är en bil. Stopp!
995
01:19:21,500 --> 01:19:22,500
- Chefen!
- Stopp.
996
01:19:22,583 --> 01:19:24,250
Se upp!
997
01:19:24,333 --> 01:19:25,166
- Chefen!
- Stopp!
998
01:19:25,250 --> 01:19:27,833
- Kasta en sten på dem om de inte stannar!
- Hej!
999
01:19:27,916 --> 01:19:29,000
Lämna mig inte.
1000
01:19:29,083 --> 01:19:30,083
Förlåt.
1001
01:19:31,750 --> 01:19:34,500
Jag trodde att han skulle lämna oss.
Vänta på oss!
1002
01:20:08,708 --> 01:20:09,708
Pappa?
1003
01:20:11,500 --> 01:20:12,750
Pappa?
1004
01:20:12,833 --> 01:20:14,166
Dina!
1005
01:20:24,250 --> 01:20:25,250
Dina!
1006
01:20:25,833 --> 01:20:27,666
- Det är jag.
- Du är så irriterande.
1007
01:20:28,166 --> 01:20:29,958
Det börjar snart. Kom!
1008
01:20:30,458 --> 01:20:31,458
Du.
1009
01:20:32,833 --> 01:20:34,833
Den här låten är till dig.
1010
01:20:35,500 --> 01:20:38,625
Älskling, sjung med mig.
1011
01:20:43,250 --> 01:20:45,916
Jag är kvinna.
1012
01:20:46,000 --> 01:20:50,708
Jag är även solnedgångens sjöjungfru.
1013
01:20:51,458 --> 01:20:53,958
Jag är kvinna.
1014
01:20:54,041 --> 01:20:58,750
Jag är även solnedgångens sjöjungfru.
1015
01:20:58,833 --> 01:21:00,375
Fan! Skit!
1016
01:21:01,208 --> 01:21:03,333
- Hej, farfar.
- Hej, Alpha.
1017
01:21:03,416 --> 01:21:06,875
Men jag längtar efter att bli en sångerska.
1018
01:21:06,958 --> 01:21:11,291
Avgudad av alla.
1019
01:21:11,375 --> 01:21:16,125
Vänster och höger, unnar vi oss.
1020
01:21:16,208 --> 01:21:21,291
Jag är solnedgångens sjöjungfru.
1021
01:21:21,375 --> 01:21:24,750
Jag längtar efter att bli en sångerska.
1022
01:21:24,833 --> 01:21:29,166
Avgudad av alla män.
1023
01:21:32,458 --> 01:21:36,333
Jag längtar efter att bli en sångerska.
1024
01:21:40,875 --> 01:21:42,666
Jag längtar efter att bli en sångerska.
1025
01:21:43,291 --> 01:21:45,833
Farfar,
jag längtar efter att bli en sångerska.
1026
01:21:45,916 --> 01:21:48,458
Sångerska? Åh, jösses!
1027
01:21:48,541 --> 01:21:49,583
Ja.
1028
01:21:56,375 --> 01:21:58,625
Då är det bestämt.
En säker väg för mina varor.
1029
01:21:59,625 --> 01:22:01,875
Det är vi överens om.
1030
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
Okej.
1031
01:22:03,666 --> 01:22:07,083
Men glöm inte
att komma och skaka dina fenor, okej?
1032
01:22:07,166 --> 01:22:08,250
Inga problem.
1033
01:22:09,000 --> 01:22:10,250
Tack, farfar.
1034
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
Vad gör hon här?
1035
01:22:18,708 --> 01:22:21,250
Lång historia, syrran.
Precis som en actionfilm.
1036
01:22:21,333 --> 01:22:22,583
Så det började när...
1037
01:22:31,833 --> 01:22:36,833
BUNGLONS BAR
1038
01:22:36,916 --> 01:22:40,041
Topan, vänta.
Tänk om Bunglon står på fiendens sida?
1039
01:22:40,750 --> 01:22:42,875
Han är lojal mot Petrus. Kom in.
1040
01:22:42,958 --> 01:22:45,958
Vänta. Något är skumt. Han kanske är död.
1041
01:22:46,041 --> 01:22:48,000
Ingen vill ha med honom att göra.
1042
01:22:48,083 --> 01:22:50,250
- Jag anar oråd.
- Vi har i alla fall försökt.
1043
01:22:50,333 --> 01:22:51,875
Ur vägen, freak!
1044
01:22:55,166 --> 01:22:56,166
Bunglon?
1045
01:22:56,250 --> 01:22:58,000
BUNGLONS BAR
1046
01:22:58,083 --> 01:22:59,583
Det är Topan och Jenggo.
1047
01:22:59,666 --> 01:23:01,750
Ditt vilsna jävla barn.
1048
01:23:02,666 --> 01:23:06,041
Efter att ha varit borta länge kom ni hit
och orsakade uppståndelse.
1049
01:23:06,833 --> 01:23:09,458
Ni har förstört hela ön.
1050
01:23:09,541 --> 01:23:11,750
Det stämmer. Låt oss prata.
1051
01:23:14,625 --> 01:23:16,833
Antonio Sandoval.
1052
01:23:17,333 --> 01:23:19,500
- Känner ni honom?
- Nej.
1053
01:23:19,583 --> 01:23:22,166
Ni har varit civila för länge.
Det har gjort er dumma.
1054
01:23:23,041 --> 01:23:24,250
Är det här hans män?
1055
01:23:24,333 --> 01:23:26,833
Många av dem vill bli anlitade.
1056
01:23:26,916 --> 01:23:30,875
Han är för närvarande känd som den
största vapenhandlaren i Sydostasien.
1057
01:23:31,458 --> 01:23:34,458
Men de ställde till det för sig
när de bråkade med mig.
1058
01:23:35,750 --> 01:23:37,875
- Vad har du för problem med honom?
- Inga.
1059
01:23:37,958 --> 01:23:39,291
- Inga.
- Gamla skulder?
1060
01:23:39,375 --> 01:23:42,250
Jag har aldrig skulder.
Jag blir blåst hela tiden.
1061
01:23:43,875 --> 01:23:45,208
Precis som Petrus.
1062
01:23:47,291 --> 01:23:51,250
Petrus, till och med i döden
lämnar du en röra efter dig.
1063
01:24:02,583 --> 01:24:04,583
Sydostasiens skorpion.
1064
01:24:04,666 --> 01:24:05,708
MÅLTAVLA: ANTONIO
1065
01:24:05,791 --> 01:24:08,125
Om han vill att du ska dö,
1066
01:24:08,208 --> 01:24:09,208
så dör du.
1067
01:24:10,625 --> 01:24:14,333
Men här är vi, levande.
Varför jagar han oss?
1068
01:24:14,916 --> 01:24:16,750
Topan sa att han dödade pappa.
1069
01:24:17,416 --> 01:24:18,625
Är det sant?
1070
01:24:22,583 --> 01:24:24,041
Vem gjorde det här?
1071
01:24:24,791 --> 01:24:25,791
Suranto…
1072
01:24:27,416 --> 01:24:28,708
Suranto.
1073
01:24:30,375 --> 01:24:32,500
Suranto. Har du hört det namnet?
1074
01:24:33,541 --> 01:24:36,208
En i taget, Topan.
Vi är inte klara med den här. Vem ä…
1075
01:24:37,416 --> 01:24:39,791
Stanna här. Stjäl inte mina varor.
1076
01:24:48,583 --> 01:24:49,708
Här.
1077
01:24:53,666 --> 01:24:54,916
Det där är vår data!
1078
01:24:55,583 --> 01:24:58,375
Petrus bad mig skapa din identitet.
1079
01:24:58,875 --> 01:25:02,166
Du var den första. Men innan dig…
1080
01:25:14,583 --> 01:25:17,291
- Vem är den lilla demonen?
- Suranto.
1081
01:25:17,375 --> 01:25:20,416
Trodde du att Petrus bara tränade er fyra?
1082
01:25:20,500 --> 01:25:21,583
Han kom före dig.
1083
01:25:23,583 --> 01:25:24,708
Låt mig låna den här.
1084
01:25:25,958 --> 01:25:26,958
Du.
1085
01:25:28,208 --> 01:25:30,000
Mitt ställe är en enda röra!
1086
01:25:30,083 --> 01:25:31,791
Ta min kärleksstuga vi skogen.
1087
01:25:31,875 --> 01:25:33,291
Din turistfälla?
1088
01:25:35,083 --> 01:25:36,083
Här.
1089
01:25:37,000 --> 01:25:38,958
Ingen harmoni kvar i Bersi.
1090
01:25:39,541 --> 01:25:40,541
Du.
1091
01:25:41,375 --> 01:25:43,583
Antonios män
hittade visst Alphas position.
1092
01:25:43,666 --> 01:25:46,416
Du kunde ha berättat tidigare!
Bunglon, din gamla knöl!
1093
01:25:46,500 --> 01:25:48,958
Det är en fråga om liv och död!
1094
01:25:51,833 --> 01:25:52,833
Topan!
1095
01:25:53,708 --> 01:25:55,666
Igår var du en bedragare, nu en tjuv?
1096
01:25:55,750 --> 01:25:57,750
Karma! Han stal Siska!
1097
01:26:09,083 --> 01:26:10,250
Du är äntligen här.
1098
01:26:11,791 --> 01:26:14,375
Så du är Lenkos tvilling? Vad heter du?
1099
01:26:14,458 --> 01:26:16,416
Lengki? Lekong?
1100
01:26:17,958 --> 01:26:19,000
Vinsen, sir.
1101
01:26:20,708 --> 01:26:22,916
Så, angående Lengko…
1102
01:26:23,500 --> 01:26:26,166
Jag försökte rädda honom, men Topan…
1103
01:26:32,958 --> 01:26:35,458
För att vi fastnade i trafiken,
1104
01:26:36,958 --> 01:26:39,625
har vi kommit för sent. Fan!
1105
01:26:47,791 --> 01:26:48,791
Topan!
1106
01:26:49,500 --> 01:26:50,500
Topan.
1107
01:26:51,666 --> 01:26:54,416
Jag ska flå hans skrev.
1108
01:26:55,791 --> 01:27:00,166
Jag drar ner hans byxor
och bakbinda honom…
1109
01:27:02,583 --> 01:27:05,916
Jag river sönder hans kalsonger
1110
01:27:06,000 --> 01:27:08,541
väldigt långsamt
1111
01:27:08,625 --> 01:27:11,458
sen tar jag fram ett rakblad.
1112
01:27:14,875 --> 01:27:16,708
Jag skär av hans kulor.
1113
01:27:17,833 --> 01:27:20,750
Sen sväljer jag dem bägge.
1114
01:27:22,333 --> 01:27:23,333
Hör du!
1115
01:27:23,958 --> 01:27:25,166
Rör inte Topan.
1116
01:27:26,000 --> 01:27:27,333
Han är min.
1117
01:27:28,416 --> 01:27:29,416
Förstått?
1118
01:27:30,875 --> 01:27:31,875
Antonio!
1119
01:27:33,291 --> 01:27:34,958
Vi beger oss till flickans position.
1120
01:27:55,375 --> 01:27:56,416
Så nu vet du.
1121
01:27:57,333 --> 01:27:59,958
Nu förstår du nu varför
Topan inte kan svara på din fråga?
1122
01:28:00,583 --> 01:28:03,083
Typiskt män. Dumma, fula, korkade!
1123
01:28:06,125 --> 01:28:07,125
Förlåt.
1124
01:28:13,750 --> 01:28:15,125
Var inte så dyster.
1125
01:28:16,125 --> 01:28:17,458
Varför inte?
1126
01:28:17,541 --> 01:28:19,833
Det är för sent. Det har gått tre år!
1127
01:28:19,916 --> 01:28:23,250
Jag sökte i tre år.
Men vad har jag hittat sen jag kom hit?
1128
01:28:23,333 --> 01:28:26,583
Jag har nästan dött av grodgift
och blivit jagad.
1129
01:28:26,666 --> 01:28:29,416
Nu är min far en mördare.
Vet du hur det känns?
1130
01:28:29,500 --> 01:28:31,291
Hur vågar du kalla honom mördare?
1131
01:28:31,375 --> 01:28:32,458
Han var ju det!
1132
01:28:32,541 --> 01:28:33,666
Det var han inte!
1133
01:28:33,750 --> 01:28:35,041
- Va?
- Bitch!
1134
01:28:35,125 --> 01:28:36,125
Syrran!
1135
01:28:36,166 --> 01:28:38,708
Topan och Jenggo
letar kanske efter oss. Kom.
1136
01:28:38,791 --> 01:28:39,791
Stick!
1137
01:28:46,166 --> 01:28:49,000
När jag var liten dödades mina föräldrar
i en kyrkobombning.
1138
01:28:49,083 --> 01:28:52,458
Vet du vem som räddade mig från spillrorna
under deras döda kroppar?
1139
01:28:53,750 --> 01:28:57,666
Kalla oss vad du vill.
Mördare, brottslingar eller skurkar…
1140
01:28:57,750 --> 01:28:59,458
Men din far? En mördare?
1141
01:29:01,083 --> 01:29:03,375
Så rättfärdigar det det du har gjort?
1142
01:29:12,500 --> 01:29:14,083
Död.
1143
01:29:16,166 --> 01:29:17,166
Brottslig.
1144
01:29:18,625 --> 01:29:20,916
Värst vad du var dryg.
Daddy issues.
1145
01:29:21,750 --> 01:29:22,750
Satkärring.
1146
01:29:28,750 --> 01:29:30,208
- Vad sa du?
- Idiotunge!
1147
01:29:30,291 --> 01:29:31,291
Dangdut-bitch!
1148
01:29:33,583 --> 01:29:34,416
Nolla!
1149
01:29:34,500 --> 01:29:35,625
Farfars älskarinna!
1150
01:29:35,708 --> 01:29:36,916
Fan! Skit!
1151
01:29:45,625 --> 01:29:46,875
Plattbröstade polis!
1152
01:29:49,416 --> 01:29:50,416
Plattiplatt.
1153
01:29:51,166 --> 01:29:53,250
Slampiga sjöjungfrubitch!
1154
01:29:55,375 --> 01:29:56,791
Dra åt helvete! Bitch!
1155
01:29:57,916 --> 01:29:59,041
Syrran!
1156
01:30:01,791 --> 01:30:02,958
- Hörde ni?
- Va?
1157
01:30:07,833 --> 01:30:08,875
Se upp!
1158
01:30:09,958 --> 01:30:10,958
Bordet!
1159
01:30:15,833 --> 01:30:17,875
Om jag säger spring, springer du, okej?
1160
01:30:21,541 --> 01:30:23,416
Spring!
1161
01:30:36,208 --> 01:30:39,250
Ta ut dem först, så möts vi på båten.
1162
01:30:39,333 --> 01:30:40,333
Var försiktig.
1163
01:30:46,208 --> 01:30:47,916
- Stanna bakom mig.
- Okej.
1164
01:30:53,250 --> 01:30:54,291
Jag behöver en pistol.
1165
01:30:57,666 --> 01:30:58,666
Ta den.
1166
01:31:01,625 --> 01:31:02,625
Kom igen!
1167
01:31:05,333 --> 01:31:06,333
Sätt fart!
1168
01:31:11,166 --> 01:31:12,208
Backa upp mig!
1169
01:31:20,750 --> 01:31:22,833
- Jag tar andra sidan.
- Var försiktig.
1170
01:31:34,125 --> 01:31:36,166
Fan ta dig! Freak!
1171
01:31:37,625 --> 01:31:39,166
Ät det här, idiot!
1172
01:31:43,291 --> 01:31:44,833
Bravo 23. Måltavlan hitta!
1173
01:31:45,750 --> 01:31:46,750
Bravo 23…
1174
01:32:46,041 --> 01:32:47,041
Freak!
1175
01:32:49,458 --> 01:32:51,791
- Släpp!
- Släpp själv, ditt råttansikte!
1176
01:32:51,875 --> 01:32:52,875
Kalla mig inte det!
1177
01:33:05,458 --> 01:33:06,791
Dramaqueen.
1178
01:33:09,708 --> 01:33:10,708
Här borta.
1179
01:33:12,750 --> 01:33:15,166
Göm dig här tills kusten är klar.
1180
01:33:23,583 --> 01:33:25,291
Jag är inte rädd för dig.
1181
01:33:30,833 --> 01:33:34,416
Du är så död. Enögda kakadua!
1182
01:33:38,291 --> 01:33:39,291
Subba!
1183
01:33:57,166 --> 01:33:58,166
Hör du!
1184
01:33:58,708 --> 01:34:00,208
Sluta låtsas, skitstövel!
1185
01:34:01,333 --> 01:34:03,916
Vem skickade dig? Svara mig!
1186
01:34:04,000 --> 01:34:05,125
- Alpha.
- Va?
1187
01:34:05,208 --> 01:34:06,250
Han är död.
1188
01:34:10,958 --> 01:34:12,791
Nu drar vi. Det är farligt här.
1189
01:34:40,958 --> 01:34:42,375
Dina!
1190
01:34:42,458 --> 01:34:43,708
Fan!
1191
01:34:44,208 --> 01:34:45,875
Vakna, Din!
1192
01:35:07,500 --> 01:35:08,500
Dina!
1193
01:35:09,125 --> 01:35:10,125
Dina!
1194
01:35:13,416 --> 01:35:16,916
Jenggo! Alpha! Retirera nu!
1195
01:35:29,500 --> 01:35:31,375
Jag är ledsen. Lugn.
1196
01:35:32,166 --> 01:35:33,541
Ta det lugnt.
1197
01:35:35,125 --> 01:35:37,208
Är du okej? Är du skadad?
1198
01:35:39,833 --> 01:35:42,375
Lägg ner vapnet, dumskalle.
1199
01:35:43,416 --> 01:35:45,583
- Är du okej?
- Pelor! Fan!
1200
01:35:47,500 --> 01:35:48,833
Idioter! Pelor!
1201
01:35:52,333 --> 01:35:54,333
Fan! Jag ska döda er allihop!
1202
01:35:56,208 --> 01:35:57,125
De har Pelor!
1203
01:35:57,208 --> 01:35:59,708
Jag vet. Lugn.
1204
01:36:03,208 --> 01:36:04,375
Menar du allvar?
1205
01:36:11,291 --> 01:36:13,208
Låt mig plocka upp det.
1206
01:36:13,291 --> 01:36:14,625
Låt mig plocka upp det.
1207
01:36:14,708 --> 01:36:15,708
Ta upp det!
1208
01:36:19,375 --> 01:36:21,625
Topan, vart ska du?
1209
01:36:21,708 --> 01:36:27,875
Om du fortsätter, bryter jag varenda ben
i hans kropp, och fingrarna först.
1210
01:36:28,791 --> 01:36:29,791
Vinsen.
1211
01:36:32,166 --> 01:36:33,166
Var?
1212
01:36:34,875 --> 01:36:36,333
Där allt började.
1213
01:36:44,916 --> 01:36:46,750
Fan ta er alla!
1214
01:37:07,416 --> 01:37:09,458
FÖDELSECERTIFIKAT SURANTO
1215
01:37:09,541 --> 01:37:14,833
FÖDELSECERTIFIKAT TOPAN GEMURUH
1216
01:37:27,041 --> 01:37:30,500
Vi har åkt tillräckligt långt.
Var ska vi stanna?
1217
01:37:34,041 --> 01:37:35,541
Jag ska hitta en båtplats.
1218
01:37:48,833 --> 01:37:50,416
Alpha.
1219
01:37:51,541 --> 01:37:53,541
- Alpha! Hör du!
- Va?
1220
01:37:54,250 --> 01:37:56,250
Pelor är ditt ansvar. Du är bäst.
1221
01:37:56,333 --> 01:37:58,958
- Du borde ha vaktat honom!
- Om han är min, vem är din?
1222
01:37:59,041 --> 01:38:00,708
Varför är han min? Jag har mitt liv!
1223
01:38:00,791 --> 01:38:02,916
Det är ditt ansvar!
Du försätter oss i fara!
1224
01:38:03,000 --> 01:38:05,083
Precis som pappa. Lägg hela bördan på mig.
1225
01:38:05,166 --> 01:38:07,416
Du är vår storebror!
1226
01:38:07,500 --> 01:38:08,583
Fan! Jäklar! Subba!
1227
01:38:08,666 --> 01:38:12,166
Kontrollera dig själv.
1228
01:38:12,875 --> 01:38:14,333
Fan! Subba!
1229
01:38:15,333 --> 01:38:17,083
Alpha! Sluta!
1230
01:38:18,000 --> 01:38:19,500
Dina är här.
1231
01:38:22,875 --> 01:38:23,875
Jag tar skulden.
1232
01:38:26,791 --> 01:38:30,958
Oavsett vad jag ställde till med,
borde ni bråka?
1233
01:38:32,208 --> 01:38:33,875
Ni skyller på varandra.
1234
01:38:35,708 --> 01:38:38,166
Har ni glömt att ni är syskon?
En familj?
1235
01:38:39,333 --> 01:38:40,541
Ni har varandra.
1236
01:38:41,833 --> 01:38:44,625
Så kan vi fokusera på att rädda Pelor?
1237
01:38:44,708 --> 01:38:48,791
Vad har du att vinna?
Du är polis och vi är kriminella.
1238
01:38:48,875 --> 01:38:50,625
Ändå har vi samma fiende.
1239
01:38:51,208 --> 01:38:53,125
Vi vill rädda samma person.
1240
01:38:56,708 --> 01:38:57,875
Vi fem…
1241
01:38:59,958 --> 01:39:01,458
Älskar samma pappa.
1242
01:39:12,458 --> 01:39:13,583
Rör mig inte!
1243
01:39:45,166 --> 01:39:46,166
Vakna.
1244
01:39:47,958 --> 01:39:52,000
Eller ska jag väcka dig
med en kniv mot knäskålen?
1245
01:39:58,166 --> 01:39:59,166
Bespara mig…
1246
01:40:02,208 --> 01:40:03,833
Jag känner inte ens dig.
1247
01:40:04,416 --> 01:40:06,000
Ska vi lära känna varandra?
1248
01:40:06,083 --> 01:40:07,875
- Lugn.
- Vad säger du?
1249
01:40:07,958 --> 01:40:10,083
- Lätt.
- Fan heller.
1250
01:40:11,708 --> 01:40:14,375
Långt före The Big 4,
1251
01:40:16,000 --> 01:40:17,375
var jag den första sonen.
1252
01:40:18,250 --> 01:40:20,333
Varför förkastade Petrus mig?
1253
01:40:30,041 --> 01:40:31,333
Det är därför.
1254
01:40:34,291 --> 01:40:36,291
Han sa att jag var för ambitiös.
1255
01:40:40,708 --> 01:40:41,833
Oförutsägbar.
1256
01:40:46,625 --> 01:40:49,375
Jag dumpades på gatan som en valp.
1257
01:40:49,458 --> 01:40:51,875
Men den som dödade honom den dagen
1258
01:40:52,375 --> 01:40:53,916
är en skorpion.
1259
01:40:58,791 --> 01:41:00,708
Så allt handlade om hämnd?
1260
01:41:00,791 --> 01:41:03,083
En människas liv eller död
1261
01:41:03,625 --> 01:41:06,416
bestäms av de
1262
01:41:07,416 --> 01:41:08,416
som har makt!
1263
01:41:11,500 --> 01:41:12,500
Och jag,
1264
01:41:13,500 --> 01:41:14,708
Antonio Sandoval,
1265
01:41:16,041 --> 01:41:18,083
Prinsen av 1001 knivar,
1266
01:41:19,125 --> 01:41:21,750
är mäktigare än The Big 4.
1267
01:41:21,833 --> 01:41:24,916
- Skorpionen från Sydost…
- Skorpionen?
1268
01:41:26,250 --> 01:41:27,958
Topan kan mosa en skorpion.
1269
01:41:29,875 --> 01:41:31,041
Han slår dig lätt.
1270
01:41:32,875 --> 01:41:34,375
Baserat på vad?
1271
01:41:40,416 --> 01:41:42,083
Jag ser det i dina ögon.
1272
01:41:44,375 --> 01:41:46,458
Det finns rädsla där.
1273
01:41:48,125 --> 01:41:50,000
Ögonen ljuger inte.
1274
01:42:06,125 --> 01:42:10,041
Min poäng är att det här stället
blir din grav, skitstövel!
1275
01:42:30,208 --> 01:42:33,000
Oj! Fantastisk varor, Alpha!
1276
01:42:33,083 --> 01:42:35,458
Så det lönade sig
att vara en slampig sjöjungfru?
1277
01:42:35,541 --> 01:42:38,291
- Nej. Det här är olagligt.
- Uppkäftiga bitch!
1278
01:42:39,291 --> 01:42:43,583
Det strider mot artikel två i nödlag 12.
1279
01:42:43,666 --> 01:42:50,666
- Den som äger, innehar, distribuerar…
- …eller använder den för att rädda Pelor…
1280
01:42:52,500 --> 01:42:53,708
Snälla, välj… Så.
1281
01:43:01,708 --> 01:43:03,625
Så det är Dinas typ.
1282
01:43:04,291 --> 01:43:08,583
Stor, lång och svart.
Vi verkar vara rätt för varandra.
1283
01:43:08,666 --> 01:43:10,541
- Topan!
- Lugn…
1284
01:43:18,666 --> 01:43:19,708
Topan.
1285
01:43:19,791 --> 01:43:22,750
En är stor, den andra är liten.
Precis som dina kulor.
1286
01:43:24,291 --> 01:43:26,833
Vilken snuskig fantasi du har, Jenggo.
1287
01:43:27,791 --> 01:43:30,375
Inte lika snuskig som din mun.
1288
01:43:45,458 --> 01:43:46,458
Topan.
1289
01:43:47,750 --> 01:43:48,750
Dina och jag…
1290
01:43:53,416 --> 01:43:56,458
- Är han fortfarande förälskad i henne?
- Bara en medålderskrisen.
1291
01:43:56,541 --> 01:43:57,791
Jag hörde det.
1292
01:43:58,666 --> 01:43:59,708
Ta den.
1293
01:44:14,625 --> 01:44:16,250
Vill du spränga oss i luften?
1294
01:44:16,333 --> 01:44:17,333
Spränga oss i luften?
1295
01:44:17,375 --> 01:44:19,958
Vet du hur mycket ammoniumnitrat
det finns här?
1296
01:44:21,791 --> 01:44:23,375
En högtrycksgasflaska?
1297
01:44:24,041 --> 01:44:25,500
Fyllda med sprängämnen?
1298
01:44:26,166 --> 01:44:29,083
- Coolt!
- Låt oss se min senaste skapelse.
1299
01:44:29,166 --> 01:44:31,208
Lucifers Fis 3000!
1300
01:44:33,166 --> 01:44:34,250
- Fis?
- Fis.
1301
01:44:34,333 --> 01:44:35,541
- Lucifer?
- Lucifer.
1302
01:44:35,625 --> 01:44:36,541
Nej, tack.
1303
01:44:36,625 --> 01:44:39,541
- Vadå? Det är ett coolt namn.
- Vad är coolt med fisar?
1304
01:44:47,750 --> 01:44:49,125
Vad nu?
1305
01:44:53,166 --> 01:44:57,083
Jag vet inte.
Det är inget som tilltallar mig.
1306
01:44:59,916 --> 01:45:01,375
Saknar du din flickvän?
1307
01:45:02,125 --> 01:45:03,166
- Siska?
- Ja.
1308
01:45:10,458 --> 01:45:12,166
- Jenggo.
- Ja?
1309
01:45:13,333 --> 01:45:14,708
- Siska?
- Ja.
1310
01:45:15,708 --> 01:45:19,208
Det här visar hur mycket jag älskar dig.
Jag ger tillbaka Siska till dig.
1311
01:45:19,958 --> 01:45:23,750
- Köpte du tillbaka den från Bunglon?
- Jag lånade den.
1312
01:45:23,833 --> 01:45:25,333
Bakom hans rygg.
1313
01:45:27,166 --> 01:45:28,208
Smidigt!
1314
01:45:29,833 --> 01:45:30,833
Toppen.
1315
01:45:32,375 --> 01:45:33,458
Vad är det nu?
1316
01:45:34,000 --> 01:45:35,583
Det var länge sen.
1317
01:45:37,666 --> 01:45:40,000
Sanningen är
att många hade sina händer på Siska.
1318
01:45:40,666 --> 01:45:41,875
Passa dig.
1319
01:45:41,958 --> 01:45:44,583
Men hon längtar bara efter dig.
1320
01:45:46,541 --> 01:45:47,541
Och bara ditt finger…
1321
01:45:48,625 --> 01:45:50,666
Finger! Var är ditt finger?
1322
01:45:50,750 --> 01:45:52,500
Bara ditt finger passar hennes hål.
1323
01:45:53,333 --> 01:45:55,125
Det är okej. Sätt in det långsamt.
1324
01:45:57,250 --> 01:45:58,708
- Titta inte.
- Okej.
1325
01:45:58,791 --> 01:46:00,458
Hon blir generad.
1326
01:46:01,666 --> 01:46:06,666
Hon har nog saknat dig mycket.
Bunglon låste in henne i tre år.
1327
01:46:07,333 --> 01:46:08,833
Så, det är okej. Sätt in det.
1328
01:46:09,375 --> 01:46:11,666
Försiktigt, långsamt. Tveka inte.
1329
01:46:11,750 --> 01:46:15,375
Sätt in det!
1330
01:46:20,791 --> 01:46:23,416
Siska! Jag saknar dig!
1331
01:46:26,083 --> 01:46:27,291
Ditt freak!
1332
01:46:32,208 --> 01:46:33,625
Siska…
1333
01:46:33,708 --> 01:46:36,625
Siska!
1334
01:46:49,416 --> 01:46:50,416
Det är mitt blod.
1335
01:47:04,041 --> 01:47:06,083
Den kvällen, bredvid pappa,
1336
01:47:07,083 --> 01:47:08,083
var det du?
1337
01:47:10,750 --> 01:47:11,750
Ja.
1338
01:47:15,458 --> 01:47:16,625
Sköt jag dig?
1339
01:47:19,166 --> 01:47:24,041
Smärtan är ingenting
jämfört med att jag inte räddade honom.
1340
01:47:34,750 --> 01:47:35,750
Förlåt mig.
1341
01:47:38,083 --> 01:47:39,875
Han såg bara dig, Dina.
1342
01:47:41,750 --> 01:47:45,458
Om han inte hade dött den kvällen
hade han slutat med sitt jobb.
1343
01:47:48,625 --> 01:47:49,875
Vad sa han?
1344
01:47:52,166 --> 01:47:55,208
Han ville ta hand om dig,
på nära eller långt håll.
1345
01:47:59,958 --> 01:48:01,833
Men, du vet,
1346
01:48:02,875 --> 01:48:06,708
när det här är över
och vi har räddat Pelor,
1347
01:48:10,083 --> 01:48:10,916
vad gör jag då?
1348
01:48:11,000 --> 01:48:13,166
Du överlämnar fallet till polisen.
1349
01:48:13,916 --> 01:48:16,666
Då vet alla
att du är dotter till Petrus, mördaren.
1350
01:48:16,750 --> 01:48:17,750
Nej.
1351
01:48:19,208 --> 01:48:20,208
Du har fel.
1352
01:48:24,958 --> 01:48:26,250
Jag är Dina,
1353
01:48:28,000 --> 01:48:29,208
Petrus dotter,
1354
01:48:30,583 --> 01:48:34,875
en man som älskade sina barn
av hela sitt hjärta.
1355
01:48:56,625 --> 01:48:57,750
Den passar dig.
1356
01:49:05,541 --> 01:49:06,541
Skål.
1357
01:49:12,791 --> 01:49:17,000
Alpha, du borde vara mer som Dina.
Flickvänsmaterial.
1358
01:49:17,500 --> 01:49:20,958
Istället för att hålla på att strula
med Lucifers fis.
1359
01:49:21,583 --> 01:49:25,041
Rövvårtan,
titta bara på dig och din Siska.
1360
01:49:26,291 --> 01:49:28,083
Vad vet du om mig?
1361
01:49:38,000 --> 01:49:39,000
Hör du!
1362
01:49:41,791 --> 01:49:44,958
Det här blir farligt. Antonio är tuff.
1363
01:49:46,375 --> 01:49:48,458
Det var ett tag sen vi var i farten.
1364
01:49:50,666 --> 01:49:51,791
Men jag är övertygad om
1365
01:49:52,791 --> 01:49:55,291
att Petrus förberedde oss
för en dag som denna
1366
01:49:55,375 --> 01:49:57,958
och gjorde oss till en familj.
1367
01:50:17,750 --> 01:50:21,250
Peler, tror du fortfarande
att din bror kommer att rädda dig?
1368
01:50:27,833 --> 01:50:28,833
Hallå?
1369
01:50:28,916 --> 01:50:31,416
Det här börjar spåra ur nu.
1370
01:50:31,500 --> 01:50:34,416
Vet du vad det kostar
att bli komprometterad?
1371
01:50:34,500 --> 01:50:37,916
Om du så gärna vill döda The Big 4,
1372
01:50:38,000 --> 01:50:40,166
varför gör du det inte själv?
1373
01:50:40,250 --> 01:50:43,083
Pass dig, pojk.
Kom ihåg vem du jobbar för.
1374
01:50:43,166 --> 01:50:44,166
Varför?
1375
01:50:45,250 --> 01:50:48,166
Vill du bråka med mig nu?
Kom igen, bara.
1376
01:50:48,791 --> 01:50:51,416
Jag ska förgöra dig precis
som jag gjorde med Petrus!
1377
01:50:52,000 --> 01:50:55,291
Tror du att jag är rädd för dig?
Skitstövel!
1378
01:51:05,250 --> 01:51:07,833
Topan. Hur mår du?
1379
01:51:08,333 --> 01:51:10,041
Jag vill bara fråga en sak.
1380
01:51:10,125 --> 01:51:11,291
Jaså? Fråga på.
1381
01:51:11,375 --> 01:51:14,500
Varför kalla dig Antonio
om Petrus är din fosterfar?
1382
01:51:14,583 --> 01:51:15,583
Vad menar du?
1383
01:51:15,666 --> 01:51:17,666
Ditt namn. Det är inte logiskt.
1384
01:51:21,625 --> 01:51:24,250
Vi kan prata om det här i enrum.
Vi borde träffas.
1385
01:51:26,083 --> 01:51:27,166
Jag är redan här.
1386
01:51:42,208 --> 01:51:43,916
Gå ner dit!
1387
01:51:44,000 --> 01:51:45,000
Ja, chefen!
1388
01:51:45,625 --> 01:51:47,583
Alo. Stanna här med mig.
1389
01:51:55,875 --> 01:51:57,833
Stå inte bara där! Skjut!
1390
01:52:16,541 --> 01:52:17,958
Fort! Kolla inuti!
1391
01:52:34,000 --> 01:52:36,916
LUCIFERS FIS 3000
1392
01:52:53,916 --> 01:52:56,333
Herregud!
1393
01:53:41,916 --> 01:53:43,625
Lita på Jenggo. Rakt fram.
1394
01:54:04,083 --> 01:54:08,166
Jenggo, vi går in. Täck utsidan.
1395
01:54:08,250 --> 01:54:10,958
Uppfattat. Vi är beredda här.
1396
01:54:11,041 --> 01:54:12,083
Eller hur, Siska?
1397
01:54:21,333 --> 01:54:23,166
Döda dem när jag säger till!
1398
01:54:29,625 --> 01:54:30,625
Jäklar!
1399
01:54:34,791 --> 01:54:36,958
- Nåd!
- Dö!
1400
01:54:39,500 --> 01:54:40,666
Jag är rätt cool, va?
1401
01:54:40,750 --> 01:54:44,666
Visst. Låt det inte stiga dig åt huvudet.
In med dig.
1402
01:54:51,500 --> 01:54:53,458
- Är du redo? Höger sida.
- Okej.
1403
01:54:53,541 --> 01:54:54,958
- Andra våningen.
- Uppfattat.
1404
01:54:55,750 --> 01:54:57,916
Ett, två, tre… Vänta!
1405
01:54:59,125 --> 01:55:00,708
- Du hade rätt.
- Va?
1406
01:55:00,791 --> 01:55:04,125
Jag övergav er.
Jag är verkligen ledsen för det.
1407
01:55:04,708 --> 01:55:06,125
- Ingen fara. Kom.
- Okej.
1408
01:55:06,208 --> 01:55:07,458
- Ja.
- Gör dig redo.
1409
01:55:07,541 --> 01:55:09,833
Ett, två, tre…
1410
01:55:11,791 --> 01:55:14,083
När vi väl har gått in
förstörs pappas dröm.
1411
01:55:14,666 --> 01:55:16,375
Ja, för att rädda Pelor! Kom nu!
1412
01:55:17,708 --> 01:55:19,583
Förlåt, pappa.
1413
01:55:19,666 --> 01:55:22,166
Jag måste rädda Pelor.
Nu är det på riktigt.
1414
01:55:22,250 --> 01:55:25,666
- Okej.
- Kom nu. Ett, två, tre…
1415
01:55:25,750 --> 01:55:27,333
- Vänta!
- Va?
1416
01:55:27,416 --> 01:55:29,250
- När jag var liten…
- Dra åt helvete!
1417
01:55:44,416 --> 01:55:45,791
Alpha, se upp! Övervåningen!
1418
01:55:45,875 --> 01:55:47,500
- Ta honom!
- Skjut honom!
1419
01:56:00,333 --> 01:56:01,166
Grönt?
1420
01:56:01,250 --> 01:56:02,250
- Grönt.
- Grönt.
1421
01:56:02,333 --> 01:56:04,833
- Alpha, täck dörren.
- Uppfattat.
1422
01:56:04,916 --> 01:56:07,125
- Dina. Andra våningen. Sätt fart.
- Uppfattat.
1423
01:56:13,708 --> 01:56:15,958
Sätt fart!
1424
01:56:16,750 --> 01:56:19,041
Lita på mig! Sätt fart!
1425
01:56:20,583 --> 01:56:21,583
Sätt fart!
1426
01:56:26,833 --> 01:56:27,750
Sätt fart.
1427
01:56:27,833 --> 01:56:28,833
Sätt fart!
1428
01:56:30,583 --> 01:56:32,375
Kolla rummen. Hitta Pelor.
1429
01:56:32,458 --> 01:56:33,458
Jag är på väg.
1430
01:56:52,041 --> 01:56:53,041
Dina!
1431
01:56:58,375 --> 01:56:59,500
Din, är du okej?
1432
01:57:00,416 --> 01:57:01,416
Jag mår bra.
1433
01:57:10,875 --> 01:57:12,625
Dö, din gris!
1434
01:57:13,291 --> 01:57:15,875
Håll fokus. Hitta Pelor. Du leder.
1435
01:57:34,250 --> 01:57:35,250
Förlåt.
1436
01:57:52,416 --> 01:57:53,416
Hallå!
1437
01:58:01,250 --> 01:58:02,250
Dina!
1438
01:58:03,083 --> 01:58:04,083
Dina!
1439
01:58:06,916 --> 01:58:08,166
- Hör du!
- Va?
1440
01:58:09,500 --> 01:58:10,500
Släpp det.
1441
01:58:11,208 --> 01:58:14,541
Låt henne vara.
Hon borde kunna hantera honom.
1442
01:58:15,541 --> 01:58:17,125
Hon är Petrus dotter.
1443
01:58:18,125 --> 01:58:21,250
Du. Är du redo att dö?
1444
01:58:29,083 --> 01:58:30,083
Topan!
1445
01:58:32,916 --> 01:58:35,125
Ut med dig!
1446
01:58:37,375 --> 01:58:38,750
- Nåd, chefen!
- Upp!
1447
01:58:48,291 --> 01:58:50,083
Hör du! Horunge.
1448
01:58:59,041 --> 01:59:00,291
- Jäklar!
- Förbannat!
1449
02:01:19,291 --> 02:01:22,041
Din slampa! Dö! Fan!
1450
02:02:08,083 --> 02:02:09,166
Apan är ganska snabb.
1451
02:02:09,250 --> 02:02:11,791
Din gängliga subba!
Slåss hand mot hand om du vågar!
1452
02:03:02,125 --> 02:03:06,375
Nu vet du varför de kallar mig
Skorpionen i Sydostasien.
1453
02:03:06,458 --> 02:03:08,291
Mitt kinesiska stjärntecken är en hund.
1454
02:03:26,541 --> 02:03:28,583
Alpha, vår hemliga onda sparkformation!
1455
02:03:48,625 --> 02:03:50,000
Sluga subba!
1456
02:04:06,250 --> 02:04:07,250
Siska…
1457
02:04:30,625 --> 02:04:32,333
Jenggo, vakna.
1458
02:04:32,416 --> 02:04:33,791
Vakna.
1459
02:04:36,041 --> 02:04:37,791
Var stark, brorsan. Vakna!
1460
02:04:38,416 --> 02:04:41,750
Kom igen, vakna!
1461
02:04:41,833 --> 02:04:42,833
Va?
1462
02:04:45,000 --> 02:04:46,666
Alpha!
1463
02:04:48,708 --> 02:04:49,833
Siska!
1464
02:04:49,916 --> 02:04:51,000
Era jävlar!
1465
02:05:22,666 --> 02:05:26,166
Siska
1466
02:05:26,666 --> 02:05:29,583
Alpha, Siska är borta…
1467
02:05:31,000 --> 02:05:32,583
Hitta ett riktigt hål istället.
1468
02:05:44,958 --> 02:05:47,208
Skorpion! Fan heller! Det här är Bersi!
1469
02:06:01,208 --> 02:06:02,208
Din jävel!
1470
02:06:21,416 --> 02:06:25,458
Välkommen till Paranais Villa,
där alla är snälla.
1471
02:06:26,166 --> 02:06:30,458
Om du dödar mig får du aldrig veta
vem som ligger bakom vår fars död.
1472
02:06:30,541 --> 02:06:31,916
Det är du, din skit.
1473
02:06:32,875 --> 02:06:33,875
Topan…
1474
02:06:35,000 --> 02:06:37,541
Vår värld är inte så okomplicerad.
1475
02:06:37,625 --> 02:06:39,708
Tror du att jag agerade självmant?
1476
02:06:43,625 --> 02:06:44,625
Vem dödade honom?
1477
02:06:45,666 --> 02:06:46,916
- Säg det!
- Du.
1478
02:07:01,666 --> 02:07:02,666
Hör du!
1479
02:07:06,333 --> 02:07:07,333
Dina?
1480
02:07:08,333 --> 02:07:10,750
Vill du inte veta vem som dödade din far?
1481
02:07:24,000 --> 02:07:25,000
Fan.
1482
02:07:25,458 --> 02:07:28,041
Pelor! Rädda Pelor! Skynda!
1483
02:07:28,666 --> 02:07:30,875
- Rädda Pelor!
- Okej!
1484
02:07:31,750 --> 02:07:32,750
Hej, skorpionen.
1485
02:07:32,791 --> 02:07:34,625
Kom igen!
1486
02:07:34,708 --> 02:07:36,083
Hej, asiatiska skorpionen.
1487
02:07:36,166 --> 02:07:37,166
Broder!
1488
02:07:37,500 --> 02:07:38,500
Vad vill du?
1489
02:07:38,583 --> 02:07:41,333
Jag ska döda ungen,
precis som jag dödade din far!
1490
02:07:41,416 --> 02:07:44,208
Och jag ska bära min arbetsgivares namn
till graven!
1491
02:07:44,291 --> 02:07:46,875
Jag vann!
1492
02:07:46,958 --> 02:07:48,958
Jag vann!
1493
02:07:49,041 --> 02:07:50,083
- Vill du döda mig?
- Ja!
1494
02:07:50,166 --> 02:07:52,541
- Fokusera på mig.
- Fokusera på dig?
1495
02:07:52,625 --> 02:07:54,083
- Lyssna på mig.
- Va?
1496
02:07:57,416 --> 02:07:58,583
- Du vann.
- Okej.
1497
02:07:59,541 --> 02:08:01,708
Suranto.
1498
02:08:02,208 --> 02:08:03,416
Suranto?
1499
02:08:04,166 --> 02:08:05,458
Vad kallade du mig?
1500
02:08:05,541 --> 02:08:07,750
Suranto som gillar att peta. Kom hit.
1501
02:08:07,833 --> 02:08:09,833
Jag heter Antonio Sandoval.
1502
02:08:09,916 --> 02:08:13,250
- Suranto.
- Antonio Sandoval!
1503
02:08:13,333 --> 02:08:15,750
- Antonio?
- Prinsen av 1001 knivar.
1504
02:08:17,083 --> 02:08:18,708
Skorpionen i Sydostasien.
1505
02:08:18,791 --> 02:08:20,916
Suranto. Lek med hans små knivar.
1506
02:08:21,000 --> 02:08:22,875
- Suranto.
- Skratta inte.
1507
02:08:22,958 --> 02:08:25,916
- Suranto har ingen vän.
- Jag har många vänner!
1508
02:08:26,000 --> 02:08:27,791
Suranto vill gå med i Big 4.
1509
02:08:27,875 --> 02:08:29,250
Jag ska döda honom.
1510
02:08:29,333 --> 02:08:30,583
Snälla, skona mig.
1511
02:08:30,666 --> 02:08:31,750
Jag ska döda honom.
1512
02:08:31,833 --> 02:08:34,208
- Suranto.
- Antonio Sandoval, rövhål!
1513
02:08:35,291 --> 02:08:38,541
Jag är inte ensam.
Jag har så många tjejer!
1514
02:08:38,625 --> 02:08:40,625
Vad gör du? Fan ta dig.
1515
02:08:40,708 --> 02:08:43,125
Jag ska knulla din lillebror!
1516
02:08:43,208 --> 02:08:45,000
Wow!
1517
02:08:47,041 --> 02:08:49,791
Känns det bra? Det känns bra, va?
Vill du ha mer?
1518
02:08:50,291 --> 02:08:53,458
Helvete! Fan ta dig!
1519
02:09:12,166 --> 02:09:13,375
Pelor, upp med dig!
1520
02:09:16,750 --> 02:09:18,125
Drick det här.
1521
02:09:21,500 --> 02:09:23,291
- Helvete!
- Suranto!
1522
02:09:30,208 --> 02:09:31,208
Topan.
1523
02:09:34,000 --> 02:09:35,750
- Är du okej?
- Jag mår bra.
1524
02:09:37,166 --> 02:09:39,708
Jag är också okej.
Tack för att du frågade.
1525
02:09:40,208 --> 02:09:41,208
Var är Antonio?
1526
02:09:45,541 --> 02:09:47,875
Pelor, kolla de andra. Var försiktig.
1527
02:09:49,166 --> 02:09:50,291
Ja.
1528
02:09:50,375 --> 02:09:52,291
- Försiktigt.
- Jag mår bra.
1529
02:09:58,083 --> 02:10:00,083
- Pelor.
- Ja?
1530
02:10:00,166 --> 02:10:01,583
Kan du stänga dörren?
1531
02:10:06,416 --> 02:10:07,416
Va?
1532
02:10:09,166 --> 02:10:11,250
- Du…
- Pelor…
1533
02:10:11,333 --> 02:10:13,041
- Ja.
- Vad då?
1534
02:10:13,125 --> 02:10:14,125
Pelor.
1535
02:10:18,125 --> 02:10:21,041
Jag håller mitt löfte till dig, Topan.
1536
02:10:21,125 --> 02:10:22,500
Vilket löfte?
1537
02:10:24,166 --> 02:10:25,666
Jag har ringt högkvarteret.
1538
02:10:26,208 --> 02:10:29,250
Jag bad dem ta hand om allt.
1539
02:10:36,791 --> 02:10:42,833
Oroa dig inte. Jag lovar att du,
Pelor, Jenggo, Alpha,
1540
02:10:42,916 --> 02:10:44,875
kommer att behandlas rättvist…
1541
02:11:04,916 --> 02:11:07,583
- Topan?
- Ta hand om pappas mössa.
1542
02:11:07,666 --> 02:11:09,041
Topan!
1543
02:11:09,125 --> 02:11:12,333
- En dag ska jag förklara allt.
- Förklara det här, Topan!
1544
02:11:13,041 --> 02:11:14,666
Lämna mig inte så här!
1545
02:11:14,750 --> 02:11:15,916
Topan!
1546
02:11:23,750 --> 02:11:24,791
Fru polis.
1547
02:11:26,083 --> 02:11:27,250
Adjö.
1548
02:11:30,000 --> 02:11:33,208
Dina, jag är ledsen. Vi ses senare.
1549
02:11:33,291 --> 02:11:34,791
Pelor, hjälp mig att få av den.
1550
02:11:34,875 --> 02:11:36,166
Kolla kepsen.
1551
02:11:37,166 --> 02:11:38,791
Kolla kepsen.
1552
02:11:42,875 --> 02:11:44,375
Lämna mig inte!
1553
02:12:53,541 --> 02:12:54,541
Nu drar vi.
1554
02:13:24,041 --> 02:13:25,041
Titta.
1555
02:13:30,333 --> 02:13:31,541
Lillebror.
1556
02:13:41,750 --> 02:13:42,750
Kom nu.
1557
02:14:06,708 --> 02:14:07,875
Antonio har misslyckats.
1558
02:14:10,791 --> 02:14:12,291
Och The Big 4 kom undan.
1559
02:14:13,916 --> 02:14:14,916
Flyktingar.
1560
02:14:21,125 --> 02:14:22,416
Petrus dotter?
1561
02:14:22,500 --> 02:14:23,500
Hon lever.
1562
02:14:24,875 --> 02:14:25,916
Men snälla,
1563
02:14:26,958 --> 02:14:28,208
skada henne inte.
1564
02:14:30,875 --> 02:14:31,875
Hassan.
1565
02:14:33,625 --> 02:14:36,333
Om jag vill döda henne, kan du hindra mig?
1566
02:14:54,375 --> 02:14:55,375
Oroa dig inte.
1567
02:14:57,125 --> 02:15:00,708
Jag är inte intresserad av din skuld
över att ha förrått Petrus.
1568
02:15:04,375 --> 02:15:05,416
Så vad är din plan?
1569
02:15:24,958 --> 02:15:26,791
Jag har en del ouppklarade affärer.
1570
02:15:34,083 --> 02:15:35,083
Topan.
1571
02:21:05,125 --> 02:21:08,166
Undertexter: Martin Hernegren