1
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snow.
2
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Casey.
3
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
The Creature Cases!
4
00:00:56,583 --> 00:00:59,375
The Puzzle
of the Poisonous Leaves.
5
00:01:03,625 --> 00:01:08,416
And so's I said, "Papaya?
But I barely even know ya!"
6
00:01:09,916 --> 00:01:10,750
Get it?
7
00:01:10,833 --> 00:01:12,833
-Oh! Huh?
8
00:01:12,916 --> 00:01:14,750
The joke wasn't all that bad.
9
00:01:16,625 --> 00:01:18,875
Wait. Are you all right?
10
00:01:19,958 --> 00:01:22,958
I think she's been poisoned!
11
00:01:24,625 --> 00:01:25,625
Poisoned?
12
00:01:31,416 --> 00:01:32,250
Oo…
13
00:01:41,541 --> 00:01:42,750
Let's see.
14
00:01:42,833 --> 00:01:46,000
Thermals, mittens, and…
15
00:01:46,083 --> 00:01:47,375
Oo…
16
00:01:47,458 --> 00:01:51,333
My head will be so toasty
skiing down those snowy slopes.
17
00:01:51,416 --> 00:01:53,333
Where are you going
for your vacation, Kit?
18
00:01:54,666 --> 00:01:59,083
I'm going to the desert
to get some sun and to study stink bugs.
19
00:01:59,166 --> 00:02:02,666
Ew! Sounds hot. And smelly. And hot.
20
00:02:02,750 --> 00:02:03,875
Eh…
21
00:02:05,541 --> 00:02:06,416
A new case!
22
00:02:07,416 --> 00:02:09,916
This old suitcase?
Nah, I've had it for years.
23
00:02:10,000 --> 00:02:11,416
No, I mean, look!
24
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
Director Scratch has
a new Creature Case for us! Let's go!
25
00:02:20,875 --> 00:02:22,625
Nice hat, Agent Snow.
26
00:02:24,458 --> 00:02:26,166
I know vacations are coming up,
27
00:02:26,250 --> 00:02:30,041
but we've got an urgent new case
to unpack, so to speak.
28
00:02:32,208 --> 00:02:35,875
Howler monkeys at a jungle resort
are falling out of their tree.
29
00:02:35,958 --> 00:02:39,333
Really? But howler monkeys
are usually such great climbers.
30
00:02:39,416 --> 00:02:40,291
Indeed.
31
00:02:40,375 --> 00:02:43,833
But the Mice Squad's photos suggest
that they were poisoned.
32
00:02:43,916 --> 00:02:46,041
Poisoned? But how?
33
00:02:46,125 --> 00:02:46,958
And why?
34
00:02:47,041 --> 00:02:49,375
That's what you two need to figure out.
35
00:02:49,458 --> 00:02:54,041
It's up to you to solve this mystery
before another poisoned monkey falls.
36
00:02:54,125 --> 00:02:55,791
You can count on us, Director!
37
00:02:55,875 --> 00:02:57,125
Good luck, agents.
38
00:02:59,500 --> 00:03:02,000
Time for me to fly the coop.
39
00:03:02,625 --> 00:03:04,750
Vacation!
40
00:03:28,958 --> 00:03:31,916
Now arriving
at destination biome,
41
00:03:32,958 --> 00:03:35,375
South American Jungle.
42
00:03:36,375 --> 00:03:38,291
This looks like the place.
43
00:03:40,416 --> 00:03:41,250
Wow.
44
00:03:41,333 --> 00:03:45,625
If we weren't here for work,
this would be a great vacation spot.
45
00:03:45,708 --> 00:03:49,750
Yeah. If you like your vacations
extra hot and sweaty.
46
00:03:50,291 --> 00:03:51,125
Excuse me.
47
00:03:51,791 --> 00:03:55,250
Welcome to the Howler Monkey Resort
48
00:03:55,333 --> 00:03:58,583
for Peace and Relaxation!
49
00:03:58,666 --> 00:03:59,625
Why is she yelling?
50
00:03:59,708 --> 00:04:02,416
Howler monkeys are known
for being pretty loud.
51
00:04:02,500 --> 00:04:04,000
We're from CLADE,
52
00:04:04,083 --> 00:04:07,250
and we'd like to ask
the manager a few questions!
53
00:04:07,750 --> 00:04:10,666
Ah! He's already being interviewed.
54
00:04:10,750 --> 00:04:12,791
Is that guy with you?
55
00:04:12,875 --> 00:04:13,833
Huh?
56
00:04:13,916 --> 00:04:16,166
-Another detective?
-Who is that guy?
57
00:04:18,458 --> 00:04:19,291
Excuse me.
58
00:04:19,375 --> 00:04:22,708
I'm Agent Kit Casey,
and this is Agent Sam Snow.
59
00:04:22,791 --> 00:04:23,625
And you are?
60
00:04:27,208 --> 00:04:28,541
Philip.
61
00:04:28,625 --> 00:04:30,875
Philip Night. Nocturnal detective.
62
00:04:30,958 --> 00:04:34,583
When you want a case solved,
I'm the night monkey for the job.
63
00:04:36,375 --> 00:04:38,208
Okay…
64
00:04:38,291 --> 00:04:41,500
Night monkey? I thought
we were dealing with howler monkeys.
65
00:04:41,583 --> 00:04:44,208
Night monkeys
are a whole different species.
66
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
We're nocturnal, see,
which means we only work at night, see.
67
00:04:47,916 --> 00:04:49,458
And I only work alone.
68
00:04:52,041 --> 00:04:54,916
Look, Philip,
it's been very nice to meet you,
69
00:04:55,000 --> 00:04:57,541
but we've been sent here
to crack this case.
70
00:04:57,625 --> 00:04:59,833
Sorry, kid, but this is my case.
71
00:05:00,458 --> 00:05:02,875
Uh, maybe we could work together.
72
00:05:02,958 --> 00:05:06,416
Fine.
But just don't get in my way.
73
00:05:06,500 --> 00:05:08,958
Sir, can you tell us what happened here?
74
00:05:09,041 --> 00:05:10,250
Well, I--
75
00:05:10,333 --> 00:05:11,583
Notice anything strange?
76
00:05:11,666 --> 00:05:13,916
Strange? Uh… I--
77
00:05:14,000 --> 00:05:15,958
Maybe just start from the beginning and--
78
00:05:16,041 --> 00:05:18,875
Listen here, pal.
Just what are you trying to hide?
79
00:05:18,958 --> 00:05:21,583
Okay! Okay! I confess!
80
00:05:21,666 --> 00:05:25,083
One time I took
a twisty straw from the kitchen,
81
00:05:25,166 --> 00:05:26,958
but I was gonna bring it back!
82
00:05:28,041 --> 00:05:29,166
A straw?
83
00:05:29,250 --> 00:05:32,375
No! We're trying to find out
what's poisoning your guests.
84
00:05:32,458 --> 00:05:33,458
Was it you?
85
00:05:33,541 --> 00:05:38,208
Me? No! I love our guests.
We're like a big family here.
86
00:05:38,291 --> 00:05:41,125
Well, did you serve them
any unusual food lately?
87
00:05:42,083 --> 00:05:43,041
Anything…
88
00:05:43,125 --> 00:05:44,250
poisonous?
89
00:05:44,333 --> 00:05:45,791
Not that I know of.
90
00:05:45,875 --> 00:05:48,125
We only serve leaves here,
91
00:05:48,208 --> 00:05:51,041
and we've never had
any problems with them.
92
00:05:51,125 --> 00:05:53,000
Until yesterday.
93
00:05:53,083 --> 00:05:55,000
It seems there's no other explanation.
94
00:05:55,083 --> 00:05:56,791
If leaves are all they ate, then--
95
00:05:56,875 --> 00:05:59,250
Then the leaves must be poisonous.
96
00:05:59,333 --> 00:06:01,333
Hey! I was about to say that.
97
00:06:01,416 --> 00:06:05,916
But that's impossible!
We've been eating these leaves forever.
98
00:06:06,000 --> 00:06:08,250
We'd better do a poison scan.
99
00:06:08,333 --> 00:06:12,208
Leave it to me, kid.
I got a nose for this sort of thing.
100
00:06:12,291 --> 00:06:16,291
Why don't we both check the leaves and see
who can get to the bottom of this first?
101
00:06:16,375 --> 00:06:17,375
You're on.
102
00:06:19,791 --> 00:06:21,166
It's the leaves!
103
00:06:22,041 --> 00:06:25,208
I'm sorry, Mr. Manager,
but these leaves you're serving are--
104
00:06:25,291 --> 00:06:26,166
Pois--
105
00:06:26,250 --> 00:06:27,958
…definitely poisonous.
106
00:06:28,041 --> 00:06:32,208
But that's all we serve here,
and it's almost dinnertime!
107
00:06:36,041 --> 00:06:37,458
We have to stop them.
108
00:06:38,291 --> 00:06:39,791
Don't eat the leaves!
109
00:06:40,958 --> 00:06:42,000
Hey, my dinner!
110
00:06:42,083 --> 00:06:43,833
It's for your own good, ma'am.
111
00:06:46,791 --> 00:06:48,791
Hey! What's the big idea?
112
00:06:48,875 --> 00:06:50,791
-Gimme that.
-How dare you!
113
00:06:52,208 --> 00:06:53,375
Hm?
114
00:06:53,458 --> 00:06:55,208
Mm! Mm, mm, mm.
115
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
I don't feel so good.
116
00:07:02,000 --> 00:07:03,250
We're too late.
117
00:07:03,333 --> 00:07:05,000
They already ate the leaves.
118
00:07:05,083 --> 00:07:06,458
We've gotta catch them!
119
00:07:06,541 --> 00:07:10,041
-Philip, will you help us?
-We've got some monkeys to save.
120
00:07:32,875 --> 00:07:34,541
A little help here.
121
00:07:40,500 --> 00:07:42,000
Thanks for the help, Philip.
122
00:07:42,083 --> 00:07:45,083
The howlers are safe,
and the poison should wear off soon.
123
00:07:45,166 --> 00:07:49,250
That was some ace work back there.
You CLADE agents are all right.
124
00:07:51,333 --> 00:07:54,041
I just wish we knew
why the leaves are bad.
125
00:07:54,125 --> 00:07:55,916
There's gotta be some clue.
126
00:07:56,666 --> 00:07:57,666
Hm…
127
00:07:57,750 --> 00:08:00,583
The howler monkeys
only eat the leaves from this tree.
128
00:08:00,666 --> 00:08:02,458
And they've been eating them for years.
129
00:08:02,541 --> 00:08:04,500
So why are they being poisoned now?
130
00:08:05,083 --> 00:08:06,291
Hm… Huh?
131
00:08:06,375 --> 00:08:08,583
Check it out. This leaf is different.
132
00:08:08,666 --> 00:08:11,583
Good eye, kid.
Looks like a new leaf to me.
133
00:08:11,666 --> 00:08:14,666
They're different colors
depending on how old they are.
134
00:08:14,750 --> 00:08:17,666
The light ones are newer
and the dark ones older.
135
00:08:18,791 --> 00:08:20,500
Philip, give it a sniff.
136
00:08:22,416 --> 00:08:24,625
Oh! Definitely poisonous.
137
00:08:24,708 --> 00:08:26,458
Now try this new one.
138
00:08:27,916 --> 00:08:30,250
It's all right. No poison.
139
00:08:30,333 --> 00:08:33,291
So that means
only the old leaves are poisonous.
140
00:08:33,375 --> 00:08:35,208
The new leaves are fine to eat.
141
00:08:35,291 --> 00:08:36,458
Of course!
142
00:08:36,541 --> 00:08:39,541
As the leaves get older,
they become poisonous.
143
00:08:39,625 --> 00:08:42,875
Which is okay, as long as there
are plenty of new leaves mixed in.
144
00:08:42,958 --> 00:08:46,333
But most of these leaves look old.
Where did all the new ones go?
145
00:08:47,708 --> 00:08:49,625
What is it, Phil? Got something?
146
00:08:49,708 --> 00:08:51,083
I'm picking up a scent.
147
00:08:55,375 --> 00:08:56,666
-Over here.
148
00:08:56,750 --> 00:08:59,583
A trail of new leaves.
And it's heading that way!
149
00:08:59,666 --> 00:09:00,875
Nice sniffing, Phil.
150
00:09:00,958 --> 00:09:04,208
Like I told ya,
I've got a nose for this sort of thing.
151
00:09:15,000 --> 00:09:15,833
Look over there.
152
00:09:15,916 --> 00:09:18,166
Another monkey resort.
153
00:09:19,708 --> 00:09:22,291
And look at this box right here, see?
154
00:09:22,375 --> 00:09:23,375
Hm…
155
00:09:29,166 --> 00:09:30,750
Whiskers, that's it!
156
00:09:30,833 --> 00:09:34,916
These monkeys have been stealing
the safe new leaves for themselves…
157
00:09:38,875 --> 00:09:42,083
and leaving
nothing but old poisonous ones behind.
158
00:09:42,166 --> 00:09:45,666
I've heard that howler monkeys
will fight over their favorite trees,
159
00:09:45,750 --> 00:09:49,000
but stealing leaves? That's new to me.
160
00:09:49,083 --> 00:09:50,875
Better bring them all back.
161
00:09:52,416 --> 00:09:54,000
-Huh?
-Hey, you!
162
00:09:54,083 --> 00:09:55,833
Get away from our leaves!
163
00:09:55,916 --> 00:09:57,541
You mean your stolen leaves.
164
00:09:57,625 --> 00:10:00,125
That is what I mean, yeah!
165
00:10:00,208 --> 00:10:02,750
-Let's get out of here!
166
00:10:09,375 --> 00:10:12,708
I don't think
they're going to give those leaves back.
167
00:10:12,791 --> 00:10:14,708
But what are we gonna do?
168
00:10:14,791 --> 00:10:18,208
It's almost time for breakfast,
and those howlers are gonna be hungry.
169
00:10:18,291 --> 00:10:21,458
Howler monkeys stealing
from other howler monkeys.
170
00:10:21,541 --> 00:10:22,791
You hate to see it.
171
00:10:25,500 --> 00:10:26,333
Wait.
172
00:10:26,416 --> 00:10:27,666
Do that again, Philip.
173
00:10:27,750 --> 00:10:28,583
Huh?
174
00:10:29,625 --> 00:10:32,083
How long have you been working
the night shift?
175
00:10:32,166 --> 00:10:34,458
Me? I've been doing this for years.
176
00:10:34,541 --> 00:10:37,250
So you've been eating
the fruit from these trees
177
00:10:37,333 --> 00:10:39,833
and spitting the seeds out
this whole time?
178
00:10:39,916 --> 00:10:40,750
Sure have.
179
00:10:41,500 --> 00:10:42,833
Of course!
180
00:10:42,916 --> 00:10:45,291
Philip, you've saved the howler monkeys.
181
00:10:45,375 --> 00:10:46,416
I did?
182
00:10:46,500 --> 00:10:48,625
I mean, I did. How'd I do that?
183
00:10:48,708 --> 00:10:52,458
Every time you spit out seeds,
you've been planting new trees.
184
00:10:52,541 --> 00:10:54,458
New trees with new leaves.
185
00:10:54,541 --> 00:10:56,291
That aren't poisonous.
186
00:10:56,375 --> 00:10:58,291
Well, I'll be a monkey's uncle.
187
00:10:58,375 --> 00:11:01,666
We gotta get these leaves back
to those howlers before they wake up.
188
00:11:05,250 --> 00:11:09,500
Thanks for all the new leaves!
You three are a real team!
189
00:11:09,583 --> 00:11:12,041
Another Creature Case…
190
00:11:12,125 --> 00:11:13,833
Closed.
191
00:11:13,916 --> 00:11:15,541
See you around, agents.
192
00:11:16,750 --> 00:11:19,583
Night monkeys don't do much good
when the sun comes up.
193
00:11:19,666 --> 00:11:22,750
Well, you did a lot of good
for us tonight, that's for sure.
194
00:11:22,833 --> 00:11:25,750
Take care, Philip. We couldn't have solved
this case without you.
195
00:11:25,833 --> 00:11:27,625
Here's looking at you, kids.
196
00:11:32,791 --> 00:11:34,833
You know what this means.
197
00:11:34,916 --> 00:11:36,750
-Vacation!
-Vacation!
198
00:11:39,250 --> 00:11:42,875
This place is pretty nice,
once you get used to the heat.
199
00:11:43,708 --> 00:11:44,625
Hello!
200
00:11:45,125 --> 00:11:46,708
Can I get you anything else?
201
00:11:48,458 --> 00:11:49,875
Yeah. A towel.
202
00:11:51,250 --> 00:11:53,958
-Well, that's one way to cool off.
203
00:12:01,250 --> 00:12:03,125
Mice Squad Fact File.
204
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
-Status?
205
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
System Settings?
206
00:12:11,125 --> 00:12:13,333
Update. Night monkeys.
207
00:12:14,791 --> 00:12:18,750
Night monkeys are the only monkeys
that are nocturnal.
208
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
That means they sleep
during the day and are awake at night.
209
00:12:24,375 --> 00:12:26,291
Night monkeys like to eat fruits.
210
00:12:26,375 --> 00:12:28,625
They spread the seeds
around the jungle,
211
00:12:28,708 --> 00:12:29,875
planting new trees.
212
00:12:31,291 --> 00:12:34,458
Night monkeys have
a really good sense of smell.
213
00:12:34,541 --> 00:12:38,166
Just by smelling leaves,
they can tell if they're safe to eat.
214
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Error. Upload incomplete.
215
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
How to fix it?
216
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Move your feet.
217
00:12:56,625 --> 00:12:59,375
The Mystery of the Missing Hare.
218
00:13:01,791 --> 00:13:06,250
…100, 101, 102…
219
00:13:07,083 --> 00:13:09,250
Settle down, campers.
220
00:13:09,333 --> 00:13:10,666
I know you're excited,
221
00:13:10,750 --> 00:13:14,041
but we have to make sure
everyone got here safely.
222
00:13:14,125 --> 00:13:20,541
…103, 104, 100 and… five…
223
00:13:20,625 --> 00:13:22,166
Where's 105?
224
00:13:22,250 --> 00:13:25,291
105? Who's 105?
225
00:13:25,375 --> 00:13:27,041
I haven't seen 'im.
226
00:13:27,125 --> 00:13:29,958
One of our campers is missing!
227
00:13:31,583 --> 00:13:32,500
Where are they?
228
00:13:43,750 --> 00:13:46,166
It's colder than a snow squall in here.
229
00:13:46,250 --> 00:13:49,083
Feels quite pleasant to me.
Nice and chilly.
230
00:13:49,166 --> 00:13:50,458
But if you're cold,
231
00:13:50,541 --> 00:13:52,041
this should warm you up.
232
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
Your chicken hat? Not my style.
233
00:13:54,375 --> 00:13:56,041
Come on. How could you say no?
234
00:13:56,125 --> 00:13:57,916
-This hat is the warmest…
235
00:13:58,000 --> 00:14:00,250
-Sam.
-…softest, coziest…
236
00:14:00,333 --> 00:14:01,375
-Sam!
237
00:14:02,708 --> 00:14:04,625
The CLADE crest.
238
00:14:04,708 --> 00:14:06,916
The Director's
got a new case for us.
239
00:14:11,250 --> 00:14:12,250
Hm…
240
00:14:13,875 --> 00:14:14,708
Uh…
241
00:14:14,791 --> 00:14:16,041
I was feeling chilly.
242
00:14:16,125 --> 00:14:19,541
Well, you'll need to keep warm
where you're going, agents.
243
00:14:22,750 --> 00:14:23,958
Every spring,
244
00:14:24,041 --> 00:14:29,041
these snowshoe hares head from the tundra
to their forest campground.
245
00:14:29,125 --> 00:14:33,708
But this year, they arrived to discover
that one of them was missing.
246
00:14:33,791 --> 00:14:35,333
Whoa. That's a lot of rabbits.
247
00:14:35,416 --> 00:14:36,708
Not rabbits, Sam.
248
00:14:36,791 --> 00:14:38,708
They're snowshoe hares.
249
00:14:38,791 --> 00:14:41,125
Hares are bigger than rabbits,
with longer legs.
250
00:14:41,208 --> 00:14:42,458
Indeed.
251
00:14:42,541 --> 00:14:46,208
Your job is to figure out
what's happened to that missing hare.
252
00:14:46,291 --> 00:14:48,125
You can count on us, Director.
253
00:15:07,416 --> 00:15:10,125
Now arriving
at destination biome,
254
00:15:10,708 --> 00:15:12,791
North American Forest.
255
00:15:12,875 --> 00:15:13,916
105?
256
00:15:14,000 --> 00:15:15,166
Are you 105?
257
00:15:15,250 --> 00:15:16,375
No, I'm 23.
258
00:15:16,458 --> 00:15:17,541
105!
259
00:15:17,625 --> 00:15:18,708
105!
260
00:15:18,791 --> 00:15:19,666
105!
261
00:15:19,750 --> 00:15:21,208
Excuse me, campers.
262
00:15:24,875 --> 00:15:25,708
Uh…
263
00:15:25,791 --> 00:15:27,541
Was it something I said?
264
00:15:27,625 --> 00:15:30,541
Snowshoe hares are good
at staying still when they're alarmed,
265
00:15:30,625 --> 00:15:33,833
and their fur makes them camouflaged
so they're hard to see.
266
00:15:33,916 --> 00:15:37,625
Huh! It's true. Their brown fur
really blends into the forest.
267
00:15:37,708 --> 00:15:39,416
-Hello, there.
268
00:15:39,500 --> 00:15:42,791
We're from CLADE, and we're here
to find your missing camper.
269
00:15:42,875 --> 00:15:44,125
Oh, thank goodness.
270
00:15:44,208 --> 00:15:47,333
Well, we noticed
someone was missing when we got here.
271
00:15:47,416 --> 00:15:51,083
Every spring we come
to the forest from the cold, snowy tundra.
272
00:15:51,166 --> 00:15:54,041
That's because
the snacks here are the best!
273
00:15:54,125 --> 00:15:54,958
Grass…
274
00:15:55,041 --> 00:15:56,375
And flowers.
275
00:15:57,458 --> 00:16:00,583
But one camper never made it.
Can you tell us what they look like?
276
00:16:00,666 --> 00:16:04,291
Well, I suppose they look just like us.
277
00:16:04,375 --> 00:16:07,625
-Long ears, brown fur, big feet.
278
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
How's this?
279
00:16:10,875 --> 00:16:13,041
Looks like they're frozen again.
280
00:16:13,833 --> 00:16:16,583
I'm sorry, agents. We're a little nervous.
281
00:16:16,666 --> 00:16:17,916
That's all right.
282
00:16:18,000 --> 00:16:19,500
What's the missing camper's name?
283
00:16:19,583 --> 00:16:20,666
Oh, uh…
284
00:16:20,750 --> 00:16:21,833
Was it Barbara?
285
00:16:21,916 --> 00:16:23,166
I'm Barbara.
286
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
Sorry.
287
00:16:24,333 --> 00:16:26,916
There are so many campers.
I can't keep them all straight.
288
00:16:27,000 --> 00:16:29,041
-Okay. Well, how about--
289
00:16:31,208 --> 00:16:32,583
Oh no, not again.
290
00:16:33,375 --> 00:16:36,166
I don't think
we're gonna get much more out of them.
291
00:16:36,250 --> 00:16:39,416
The hares came
from the snowy tundra north of here,
292
00:16:39,500 --> 00:16:42,000
so we'd better start
our investigation there.
293
00:16:42,083 --> 00:16:43,291
Sounds like a plan.
294
00:16:43,375 --> 00:16:44,291
To the tundra.
295
00:16:44,916 --> 00:16:46,375
Don't worry, campers.
296
00:16:46,458 --> 00:16:49,875
We'll find whatever their name is
and bring them back soon.
297
00:16:54,541 --> 00:16:55,875
It's getting snowier.
298
00:16:55,958 --> 00:16:57,416
And colder.
299
00:16:57,500 --> 00:16:59,416
Maybe I should've brought
your chicken hat.
300
00:17:00,833 --> 00:17:02,416
Check it out. Footprints!
301
00:17:02,500 --> 00:17:04,708
Snowshoe-hare prints
by the looks of 'em.
302
00:17:04,791 --> 00:17:06,208
We're on the right track.
303
00:17:07,958 --> 00:17:09,375
-Huh.
304
00:17:09,458 --> 00:17:11,625
-What is it, Kit?
-I thought I heard something.
305
00:17:11,708 --> 00:17:14,291
And it feels like someone is watching us.
306
00:17:17,541 --> 00:17:19,416
-I heard something too.
307
00:17:23,958 --> 00:17:24,791
A wolf!
308
00:17:24,875 --> 00:17:27,250
Better find that missing hare
before that wolf does.
309
00:17:27,333 --> 00:17:29,583
Looks like he's working up an appetite.
310
00:17:29,666 --> 00:17:30,916
Watch it, dudes!
311
00:17:31,000 --> 00:17:32,708
I'm shredding here!
312
00:17:35,000 --> 00:17:36,541
Not very polite.
313
00:17:36,625 --> 00:17:38,708
And he wrecked the trail of footprints.
314
00:17:38,791 --> 00:17:40,625
How will we find the missing hare now?
315
00:17:40,708 --> 00:17:41,625
A missing hare?
316
00:17:41,708 --> 00:17:45,083
What in the woolly world?!
Didn't see you there, little guy.
317
00:17:45,166 --> 00:17:46,916
Neither did that wolf.
318
00:17:47,000 --> 00:17:48,791
Guess that's why they call me Snowball.
319
00:17:48,875 --> 00:17:51,958
'Cause I'm so good
at blending in with the snow, eh?
320
00:17:52,041 --> 00:17:55,583
Snowball, we're from CLADE,
and we're looking for a missing hare.
321
00:17:55,666 --> 00:17:56,750
About your size,
322
00:17:56,833 --> 00:17:58,041
but with brown fur?
323
00:17:58,125 --> 00:17:59,166
Hm…
324
00:17:59,250 --> 00:18:01,250
He does look familiar.
325
00:18:01,333 --> 00:18:03,416
But I haven't seen him. Gotta go.
326
00:18:06,375 --> 00:18:08,208
Guess we better keep searching.
327
00:18:12,208 --> 00:18:13,041
Tree bark.
328
00:18:13,125 --> 00:18:14,083
Is it a clue?
329
00:18:14,166 --> 00:18:16,833
I think so.
When there's not much food around,
330
00:18:16,916 --> 00:18:19,291
snowshoe hares will eat
the bark right off trees.
331
00:18:19,375 --> 00:18:20,541
-Huh?
332
00:18:20,625 --> 00:18:23,916
Sounds like someone's having
a little bark snack now.
333
00:18:24,458 --> 00:18:25,416
Could it be…
334
00:18:26,041 --> 00:18:28,333
Mm…
335
00:18:28,416 --> 00:18:29,583
What's up, agents?
336
00:18:29,666 --> 00:18:31,041
-You again.
-Who?
337
00:18:32,250 --> 00:18:34,500
Oh! Oh yeah, me.
338
00:18:34,583 --> 00:18:38,208
Snowball, are you sure
you haven't seen a hare with brown fur?
339
00:18:38,291 --> 00:18:40,500
Absolutely positive.
340
00:18:40,583 --> 00:18:44,000
Brown fur would really stick out
on all this snow, eh?
341
00:18:44,083 --> 00:18:45,083
Well, good luck.
342
00:18:47,916 --> 00:18:50,666
We still haven't found
a single clue.
343
00:18:50,750 --> 00:18:53,041
Maybe those hares counted wrong?
344
00:18:53,125 --> 00:18:56,791
Maybe. Though I'm starting
to feel like we're missing something.
345
00:18:57,791 --> 00:18:59,250
Hey. What's this?
346
00:19:00,458 --> 00:19:04,291
Looks like a snow burrow.
The kind a missing hare would hide in.
347
00:19:04,375 --> 00:19:07,000
Hello? Anyone home?
348
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
More bark.
349
00:19:09,583 --> 00:19:11,083
I think someone's in there.
350
00:19:11,166 --> 00:19:13,166
-Could it be…
-Boo!
351
00:19:13,250 --> 00:19:14,083
Snowball!
352
00:19:14,166 --> 00:19:16,375
I got you guys good.
353
00:19:16,458 --> 00:19:20,833
Snowball, we don't have time for games.
This is a serious investigation.
354
00:19:20,916 --> 00:19:21,958
And how'd you get here?
355
00:19:22,041 --> 00:19:23,583
We saw you go the other way.
356
00:19:23,666 --> 00:19:28,333
I told you. I'm good at blending in.
You didn't see me sneak back here.
357
00:19:28,416 --> 00:19:30,458
This is my snack shack.
358
00:19:31,500 --> 00:19:36,250
Hold up. Snowball, you're sure
that there are no other hares around here?
359
00:19:36,333 --> 00:19:40,791
Well, there were more of us here earlier.
Wonder where they all went. Heh.
360
00:19:40,875 --> 00:19:43,583
-Now it's just me and that--
361
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
Wolf!
362
00:19:44,583 --> 00:19:45,416
Gotta go.
363
00:19:46,000 --> 00:19:47,708
What in the woolly--
364
00:19:47,791 --> 00:19:49,083
After that hare!
365
00:19:49,166 --> 00:19:50,041
Wait, what?
366
00:19:50,125 --> 00:19:53,375
I think Snowball might be the camper
we've been looking for.
367
00:19:53,458 --> 00:19:56,166
Snowball? But his fur's the wrong color.
368
00:19:56,250 --> 00:19:59,083
Not all of it.
He's got a brown spot on his back.
369
00:20:03,333 --> 00:20:05,875
We're not the only ones
after him. Better hurry!
370
00:20:13,041 --> 00:20:14,125
Whoa!
371
00:20:14,625 --> 00:20:17,750
Whoa! Whooaa!
372
00:20:18,708 --> 00:20:19,833
Huh?
373
00:20:21,083 --> 00:20:22,041
Whoa!
374
00:20:36,375 --> 00:20:37,208
Ah-ha!
375
00:20:37,291 --> 00:20:38,166
Uh?
376
00:20:38,250 --> 00:20:39,833
Wh-- Wh-- Whoa!
377
00:20:48,166 --> 00:20:50,458
Snowball! Stay off the ice!
378
00:20:50,541 --> 00:20:51,958
-What?
379
00:20:52,041 --> 00:20:53,250
Oh no!
380
00:20:57,791 --> 00:20:58,791
Clu-Bot, go.
381
00:21:08,250 --> 00:21:09,083
Whoa!
382
00:21:09,166 --> 00:21:10,458
Thanks for the lift.
383
00:21:10,541 --> 00:21:14,291
Snowball, you're the missing camper
we've been looking for!
384
00:21:14,375 --> 00:21:15,291
I am?
385
00:21:15,375 --> 00:21:18,958
But weren't you looking
for someone with brown fur?
386
00:21:20,083 --> 00:21:20,916
Wait.
387
00:21:21,000 --> 00:21:25,041
My fur changes to brown for half the year.
388
00:21:25,125 --> 00:21:26,750
How did I forget that?
389
00:21:26,833 --> 00:21:28,958
Your fur changes color?
390
00:21:29,041 --> 00:21:30,083
Uh-huh.
391
00:21:30,166 --> 00:21:31,625
When the temperature changes,
392
00:21:31,708 --> 00:21:34,875
it causes some animals
to change the color of their fur.
393
00:21:34,958 --> 00:21:37,208
Like weasels, caribou…
394
00:21:37,291 --> 00:21:39,041
And snowshoe hares.
395
00:21:39,125 --> 00:21:41,500
So they can blend in
with the tundra in the winter
396
00:21:41,583 --> 00:21:43,333
and the forest in the spring.
397
00:21:43,416 --> 00:21:48,166
Oh, wow! Is it spring already?
I was wondering why it was so warm.
398
00:21:48,250 --> 00:21:52,000
And look. The warmer temperature
has made you even more brown.
399
00:21:54,000 --> 00:21:54,833
Uh-oh.
400
00:21:54,916 --> 00:21:56,875
That wolf is still after me.
401
00:21:56,958 --> 00:21:59,500
How will I blend into the snow like this?
402
00:21:59,583 --> 00:22:01,583
Let's head back
to the snowshoe hares' camp.
403
00:22:01,666 --> 00:22:03,791
It's too far. We won't make it.
404
00:22:03,875 --> 00:22:06,875
Maybe we don't have to go
all the way back. Come on.
405
00:22:11,166 --> 00:22:13,000
Now to find the right spot.
406
00:22:13,791 --> 00:22:16,708
There! Half-brown, half-white.
Just like your fur.
407
00:22:16,791 --> 00:22:17,625
Perfect!
408
00:22:17,708 --> 00:22:19,666
That wolf will never see you now.
409
00:22:22,625 --> 00:22:24,125
Snowball, other way.
410
00:22:24,208 --> 00:22:25,916
Huh? Whoopsie.
411
00:22:28,291 --> 00:22:30,875
Here he comes.
Snowball, hold still.
412
00:22:32,625 --> 00:22:34,458
You two seen a rabbit?
413
00:22:34,541 --> 00:22:36,458
Nope. No rabbits here.
414
00:22:44,458 --> 00:22:47,166
Are you sure you haven't seen a rabbit?
415
00:22:47,250 --> 00:22:49,041
-Uh-huh.
-We're sure.
416
00:22:49,125 --> 00:22:51,958
Hm…
417
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
Phew!
418
00:22:55,875 --> 00:23:00,750
No rabbits here. Just a perfectly
camouflaged snowshoe hare.
419
00:23:00,833 --> 00:23:02,833
Nice job, Snowball.
420
00:23:02,916 --> 00:23:04,625
Thanks for your help, agents.
421
00:23:04,708 --> 00:23:07,291
Come on. Time to get you back to camp.
422
00:23:08,208 --> 00:23:09,041
Hey, everyone.
423
00:23:09,125 --> 00:23:10,333
I made it.
424
00:23:10,416 --> 00:23:14,541
Snowball! You're back!
And your fur is brown!
425
00:23:14,625 --> 00:23:18,708
Snowball! Of course!
That's who was missing.
426
00:23:18,791 --> 00:23:20,666
Looks like we did it, Kit.
427
00:23:20,750 --> 00:23:22,083
Another Creature Case…
428
00:23:22,166 --> 00:23:23,375
Closed.
429
00:23:26,708 --> 00:23:30,958
It may be spring in the tundra,
but I'm still cold.
430
00:23:31,041 --> 00:23:33,000
R.O.N., set temperature to hot.
431
00:23:33,083 --> 00:23:35,166
Heating system offline.
432
00:23:35,250 --> 00:23:36,416
No heat?
433
00:23:36,500 --> 00:23:38,833
Desperate times
call for desperate measures, Kit.
434
00:23:38,916 --> 00:23:41,416
Fine. Give me the chicken hat.
435
00:23:44,375 --> 00:23:48,583
How about I knit you a new hat
on our way back to HQ?
436
00:23:48,666 --> 00:23:51,000
Oo! Can it be a snowshoe-hare hat?
437
00:23:51,083 --> 00:23:51,916
Of course.
438
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
What color? White or brown?
439
00:23:54,083 --> 00:23:56,541
Why not both?
440
00:24:01,541 --> 00:24:03,416
Mice Squad Fact File.
441
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
-Status?
442
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
System Settings?
443
00:24:11,500 --> 00:24:13,625
Update. Snowshoe hares.
444
00:24:14,750 --> 00:24:19,416
Snowshoe hares' fur changes color
when the seasons change.
445
00:24:19,500 --> 00:24:22,833
They're brown in the spring
and turn white in the winter.
446
00:24:24,958 --> 00:24:27,416
Their fur is used for camouflage.
447
00:24:27,500 --> 00:24:30,208
That means they blend in
with the colors around them.
448
00:24:31,583 --> 00:24:33,708
Hares are different than rabbits.
449
00:24:33,791 --> 00:24:37,375
Hares have longer legs,
bigger feet, and larger ears.
450
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Error. Upload incomplete.
451
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
How to fix it?
452
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Move your feet.