1 00:00:09,291 --> 00:00:10,916 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,416 --> 00:00:16,791 Καλώς ήρθατε στη ΜΟΝΖ, τη Μυστική Ομάδα Ντετέκτιβ Ζώων. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,250 Ο Σαμ Σνόου. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Η Κιτ Κέισι. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 Οι Υποθέσεις Ζώων! 6 00:00:56,583 --> 00:00:59,375 Ο γρίφος των δηλητηριασμένων φύλλων. 7 00:01:03,625 --> 00:01:08,416 Κι εγώ είπα "Παπάγια; Μα δεν έχω τα κουράγια! " 8 00:01:09,875 --> 00:01:10,750 Το 'πιασες; 9 00:01:12,916 --> 00:01:14,750 Δεν τόσο κακό αστείο. 10 00:01:16,625 --> 00:01:18,875 Στάσου. Είσαι καλά; 11 00:01:19,958 --> 00:01:22,958 Νομίζω ότι έχει δηλητηριαστεί! 12 00:01:24,625 --> 00:01:25,791 Δηλητηριάστηκε; 13 00:01:41,541 --> 00:01:42,750 Για να δούμε. 14 00:01:42,833 --> 00:01:46,000 Θερμικά εσώρουχα, γάντια και… 15 00:01:47,458 --> 00:01:53,333 Το κεφάλι μου θα είναι ζεστό όσο κάνω σκι. Εσύ πού πας για διακοπές, Κιτ; 16 00:01:54,666 --> 00:01:59,083 Στην έρημο, να λιαστώ και να μελετήσω τις βρομούσες. 17 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 Ακούγεται ζεστό και δύσοσμο. Και ζεστό. 18 00:02:05,541 --> 00:02:06,416 Κάτι νέο! 19 00:02:07,625 --> 00:02:11,416 -Αυτή η παλιά βαλίτσα; Την έχω χρόνια. -Όχι, δες! 20 00:02:13,166 --> 00:02:16,583 Μας θέλει η Διευθύντρια Σκρατς! Πάμε! 21 00:02:20,791 --> 00:02:22,625 Ωραίο καπέλο, πράκτορα. 22 00:02:24,458 --> 00:02:30,041 Ξέρω ότι θα πάτε διακοπές, αλλά έχουμε μια επείγουσα νέα υπόθεση. 23 00:02:32,375 --> 00:02:35,875 Οι πίθηκοι μυκητές πέφτουν από τα δέντρα. 24 00:02:35,958 --> 00:02:39,333 Αλήθεια; Είναι άσσοι στο σκαρφάλωμα. 25 00:02:39,416 --> 00:02:40,291 Όντως. 26 00:02:40,375 --> 00:02:43,833 Όμως οι φωτογραφίες υποδεικνύουν δηλητηρίαση. 27 00:02:43,916 --> 00:02:46,041 Δηλητηρίαση; Μα πώς; 28 00:02:46,125 --> 00:02:46,958 Και γιατί; 29 00:02:47,041 --> 00:02:49,250 Εσείς θα το βρείτε αυτό. 30 00:02:49,333 --> 00:02:54,041 Λύστε το μυστήριο πριν πέσει κι άλλος δηλητηριασμένος πίθηκος. 31 00:02:54,125 --> 00:02:55,791 Βασιστείτε πάνω μας! 32 00:02:55,875 --> 00:02:57,125 Καλή τύχη! 33 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 Ώρα να την κοπανήσω από δω. 34 00:03:02,625 --> 00:03:04,541 Διακοπές! 35 00:03:28,958 --> 00:03:34,958 Φτάνουμε στο οικοσύστημα του προορισμού, τη ζούγκλα της Νότιας Αμερικής. 36 00:03:36,500 --> 00:03:38,291 Αυτό πρέπει να είναι. 37 00:03:41,333 --> 00:03:45,625 Αν δεν είχαμε δουλειά, θα ήταν τέλειο για διακοπές. 38 00:03:45,708 --> 00:03:49,750 Ναι, αν σου αρέσει να ζεσταίνεσαι και να ιδρώνεις. 39 00:03:50,291 --> 00:03:51,125 Συγγνώμη. 40 00:03:51,791 --> 00:03:58,458 Καλώς ήρθατε στο θέρετρο των Μυκητών για Γαλήνη και Χαλάρωση! 41 00:03:58,541 --> 00:03:59,625 Γιατί φωνάζει; 42 00:03:59,708 --> 00:04:02,333 Οι μυκητές είναι πολύ βροντόφωνοι. 43 00:04:02,416 --> 00:04:04,000 Είμαστε από τη ΜΟΝΖ. 44 00:04:04,083 --> 00:04:07,291 Θέλουμε να ρωτήσουμε κάτι τον διευθυντή. 45 00:04:08,375 --> 00:04:10,666 Ήδη τον ανακρίνουν. 46 00:04:10,750 --> 00:04:12,791 Μαζί σας είναι αυτός; 47 00:04:13,916 --> 00:04:16,458 -Κι άλλος ντετέκτιβ; -Ποιος είναι; 48 00:04:18,458 --> 00:04:22,708 Συγγνώμη. Είμαστε οι πράκτορες Κιτ Κέισι και Σαμ Σνόου. 49 00:04:22,791 --> 00:04:23,625 Κι εσύ; 50 00:04:27,208 --> 00:04:30,791 Φίλιπ. Φίλιπ Νάιτ. Νυχτόβιος ντετέκτιβ. 51 00:04:30,875 --> 00:04:34,666 Είμαι ο πίθηκος της νύχτας που λύνει κάθε υπόθεση. 52 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 Μάλιστα… 53 00:04:38,291 --> 00:04:41,500 Νόμιζα ότι πρόκειται για μυκητές. 54 00:04:41,583 --> 00:04:44,208 Οι πίθηκοι της νύχτας είναι άλλο είδος. 55 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 Είμαστε νυχτόβιοι. Δουλεύουμε μόνο τη νύχτα. 56 00:04:47,916 --> 00:04:49,541 Κι εγώ δουλεύω μόνος. 57 00:04:52,041 --> 00:04:57,541 Άκου, Φίλιπ, χάρηκα που σε γνώρισα, αλλά έστειλαν εμάς για την υπόθεση. 58 00:04:57,625 --> 00:04:59,833 Λυπάμαι, είναι δική μου. 59 00:05:01,125 --> 00:05:02,875 Ίσως συνεργαστούμε. 60 00:05:03,458 --> 00:05:06,458 Καλά. Αλλά μην μπλέκεστε στα πόδια μου. 61 00:05:06,541 --> 00:05:08,958 Κύριε, θα μας πείτε τι συνέβη; 62 00:05:09,041 --> 00:05:10,250 Να, εγώ… 63 00:05:10,333 --> 00:05:13,916 -Πρόσεξες κάτι παράξενο; -Παράξενο; Εγώ… 64 00:05:14,000 --> 00:05:18,875 -Ξεκινήστε από την αρχή και… -Άκου, φίλε. Τι κρύβεις; 65 00:05:18,958 --> 00:05:21,583 Εντάξει! Το ομολογώ! 66 00:05:21,666 --> 00:05:26,958 Μια φορά πήρα ένα καλαμάκι, αλλά θα το έφερνα πίσω! 67 00:05:28,041 --> 00:05:32,375 Καλαμάκι; Όχι! Μας ενδιαφέρει τι δηλητηριάζει τον κόσμο. 68 00:05:32,458 --> 00:05:33,458 Εσύ ήσουν; 69 00:05:33,541 --> 00:05:38,208 Όχι! Αγαπώ τους πελάτες μας. Είμαστε μια μεγάλη οικογένεια. 70 00:05:38,291 --> 00:05:41,125 Τους δώσατε να φάνε κάτι ασυνήθιστο; 71 00:05:42,083 --> 00:05:43,041 Τίποτα… 72 00:05:43,125 --> 00:05:44,250 δηλητηριώδες; 73 00:05:44,333 --> 00:05:45,791 Απ' όσο ξέρω, όχι. 74 00:05:45,875 --> 00:05:48,125 Σερβίρουμε μόνο φύλλα εδώ 75 00:05:48,208 --> 00:05:51,041 και δεν είχαμε ποτέ πρόβλημα. 76 00:05:51,125 --> 00:05:52,916 Μέχρι χθες. 77 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Δεν υπάρχει άλλη εξήγηση. 78 00:05:55,083 --> 00:05:56,791 Αν έφαγαν μόνο φύλλα… 79 00:05:56,875 --> 00:05:59,250 Τα φύλλα θα 'ναι δηλητηριώδη. 80 00:05:59,333 --> 00:06:01,333 Αυτό πήγα να πω. 81 00:06:01,416 --> 00:06:05,916 Αυτό είναι αδύνατον! Ανέκαθεν αυτά τα φύλλα τρώμε. 82 00:06:06,000 --> 00:06:08,250 Ας εξετάσουμε για δηλητήριο. 83 00:06:08,333 --> 00:06:12,208 Άσ' το πάνω μου μικρή. Έχω μύτη γι' αυτά. 84 00:06:12,291 --> 00:06:16,291 Ας τα εξετάσουμε κι οι δύο. Ποιος θα το λύσει πρώτος; 85 00:06:16,375 --> 00:06:17,375 Μέσα. 86 00:06:19,791 --> 00:06:21,166 Τα φύλλα είναι! 87 00:06:22,208 --> 00:06:25,208 Λυπάμαι, τα φύλλα που σερβίρετε είναι… 88 00:06:25,291 --> 00:06:26,166 Δηλητ… 89 00:06:26,250 --> 00:06:27,958 …σίγουρα δηλητηριώδη. 90 00:06:28,041 --> 00:06:32,208 Μα μόνο αυτό σερβίρουμε κι είναι ώρα για βραδινό! 91 00:06:36,000 --> 00:06:37,625 Ας τους σταματήσουμε. 92 00:06:38,291 --> 00:06:39,791 Μην τρώτε τα φύλλα! 93 00:06:40,916 --> 00:06:42,000 Το δείπνο μου! 94 00:06:42,083 --> 00:06:43,833 Για το καλό σας είναι. 95 00:06:46,791 --> 00:06:48,791 Τι τρέχει εδώ; 96 00:06:48,875 --> 00:06:50,791 -Δώσ' το. -Πώς τολμάς; 97 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Δεν νιώθω πολύ καλά. 98 00:07:02,000 --> 00:07:03,250 Αργήσαμε. 99 00:07:03,333 --> 00:07:05,000 Ήδη έφαγαν τα φύλλα. 100 00:07:05,083 --> 00:07:06,458 Ας τους πιάσουμε! 101 00:07:06,541 --> 00:07:10,166 -Φίλιπ, θα βοηθήσεις; -Ας σώσουμε τους πιθήκους. 102 00:07:32,875 --> 00:07:34,541 Βοηθήστε λίγο. 103 00:07:40,583 --> 00:07:42,000 Σ' ευχαριστούμε. 104 00:07:42,083 --> 00:07:45,083 Οι μυκητές είναι ασφαλείς. Το δηλητήριο φεύγει. 105 00:07:45,166 --> 00:07:49,250 Άριστη δουλειά. Καλοί είστε οι πράκτορες της ΜΟΝΖ. 106 00:07:51,333 --> 00:07:54,041 Μακάρι να ξέραμε τι έχουν τα φύλλα. 107 00:07:54,125 --> 00:07:55,916 Κάποιο στοιχείο. 108 00:07:57,708 --> 00:08:02,333 -Τρώνε τα φύλλα μόνο από αυτό το δέντρο. -Χρόνια τώρα. 109 00:08:02,416 --> 00:08:04,500 Γιατί δηλητηριάζονται τώρα; 110 00:08:06,375 --> 00:08:08,583 Δείτε. Αυτό διαφέρει. 111 00:08:08,666 --> 00:08:11,583 Μπράβο, μικρέ. Μοιάζει με νέο φύλλο. 112 00:08:11,666 --> 00:08:14,666 Έχουν άλλο χρώμα ανάλογα με την ηλικία. 113 00:08:14,750 --> 00:08:17,666 Ανοιχτό τα πιο νέα, σκούρο τα παλιά. 114 00:08:18,791 --> 00:08:20,500 Φίλιπ, μύρισέ το. 115 00:08:23,125 --> 00:08:24,625 Σαφώς δηλητηριώδες. 116 00:08:24,708 --> 00:08:26,458 Δοκίμασε το νέο. 117 00:08:27,916 --> 00:08:30,250 Όλα καλά. Χωρίς δηλητήριο. 118 00:08:30,333 --> 00:08:33,291 Άρα μόνο τα παλιά είναι δηλητηριώδη. 119 00:08:33,375 --> 00:08:35,208 Τα νέα τρώγονται. 120 00:08:35,291 --> 00:08:36,458 Μα φυσικά! 121 00:08:36,541 --> 00:08:39,541 Γίνονται δηλητηριώδη όσο γερνάνε. 122 00:08:39,625 --> 00:08:42,875 Είναι εντάξει, αν ανακατεύονται με νέα. 123 00:08:42,958 --> 00:08:46,333 Όλα αυτά μοιάζουν παλιά. Πού πήγα τα νέα; 124 00:08:47,708 --> 00:08:49,625 Τι είναι; Βρήκες κάτι; 125 00:08:49,708 --> 00:08:51,125 Πιάνω μια μυρωδιά. 126 00:08:55,041 --> 00:08:55,875 Εδώ πέρα. 127 00:08:56,750 --> 00:08:59,583 Ένα ίχνος νέων φύλλων. Πάει από κει! 128 00:08:59,666 --> 00:09:00,875 Μπράβο, Φιλ. 129 00:09:00,958 --> 00:09:04,208 Όπως σου είπα, έχω μύτη γι' αυτά. 130 00:09:15,000 --> 00:09:15,833 Κοιτάξτε. 131 00:09:15,916 --> 00:09:18,166 Άλλο ένα θέρετρο πιθήκων. 132 00:09:19,708 --> 00:09:22,083 Δείτε κι αυτό το κουτί εδώ. 133 00:09:29,250 --> 00:09:30,750 Μα τα μουστάκια! 134 00:09:30,833 --> 00:09:34,916 Αυτοί οι πίθηκοι κλέβουν τα ασφαλή νέα φύλλα… 135 00:09:38,875 --> 00:09:42,083 κι αφήνουν μόνο τα παλιά, δηλητηριώδη. 136 00:09:42,166 --> 00:09:45,666 Ξέρω ότι οι μυκητές τσακώνονται για τα δέντρα, 137 00:09:45,750 --> 00:09:49,000 αλλά κλοπή φύλλων; Αυτό είναι κάτι νέο. 138 00:09:49,583 --> 00:09:50,916 Ας τα πάμε πίσω. 139 00:09:53,041 --> 00:09:55,833 Εσείς εκεί! Φύγετε από τα φύλλα μας! 140 00:09:55,916 --> 00:09:57,541 Τα κλεμμένα φύλλα; 141 00:09:57,625 --> 00:10:00,125 Αυτό εννοώ, ναι! 142 00:10:00,208 --> 00:10:01,541 Πάμε να φύγουμε! 143 00:10:10,125 --> 00:10:12,708 Μάλλον δεν θα τα δώσουν πίσω. 144 00:10:12,791 --> 00:10:14,708 Τι θα κάνουμε; 145 00:10:14,791 --> 00:10:18,208 Είναι ώρα για πρωινό. Οι μυκητές θα πεινάνε. 146 00:10:18,291 --> 00:10:21,458 Πίθηκοι που κλέβουν από πιθήκους. 147 00:10:21,541 --> 00:10:22,791 Κακό πράγμα. 148 00:10:25,458 --> 00:10:26,333 Μια στιγμή. 149 00:10:26,416 --> 00:10:27,750 Ξανακάν' το αυτό. 150 00:10:29,833 --> 00:10:32,083 Από πότε δουλεύεις νύχτα; 151 00:10:32,166 --> 00:10:34,458 Εγώ; Χρόνια τώρα. 152 00:10:34,541 --> 00:10:39,833 Άρα ανέκαθεν τρως τα φρούτα από τα δέντρα και φτύνεις τους σπόρους; 153 00:10:39,916 --> 00:10:40,750 Φυσικά. 154 00:10:41,500 --> 00:10:42,833 Μα φυσικά! 155 00:10:42,916 --> 00:10:45,291 Φίλιπ, έσωσες τους μυκητές. 156 00:10:45,375 --> 00:10:46,416 Αλήθεια; 157 00:10:46,500 --> 00:10:48,625 Εννοώ, ναι. Πώς το έκανα; 158 00:10:48,708 --> 00:10:52,458 Όποτε φτύνεις σπόρους, φυτεύεις δέντρα. 159 00:10:52,541 --> 00:10:54,458 Νέα δέντρα με νέα φύλλα. 160 00:10:54,541 --> 00:10:56,250 Δεν είναι δηλητηριώδη. 161 00:10:56,333 --> 00:10:58,208 Κοίτα να δεις! 162 00:10:58,291 --> 00:11:01,791 Ας πάμε τα φύλλα στους μυκητές πριν ξυπνήσουν. 163 00:11:05,250 --> 00:11:09,500 Ευχαριστούμε για τα νέα φύλλα! Είστε φοβερή ομάδα! 164 00:11:09,583 --> 00:11:12,041 Άλλη μια υπόθεση ζώων… 165 00:11:12,125 --> 00:11:13,000 Έκλεισε. 166 00:11:13,916 --> 00:11:15,541 Τα λέμε, πράκτορες. 167 00:11:16,750 --> 00:11:19,583 Οι νυχτόβιοι πίθηκοι είναι άχρηστοι τη μέρα. 168 00:11:19,666 --> 00:11:25,916 -Σίγουρα μας ήσουν πολύ χρήσιμος απόψε. -Να 'σαι καλά. Δεν θα λυνόταν χωρίς εσένα. 169 00:11:26,000 --> 00:11:27,625 Ούτε και χωρίς εσάς. 170 00:11:32,791 --> 00:11:34,833 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό. 171 00:11:34,916 --> 00:11:36,750 -Διακοπές! -Διακοπές! 172 00:11:39,250 --> 00:11:42,875 Ωραίο το μέρος, μόλις συνηθίσεις τη ζέστη. 173 00:11:43,708 --> 00:11:44,625 Γεια! 174 00:11:45,166 --> 00:11:46,875 Να σου φέρω κάτι άλλο; 175 00:11:48,458 --> 00:11:49,875 Ναι. Μια πετσέτα. 176 00:11:51,208 --> 00:11:53,208 Κι έτσι δροσίζεται κανείς. 177 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 Αρχείο γνώσης! Ναι! 178 00:12:01,250 --> 00:12:03,333 Αρχείο γνώσης Ποντικομάδας. 179 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 -Μπιλ -Τζιλ 180 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 -Κατάσταση; -Κουλ 181 00:12:08,083 --> 00:12:10,958 -Ρυθμίσεις συστήματος; -Στη συγκίνηση! 182 00:12:11,041 --> 00:12:13,375 Ενημέρωση. Πίθηκοι της νύχτας. 183 00:12:13,458 --> 00:12:14,708 Αρχείο γνώσης! 184 00:12:14,791 --> 00:12:18,750 Είναι οι μόνοι νυχτόβιοι πίθηκοι. 185 00:12:18,833 --> 00:12:23,208 Κοιμούνται τη μέρα και είναι ξύπνιοι τη νύχτα. 186 00:12:23,291 --> 00:12:24,416 Αρχείο γνώσης! 187 00:12:24,500 --> 00:12:26,291 Τους αρέσουν τα φρούτα. 188 00:12:26,375 --> 00:12:29,875 Σκορπίζουν σπόρους φυτεύοντας νέα δέντρα. 189 00:12:29,958 --> 00:12:31,208 Αρχείο γνώσης! 190 00:12:31,291 --> 00:12:34,458 Έχουν εξαιρετική όσφρηση. 191 00:12:34,541 --> 00:12:38,166 Από τη μυρωδιά ξέρουν αν τα φύλλα είναι ασφαλή. 192 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Σφάλμα. Η μεταφόρτωση δεν ολοκληρώθηκε. 193 00:12:41,416 --> 00:12:42,916 Πώς διορθώνεται; 194 00:12:43,000 --> 00:12:44,708 Κουνήστε τα πόδια σας. 195 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 Αρχείο γνώσης! 196 00:12:48,250 --> 00:12:49,375 Αρχείο γνώσης! 197 00:12:51,458 --> 00:12:52,541 Αρχείο γνώσης! 198 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 Ναι! 199 00:12:56,291 --> 00:12:59,375 Το μυστήριο του εξαφανισμένου λαγού. 200 00:13:01,791 --> 00:13:06,250 …εκατό, εκατόν ένα, εκατόν δύο… 201 00:13:07,083 --> 00:13:09,250 Ηρεμήστε, κατασκηνωτές. 202 00:13:09,333 --> 00:13:14,041 Ανυπομονείτε, αλλά πρέπει όλοι να φτάσουν εδώ με ασφάλεια. 203 00:13:14,125 --> 00:13:20,541 Εκατόν τρία, εκατόν τέσσερα, εκατόν πέντε… 204 00:13:20,625 --> 00:13:22,166 Πού είναι το 105; 205 00:13:22,250 --> 00:13:25,291 Ποιος είναι το 105; 206 00:13:25,375 --> 00:13:27,041 Δεν τον έχω δει. 207 00:13:27,916 --> 00:13:29,958 Χάσαμε έναν κατασκηνωτή! 208 00:13:31,583 --> 00:13:32,500 Πού είναι; 209 00:13:43,666 --> 00:13:46,166 Κάνει πολύ κρύο εδώ. 210 00:13:46,250 --> 00:13:49,125 Εμένα μου φαίνεται ευχάριστα δροσερό. 211 00:13:49,208 --> 00:13:50,458 Μα αν κρυώνεις, 212 00:13:50,541 --> 00:13:52,083 αυτό θα σε ζεστάνει. 213 00:13:52,166 --> 00:13:54,291 Καπέλο κότας; Όχι το στιλ μου. 214 00:13:54,375 --> 00:13:56,041 Πώς το απορρίπτεις; 215 00:13:56,125 --> 00:13:58,500 -Είναι ό,τι πιο ζεστό… -Σαμ. 216 00:13:58,583 --> 00:14:00,250 …μαλακό, βολικό… 217 00:14:00,333 --> 00:14:01,375 Σαμ! 218 00:14:03,208 --> 00:14:04,625 Το σήμα της ΜΟΝΖ. 219 00:14:04,708 --> 00:14:06,916 Έχουμε μια νέα υπόθεση. 220 00:14:14,791 --> 00:14:16,041 Κρύωνα λιγάκι. 221 00:14:16,125 --> 00:14:19,541 Φροντίστε να ντυθείτε ζεστά εκεί που θα πάτε. 222 00:14:22,750 --> 00:14:23,958 Κάθε άνοιξη 223 00:14:24,041 --> 00:14:29,041 οι αμερικανικοί λαγοί πηγαίνουν από την τούνδρα στα δάση. 224 00:14:29,125 --> 00:14:33,708 Αλλά φέτος, μόλις έφτασαν, ανακάλυψαν ότι ένας αγνοείται. 225 00:14:33,791 --> 00:14:35,250 Πολλά κουνέλια. 226 00:14:35,333 --> 00:14:38,708 Όχι κουνέλια, Σαμ. Είναι αμερικανικοί λαγοί. 227 00:14:38,791 --> 00:14:42,583 -Είναι μεγαλύτεροι, με μακρύτερα πόδια. -Πράγματι. 228 00:14:42,666 --> 00:14:46,208 Πρέπει να βρείτε τι απέγινε ο χαμένος λαγός. 229 00:14:46,291 --> 00:14:48,125 Βασιστείτε πάνω μας! 230 00:15:07,416 --> 00:15:12,791 Φτάνουμε στο οικοσύστημα του προορισμού, τα δάση της Βορείου Αμερικής. 231 00:15:12,875 --> 00:15:13,916 Εκατόν πέντε; 232 00:15:14,000 --> 00:15:15,166 Είσαι το 105; 233 00:15:15,250 --> 00:15:16,375 Όχι, το 23. 234 00:15:16,458 --> 00:15:17,541 Εκατόν πέντε! 235 00:15:17,625 --> 00:15:18,708 Εκατόν πέντε! 236 00:15:18,791 --> 00:15:19,666 Εκατόν πέντε! 237 00:15:19,750 --> 00:15:21,208 Συγγνώμη, παιδιά. 238 00:15:25,791 --> 00:15:27,541 Είπα κάτι κακό; 239 00:15:27,625 --> 00:15:30,416 Μένουν ακίνητοι όταν τρομάζουν. 240 00:15:30,500 --> 00:15:33,833 Η γούνα γίνεται καμουφλάζ, δεν φαίνονται. 241 00:15:33,916 --> 00:15:37,875 Όντως. Η καφετιά γούνα τους γίνεται ένα με το δάσος. 242 00:15:38,500 --> 00:15:39,416 Γεια σας. 243 00:15:39,500 --> 00:15:42,791 Μας έστειλε η ΜΟΝΖ για τον κατασκηνωτή. 244 00:15:42,875 --> 00:15:47,333 Ευτυχώς. Προσέξαμε ότι κάποιος λείπει όταν φτάσαμε. 245 00:15:47,416 --> 00:15:51,083 Την άνοιξη ερχόμαστε από την παγωμένη τούνδρα. 246 00:15:51,166 --> 00:15:54,041 Επειδή τα σνακ εδώ είναι τα καλύτερα! 247 00:15:54,125 --> 00:15:54,958 Γρασίδι… 248 00:15:55,041 --> 00:15:56,375 Και λουλούδια. 249 00:15:57,458 --> 00:16:00,583 Κάποιος όμως δεν ήρθε. Πώς μοιάζει; 250 00:16:00,666 --> 00:16:04,291 Μάλλον ακριβώς όπως εμείς. 251 00:16:04,375 --> 00:16:07,625 Μακριά αυτιά, καφετιά γούνα, μεγάλα πόδια. 252 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 Τι λέτε; 253 00:16:10,875 --> 00:16:12,458 Πάλι πάγωσαν. 254 00:16:13,833 --> 00:16:16,583 Συγγνώμη. Είμαστε λίγο νευρικοί. 255 00:16:16,666 --> 00:16:19,500 Όλα καλά. Πώς λένε τον αγνοούμενο; 256 00:16:20,583 --> 00:16:21,833 Μήπως Μπάρμπαρα; 257 00:16:21,916 --> 00:16:26,916 -Εγώ είμαι η Μπάρμπαρα. -Συγγνώμη. Είναι πολλοί και τους μπερδεύω. 258 00:16:27,000 --> 00:16:28,583 Εντάξει. Τι λέτε… 259 00:16:31,208 --> 00:16:32,583 Όχι πάλι. 260 00:16:33,583 --> 00:16:36,166 Δεν θα μάθουμε πολλά απ' αυτούς. 261 00:16:36,250 --> 00:16:39,416 Ήρθαν από τη χιονισμένη τούνδρα βόρεια. 262 00:16:39,500 --> 00:16:43,291 -Ας ξεκινήσουμε από κει την έρευνα. -Καλό σχέδιο. 263 00:16:43,375 --> 00:16:44,416 Στην τούνδρα! 264 00:16:44,916 --> 00:16:46,375 Μην ανησυχείτε. 265 00:16:46,458 --> 00:16:49,875 Θα βρούμε τον… και θα τον φέρουμε πίσω. 266 00:16:54,541 --> 00:16:55,875 Πολύ χιόνι. 267 00:16:55,958 --> 00:16:59,416 Και πολύ κρύο. Κακώς δεν πήρα το καπέλο. 268 00:17:01,000 --> 00:17:04,708 -Κοίτα. Πατημασιές! -Από αμερικανικό λαγό κιόλας. 269 00:17:04,791 --> 00:17:06,208 Καλά πάμε. 270 00:17:09,291 --> 00:17:11,625 -Τι είναι; -Σαν να άκουσα κάτι. 271 00:17:11,708 --> 00:17:14,291 Νιώθω σαν να μας παρακολουθούν. 272 00:17:17,541 --> 00:17:19,041 Κι εγώ άκουσα κάτι. 273 00:17:23,916 --> 00:17:24,791 Ένας λύκος! 274 00:17:24,875 --> 00:17:27,250 Ας βρούμε πρώτοι τον λαγό! 275 00:17:27,333 --> 00:17:29,583 Θα του ανοίξει η όρεξη έτσι. 276 00:17:29,666 --> 00:17:30,916 Προσοχή! 277 00:17:31,000 --> 00:17:32,708 Σκίζω εδώ πέρα! 278 00:17:35,000 --> 00:17:36,541 Τι αγένεια! 279 00:17:36,625 --> 00:17:38,708 Χάλασε και τις πατημασιές. 280 00:17:38,791 --> 00:17:40,625 Πώς θα βρούμε τον λαγό; 281 00:17:40,708 --> 00:17:41,625 Λαγό; 282 00:17:41,708 --> 00:17:45,083 Μα τι στο καλό; Δεν σε είδα, μικρούλη. 283 00:17:45,166 --> 00:17:48,791 Ούτε κι ο λύκος. Γι' αυτό με λένε Χιονόμπαλα. 284 00:17:48,875 --> 00:17:51,958 Γιατί γίνομαι ένα με στο χιόνι. 285 00:17:52,041 --> 00:17:55,500 Είμαστε από τη ΜΟΝΖ. Ψάχνουμε έναν αγνοούμενο λαγό. 286 00:17:55,583 --> 00:17:58,041 Στο ύψος σου, με καφετιά γούνα; 287 00:17:59,250 --> 00:18:03,416 Κάτι μου θυμίζει. Αλλά δεν τον έχω δει. Πρέπει να φύγω. 288 00:18:06,375 --> 00:18:08,208 Ας ψάξουμε κι άλλο. 289 00:18:12,208 --> 00:18:14,125 -Φλοιός δέντρου! -Είναι στοιχείο; 290 00:18:14,208 --> 00:18:16,833 Μάλλον. Όταν είναι λίγη η τροφή, 291 00:18:16,916 --> 00:18:19,750 οι λαγοί τρώνε φλοιό από τα δέντρα. 292 00:18:20,625 --> 00:18:23,916 Μάλλον κάποιος τρώει ένα σνακ από φλοιό. 293 00:18:24,458 --> 00:18:25,416 Μήπως είναι… 294 00:18:28,208 --> 00:18:29,625 Τι νέα, πράκτορες; 295 00:18:29,708 --> 00:18:31,041 -Πάλι εσύ; -Ποιος; 296 00:18:32,708 --> 00:18:33,666 Α, ναι, εγώ. 297 00:18:34,583 --> 00:18:38,208 Σίγουρα δεν έχεις δει λαγό με καφετιά γούνα; 298 00:18:38,291 --> 00:18:40,500 Σιγουρότατα. 299 00:18:40,583 --> 00:18:44,000 Θα έβγαζε μάτι μέσα στα χιόνια. 300 00:18:44,083 --> 00:18:45,083 Καλή τύχη! 301 00:18:48,666 --> 00:18:53,041 Κανένα στοιχείο ακόμα. Μήπως μέτρησαν λάθος; 302 00:18:53,125 --> 00:18:56,791 Ίσως. Αν και νομίζω ότι κάτι μας διαφεύγει. 303 00:18:57,791 --> 00:18:59,250 Τι είναι αυτό; 304 00:19:00,458 --> 00:19:04,291 Μοιάζει με λαγούμι. Ένας χαμένος λαγός θα κρυβόταν εδώ. 305 00:19:04,375 --> 00:19:07,000 Παρακαλώ; Είναι κανείς εδώ; 306 00:19:08,500 --> 00:19:11,083 -Κι άλλο φλοιό. -Κάποιος είναι μέσα. 307 00:19:11,166 --> 00:19:12,416 Μήπως είναι… 308 00:19:13,208 --> 00:19:14,083 Χιονόμπαλα! 309 00:19:15,000 --> 00:19:16,375 Σας την έφερα! 310 00:19:16,458 --> 00:19:20,750 Δεν έχουμε χρόνο για παιχνίδια. Είναι σοβαρή έρευνα. 311 00:19:20,833 --> 00:19:23,583 Πώς ήρθες εδώ; Πήγες από κει. 312 00:19:23,666 --> 00:19:28,333 Είμαι καλός στο κρυφτό. Δεν με είδατε που γύρισα κρυφά. 313 00:19:28,416 --> 00:19:30,583 Να η καλύβα για τα σνακ μου. 314 00:19:31,500 --> 00:19:36,250 Μισό. Είσαι σίγουρος ότι δεν υπάρχουν άλλοι λαγοί τριγύρω; 315 00:19:36,333 --> 00:19:42,500 Παλιά ήταν περισσότεροι. Απορώ πού πήγαν. Τώρα είμαι μόνο εγώ και ο… 316 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 Λύκος! 317 00:19:44,583 --> 00:19:45,416 Φεύγω! 318 00:19:46,750 --> 00:19:47,708 Μα τι στο… 319 00:19:47,791 --> 00:19:49,083 Πίσω του! 320 00:19:49,166 --> 00:19:50,041 Μισό, τι; 321 00:19:50,125 --> 00:19:53,375 Ο Χιονόμπαλα είναι ο χαμένος κατασκηνωτής. 322 00:19:53,458 --> 00:19:56,166 Μα η γούνα του έχει λάθος χρώμα. 323 00:19:56,250 --> 00:19:59,083 Έχει ένα καφέ σημείο στην πλάτη. 324 00:20:03,333 --> 00:20:05,875 Τον κυνηγούν κι άλλοι. Βιάσου! 325 00:20:48,166 --> 00:20:51,375 -Χιονόμπαλα! Φύγε από τον πάγο! -Τι; 326 00:20:52,250 --> 00:20:53,250 Όχι! 327 00:20:57,708 --> 00:20:58,958 Κλου-Μποτ, φύγε. 328 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 Ευχαριστώ. 329 00:21:10,541 --> 00:21:14,291 Είσαι ο χαμένος κατασκηνωτής που ψάχνουμε! 330 00:21:14,375 --> 00:21:15,291 Αλήθεια; 331 00:21:15,375 --> 00:21:18,958 Δεν ψάχνατε κάποιον με καφετιά γούνα; 332 00:21:20,083 --> 00:21:20,916 Μισό. 333 00:21:21,000 --> 00:21:24,291 Η γούνα μου γίνεται καφέ τον μισό χρόνο. 334 00:21:25,125 --> 00:21:26,750 Πώς το ξέχασα αυτό; 335 00:21:26,833 --> 00:21:28,958 Η γούνα σου αλλάζει χρώμα; 336 00:21:29,041 --> 00:21:30,083 Ναι. 337 00:21:30,166 --> 00:21:34,875 Όταν αλλάζει η θερμοκρασία, κάποια ζώα αλλάζουν χρώμα γούνας. 338 00:21:34,958 --> 00:21:37,291 Όπως οι νυφίτσες, τα καριμπού… 339 00:21:37,375 --> 00:21:39,041 Κι οι αμερικανικοί λαγοί. 340 00:21:39,125 --> 00:21:43,333 Για να ταιριάζουν στην τούνδρα τον χειμώνα και στο δάσος την άνοιξη. 341 00:21:43,416 --> 00:21:48,166 Ήρθε κιόλας η άνοιξη; Κι απορούσα γιατί έχει τόση ζέστη. 342 00:21:48,250 --> 00:21:52,000 Με τη ζέστη έγινες ακόμα πιο καφετής. 343 00:21:54,916 --> 00:21:56,875 Ο λύκος ακόμα με κυνηγά. 344 00:21:56,958 --> 00:21:59,375 Πώς θα χαθώ στο χιόνι έτσι; 345 00:21:59,458 --> 00:22:03,791 -Πάμε στην κατασκήνωση. -Είναι μακριά. Δεν προλαβαίνουμε. 346 00:22:03,875 --> 00:22:07,208 Ίσως δεν χρειάζεται να γυρίσουμε πίσω. Πάμε. 347 00:22:11,083 --> 00:22:16,708 Ένα καλό σημείο. Εκεί! Μισό καφέ, μισό λευκό. Σαν τη γούνα σου. 348 00:22:16,791 --> 00:22:17,625 Τέλεια. 349 00:22:17,708 --> 00:22:19,791 Ο λύκος δεν θα σε δει ποτέ. 350 00:22:22,583 --> 00:22:24,125 Χιονόμπαλα, ανάποδα. 351 00:22:28,291 --> 00:22:29,125 Έρχεται. 352 00:22:29,208 --> 00:22:30,833 Χιονόμπαλα, ακίνητος. 353 00:22:32,625 --> 00:22:34,458 Είδατε ένα κουνέλι; 354 00:22:34,541 --> 00:22:36,458 Όχι. Κανένα κουνέλι εδώ. 355 00:22:44,458 --> 00:22:47,166 Σίγουρα δεν είδατε κανένα κουνέλι; 356 00:22:47,250 --> 00:22:49,041 -Ναι. -Είμαστε σίγουροι. 357 00:22:55,875 --> 00:23:00,750 Κανένα κουνέλι. Μόνο έναν τέλεια καμουφλαρισμένο λαγό. 358 00:23:00,833 --> 00:23:02,833 Μπράβο, Χιονόμπαλα. 359 00:23:02,916 --> 00:23:06,958 -Ευχαριστώ για τη βοήθεια. -Πάμε στην κατασκήνωση. 360 00:23:08,125 --> 00:23:09,041 Γεια! 361 00:23:09,125 --> 00:23:10,333 Τα κατάφερα! 362 00:23:10,416 --> 00:23:14,541 Χιονόμπαλα! Γύρισες! Και η γούνα σου είναι καφετιά! 363 00:23:14,625 --> 00:23:18,708 Ο Χιονόμπαλα! Μα φυσικά! Αυτός έλειπε. 364 00:23:18,791 --> 00:23:22,083 Τα καταφέραμε, Κιτ. Άλλη μια υπόθεση ζώων… 365 00:23:22,166 --> 00:23:23,375 Έκλεισε! 366 00:23:27,333 --> 00:23:33,125 Κι ας είναι άνοιξη, εγώ ακόμα κρυώνω. Ρ.Ο.Ν., βάλε τη θερμοκρασία στο καυτό. 367 00:23:33,208 --> 00:23:35,166 Θέρμανση ανενεργή. 368 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 Δεν λειτουργεί; 369 00:23:36,500 --> 00:23:41,416 -Δύσκολοι καιροί, δύσκολες λύσεις. -Καλά, φέρε μου το καπέλο. 370 00:23:45,250 --> 00:23:48,583 Να σου πλέξω ένα νέο καπέλο όσο γυρνάμε; 371 00:23:49,333 --> 00:23:51,000 Να είναι λαγός; 372 00:23:51,083 --> 00:23:51,916 Βεβαίως. 373 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Τι χρώμα; Λευκό ή καφέ; 374 00:23:54,083 --> 00:23:55,000 Και τα δύο; 375 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 Αρχείο γνώσης! Ναι! 376 00:24:01,541 --> 00:24:03,625 Αρχείο γνώσης Ποντικομάδας. 377 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 -Μπιλ -Τζιλ 378 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 -Κατάσταση; -Κουλ 379 00:24:08,375 --> 00:24:11,208 -Ρυθμίσεις συστήματος; -Στη συγκίνηση! 380 00:24:11,291 --> 00:24:13,625 Ενημέρωση. Αμερικανικοί λαγοί. 381 00:24:13,708 --> 00:24:14,791 Αρχείο γνώσης! 382 00:24:14,875 --> 00:24:19,416 Η γούνα τους αλλάζει χρώμα όταν αλλάζουν οι εποχές. 383 00:24:19,500 --> 00:24:22,833 Είναι καφετιά την άνοιξη, λευκή τον χειμώνα. 384 00:24:23,625 --> 00:24:24,875 Αρχείο γνώσης! 385 00:24:24,958 --> 00:24:27,416 Χρησιμοποιείται για καμουφλάζ. 386 00:24:27,500 --> 00:24:30,208 Γίνονται ένα με το περιβάλλον τους. 387 00:24:30,291 --> 00:24:31,458 Αρχείο γνώσης! 388 00:24:31,541 --> 00:24:33,708 Οι λαγοί δεν είναι κουνέλια. 389 00:24:33,791 --> 00:24:37,666 Οι λαγοί έχουν μεγαλύτερα πόδια, πατούσες κι αυτιά. 390 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Σφάλμα. Η μεταφόρτωση δεν ολοκληρώθηκε. 391 00:24:41,708 --> 00:24:43,208 Πώς διορθώνεται; 392 00:24:43,291 --> 00:24:45,000 Κουνήστε τα πόδια σας. 393 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 Αρχείο γνώσης! 394 00:24:48,541 --> 00:24:49,666 Αρχείο γνώσης! 395 00:24:51,750 --> 00:24:52,833 Αρχείο γνώσης! 396 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 Ναι! 397 00:25:24,708 --> 00:25:27,708 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα