1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,416 --> 00:00:16,791
Velkommen til MOD, Mysterieorganisationen
for dyredetektiveksperter.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snow.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Casey.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
Dyremysterier!
6
00:00:56,500 --> 00:00:59,625
Den uidentificerede skinnende genstand.
7
00:01:08,916 --> 00:01:11,291
Jeg håber, jeg bliver budt op.
8
00:01:13,375 --> 00:01:14,625
Jeg glæder mig.
9
00:01:14,708 --> 00:01:16,291
Godt, allesammen.
10
00:01:16,375 --> 00:01:20,791
Næste nummer er til alle elskende.
11
00:01:20,875 --> 00:01:23,250
Godt ildfluebal!
12
00:01:38,833 --> 00:01:43,166
Nu skal det være.
Jeg spørger, om hun vil danse.
13
00:01:43,916 --> 00:01:45,500
Hvad er det?
14
00:01:48,250 --> 00:01:51,000
-Det blænder.
-Jeg bliver svimmel.
15
00:02:00,208 --> 00:02:01,583
Sam, der er post.
16
00:02:02,166 --> 00:02:03,291
Noget til mig?
17
00:02:03,375 --> 00:02:05,166
Kun dine mysterieblade.
18
00:02:05,250 --> 00:02:07,708
Ugens Spor, Sporhunden og…
19
00:02:07,791 --> 00:02:09,333
Månedsmagasinet Ufo?
20
00:02:09,416 --> 00:02:12,000
Som i rumskibe og rumvæsner?
21
00:02:12,083 --> 00:02:17,000
Ufo som i uidentificeret flyvende objekt.
Hvad griner du ad?
22
00:02:17,083 --> 00:02:21,666
Ikke noget. Jeg troede ikke,
du troede på det rum-halløj.
23
00:02:21,750 --> 00:02:23,166
Grin du bare, Kit.
24
00:02:23,250 --> 00:02:26,375
Ufoer er et mysterie, som skal opklares.
25
00:02:27,083 --> 00:02:29,125
Apropos mysterier. Se!
26
00:02:29,208 --> 00:02:30,166
MOD-tegnet.
27
00:02:30,250 --> 00:02:32,708
Der er et nyt dyremysterie.
28
00:02:37,250 --> 00:02:38,916
Reklame.
29
00:02:40,500 --> 00:02:42,083
Æggebowling-Bladet.
30
00:02:43,708 --> 00:02:45,916
I kommer lige til tiden.
31
00:02:48,208 --> 00:02:52,875
Der foregår
noget meget mærkeligt ved ildflueballet.
32
00:02:52,958 --> 00:02:55,333
Ildfluebal? Hvad laver de?
33
00:02:55,416 --> 00:02:59,125
Ildfluer er selvlysende. De kan lyse selv.
34
00:02:59,916 --> 00:03:05,458
Drenge og piger blinker i nogle mønstre,
når de kan lide hinanden.
35
00:03:05,541 --> 00:03:07,333
Nemlig. Men se så her.
36
00:03:07,416 --> 00:03:11,875
Lyset dukkede op
og gjorde ildfluerne bimse.
37
00:03:11,958 --> 00:03:14,500
Deres blinkmønstre er ødelagt
38
00:03:14,583 --> 00:03:16,000
ligesom deres bal.
39
00:03:17,250 --> 00:03:18,666
Det er en USG!
40
00:03:20,250 --> 00:03:23,958
USG. Uidentificeret skinnende genstand.
41
00:03:24,041 --> 00:03:26,416
Den skal vi nok identificere.
42
00:03:26,500 --> 00:03:29,375
Vi finder ud af, hvad der sker.
43
00:03:29,458 --> 00:03:30,541
Held og lykke.
44
00:03:44,750 --> 00:03:49,375
Vi nærmer os destinationen,
nordamerikansk skov.
45
00:03:49,458 --> 00:03:53,833
Tak. R.O.N. Dæmp lyset,
så vi ikke forstyrrer ildfluerne.
46
00:03:57,416 --> 00:03:59,166
Ih du milde!
47
00:03:59,250 --> 00:04:02,666
Jeg er glad for, det forsvandt.
48
00:04:02,750 --> 00:04:05,125
Okay, folkens. Bevar roen.
49
00:04:05,208 --> 00:04:08,208
Åh nej! Kommer det blinkende lys igen?
50
00:04:19,916 --> 00:04:21,583
Vær ikke bange.
51
00:04:21,666 --> 00:04:22,916
Agent Sam Snow.
52
00:04:23,000 --> 00:04:24,958
Og agent Kit Casey.
53
00:04:25,041 --> 00:04:26,916
Vi kommer for at hjælpe.
54
00:04:27,000 --> 00:04:28,416
Gudskelov, I kom.
55
00:04:28,500 --> 00:04:33,041
Det mystiske lys dukkede op
og ødelagde vores blink.
56
00:04:33,125 --> 00:04:36,583
Bare rolig, vi klarer det lynhurtigt.
57
00:04:36,666 --> 00:04:39,666
-Fik du den? Lyn?
-Lad os finde spor.
58
00:04:43,625 --> 00:04:46,666
Hvad det end var, efterlod det intet.
59
00:04:46,750 --> 00:04:48,750
-Sam?
-Ingen fodspor.
60
00:04:48,833 --> 00:04:51,333
-Sam.
-Ingen hår eller fjer.
61
00:04:51,416 --> 00:04:52,250
Sam!
62
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
-Hvad?
-Den!
63
00:04:55,500 --> 00:04:56,541
Kan det være…
64
00:04:56,625 --> 00:04:59,583
Gør plads for Wally!
65
00:04:59,666 --> 00:05:00,916
Wally.
66
00:05:08,000 --> 00:05:09,208
Davs, borgere.
67
00:05:09,291 --> 00:05:14,000
Wally Bungler, naturbetjent, til tjeneste.
68
00:05:14,083 --> 00:05:15,750
Hvad gør du her?
69
00:05:16,666 --> 00:05:19,500
Jeg ville tilbyde min hjælp.
70
00:05:22,000 --> 00:05:23,041
Apropos hjælp…
71
00:05:23,125 --> 00:05:27,416
Så du noget mystisk lys,
mens du fløj over skoven?
72
00:05:28,041 --> 00:05:29,625
Mystisk lys…
73
00:05:29,708 --> 00:05:33,166
Ja, jeg så et mystisk lys,
74
00:05:33,250 --> 00:05:34,625
og det kom…
75
00:05:35,708 --> 00:05:37,041
…derfra.
76
00:05:38,833 --> 00:05:39,666
Af sted.
77
00:05:48,333 --> 00:05:49,875
Lyset er ret forude.
78
00:05:49,958 --> 00:05:53,958
Hvis vi er stille,
kan vi liste os ind på USG'en og…
79
00:05:55,458 --> 00:05:56,458
Undskyld.
80
00:05:58,916 --> 00:06:01,083
Undskyld. Jeg er stille nu.
81
00:06:01,958 --> 00:06:03,250
Wally, skat!
82
00:06:03,333 --> 00:06:05,666
Opvaskemaskinen er i udu igen!
83
00:06:05,750 --> 00:06:06,875
Ikke nu, mor.
84
00:06:08,541 --> 00:06:09,375
Undskyld!
85
00:06:10,250 --> 00:06:11,083
Kom så.
86
00:06:12,958 --> 00:06:14,125
Fanget, USG!
87
00:06:15,958 --> 00:06:16,791
Godaften.
88
00:06:16,875 --> 00:06:18,666
Der kan man bare se.
89
00:06:18,750 --> 00:06:21,583
Her er bare en lejrplads.
90
00:06:21,666 --> 00:06:22,708
Nemlig.
91
00:06:22,791 --> 00:06:24,125
Sig hej, folkens.
92
00:06:24,208 --> 00:06:25,416
Hej!
93
00:06:26,041 --> 00:06:29,750
Så ildfluerne lyset fra lamperne?
94
00:06:30,666 --> 00:06:33,500
Har I noget imod at dæmpe dem lidt?
95
00:06:34,916 --> 00:06:37,500
Nej. Det er alligevel sengetid.
96
00:06:37,583 --> 00:06:40,416
Kom så. Sluk lyset!
97
00:06:44,041 --> 00:06:45,833
Det var jo nemt nok.
98
00:06:45,916 --> 00:06:48,375
-Endnu et dyremysterie…
-Opklaret!
99
00:06:48,458 --> 00:06:50,416
Tak for hjælpen, Wally.
100
00:06:50,500 --> 00:06:51,416
Velbekomme.
101
00:06:52,125 --> 00:06:52,958
Skumfidus?
102
00:06:53,958 --> 00:06:57,625
Sådan. Lejrens lamper vil ikke
genere jer mere.
103
00:07:01,375 --> 00:07:02,333
Vi rocker!
104
00:07:14,333 --> 00:07:17,625
Jeg tror ikke, det var dem fra lejren.
105
00:07:17,708 --> 00:07:18,541
Se!
106
00:07:19,125 --> 00:07:20,291
Det er USG'en!
107
00:07:29,041 --> 00:07:30,291
Hvad er det?
108
00:07:31,333 --> 00:07:33,666
Kom! Den må ikke slippe væk.
109
00:07:38,375 --> 00:07:39,666
Hvad i rævehulen?
110
00:07:39,750 --> 00:07:42,250
USG'en er væk.
111
00:07:42,333 --> 00:07:45,500
Der må være en logisk forklaring.
112
00:07:46,291 --> 00:07:50,500
Kan den være et andet dyr,
der lyser som ildfluerne?
113
00:07:51,333 --> 00:07:56,166
Mange dyr er selvlysende.
Sankthansorm, nogle snegle og fisk.
114
00:07:56,250 --> 00:07:58,791
Men ingen bor i sådan en skov.
115
00:07:59,916 --> 00:08:03,041
Måske er det ikke hele dyret, som lyser.
116
00:08:03,125 --> 00:08:08,333
Se her. Nogle dyrs øjne reflekterer lyset,
så de ser bedre i mørke.
117
00:08:08,416 --> 00:08:11,375
Deres øjne ser ud, som om de lyser.
118
00:08:11,458 --> 00:08:12,666
Sådan her?
119
00:08:14,166 --> 00:08:15,166
Dum idé.
120
00:08:15,250 --> 00:08:18,666
Måske kommer lyset fra dets øjne.
121
00:08:18,750 --> 00:08:21,250
Men USG'en har mange lys.
122
00:08:21,333 --> 00:08:24,208
-Hvad har så mange øjne?
-Ingen anelse.
123
00:08:24,291 --> 00:08:26,000
Men vi må opklare det.
124
00:08:26,083 --> 00:08:27,166
Tænd lygterne!
125
00:08:30,166 --> 00:08:31,375
Min tandbørste.
126
00:08:53,541 --> 00:08:54,375
Hejsa.
127
00:09:02,083 --> 00:09:06,125
Sving mig rundt i halen!
Der er ingen spor af USG'en.
128
00:09:06,208 --> 00:09:09,458
Og der er heller ingen spor af Wally.
129
00:09:09,541 --> 00:09:10,375
Wally!
130
00:09:10,458 --> 00:09:11,458
Hvor er du?
131
00:09:11,541 --> 00:09:13,000
Herovre!
132
00:09:13,083 --> 00:09:16,541
Jeg sidder fast i det her klisterstads!
133
00:09:19,875 --> 00:09:22,875
Det ligner noget spind.
134
00:09:23,833 --> 00:09:27,500
En æggesæk fra en natsværmer?
Eller en edderkop?
135
00:09:28,791 --> 00:09:29,958
USG'en!
136
00:09:30,958 --> 00:09:34,166
Efter den uidentificerede
skinnende genstand.
137
00:10:01,916 --> 00:10:03,750
Wally, du klarede det!
138
00:10:03,833 --> 00:10:05,583
Du fangede USG'en!
139
00:10:05,666 --> 00:10:06,666
Gjorde jeg?
140
00:10:07,708 --> 00:10:09,333
Det gjorde jeg.
141
00:10:10,708 --> 00:10:13,541
Hej! Hvad har du gang i?
142
00:10:13,625 --> 00:10:16,250
Jep. USG'en er en edderkop.
143
00:10:16,333 --> 00:10:18,916
En edderkoppemor, om jeg må bede.
144
00:10:19,458 --> 00:10:21,625
Fandt vi din æggesæk?
145
00:10:21,708 --> 00:10:22,708
Det var det.
146
00:10:22,791 --> 00:10:25,875
Se, hun har en masse unger på ryggen!
147
00:10:26,666 --> 00:10:28,041
Er de ikke kære?
148
00:10:30,875 --> 00:10:32,416
Lange knurhår!
149
00:10:32,500 --> 00:10:35,166
Lyset fra ildfluerne og vores lygter
150
00:10:35,250 --> 00:10:38,916
blev reflekteret af deres øjne,
så USG'en skinnede.
151
00:10:39,625 --> 00:10:41,708
Så den skabte balladen.
152
00:10:41,791 --> 00:10:43,000
Ballade?
153
00:10:43,083 --> 00:10:45,125
Det vidste jeg ikke.
154
00:10:45,208 --> 00:10:48,125
Jeg gik bare tur med mine unger.
155
00:10:50,208 --> 00:10:51,083
Bare rolig.
156
00:10:51,166 --> 00:10:54,833
Så længe I holder jer fra ildflueballet,
157
00:10:54,916 --> 00:10:57,125
bør der ikke være problemer.
158
00:10:59,416 --> 00:11:01,708
Nu kan intet stoppe mig.
159
00:11:06,166 --> 00:11:07,166
Vil du danse?
160
00:11:30,541 --> 00:11:33,833
Jeg er glad for, vi måtte feste med jer.
161
00:11:33,916 --> 00:11:36,791
I lige måde. I er en god diskokugle.
162
00:11:36,875 --> 00:11:43,166
Kan du se? Ufoer og USG'er er
bare mysterier, som skal opklares.
163
00:11:44,125 --> 00:11:46,083
Sam, hvad er det?
164
00:11:48,791 --> 00:11:50,958
Gør plads for Wally!
165
00:11:53,625 --> 00:11:54,625
Jeg er okay.
166
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
Faktafil! Yeah!
167
00:12:01,250 --> 00:12:03,125
Musestyrkens faktafil!
168
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
-Bill
-Jill
169
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
-Status?
-Chill
170
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
Indstillinger?
171
00:12:09,333 --> 00:12:11,625
Spænding til!
172
00:12:11,708 --> 00:12:13,333
Opdatering. Ildfluer.
173
00:12:13,416 --> 00:12:14,916
Faktafil!
174
00:12:15,000 --> 00:12:18,541
Ildfluer danser ikke
ved baller eller fester…
175
00:12:18,625 --> 00:12:23,250
…men de taler sammen
ved at lyse med kroppene!
176
00:12:23,333 --> 00:12:24,625
Faktafil!
177
00:12:24,708 --> 00:12:27,500
Ildfluer er selvlysende.
178
00:12:27,583 --> 00:12:29,875
Det betyder, at de laver lys!
179
00:12:29,958 --> 00:12:31,333
Faktafil!
180
00:12:31,416 --> 00:12:33,416
De blinker i mønstre…
181
00:12:33,500 --> 00:12:37,333
…men kan blive forvirrede
af andet kraftigt lys.
182
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Fejl. Upload ikke komplet.
183
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
Hvad gør vi?
184
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Danser lidt.
185
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
Faktafil!
186
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
Faktafil!
187
00:12:51,458 --> 00:12:52,541
Faktafil!
188
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
Yeah!
189
00:12:56,875 --> 00:12:59,250
Sagen om den grædende abe.
190
00:13:04,875 --> 00:13:06,166
Hvem kommer først?
191
00:13:07,625 --> 00:13:10,250
Jeg løber om kap med et dovendyr.
192
00:13:11,375 --> 00:13:13,541
Gør du? Kig op, agent Snow.
193
00:13:34,208 --> 00:13:35,916
Bedre held næste gang.
194
00:13:36,958 --> 00:13:39,458
Du er heldig, den gren var der.
195
00:13:40,625 --> 00:13:44,416
Træningen gør mig sulten.
Hvad er der til frokost?
196
00:13:46,125 --> 00:13:47,708
MOD-proteinbarer!
197
00:13:49,708 --> 00:13:51,541
Der røg min appetit.
198
00:13:51,625 --> 00:13:55,166
Så dårlige er de nye MOD-barer ikke.
199
00:13:55,250 --> 00:13:57,583
Den er med salt havslim-smag.
200
00:14:05,500 --> 00:14:08,708
Den smager af salt havslim.
201
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
Okay, de er ret ækle.
202
00:14:15,375 --> 00:14:16,833
Hvad var det?
203
00:14:16,916 --> 00:14:18,708
Ingen anelse. Men se!
204
00:14:18,791 --> 00:14:20,708
MOD-baren er blevet spist!
205
00:14:20,791 --> 00:14:22,625
Underligt. Hvem kan…
206
00:14:22,708 --> 00:14:23,541
Hjælp!
207
00:14:24,250 --> 00:14:27,208
Har I set en abeunge? Vores unge er væk!
208
00:14:27,291 --> 00:14:29,541
-En abeunge?
-Forsvundet?
209
00:14:37,208 --> 00:14:42,708
Agenter, jeres træningstur har
udviklet sig til et dyremysterie.
210
00:14:43,541 --> 00:14:49,291
Som I hørte, er en abeunge forsvundet
i nærheden af jer.
211
00:14:49,375 --> 00:14:51,041
Bare rolig, direktør.
212
00:14:51,125 --> 00:14:53,833
Vi får abeungen sikkert hjem.
213
00:14:54,708 --> 00:14:57,291
Held og lykke. MOD stoler på jer.
214
00:14:58,541 --> 00:14:59,833
En ting til.
215
00:14:59,916 --> 00:15:02,333
Hvordan er de nye MOD-barer?
216
00:15:03,666 --> 00:15:05,666
Vi snakkes ved. Farvel.
217
00:15:07,375 --> 00:15:11,666
Folkens, vi er fra MOD.
Vi vil hjælpe jer med at finde…
218
00:15:12,666 --> 00:15:13,791
Hvad er navnet?
219
00:15:14,958 --> 00:15:15,791
Anders.
220
00:15:15,875 --> 00:15:17,875
Hvor så I sidst Anders?
221
00:15:17,958 --> 00:15:19,791
I træerne derovre.
222
00:15:19,875 --> 00:15:23,500
Vi har ledt. Vi kan ikke finde ham.
223
00:15:25,083 --> 00:15:26,208
Det er ham!
224
00:15:27,500 --> 00:15:29,583
Det er Anders' skrig. Anders!
225
00:15:29,666 --> 00:15:31,333
Den lyd hørte vi før.
226
00:15:31,416 --> 00:15:32,958
Skal vi redde dagen?
227
00:15:33,916 --> 00:15:35,083
Vent her, folkens.
228
00:15:36,000 --> 00:15:39,041
Anders!
229
00:15:40,000 --> 00:15:41,166
Anders!
230
00:15:46,750 --> 00:15:47,583
Den vej.
231
00:15:49,791 --> 00:15:50,625
Anders!
232
00:15:51,375 --> 00:15:53,083
-Unge!
-Nå, der er du!
233
00:15:55,041 --> 00:15:56,083
Unge!
234
00:15:56,166 --> 00:15:58,791
Ja, vi har dig, unge.
235
00:15:59,375 --> 00:16:00,500
Unge!
236
00:16:04,875 --> 00:16:06,708
Se, hvem der kommer.
237
00:16:08,500 --> 00:16:09,333
Anders!
238
00:16:10,166 --> 00:16:11,500
Jeg var urolig.
239
00:16:14,000 --> 00:16:16,333
Tak!
240
00:16:16,416 --> 00:16:18,541
Det var en nem sag.
241
00:16:19,125 --> 00:16:22,250
En skam. Jeg havde håbet på en svær sag.
242
00:16:24,708 --> 00:16:26,500
Her er et nyt mysterie.
243
00:16:26,583 --> 00:16:29,083
Der er stjålet flere MOD-barer.
244
00:16:30,416 --> 00:16:34,291
Se ikke på os. De lugter ret grimt.
245
00:16:34,875 --> 00:16:36,416
Glem MOD-barerne.
246
00:16:36,500 --> 00:16:40,750
Lad os tage hjem og få mad.
Jeg har ikke fået frokost.
247
00:16:41,708 --> 00:16:43,875
Unge!
248
00:16:43,958 --> 00:16:45,166
Hvad siger du?
249
00:16:48,416 --> 00:16:50,000
Unge!
250
00:16:51,333 --> 00:16:53,166
Det lød som Anders.
251
00:16:53,250 --> 00:16:55,666
Kan det være endnu en abeunge?
252
00:16:56,916 --> 00:16:57,791
Unge!
253
00:16:58,458 --> 00:16:59,833
Umuligt.
254
00:16:59,916 --> 00:17:02,083
Savner nogen en unge?
255
00:17:02,166 --> 00:17:03,000
Mary?
256
00:17:04,250 --> 00:17:06,291
Nej. Alle er her.
257
00:17:07,000 --> 00:17:07,833
Marty?
258
00:17:10,583 --> 00:17:13,000
Nej. Hvad med dig, Piv-Piv?
259
00:17:13,708 --> 00:17:14,541
Piv-piv.
260
00:17:16,333 --> 00:17:17,541
-Nej.
-Nej.
261
00:17:18,791 --> 00:17:20,791
Ingen abeunger savnes.
262
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
Men det lyder som en abeunge.
263
00:17:26,083 --> 00:17:29,666
Lange knurhår! Sagen er lige blevet svær!
264
00:17:29,750 --> 00:17:31,833
Vi skal nok opklare det.
265
00:17:31,916 --> 00:17:32,750
Kom.
266
00:17:34,083 --> 00:17:37,166
Hurtigt. Abeungens skrig kom herfra.
267
00:17:38,500 --> 00:17:41,375
Hvad i rævehulen? Ingen abeunge.
268
00:17:42,250 --> 00:17:43,375
Men se!
269
00:17:43,958 --> 00:17:44,791
Et spor!
270
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
Klomærker.
271
00:17:46,583 --> 00:17:50,208
Leder vi efter en abeunge med store kløer?
272
00:17:50,791 --> 00:17:52,583
Aberne har kløer,
273
00:17:52,666 --> 00:17:57,208
men de mærker er lavet
af meget skarpe kløer.
274
00:17:57,291 --> 00:18:00,666
Jeg vil gætte på en slags junglekat.
275
00:18:01,875 --> 00:18:04,500
Et rovdyr. Måske er det på jagt.
276
00:18:04,583 --> 00:18:08,083
Så må vi finde abeungen,
før katten gør det.
277
00:18:09,125 --> 00:18:09,958
Derovre!
278
00:18:10,041 --> 00:18:12,041
Lad os være stille.
279
00:18:15,375 --> 00:18:16,916
Der er vores rovdyr.
280
00:18:17,000 --> 00:18:21,708
Hun kradser i træerne for at vise,
det er hendes område.
281
00:18:21,791 --> 00:18:23,583
Men ingen abeunge.
282
00:18:23,666 --> 00:18:25,000
Vi må spørge katten
283
00:18:25,083 --> 00:18:27,083
uden at forskrække hende.
284
00:18:27,166 --> 00:18:30,166
Lad mig om det. Jeg larmer ikke.
285
00:18:46,291 --> 00:18:49,291
Vi vil bare stille et par spørgs…
286
00:18:50,916 --> 00:18:51,750
Efter hende!
287
00:18:54,708 --> 00:18:56,166
"Jeg larmer ikke."
288
00:18:56,250 --> 00:18:59,833
Det var min mave.
Jeg har ikke spist i dag.
289
00:18:59,916 --> 00:19:02,083
Spis MOD-barerne næste gang.
290
00:19:18,250 --> 00:19:19,958
Den kat er hurtig.
291
00:19:21,208 --> 00:19:24,500
Er det en kat? Den bevæger sig som en abe.
292
00:19:24,583 --> 00:19:28,291
-Hvor kommer de grene fra?
-Vi er i en jungle.
293
00:19:36,208 --> 00:19:37,208
Se.
294
00:19:42,583 --> 00:19:43,583
Pas på!
295
00:19:50,333 --> 00:19:51,833
Hun løber mod R.O.N.
296
00:19:55,583 --> 00:19:56,833
Hun slap væk.
297
00:19:58,291 --> 00:20:00,708
Men hun efterlod klomærker.
298
00:20:00,791 --> 00:20:03,458
Og se her. Flere MOD-barer er væk.
299
00:20:04,375 --> 00:20:06,458
Hun spiser dem altså.
300
00:20:07,041 --> 00:20:09,750
Abeunge-lydene førte os til katten.
301
00:20:09,833 --> 00:20:11,750
Og katten har taget maden.
302
00:20:12,333 --> 00:20:17,250
En tyvagtig kat og en forsvunden abe.
Det må hænge sammen.
303
00:20:17,333 --> 00:20:20,250
Gid vi kunne fange og udspørge katten.
304
00:20:20,958 --> 00:20:24,291
Fange hende?
Som hun bevægede sig i junglen?
305
00:20:25,208 --> 00:20:28,000
Måske kan vi sætte en fælde.
306
00:20:28,083 --> 00:20:30,333
Vi skal have noget lokkemad.
307
00:20:30,416 --> 00:20:32,541
Jeg tror, jeg ved hvad.
308
00:20:33,416 --> 00:20:34,875
Som vi øvede.
309
00:20:34,958 --> 00:20:37,208
Højt, så katten hører os.
310
00:20:39,583 --> 00:20:43,083
Sam, se, hvad jeg har.
311
00:20:43,166 --> 00:20:48,000
En frisk, lækker MOD-bar. Din favorit.
312
00:20:48,083 --> 00:20:49,583
Manner!
313
00:20:49,666 --> 00:20:54,041
Jeg håber ikke, at nogen tager den,
314
00:20:54,125 --> 00:20:55,458
for den er så…
315
00:20:57,958 --> 00:20:59,333
…lækker!
316
00:20:59,416 --> 00:21:03,666
Hvem ville ikke spise den?
Hvem ville dog spise den?
317
00:21:14,291 --> 00:21:17,166
Vi må undersøge den lyd.
318
00:21:17,250 --> 00:21:21,333
Men hvad med den lækre MOD-bar?
319
00:21:22,333 --> 00:21:26,208
Jeg ved det. Vi lægger den lige her.
320
00:21:26,958 --> 00:21:29,500
Nu går vi vores vej.
321
00:21:30,166 --> 00:21:31,666
Gå, gå, gå.
322
00:21:31,750 --> 00:21:33,500
Vi går.
323
00:21:56,333 --> 00:21:57,166
Fanget!
324
00:22:00,541 --> 00:22:02,125
Få tungen på gled.
325
00:22:02,208 --> 00:22:04,791
Sam, det er en margaykat.
326
00:22:04,875 --> 00:22:06,166
En margaykat?
327
00:22:06,250 --> 00:22:09,291
Selvfølgelig! Nu forstår jeg det hele!
328
00:22:11,125 --> 00:22:11,958
Hvad?
329
00:22:12,041 --> 00:22:13,666
Har du regnet det ud?
330
00:22:14,875 --> 00:22:17,583
Nej. Hvor er abeungen?
331
00:22:17,666 --> 00:22:20,375
Sam, der er ingen abeunge.
332
00:22:20,458 --> 00:22:23,291
Margaykatte kan imitere dyrelyde.
333
00:22:23,375 --> 00:22:24,208
Jep.
334
00:22:26,583 --> 00:22:28,291
Unge!
335
00:22:28,375 --> 00:22:29,958
Det er ikke en abeunge.
336
00:22:30,041 --> 00:22:33,166
Nej, det er en margaykat, som narrer os.
337
00:22:33,250 --> 00:22:37,458
Var det hende, som lavede lyden?
Men hvorfor?
338
00:22:37,541 --> 00:22:39,166
Du ser på hvorfor.
339
00:22:39,250 --> 00:22:40,958
Lange knurhår!
340
00:22:41,041 --> 00:22:43,875
Margaykatten lokkede os ind i junglen,
341
00:22:43,958 --> 00:22:46,916
så hun kunne spise vores MOD-barer.
342
00:22:47,000 --> 00:22:49,708
Det er … faktisk smart.
343
00:22:49,791 --> 00:22:53,250
Men det skabte uro i hele træet.
344
00:22:53,333 --> 00:22:55,333
Vi var bekymrede uden grund.
345
00:22:55,916 --> 00:22:58,958
Undskyld. Jeg ville ikke genere nogen.
346
00:22:59,541 --> 00:23:03,541
Men de her smager altså vildt godt.
347
00:23:03,625 --> 00:23:06,750
Hør her. Du kan få alle MOD-barerne.
348
00:23:08,625 --> 00:23:09,833
Må jeg?
349
00:23:09,916 --> 00:23:14,250
Men kun hvis du lover
ikke at narre aberne mere.
350
00:23:15,666 --> 00:23:17,833
Nøj. Det er … Jeg mener …
351
00:23:18,875 --> 00:23:20,875
Det er en aftale! Tak!
352
00:23:27,375 --> 00:23:29,208
Endnu et dyremysterie…
353
00:23:29,291 --> 00:23:30,416
Opklaret!
354
00:23:31,875 --> 00:23:33,333
Vil du have en?
355
00:23:34,458 --> 00:23:36,958
Tja, jeg er meget sulten.
356
00:23:37,041 --> 00:23:38,750
Kom nu. Smag på den.
357
00:23:42,291 --> 00:23:45,666
Den er ikke dårlig. Hvilken smag er det?
358
00:23:47,125 --> 00:23:48,791
Banan-snegle-twist.
359
00:23:49,750 --> 00:23:51,000
Heldigt for dig.
360
00:23:58,583 --> 00:24:00,500
Faktafil! Yeah!
361
00:24:01,500 --> 00:24:03,375
Musestyrkens faktafil.
362
00:24:04,833 --> 00:24:06,666
-Bill
-Jill
363
00:24:06,750 --> 00:24:08,250
-Status?
-Chill
364
00:24:08,333 --> 00:24:09,500
Indstillinger?
365
00:24:09,583 --> 00:24:11,458
Spænding til!
366
00:24:11,541 --> 00:24:13,541
Opdatering. Margaykatte.
367
00:24:13,625 --> 00:24:14,708
Faktafil!
368
00:24:14,791 --> 00:24:18,875
Margaykatte kan lyde
som abeunger, der skriger.
369
00:24:18,958 --> 00:24:23,458
Det gør de for at distrahere aber,
så de kan få mad.
370
00:24:23,541 --> 00:24:24,625
Faktafil!
371
00:24:24,708 --> 00:24:28,000
Margaykatte afmærker territoriet
med kløerne.
372
00:24:28,083 --> 00:24:30,166
De kradser i træer.
373
00:24:30,250 --> 00:24:31,333
Faktafil!
374
00:24:31,416 --> 00:24:35,833
De er gode til at klatre
og springe fra gren til gren.
375
00:24:35,916 --> 00:24:38,416
Sikke den kat kan.
376
00:24:39,125 --> 00:24:41,583
Fejl. Upload ikke komplet.
377
00:24:41,666 --> 00:24:43,208
Hvad gør vi?
378
00:24:43,291 --> 00:24:44,958
Danser lidt.
379
00:24:45,041 --> 00:24:46,750
Faktafil!
380
00:24:48,500 --> 00:24:49,625
Faktafil!
381
00:24:51,708 --> 00:24:52,791
Faktafil!
382
00:24:54,541 --> 00:24:55,541
Yeah!
383
00:25:24,708 --> 00:25:26,458
Tekster af: Henriette Saffron