1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,333 --> 00:00:16,791
Bienvenidos a LEADE: Liga Encubierta
de Animales Detectives Extraordinarios.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snow.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Casey.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
¡Misterios animales!
6
00:00:56,583 --> 00:00:59,208
El enigma de las hojas venenosas.
7
00:01:03,625 --> 00:01:08,416
Entonces dije: "¿Papaya?
¡Pero eso no es una baya!".
8
00:01:09,875 --> 00:01:10,750
¿Entiendes?
9
00:01:12,916 --> 00:01:15,125
El chiste no era tan malo.
10
00:01:16,625 --> 00:01:18,875
Espera. ¿Estás bien?
11
00:01:19,958 --> 00:01:22,958
¡Creo que la envenenaron!
12
00:01:24,625 --> 00:01:25,875
¿La envenenaron?
13
00:01:41,541 --> 00:01:42,750
Veamos.
14
00:01:42,833 --> 00:01:46,000
Termales, guantes y…
15
00:01:47,458 --> 00:01:51,333
Mi cabeza estará caliente
al esquiar esas laderas.
16
00:01:51,416 --> 00:01:53,583
¿A dónde irás de vacaciones?
17
00:01:54,375 --> 00:01:59,083
Al desierto a asolearme
y a estudiar a las chinches apestosas.
18
00:01:59,666 --> 00:02:02,666
Suena caliente y apestoso.
19
00:02:05,541 --> 00:02:06,750
¡Un caso nuevo!
20
00:02:07,583 --> 00:02:11,791
- ¿Esta vieja maleta? Tiene años conmigo.
- ¡No, mira!
21
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
¡La directora tiene un caso! ¡Vamos!
22
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
Lindo sombrero, Snow.
23
00:02:24,458 --> 00:02:30,041
Se acercan las vacaciones, pero tenemos
un caso urgente que desempacar.
24
00:02:32,375 --> 00:02:35,875
Los monos aulladores se caen de su árbol.
25
00:02:35,958 --> 00:02:39,333
¿En serio? Suelen ser
muy buenos trepadores.
26
00:02:39,416 --> 00:02:40,291
Así es.
27
00:02:40,375 --> 00:02:43,833
Las fotos del Escuadrón Ratón
indican envenenamiento.
28
00:02:43,916 --> 00:02:46,041
¿Envenenamiento, cómo?
29
00:02:46,125 --> 00:02:46,958
¿Por qué?
30
00:02:47,041 --> 00:02:49,375
Eso deben averiguar.
31
00:02:49,458 --> 00:02:54,041
Resuelvan el misterio
antes de que caiga otro mono.
32
00:02:54,125 --> 00:02:55,791
¡Cuente con nosotros!
33
00:02:55,875 --> 00:02:57,125
Suerte, agentes.
34
00:02:59,500 --> 00:03:02,000
Es hora de dejar el nido.
35
00:03:02,625 --> 00:03:04,541
¡Vacaciones!
36
00:03:28,958 --> 00:03:31,916
Llegando al bioma,
37
00:03:32,958 --> 00:03:35,375
la jungla sudamericana.
38
00:03:36,500 --> 00:03:38,291
Este parece el lugar.
39
00:03:40,416 --> 00:03:41,250
Guau.
40
00:03:41,333 --> 00:03:45,625
Si no estuviéramos aquí por trabajo,
sería un gran lugar para vacacionar.
41
00:03:45,708 --> 00:03:50,208
Sí. Si te gustan las vacaciones
calurosas y sudorosas.
42
00:03:50,291 --> 00:03:51,125
Disculpen.
43
00:03:51,791 --> 00:03:58,583
¡Bienvenidos al Complejo vacacional
de monos aulladores para paz y relajación!
44
00:03:58,666 --> 00:04:02,416
- ¿Por qué grita?
- Estos monos son ruidosos.
45
00:04:02,500 --> 00:04:07,291
Somos de LEADE, queremos hacerle
unas preguntas al gerente.
46
00:04:08,375 --> 00:04:10,666
Ya lo están entrevistando.
47
00:04:10,750 --> 00:04:12,916
¿Ese tipo viene con ustedes?
48
00:04:13,916 --> 00:04:16,250
- ¿Otro detective?
- ¿Quién es?
49
00:04:18,458 --> 00:04:19,291
Disculpe.
50
00:04:19,375 --> 00:04:22,541
Somos los agentes Kit Casey y Sam Snow.
51
00:04:22,625 --> 00:04:23,625
¿Y usted es…?
52
00:04:27,208 --> 00:04:30,750
Philip. Philip Night. Detective nocturno.
53
00:04:30,833 --> 00:04:35,333
Si quieren resolver el caso,
soy el mono nocturno adecuado.
54
00:04:36,375 --> 00:04:38,208
Bien…
55
00:04:38,291 --> 00:04:41,500
¿Mono nocturno?
Creí que eran monos aulladores.
56
00:04:41,583 --> 00:04:44,208
Es otra especie.
57
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
Somos nocturnos, solo trabajamos de noche.
58
00:04:47,916 --> 00:04:49,458
Y trabajo solo.
59
00:04:52,041 --> 00:04:57,541
Philip, es un placer conocerte,
pero nos enviaron a resolver este caso.
60
00:04:57,625 --> 00:04:59,833
Lo siento, pero es mi caso.
61
00:05:01,125 --> 00:05:03,416
Podríamos trabajar juntos.
62
00:05:03,500 --> 00:05:06,416
Bien. Pero no se metan en mi camino.
63
00:05:06,500 --> 00:05:08,958
Señor, ¿qué pasó aquí?
64
00:05:09,041 --> 00:05:10,250
Bueno, yo…
65
00:05:10,333 --> 00:05:13,916
- ¿Notaste algo raro?
- ¿Raro? Yo…
66
00:05:14,000 --> 00:05:15,958
Empiece desde el inicio…
67
00:05:16,041 --> 00:05:18,875
Mira, amigo, ¿qué intentas ocultar?
68
00:05:18,958 --> 00:05:21,583
¡Bien! ¡Lo confieso!
69
00:05:21,666 --> 00:05:25,083
Una vez tomé una pajilla de la cocina,
70
00:05:25,166 --> 00:05:26,958
¡pero iba a regresarla!
71
00:05:27,916 --> 00:05:32,375
¿Pajilla? ¡No! Investigamos
qué envenena a sus huéspedes.
72
00:05:32,458 --> 00:05:33,458
¿Fuiste tú?
73
00:05:33,541 --> 00:05:38,208
¿Yo? ¡No! Amo a los huéspedes.
Somos como una gran familia.
74
00:05:38,291 --> 00:05:41,125
¿Les sirvió comida inusual?
75
00:05:42,083 --> 00:05:43,041
¿Algo…?
76
00:05:43,125 --> 00:05:44,250
¿Venenoso?
77
00:05:44,333 --> 00:05:45,791
No que yo sepa.
78
00:05:45,875 --> 00:05:48,125
Aquí solo servimos hojas,
79
00:05:48,208 --> 00:05:51,041
y nunca tuvimos problemas con ellas.
80
00:05:51,125 --> 00:05:52,916
Hasta ayer.
81
00:05:53,000 --> 00:05:56,791
No hay otra explicación.
Si solo comieron hojas…
82
00:05:56,875 --> 00:05:59,250
Las hojas deben ser venenosas.
83
00:05:59,333 --> 00:06:01,333
¡Oye! Iba a decir eso.
84
00:06:01,416 --> 00:06:05,916
¡Eso es imposible!
Hemos comido estas hojas desde siempre.
85
00:06:06,000 --> 00:06:08,250
Haremos un escaneo de veneno.
86
00:06:08,333 --> 00:06:12,208
Déjamelo. Tengo olfato
para este tipo de cosas.
87
00:06:12,291 --> 00:06:16,291
Revisemos ambos las hojas
y veamos quién resuelve esto primero.
88
00:06:16,375 --> 00:06:17,375
Hecho.
89
00:06:19,791 --> 00:06:21,166
¡Son las hojas!
90
00:06:22,208 --> 00:06:25,208
Lo siento, gerente, estas hojas están…
91
00:06:25,291 --> 00:06:26,166
Enve…
92
00:06:26,250 --> 00:06:27,958
…envenenadas.
93
00:06:28,041 --> 00:06:32,208
¡Es todo lo que servimos aquí
y es hora de cenar!
94
00:06:36,041 --> 00:06:37,541
Hay que detenerlos.
95
00:06:38,250 --> 00:06:39,791
¡No coman las hojas!
96
00:06:40,916 --> 00:06:42,000
¡Oye, mi cena!
97
00:06:42,083 --> 00:06:43,833
Es por su propio bien.
98
00:06:46,791 --> 00:06:48,791
¡Oye! ¿Qué pretendes?
99
00:06:48,875 --> 00:06:50,791
- Dame eso.
- ¿Cómo te atreves?
100
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
No me siento muy bien.
101
00:07:02,000 --> 00:07:03,250
Llegamos tarde.
102
00:07:03,333 --> 00:07:06,458
- Comieron las hojas.
- ¡Atrapémoslos!
103
00:07:06,541 --> 00:07:10,083
- Philip, ¿nos ayudas?
- Debemos salvar a unos monos.
104
00:07:32,875 --> 00:07:34,541
Necesitamos ayuda.
105
00:07:40,666 --> 00:07:45,083
Gracias, Philip. Los aulladores
están a salvo y el veneno se desvanecerá.
106
00:07:45,166 --> 00:07:49,250
Fue un gran trabajo.
Agentes LEADE, son buenos.
107
00:07:51,333 --> 00:07:55,916
Ojalá supiéramos por qué las hojas
estaban mal. Debe haber alguna pista.
108
00:07:57,583 --> 00:08:02,458
- Solo comen las hojas de este árbol.
- Las han comido por años.
109
00:08:02,541 --> 00:08:04,500
¿Por qué estarán envenenadas?
110
00:08:06,416 --> 00:08:11,583
- Miren. Esta hoja es diferente.
- Buen ojo. Es una hoja nueva.
111
00:08:11,666 --> 00:08:17,666
El color depende de su edad.
Las claras: nuevas. Las oscuras: viejas.
112
00:08:18,791 --> 00:08:20,500
Philip, huélela.
113
00:08:23,208 --> 00:08:24,625
Es venenosa.
114
00:08:24,708 --> 00:08:26,458
Prueba la nueva.
115
00:08:27,916 --> 00:08:30,250
Está bien. Sin veneno.
116
00:08:30,333 --> 00:08:35,208
Solo las hojas viejas son venenosas.
Las nuevas se pueden comer.
117
00:08:35,291 --> 00:08:36,458
¡Claro!
118
00:08:36,541 --> 00:08:39,541
Si envejecen, se vuelven venenosas.
119
00:08:39,625 --> 00:08:42,875
Está bien si hay hojas nuevas mezcladas.
120
00:08:42,958 --> 00:08:46,333
La mayoría se ven viejas. ¿Y las nuevas?
121
00:08:47,708 --> 00:08:51,583
- ¿Qué pasa, Phil? ¿Tienes algo?
- Detecto un olor.
122
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
Por aquí.
123
00:08:56,750 --> 00:09:00,875
- Un rastro de hojas nuevas por allá.
- Buen olfato.
124
00:09:00,958 --> 00:09:04,208
Tengo olfato para este tipo de cosas.
125
00:09:14,958 --> 00:09:18,166
Miren. Otro complejo vacacional de monos.
126
00:09:19,708 --> 00:09:22,083
Y miren esta caja, ¿ven?
127
00:09:29,250 --> 00:09:34,916
Por mis bigotes, ¡eso es!
Estos monos robaron las hojas nuevas…
128
00:09:38,875 --> 00:09:42,083
y solo dejaron las hojas venenosas.
129
00:09:42,166 --> 00:09:45,666
Los monos aulladores
pelean por los árboles,
130
00:09:45,750 --> 00:09:49,000
¿pero robar hojas? Eso es nuevo para mí.
131
00:09:49,500 --> 00:09:51,375
Hay que regresarlas.
132
00:09:53,041 --> 00:09:57,541
- ¡Oigan, aléjense de nuestras hojas!
- ¿Sus hojas robadas?
133
00:09:57,625 --> 00:10:00,125
¡A eso me refiero, sí!
134
00:10:00,208 --> 00:10:01,541
¡Vámonos de aquí!
135
00:10:10,125 --> 00:10:12,708
No creo que devuelvan las hojas.
136
00:10:12,791 --> 00:10:14,708
¿Qué vamos a hacer?
137
00:10:14,791 --> 00:10:18,208
Es casi hora de desayunar
y los monos tendrán hambre.
138
00:10:18,291 --> 00:10:21,458
Monos aulladores robándole a otros.
139
00:10:21,541 --> 00:10:22,791
Es feo verlo.
140
00:10:25,500 --> 00:10:26,333
Esperen.
141
00:10:26,416 --> 00:10:28,208
Hazlo de nuevo, Philip.
142
00:10:29,833 --> 00:10:34,458
- ¿Cuánto llevas trabajando de noche?
- ¿Yo? Desde hace años.
143
00:10:34,541 --> 00:10:39,833
¿Comes la fruta de estos árboles
y escupes las semillas?
144
00:10:39,916 --> 00:10:40,750
Claro.
145
00:10:41,500 --> 00:10:42,833
¡Claro!
146
00:10:42,916 --> 00:10:46,416
- Salvaste a los monos aulladores.
- ¿Sí?
147
00:10:46,500 --> 00:10:48,583
O sea, sí. ¿Cómo lo hice?
148
00:10:48,666 --> 00:10:52,458
Cada que escupes semillas,
plantas árboles nuevos.
149
00:10:52,541 --> 00:10:56,291
- Árboles con hojas nuevas.
- No son venenosas.
150
00:10:56,375 --> 00:10:58,291
Vaya, qué mona sorpresa.
151
00:10:58,375 --> 00:11:01,666
Llevemos las hojas
antes de que despierten.
152
00:11:05,250 --> 00:11:09,500
¡Gracias por las hojas nuevas!
¡Son un gran equipo!
153
00:11:09,583 --> 00:11:12,041
Otro Misterio de Animales…
154
00:11:12,125 --> 00:11:13,000
¡Resuelto!
155
00:11:13,916 --> 00:11:15,541
Nos vemos, agentes.
156
00:11:16,750 --> 00:11:19,583
Los monos nocturnos
no sirven mucho de día.
157
00:11:19,666 --> 00:11:22,750
Hiciste mucho bien esta noche.
158
00:11:22,833 --> 00:11:25,916
Cuídate. No lo habríamos hecho sin ti.
159
00:11:26,000 --> 00:11:28,041
Los saludo, chicos.
160
00:11:32,708 --> 00:11:34,833
Sabes lo que eso significa.
161
00:11:34,916 --> 00:11:36,750
¡Vacaciones!
162
00:11:39,250 --> 00:11:42,875
El lugar es lindo
al acostumbrarte al calor.
163
00:11:43,708 --> 00:11:44,625
¡Hola!
164
00:11:45,208 --> 00:11:46,875
¿Les traigo algo más?
165
00:11:48,458 --> 00:11:49,875
Sí. Una toalla.
166
00:11:51,250 --> 00:11:53,625
Es una forma de refrescarse.
167
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
¡Expediente de hechos! ¡Sí!
168
00:12:01,250 --> 00:12:03,708
Expediente de hechos del Escuadrón Ratón.
169
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
- Bill
- Jill.
170
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
- ¿Estado?
- Cool.
171
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
- ¿Ajustes del sistema?
- ¡Emoción!
172
00:12:11,125 --> 00:12:13,333
Los monos nocturnos.
173
00:12:13,416 --> 00:12:18,750
- ¡Expediente de hechos!
- Son los únicos que son nocturnos.
174
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
Duermen de día
y están despiertos de noche.
175
00:12:23,291 --> 00:12:26,291
- ¡Expediente de hechos!
- Comen fruta.
176
00:12:26,375 --> 00:12:29,875
Esparcen las semillas por la selva
y plantan árboles nuevos.
177
00:12:29,958 --> 00:12:34,458
- ¡Expediente de hechos!
- Tienen muy buen sentido del olfato.
178
00:12:34,541 --> 00:12:38,166
Con oler las hojas
saben si pueden comerlas.
179
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Error. Subida incompleta.
180
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
¿Cómo se arregla?
181
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Mueve los pies.
182
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
¡Expediente de hechos!
183
00:12:48,250 --> 00:12:49,625
¡Expediente de hechos!
184
00:12:51,458 --> 00:12:52,833
¡Expediente de hechos!
185
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
¡Sí!
186
00:12:56,291 --> 00:12:59,375
El misterio de la liebre perdida.
187
00:13:01,791 --> 00:13:06,250
Cien, ciento uno, ciento dos…
188
00:13:07,083 --> 00:13:10,625
Cálmense, campistas.
Sé que están emocionados,
189
00:13:10,708 --> 00:13:14,041
pero hay que ver
que todos llegaron a salvo.
190
00:13:14,125 --> 00:13:20,541
Ciento tres, ciento cuatro, ciento cinco…
191
00:13:20,625 --> 00:13:22,166
¿Y el ciento cinco?
192
00:13:22,250 --> 00:13:25,291
¿Quién es el ciento cinco?
193
00:13:25,375 --> 00:13:27,041
No lo he visto.
194
00:13:27,916 --> 00:13:29,958
¡Hay un campista perdido!
195
00:13:31,583 --> 00:13:32,666
¿Dónde está?
196
00:13:43,583 --> 00:13:49,083
- Hace más frío que una tormenta de nieve.
- Está agradable. Muy fresco.
197
00:13:49,166 --> 00:13:52,041
Si tienes frío, esto te calentará.
198
00:13:52,125 --> 00:13:56,041
- ¿Tu gorra de gallina? No es mi estilo.
- Vamos. ¿Cómo negarse?
199
00:13:56,125 --> 00:13:58,500
- Es la más caliente…
- Sam.
200
00:13:58,583 --> 00:14:00,250
…más suave, cómoda…
201
00:14:00,333 --> 00:14:01,375
¡Sam!
202
00:14:03,208 --> 00:14:04,625
El escudo LEADE.
203
00:14:04,708 --> 00:14:06,916
¡La directora tiene un caso!
204
00:14:14,791 --> 00:14:16,041
Tenía frío.
205
00:14:16,125 --> 00:14:19,500
Deberán abrigarse adonde van, agentes.
206
00:14:22,750 --> 00:14:23,958
Cada primavera,
207
00:14:24,041 --> 00:14:29,041
las liebres americanas van de la tundra
a su campamento en el bosque.
208
00:14:29,125 --> 00:14:33,708
Pero este año llegaron
y una de ellas desapareció.
209
00:14:33,791 --> 00:14:35,333
Son muchos conejos.
210
00:14:35,416 --> 00:14:36,708
No son conejos.
211
00:14:36,791 --> 00:14:41,125
Son liebres americanas.
Son más grandes y con patas más largas.
212
00:14:41,208 --> 00:14:42,458
Así es.
213
00:14:42,541 --> 00:14:46,208
Averigüen qué le pasó
a la liebre desaparecida.
214
00:14:46,291 --> 00:14:48,125
Cuente con nosotros.
215
00:15:07,416 --> 00:15:10,125
Nos acercamos al bioma,
216
00:15:10,708 --> 00:15:12,791
bosque norteamericano.
217
00:15:12,875 --> 00:15:13,916
¿105?
218
00:15:14,000 --> 00:15:15,166
¿Eres la 105?
219
00:15:15,250 --> 00:15:16,375
No, soy la 23.
220
00:15:16,458 --> 00:15:17,541
¡105!
221
00:15:17,625 --> 00:15:19,666
- ¡105!
- ¡105!
222
00:15:19,750 --> 00:15:21,208
Disculpen.
223
00:15:25,791 --> 00:15:27,541
¿Fue algo que dije?
224
00:15:27,625 --> 00:15:33,833
Las liebres se paralizan al asustarse,
su pelaje las camufla y es difícil verlas.
225
00:15:33,916 --> 00:15:37,708
Cierto. Su pelaje marrón
se mezcla con el bosque.
226
00:15:38,500 --> 00:15:39,416
Hola.
227
00:15:39,500 --> 00:15:42,791
Somos de LEADE, hallaremos al campista.
228
00:15:42,875 --> 00:15:44,125
Gracias a Dios.
229
00:15:44,208 --> 00:15:47,333
Notamos que faltaba alguien al llegar.
230
00:15:47,416 --> 00:15:51,083
Venimos cada primavera
desde la tundra fría y nevada.
231
00:15:51,166 --> 00:15:54,916
Los bocadillos de aquí
son los mejores. Hierba…
232
00:15:55,000 --> 00:15:56,375
Y flores.
233
00:15:57,458 --> 00:16:00,583
Un campista nunca llegó. ¿Cómo es?
234
00:16:00,666 --> 00:16:04,291
Supongo que se parece a nosotros.
235
00:16:04,375 --> 00:16:07,625
Orejas largas,
pelaje marrón, pies grandes.
236
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
¿Así?
237
00:16:10,875 --> 00:16:12,833
Se paralizaron de nuevo.
238
00:16:13,833 --> 00:16:16,583
Lo siento. Estamos algo nerviosos.
239
00:16:16,666 --> 00:16:17,916
Está bien.
240
00:16:18,000 --> 00:16:19,916
¿Nombre del campista?
241
00:16:20,750 --> 00:16:21,833
¿Era Barbara?
242
00:16:21,916 --> 00:16:23,166
Soy Barbara.
243
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
Perdón.
244
00:16:24,333 --> 00:16:26,916
Son muchos. No me los sé bien.
245
00:16:27,000 --> 00:16:28,583
Bien. ¿Qué tal…?
246
00:16:31,208 --> 00:16:32,583
No, no de nuevo.
247
00:16:33,583 --> 00:16:36,166
No creo que obtengamos más información.
248
00:16:36,250 --> 00:16:39,416
Vinieron de la tundra al norte de aquí,
249
00:16:39,500 --> 00:16:42,000
empecemos la investigación allí.
250
00:16:42,083 --> 00:16:44,375
Es un buen plan. A la tundra.
251
00:16:44,916 --> 00:16:46,375
No se preocupen.
252
00:16:46,458 --> 00:16:49,875
Hallaremos a como se llame y lo traeremos.
253
00:16:54,458 --> 00:16:55,875
Hay más nieve.
254
00:16:55,958 --> 00:16:57,416
Y más frío.
255
00:16:57,500 --> 00:17:00,208
Debí traer tu gorro de gallina.
256
00:17:01,041 --> 00:17:02,541
Mira. Pisadas.
257
00:17:02,625 --> 00:17:04,708
Son pisadas de liebre.
258
00:17:04,791 --> 00:17:06,208
Vamos bien.
259
00:17:09,333 --> 00:17:11,625
- ¿Qué pasa?
- Creí oír algo.
260
00:17:11,708 --> 00:17:14,291
Y siento que alguien nos observa.
261
00:17:17,541 --> 00:17:18,916
También oí algo.
262
00:17:23,958 --> 00:17:24,791
¡Un lobo!
263
00:17:24,875 --> 00:17:29,583
Hallemos a la liebre antes que el lobo.
Debe estar hambriento.
264
00:17:29,666 --> 00:17:30,916
¡Cuidado!
265
00:17:31,000 --> 00:17:32,708
¡Soy genial!
266
00:17:35,000 --> 00:17:36,541
No es muy amable.
267
00:17:36,625 --> 00:17:40,750
Destruyó el rastro de huellas.
¿Cómo hallaremos a la liebre?
268
00:17:40,833 --> 00:17:45,083
- ¿Una liebre?
- ¿Qué es esto? No te vimos, pequeño.
269
00:17:45,166 --> 00:17:48,791
Ni el lobo.
Por eso me dicen Bola de Nieve.
270
00:17:48,875 --> 00:17:51,958
Soy bueno para mezclarme con la nieve.
271
00:17:52,041 --> 00:17:55,583
Bola de Nieve, somos de LEADE,
buscamos a una liebre.
272
00:17:55,666 --> 00:17:58,041
¿De tu tamaño y pelaje marrón?
273
00:17:59,250 --> 00:18:01,250
Me parece conocido.
274
00:18:01,333 --> 00:18:03,416
No lo he visto. Debo irme.
275
00:18:06,375 --> 00:18:08,208
Sigamos buscando.
276
00:18:12,083 --> 00:18:14,083
- Corteza de árbol.
- ¿Una pista?
277
00:18:14,166 --> 00:18:19,750
Eso creo. Cuando no hay mucha comida,
las liebres comen corteza de árbol.
278
00:18:20,625 --> 00:18:24,375
Parece que alguien está comiendo corteza.
279
00:18:24,458 --> 00:18:25,541
¿Podría ser…?
280
00:18:28,416 --> 00:18:29,583
¿Qué tal?
281
00:18:29,666 --> 00:18:31,041
- Tú otra vez.
- ¿Quién?
282
00:18:32,583 --> 00:18:33,541
Sí, yo.
283
00:18:34,583 --> 00:18:38,208
Bola de Nieve,
¿seguro que no viste a la liebre?
284
00:18:38,291 --> 00:18:40,500
Seguro.
285
00:18:40,583 --> 00:18:44,000
El pelaje marrón
resaltaría en la nieve, ¿no?
286
00:18:44,083 --> 00:18:45,083
Buena suerte.
287
00:18:48,625 --> 00:18:53,041
Aún no tenemos una pista.
¿Quizá las liebres contaron mal?
288
00:18:53,125 --> 00:18:56,791
Quizá. Pero siento
que no estamos viendo algo.
289
00:18:57,791 --> 00:18:59,250
Oye, ¿qué es esto?
290
00:19:00,458 --> 00:19:04,291
Una madriguera.
Ahí se escondería una liebre.
291
00:19:04,375 --> 00:19:07,000
¿Hola? ¿Hay alguien en casa?
292
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Más corteza.
293
00:19:09,583 --> 00:19:12,416
Hay alguien adentro. ¿Podría ser…?
294
00:19:13,125 --> 00:19:14,458
¡Bola de Nieve!
295
00:19:15,000 --> 00:19:16,375
¡Los engañé!
296
00:19:16,458 --> 00:19:20,833
No hay tiempo para juegos.
Es una investigación seria.
297
00:19:20,916 --> 00:19:23,583
¿Cómo llegaste? Te fuiste del otro lado.
298
00:19:23,666 --> 00:19:28,333
Soy bueno para mezclarme.
No me viste escabullirme aquí.
299
00:19:28,416 --> 00:19:30,541
Es mi choza con bocadillos.
300
00:19:31,500 --> 00:19:36,250
Bola de Nieve,
¿seguro de que no hay más liebres?
301
00:19:36,333 --> 00:19:40,333
Bueno, éramos más aquí.
Me pregunto a dónde fueron.
302
00:19:40,875 --> 00:19:42,500
Solo estoy yo y ese…
303
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
¡Lobo!
304
00:19:44,583 --> 00:19:45,416
Debo irme.
305
00:19:46,750 --> 00:19:50,041
- ¿Qué es esto? ¡Sigue a la liebre!
- ¿Qué?
306
00:19:50,125 --> 00:19:53,375
Bola de Nieve es el campista que buscamos.
307
00:19:53,458 --> 00:19:56,166
¿Él? Su pelaje es de otro color.
308
00:19:56,250 --> 00:19:59,208
No todo.
Tiene una mancha marrón en la espalda.
309
00:20:03,333 --> 00:20:05,875
No somos los únicos tras él. ¡Apúrate!
310
00:20:48,166 --> 00:20:51,375
- Bola de nieve, ¡fuera del hielo!
- ¿Qué?
311
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
¡No!
312
00:20:57,791 --> 00:20:58,791
PistaBot, ve.
313
00:21:09,166 --> 00:21:10,458
Gracias por traerme.
314
00:21:10,541 --> 00:21:14,291
Bola de Nieve,
eres el campista que buscamos.
315
00:21:14,375 --> 00:21:15,291
¿Sí?
316
00:21:15,375 --> 00:21:18,958
Pero ¿no buscaban a alguien
con pelaje marrón?
317
00:21:20,083 --> 00:21:20,916
Esperen.
318
00:21:21,000 --> 00:21:24,291
Mi pelaje cambia a marrón
la mitad del año.
319
00:21:25,125 --> 00:21:26,750
¿Cómo lo olvidé?
320
00:21:26,833 --> 00:21:28,958
¿Tu pelaje cambia de color?
321
00:21:29,041 --> 00:21:30,083
Ajá.
322
00:21:30,166 --> 00:21:34,875
Cuando cambia la temperatura, también
el color del pelaje de algunos animales.
323
00:21:34,958 --> 00:21:37,208
Como comadrejas, caribúes…
324
00:21:37,291 --> 00:21:39,041
Y liebres americanas.
325
00:21:39,125 --> 00:21:43,333
Se mezclan con la tundra en invierno
y el bosque en primavera.
326
00:21:43,416 --> 00:21:47,916
¡Vaya! ¿Ya es primavera?
Por eso hacía tanto calor.
327
00:21:48,000 --> 00:21:52,000
Mira, la temperatura cálida
te ha puesto más marrón.
328
00:21:54,916 --> 00:21:56,875
Ese lobo aún me persigue.
329
00:21:56,958 --> 00:21:59,500
¿Cómo me mezclaré con la nieve?
330
00:21:59,583 --> 00:22:03,791
- Volvamos al campamento.
- Está lejos. No llegaremos.
331
00:22:03,875 --> 00:22:06,875
Quizá no tengamos que regresar. Vamos.
332
00:22:11,166 --> 00:22:13,625
Hallemos el lugar correcto.
333
00:22:13,708 --> 00:22:16,708
¡Ahí! Mitad marrón, mitad blanco.
Como tu pelaje.
334
00:22:16,791 --> 00:22:17,625
¡Perfecto!
335
00:22:17,708 --> 00:22:19,958
Ese lobo nunca te verá ahora.
336
00:22:22,625 --> 00:22:24,541
Bola de Nieve, al revés.
337
00:22:25,500 --> 00:22:26,333
Ups.
338
00:22:28,291 --> 00:22:29,125
Ahí viene.
339
00:22:29,208 --> 00:22:31,291
Bola de Nieve, quieto.
340
00:22:32,625 --> 00:22:34,458
¿Han visto a un conejo?
341
00:22:34,541 --> 00:22:36,458
No. No hay conejos aquí.
342
00:22:44,458 --> 00:22:47,166
¿Seguros de que no lo vieron?
343
00:22:47,250 --> 00:22:49,041
- Ajá.
- Seguros.
344
00:22:55,875 --> 00:23:00,750
No hay conejos aquí.
Solo una liebre bien camuflada.
345
00:23:00,833 --> 00:23:04,625
- Buen trabajo.
- Gracias por ayudar.
346
00:23:04,708 --> 00:23:06,958
Vamos al campamento.
347
00:23:08,166 --> 00:23:10,333
Hola a todos. ¡Lo logré!
348
00:23:10,416 --> 00:23:14,541
¡Bola de Nieve! ¡Volviste!
¡Y tu pelaje es marrón!
349
00:23:14,625 --> 00:23:18,708
¡Bola de Nieve! ¡Claro! Es quien faltaba.
350
00:23:18,791 --> 00:23:20,666
Lo logramos, Kit.
351
00:23:20,750 --> 00:23:23,375
- Otro Misterio de Animales…
- ¡Resuelto!
352
00:23:27,250 --> 00:23:30,958
Quizá es primavera en la tundra,
pero tengo frío.
353
00:23:31,041 --> 00:23:33,125
RON, sube la temperatura.
354
00:23:33,208 --> 00:23:36,416
- Calefacción desconectada.
- ¿No hay calefacción?
355
00:23:36,500 --> 00:23:41,416
- Esto implica medidas desesperadas.
- Bien. Dame el gorro.
356
00:23:45,250 --> 00:23:48,583
¿Y si te tejo
un sombrero nuevo de regreso?
357
00:23:49,333 --> 00:23:51,000
¿Puede ser de liebre?
358
00:23:51,083 --> 00:23:51,916
Claro.
359
00:23:52,000 --> 00:23:55,375
- ¿De qué color? ¿Blanco o marrón?
- ¿Ambos?
360
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
¡Expediente de hechos! ¡Sí!
361
00:24:01,541 --> 00:24:04,000
Expediente de hechos del Escuadrón Ratón.
362
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
- Bill.
- Jill.
363
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
- ¿Estado?
- Cool.
364
00:24:08,375 --> 00:24:11,416
- ¿Ajustes del sistema?
- ¡Emoción!
365
00:24:11,500 --> 00:24:14,666
- Las liebres americanas.
- ¡Expediente de hechos!
366
00:24:14,750 --> 00:24:19,416
Su pelaje cambia de color
con las estaciones.
367
00:24:19,500 --> 00:24:23,125
Son marrones en primavera
y blancas en invierno.
368
00:24:23,625 --> 00:24:27,416
- ¡Expediente de hechos!
- Usan su pelaje para camuflarse.
369
00:24:27,500 --> 00:24:30,208
Se mezclan con los colores que las rodean.
370
00:24:30,291 --> 00:24:33,708
- ¡Expediente de hechos!
- Son diferentes a los conejos.
371
00:24:33,791 --> 00:24:37,375
Tienen patas y orejas más grandes.
372
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Error. Subida incompleta.
373
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
¿Cómo se arregla?
374
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Mueve los pies.
375
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
¡Expediente de hechos!
376
00:24:48,541 --> 00:24:49,875
¡Expediente de hechos!
377
00:24:51,750 --> 00:24:53,125
¡Expediente de hechos!
378
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
¡Sí!
379
00:25:24,375 --> 00:25:26,458
Subtítulos: Eiren Suárez