1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:12,416 --> 00:00:16,791 ‪欢迎来到动侦秘联 ‪动物侦探专家秘密联盟 3 00:00:31,291 --> 00:00:32,208 ‪萨姆·斯诺 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 ‪凯特·凯西 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 ‪动物谜案! 6 00:00:56,666 --> 00:00:58,666 ‪蓝强盗案件 7 00:01:09,583 --> 00:01:12,875 ‪多么美丽的蓝色壳啊 8 00:01:12,958 --> 00:01:17,166 ‪喂?这里有人住吗? 9 00:01:19,666 --> 00:01:20,500 ‪现在有了 10 00:01:21,750 --> 00:01:23,666 ‪该收拾我所有的东西了 11 00:01:26,583 --> 00:01:27,416 ‪太简单了 12 00:01:28,458 --> 00:01:29,291 ‪不! 13 00:01:30,333 --> 00:01:32,333 ‪我的新家去哪儿了? 14 00:01:48,083 --> 00:01:49,291 ‪嘿 臭臭鼬兄弟 15 00:01:50,000 --> 00:01:50,875 ‪那是什么? 16 00:01:50,958 --> 00:01:54,500 ‪我们用新的蓝色防护漆 ‪升级了这个线索机器人 17 00:01:55,750 --> 00:02:00,083 ‪还有一台顶级的脚印扫描仪 看 18 00:02:08,666 --> 00:02:10,333 ‪它能找到脚印? 19 00:02:11,041 --> 00:02:12,708 ‪为什么闻起来这样? 20 00:02:12,791 --> 00:02:14,291 ‪-对 那个是我 ‪-那是它 21 00:02:15,750 --> 00:02:17,291 ‪我觉得它喜欢你 萨姆 22 00:02:17,375 --> 00:02:18,750 ‪我也喜欢它 23 00:02:18,833 --> 00:02:21,583 ‪谁是听话的线索机器人? ‪你是 对 你是 24 00:02:27,166 --> 00:02:28,916 ‪恕我们失陪 臭臭鼬兄弟 25 00:02:29,000 --> 00:02:31,458 ‪挠挠主席给了我们一个新的动物谜案 26 00:02:36,458 --> 00:02:41,291 ‪特工们 我刚收到了 ‪老鼠小队的担忧报告 27 00:02:42,166 --> 00:02:43,333 ‪你看起来并不担心 28 00:02:43,416 --> 00:02:47,583 ‪那是因为我要为我的动侦秘联 ‪主席的画像保持微笑 29 00:02:49,708 --> 00:02:51,208 ‪请不要动 女士 30 00:02:54,458 --> 00:02:59,458 ‪似乎是陆寄居蟹的新家 这个壳 31 00:02:59,541 --> 00:03:02,000 ‪已经在澳大利亚丛林消失了 32 00:03:02,083 --> 00:03:04,291 ‪你们要去查明发生了什么 33 00:03:04,375 --> 00:03:06,208 ‪然后归还消失的壳 34 00:03:06,291 --> 00:03:08,125 ‪-我们会处理的 主席 ‪-很好 35 00:03:12,666 --> 00:03:14,000 ‪糟糕 36 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 ‪现在到达目的地生物群系 37 00:03:50,208 --> 00:03:52,625 ‪澳大利亚丛林 38 00:03:52,708 --> 00:03:53,666 ‪谢谢 罗恩 39 00:03:55,541 --> 00:03:56,708 ‪哦 谢天谢地 40 00:03:56,791 --> 00:03:57,833 ‪动侦秘联来了 41 00:03:57,916 --> 00:03:59,375 ‪我是萨姆·斯诺探员 42 00:03:59,458 --> 00:04:01,250 ‪我是凯特·凯西探员 43 00:04:01,333 --> 00:04:02,291 ‪寄居蟹先生 44 00:04:02,375 --> 00:04:06,333 ‪请叫我小寄 ‪寄居蟹先生是我父亲 45 00:04:06,416 --> 00:04:08,833 ‪好 小寄 ‪能告诉我们这发生了什么吗? 46 00:04:08,916 --> 00:04:13,208 ‪如你们所见 我的壳太小了 47 00:04:13,291 --> 00:04:15,458 ‪也就是说你在找一个新的 48 00:04:15,541 --> 00:04:18,875 ‪我找到了一个新的 ‪但后来我回了一下身… 49 00:04:19,500 --> 00:04:20,875 ‪它就消失了 50 00:04:22,458 --> 00:04:26,333 ‪你能给我描述一下消失的壳吗? ‪画一张画会帮助我们搜索 51 00:04:26,416 --> 00:04:29,750 ‪当然 那是个完美的蓝色螺旋壳 52 00:04:29,833 --> 00:04:31,416 ‪很漂亮宽敞 华丽的厨房 53 00:04:31,500 --> 00:04:33,833 ‪但它现在没了 54 00:04:33,916 --> 00:04:36,000 ‪听上去可能是被偷了 55 00:04:36,083 --> 00:04:39,208 ‪别担心 我们可以根据脚印找到小偷 56 00:04:40,833 --> 00:04:42,041 ‪线索机器人 去吧 57 00:04:45,666 --> 00:04:47,083 ‪好孩子 58 00:04:47,166 --> 00:04:48,500 ‪给我们看看是谁干的 59 00:04:50,875 --> 00:04:53,125 ‪怎么了?它不能识别脚印吗? 60 00:04:56,125 --> 00:04:59,750 ‪也许问题不在于无法识别脚印 61 00:04:59,833 --> 00:05:01,708 ‪完全没有脚印 62 00:05:02,666 --> 00:05:04,375 ‪可能是被风吹没了 63 00:05:04,458 --> 00:05:07,708 ‪最好到附近问问 ‪我肯定有人看到了壳 64 00:05:07,791 --> 00:05:10,250 ‪别担心 小寄 我们会查清楚的 65 00:05:10,333 --> 00:05:12,208 ‪然后你就能把新家找回来了 66 00:05:12,291 --> 00:05:13,500 ‪我们很快就回来 67 00:05:19,333 --> 00:05:20,166 ‪不好意思 68 00:05:20,250 --> 00:05:22,666 ‪你见过这个被偷的壳吗? 69 00:05:22,750 --> 00:05:26,500 ‪没有 但昨晚有人偷了我的蓝玫瑰 70 00:05:28,791 --> 00:05:29,625 ‪不好意思 71 00:05:29,708 --> 00:05:32,541 ‪你见过这个壳或者这些玫瑰吗? 72 00:05:32,625 --> 00:05:33,541 ‪没有 73 00:05:33,625 --> 00:05:36,500 ‪但有人偷了我的蓝色信箱 74 00:05:36,583 --> 00:05:41,375 ‪我是说 没有信箱的话 ‪我要怎么拿垃圾信件去扔? 75 00:05:42,250 --> 00:05:43,375 ‪不好意思! 76 00:05:44,500 --> 00:05:45,333 ‪你好 77 00:05:47,375 --> 00:05:48,875 ‪你见过这个壳吗? 78 00:05:48,958 --> 00:05:51,333 ‪或者这些玫瑰?或者这个信箱? 79 00:05:51,416 --> 00:05:52,708 ‪没有 80 00:05:53,375 --> 00:05:54,708 ‪你丢了什么东西吗? 81 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 ‪没有 82 00:05:56,583 --> 00:06:00,625 ‪那样的话 如果你不介意 ‪回答几个问题… 83 00:06:01,666 --> 00:06:03,750 ‪萨姆!我的笔不见了! 84 00:06:05,708 --> 00:06:09,208 ‪我开始觉得这个案子 ‪不仅仅是一个丢失的壳了 85 00:06:09,291 --> 00:06:11,708 ‪我会说 我喜欢那个蓝色的笔 86 00:06:11,791 --> 00:06:15,041 ‪但谁会把那些东西都拿走? ‪还有为什么呢? 87 00:06:15,125 --> 00:06:17,500 ‪我们再复盘一下 丢了什么? 88 00:06:17,583 --> 00:06:23,125 ‪一个蓝色的壳、蓝玫瑰、一个信箱 ‪它也是蓝色的 还有我蓝色的笔 89 00:06:23,208 --> 00:06:25,458 ‪我没法画下来 因为我没有笔 90 00:06:30,500 --> 00:06:31,958 ‪天啊 就是这个! 91 00:06:32,041 --> 00:06:34,333 ‪所有丢的东西都是蓝色的! 92 00:06:34,416 --> 00:06:37,875 ‪萨姆 我想我们有个 ‪逍遥法外的蓝色强盗 93 00:06:37,958 --> 00:06:40,666 ‪你知道我们要如何抓到蓝色强盗 94 00:06:40,750 --> 00:06:42,458 ‪用蓝色诱饵 95 00:06:43,458 --> 00:06:47,291 ‪你说得对 我们得用神奇的 蓝色的 96 00:06:47,375 --> 00:06:50,000 ‪蓝色强盗无法抗拒的东西 97 00:06:50,083 --> 00:06:52,583 ‪我知道了该用什么了 98 00:06:54,708 --> 00:06:55,583 ‪不 99 00:06:55,666 --> 00:06:57,583 ‪不可能 绝对不行! 100 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 ‪别担心 萨姆 101 00:07:01,666 --> 00:07:04,875 ‪这个计划会成功 你的线索机器人 ‪会毫发无伤地回来 102 00:07:04,958 --> 00:07:06,208 ‪好吧 103 00:07:06,291 --> 00:07:07,791 ‪现在设置地面陷阱 104 00:07:11,291 --> 00:07:12,125 ‪陷阱设好 105 00:07:13,333 --> 00:07:16,250 ‪我们要给这只蓝色土匪抓个现行 106 00:07:16,333 --> 00:07:19,000 ‪明白吗?抓现行? ‪因为陷阱是红色的? 107 00:07:19,083 --> 00:07:21,208 ‪-我们少了点东西 凯特 ‪-我听着呢 108 00:07:21,291 --> 00:07:25,041 ‪回到小寄的壳消失的地方 ‪我们没有发现任何脚印 对吗? 109 00:07:25,125 --> 00:07:27,791 ‪但如果风没把它们吹没怎么办? 110 00:07:27,875 --> 00:07:30,041 ‪如果蓝色土匪没留下脚印 111 00:07:30,125 --> 00:07:32,458 ‪因为它不在地上怎么办? 112 00:07:33,166 --> 00:07:34,416 ‪要是… 113 00:07:34,500 --> 00:07:35,625 ‪它会飞! 114 00:07:37,291 --> 00:07:38,125 ‪不! 115 00:07:43,791 --> 00:07:45,708 ‪快点!我们不能让它逃走! 116 00:07:45,791 --> 00:07:47,708 ‪不用再说了! 117 00:07:47,791 --> 00:07:50,750 ‪带着那个线索机器人回来吧 ‪蓝色强盗! 118 00:07:54,041 --> 00:07:56,333 ‪坚持住!我来了! 119 00:07:56,416 --> 00:07:58,083 ‪我是说动侦秘联要来了! 120 00:07:58,833 --> 00:07:59,666 ‪小心! 121 00:08:06,666 --> 00:08:08,125 ‪它要逃走了! 122 00:08:08,208 --> 00:08:09,958 ‪有我在就不会 123 00:08:10,041 --> 00:08:11,958 ‪线索机器人 脚印扫描仪! 124 00:08:20,166 --> 00:08:22,125 ‪我觉得它降落在这里了 125 00:08:23,125 --> 00:08:24,625 ‪那是什么东东? 126 00:08:28,666 --> 00:08:31,000 ‪这肯定是蓝色土匪的老巢 127 00:08:32,041 --> 00:08:33,041 ‪有人来了 128 00:08:33,125 --> 00:08:35,291 ‪我们必须做好万全准备 129 00:08:39,333 --> 00:08:41,833 ‪请不要伤害我 ‪我妈说我的骨头很脆弱 130 00:08:41,916 --> 00:08:44,791 ‪我很抱歉拿走了你的洗碗机还是什么 131 00:08:44,875 --> 00:08:47,875 ‪但既然你们来了 ‪有任何我能拿的蓝色东西吗? 132 00:08:48,833 --> 00:08:50,166 ‪这我倒是没想到 133 00:08:51,750 --> 00:08:52,583 ‪萨姆! 134 00:08:52,666 --> 00:08:55,083 ‪蓝色土匪是园丁鸟! 135 00:08:55,166 --> 00:08:57,166 ‪太好了!你们懂! 136 00:08:57,250 --> 00:09:00,750 ‪我不是坏鸟 我是园丁鸟 137 00:09:00,833 --> 00:09:05,125 ‪嘿 我随时都拿蓝色的东西 ‪如果这不好 那… 138 00:09:05,208 --> 00:09:07,333 ‪其实是有点坏的 139 00:09:08,333 --> 00:09:09,583 ‪但是! 140 00:09:09,666 --> 00:09:11,125 ‪嗨 我是拉里 141 00:09:11,208 --> 00:09:12,541 ‪它是情不自禁的 萨姆 142 00:09:12,625 --> 00:09:15,125 ‪雄性园丁鸟会收集某个颜色的东西 143 00:09:15,208 --> 00:09:16,833 ‪来吸引雌性园丁鸟 144 00:09:16,916 --> 00:09:19,708 ‪这只就是收集蓝色的东西 ‪就像我的笔一样 145 00:09:19,791 --> 00:09:21,625 ‪对 是不是很漂亮? 146 00:09:21,708 --> 00:09:25,666 ‪所以拉里 你为了一个女孩 ‪偷走了所有这些蓝色的东西? 147 00:09:26,875 --> 00:09:28,833 ‪哦 不只是一个女孩 148 00:09:28,916 --> 00:09:31,125 ‪詹妮弗·詹金斯 149 00:09:31,208 --> 00:09:33,458 ‪我以为如果这里有足够的好东西 150 00:09:33,541 --> 00:09:35,375 ‪也许她会想成为我的朋友 151 00:09:36,291 --> 00:09:38,750 ‪对不起 我不是故意惹麻烦的 152 00:09:39,333 --> 00:09:41,958 ‪我们知道你没有 ‪你只是在做园丁鸟做的 153 00:09:42,041 --> 00:09:44,875 ‪但你还是得把这些东西还回去 154 00:09:44,958 --> 00:09:49,291 ‪还有 之后我想我们可以 ‪帮你重建这个地方 155 00:09:49,375 --> 00:09:52,375 ‪对!我们会得到许可 ‪这样你就不用偷东西了 156 00:09:52,458 --> 00:09:54,583 ‪真的吗?我们开始吧! 157 00:10:19,666 --> 00:10:21,750 ‪看起来不错 各位 158 00:10:21,833 --> 00:10:24,291 ‪只缺一样东西 159 00:10:26,625 --> 00:10:28,791 ‪你也想帮忙吗?但… 160 00:10:34,125 --> 00:10:39,000 ‪得承认 这个蓝色的线索机器人 ‪真的补充了这个地方的设计 161 00:10:39,083 --> 00:10:40,500 ‪确实如此 162 00:10:40,583 --> 00:10:42,958 ‪嘿 不如你不留着它? 163 00:10:44,500 --> 00:10:45,750 ‪谢谢! 164 00:10:46,375 --> 00:10:49,125 ‪你真是充满了惊喜 萨姆·斯诺 165 00:10:51,000 --> 00:10:52,458 ‪是詹妮弗!躲起来! 166 00:10:55,333 --> 00:10:56,333 ‪詹妮弗! 167 00:10:57,250 --> 00:10:58,833 ‪嗨 你好 168 00:10:58,916 --> 00:11:01,416 ‪我是说 我绝对没想到你会来 169 00:11:02,166 --> 00:11:07,291 ‪拉里 我很喜欢你对这里的装扮 好蓝 170 00:11:10,916 --> 00:11:13,500 ‪我们待会儿见吧? 171 00:11:13,583 --> 00:11:14,416 ‪好 172 00:11:15,833 --> 00:11:19,208 ‪它要让她走开吗? ‪在我们做了这么多事之后? 173 00:11:19,291 --> 00:11:20,708 ‪也许不是 你看 174 00:11:37,000 --> 00:11:39,708 ‪园丁鸟也很会用跳舞吸引雌性 175 00:11:39,791 --> 00:11:41,291 ‪我觉得有用了! 176 00:11:41,375 --> 00:11:42,875 ‪又一起动物谜案… 177 00:11:44,416 --> 00:11:45,541 ‪来吧 萨姆 178 00:11:48,958 --> 00:11:51,083 ‪你真的充满了惊喜 179 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 ‪事实档案!耶! 180 00:12:01,250 --> 00:12:03,041 ‪老鼠小队事实档案 181 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 ‪-比尔 ‪-吉尔 182 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 ‪-状态? ‪-冷静 183 00:12:08,083 --> 00:12:09,250 ‪系统设置? 184 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 ‪开始兴奋! 185 00:12:11,208 --> 00:12:13,250 ‪情报更新 园丁鸟 186 00:12:13,333 --> 00:12:14,958 ‪事实档案! 187 00:12:15,041 --> 00:12:20,041 ‪雄性园丁鸟有特别的方式 ‪来吸引雌性园丁鸟 188 00:12:20,125 --> 00:12:23,166 ‪它们建大型的复杂巢穴 189 00:12:23,250 --> 00:12:24,708 ‪事实档案! 190 00:12:24,791 --> 00:12:27,875 ‪它们用发现的很酷的东西装饰巢穴 191 00:12:27,958 --> 00:12:29,833 ‪有时候是同一种颜色 192 00:12:29,916 --> 00:12:31,500 ‪事实档案! 193 00:12:31,583 --> 00:12:33,875 ‪如果它的巢穴没吸引到女士们… 194 00:12:33,958 --> 00:12:38,166 ‪…它就会跳舞 动作不错! 195 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 ‪错误 上传未完成 196 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 ‪怎么解决? 197 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 ‪动一动脚 198 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 ‪事实档案! 199 00:12:48,250 --> 00:12:49,375 ‪事实档案! 200 00:12:51,458 --> 00:12:52,541 ‪事实档案! 201 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 ‪耶! 202 00:12:57,250 --> 00:12:59,000 ‪蜜獾闯入 203 00:13:02,000 --> 00:13:03,333 ‪又一起动物谜案… 204 00:13:03,416 --> 00:13:04,375 ‪结案! 205 00:13:04,458 --> 00:13:05,791 ‪真是个疯狂的谜团 206 00:13:05,875 --> 00:13:08,291 ‪记得你救那些小蛇的时候吗 萨姆? 207 00:13:08,375 --> 00:13:09,958 ‪太棒了! 208 00:13:10,041 --> 00:13:14,083 ‪还是你比蜂拥而来的牛羚跑得快更棒 209 00:13:15,083 --> 00:13:17,208 ‪但史上最棒的时刻是… 210 00:13:17,291 --> 00:13:19,166 ‪疣猪那个! 211 00:13:20,916 --> 00:13:24,291 ‪凯特 我们最好回动侦秘联 ‪提交我们的报告 212 00:13:28,500 --> 00:13:30,041 ‪这么多蜜蜂! 213 00:13:48,291 --> 00:13:51,375 ‪挠挠主席 抱歉我们还没回总部 ‪但我们… 214 00:13:52,208 --> 00:13:56,041 ‪探员们‪我很遗憾地通知你们 ‪飞机里都是蜜蜂 215 00:13:57,166 --> 00:13:58,166 ‪我们知道 216 00:13:58,666 --> 00:14:00,666 ‪就像你从老鼠小队的照片里看的 217 00:14:00,750 --> 00:14:03,166 ‪蜜蜂会追进去的人 218 00:14:03,250 --> 00:14:06,958 ‪我们知道! ‪这是我们五分钟前发生的事 219 00:14:07,041 --> 00:14:09,958 ‪你们的任务是找出蜜蜂进来的原因 220 00:14:10,041 --> 00:14:11,291 ‪并把它们安全地赶出去 221 00:14:11,375 --> 00:14:13,583 ‪对 我们正要… 222 00:14:13,666 --> 00:14:14,833 ‪你们决定‪特工们 223 00:14:17,125 --> 00:14:19,875 ‪我想我们手上有新的动物谜案了 224 00:14:19,958 --> 00:14:23,083 ‪但没有什么是我们不能处理的 ‪该调查了 225 00:14:24,416 --> 00:14:26,333 ‪这么多蜜蜂! 226 00:14:26,416 --> 00:14:28,000 ‪但它们在这里面做什么? 227 00:14:28,083 --> 00:14:30,583 ‪最好和罗恩谈谈 ‪看看它能不能告诉我们什么 228 00:14:34,791 --> 00:14:36,708 ‪呼叫 罗恩 你能听到我说话吗? 229 00:14:36,791 --> 00:14:41,041 ‪我…系统故障 230 00:14:41,125 --> 00:14:45,083 ‪太多蜂蜜了 启动锁定 231 00:14:48,875 --> 00:14:49,875 ‪门锁上了! 232 00:14:49,958 --> 00:14:51,500 ‪罗恩!跟我们说话 233 00:14:51,583 --> 00:14:54,250 ‪启动蜂巢意识 234 00:14:54,958 --> 00:14:55,791 ‪蜂巢意识? 235 00:14:56,916 --> 00:15:00,208 ‪我即是蜂群 236 00:15:00,291 --> 00:15:01,125 ‪什么? 237 00:15:04,416 --> 00:15:06,666 ‪蜜蜂占据了罗恩! 238 00:15:06,750 --> 00:15:09,166 ‪看来你们俩的脑袋里都是蜜蜂 239 00:15:10,916 --> 00:15:13,583 ‪小心点 萨姆 那是蜜獾 240 00:15:14,458 --> 00:15:16,166 ‪大家都知道它们很强硬 241 00:15:16,250 --> 00:15:18,458 ‪哦 是的 我是很强硬 242 00:15:18,541 --> 00:15:21,708 ‪如果有动物跟我打架 我会吓跑它们 243 00:15:21,791 --> 00:15:25,000 ‪豪猪、蛇 甚至豹子 244 00:15:25,083 --> 00:15:27,583 ‪每次都是我赢 245 00:15:28,583 --> 00:15:31,208 ‪所以 你想跟我们做什么? 246 00:15:31,291 --> 00:15:35,500 ‪放松 朋友 我是来帮你们的 ‪也许只有我能帮你们 247 00:15:35,583 --> 00:15:36,500 ‪帮我们? 248 00:15:36,583 --> 00:15:40,375 ‪看 我很擅长闯入和逃跑 249 00:15:40,458 --> 00:15:44,333 ‪我对蜜蜂也是略知一二 ‪我可以帮你们进去看看 250 00:15:44,416 --> 00:15:47,083 ‪我们真的要相信这个人吗? 251 00:15:47,166 --> 00:15:49,125 ‪我觉得我们别无选择 252 00:15:49,208 --> 00:15:52,833 ‪蜜獾很擅长闯入和逃跑 253 00:15:53,458 --> 00:15:54,291 ‪好 254 00:15:54,375 --> 00:15:55,583 ‪我们开始吧 255 00:15:55,666 --> 00:15:57,833 ‪你们做了正确的选择 256 00:15:57,916 --> 00:16:00,541 ‪我会溜进你们的飞机 ‪看看里面发生了什么 257 00:16:00,625 --> 00:16:02,333 ‪你最好先准备好 258 00:16:02,416 --> 00:16:03,875 ‪这是蛰数表 259 00:16:03,958 --> 00:16:06,583 ‪它会记录你被蛰的次数 260 00:16:06,666 --> 00:16:09,583 ‪蜜獾可以承受很多蛰咬而安然无恙 261 00:16:09,666 --> 00:16:11,291 ‪但就算它们也有极限 262 00:16:11,375 --> 00:16:15,125 ‪没错 你得知道什么时候该走 ‪什么时候该逃跑 263 00:16:15,208 --> 00:16:17,000 ‪等到蛰数表快满的时候 264 00:16:17,083 --> 00:16:19,291 ‪就是你跑出来好好休息的时候 265 00:16:19,375 --> 00:16:23,333 ‪线索机器人的摄像头 ‪会让我们看到你在里面看到的东西 266 00:16:23,416 --> 00:16:24,666 ‪谢谢你的帮忙 267 00:16:24,750 --> 00:16:26,708 ‪抱歉 我们还不知道你的名字 268 00:16:26,791 --> 00:16:29,333 ‪你们可以叫我小可爱 269 00:16:29,416 --> 00:16:30,500 ‪小可爱? 270 00:16:30,583 --> 00:16:34,041 ‪你懂的 因为我喜欢甜食?蜂蜜? 271 00:16:34,125 --> 00:16:35,500 ‪这让我听起来很强硬 272 00:16:36,625 --> 00:16:39,250 ‪怎么?你们不觉得 ‪这名字听起来强硬吗? 273 00:16:39,333 --> 00:16:40,666 ‪是我听过最强硬的名字 274 00:16:40,750 --> 00:16:42,333 ‪太强硬了 275 00:16:42,416 --> 00:16:44,083 ‪对 我也是这么想的 276 00:16:46,583 --> 00:16:48,541 ‪这是罗恩的设计图 277 00:16:48,625 --> 00:16:51,833 ‪主舱门关闭了 你需要找到其他入口 278 00:16:51,916 --> 00:16:53,458 ‪你就交给我吧 279 00:16:54,208 --> 00:16:55,916 ‪现在 我们来看看 280 00:16:57,333 --> 00:16:58,916 ‪通风口 好了 281 00:17:06,500 --> 00:17:07,791 ‪哇 它很厉害 282 00:17:10,958 --> 00:17:12,500 ‪那真可爱 283 00:17:12,583 --> 00:17:13,916 ‪别告诉它这个 284 00:17:14,000 --> 00:17:15,291 ‪我能听到 285 00:17:15,375 --> 00:17:16,208 ‪抱歉 286 00:17:16,916 --> 00:17:18,333 ‪我们把视频放出来 287 00:17:21,625 --> 00:17:23,750 ‪那些蜜蜂看到它很不开心 288 00:17:23,833 --> 00:17:26,750 ‪小可爱 没事吧?你被蛰了 289 00:17:26,833 --> 00:17:28,333 ‪你的蛰数表正在上升 290 00:17:28,416 --> 00:17:32,750 ‪没事 我的皮肤很厚 ‪我几乎感觉不到被蛰了 291 00:17:33,500 --> 00:17:35,916 ‪好 你到了安全门 292 00:17:36,000 --> 00:17:38,666 ‪如果你往左边看的话 你能看到键盘 293 00:17:39,208 --> 00:17:40,875 ‪密码是252… 294 00:17:41,541 --> 00:17:43,250 ‪不用担心 我打开了 295 00:17:44,416 --> 00:17:46,250 ‪哇 它确实很厉害 296 00:17:46,333 --> 00:17:48,375 ‪当然了 小猫咪 297 00:17:49,083 --> 00:17:51,541 ‪好 我看到下面有情况 298 00:17:52,750 --> 00:17:54,125 ‪状态报告? 299 00:17:54,208 --> 00:17:59,916 ‪蜂蜜的生产量增加了28% ‪蜂巢建造完成了39% 300 00:18:00,000 --> 00:18:01,250 ‪女王万岁 301 00:18:03,375 --> 00:18:04,541 ‪蜂后! 302 00:18:04,625 --> 00:18:06,583 ‪萨姆 这是条重要线索! 303 00:18:06,666 --> 00:18:08,541 ‪线索?什么意思? 304 00:18:08,625 --> 00:18:12,291 ‪如果蜂后在里面 ‪就说明它们在搭建新蜂巢 305 00:18:12,375 --> 00:18:14,041 ‪它们要留下的 306 00:18:14,125 --> 00:18:16,583 ‪我去跟蜂后打个招呼 307 00:18:16,666 --> 00:18:18,041 ‪让我来挖开… 308 00:18:18,125 --> 00:18:20,083 ‪小可爱 你最好离开那里 309 00:18:20,166 --> 00:18:22,041 ‪你的蛰数表快满了 310 00:18:22,125 --> 00:18:22,958 ‪收到 311 00:18:23,041 --> 00:18:24,083 ‪我现在出来 312 00:18:28,208 --> 00:18:32,083 ‪所以我们知道蜜蜂在搭建新的蜂巢 ‪但为什么? 313 00:18:32,166 --> 00:18:33,291 ‪好问题 314 00:18:33,375 --> 00:18:35,666 ‪我希望我们知道旧蜂巢在哪里 315 00:18:35,750 --> 00:18:38,166 ‪它能告诉我们 ‪蜂群为什么离开 来这里 316 00:18:38,250 --> 00:18:40,791 ‪它们的老巢?在水坑旁边 317 00:18:40,875 --> 00:18:42,291 ‪你怎么知道的? 318 00:18:42,375 --> 00:18:45,958 ‪我…有一天和一群鬣狗搏斗时 319 00:18:46,041 --> 00:18:50,208 ‪看到那边有个蜂巢 320 00:18:50,291 --> 00:18:51,333 ‪对 就是这样 321 00:18:51,416 --> 00:18:54,125 ‪水坑离这里不远 我去看看 322 00:18:54,208 --> 00:18:56,958 ‪同时 小可爱的蛰数表正在下降 323 00:18:57,041 --> 00:18:58,875 ‪它可以再去飞机里一探究竟 324 00:18:58,958 --> 00:19:00,833 ‪我真希望我也能去 325 00:19:00,916 --> 00:19:04,000 ‪你为什么不叫臭臭鼬兄弟? ‪它们可能有装备给你 326 00:19:04,083 --> 00:19:05,291 ‪好主意 327 00:19:07,375 --> 00:19:09,333 ‪萨姆·斯诺探员呼叫臭臭鼬 328 00:19:09,416 --> 00:19:10,250 ‪你好 萨姆! 329 00:19:10,333 --> 00:19:11,166 ‪这是… 330 00:19:11,250 --> 00:19:15,666 ‪嘿 臭臭鼬兄弟 ‪我得靠近一些蜜蜂 还不能被叮 331 00:19:15,750 --> 00:19:17,458 ‪你们有防蜂装置吗? 332 00:19:17,541 --> 00:19:18,958 ‪也许是很酷的盾牌? 333 00:19:19,583 --> 00:19:21,666 ‪或者是超灵活的盔甲? 334 00:19:22,333 --> 00:19:25,583 ‪哦 但是最好的蜜蜂驱避剂 ‪就在你身边 335 00:19:25,666 --> 00:19:26,916 ‪什么 小可爱? 336 00:19:27,000 --> 00:19:31,791 ‪我有些特别的东西 ‪只在特定情况下才会启用 337 00:19:31,875 --> 00:19:32,708 ‪哦 是的 338 00:19:32,791 --> 00:19:37,166 ‪蜜獾有一种臭味喷雾 ‪能神奇地驱赶蜜蜂 339 00:19:38,125 --> 00:19:39,208 ‪像臭鼬一样? 340 00:19:39,291 --> 00:19:42,208 ‪不会像我们的喷雾那么持久 ‪所以你得快点 341 00:19:42,291 --> 00:19:46,083 ‪等等 你想让它用臭味喷雾掩护我? 342 00:19:46,833 --> 00:19:47,875 ‪哦 不 343 00:19:48,750 --> 00:19:50,875 ‪不 不可能! 344 00:19:50,958 --> 00:19:54,208 ‪要么是喷雾 要么是挨蛰 ‪选一个吧 伙计 345 00:19:54,875 --> 00:19:56,791 ‪激活臭味喷雾! 346 00:19:56,875 --> 00:19:59,125 ‪三、二、一! 347 00:20:06,958 --> 00:20:08,500 ‪旧蜂巢! 348 00:20:09,458 --> 00:20:10,833 ‪它被摧毁了 349 00:20:10,916 --> 00:20:13,000 ‪看来有人在找蜂蜜 350 00:20:13,083 --> 00:20:16,333 ‪什么样的动物会留下这种爪痕? 351 00:20:18,458 --> 00:20:20,666 ‪这不是土豚 352 00:20:20,750 --> 00:20:22,291 ‪或者胡狼 353 00:20:22,375 --> 00:20:23,208 ‪也不是狮子 354 00:20:25,000 --> 00:20:26,375 ‪我的天哪! 355 00:20:26,458 --> 00:20:27,666 ‪我得给萨姆打电话 356 00:20:33,750 --> 00:20:35,791 ‪至少喷雾能管用 357 00:20:35,875 --> 00:20:37,333 ‪这就是蜜獾的方式 358 00:20:37,416 --> 00:20:40,583 ‪我们可能味道不太好闻 ‪但我们能完成任务 359 00:20:42,125 --> 00:20:47,833 ‪蜂巢完成了58% ‪今天的午餐是蜂蜜配蜂蜜 360 00:20:47,916 --> 00:20:50,375 ‪跟昨天一样 很好 361 00:20:50,458 --> 00:20:52,291 ‪女王万岁! 362 00:20:54,208 --> 00:20:55,833 ‪我们得把罗恩夺回来 363 00:20:55,916 --> 00:20:57,041 ‪早就想到了 364 00:21:00,125 --> 00:21:03,208 ‪萨姆 你现在得马上把蜜獾弄出来! 365 00:21:03,291 --> 00:21:06,500 ‪我解开了为什么 ‪蜜蜂搬到罗恩上的谜团 366 00:21:06,583 --> 00:21:11,000 ‪它们的旧蜂巢被蜜獾破坏了 367 00:21:12,458 --> 00:21:14,583 ‪天啊 就是这样! 368 00:21:14,666 --> 00:21:19,416 ‪所以它才知道旧蜂巢在哪 ‪所以它才这么急着帮我们! 369 00:21:19,500 --> 00:21:21,083 ‪它想吃掉所有的蜂蜜! 370 00:21:22,083 --> 00:21:23,458 ‪又是你 371 00:21:23,541 --> 00:21:26,041 ‪退后 否则蜂后就会被臭气喷雾所伤 372 00:21:26,125 --> 00:21:27,958 ‪我只是为了蜂蜜来的 373 00:21:28,041 --> 00:21:30,291 ‪如果你放臭气 我们就蛰你 374 00:21:30,375 --> 00:21:32,416 ‪萨姆‪做点什么! 375 00:21:35,041 --> 00:21:37,500 ‪好了 各位冷静 376 00:21:37,583 --> 00:21:40,000 ‪没有必要蛰人或是用臭气熏人 377 00:21:41,416 --> 00:21:43,875 ‪小可爱 你的蛰数表快满了 378 00:21:43,958 --> 00:21:45,791 ‪你不能再挨蛰了 379 00:21:45,875 --> 00:21:48,833 ‪你为什么不能忘了蜂蜜 马上离开? 380 00:21:48,916 --> 00:21:51,291 ‪不行 萨姆 我是蜜獾 381 00:21:51,375 --> 00:21:55,291 ‪我一定要吃到那甜甜的蜂蜜 382 00:21:55,375 --> 00:21:58,583 ‪殿下 你给小可爱一点蜂蜜怎么样? 383 00:21:58,666 --> 00:21:59,708 ‪什么? 384 00:21:59,791 --> 00:22:03,000 ‪如果我送出蜂蜜的消息传出去 385 00:22:03,083 --> 00:22:05,458 ‪所有的动物都会想要 386 00:22:05,541 --> 00:22:07,708 ‪与我合作吧 殿下 387 00:22:07,791 --> 00:22:10,958 ‪你把我们的飞机 ‪变成了黏糊糊的超大蜂巢 388 00:22:11,041 --> 00:22:16,291 ‪我别无选择 我们很爱以前的蜂巢 ‪直到他给毁掉了 389 00:22:21,375 --> 00:22:23,833 ‪殿下 不如做个交易吧? 390 00:22:23,916 --> 00:22:25,166 ‪交易? 391 00:22:25,250 --> 00:22:27,458 ‪对 我们可以修复你的旧蜂巢 392 00:22:27,541 --> 00:22:30,375 ‪小可爱可以保护它免受其他动物骚扰 393 00:22:30,458 --> 00:22:31,875 ‪你可以用蜂蜜回报 394 00:22:32,458 --> 00:22:34,166 ‪有意思 395 00:22:34,250 --> 00:22:38,458 ‪这位小可爱会是个很好的守卫 ‪它不怕任何人 396 00:22:38,541 --> 00:22:42,333 ‪是的 我觉得这能很好地解决 397 00:22:42,416 --> 00:22:43,708 ‪别答应这么快 398 00:22:43,791 --> 00:22:47,125 ‪比起守着一堆蜜蜂 我有很多事要做 399 00:22:47,208 --> 00:22:49,375 ‪喂 我明白 400 00:22:49,458 --> 00:22:53,000 ‪如果你不做这份工作 ‪我们会找到更强硬的人 401 00:22:53,083 --> 00:22:53,958 ‪什么? 402 00:22:54,041 --> 00:22:56,333 ‪我是附近最强硬的人 403 00:22:56,416 --> 00:22:59,791 ‪殿下 你给自己找到了保镖 404 00:23:01,708 --> 00:23:04,500 ‪殿下 新的蜂巢怎么样? 405 00:23:04,583 --> 00:23:06,083 ‪再好不过了 406 00:23:06,166 --> 00:23:10,166 ‪现在我们不用担心蜂蜜窃贼了 ‪生产大大提高 407 00:23:10,250 --> 00:23:13,125 ‪也就意味着有很多额外的蜂蜜 ‪可以给小可爱 408 00:23:13,208 --> 00:23:16,208 ‪你知道 它内心深处很可爱 409 00:23:16,291 --> 00:23:20,791 ‪萨姆 凯特 我要谢谢你们俩 ‪这是我做过最棒的工作 410 00:23:21,916 --> 00:23:22,750 ‪蜂蜜 411 00:23:23,666 --> 00:23:24,500 ‪喂 412 00:23:25,083 --> 00:23:26,458 ‪走开 伙计 413 00:23:26,541 --> 00:23:30,583 ‪看来这个安排很不错 也就是说… 414 00:23:30,666 --> 00:23:32,250 ‪又一起动物谜案… 415 00:23:32,333 --> 00:23:33,333 ‪结案! 416 00:23:35,208 --> 00:23:37,541 ‪该回家了 这次是真的 417 00:23:37,625 --> 00:23:42,208 ‪我的座位有点黏 但除此以外 ‪罗恩看起来完好如初 418 00:23:42,291 --> 00:23:45,125 ‪设置航道前往动侦秘联总部 419 00:23:45,208 --> 00:23:47,500 ‪有你回来真好 罗恩 420 00:23:47,583 --> 00:23:50,375 ‪回来真好 特工们 421 00:23:50,458 --> 00:23:52,166 ‪女王万岁! 422 00:23:52,916 --> 00:23:53,916 ‪糟糕 423 00:23:58,583 --> 00:24:00,541 ‪事实档案!耶! 424 00:24:01,541 --> 00:24:03,375 ‪老鼠小队事实档案 425 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 ‪-比尔 ‪-吉尔 426 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 ‪-状态? ‪-冷静 427 00:24:08,375 --> 00:24:09,541 ‪系统设置? 428 00:24:09,625 --> 00:24:11,333 ‪开始兴奋! 429 00:24:11,416 --> 00:24:13,500 ‪情报更新 蜜獾 430 00:24:13,583 --> 00:24:15,041 ‪事实档案! 431 00:24:15,125 --> 00:24:20,041 ‪蜜獾很强硬 它们厚厚的皮肤 ‪几乎感觉不到蛰伤 432 00:24:20,125 --> 00:24:23,541 ‪但它们在受伤前 ‪也承受不了那么多伤害 433 00:24:23,625 --> 00:24:24,833 ‪事实档案! 434 00:24:24,916 --> 00:24:27,250 ‪它们很擅长闯入一些地方… 435 00:24:27,333 --> 00:24:30,125 ‪…特别闯入蜂巢 来吃蜂蜜 436 00:24:30,208 --> 00:24:31,541 ‪事实档案! 437 00:24:31,625 --> 00:24:35,833 ‪蜜獾会散发出蜜蜂不喜欢的臭味 438 00:24:37,083 --> 00:24:38,458 ‪我也不喜欢 439 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 ‪错误 上传未完成 440 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 ‪怎么解决? 441 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 ‪动一动脚 442 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 ‪事实档案! 443 00:24:48,541 --> 00:24:49,666 ‪事实档案! 444 00:24:51,750 --> 00:24:52,833 ‪事实档案! 445 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 ‪耶! 446 00:25:24,666 --> 00:25:26,416 ‪字幕翻译:Elizabeth