1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,333 --> 00:00:16,791
Bienvenidos a LEADE: Liga Encubierta
de Animales Detectives Extraordinarios.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snow.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Casey.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
¡Misterios animales!
6
00:00:56,583 --> 00:00:59,291
El caso del gran mordisco.
7
00:01:13,250 --> 00:01:14,250
¿Qué fue eso?
8
00:01:19,458 --> 00:01:22,041
¡Parece que nos atacaron! Mira.
9
00:01:22,125 --> 00:01:25,833
¿Se llevaron la antena parabólica?
¿Cómo llamaremos a LEADE?
10
00:01:25,916 --> 00:01:28,250
Tengo una idea, es algo viejo.
11
00:01:29,333 --> 00:01:30,708
Código morse.
12
00:01:32,500 --> 00:01:35,333
Mandas mensajes con sonido. Lo amo.
13
00:01:39,583 --> 00:01:43,000
Era una gallina inocente.
Le quitaron sus huevos.
14
00:01:43,083 --> 00:01:45,333
El ladrón huyó del gallinero.
15
00:01:45,416 --> 00:01:48,041
¿Quién pudo cometer ese crimen?
16
00:01:48,833 --> 00:01:51,000
¿No conocemos a esa gallina?
17
00:01:51,583 --> 00:01:52,583
Lo descifré.
18
00:01:53,166 --> 00:01:57,041
La víbora se comió los huevos.
Eso explica la escama.
19
00:01:57,125 --> 00:01:59,750
Hay una lagartija que merodea.
20
00:01:59,833 --> 00:02:03,625
Es un reptil come-huevos,
no creas una suposición.
21
00:02:03,708 --> 00:02:07,208
No es una suposición.
Son mis instintos de detective.
22
00:02:07,291 --> 00:02:10,750
Siempre dices que no hay que seguir
solo tus instintos.
23
00:02:10,833 --> 00:02:13,083
Debes verificar los hechos.
24
00:02:14,041 --> 00:02:17,125
¡El escudo LEADE! Lo resolveremos luego.
25
00:02:17,208 --> 00:02:19,583
La directora tiene un caso.
26
00:02:24,541 --> 00:02:29,500
Perdón por interrumpir su entrenamiento.
Ese video es de mis favoritos.
27
00:02:29,583 --> 00:02:32,041
Espere. La gallina del video…
28
00:02:33,500 --> 00:02:37,041
Recibimos esta transmisión
del Escuadrón Ratón.
29
00:02:37,791 --> 00:02:39,958
Una nueva canción. Me gusta.
30
00:02:41,041 --> 00:02:45,291
No, es código morse.
¡Esos sonidos deletrean un mensaje!
31
00:02:45,375 --> 00:02:48,708
Así es. Su mensaje: "Atacaron camioneta.
32
00:02:48,791 --> 00:02:52,750
Humedales norteamericanos.
Perdimos la antena. Envíen ayud".
33
00:02:52,833 --> 00:02:56,250
- ¿Ayud?
- Creo que la palabra es "ayuda".
34
00:02:56,333 --> 00:03:00,083
Deben averiguar qué atacó a la camioneta
35
00:03:00,166 --> 00:03:02,708
y encontrar su antena parabólica.
36
00:03:02,791 --> 00:03:04,208
Nos encargaremos.
37
00:03:05,291 --> 00:03:09,833
Les pedí a los Apesteiders
que cargaran motos para pantano.
38
00:03:27,583 --> 00:03:29,875
Llegando al bioma,
39
00:03:30,666 --> 00:03:33,000
los humedales norteamericanos.
40
00:03:49,458 --> 00:03:53,583
- ¡Hola, Sam! ¿Qué tal las motos?
- ¡Hola, Kit!
41
00:03:53,666 --> 00:03:55,291
¡Son perfectas!
42
00:03:55,375 --> 00:03:58,166
Con estas, ni me mojaré el pelaje.
43
00:03:59,583 --> 00:04:01,375
Ups. Lo siento, Sam.
44
00:04:05,208 --> 00:04:06,208
Hola, chicos.
45
00:04:06,291 --> 00:04:08,166
Bill. Jill. ¿Están bien?
46
00:04:08,250 --> 00:04:10,958
Estamos bien, la camioneta no.
47
00:04:11,041 --> 00:04:14,958
Miren las marcas,
quien lo hizo sí que sabe morder.
48
00:04:15,041 --> 00:04:17,500
Cuéntennos qué pasó anoche.
49
00:04:17,583 --> 00:04:19,833
Grabábamos una nueva canción…
50
00:04:26,708 --> 00:04:28,916
Bien, ¿qué pasó después?
51
00:04:29,000 --> 00:04:31,625
Se sintieron como dos golpes.
52
00:04:31,708 --> 00:04:36,833
Afuera vi algo con escamas oscuras,
un hocico grande y redondeado.
53
00:04:37,500 --> 00:04:41,375
Yo pensé que tenía escamas claras
y muchos dientes.
54
00:04:42,333 --> 00:04:46,541
Parecen huellas de cola,
quizá fue el mordedor.
55
00:04:46,625 --> 00:04:52,458
Mi Visorespía dice que son de dos colas.
¿Qué criatura tiene dos colas?
56
00:04:52,541 --> 00:04:55,500
Lo que sea, se llevó la antena.
57
00:04:55,583 --> 00:04:59,541
- Hallémosla.
- Entrevistemos a los locales. ¡Vamos!
58
00:05:01,708 --> 00:05:02,541
Lo siento.
59
00:05:06,666 --> 00:05:07,625
Disculpe.
60
00:05:07,708 --> 00:05:09,458
¿Sabe quién hizo esto?
61
00:05:10,750 --> 00:05:11,625
¿Qué hace?
62
00:05:11,708 --> 00:05:17,250
Trato de encogerme de hombros,
pero las víboras no tenemos. No vi nada.
63
00:05:17,333 --> 00:05:19,291
¿Vieron la antena?
64
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
- No.
- No.
65
00:05:20,916 --> 00:05:21,750
No.
66
00:05:22,333 --> 00:05:24,833
Anoche mordieron esta camioneta.
67
00:05:24,916 --> 00:05:26,000
¿La mordieron?
68
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
¡Espere!
69
00:05:31,750 --> 00:05:36,250
Sí. Sé quién mordió esa antena parabólica.
70
00:05:36,333 --> 00:05:37,416
- ¿Sí?
- Sí.
71
00:05:37,500 --> 00:05:40,625
Agnes. Intentó morderme hace tiempo.
72
00:05:40,708 --> 00:05:44,541
Debió confundirme con su cena y me mordió.
73
00:05:45,041 --> 00:05:48,666
Se parece a la mordida de la camioneta.
¿Qué animal es Agnes?
74
00:05:48,750 --> 00:05:50,958
Del tipo rudo, eso seguro.
75
00:05:51,041 --> 00:05:54,291
Debe estar tomando el sol por allá.
76
00:05:54,375 --> 00:05:57,083
Ven, tenemos nuestra primera pista.
77
00:05:59,416 --> 00:06:00,583
Por supuesto.
78
00:06:00,666 --> 00:06:02,291
Agnes es un caimán.
79
00:06:02,375 --> 00:06:05,375
Ella debió morderla. Disculpe, señora.
80
00:06:05,458 --> 00:06:09,708
¿Qué? ¿Quiénes son?
Es mi espacio. Conozco mis derechos.
81
00:06:09,791 --> 00:06:12,958
Señora, ¿mordió cosas hace poco?
82
00:06:13,041 --> 00:06:14,833
Quizá. Quizá no.
83
00:06:14,916 --> 00:06:16,750
¿Mordió esto?
84
00:06:16,833 --> 00:06:17,666
¿Eso?
85
00:06:18,166 --> 00:06:20,958
No, nunca lo había visto.
¿Por qué preguntan?
86
00:06:21,041 --> 00:06:22,708
Lo siento, pensamos…
87
00:06:22,791 --> 00:06:28,375
Pregúntenle al viejo cocodrilo
que vive allá. Hablen con el cocodrilo.
88
00:06:28,458 --> 00:06:30,166
Fuera de mi propiedad.
89
00:06:34,541 --> 00:06:35,625
¡Huellas de cola!
90
00:06:35,708 --> 00:06:40,291
Agnes tiene el hocico redondo
y escamas oscuras, como dijo Jill.
91
00:06:40,375 --> 00:06:42,791
Tenemos a la sospechosa.
92
00:06:42,875 --> 00:06:44,791
Primera sospechosa.
93
00:06:44,875 --> 00:06:46,916
Consideremos los hechos.
94
00:06:47,000 --> 00:06:49,208
Creo que fue así.
95
00:06:49,291 --> 00:06:53,750
Agnes paseaba por el pantano,
pero algo llamó su atención.
96
00:06:53,833 --> 00:06:58,333
La camioneta del Escuadrón Ratón.
Mordió el satélite antes de irse.
97
00:07:00,000 --> 00:07:01,875
Las piezas encajan.
98
00:07:01,958 --> 00:07:06,833
No sé. El color de las escamas
no es lo mejor para identificar caimanes.
99
00:07:06,916 --> 00:07:08,791
Habló de un cocodrilo.
100
00:07:08,875 --> 00:07:12,541
- Cocodrilos, caimanes. ¿No son lo mismo?
- No.
101
00:07:12,625 --> 00:07:14,958
Caimanes: hocicos anchos y redondos.
102
00:07:15,041 --> 00:07:18,291
Cocodrilos: hocicos en punta
y se ven sus dientes.
103
00:07:18,375 --> 00:07:22,875
De todo el mundo, solo aquí
conviven cocodrilos y caimanes.
104
00:07:22,958 --> 00:07:24,458
Hay que investigar.
105
00:07:25,875 --> 00:07:28,208
Sí. Hablemos con el cocodrilo.
106
00:07:28,791 --> 00:07:33,583
¡Ahí está! Es un cocodrilo.
¿Ves cómo se le ven muchos dientes?
107
00:07:34,208 --> 00:07:35,333
¡Disculpe!
108
00:07:35,416 --> 00:07:38,833
Somos de LEADE, tenemos una preguntas.
109
00:07:38,916 --> 00:07:41,500
Oí que me buscaban.
110
00:07:41,583 --> 00:07:42,500
Acérquense.
111
00:07:42,583 --> 00:07:44,833
Tengo una pista para ustedes.
112
00:07:47,583 --> 00:07:52,916
Soy el capitán Conway. Quédense atrás,
¡solo que quieran una mordida!
113
00:07:53,791 --> 00:07:55,083
¡Los sorprendí!
114
00:07:55,166 --> 00:07:56,958
Debe ser el sospechoso.
115
00:07:57,041 --> 00:08:01,416
Tiene muchos dientes
y escamas claras, como dijo Bill.
116
00:08:01,500 --> 00:08:04,208
Dijiste que el color no importa.
117
00:08:04,291 --> 00:08:06,333
Creo que fue así.
118
00:08:06,416 --> 00:08:10,458
El capitán Conway es muy agresivo,
cuando vio la camioneta
119
00:08:10,541 --> 00:08:11,916
comenzó a morder
120
00:08:12,000 --> 00:08:14,375
y arrancó la antena.
121
00:08:14,458 --> 00:08:18,833
Admítelo, todos los hechos
apuntan a un sospechoso.
122
00:08:18,916 --> 00:08:19,916
Tienes razón.
123
00:08:20,000 --> 00:08:22,291
Apuntan a Agnes, la caimán.
124
00:08:22,375 --> 00:08:25,208
No, al capitán Conway, el cocodrilo.
125
00:08:26,333 --> 00:08:30,125
El Escuadrón Ratón mandó otro mensaje.
"Nueva información.
126
00:08:30,208 --> 00:08:33,416
Vuelvan rápido al camión".
127
00:08:33,500 --> 00:08:35,791
Querrán decir "camioneta".
128
00:08:35,875 --> 00:08:36,708
¡Vamos!
129
00:08:38,625 --> 00:08:41,166
Fue un placer hablar con ustedes.
130
00:08:44,333 --> 00:08:45,208
Miren esto.
131
00:08:45,291 --> 00:08:48,291
Pudimos captar una señal de la antena.
132
00:08:49,541 --> 00:08:51,166
Y podemos rastrearla.
133
00:08:51,250 --> 00:08:53,916
- ¿Sí? ¿Cómo funciona?
- Da igual.
134
00:08:54,000 --> 00:09:00,375
- Al seguirla hallaremos al ladrón.
- Sí. La señal es irregular y se mueve.
135
00:09:00,458 --> 00:09:03,000
Apurémonos, sigue esa señal.
136
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
¡Ups!
137
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
- Por aquí.
- No, acá.
138
00:09:29,791 --> 00:09:30,833
¡Perdón!
139
00:09:33,083 --> 00:09:38,708
Seguimos la señal y se va por otro lado,
como si estuviera en dos lugares.
140
00:09:38,791 --> 00:09:40,125
Es imposible.
141
00:09:40,208 --> 00:09:41,583
A menos que…
142
00:09:41,666 --> 00:09:45,333
Por mis bigotes, ¡eso es!
¡Son dos señales!
143
00:09:45,416 --> 00:09:48,125
- ¿Qué será?
- Separémonos para averiguarlo.
144
00:09:52,750 --> 00:09:55,166
Buen intento. Voy detrás de ti.
145
00:09:58,916 --> 00:10:01,791
¿Adónde se fueron? Solo veo troncos.
146
00:10:03,416 --> 00:10:05,375
No es un tronco. Ese es…
147
00:10:06,375 --> 00:10:08,208
el capitán Conway.
148
00:10:10,083 --> 00:10:11,500
Agnes, la caimán.
149
00:10:12,666 --> 00:10:14,791
Sí, no desgastes mi nombre.
150
00:10:15,750 --> 00:10:18,625
- ¿Qué tienes en los dientes?
- ¿Esto?
151
00:10:18,708 --> 00:10:21,041
Me ha molestado todo el día.
152
00:10:21,125 --> 00:10:22,958
¡La antena!
153
00:10:23,666 --> 00:10:25,666
¿Y la antena, Conway?
154
00:10:25,750 --> 00:10:28,500
Sin evidencia no hay crimen.
155
00:10:32,666 --> 00:10:33,791
El satélite.
156
00:10:33,875 --> 00:10:35,166
¡Fue usted!
157
00:10:35,250 --> 00:10:36,083
Además…
158
00:10:37,250 --> 00:10:39,666
No sé cómo llegó ahí.
159
00:10:40,250 --> 00:10:45,083
Kit, mi instinto de detective se equivocó.
Fue el cocodrilo.
160
00:10:45,166 --> 00:10:49,541
Pero, Sam, creo que tenías razón.
Fue la caimán.
161
00:10:51,083 --> 00:10:53,166
Bien. Ambos teníamos razón.
162
00:10:53,250 --> 00:10:55,375
Debió ser así.
163
00:10:55,458 --> 00:11:00,708
Ambos mordieron la camioneta
y arrancaron un pedazo del satélite.
164
00:11:00,791 --> 00:11:02,916
De hecho, yo mordí primero.
165
00:11:03,000 --> 00:11:05,833
Solo porque tu cola me tapaba.
166
00:11:05,916 --> 00:11:11,125
Creí que comía algo sabroso,
no que se me atoraría en los dientes.
167
00:11:11,208 --> 00:11:13,750
O que me daría dolor de estómago.
168
00:11:13,833 --> 00:11:16,625
Eso explica los dos rastros de cola.
169
00:11:16,708 --> 00:11:19,375
Y por qué vimos algo diferente.
170
00:11:19,458 --> 00:11:20,291
Gracias.
171
00:11:20,375 --> 00:11:23,500
- Otro Misterio de Animales…
- ¡Resuelto!
172
00:11:28,458 --> 00:11:33,166
¿Se quedan? El capitán
nos enseñará a tocar las cucharas.
173
00:11:33,250 --> 00:11:35,625
Y Agnes toca bien la jarra.
174
00:11:36,708 --> 00:11:40,625
Nos encantaría,
pero tenemos entrenamiento en casa.
175
00:11:41,583 --> 00:11:45,125
Descífralo. No solo consideres
tus instintos.
176
00:11:45,208 --> 00:11:50,375
No sé quién tomó los huevos,
pero esa actriz es Peggy Scratch.
177
00:11:50,458 --> 00:11:52,458
¿Y mis huevos?
178
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
¡Expediente de hechos! ¡Sí!
179
00:12:01,250 --> 00:12:03,708
Expediente de hechos del Escuadrón Ratón.
180
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
- Bill.
- Jill.
181
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
- ¿Estado?
- Cool.
182
00:12:08,083 --> 00:12:10,958
- ¿Ajustes del sistema?
- ¡Emoción!
183
00:12:11,041 --> 00:12:14,333
- Cocodrilos y caimanes.
- ¡Expediente de hechos!
184
00:12:14,416 --> 00:12:19,583
Solo hay un lugar donde los caimanes
y los cocodrilos viven juntos.
185
00:12:19,666 --> 00:12:22,916
Los humedales de los Everglades
en Norteamérica.
186
00:12:23,000 --> 00:12:24,333
¡Expediente de hechos!
187
00:12:24,416 --> 00:12:28,166
Los caimanes
tienen hocicos planos y redondos.
188
00:12:28,250 --> 00:12:31,416
- Y escamas más oscuras.
- ¡Expediente de hechos!
189
00:12:31,500 --> 00:12:35,041
Los cocodrilos tienen hocicos
más angostos y puntiagudos.
190
00:12:35,125 --> 00:12:37,250
¡Y se ven más sus dientes!
191
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Error. Subida incompleta.
192
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
¿Cómo se arregla?
193
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Mueve los pies.
194
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
¡Expediente de hechos!
195
00:12:48,250 --> 00:12:49,625
¡Expediente de hechos!
196
00:12:51,458 --> 00:12:52,791
¡Expediente de hechos!
197
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
¡Sí!
198
00:12:56,875 --> 00:12:59,500
El secreto de la cueva de sal.
199
00:13:04,625 --> 00:13:06,166
¡Fue muy divertido!
200
00:13:06,250 --> 00:13:10,291
¿Podemos ver una película
mañana en la noche?
201
00:13:11,625 --> 00:13:16,083
Es casi de mañana,
lo que significa que es hora de dormir.
202
00:13:17,000 --> 00:13:21,166
Pero no tengo sueño.
203
00:13:23,708 --> 00:13:25,541
Dulces sueños, cariño.
204
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
¡Mamá!
205
00:13:34,166 --> 00:13:35,541
¿Qué fue eso?
206
00:13:47,583 --> 00:13:51,458
Si hay un puercoespín en peligro,
no hay que tocar…
207
00:13:52,708 --> 00:13:54,791
Cielos, ya pasé por eso.
208
00:13:54,875 --> 00:13:59,291
Te pierdes detalles de seguridad
de los puercoespines.
209
00:13:59,375 --> 00:14:02,875
- Ya voy. ¿Sal en las palomitas?
- ¡Sí!
210
00:14:04,833 --> 00:14:05,833
¡Un poco más!
211
00:14:06,375 --> 00:14:07,583
¡Un poco más!
212
00:14:09,083 --> 00:14:10,541
Solo un poco más.
213
00:14:12,375 --> 00:14:14,333
Creo que es suficiente.
214
00:14:19,083 --> 00:14:21,458
- ¡Kit!
- ¿Qué? ¿Más sal?
215
00:14:21,541 --> 00:14:22,625
¡No! ¡Mira!
216
00:14:24,125 --> 00:14:25,916
¡La directora tiene un caso!
217
00:14:32,791 --> 00:14:34,500
¿Palomitas, directora?
218
00:14:35,750 --> 00:14:40,125
Agentes, hay algo extraño
en una cueva africana.
219
00:14:40,208 --> 00:14:43,250
El Escuadrón Ratón envió este video.
220
00:14:43,333 --> 00:14:48,458
Qué raro. Los murciélagos
están activos de noche y duermen de día.
221
00:14:48,541 --> 00:14:50,375
¿Por qué vuelan de día?
222
00:14:53,625 --> 00:14:55,166
¿Qué es eso?
223
00:14:55,250 --> 00:14:56,666
Es por eso.
224
00:14:56,750 --> 00:15:00,500
Ese sonido mantiene despiertos
a los murciélagos,
225
00:15:00,583 --> 00:15:03,666
y deben averiguar qué lo ocasiona.
226
00:15:03,750 --> 00:15:06,500
No se preocupe. Lo resolveremos.
227
00:15:06,583 --> 00:15:07,875
Suerte, agentes.
228
00:15:12,291 --> 00:15:13,625
¡Muy saladas!
229
00:15:38,541 --> 00:15:41,041
Llegando al bioma,
230
00:15:42,291 --> 00:15:44,250
los pastizales africanos.
231
00:15:44,333 --> 00:15:45,375
Gracias, RON.
232
00:15:47,750 --> 00:15:51,083
- La cueva está allá.
- ¿Trajiste palomitas?
233
00:15:51,166 --> 00:15:53,208
Siempre llevo bocadillos.
234
00:15:53,291 --> 00:15:55,458
Ven, resolvamos el misterio.
235
00:16:05,250 --> 00:16:09,041
- ¡Oye! Mira por dónde vas.
- Ups. Perdón.
236
00:16:09,125 --> 00:16:11,291
¿Hola? ¿Hay alguien en casa?
237
00:16:12,833 --> 00:16:15,916
Qué sueño.
238
00:16:16,000 --> 00:16:19,791
Soy el agente Sam Snow,
y mi compañera, Kit Casey.
239
00:16:20,875 --> 00:16:22,625
Y están dormidos.
240
00:16:23,333 --> 00:16:25,375
Pobres, están agotados.
241
00:16:25,458 --> 00:16:28,333
Por lo general, dormimos de día,
242
00:16:28,416 --> 00:16:31,500
y estaríamos dormidos si no fuera…
243
00:16:33,750 --> 00:16:35,416
¡por ese sonido!
244
00:16:35,500 --> 00:16:38,083
Vaya, es más fuerte en persona.
245
00:16:38,166 --> 00:16:40,625
- ¿Podemos revisar?
- Por favor.
246
00:16:40,708 --> 00:16:43,791
Lo que sea que detenga ese sonido.
247
00:16:45,708 --> 00:16:49,541
Intenten descansar,
resolveremos pronto el caso.
248
00:16:54,250 --> 00:16:56,500
¡Este lugar es enorme!
249
00:16:59,500 --> 00:17:03,291
Veo unas huellas aquí,
parecen de un antílope.
250
00:17:03,375 --> 00:17:06,833
¿Sí? Yo veo unas huellas de búfalo aquí.
251
00:17:06,916 --> 00:17:11,541
Y una hiena. Muchas criaturas
visitan la cueva, me pregunto…
252
00:17:13,166 --> 00:17:17,583
- Cuidado al pisar.
- Espera, encontraste otra huella.
253
00:17:17,666 --> 00:17:20,625
- ¿Sí?
- Sí. Y es grande.
254
00:17:20,708 --> 00:17:22,541
¿Sabes qué la hizo?
255
00:17:23,250 --> 00:17:24,666
Es difícil saber.
256
00:17:24,750 --> 00:17:29,250
- No puedo identificarla, está incompleta.
- ¿Es media huella?
257
00:17:29,333 --> 00:17:33,250
¿Sabes de una criatura tan grande
en una cueva?
258
00:17:33,333 --> 00:17:36,916
No. ¡Podría ser una criatura nueva!
259
00:17:37,000 --> 00:17:42,083
¡Y seríamos los primeros en descubrirla!
Es el sueño de un zoólogo.
260
00:17:43,000 --> 00:17:44,041
¿Quieres?
261
00:17:44,125 --> 00:17:46,625
No, gracias. Puedo oler la sal.
262
00:17:48,666 --> 00:17:53,166
De hecho, toda esta cueva
empieza a oler a sal.
263
00:17:53,250 --> 00:17:55,750
Ven, hallemos a la criatura.
264
00:17:59,625 --> 00:18:01,166
¿Ves lo que yo?
265
00:18:01,250 --> 00:18:04,166
Parecen marcas de garras. Frescas.
266
00:18:04,250 --> 00:18:07,541
¿Las habrá hecho esa criatura ruidosa?
267
00:18:07,625 --> 00:18:13,083
¿Es una criatura gigante y ruidosa,
con garras que arañan las rocas?
268
00:18:14,666 --> 00:18:16,541
Estas rocas parecen…
269
00:18:20,083 --> 00:18:20,916
¡Mira!
270
00:18:21,458 --> 00:18:24,000
¡Rápido! ¡Antes de que se escape!
271
00:18:24,083 --> 00:18:28,375
Oye, ¿segura que perseguir
a la criatura es lo mejor…?
272
00:18:39,208 --> 00:18:40,416
¡Vamos!
273
00:18:59,000 --> 00:19:00,666
¡Kit, cuidado!
274
00:19:30,125 --> 00:19:31,041
Por aquí.
275
00:19:31,125 --> 00:19:33,500
Cuidado, Sam. Se ve enorme.
276
00:19:34,125 --> 00:19:35,916
¡Es lo que decía!
277
00:19:38,958 --> 00:19:41,958
¿Un callejón sin salida? ¿A dónde fue?
278
00:19:42,041 --> 00:19:44,583
¿Qué huele tan mal?
279
00:19:47,458 --> 00:19:50,250
- Hola.
- ¿Un escarabajo pelotero?
280
00:19:50,333 --> 00:19:53,166
Ignórenme, vine por el estiércol.
281
00:19:53,875 --> 00:19:56,541
¿Estiércol? ¿Como de animales?
282
00:19:56,625 --> 00:19:58,500
Así es. Popó.
283
00:19:59,791 --> 00:20:03,500
Solo perseguíamos
a un escarabajo pelotero.
284
00:20:03,583 --> 00:20:07,000
La luz de las linternas agrandó su sombra.
285
00:20:07,083 --> 00:20:10,250
Es muy pequeño para ese ruido que oímos.
286
00:20:10,333 --> 00:20:14,166
- ¿De dónde salió el estiércol?
- Buena pregunta.
287
00:20:15,916 --> 00:20:19,625
Es grande y redonda,
tiene trozos de madera.
288
00:20:19,708 --> 00:20:21,000
Casi parece…
289
00:20:21,083 --> 00:20:22,250
- No.
- ¿Qué?
290
00:20:22,916 --> 00:20:26,791
Parece que es de un elefante,
pero no puede ser.
291
00:20:26,875 --> 00:20:27,875
¿Un elefante?
292
00:20:30,000 --> 00:20:33,458
Quizá era una huella de elefante
la de antes.
293
00:20:33,541 --> 00:20:38,375
Y no usó garras para arañar las paredes,
usó sus colmillos.
294
00:20:38,458 --> 00:20:42,291
Los elefantes no viven en cuevas.
¿Qué haría aquí?
295
00:20:43,833 --> 00:20:46,250
¡Ayuda! ¿Alguien me escucha?
296
00:20:46,333 --> 00:20:50,041
No sé, parece que necesita
nuestra ayuda. Vamos.
297
00:20:50,125 --> 00:20:51,791
¿Se van tan pronto?
298
00:20:51,875 --> 00:20:54,625
Bueno. ¡Más estiércol para mí!
299
00:20:58,333 --> 00:20:59,458
¡Alguien!
300
00:20:59,541 --> 00:21:01,916
¡Alguien! ¡Ayuda, por favor!
301
00:21:03,166 --> 00:21:04,875
Sí es un elefante.
302
00:21:05,541 --> 00:21:07,625
¿Estás bien?
303
00:21:07,708 --> 00:21:08,875
¡Estoy atorada!
304
00:21:08,958 --> 00:21:12,916
Estaba con mi familia,
pero me perdí en la oscuridad
305
00:21:13,000 --> 00:21:14,750
y terminé aquí abajo.
306
00:21:14,833 --> 00:21:19,166
Pero ¿qué hacías en esta cueva?
307
00:21:19,250 --> 00:21:23,708
¡Vinimos por la sal!
¿No la ves en las paredes?
308
00:21:23,791 --> 00:21:26,166
¡Por supuesto! ¡Es sal!
309
00:21:26,250 --> 00:21:30,708
Rascamos las rocas con los colmillos
para comer la sal.
310
00:21:30,791 --> 00:21:32,583
Es como una delicia.
311
00:21:32,666 --> 00:21:36,708
Qué especial.
No sabía que los elefantes hacían eso.
312
00:21:36,791 --> 00:21:38,083
¡Bueno, espera!
313
00:21:38,166 --> 00:21:40,625
¡Te sacaremos de alguna forma!
314
00:21:41,333 --> 00:21:42,916
Toma. Sostén esto.
315
00:21:43,000 --> 00:21:44,791
Kit, no es el momento…
316
00:21:46,166 --> 00:21:47,375
Ya veo.
317
00:21:47,458 --> 00:21:50,583
¡Solo agárrala y te sacaremos!
318
00:21:50,666 --> 00:21:51,750
¡Está bien!
319
00:21:51,833 --> 00:21:52,750
Bien, Sam.
320
00:21:53,416 --> 00:21:54,458
¡Jala!
321
00:21:57,750 --> 00:21:59,750
¡Sigue jalando!
322
00:22:00,958 --> 00:22:05,083
Apurémonos,
el techo podría colapsar pronto.
323
00:22:12,416 --> 00:22:14,791
¡Ella es demasiado pesada!
324
00:22:17,583 --> 00:22:20,125
¡No podremos hacerlo solos!
325
00:22:20,208 --> 00:22:21,583
¿Necesitan ayuda?
326
00:22:22,583 --> 00:22:23,833
¿O una trompa?
327
00:22:24,416 --> 00:22:26,208
Justo a tiempo.
328
00:22:26,916 --> 00:22:28,000
¡Todos juntos!
329
00:22:33,250 --> 00:22:34,416
¡Mamá!
330
00:22:36,000 --> 00:22:40,166
- Gracias. ¿Cómo nos hallaron?
- No fue difícil.
331
00:22:40,250 --> 00:22:45,750
Buscábamos a la pequeña, y había un rastro
de palomitas hasta ustedes.
332
00:22:50,833 --> 00:22:51,833
Están buenas,
333
00:22:52,416 --> 00:22:54,333
pero necesitan más sal.
334
00:22:54,416 --> 00:22:56,625
Me gusta su forma de pensar.
335
00:23:01,375 --> 00:23:02,208
Gracias.
336
00:23:05,291 --> 00:23:06,291
¡Deliciosas!
337
00:23:09,291 --> 00:23:11,708
Sam, prueba la sal de la cueva.
338
00:23:12,833 --> 00:23:13,791
No, gracias.
339
00:23:22,708 --> 00:23:25,875
No habrá más ruidos que los despierten.
340
00:23:27,125 --> 00:23:30,166
Gracias por su ayuda, agentes.
341
00:23:31,583 --> 00:23:33,916
De nada. Nos alegra que…
342
00:23:34,000 --> 00:23:34,833
¡Sam!
343
00:23:40,708 --> 00:23:43,791
- Otro Misterio de Animales…
- ¡Resuelto!
344
00:23:45,291 --> 00:23:47,208
Llevaré un poco de sal.
345
00:23:54,541 --> 00:23:55,375
Ups.
346
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
¡Expediente de hechos! ¡Sí!
347
00:24:01,541 --> 00:24:04,000
Expediente de hechos del Escuadrón Ratón.
348
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
- Bill.
- Jill.
349
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
- ¿Estado?
- Cool.
350
00:24:08,375 --> 00:24:11,583
- ¿Ajustes del sistema?
- ¡Emoción!
351
00:24:11,666 --> 00:24:14,625
- Los elefantes.
- ¡Expediente de hechos!
352
00:24:14,708 --> 00:24:19,000
Algunos elefantes africanos
exploran ciertas cuevas.
353
00:24:19,083 --> 00:24:22,875
Buscan la sabrosa sal que hay adentro.
354
00:24:23,375 --> 00:24:26,791
- ¡Expediente de hechos!
- La sal está en las paredes.
355
00:24:26,875 --> 00:24:30,166
Los elefantes la rascan
con sus colmillos para comerla.
356
00:24:30,250 --> 00:24:35,041
- ¡Expediente de hechos!
- Necesitan sal para mantenerse sanos.
357
00:24:35,125 --> 00:24:37,875
Sí, y pueden comer más que tú y yo.
358
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Error. Subida incompleta.
359
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
¿Cómo se arregla?
360
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Mueve los pies.
361
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
¡Expediente de hechos!
362
00:24:48,541 --> 00:24:50,041
¡Expediente de hechos!
363
00:24:51,750 --> 00:24:53,125
¡Expediente de hechos!
364
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
¡Sí!
365
00:25:24,416 --> 00:25:26,458
Subtítulos: Eiren Suárez