1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,416 --> 00:00:16,791
Vítejte v CLADE, Centrální lize
akčních detektivních expertů.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snížek.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Mazaná.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
Zvířecí případy!
6
00:00:56,750 --> 00:00:59,083
Záhadný zloděj ovoce.
7
00:01:11,750 --> 00:01:13,625
Krásně zralé.
8
00:01:14,416 --> 00:01:15,416
Nádhera.
9
00:01:16,375 --> 00:01:18,791
Dám tě do ovocného koláče.
10
00:01:24,583 --> 00:01:25,750
Haló?
11
00:01:28,541 --> 00:01:29,541
Je tam někdo?
12
00:01:34,041 --> 00:01:35,375
Moje ovoce!
13
00:01:48,750 --> 00:01:51,791
Je to moc strašidelné? Mám to přepnout?
14
00:01:51,875 --> 00:01:52,708
Ne.
15
00:01:52,791 --> 00:01:55,291
Útok sýrových lidí je v pohodě.
16
00:01:56,208 --> 00:01:57,458
Vůbec mě neděsí.
17
00:01:57,541 --> 00:01:58,416
Mě taky ne.
18
00:02:00,125 --> 00:02:02,458
Same, ty se bojíš?
19
00:02:03,208 --> 00:02:04,291
Ani náhodou.
20
00:02:07,666 --> 00:02:08,500
Hele, Same!
21
00:02:10,333 --> 00:02:14,125
Logo CLADE!
Ředitelka pro nás má nový případ.
22
00:02:16,625 --> 00:02:21,166
Agenti, v asijské džungli
se děje něco divného.
23
00:02:21,250 --> 00:02:23,750
Divnějšího než Útok sýrových lidí?
24
00:02:23,833 --> 00:02:26,708
Ten film miluju! Zvlášť tu část, kde…
25
00:02:32,375 --> 00:02:37,750
Nějaké tajemné stvoření
ukradlo ovoce z ostrova orangutanů.
26
00:02:38,333 --> 00:02:39,750
Co to může být?
27
00:02:39,833 --> 00:02:42,166
A jak se to dostalo na ostrov?
28
00:02:42,250 --> 00:02:44,250
To musíte zjistit.
29
00:02:44,333 --> 00:02:46,000
Jdeme na to, ředitelko.
30
00:03:07,833 --> 00:03:10,875
Přistáváme v cílovém biomu,
31
00:03:11,458 --> 00:03:13,166
asijské džungli.
32
00:03:13,250 --> 00:03:14,250
Díky, RONe.
33
00:03:20,791 --> 00:03:22,958
Dobrý večer, já jsem Sam Snížek.
34
00:03:23,041 --> 00:03:24,708
A já Kit Mazaná.
35
00:03:24,791 --> 00:03:26,333
Zvířecí detektivové.
36
00:03:26,833 --> 00:03:28,708
Díky bohu, že jste tady.
37
00:03:28,791 --> 00:03:32,333
Podívejte, co ta věc
provedla s mým ovocem!
38
00:03:34,541 --> 00:03:36,125
Jak vypadala?
39
00:03:36,208 --> 00:03:39,958
Nevím. Objevila se zničehonic.
40
00:03:40,041 --> 00:03:43,833
Jestli zaútočí znovu, nebudu mít co jíst.
41
00:03:43,916 --> 00:03:48,125
Nebojte se.
Určitě pro to existuje nějaké vysvětlení.
42
00:03:48,208 --> 00:03:51,208
Určitě vás sem nikdo nesledoval?
43
00:03:51,291 --> 00:03:52,500
Nesledoval.
44
00:03:52,583 --> 00:03:55,416
Jediná cesta ven vede přes ty liány.
45
00:03:56,750 --> 00:04:00,416
Ať už to bylo cokoliv,
muselo to zanechat stopy.
46
00:04:05,375 --> 00:04:06,875
Podívej, Kit.
47
00:04:07,958 --> 00:04:10,750
Stopy po zubech. A hele na ten tvar.
48
00:04:12,625 --> 00:04:16,416
Nedokážu říct čích.
Rozhodně někoho s velkými zuby.
49
00:04:17,000 --> 00:04:18,625
S velkými zuby?
50
00:04:18,708 --> 00:04:21,500
Jo, jako tygr nebo netopýr. Nebo…
51
00:04:21,583 --> 00:04:22,416
Had!
52
00:04:22,500 --> 00:04:23,708
Jo, nebo had.
53
00:04:23,791 --> 00:04:24,875
Ne! Podívejte!
54
00:04:26,208 --> 00:04:27,125
Ahoj!
55
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
Koukejte na ty zuby.
56
00:04:29,583 --> 00:04:30,750
Honem!
57
00:04:35,166 --> 00:04:39,083
Nemůžu uvěřit, že jsme podezřelou
našli tak rychle! Kořen!
58
00:04:39,708 --> 00:04:41,708
Ani se nesnažila skrývat.
59
00:04:41,791 --> 00:04:42,791
Liány.
60
00:04:45,208 --> 00:04:46,500
Bláto!
61
00:04:49,833 --> 00:04:51,250
Nemá kam utéct.
62
00:04:51,333 --> 00:04:55,666
Tak zaprvé, hadi neutíkají, ale plazí se.
63
00:04:55,750 --> 00:05:00,291
Zadruhé, o co vám jde? Proč mě honíte?
64
00:05:00,375 --> 00:05:02,416
Moc dobře víte proč.
65
00:05:02,500 --> 00:05:04,458
Kradla jste dneska ovoce?
66
00:05:04,541 --> 00:05:07,291
Ovoce? Fuj. Ovoce nejím.
67
00:05:08,500 --> 00:05:12,125
V tom má vlastně pravdu, Same.
Hadi ovoce nejí.
68
00:05:13,125 --> 00:05:15,791
Promiňte, že jsme vás obtěžovali.
69
00:05:17,833 --> 00:05:20,541
Všichni pořád viní jen hady.
70
00:05:20,625 --> 00:05:22,916
Taková neomalenost.
71
00:05:24,250 --> 00:05:27,083
Když za tím nestojí had, tak kdo?
72
00:05:27,166 --> 00:05:29,875
Museli jsme něco přehlédnout na ostrově.
73
00:05:32,291 --> 00:05:33,375
Co to bylo?
74
00:05:33,916 --> 00:05:36,125
Jde to z toho křoví.
75
00:05:40,875 --> 00:05:41,875
Ahojky!
76
00:05:42,666 --> 00:05:45,041
Jejda. Nechtěl jsem vás vyděsit.
77
00:05:45,666 --> 00:05:47,333
Já se nelekla. Ty jo?
78
00:05:48,375 --> 00:05:52,125
Ne. Věděl jsem, že to bude rozkošný malý…
79
00:05:52,208 --> 00:05:53,958
Myslím, že je to kančil.
80
00:05:54,041 --> 00:05:56,208
Jo, jsem kančil.
81
00:05:56,291 --> 00:05:58,125
Co děláte tady v džungli?
82
00:05:58,208 --> 00:06:01,833
Jsme z CLADE a řešíme důležitý případ.
83
00:06:02,666 --> 00:06:03,666
O co jde?
84
00:06:04,375 --> 00:06:05,666
Ale o nic.
85
00:06:05,750 --> 00:06:10,166
Jen se tu potuluje tajemný zubatý tvor,
co krade ovoce.
86
00:06:12,125 --> 00:06:15,000
To zní hustě! Potřebujete pomoc?
87
00:06:15,083 --> 00:06:17,416
Pomůžeš nám tím, že na sebe dáš pozor.
88
00:06:17,500 --> 00:06:20,833
Pro malého kančila
to tu může být nebezpečné.
89
00:06:20,916 --> 00:06:22,333
Nebezpečné? Jasně.
90
00:06:22,958 --> 00:06:25,583
Půjdu se schovat. To umím dobře.
91
00:06:27,041 --> 00:06:30,541
Dám vám vědět, pokud toho zloděje uvidím.
92
00:06:30,625 --> 00:06:31,666
Mějte se!
93
00:06:31,750 --> 00:06:32,583
Zatím.
94
00:06:36,500 --> 00:06:39,041
Našli jste další stopy, agenti?
95
00:06:39,125 --> 00:06:41,916
Možná. Tahle kousnutí jsou čerstvá.
96
00:06:42,000 --> 00:06:44,833
Zloděj udeřil, když jsme byli pryč.
97
00:06:44,916 --> 00:06:46,375
Viděla jste něco?
98
00:06:46,458 --> 00:06:48,916
Objevil se na ostrově někdo?
99
00:06:49,000 --> 00:06:50,458
Jen vy dva.
100
00:06:50,541 --> 00:06:51,625
Ale počkat!
101
00:06:51,708 --> 00:06:56,416
Něco jsem vlastně zaslechla. I poprvé.
102
00:06:56,500 --> 00:06:58,458
Vážně? Jak to znělo?
103
00:06:58,541 --> 00:07:01,916
Skoro jako klusání. Jako něco s…
104
00:07:04,333 --> 00:07:05,166
Kopyty!
105
00:07:06,750 --> 00:07:08,041
Koukej, Kit.
106
00:07:08,583 --> 00:07:12,916
Náš zloděj za sebou zanechal stopy
ve tvaru kopyt.
107
00:07:17,166 --> 00:07:19,916
Jsou rozmazané, takže nevím, čí jsou.
108
00:07:20,416 --> 00:07:23,583
Jsou ale čerstvé, takže je zloděj blízko.
109
00:07:23,666 --> 00:07:28,458
Jestli ho chceme chytit,
musíme zjistit, jak se sem dostává.
110
00:07:28,541 --> 00:07:30,708
Myslíš na to, na co já?
111
00:07:30,791 --> 00:07:33,958
Jo. Je čas na staré dobré…
112
00:07:34,750 --> 00:07:36,458
- Sledování!
- Ovoce!
113
00:07:37,208 --> 00:07:41,916
Teda sledování. Promiňte.
Nemůžu přestat myslet na ovoce.
114
00:07:43,416 --> 00:07:48,583
Kolem ostrova jsme rozmístili Stopoboty.
Vidíme všechno, co oni.
115
00:07:48,666 --> 00:07:50,541
Sledují liány,
116
00:07:50,625 --> 00:07:52,416
vodní hladinu
117
00:07:53,000 --> 00:07:54,500
a dokonce i vzduch.
118
00:07:57,000 --> 00:08:02,208
Pokud se sem někdo zkusí zhoupnout,
doplavat nebo doletět, uvidí ho.
119
00:08:02,291 --> 00:08:04,333
A co teď?
120
00:08:04,416 --> 00:08:05,833
Teď budeme čekat.
121
00:08:19,750 --> 00:08:21,041
Asi ho slyším!
122
00:08:23,166 --> 00:08:25,125
Stopoboti ale nic neviděli.
123
00:08:27,541 --> 00:08:29,375
U všech kožichů!
124
00:08:29,458 --> 00:08:30,875
Moje ovoce!
125
00:08:30,958 --> 00:08:33,333
Jak se sem ten zloděj dostal?
126
00:08:34,291 --> 00:08:36,041
To nedává smysl.
127
00:08:36,125 --> 00:08:40,958
Když se sem nedostává po souši,
vzduchem ani přes vodu,
128
00:08:41,041 --> 00:08:42,666
musí sem přicházet…
129
00:08:44,791 --> 00:08:46,375
pod hladinou!
130
00:08:46,958 --> 00:08:47,958
Stopobote, leť!
131
00:08:50,875 --> 00:08:53,791
Pokud tam je, najdeme ho.
132
00:08:56,125 --> 00:08:57,041
Co to bylo?
133
00:08:57,125 --> 00:08:59,875
Jako by to šlo po dně!
134
00:08:59,958 --> 00:09:02,416
Ať je to cokoliv, je to rychlé.
135
00:09:02,500 --> 00:09:03,833
Já to nesnesu.
136
00:09:04,791 --> 00:09:05,958
Kam to zmizelo?
137
00:09:08,041 --> 00:09:09,291
Stopobote!
138
00:09:11,791 --> 00:09:14,333
Co se stalo? Co je to zač?
139
00:09:14,416 --> 00:09:15,250
Hele, Same.
140
00:09:16,083 --> 00:09:19,250
Kousnutí. Rozhodně to byl ten zloděj.
141
00:09:19,333 --> 00:09:23,833
Takže tak se dostává na ostrov! Pod vodou!
142
00:09:26,083 --> 00:09:27,458
Jde si pro nášup!
143
00:09:28,583 --> 00:09:29,416
Tamhle!
144
00:09:38,416 --> 00:09:40,875
Počkat. Teď ho slyším odtamtud.
145
00:09:45,666 --> 00:09:48,291
Je pořád o krok napřed.
146
00:09:48,375 --> 00:09:50,166
Tak neuděláme ani krok.
147
00:09:50,875 --> 00:09:52,500
Ani se nehni, Kit,
148
00:09:52,583 --> 00:09:53,916
a poslouchej.
149
00:09:56,875 --> 00:09:58,208
Tam!
150
00:09:58,291 --> 00:09:59,791
Míří do vody!
151
00:10:00,791 --> 00:10:02,041
Tohle si půjčím!
152
00:10:08,166 --> 00:10:09,875
- Mám ho!
- Opatrně.
153
00:10:09,958 --> 00:10:11,875
Nevíme, s kým máme tu čest.
154
00:10:12,458 --> 00:10:13,458
Může to být…
155
00:10:16,333 --> 00:10:17,166
Ahojky!
156
00:10:17,250 --> 00:10:18,375
Kančil?
157
00:10:20,000 --> 00:10:23,125
Nazdárek, už jste našli toho zloděje?
158
00:10:25,791 --> 00:10:27,208
Myslím, že jo.
159
00:10:28,250 --> 00:10:30,500
To bylo pěkně ovocné krknutí.
160
00:10:30,583 --> 00:10:32,000
Udělej to znovu.
161
00:10:33,416 --> 00:10:37,250
Heleme se.
Nevěděla jsem, že mají takové zuby.
162
00:10:37,333 --> 00:10:39,625
- Máme.
- A podívej na jeho nohy.
163
00:10:39,708 --> 00:10:42,291
Moje kopýtka? Co s nima?
164
00:10:42,958 --> 00:10:44,291
No jasně!
165
00:10:44,375 --> 00:10:49,166
Živí se ovocem, má tesáky,
kopyta a mokrou srst.
166
00:10:49,250 --> 00:10:50,750
Jo, byl jsem plavat.
167
00:10:52,041 --> 00:10:55,416
Nebo spíš chodit pod vodou.
168
00:10:55,500 --> 00:10:58,708
Můj ty vousku, to je ono! To ten kančil!
169
00:10:58,791 --> 00:10:59,791
Já?
170
00:11:00,750 --> 00:11:03,083
To ty mi kradeš ovoce?
171
00:11:03,166 --> 00:11:07,583
Promiňte. Nevěděl jsem,
že to chutné ovoce patří vám.
172
00:11:08,500 --> 00:11:09,875
Je lahodné.
173
00:11:09,958 --> 00:11:12,500
Kradení sice není správné,
174
00:11:12,583 --> 00:11:15,666
ale jsem ráda, že ti moje ovoce chutná.
175
00:11:15,750 --> 00:11:18,583
Chutná? Přímo ho zbožňuju!
176
00:11:19,083 --> 00:11:21,875
Vypěstovala jste ho sama?
177
00:11:21,958 --> 00:11:23,208
Ano.
178
00:11:23,875 --> 00:11:25,333
Je to spousta práce.
179
00:11:25,833 --> 00:11:29,083
Vlastně by se mi tu hodil nějaký pomocník.
180
00:11:29,750 --> 00:11:33,250
Já vám pomůžu. Už nebudu krást.
181
00:11:33,333 --> 00:11:35,375
Můžete mi platit ovocem!
182
00:11:35,958 --> 00:11:37,083
Domluveno.
183
00:11:40,041 --> 00:11:41,750
Další případ…
184
00:11:41,833 --> 00:11:42,666
uzavřen.
185
00:11:42,750 --> 00:11:46,125
Zdravím!
Promiňte, nechtěla jsem vás vyděsit.
186
00:11:46,833 --> 00:11:49,000
Vyděsit? Ale prosím vás.
187
00:11:49,083 --> 00:11:51,458
Já se nevyděsila, ty snad jo?
188
00:11:51,541 --> 00:11:53,041
Já? Mě neděsí nic.
189
00:11:53,125 --> 00:11:54,833
Jasně, Same, jasně.
190
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
Zajímavosti!
191
00:12:01,250 --> 00:12:03,333
Zajímavosti od Myšího týmu.
192
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
- Bill.
- Jill.
193
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
- Stav?
- Pohoda.
194
00:12:08,083 --> 00:12:11,125
- Nastavení systému?
- Nastaven na „lahoda“.
195
00:12:11,208 --> 00:12:13,333
Aktualizace. Kančilové.
196
00:12:13,416 --> 00:12:14,750
Zajímavosti!
197
00:12:14,833 --> 00:12:18,083
Kančilové nemají nic společného s kanci.
198
00:12:18,166 --> 00:12:23,208
Patří ale mezi nejmenší kopytníky
na světě.
199
00:12:23,291 --> 00:12:24,333
Zajímavosti!
200
00:12:24,416 --> 00:12:29,916
Umí se skvěle skrývat před predátory.
Někdy dokonce pod vodou.
201
00:12:30,000 --> 00:12:31,250
Zajímavosti!
202
00:12:31,333 --> 00:12:34,083
Některé druhy mají tesáky!
203
00:12:35,000 --> 00:12:37,541
A přitom jsou to takoví drobečci!
204
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Chyba. Nahrávání přerušeno.
205
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
Jak to opravíme?
206
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Tančení povoleno.
207
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
Zajímavosti!
208
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
Zajímavosti!
209
00:12:51,458 --> 00:12:52,541
Zajímavosti!
210
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
Jo!
211
00:12:56,666 --> 00:12:59,625
Tajemství zápasících ještěrek.
212
00:13:05,208 --> 00:13:09,083
Bylo to ospalé odpoledne,
213
00:13:09,166 --> 00:13:12,791
v klidném městě jsme žili.
214
00:13:12,875 --> 00:13:16,916
Až do té hrozné chvíle,
215
00:13:17,000 --> 00:13:20,458
kdy se do sebe korovci pustili.
216
00:13:27,125 --> 00:13:28,500
Co se to děje?
217
00:13:28,583 --> 00:13:29,833
To ne! Kryjte se!
218
00:13:31,166 --> 00:13:32,000
Pozor!
219
00:13:32,833 --> 00:13:33,833
Už se blíží!
220
00:13:34,416 --> 00:13:36,208
Utíkejte!
221
00:13:44,541 --> 00:13:45,375
Páni.
222
00:13:45,458 --> 00:13:47,000
Podívej se na to.
223
00:13:47,083 --> 00:13:50,541
Ceny, které vyhráli
ti nejlepší agenti CLADE.
224
00:13:50,625 --> 00:13:52,333
Za všechno možné!
225
00:13:52,416 --> 00:13:55,750
- Za statečnost, hrdinství…
- Bowling?
226
00:13:55,833 --> 00:13:59,000
„Šampionka v bowlingu vejcem,
Peggy Hrabavá.“
227
00:13:59,083 --> 00:14:00,875
Hrávala bowling?
228
00:14:00,958 --> 00:14:03,916
Očividně v něm byla nejlepší!
229
00:14:04,000 --> 00:14:06,125
Podívej na všechny trofeje!
230
00:14:06,208 --> 00:14:08,583
Jestlipak to pořád umí?
231
00:14:08,666 --> 00:14:10,208
Můžeme se jí zeptat.
232
00:14:11,083 --> 00:14:12,041
Logo CLADE!
233
00:14:16,708 --> 00:14:20,750
Agenti, Myší tým objevil nový případ.
234
00:14:20,833 --> 00:14:24,166
Případ? U všech kuželek.
235
00:14:24,250 --> 00:14:26,750
Určitě zaválíme.
236
00:14:28,791 --> 00:14:29,833
O čem to mluví?
237
00:14:29,916 --> 00:14:33,041
Hrajete přece bowling!
Viděli jsme vaše trofeje!
238
00:14:33,125 --> 00:14:37,458
No ano, dřív mi to celkem šlo.
239
00:14:37,541 --> 00:14:41,083
Jednou jsem bezchybně
odehrála dvě hry po sobě.
240
00:14:43,125 --> 00:14:45,541
To už je ale dávno.
241
00:14:47,291 --> 00:14:48,208
Agenti!
242
00:14:50,625 --> 00:14:55,708
Dvojice zápasících korovců
terorizuje toto pouštní město.
243
00:14:55,791 --> 00:14:57,916
Kůrovců?
244
00:14:58,000 --> 00:14:59,583
Korovců, Same.
245
00:14:59,666 --> 00:15:03,708
Korovec je druh jedovatého ještěra.
246
00:15:04,375 --> 00:15:06,625
Zápasí už celé hodiny.
247
00:15:06,708 --> 00:15:09,416
Musíte přijít na to proč
248
00:15:09,500 --> 00:15:12,708
a zastavit je, než zničí celé město.
249
00:15:12,791 --> 00:15:15,750
Nebojte se, ředitelko. Vyřešíme to.
250
00:15:15,833 --> 00:15:19,541
A až se vrátíme,
můžete nám popovídat o bowlingu.
251
00:15:38,541 --> 00:15:40,916
Ještěři pořád bojují,
252
00:15:41,000 --> 00:15:43,333
Škrábou, kopou a kousají.
253
00:15:43,416 --> 00:15:45,750
Je to celkem děsivý,
254
00:15:45,833 --> 00:15:48,125
ale někteří si to užívají.
255
00:15:50,958 --> 00:15:53,833
Přistáváme v cílovém biomu,
256
00:15:54,416 --> 00:15:56,583
severoamerické poušti.
257
00:15:56,666 --> 00:15:57,541
Díky, RONe.
258
00:15:59,000 --> 00:16:00,083
To je zlý.
259
00:16:00,166 --> 00:16:02,833
Ti ještěři zničí celé město!
260
00:16:02,916 --> 00:16:05,125
Pozor, korovci.
261
00:16:05,208 --> 00:16:07,541
Jsem agent Sam Snížek a tohle…
262
00:16:09,875 --> 00:16:12,000
Propána. Nech to na mě.
263
00:16:12,083 --> 00:16:13,458
Buď opatrná, Kit!
264
00:16:13,541 --> 00:16:15,791
Neříkala jsi, že jsou jedovatí?
265
00:16:15,875 --> 00:16:17,083
Klid.
266
00:16:17,166 --> 00:16:21,333
Jsou jedovatí,
ale tak líní, že skoro nekoušou.
267
00:16:21,416 --> 00:16:22,958
Kit! Jsi v pořádku?
268
00:16:23,833 --> 00:16:24,666
Ne?
269
00:16:25,166 --> 00:16:26,833
Koukejte ji pustit!
270
00:16:27,875 --> 00:16:29,583
- Prosím?
- Zapomeň na to.
271
00:16:29,666 --> 00:16:33,958
Zakousnuté korovce
dostaneš dolů jediným způsobem.
272
00:16:34,041 --> 00:16:35,500
Ponoříme je do vody.
273
00:16:35,583 --> 00:16:39,416
Do vody? Jsme přece v poušti,
kde tu máme najít…
274
00:16:40,750 --> 00:16:41,583
To by šlo.
275
00:16:42,958 --> 00:16:45,375
Z toho jedu je mi pěkně divně.
276
00:16:45,458 --> 00:16:47,041
Tudy, Kit.
277
00:16:47,125 --> 00:16:48,541
Nechci se koupat.
278
00:16:51,416 --> 00:16:54,166
To je ale mokrá voda!
279
00:16:54,833 --> 00:16:56,791
Funguje to! Pouštějí se!
280
00:16:59,458 --> 00:17:01,625
Hej! O co vám jde?
281
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
No, alespoň přestali.
282
00:17:03,958 --> 00:17:06,208
Konečně spolu nebojují.
283
00:17:07,500 --> 00:17:09,375
- Ty mizero!
- Ty mizero!
284
00:17:12,708 --> 00:17:15,208
Necítím se moc dobře.
285
00:17:20,666 --> 00:17:25,250
Klid, Kit. Až ten jed přestane působit,
bude zase dobře.
286
00:17:25,333 --> 00:17:30,208
Dohlédnete na ni?
Já půjdu zjistit, o co těm ještěrům jde.
287
00:17:30,291 --> 00:17:33,333
- Jasně, Same.
- Díky, brzo se vrátím.
288
00:17:33,416 --> 00:17:35,166
Víš ty co, Same?
289
00:17:35,250 --> 00:17:36,083
Co?
290
00:17:36,166 --> 00:17:38,458
Jsi miloučká kočička.
291
00:17:47,125 --> 00:17:48,416
A jéje.
292
00:17:50,375 --> 00:17:51,208
Mám vás!
293
00:17:53,666 --> 00:17:55,375
Jak dlouho už bojují?
294
00:17:55,458 --> 00:17:59,541
No, zápasí a válejí se tu a ničí to tu…
295
00:18:00,125 --> 00:18:01,625
už od snídaně.
296
00:18:01,708 --> 00:18:04,458
To je dobře, možná se brzo unaví.
297
00:18:04,541 --> 00:18:10,166
Tím bych si nebyla tak jistá,
korovci mají úžasnou výdrž.
298
00:18:10,250 --> 00:18:13,166
Můžou bojovat celý den.
299
00:18:13,250 --> 00:18:16,833
I zítra. I pozítří.
300
00:18:16,916 --> 00:18:19,875
Kit! Měla bys odpočívat. Ale díky.
301
00:18:23,791 --> 00:18:25,541
- Pomoc!
- Musím jít.
302
00:18:33,833 --> 00:18:34,666
Tak.
303
00:18:36,041 --> 00:18:37,833
Nevíte, proč se hádají?
304
00:18:37,916 --> 00:18:39,583
Nemám tušení.
305
00:18:39,666 --> 00:18:43,500
Vím jen, že z města
brzo zbyde jen hromada třísek.
306
00:18:43,583 --> 00:18:46,208
Nebojte. Děláme na tom.
307
00:18:46,291 --> 00:18:47,125
A jéje.
308
00:18:48,166 --> 00:18:49,208
Propána.
309
00:18:49,291 --> 00:18:50,541
Zatím se mějte.
310
00:18:51,875 --> 00:18:53,750
- Honem pod zem!
- Nemůžu!
311
00:18:55,333 --> 00:18:56,291
Chytej!
312
00:19:07,458 --> 00:19:09,916
Sam je teď pěkně zmatený,
313
00:19:10,000 --> 00:19:12,291
chybí mu parťačka.
314
00:19:12,375 --> 00:19:14,708
Možná by věděla, co dělat…
315
00:19:14,791 --> 00:19:16,625
Můžete toho nechat?
316
00:19:16,708 --> 00:19:17,541
Promiň.
317
00:19:19,000 --> 00:19:21,750
No tak, Same. Ty na to přijdeš.
318
00:19:21,833 --> 00:19:26,083
Nikdo neví, proč tu ti korovci bojují,
319
00:19:26,166 --> 00:19:28,583
zato ale víme, kde bojovali.
320
00:19:29,250 --> 00:19:31,125
To je možná stopa!
321
00:19:31,208 --> 00:19:34,875
Stopoboti, ukažte mi, co kde poničili.
322
00:19:41,041 --> 00:19:44,083
Bojují kolem tohohle místa.
323
00:19:44,625 --> 00:19:46,083
Možná je důležité.
324
00:19:46,166 --> 00:19:47,375
Třeba je to…
325
00:19:47,458 --> 00:19:49,166
hromada kamení?
326
00:19:50,666 --> 00:19:53,500
Hromadu kamení! To je ono!
327
00:19:53,583 --> 00:19:56,250
Kit, vážně bys měla odpočívat.
328
00:19:56,333 --> 00:20:02,041
Korovci rádi žijí
v hromadách kamení, Same.
329
00:20:02,125 --> 00:20:04,458
Určitě ji oba chtějí.
330
00:20:04,541 --> 00:20:07,583
Možná by se tam líbilo i mně.
331
00:20:08,166 --> 00:20:12,416
Můj ty vousku, to je ono!
Ti korovci se hádají o doupě.
332
00:20:14,833 --> 00:20:15,666
Ale ne!
333
00:20:15,750 --> 00:20:19,375
Ten obří balvan
je naše nejdůležitější památka.
334
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
A mají po doupěti.
335
00:20:30,166 --> 00:20:33,416
Alespoň už nemají o co bojovat.
336
00:20:35,125 --> 00:20:37,708
Zničil jsi mi můj nový domov!
337
00:20:37,791 --> 00:20:40,666
Byl to můj domov a zničil jsi ho ty!
338
00:20:43,833 --> 00:20:44,666
No super.
339
00:20:44,750 --> 00:20:49,583
Kit? Jsou v okolí ještě
nějaká vhodná doupata? Potřebuju dvě.
340
00:20:51,291 --> 00:20:55,083
Jedno je tady a jedno tady.
341
00:20:55,166 --> 00:20:57,666
Výborně! A jsou daleko od sebe,
342
00:20:57,750 --> 00:20:59,916
takže by se už neměli hádat.
343
00:21:00,625 --> 00:21:02,791
Hele, nakreslila jsem kytku.
344
00:21:02,875 --> 00:21:07,416
Jen je musíme dostat od sebe
a přilákat je k novým doupatům.
345
00:21:07,500 --> 00:21:08,583
Třeba jídlem?
346
00:21:08,666 --> 00:21:10,125
Netušíš, co jedí?
347
00:21:10,208 --> 00:21:14,583
Různé věci, ale milujou vejce.
348
00:21:14,666 --> 00:21:17,833
Fakt je zbožňujou.
349
00:21:17,916 --> 00:21:19,208
Dobře.
350
00:21:19,291 --> 00:21:22,583
Co kdybych jednoho odlákal jedním vejcem
351
00:21:22,666 --> 00:21:25,833
a druhého druhým vejcem?
352
00:21:25,916 --> 00:21:29,208
Musel bych to ale udělat
ve stejnou chvíli.
353
00:21:29,291 --> 00:21:33,291
Co kdybys je k nim poslal zároveň?
Jako při bowlingu.
354
00:21:34,041 --> 00:21:36,375
Bowling mi moc nejde.
355
00:21:39,833 --> 00:21:41,416
Zato mně ano.
356
00:21:42,375 --> 00:21:43,375
Ředitelko!
357
00:21:43,458 --> 00:21:47,333
Zdá se, že potřebujete pěkný hod vejci.
358
00:21:47,416 --> 00:21:49,750
Jak jste ale věděla, že…
359
00:21:49,833 --> 00:21:55,000
Jsem ředitelka CLADE. Je to moje práce.
360
00:21:55,083 --> 00:21:58,958
Přinesla jsem svoje
nejlepší bowlingová vejce.
361
00:21:59,041 --> 00:22:01,291
Neboj, nejsou v nich kuřata.
362
00:22:01,375 --> 00:22:04,083
Dobře, ředitelko. Jedno pošlete tam
363
00:22:04,583 --> 00:22:05,916
a druhé tam.
364
00:22:06,416 --> 00:22:08,291
Jdu na to.
365
00:22:17,666 --> 00:22:19,250
Teď, když jsou od sebe.
366
00:22:22,916 --> 00:22:23,750
Vejce!
367
00:22:25,208 --> 00:22:26,083
Vejce?
368
00:22:30,750 --> 00:22:32,041
Vejce!
369
00:22:43,291 --> 00:22:44,791
Nový domov!
370
00:22:46,041 --> 00:22:47,291
Útulný.
371
00:22:49,291 --> 00:22:51,291
Je to tu prima.
372
00:22:54,416 --> 00:22:55,833
Dokázala jste to!
373
00:22:55,916 --> 00:22:58,666
Teď mají každý vlastní doupě
374
00:22:58,750 --> 00:23:00,375
a už nebudou bojovat.
375
00:23:05,875 --> 00:23:07,166
Je ti líp, Kit?
376
00:23:07,250 --> 00:23:10,750
Jasně, parťáku.
Díky, že ses o všechno postaral.
377
00:23:10,833 --> 00:23:12,625
Nebyl jsem na to sám.
378
00:23:12,708 --> 00:23:17,166
Na památku dneška
jsme složili novou píseň.
379
00:23:17,250 --> 00:23:19,833
„Balada o Peggy Hrabavé.“
380
00:23:24,833 --> 00:23:27,458
Bylo to ospalé odpoledne,
381
00:23:27,541 --> 00:23:29,666
v klidném městě jsme žili.
382
00:23:29,750 --> 00:23:32,125
Až do té hrozné chvíle,
383
00:23:32,208 --> 00:23:34,458
kdy se do sebe korovci pustili.
384
00:23:34,541 --> 00:23:37,000
Na Peggy Hrabavou s vejci
385
00:23:37,083 --> 00:23:42,916
byli ale oba krátcí.
386
00:23:45,875 --> 00:23:49,916
- Nám písně nikdy nikdo neskládá.
- Je fakt chytlavá.
387
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
Zajímavosti!
388
00:24:01,541 --> 00:24:03,625
Zajímavosti od Myšího týmu.
389
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
- Bill.
- Jill.
390
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
- Stav?
- Pohoda.
391
00:24:08,375 --> 00:24:11,666
- Nastavení systému?
- Nastaven na „lahoda“!
392
00:24:11,750 --> 00:24:13,625
Aktualizace. Korovci.
393
00:24:13,708 --> 00:24:15,291
Zajímavosti!
394
00:24:15,375 --> 00:24:19,833
Nemají nic společného s kůrovci.
395
00:24:19,916 --> 00:24:22,916
Je to druh ještěra.
396
00:24:23,583 --> 00:24:24,750
Zajímavosti!
397
00:24:25,250 --> 00:24:28,041
Jsou mírumilovní, ale když je podráždíte…
398
00:24:28,125 --> 00:24:30,208
…kousnou vás jedovými zuby.
399
00:24:30,291 --> 00:24:31,416
Zajímavosti!
400
00:24:31,500 --> 00:24:36,041
Když dva korovci chtějí to samé doupě,
bojují o něj.
401
00:24:36,125 --> 00:24:37,750
Opravdu dlouho!
402
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Chyba. Nahrávání přerušeno.
403
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
Jak to opravíme?
404
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Tančení povoleno.
405
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
Zajímavosti!
406
00:24:48,541 --> 00:24:49,666
Zajímavosti!
407
00:24:51,750 --> 00:24:52,833
Zajímavosti!
408
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
Jo!
409
00:25:23,208 --> 00:25:26,458
Překlad titulků: Eliška K. Vítová