1 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snow. 2 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Casey. 3 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 The Creature Cases! 4 00:00:56,666 --> 00:00:59,083 The Mysterious Fruit Thief. 5 00:01:10,000 --> 00:01:11,250 Ah… 6 00:01:11,750 --> 00:01:13,625 Perfectly ripe. 7 00:01:14,416 --> 00:01:15,416 Lovely. 8 00:01:15,916 --> 00:01:18,916 Oo! I'll use you for my fruit pie tonight. 9 00:01:21,750 --> 00:01:22,583 Hm? 10 00:01:24,583 --> 00:01:25,750 Hello? 11 00:01:28,541 --> 00:01:29,541 Is someone there? 12 00:01:34,041 --> 00:01:35,625 My little fruities! 13 00:01:35,708 --> 00:01:37,250 -Oh! 14 00:01:37,333 --> 00:01:38,583 -Oh, oh! 15 00:01:45,875 --> 00:01:48,708 -Aa! 16 00:01:48,791 --> 00:01:50,166 Too scary for you, Kit? 17 00:01:50,250 --> 00:01:51,791 Want to watch something else? 18 00:01:51,875 --> 00:01:52,708 Uh, no. 19 00:01:52,791 --> 00:01:55,291 Attack of the Cheese People is just fine. 20 00:01:55,375 --> 00:01:57,458 -Not scary at all. 21 00:01:57,541 --> 00:01:58,708 I agree. 22 00:02:00,125 --> 00:02:02,458 Sam, are you scared of the movie? 23 00:02:02,541 --> 00:02:04,291 No way. 24 00:02:06,833 --> 00:02:08,500 -Sam, look! 25 00:02:08,583 --> 00:02:10,250 -Huh? 26 00:02:10,333 --> 00:02:14,125 The CLADE crest! Director Scratch has a new Creature Case for us. 27 00:02:16,625 --> 00:02:21,166 Agents, there's a strange new Creature Case in the Asian Jungle. 28 00:02:21,250 --> 00:02:23,750 Stranger than Attack of the Cheese People? 29 00:02:23,833 --> 00:02:25,375 Oo, I love that movie! 30 00:02:25,458 --> 00:02:27,291 Especially the part where-- 31 00:02:32,375 --> 00:02:33,625 Earlier this evening, 32 00:02:33,708 --> 00:02:37,750 a mysterious creature stole fruit from an orangutan's island. 33 00:02:37,833 --> 00:02:39,833 Huh. What could it be? 34 00:02:39,916 --> 00:02:42,041 And how'd it get on the island? 35 00:02:42,125 --> 00:02:44,250 That's what you two need to figure out. 36 00:02:44,333 --> 00:02:46,000 We're on it, Director. 37 00:03:07,833 --> 00:03:10,875 Now arriving at destination biome, 38 00:03:11,458 --> 00:03:13,166 Asian Jungle. 39 00:03:13,250 --> 00:03:14,250 Thanks, R.O.N. 40 00:03:18,416 --> 00:03:19,791 Woo-hoo-hoo-hoo! 41 00:03:20,875 --> 00:03:22,916 Evening, ma'am. Agent Sam Snow. 42 00:03:23,000 --> 00:03:24,708 And Agent Kit Casey. 43 00:03:24,791 --> 00:03:26,291 Animal Detectives. 44 00:03:26,833 --> 00:03:28,708 Oh, thank goodness you're here. 45 00:03:28,791 --> 00:03:32,333 Look what that… thing did to my fruit! 46 00:03:32,416 --> 00:03:33,583 Hm… 47 00:03:34,541 --> 00:03:36,125 What kind of thing was it? 48 00:03:36,208 --> 00:03:39,958 I don't know. But it came out of nowhere. 49 00:03:40,041 --> 00:03:43,833 If it strikes again, there won't be any fruit left for me to eat. 50 00:03:43,916 --> 00:03:45,083 Don't worry, ma'am. 51 00:03:45,166 --> 00:03:48,125 I'm sure there's a perfectly reasonable explanation for this. 52 00:03:48,208 --> 00:03:51,208 Now, you're sure you didn't see anyone follow you onto the island? 53 00:03:51,291 --> 00:03:52,500 I'm sure. 54 00:03:52,583 --> 00:03:55,416 Those vines are the only way on or off. 55 00:03:55,500 --> 00:03:56,666 Hm. 56 00:03:56,750 --> 00:03:58,208 Well, whatever was here, 57 00:03:58,291 --> 00:04:00,416 it must have left some clue behind. 58 00:04:03,208 --> 00:04:04,375 Hm… 59 00:04:04,458 --> 00:04:05,291 Ah-ha! 60 00:04:05,375 --> 00:04:06,875 Check it out, Kit. 61 00:04:06,958 --> 00:04:07,875 Hm… 62 00:04:07,958 --> 00:04:08,791 Bite marks. 63 00:04:08,875 --> 00:04:10,625 And look at their shape. 64 00:04:11,708 --> 00:04:12,625 Mm… 65 00:04:12,708 --> 00:04:17,000 Can't tell who left 'em. But it was definitely something with two big fangs. 66 00:04:17,083 --> 00:04:18,625 Fangs? 67 00:04:18,708 --> 00:04:21,500 Yep. Like a tiger. Or a bat. Or a-- 68 00:04:21,583 --> 00:04:22,416 Snake! 69 00:04:22,500 --> 00:04:23,708 Yeah. Or a snake. 70 00:04:23,791 --> 00:04:24,875 No! Over there! 71 00:04:26,208 --> 00:04:27,125 Hello! 72 00:04:27,750 --> 00:04:29,500 Look at those fangs. 73 00:04:29,583 --> 00:04:30,750 Let's go! 74 00:04:30,833 --> 00:04:32,875 -Huh? 75 00:04:35,166 --> 00:04:38,125 I can't believe we found our suspect so fast! 76 00:04:38,208 --> 00:04:39,041 Root! 77 00:04:39,125 --> 00:04:41,708 She wasn't even trying to hide. 78 00:04:41,791 --> 00:04:42,791 Vine. 79 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 Mud pit! 80 00:04:46,583 --> 00:04:47,833 -Hup. 81 00:04:49,166 --> 00:04:51,250 Ha! Nowhere left to run. 82 00:04:51,333 --> 00:04:55,666 Okay, first of all, snakes don't run. We slither. 83 00:04:55,750 --> 00:05:00,291 Second of all, what's the big idea here? Why are you chasing me? 84 00:05:00,375 --> 00:05:02,416 I think you know why. 85 00:05:02,500 --> 00:05:04,458 Steal any fruit this evening? 86 00:05:04,541 --> 00:05:07,291 Fruit? Yuck! I don't eat fruit. 87 00:05:07,958 --> 00:05:10,750 -Huh? -Come to think of it, that's true, Sam. 88 00:05:10,833 --> 00:05:12,125 Snakes don't eat fruit. 89 00:05:12,208 --> 00:05:16,541 Uh, we're very sorry to have disturbed you, ma'am. 90 00:05:16,625 --> 00:05:17,750 Hmph. 91 00:05:17,833 --> 00:05:20,541 Everybody always thinks snakes are the bad guy. 92 00:05:20,625 --> 00:05:22,916 So inconsiderate. 93 00:05:23,750 --> 00:05:27,083 So if the snake wasn't stealing the fruit, who was? 94 00:05:27,166 --> 00:05:29,708 We must've missed some clues back on the island. Come on! 95 00:05:32,291 --> 00:05:33,833 What was that? 96 00:05:33,916 --> 00:05:36,125 It's coming from that bush. 97 00:05:40,875 --> 00:05:42,583 -Hiya! 98 00:05:42,666 --> 00:05:45,166 Oops. I didn't mean to scare ya. 99 00:05:45,250 --> 00:05:47,708 Oh, uh, I wasn't scared. Were you scared, Sam? 100 00:05:47,791 --> 00:05:52,208 No. Of course I knew they'd be a cute little… 101 00:05:52,291 --> 00:05:53,958 I think he's a mouse deer. 102 00:05:54,041 --> 00:05:56,416 Yep. I'm a mouse deer all right. 103 00:05:56,500 --> 00:05:58,041 What you doing here in the jungle? 104 00:05:58,125 --> 00:06:01,833 We're from CLADE, and we're solving a very important case. 105 00:06:01,916 --> 00:06:03,666 Oo! What's it about? 106 00:06:04,375 --> 00:06:05,666 Oh, nothin'. 107 00:06:05,750 --> 00:06:10,166 Just a mysterious, fanged creature lurking about, stealing fruit from folks. 108 00:06:10,250 --> 00:06:12,041 Whoa! 109 00:06:12,125 --> 00:06:15,000 Sounds cool! Need any help? 110 00:06:15,083 --> 00:06:17,416 You can help us by staying safe. 111 00:06:17,500 --> 00:06:20,791 It could be dangerous out here for a little mouse deer like you. 112 00:06:20,875 --> 00:06:22,125 Dangerous. Got it. 113 00:06:22,208 --> 00:06:23,916 Oh! Oh! I'll-- I'll go hide. 114 00:06:24,458 --> 00:06:26,458 I'm good at hiding. 115 00:06:26,541 --> 00:06:30,541 Oh! I'll let you know if I spot that fanged fruit thief. 116 00:06:30,625 --> 00:06:32,583 -See ya! -See ya. 117 00:06:36,500 --> 00:06:39,041 Find any more clues, agents? 118 00:06:39,125 --> 00:06:40,291 Maybe. 119 00:06:40,375 --> 00:06:42,000 These bites are fresh. 120 00:06:42,083 --> 00:06:44,833 Looks like the fruit thief struck again while we were gone. 121 00:06:44,916 --> 00:06:46,375 Did you see anything this time? 122 00:06:46,458 --> 00:06:48,916 Anyone coming on or off the island? 123 00:06:49,000 --> 00:06:50,458 Just you two. 124 00:06:50,541 --> 00:06:51,625 But wait! 125 00:06:51,708 --> 00:06:56,416 Come to think of it, I did hear something. I heard it the first time too. 126 00:06:56,500 --> 00:06:58,458 You did? What'd it sound like? 127 00:06:58,541 --> 00:07:02,000 Almost like galloping. Like something with… 128 00:07:04,333 --> 00:07:05,166 Hooves! 129 00:07:06,750 --> 00:07:08,500 Check it out, Kit. 130 00:07:08,583 --> 00:07:11,125 Whoever was stealing the fruit left prints behind, 131 00:07:11,208 --> 00:07:12,916 and they look like hooves. 132 00:07:13,000 --> 00:07:14,166 -Hm… 133 00:07:17,083 --> 00:07:19,875 They're pretty smudged, so I can't tell what made 'em. 134 00:07:20,375 --> 00:07:23,666 But they're fresh, which means the thief may still be close by. 135 00:07:23,750 --> 00:07:25,166 If we're gonna catch them, 136 00:07:25,250 --> 00:07:28,458 we have to figure out how they're getting on and off the island. 137 00:07:28,541 --> 00:07:30,708 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 138 00:07:30,791 --> 00:07:33,958 Oh yes. It's time for a good old-fashioned… 139 00:07:34,750 --> 00:07:36,458 -Stakeout! -Fruit pie! 140 00:07:37,208 --> 00:07:42,166 I mean, stakeout. Sorry. I just can't stop thinking about fruit. 141 00:07:43,291 --> 00:07:45,750 We have the island surrounded with our Clu-Bots. 142 00:07:45,833 --> 00:07:48,583 Everything they see, we can see too. 143 00:07:48,666 --> 00:07:50,541 They're watching the vines, 144 00:07:50,625 --> 00:07:52,416 the surface of the water, 145 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 and even the air. 146 00:07:57,125 --> 00:08:00,458 If anything tries to swing, swim, or fly onto the island, 147 00:08:00,541 --> 00:08:02,208 our Clu-Bots will spot it. 148 00:08:02,291 --> 00:08:04,333 So, what do we do now? 149 00:08:04,416 --> 00:08:06,250 Now, we wait. 150 00:08:19,000 --> 00:08:21,041 -I think I hear it coming! 151 00:08:21,875 --> 00:08:22,708 Huh? 152 00:08:23,250 --> 00:08:25,125 But the Clu-Bots didn't see anything. 153 00:08:27,541 --> 00:08:29,375 What in the woolly world?! 154 00:08:29,458 --> 00:08:30,875 My fruities! 155 00:08:30,958 --> 00:08:33,333 How did it get onto the island without being seen? 156 00:08:33,416 --> 00:08:36,041 This doesn't make any sense. 157 00:08:36,125 --> 00:08:41,000 If it's not coming by land, or air, or the water's surface, 158 00:08:41,083 --> 00:08:43,333 -it must be coming from… 159 00:08:44,791 --> 00:08:46,375 Under the water! 160 00:08:46,958 --> 00:08:47,958 Clu-Bot, go. 161 00:08:50,875 --> 00:08:53,791 If it's under there, we'll find it. 162 00:08:56,125 --> 00:08:59,875 What was that? It looked like it was walking along the bottom! 163 00:08:59,958 --> 00:09:02,416 Whatever it is, it's moving fast. 164 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 I can't watch. 165 00:09:04,791 --> 00:09:06,000 Where'd it go? 166 00:09:07,416 --> 00:09:09,291 -Clu-Bot! 167 00:09:11,791 --> 00:09:12,625 What happened? 168 00:09:12,708 --> 00:09:14,333 What was that thing? 169 00:09:14,416 --> 00:09:15,250 Look, Sam. 170 00:09:15,333 --> 00:09:17,250 -Fang marks. 171 00:09:17,333 --> 00:09:19,250 That was definitely the fruit thief. 172 00:09:19,333 --> 00:09:22,333 So that's how it's been getting onto the island! 173 00:09:22,416 --> 00:09:23,833 Going underwater! 174 00:09:26,083 --> 00:09:27,458 It's back for more! 175 00:09:28,583 --> 00:09:29,875 -Over there! 176 00:09:37,916 --> 00:09:40,791 Wait. Now the noises are coming from that way. 177 00:09:45,666 --> 00:09:48,291 It's always one step ahead of us. 178 00:09:48,375 --> 00:09:50,083 So let's not take any steps. 179 00:09:50,875 --> 00:09:52,500 Stand very still, Kit, 180 00:09:52,583 --> 00:09:53,916 and listen. 181 00:09:56,875 --> 00:09:58,208 -There! 182 00:09:58,291 --> 00:10:00,708 It's heading into the water! 183 00:10:00,791 --> 00:10:02,041 Gotta borrow this! 184 00:10:06,041 --> 00:10:07,291 Hoo-hoo! 185 00:10:07,375 --> 00:10:09,875 -Ha! Got 'em! -Careful, Kit. 186 00:10:09,958 --> 00:10:11,875 We don't know what we're dealing with here. 187 00:10:11,958 --> 00:10:13,458 -It could be… 188 00:10:16,333 --> 00:10:17,166 Hiya! 189 00:10:17,250 --> 00:10:18,375 The mouse deer? 190 00:10:18,458 --> 00:10:19,416 Huh? 191 00:10:19,500 --> 00:10:23,333 Oh, hey, guys. Did you find that fruit thief yet? 192 00:10:25,791 --> 00:10:27,208 I think we just did. 193 00:10:28,333 --> 00:10:30,500 That was one fruity burp. 194 00:10:30,583 --> 00:10:32,833 -Burp again, little guy. 195 00:10:32,916 --> 00:10:35,000 Well, would you look at that. 196 00:10:35,083 --> 00:10:37,250 I never knew mouse deer had fangs. 197 00:10:37,333 --> 00:10:38,250 Sure do. 198 00:10:38,333 --> 00:10:39,583 And look at his feet. 199 00:10:39,666 --> 00:10:42,875 My little hoofies? What about 'em? 200 00:10:42,958 --> 00:10:44,291 Of course! 201 00:10:44,375 --> 00:10:49,166 He eats fruit, has fangs and hooved feet, and his fur's all wet. 202 00:10:49,250 --> 00:10:51,333 Yeah. 'Cause I've been swimming. 203 00:10:52,041 --> 00:10:55,416 Well, more like walking underwater. 204 00:10:55,500 --> 00:10:58,708 Whiskers, that's it! It was the mouse deer all along. 205 00:10:58,791 --> 00:11:00,666 Me? 206 00:11:00,750 --> 00:11:03,083 You're the one stealing my fruit? 207 00:11:03,166 --> 00:11:08,416 Sorry, I didn't realize this tasty fruit belonged to you. 208 00:11:08,500 --> 00:11:09,875 It's the best. 209 00:11:09,958 --> 00:11:12,500 Well, I don't approve of the stealing, 210 00:11:12,583 --> 00:11:15,666 but I'm glad you like my fruits as much as I do. 211 00:11:15,750 --> 00:11:19,000 Like it? I love it! 212 00:11:19,083 --> 00:11:21,875 Did you grow it all by yourself? 213 00:11:21,958 --> 00:11:23,208 Yes, I did. 214 00:11:23,958 --> 00:11:25,125 It's a lot of work. 215 00:11:25,666 --> 00:11:28,833 Come to think of it, I could use a helper around here. 216 00:11:28,916 --> 00:11:33,250 Oh! Oh! Me. I can help you. No more stealing. 217 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 You could pay me in fruit! 218 00:11:35,958 --> 00:11:37,083 It's a deal. 219 00:11:40,041 --> 00:11:42,625 -Another Creature Case… -Closed. 220 00:11:42,708 --> 00:11:44,000 -Hello! 221 00:11:44,083 --> 00:11:46,125 Sorry. Didn't mean to scare ya. 222 00:11:46,833 --> 00:11:49,000 Scared? No way. 223 00:11:49,083 --> 00:11:51,458 I wasn't scared. Were you scared? 224 00:11:51,541 --> 00:11:53,041 Me? I'm never scared. 225 00:11:53,125 --> 00:11:54,833 Sure, Sam. Sure. 226 00:12:01,250 --> 00:12:03,125 Mice Squad Fact File. 227 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 -Status? 228 00:12:08,083 --> 00:12:09,250 System Settings? 229 00:12:11,125 --> 00:12:13,333 Update. Mouse deer. 230 00:12:14,833 --> 00:12:18,083 Mouse deer aren't really mice or deer. 231 00:12:18,166 --> 00:12:21,583 But they are one of the smallest animals in the world 232 00:12:21,666 --> 00:12:23,208 that has hooves. 233 00:12:24,500 --> 00:12:27,000 Mouse deer are great at hiding from predators. 234 00:12:27,083 --> 00:12:29,916 Sometimes, they even hide in water. 235 00:12:31,333 --> 00:12:34,208 Some kinds of mouse deer have fangs! 236 00:12:34,291 --> 00:12:37,750 Whoa-ho-ho! Those are big fangs for such a little guy! 237 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Error. Upload incomplete. 238 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 How to fix it? 239 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Move your feet. 240 00:12:56,666 --> 00:12:59,625 The Riddle of the Wrestling Lizards. 241 00:13:27,125 --> 00:13:28,500 What's happening? 242 00:13:28,583 --> 00:13:30,416 Oh no! Take cover! 243 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 Look out! 244 00:13:32,833 --> 00:13:34,500 They're coming! 245 00:13:34,583 --> 00:13:36,250 Run! 246 00:13:36,333 --> 00:13:39,000 -Oh! What's happening? Whoa! 247 00:13:44,541 --> 00:13:45,375 Wow. 248 00:13:45,458 --> 00:13:47,083 Look at all these. 249 00:13:47,166 --> 00:13:50,541 Every award won by the greatest CLADE agents of all time. 250 00:13:50,625 --> 00:13:52,333 Awards for everything! 251 00:13:52,416 --> 00:13:54,083 Bravery, heroism… 252 00:13:54,666 --> 00:13:55,750 Bowling? 253 00:13:55,833 --> 00:13:59,000 "Southern Region Egg Bowling Champion, Peggy Scratch." 254 00:13:59,083 --> 00:14:00,875 Director Scratch was a bowler? 255 00:14:00,958 --> 00:14:03,916 Apparently, Director Scratch was the best bowler! 256 00:14:04,000 --> 00:14:06,125 Look at all the trophies she's won! 257 00:14:06,208 --> 00:14:08,583 I wonder if she's still got the skills. 258 00:14:08,666 --> 00:14:11,000 -We can ask her ourselves. 259 00:14:11,083 --> 00:14:12,041 The CLADE crest! 260 00:14:16,708 --> 00:14:20,750 Agents, a new Creature Case just came in from the Mice Squad. 261 00:14:20,833 --> 00:14:24,166 A case? Well, that just bowls us over. 262 00:14:24,250 --> 00:14:26,750 I mean, it's right up our alley. 263 00:14:28,875 --> 00:14:30,416 What is she talking about? 264 00:14:30,500 --> 00:14:33,000 You're a bowler! We saw your trophies! 265 00:14:33,083 --> 00:14:37,458 Oh yes! I was quite the egg bowler back in my day. 266 00:14:37,541 --> 00:14:41,041 Once at the regionals, I bowled two perfect games in row. 267 00:14:43,125 --> 00:14:45,791 But that was a long time ago. 268 00:14:47,291 --> 00:14:48,208 Agents! 269 00:14:50,625 --> 00:14:55,708 A pair of wrestling Gila monsters have been terrorizing this desert town. 270 00:14:55,791 --> 00:14:57,916 Did you say "monsters"? 271 00:14:58,000 --> 00:14:59,583 Not actual monsters, Sam. 272 00:14:59,666 --> 00:15:03,708 Gila monsters are a type of lizard, but they do have venomous bites. 273 00:15:04,375 --> 00:15:06,625 They've been wrestling for hours. 274 00:15:06,708 --> 00:15:09,416 You two need to figure out why they're fighting 275 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 and get them to stop before they destroy the town. 276 00:15:12,791 --> 00:15:15,791 Don't worry, Director Scratch. We'll get to the bottom of it. 277 00:15:15,875 --> 00:15:19,541 And when we get back, maybe you can tell us more about bowling!  278 00:15:50,958 --> 00:15:53,833 Now arriving at destination biome, 279 00:15:54,416 --> 00:15:56,583 North American Desert. 280 00:15:56,666 --> 00:15:57,500 Thanks, R.O.N. 281 00:15:59,000 --> 00:16:00,083 This is bad. 282 00:16:00,166 --> 00:16:02,833 Those lizards are gonna destroy the whole town! 283 00:16:02,916 --> 00:16:05,125 Attention, Gila monsters. 284 00:16:05,208 --> 00:16:08,208 I'm Agent Sam Snow, and this is-- Whoa! 285 00:16:09,875 --> 00:16:12,000 Oh, for Pete's sake. I got this. 286 00:16:12,083 --> 00:16:13,458 Kit, be careful! 287 00:16:13,541 --> 00:16:15,750 Didn't you tell me they have a venomous bite? 288 00:16:15,833 --> 00:16:17,083 Oh, relax. 289 00:16:17,166 --> 00:16:18,875 Yes, Gila monsters are venomous, 290 00:16:18,958 --> 00:16:21,333 but they're so lazy that they hardly ever bite. Ow! 291 00:16:21,416 --> 00:16:22,958 Kit! Are you all right? 292 00:16:23,041 --> 00:16:24,666 Um, no? 293 00:16:25,166 --> 00:16:26,791 Hey, let go of her, you two! 294 00:16:27,291 --> 00:16:29,583 -Uh, please? -Forget it, Sam. 295 00:16:29,666 --> 00:16:33,541 When a Gila monster latches on, there's only one way to make it let go. 296 00:16:34,041 --> 00:16:35,500 We have to dunk 'em in water. 297 00:16:35,583 --> 00:16:38,791 Water? We're in a desert! How in the world are we going to find-- 298 00:16:40,375 --> 00:16:41,583 Oh. That'll do. 299 00:16:41,666 --> 00:16:42,875 Huh! 300 00:16:42,958 --> 00:16:45,375 The venom's making me feel kinda funny. 301 00:16:45,458 --> 00:16:47,041 This way, Kit. 302 00:16:47,125 --> 00:16:49,291 -I don't want a bath. 303 00:16:51,416 --> 00:16:54,166 Boy, this water is wet! 304 00:16:54,833 --> 00:16:56,791 It's working! They're letting go! 305 00:16:59,458 --> 00:17:01,625 Hey! What's the big idea? 306 00:17:02,208 --> 00:17:03,875 Well, at least it's over. 307 00:17:03,958 --> 00:17:06,208 The Gila monsters have stopped fighting. 308 00:17:07,541 --> 00:17:09,208 -You again! -You again! 309 00:17:11,666 --> 00:17:15,541 I really don't feel so good. 310 00:17:20,666 --> 00:17:24,833 Easy, Kit. You'll be fine as soon as the venom wears off. 311 00:17:25,333 --> 00:17:27,375 Bill, Jill, can you keep an eye on her 312 00:17:27,458 --> 00:17:30,208 while I figure out what's going on with those Gila monsters? 313 00:17:30,291 --> 00:17:31,916 Yeah. Sure thing, Sam. 314 00:17:32,000 --> 00:17:33,333 Thanks. Be back soon. 315 00:17:33,416 --> 00:17:35,166 Sam! You know what? 316 00:17:35,250 --> 00:17:36,083 What? 317 00:17:36,166 --> 00:17:38,458 You're a nice kitty cat. 318 00:17:47,125 --> 00:17:48,416 Uh-oh. 319 00:17:50,375 --> 00:17:51,208 Gotcha! 320 00:17:53,666 --> 00:17:55,375 How long has this been going on? 321 00:17:55,458 --> 00:17:59,541 Well, they've been fighting and rolling around, wrecking stuff, since… 322 00:18:00,125 --> 00:18:01,625 around breakfast time. 323 00:18:01,708 --> 00:18:04,458 Well, that's good. Maybe they'll get tired soon. 324 00:18:04,541 --> 00:18:10,166 I wouldn't be so sure of that. Gila monsters have amazing stamina. 325 00:18:10,250 --> 00:18:13,166 They can keep this up all day. 326 00:18:13,250 --> 00:18:16,833 And the next day. And the next. 327 00:18:16,916 --> 00:18:20,083 Kit! You should be resting. But thanks. 328 00:18:20,166 --> 00:18:21,500 -Whoa! 329 00:18:23,791 --> 00:18:25,541 -Help! -Gotta go. 330 00:18:33,833 --> 00:18:34,666 There you go. 331 00:18:36,041 --> 00:18:37,833 Any idea why they're fighting? 332 00:18:37,916 --> 00:18:39,583 No idea. 333 00:18:39,666 --> 00:18:43,500 I just know that soon the whole town's gonna be nothing but a pile of rubble. 334 00:18:43,583 --> 00:18:46,208 Don't worry. CLADE is on the case. 335 00:18:46,291 --> 00:18:47,708 -Uh-oh. 336 00:18:48,208 --> 00:18:49,208 Oh boy. 337 00:18:49,291 --> 00:18:50,541 Uh, excuse me, ma'am. 338 00:18:51,666 --> 00:18:53,750 -Quick! Get down! -I'm stuck! 339 00:18:55,833 --> 00:18:56,666 Catch! 340 00:19:14,791 --> 00:19:16,625 Would you guys cut it out? 341 00:19:16,708 --> 00:19:17,541 Sorry. 342 00:19:19,000 --> 00:19:21,750 Come on, Sam. You can figure this out. 343 00:19:21,833 --> 00:19:26,083 Nobody knows why those Gila monsters are fighting all over town, 344 00:19:26,166 --> 00:19:29,166 but we do know where they've been fighting. 345 00:19:29,250 --> 00:19:31,125 Hey, maybe that's a clue! 346 00:19:31,208 --> 00:19:34,875 Clu-Bots, show me all the damage these Gila monsters have done. 347 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Hm… 348 00:19:41,041 --> 00:19:44,125 All the fighting has taken place around this one spot. 349 00:19:44,625 --> 00:19:46,083 Maybe it's important. 350 00:19:46,166 --> 00:19:47,375 Maybe it's… 351 00:19:47,458 --> 00:19:49,166 a pile of rocks? 352 00:19:49,916 --> 00:19:53,500 Oo, a pile of rocks! That's it! 353 00:19:53,583 --> 00:19:56,333 Kit. You really need to rest. 354 00:19:56,416 --> 00:20:02,041 Sam, those rocks are exactly the kind of place Gila monsters like to live, 355 00:20:02,125 --> 00:20:04,458 and I bet they both wanna live there. 356 00:20:04,541 --> 00:20:07,583 Maybe I'd like to live there too. 357 00:20:08,166 --> 00:20:12,416 Whiskers, that's it! The Gila monsters are fighting over a home! 358 00:20:14,833 --> 00:20:15,666 Oh no! 359 00:20:15,750 --> 00:20:19,375 That giant boulder is the most important monument in our town! 360 00:20:28,083 --> 00:20:30,083 So much for their new home. 361 00:20:30,166 --> 00:20:33,416 Well, on the bright side, now they have nothing to fight over. 362 00:20:35,125 --> 00:20:37,708 You have destroyed my new home! 363 00:20:37,791 --> 00:20:40,666 It was my home, and you destroyed it! 364 00:20:43,500 --> 00:20:44,666 Oh, great. 365 00:20:44,750 --> 00:20:49,833 Hey, Kit? Are there any other good homes for Gila monsters around here? I need two. 366 00:20:49,916 --> 00:20:51,208 Mm… 367 00:20:51,291 --> 00:20:55,083 Looks like there's one here and here. 368 00:20:55,166 --> 00:20:57,666 Perfect! They're far enough away from each other 369 00:20:57,750 --> 00:20:59,708 that there shouldn't be any more fighting. 370 00:20:59,791 --> 00:21:02,791 Look. I drew a flower. 371 00:21:02,875 --> 00:21:05,666 We just have to lure the Gila monsters apart, 372 00:21:05,750 --> 00:21:07,333 to these new homes. 373 00:21:07,416 --> 00:21:08,583 Maybe with food? 374 00:21:08,666 --> 00:21:10,125 Any idea what they eat? 375 00:21:10,208 --> 00:21:14,583 Oh, they eat all kinds of things, but they really love eggs. 376 00:21:14,666 --> 00:21:17,833 Really, really, really love 'em. 377 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 Okay. 378 00:21:19,416 --> 00:21:22,166 So what if I lure one lizard this way with an egg 379 00:21:22,666 --> 00:21:25,833 and the other lizard that way with a second egg? 380 00:21:25,916 --> 00:21:29,375 But I'd have to do it at the same time somehow. 381 00:21:29,458 --> 00:21:33,125 Maybe if you rolled them both? You know, like egg bowling. 382 00:21:34,041 --> 00:21:36,375 I'm afraid I'm not much of a bowler. 383 00:21:39,833 --> 00:21:41,416 But I am. 384 00:21:42,166 --> 00:21:43,375 Director Scratch! 385 00:21:43,458 --> 00:21:47,333 Sounds like you need someone who can bowl some eggs. 386 00:21:47,416 --> 00:21:49,750 Yeah, but how did you know we needed-- 387 00:21:49,833 --> 00:21:55,000 I'm the director of CLADE. It's my job to know about these things. 388 00:21:55,083 --> 00:21:58,958 I brought my best bowling eggs made especially for accuracy. 389 00:21:59,041 --> 00:22:01,416 Don't worry. There are no chicks inside. 390 00:22:01,500 --> 00:22:03,916 Okay, Director. Aim one egg there 391 00:22:04,583 --> 00:22:06,333 and the other egg there. 392 00:22:06,416 --> 00:22:08,291 Let's bowl. 393 00:22:17,666 --> 00:22:19,250 Now, while they're apart. 394 00:22:22,916 --> 00:22:23,750 Egg! 395 00:22:25,208 --> 00:22:26,083 Egg? 396 00:22:30,750 --> 00:22:32,041 Egg! 397 00:22:42,291 --> 00:22:43,291 Oo! 398 00:22:43,375 --> 00:22:44,791 A new home! 399 00:22:46,041 --> 00:22:47,291 Cozy. 400 00:22:48,291 --> 00:22:49,208 Ah! 401 00:22:49,291 --> 00:22:51,291 This is nice. 402 00:22:53,916 --> 00:22:55,833 -You did it, Director! 403 00:22:55,916 --> 00:22:58,666 Now that those Gila monsters each have a home of their own, 404 00:22:58,750 --> 00:23:00,583 they won't be fighting anymore. 405 00:23:05,875 --> 00:23:07,166 Feeling better, Kit? 406 00:23:07,250 --> 00:23:10,708 Sure am, partner. Thanks for handling this one today. 407 00:23:10,791 --> 00:23:12,625 Well, I had plenty of help. 408 00:23:12,708 --> 00:23:17,166 In honor of this happy occasion, we have written a new song. 409 00:23:17,250 --> 00:23:19,833 "The Ballad of Peggy Scratch." 410 00:23:43,000 --> 00:23:45,083 Yee-haw! 411 00:23:45,916 --> 00:23:47,125 We never get a song. 412 00:23:47,208 --> 00:23:49,916 Well, you gotta admit. It's catchy. 413 00:24:01,541 --> 00:24:03,416 Mice Squad Fact File. 414 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 -Status? 415 00:24:08,375 --> 00:24:09,541 System Settings? 416 00:24:11,750 --> 00:24:13,625 Update. Gila monsters. 417 00:24:15,375 --> 00:24:19,833 Don't worry. Gila monsters are not really monsters at all. 418 00:24:19,916 --> 00:24:22,916 They're actually just a type of lizard. 419 00:24:25,291 --> 00:24:28,041 They're pretty relaxed, but if you bother them… 420 00:24:28,125 --> 00:24:30,208 …they'll use their venomous bite. 421 00:24:31,500 --> 00:24:36,041 When two Gila monsters want the same home, they'll wrestle for it. 422 00:24:36,125 --> 00:24:38,041 For a really long time! 423 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Error. Upload incomplete. 424 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 How to fix it? 425 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 Move your feet.