1
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snow.
2
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Casey.
3
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
The Creature Cases!
4
00:00:56,666 --> 00:00:59,083
The Mysterious Fruit Thief.
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,250
Ah…
6
00:01:11,750 --> 00:01:13,625
Perfectly ripe.
7
00:01:14,416 --> 00:01:15,416
Lovely.
8
00:01:15,916 --> 00:01:18,916
Oo! I'll use you for my fruit pie tonight.
9
00:01:21,750 --> 00:01:22,583
Hm?
10
00:01:24,583 --> 00:01:25,750
Hello?
11
00:01:28,541 --> 00:01:29,541
Is someone there?
12
00:01:34,041 --> 00:01:35,625
My little fruities!
13
00:01:35,708 --> 00:01:37,250
-Oh!
14
00:01:37,333 --> 00:01:38,583
-Oh, oh!
15
00:01:45,875 --> 00:01:48,708
-Aa!
16
00:01:48,791 --> 00:01:50,166
Too scary for you, Kit?
17
00:01:50,250 --> 00:01:51,791
Want to watch something else?
18
00:01:51,875 --> 00:01:52,708
Uh, no.
19
00:01:52,791 --> 00:01:55,291
Attack of the Cheese People is just fine.
20
00:01:55,375 --> 00:01:57,458
-Not scary at all.
21
00:01:57,541 --> 00:01:58,708
I agree.
22
00:02:00,125 --> 00:02:02,458
Sam, are you scared of the movie?
23
00:02:02,541 --> 00:02:04,291
No way.
24
00:02:06,833 --> 00:02:08,500
-Sam, look!
25
00:02:08,583 --> 00:02:10,250
-Huh?
26
00:02:10,333 --> 00:02:14,125
The CLADE crest! Director Scratch
has a new Creature Case for us.
27
00:02:16,625 --> 00:02:21,166
Agents, there's a strange new
Creature Case in the Asian Jungle.
28
00:02:21,250 --> 00:02:23,750
Stranger than Attack of the Cheese People?
29
00:02:23,833 --> 00:02:25,375
Oo, I love that movie!
30
00:02:25,458 --> 00:02:27,291
Especially the part where--
31
00:02:32,375 --> 00:02:33,625
Earlier this evening,
32
00:02:33,708 --> 00:02:37,750
a mysterious creature stole fruit
from an orangutan's island.
33
00:02:37,833 --> 00:02:39,833
Huh. What could it be?
34
00:02:39,916 --> 00:02:42,041
And how'd it get on the island?
35
00:02:42,125 --> 00:02:44,250
That's what you two need to figure out.
36
00:02:44,333 --> 00:02:46,000
We're on it, Director.
37
00:03:07,833 --> 00:03:10,875
Now arriving
at destination biome,
38
00:03:11,458 --> 00:03:13,166
Asian Jungle.
39
00:03:13,250 --> 00:03:14,250
Thanks, R.O.N.
40
00:03:18,416 --> 00:03:19,791
Woo-hoo-hoo-hoo!
41
00:03:20,875 --> 00:03:22,916
Evening, ma'am. Agent Sam Snow.
42
00:03:23,000 --> 00:03:24,708
And Agent Kit Casey.
43
00:03:24,791 --> 00:03:26,291
Animal Detectives.
44
00:03:26,833 --> 00:03:28,708
Oh, thank goodness you're here.
45
00:03:28,791 --> 00:03:32,333
Look what that… thing did to my fruit!
46
00:03:32,416 --> 00:03:33,583
Hm…
47
00:03:34,541 --> 00:03:36,125
What kind of thing was it?
48
00:03:36,208 --> 00:03:39,958
I don't know. But it came out of nowhere.
49
00:03:40,041 --> 00:03:43,833
If it strikes again, there won't be
any fruit left for me to eat.
50
00:03:43,916 --> 00:03:45,083
Don't worry, ma'am.
51
00:03:45,166 --> 00:03:48,125
I'm sure there's a perfectly
reasonable explanation for this.
52
00:03:48,208 --> 00:03:51,208
Now, you're sure you didn't see
anyone follow you onto the island?
53
00:03:51,291 --> 00:03:52,500
I'm sure.
54
00:03:52,583 --> 00:03:55,416
Those vines are the only way on or off.
55
00:03:55,500 --> 00:03:56,666
Hm.
56
00:03:56,750 --> 00:03:58,208
Well, whatever was here,
57
00:03:58,291 --> 00:04:00,416
it must have left some clue behind.
58
00:04:03,208 --> 00:04:04,375
Hm…
59
00:04:04,458 --> 00:04:05,291
Ah-ha!
60
00:04:05,375 --> 00:04:06,875
Check it out, Kit.
61
00:04:06,958 --> 00:04:07,875
Hm…
62
00:04:07,958 --> 00:04:08,791
Bite marks.
63
00:04:08,875 --> 00:04:10,625
And look at their shape.
64
00:04:11,708 --> 00:04:12,625
Mm…
65
00:04:12,708 --> 00:04:17,000
Can't tell who left 'em. But it was
definitely something with two big fangs.
66
00:04:17,083 --> 00:04:18,625
Fangs?
67
00:04:18,708 --> 00:04:21,500
Yep. Like a tiger. Or a bat. Or a--
68
00:04:21,583 --> 00:04:22,416
Snake!
69
00:04:22,500 --> 00:04:23,708
Yeah. Or a snake.
70
00:04:23,791 --> 00:04:24,875
No! Over there!
71
00:04:26,208 --> 00:04:27,125
Hello!
72
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
Look at those fangs.
73
00:04:29,583 --> 00:04:30,750
Let's go!
74
00:04:30,833 --> 00:04:32,875
-Huh?
75
00:04:35,166 --> 00:04:38,125
I can't believe
we found our suspect so fast!
76
00:04:38,208 --> 00:04:39,041
Root!
77
00:04:39,125 --> 00:04:41,708
She wasn't even trying to hide.
78
00:04:41,791 --> 00:04:42,791
Vine.
79
00:04:45,208 --> 00:04:46,500
Mud pit!
80
00:04:46,583 --> 00:04:47,833
-Hup.
81
00:04:49,166 --> 00:04:51,250
Ha! Nowhere left to run.
82
00:04:51,333 --> 00:04:55,666
Okay, first of all,
snakes don't run. We slither.
83
00:04:55,750 --> 00:05:00,291
Second of all, what's the big idea here?
Why are you chasing me?
84
00:05:00,375 --> 00:05:02,416
I think you know why.
85
00:05:02,500 --> 00:05:04,458
Steal any fruit this evening?
86
00:05:04,541 --> 00:05:07,291
Fruit? Yuck! I don't eat fruit.
87
00:05:07,958 --> 00:05:10,750
-Huh?
-Come to think of it, that's true, Sam.
88
00:05:10,833 --> 00:05:12,125
Snakes don't eat fruit.
89
00:05:12,208 --> 00:05:16,541
Uh, we're very sorry
to have disturbed you, ma'am.
90
00:05:16,625 --> 00:05:17,750
Hmph.
91
00:05:17,833 --> 00:05:20,541
Everybody always thinks
snakes are the bad guy.
92
00:05:20,625 --> 00:05:22,916
So inconsiderate.
93
00:05:23,750 --> 00:05:27,083
So if the snake
wasn't stealing the fruit, who was?
94
00:05:27,166 --> 00:05:29,708
We must've missed some clues
back on the island. Come on!
95
00:05:32,291 --> 00:05:33,833
What was that?
96
00:05:33,916 --> 00:05:36,125
It's coming from that bush.
97
00:05:40,875 --> 00:05:42,583
-Hiya!
98
00:05:42,666 --> 00:05:45,166
Oops. I didn't mean to scare ya.
99
00:05:45,250 --> 00:05:47,708
Oh, uh, I wasn't scared.
Were you scared, Sam?
100
00:05:47,791 --> 00:05:52,208
No. Of course I knew
they'd be a cute little…
101
00:05:52,291 --> 00:05:53,958
I think he's a mouse deer.
102
00:05:54,041 --> 00:05:56,416
Yep. I'm a mouse deer all right.
103
00:05:56,500 --> 00:05:58,041
What you doing here in the jungle?
104
00:05:58,125 --> 00:06:01,833
We're from CLADE,
and we're solving a very important case.
105
00:06:01,916 --> 00:06:03,666
Oo! What's it about?
106
00:06:04,375 --> 00:06:05,666
Oh, nothin'.
107
00:06:05,750 --> 00:06:10,166
Just a mysterious, fanged creature
lurking about, stealing fruit from folks.
108
00:06:10,250 --> 00:06:12,041
Whoa!
109
00:06:12,125 --> 00:06:15,000
Sounds cool! Need any help?
110
00:06:15,083 --> 00:06:17,416
You can help us by staying safe.
111
00:06:17,500 --> 00:06:20,791
It could be dangerous out here
for a little mouse deer like you.
112
00:06:20,875 --> 00:06:22,125
Dangerous. Got it.
113
00:06:22,208 --> 00:06:23,916
Oh! Oh! I'll-- I'll go hide.
114
00:06:24,458 --> 00:06:26,458
I'm good at hiding.
115
00:06:26,541 --> 00:06:30,541
Oh! I'll let you know
if I spot that fanged fruit thief.
116
00:06:30,625 --> 00:06:32,583
-See ya!
-See ya.
117
00:06:36,500 --> 00:06:39,041
Find any more clues, agents?
118
00:06:39,125 --> 00:06:40,291
Maybe.
119
00:06:40,375 --> 00:06:42,000
These bites are fresh.
120
00:06:42,083 --> 00:06:44,833
Looks like the fruit thief
struck again while we were gone.
121
00:06:44,916 --> 00:06:46,375
Did you see anything this time?
122
00:06:46,458 --> 00:06:48,916
Anyone coming on or off the island?
123
00:06:49,000 --> 00:06:50,458
Just you two.
124
00:06:50,541 --> 00:06:51,625
But wait!
125
00:06:51,708 --> 00:06:56,416
Come to think of it, I did hear something.
I heard it the first time too.
126
00:06:56,500 --> 00:06:58,458
You did? What'd it sound like?
127
00:06:58,541 --> 00:07:02,000
Almost like galloping.
Like something with…
128
00:07:04,333 --> 00:07:05,166
Hooves!
129
00:07:06,750 --> 00:07:08,500
Check it out, Kit.
130
00:07:08,583 --> 00:07:11,125
Whoever was stealing
the fruit left prints behind,
131
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
and they look like hooves.
132
00:07:13,000 --> 00:07:14,166
-Hm…
133
00:07:17,083 --> 00:07:19,875
They're pretty smudged,
so I can't tell what made 'em.
134
00:07:20,375 --> 00:07:23,666
But they're fresh, which means
the thief may still be close by.
135
00:07:23,750 --> 00:07:25,166
If we're gonna catch them,
136
00:07:25,250 --> 00:07:28,458
we have to figure out
how they're getting on and off the island.
137
00:07:28,541 --> 00:07:30,708
Are you thinkin' what I'm thinkin'?
138
00:07:30,791 --> 00:07:33,958
Oh yes. It's time
for a good old-fashioned…
139
00:07:34,750 --> 00:07:36,458
-Stakeout!
-Fruit pie!
140
00:07:37,208 --> 00:07:42,166
I mean, stakeout. Sorry.
I just can't stop thinking about fruit.
141
00:07:43,291 --> 00:07:45,750
We have the island surrounded
with our Clu-Bots.
142
00:07:45,833 --> 00:07:48,583
Everything they see, we can see too.
143
00:07:48,666 --> 00:07:50,541
They're watching the vines,
144
00:07:50,625 --> 00:07:52,416
the surface of the water,
145
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
and even the air.
146
00:07:57,125 --> 00:08:00,458
If anything tries to swing,
swim, or fly onto the island,
147
00:08:00,541 --> 00:08:02,208
our Clu-Bots will spot it.
148
00:08:02,291 --> 00:08:04,333
So, what do we do now?
149
00:08:04,416 --> 00:08:06,250
Now, we wait.
150
00:08:19,000 --> 00:08:21,041
-I think I hear it coming!
151
00:08:21,875 --> 00:08:22,708
Huh?
152
00:08:23,250 --> 00:08:25,125
But the Clu-Bots didn't see anything.
153
00:08:27,541 --> 00:08:29,375
What in the woolly world?!
154
00:08:29,458 --> 00:08:30,875
My fruities!
155
00:08:30,958 --> 00:08:33,333
How did it get onto the island
without being seen?
156
00:08:33,416 --> 00:08:36,041
This doesn't make any sense.
157
00:08:36,125 --> 00:08:41,000
If it's not coming by land,
or air, or the water's surface,
158
00:08:41,083 --> 00:08:43,333
-it must be coming from…
159
00:08:44,791 --> 00:08:46,375
Under the water!
160
00:08:46,958 --> 00:08:47,958
Clu-Bot, go.
161
00:08:50,875 --> 00:08:53,791
If it's under there, we'll find it.
162
00:08:56,125 --> 00:08:59,875
What was that? It looked like
it was walking along the bottom!
163
00:08:59,958 --> 00:09:02,416
Whatever it is, it's moving fast.
164
00:09:02,500 --> 00:09:03,833
I can't watch.
165
00:09:04,791 --> 00:09:06,000
Where'd it go?
166
00:09:07,416 --> 00:09:09,291
-Clu-Bot!
167
00:09:11,791 --> 00:09:12,625
What happened?
168
00:09:12,708 --> 00:09:14,333
What was that thing?
169
00:09:14,416 --> 00:09:15,250
Look, Sam.
170
00:09:15,333 --> 00:09:17,250
-Fang marks.
171
00:09:17,333 --> 00:09:19,250
That was definitely the fruit thief.
172
00:09:19,333 --> 00:09:22,333
So that's how it's been getting
onto the island!
173
00:09:22,416 --> 00:09:23,833
Going underwater!
174
00:09:26,083 --> 00:09:27,458
It's back for more!
175
00:09:28,583 --> 00:09:29,875
-Over there!
176
00:09:37,916 --> 00:09:40,791
Wait. Now the noises
are coming from that way.
177
00:09:45,666 --> 00:09:48,291
It's always one step ahead of us.
178
00:09:48,375 --> 00:09:50,083
So let's not take any steps.
179
00:09:50,875 --> 00:09:52,500
Stand very still, Kit,
180
00:09:52,583 --> 00:09:53,916
and listen.
181
00:09:56,875 --> 00:09:58,208
-There!
182
00:09:58,291 --> 00:10:00,708
It's heading into the water!
183
00:10:00,791 --> 00:10:02,041
Gotta borrow this!
184
00:10:06,041 --> 00:10:07,291
Hoo-hoo!
185
00:10:07,375 --> 00:10:09,875
-Ha! Got 'em!
-Careful, Kit.
186
00:10:09,958 --> 00:10:11,875
We don't know
what we're dealing with here.
187
00:10:11,958 --> 00:10:13,458
-It could be…
188
00:10:16,333 --> 00:10:17,166
Hiya!
189
00:10:17,250 --> 00:10:18,375
The mouse deer?
190
00:10:18,458 --> 00:10:19,416
Huh?
191
00:10:19,500 --> 00:10:23,333
Oh, hey, guys.
Did you find that fruit thief yet?
192
00:10:25,791 --> 00:10:27,208
I think we just did.
193
00:10:28,333 --> 00:10:30,500
That was one fruity burp.
194
00:10:30,583 --> 00:10:32,833
-Burp again, little guy.
195
00:10:32,916 --> 00:10:35,000
Well, would you look at that.
196
00:10:35,083 --> 00:10:37,250
I never knew mouse deer had fangs.
197
00:10:37,333 --> 00:10:38,250
Sure do.
198
00:10:38,333 --> 00:10:39,583
And look at his feet.
199
00:10:39,666 --> 00:10:42,875
My little hoofies?
What about 'em?
200
00:10:42,958 --> 00:10:44,291
Of course!
201
00:10:44,375 --> 00:10:49,166
He eats fruit, has fangs
and hooved feet, and his fur's all wet.
202
00:10:49,250 --> 00:10:51,333
Yeah. 'Cause I've been swimming.
203
00:10:52,041 --> 00:10:55,416
Well, more like walking underwater.
204
00:10:55,500 --> 00:10:58,708
Whiskers, that's it!
It was the mouse deer all along.
205
00:10:58,791 --> 00:11:00,666
Me?
206
00:11:00,750 --> 00:11:03,083
You're the one stealing my fruit?
207
00:11:03,166 --> 00:11:08,416
Sorry, I didn't realize
this tasty fruit belonged to you.
208
00:11:08,500 --> 00:11:09,875
It's the best.
209
00:11:09,958 --> 00:11:12,500
Well, I don't approve of the stealing,
210
00:11:12,583 --> 00:11:15,666
but I'm glad
you like my fruits as much as I do.
211
00:11:15,750 --> 00:11:19,000
Like it? I love it!
212
00:11:19,083 --> 00:11:21,875
Did you grow it all by yourself?
213
00:11:21,958 --> 00:11:23,208
Yes, I did.
214
00:11:23,958 --> 00:11:25,125
It's a lot of work.
215
00:11:25,666 --> 00:11:28,833
Come to think of it,
I could use a helper around here.
216
00:11:28,916 --> 00:11:33,250
Oh! Oh! Me.
I can help you. No more stealing.
217
00:11:33,333 --> 00:11:35,375
You could pay me in fruit!
218
00:11:35,958 --> 00:11:37,083
It's a deal.
219
00:11:40,041 --> 00:11:42,625
-Another Creature Case…
-Closed.
220
00:11:42,708 --> 00:11:44,000
-Hello!
221
00:11:44,083 --> 00:11:46,125
Sorry. Didn't mean to scare ya.
222
00:11:46,833 --> 00:11:49,000
Scared? No way.
223
00:11:49,083 --> 00:11:51,458
I wasn't scared. Were you scared?
224
00:11:51,541 --> 00:11:53,041
Me? I'm never scared.
225
00:11:53,125 --> 00:11:54,833
Sure, Sam. Sure.
226
00:12:01,250 --> 00:12:03,125
Mice Squad Fact File.
227
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
-Status?
228
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
System Settings?
229
00:12:11,125 --> 00:12:13,333
Update. Mouse deer.
230
00:12:14,833 --> 00:12:18,083
Mouse deer
aren't really mice or deer.
231
00:12:18,166 --> 00:12:21,583
But they are one
of the smallest animals in the world
232
00:12:21,666 --> 00:12:23,208
that has hooves.
233
00:12:24,500 --> 00:12:27,000
Mouse deer are great
at hiding from predators.
234
00:12:27,083 --> 00:12:29,916
Sometimes, they even hide in water.
235
00:12:31,333 --> 00:12:34,208
Some kinds
of mouse deer have fangs!
236
00:12:34,291 --> 00:12:37,750
Whoa-ho-ho!
Those are big fangs for such a little guy!
237
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Error. Upload incomplete.
238
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
How to fix it?
239
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Move your feet.
240
00:12:56,666 --> 00:12:59,625
The Riddle
of the Wrestling Lizards.
241
00:13:27,125 --> 00:13:28,500
What's happening?
242
00:13:28,583 --> 00:13:30,416
Oh no! Take cover!
243
00:13:31,166 --> 00:13:32,000
Look out!
244
00:13:32,833 --> 00:13:34,500
They're coming!
245
00:13:34,583 --> 00:13:36,250
Run!
246
00:13:36,333 --> 00:13:39,000
-Oh! What's happening? Whoa!
247
00:13:44,541 --> 00:13:45,375
Wow.
248
00:13:45,458 --> 00:13:47,083
Look at all these.
249
00:13:47,166 --> 00:13:50,541
Every award won
by the greatest CLADE agents of all time.
250
00:13:50,625 --> 00:13:52,333
Awards for everything!
251
00:13:52,416 --> 00:13:54,083
Bravery, heroism…
252
00:13:54,666 --> 00:13:55,750
Bowling?
253
00:13:55,833 --> 00:13:59,000
"Southern Region Egg Bowling Champion,
Peggy Scratch."
254
00:13:59,083 --> 00:14:00,875
Director Scratch was a bowler?
255
00:14:00,958 --> 00:14:03,916
Apparently,
Director Scratch was the best bowler!
256
00:14:04,000 --> 00:14:06,125
Look at all the trophies she's won!
257
00:14:06,208 --> 00:14:08,583
I wonder if she's still got the skills.
258
00:14:08,666 --> 00:14:11,000
-We can ask her ourselves.
259
00:14:11,083 --> 00:14:12,041
The CLADE crest!
260
00:14:16,708 --> 00:14:20,750
Agents, a new Creature Case
just came in from the Mice Squad.
261
00:14:20,833 --> 00:14:24,166
A case? Well, that just bowls us over.
262
00:14:24,250 --> 00:14:26,750
I mean, it's right up our alley.
263
00:14:28,875 --> 00:14:30,416
What is she talking about?
264
00:14:30,500 --> 00:14:33,000
You're a bowler! We saw your trophies!
265
00:14:33,083 --> 00:14:37,458
Oh yes!
I was quite the egg bowler back in my day.
266
00:14:37,541 --> 00:14:41,041
Once at the regionals,
I bowled two perfect games in row.
267
00:14:43,125 --> 00:14:45,791
But that was a long time ago.
268
00:14:47,291 --> 00:14:48,208
Agents!
269
00:14:50,625 --> 00:14:55,708
A pair of wrestling Gila monsters
have been terrorizing this desert town.
270
00:14:55,791 --> 00:14:57,916
Did you say "monsters"?
271
00:14:58,000 --> 00:14:59,583
Not actual monsters, Sam.
272
00:14:59,666 --> 00:15:03,708
Gila monsters are a type of lizard,
but they do have venomous bites.
273
00:15:04,375 --> 00:15:06,625
They've been wrestling for hours.
274
00:15:06,708 --> 00:15:09,416
You two need to figure out
why they're fighting
275
00:15:09,500 --> 00:15:12,708
and get them to stop
before they destroy the town.
276
00:15:12,791 --> 00:15:15,791
Don't worry, Director Scratch.
We'll get to the bottom of it.
277
00:15:15,875 --> 00:15:19,541
And when we get back, maybe you can tell
us more about bowling!
278
00:15:50,958 --> 00:15:53,833
Now arriving
at destination biome,
279
00:15:54,416 --> 00:15:56,583
North American Desert.
280
00:15:56,666 --> 00:15:57,500
Thanks, R.O.N.
281
00:15:59,000 --> 00:16:00,083
This is bad.
282
00:16:00,166 --> 00:16:02,833
Those lizards
are gonna destroy the whole town!
283
00:16:02,916 --> 00:16:05,125
Attention, Gila monsters.
284
00:16:05,208 --> 00:16:08,208
I'm Agent Sam Snow, and this is-- Whoa!
285
00:16:09,875 --> 00:16:12,000
Oh, for Pete's sake. I got this.
286
00:16:12,083 --> 00:16:13,458
Kit, be careful!
287
00:16:13,541 --> 00:16:15,750
Didn't you tell me
they have a venomous bite?
288
00:16:15,833 --> 00:16:17,083
Oh, relax.
289
00:16:17,166 --> 00:16:18,875
Yes, Gila monsters are venomous,
290
00:16:18,958 --> 00:16:21,333
but they're so lazy
that they hardly ever bite. Ow!
291
00:16:21,416 --> 00:16:22,958
Kit! Are you all right?
292
00:16:23,041 --> 00:16:24,666
Um, no?
293
00:16:25,166 --> 00:16:26,791
Hey, let go of her, you two!
294
00:16:27,291 --> 00:16:29,583
-Uh, please?
-Forget it, Sam.
295
00:16:29,666 --> 00:16:33,541
When a Gila monster latches on,
there's only one way to make it let go.
296
00:16:34,041 --> 00:16:35,500
We have to dunk 'em in water.
297
00:16:35,583 --> 00:16:38,791
Water? We're in a desert!
How in the world are we going to find--
298
00:16:40,375 --> 00:16:41,583
Oh. That'll do.
299
00:16:41,666 --> 00:16:42,875
Huh!
300
00:16:42,958 --> 00:16:45,375
The venom's making me feel kinda funny.
301
00:16:45,458 --> 00:16:47,041
This way, Kit.
302
00:16:47,125 --> 00:16:49,291
-I don't want a bath.
303
00:16:51,416 --> 00:16:54,166
Boy, this water is wet!
304
00:16:54,833 --> 00:16:56,791
It's working! They're letting go!
305
00:16:59,458 --> 00:17:01,625
Hey! What's the big idea?
306
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
Well, at least it's over.
307
00:17:03,958 --> 00:17:06,208
The Gila monsters have stopped fighting.
308
00:17:07,541 --> 00:17:09,208
-You again!
-You again!
309
00:17:11,666 --> 00:17:15,541
I really don't feel so good.
310
00:17:20,666 --> 00:17:24,833
Easy, Kit. You'll be fine
as soon as the venom wears off.
311
00:17:25,333 --> 00:17:27,375
Bill, Jill, can you keep an eye on her
312
00:17:27,458 --> 00:17:30,208
while I figure out
what's going on with those Gila monsters?
313
00:17:30,291 --> 00:17:31,916
Yeah. Sure thing, Sam.
314
00:17:32,000 --> 00:17:33,333
Thanks. Be back soon.
315
00:17:33,416 --> 00:17:35,166
Sam! You know what?
316
00:17:35,250 --> 00:17:36,083
What?
317
00:17:36,166 --> 00:17:38,458
You're a nice kitty cat.
318
00:17:47,125 --> 00:17:48,416
Uh-oh.
319
00:17:50,375 --> 00:17:51,208
Gotcha!
320
00:17:53,666 --> 00:17:55,375
How long has this been going on?
321
00:17:55,458 --> 00:17:59,541
Well, they've been fighting
and rolling around, wrecking stuff, since…
322
00:18:00,125 --> 00:18:01,625
around breakfast time.
323
00:18:01,708 --> 00:18:04,458
Well, that's good.
Maybe they'll get tired soon.
324
00:18:04,541 --> 00:18:10,166
I wouldn't be so sure of that.
Gila monsters have amazing stamina.
325
00:18:10,250 --> 00:18:13,166
They can keep this up all day.
326
00:18:13,250 --> 00:18:16,833
And the next day. And the next.
327
00:18:16,916 --> 00:18:20,083
Kit! You should be resting. But thanks.
328
00:18:20,166 --> 00:18:21,500
-Whoa!
329
00:18:23,791 --> 00:18:25,541
-Help!
-Gotta go.
330
00:18:33,833 --> 00:18:34,666
There you go.
331
00:18:36,041 --> 00:18:37,833
Any idea why they're fighting?
332
00:18:37,916 --> 00:18:39,583
No idea.
333
00:18:39,666 --> 00:18:43,500
I just know that soon the whole town's
gonna be nothing but a pile of rubble.
334
00:18:43,583 --> 00:18:46,208
Don't worry. CLADE is on the case.
335
00:18:46,291 --> 00:18:47,708
-Uh-oh.
336
00:18:48,208 --> 00:18:49,208
Oh boy.
337
00:18:49,291 --> 00:18:50,541
Uh, excuse me, ma'am.
338
00:18:51,666 --> 00:18:53,750
-Quick! Get down!
-I'm stuck!
339
00:18:55,833 --> 00:18:56,666
Catch!
340
00:19:14,791 --> 00:19:16,625
Would you guys cut it out?
341
00:19:16,708 --> 00:19:17,541
Sorry.
342
00:19:19,000 --> 00:19:21,750
Come on, Sam. You can figure this out.
343
00:19:21,833 --> 00:19:26,083
Nobody knows why those Gila monsters
are fighting all over town,
344
00:19:26,166 --> 00:19:29,166
but we do know
where they've been fighting.
345
00:19:29,250 --> 00:19:31,125
Hey, maybe that's a clue!
346
00:19:31,208 --> 00:19:34,875
Clu-Bots, show me all the damage
these Gila monsters have done.
347
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Hm…
348
00:19:41,041 --> 00:19:44,125
All the fighting
has taken place around this one spot.
349
00:19:44,625 --> 00:19:46,083
Maybe it's important.
350
00:19:46,166 --> 00:19:47,375
Maybe it's…
351
00:19:47,458 --> 00:19:49,166
a pile of rocks?
352
00:19:49,916 --> 00:19:53,500
Oo, a pile of rocks! That's it!
353
00:19:53,583 --> 00:19:56,333
Kit. You really need to rest.
354
00:19:56,416 --> 00:20:02,041
Sam, those rocks are exactly the kind
of place Gila monsters like to live,
355
00:20:02,125 --> 00:20:04,458
and I bet they both wanna live there.
356
00:20:04,541 --> 00:20:07,583
Maybe I'd like to live there too.
357
00:20:08,166 --> 00:20:12,416
Whiskers, that's it! The Gila monsters
are fighting over a home!
358
00:20:14,833 --> 00:20:15,666
Oh no!
359
00:20:15,750 --> 00:20:19,375
That giant boulder is the most
important monument in our town!
360
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
So much for their new home.
361
00:20:30,166 --> 00:20:33,416
Well, on the bright side,
now they have nothing to fight over.
362
00:20:35,125 --> 00:20:37,708
You have destroyed my new home!
363
00:20:37,791 --> 00:20:40,666
It was my home, and you destroyed it!
364
00:20:43,500 --> 00:20:44,666
Oh, great.
365
00:20:44,750 --> 00:20:49,833
Hey, Kit? Are there any other good homes
for Gila monsters around here? I need two.
366
00:20:49,916 --> 00:20:51,208
Mm…
367
00:20:51,291 --> 00:20:55,083
Looks like there's one here and here.
368
00:20:55,166 --> 00:20:57,666
Perfect! They're far enough away
from each other
369
00:20:57,750 --> 00:20:59,708
that there shouldn't be any more fighting.
370
00:20:59,791 --> 00:21:02,791
Look. I drew a flower.
371
00:21:02,875 --> 00:21:05,666
We just have to lure
the Gila monsters apart,
372
00:21:05,750 --> 00:21:07,333
to these new homes.
373
00:21:07,416 --> 00:21:08,583
Maybe with food?
374
00:21:08,666 --> 00:21:10,125
Any idea what they eat?
375
00:21:10,208 --> 00:21:14,583
Oh, they eat all kinds of things,
but they really love eggs.
376
00:21:14,666 --> 00:21:17,833
Really, really, really love 'em.
377
00:21:17,916 --> 00:21:19,333
Okay.
378
00:21:19,416 --> 00:21:22,166
So what if I lure one lizard
this way with an egg
379
00:21:22,666 --> 00:21:25,833
and the other lizard
that way with a second egg?
380
00:21:25,916 --> 00:21:29,375
But I'd have to do it
at the same time somehow.
381
00:21:29,458 --> 00:21:33,125
Maybe if you rolled them both?
You know, like egg bowling.
382
00:21:34,041 --> 00:21:36,375
I'm afraid I'm not much of a bowler.
383
00:21:39,833 --> 00:21:41,416
But I am.
384
00:21:42,166 --> 00:21:43,375
Director Scratch!
385
00:21:43,458 --> 00:21:47,333
Sounds like you need someone
who can bowl some eggs.
386
00:21:47,416 --> 00:21:49,750
Yeah, but how did you know we needed--
387
00:21:49,833 --> 00:21:55,000
I'm the director of CLADE.
It's my job to know about these things.
388
00:21:55,083 --> 00:21:58,958
I brought my best bowling eggs
made especially for accuracy.
389
00:21:59,041 --> 00:22:01,416
Don't worry. There are no chicks inside.
390
00:22:01,500 --> 00:22:03,916
Okay, Director. Aim one egg there
391
00:22:04,583 --> 00:22:06,333
and the other egg there.
392
00:22:06,416 --> 00:22:08,291
Let's bowl.
393
00:22:17,666 --> 00:22:19,250
Now, while they're apart.
394
00:22:22,916 --> 00:22:23,750
Egg!
395
00:22:25,208 --> 00:22:26,083
Egg?
396
00:22:30,750 --> 00:22:32,041
Egg!
397
00:22:42,291 --> 00:22:43,291
Oo!
398
00:22:43,375 --> 00:22:44,791
A new home!
399
00:22:46,041 --> 00:22:47,291
Cozy.
400
00:22:48,291 --> 00:22:49,208
Ah!
401
00:22:49,291 --> 00:22:51,291
This is nice.
402
00:22:53,916 --> 00:22:55,833
-You did it, Director!
403
00:22:55,916 --> 00:22:58,666
Now that those Gila monsters
each have a home of their own,
404
00:22:58,750 --> 00:23:00,583
they won't be fighting anymore.
405
00:23:05,875 --> 00:23:07,166
Feeling better, Kit?
406
00:23:07,250 --> 00:23:10,708
Sure am, partner.
Thanks for handling this one today.
407
00:23:10,791 --> 00:23:12,625
Well, I had plenty of help.
408
00:23:12,708 --> 00:23:17,166
In honor of this happy occasion,
we have written a new song.
409
00:23:17,250 --> 00:23:19,833
"The Ballad of Peggy Scratch."
410
00:23:43,000 --> 00:23:45,083
Yee-haw!
411
00:23:45,916 --> 00:23:47,125
We never get a song.
412
00:23:47,208 --> 00:23:49,916
Well, you gotta admit. It's catchy.
413
00:24:01,541 --> 00:24:03,416
Mice Squad Fact File.
414
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
-Status?
415
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
System Settings?
416
00:24:11,750 --> 00:24:13,625
Update. Gila monsters.
417
00:24:15,375 --> 00:24:19,833
Don't worry. Gila monsters
are not really monsters at all.
418
00:24:19,916 --> 00:24:22,916
They're actually just
a type of lizard.
419
00:24:25,291 --> 00:24:28,041
They're pretty relaxed,
but if you bother them…
420
00:24:28,125 --> 00:24:30,208
…they'll use their venomous bite.
421
00:24:31,500 --> 00:24:36,041
When two Gila monsters want
the same home, they'll wrestle for it.
422
00:24:36,125 --> 00:24:38,041
For a really long time!
423
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Error. Upload incomplete.
424
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
How to fix it?
425
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Move your feet.