1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,333 --> 00:00:16,791 Bienvenidos a LEADE: Liga Encubierta de Animales Detectives Extraordinarios. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snow. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Casey. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 ¡Misterios animales! 6 00:00:56,750 --> 00:00:59,291 El misterioso ladrón de la fruta. 7 00:01:11,750 --> 00:01:13,625 Está bien madura. 8 00:01:14,416 --> 00:01:15,416 Maravilloso. 9 00:01:16,375 --> 00:01:19,000 Te usaré para mi tarta de frutas. 10 00:01:24,583 --> 00:01:25,750 ¿Hola? 11 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 ¿Hay alguien ahí? 12 00:01:34,041 --> 00:01:35,375 ¡Mis frutitas! 13 00:01:48,666 --> 00:01:51,791 ¿Te asusta demasiado? ¿Vemos otra cosa? 14 00:01:51,875 --> 00:01:52,708 No. 15 00:01:52,791 --> 00:01:55,750 El ataque de la gente queso está bien. 16 00:01:56,250 --> 00:01:57,458 No da miedo. 17 00:01:57,541 --> 00:01:58,416 De acuerdo. 18 00:02:00,125 --> 00:02:02,458 Sam, ¿te da miedo la película? 19 00:02:03,208 --> 00:02:04,291 Claro que no. 20 00:02:07,750 --> 00:02:08,833 ¡Sam, mira! 21 00:02:10,333 --> 00:02:14,208 ¡El escudo LEADE! La directora tiene un nuevo caso. 22 00:02:16,625 --> 00:02:21,166 Agentes, hay un nuevo y raro caso en la selva asiática. 23 00:02:21,250 --> 00:02:23,750 ¿Más raro que El ataque de la gente queso? 24 00:02:23,833 --> 00:02:25,375 ¡Amo ese filme! 25 00:02:25,458 --> 00:02:27,291 Especialmente donde… 26 00:02:32,166 --> 00:02:38,250 Esta noche, una criatura misteriosa robó fruta de la isla de un orangután. 27 00:02:38,333 --> 00:02:39,833 ¿Qué sería? 28 00:02:39,916 --> 00:02:42,041 ¿Y cómo llegó a la isla? 29 00:02:42,125 --> 00:02:44,250 Es lo que deben averiguar. 30 00:02:44,333 --> 00:02:46,000 Nos encargaremos. 31 00:03:07,833 --> 00:03:10,875 Llegando al bioma, 32 00:03:11,458 --> 00:03:13,166 jungla asiática. 33 00:03:13,250 --> 00:03:14,250 Gracias, RON. 34 00:03:20,833 --> 00:03:24,708 - Buenas tardes. Agente Sam Snow. - Y Kit Casey. 35 00:03:24,791 --> 00:03:26,750 Animales detectives. 36 00:03:26,833 --> 00:03:32,333 Gracias a Dios que llegaron. ¡Mira lo que esa cosa le hizo a mi fruta! 37 00:03:34,541 --> 00:03:36,125 ¿Qué cosa era? 38 00:03:36,208 --> 00:03:39,958 No sé. Salió de la nada. 39 00:03:40,041 --> 00:03:43,833 Si vuelve a atacar, no me quedará fruta que comer. 40 00:03:43,916 --> 00:03:48,125 No se preocupe. Debe haber una explicación razonable. 41 00:03:48,208 --> 00:03:51,208 ¿Está segura de que nadie la siguió? 42 00:03:51,291 --> 00:03:52,458 Estoy segura. 43 00:03:52,541 --> 00:03:55,416 Esas lianas son la única manera. 44 00:03:56,750 --> 00:04:00,416 Lo que sea que fuera, debió dejar alguna pista. 45 00:04:05,375 --> 00:04:06,875 Mira esto, Kit. 46 00:04:07,958 --> 00:04:08,791 Mordidas. 47 00:04:08,875 --> 00:04:10,458 Y mira su forma. 48 00:04:12,625 --> 00:04:16,416 No sé qué es, pero tiene dos colmillos grandes. 49 00:04:17,000 --> 00:04:18,625 ¿Colmillos? 50 00:04:18,708 --> 00:04:21,500 Sí. Como un tigre, un murciélago o… 51 00:04:21,583 --> 00:04:23,708 - ¡Una víbora! - Sí. 52 00:04:23,791 --> 00:04:24,958 ¡No! ¡Por allá! 53 00:04:26,208 --> 00:04:27,125 ¡Hola! 54 00:04:27,750 --> 00:04:29,500 Mira esos colmillos. 55 00:04:29,583 --> 00:04:30,750 ¡Vamos! 56 00:04:35,166 --> 00:04:39,041 ¡Hallamos al sospechoso rápido, increíble! ¡Raíz! 57 00:04:39,708 --> 00:04:41,708 Ni intentaba esconderse. 58 00:04:41,791 --> 00:04:42,791 Liana. 59 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 ¡Charco de lodo! 60 00:04:49,833 --> 00:04:55,666 - No hay a dónde correr. - Primero: las víboras no corren, reptan. 61 00:04:55,750 --> 00:05:00,291 Segundo, ¿cuál es la idea? ¿Por qué me persiguen? 62 00:05:00,375 --> 00:05:02,416 Creo que lo sabes. 63 00:05:02,500 --> 00:05:04,458 ¿Robaste alguna fruta? 64 00:05:04,541 --> 00:05:07,291 ¿Fruta? ¡Qué asco! No como fruta. 65 00:05:08,500 --> 00:05:12,125 Es cierto, Sam. Las víboras no comen fruta. 66 00:05:13,125 --> 00:05:15,791 Lamentamos haberla molestado. 67 00:05:17,833 --> 00:05:22,916 Todos creen que las víboras son las malas. Qué desconsiderados. 68 00:05:23,750 --> 00:05:27,083 Si no fue la víbora, ¿quién fue? 69 00:05:27,166 --> 00:05:29,708 No vimos algunas pistas. ¡Vamos! 70 00:05:32,291 --> 00:05:33,833 ¿Qué fue eso? 71 00:05:33,916 --> 00:05:36,125 Viene de ese arbusto. 72 00:05:40,875 --> 00:05:41,875 ¡Hola! 73 00:05:42,666 --> 00:05:45,041 Ups. No quise asustarlos. 74 00:05:45,666 --> 00:05:47,500 No me asusté, ¿tú, Sam? 75 00:05:48,375 --> 00:05:52,208 No. Claro que sabía que sería un lindo… 76 00:05:52,291 --> 00:05:53,958 Es un ciervo ratón. 77 00:05:54,041 --> 00:05:58,041 Sí. Soy un ciervo ratón. ¿Qué hacen en la selva? 78 00:05:58,125 --> 00:06:01,833 Somos de LEADE, resolvemos un caso importante. 79 00:06:02,666 --> 00:06:04,291 ¿De qué se trata? 80 00:06:04,375 --> 00:06:05,666 De nada. 81 00:06:05,750 --> 00:06:10,166 Es una criatura misteriosa con colmillos que roba fruta. 82 00:06:12,125 --> 00:06:15,000 ¡Suena genial! ¿Necesitan ayuda? 83 00:06:15,083 --> 00:06:17,416 Ayuda que estés a salvo. 84 00:06:17,500 --> 00:06:20,791 Podría ser peligroso para un ciervo ratón. 85 00:06:20,875 --> 00:06:22,500 Peligroso. Entendido. 86 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Me esconderé. 87 00:06:24,500 --> 00:06:25,583 Me escondo bien. 88 00:06:27,041 --> 00:06:30,541 Les avisaré si veo a ese ladrón de frutas. 89 00:06:30,625 --> 00:06:31,666 ¡Nos vemos! 90 00:06:31,750 --> 00:06:32,583 Adiós. 91 00:06:36,500 --> 00:06:39,041 ¿Encontraron más pistas, agentes? 92 00:06:39,125 --> 00:06:41,958 Quizá. Estas mordidas son recientes. 93 00:06:42,041 --> 00:06:46,375 - El ladrón atacó en nuestra ausencia. - ¿Vio algo? 94 00:06:46,458 --> 00:06:50,458 - ¿Alguien entró o salió de la isla? - Solo ustedes. 95 00:06:50,541 --> 00:06:51,625 ¡Pero esperen! 96 00:06:51,708 --> 00:06:56,416 Ahora que lo pienso, escuché algo y lo oí la primera vez. 97 00:06:56,500 --> 00:06:58,458 ¿Sí, a qué sonaba? 98 00:06:58,541 --> 00:07:01,916 Casi galopando. Como algo con… 99 00:07:04,333 --> 00:07:05,166 ¡Pezuñas! 100 00:07:06,750 --> 00:07:08,500 Mira, Kit. 101 00:07:08,583 --> 00:07:12,916 Quien robó la fruta dejó huellas y parecen pezuñas. 102 00:07:17,166 --> 00:07:19,791 Están borrosas, no sé qué sería. 103 00:07:20,375 --> 00:07:23,666 Son recientes, el ladrón puede estar cerca. 104 00:07:23,750 --> 00:07:25,166 Para atraparlos, 105 00:07:25,250 --> 00:07:28,458 hay que averiguar cómo entran y salen. 106 00:07:28,541 --> 00:07:30,708 ¿Piensas lo mismo que yo? 107 00:07:30,791 --> 00:07:33,958 Sí. Es hora de una… 108 00:07:34,625 --> 00:07:37,125 - ¡Vigilancia! - Tarta de frutas. 109 00:07:37,208 --> 00:07:41,916 Digo, vigilancia. Lo siento. No dejo de pensar en la fruta. 110 00:07:43,500 --> 00:07:45,750 Los PistaBots rodean la isla. 111 00:07:45,833 --> 00:07:48,583 Vemos lo que ellos ven. 112 00:07:48,666 --> 00:07:50,541 Vigilan las lianas, 113 00:07:50,625 --> 00:07:52,416 la superficie del agua, 114 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 hasta el aire. 115 00:07:57,041 --> 00:08:02,208 Si algo se abalanza, nada o vuela a la isla, los PistaBots lo verán. 116 00:08:02,291 --> 00:08:04,333 ¿Qué haremos ahora? 117 00:08:04,416 --> 00:08:05,833 Ahora esperamos. 118 00:08:19,750 --> 00:08:21,041 ¡Lo oigo venir! 119 00:08:23,250 --> 00:08:25,500 Los PistaBots no vieron nada. 120 00:08:27,541 --> 00:08:29,375 ¿Qué es esto? 121 00:08:29,458 --> 00:08:30,875 ¡Mis frutas! 122 00:08:30,958 --> 00:08:33,333 ¿Cómo entró sin ser visto? 123 00:08:34,333 --> 00:08:36,041 No tiene sentido. 124 00:08:36,125 --> 00:08:41,000 Si no viene por tierra, por aire o sobre el agua, 125 00:08:41,083 --> 00:08:42,500 debe venir de… 126 00:08:44,791 --> 00:08:46,375 ¡Bajo del agua! 127 00:08:46,958 --> 00:08:47,958 PistaBot, ve. 128 00:08:50,875 --> 00:08:53,791 Si está ahí abajo, lo encontraremos. 129 00:08:56,041 --> 00:08:57,041 ¿Qué fue eso? 130 00:08:57,125 --> 00:08:59,875 ¡Parecía que caminaba en el fondo! 131 00:08:59,958 --> 00:09:02,416 Lo que sea, se mueve rápido. 132 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 No puedo mirar. 133 00:09:04,791 --> 00:09:05,791 ¿A dónde fue? 134 00:09:08,083 --> 00:09:09,083 ¡PistaBot! 135 00:09:11,791 --> 00:09:12,625 ¿Qué pasó? 136 00:09:12,708 --> 00:09:14,333 ¿Qué era esa cosa? 137 00:09:14,416 --> 00:09:15,250 Mira, Sam. 138 00:09:16,041 --> 00:09:19,250 Marcas de colmillos, es el ladrón de frutas. 139 00:09:19,333 --> 00:09:23,833 ¡Así es como ha llegado a la isla! ¡Va por debajo del agua! 140 00:09:26,083 --> 00:09:27,458 ¡Regresó por más! 141 00:09:28,583 --> 00:09:29,416 ¡Por allá! 142 00:09:38,416 --> 00:09:41,083 Espera, los ruidos vienen de allá. 143 00:09:45,666 --> 00:09:48,291 Siempre va un paso adelante. 144 00:09:48,375 --> 00:09:50,083 Pues no demos pasos. 145 00:09:50,875 --> 00:09:52,500 Quédate quieta, Kit, 146 00:09:52,583 --> 00:09:53,916 y escucha. 147 00:09:56,875 --> 00:09:58,208 ¡Ahí! 148 00:09:58,291 --> 00:09:59,791 ¡Se dirige al agua! 149 00:10:00,791 --> 00:10:02,041 ¡Necesito esto! 150 00:10:08,083 --> 00:10:09,875 - ¡Los tengo! - Cuidado. 151 00:10:09,958 --> 00:10:11,875 No sabemos con qué lidiamos. 152 00:10:12,458 --> 00:10:13,458 Podría ser… 153 00:10:16,250 --> 00:10:18,375 - ¡Hola! - ¿El ciervo ratón? 154 00:10:20,000 --> 00:10:23,125 Hola, ¿encontraron al ladrón de frutas? 155 00:10:25,791 --> 00:10:27,208 Creo que sí. 156 00:10:28,333 --> 00:10:30,500 Fue un eructo afrutado. 157 00:10:30,583 --> 00:10:32,000 Eructa de nuevo. 158 00:10:33,416 --> 00:10:37,250 Vaya, mira eso. No sabía que tenían colmillos. 159 00:10:37,333 --> 00:10:38,250 Claro. 160 00:10:38,333 --> 00:10:39,583 Mira sus patas. 161 00:10:39,666 --> 00:10:42,291 ¿Mis pezuñas? ¿Qué tienen? 162 00:10:42,958 --> 00:10:44,291 ¡Claro! 163 00:10:44,375 --> 00:10:49,166 Come fruta, tiene colmillos y pezuñas, y su pelaje está mojado. 164 00:10:49,250 --> 00:10:50,750 Sí, estuve nadando. 165 00:10:52,041 --> 00:10:55,375 Bueno, más bien caminaba bajo el agua. 166 00:10:55,458 --> 00:10:58,708 Por mis bigotes, ¡eso es! ¡Era el ciervo ratón! 167 00:10:58,791 --> 00:10:59,791 ¿Yo? 168 00:11:00,750 --> 00:11:03,083 ¿Tú eres el que roba mi fruta? 169 00:11:03,166 --> 00:11:07,583 Perdón, no sabía que esta fruta era suya. 170 00:11:08,500 --> 00:11:09,875 Es de lo mejor. 171 00:11:09,958 --> 00:11:15,666 No apruebo el robo, pero qué bien que te gusta mi fruta tanto como a mí. 172 00:11:15,750 --> 00:11:19,000 ¿Gustarme? ¡Me encanta! 173 00:11:19,083 --> 00:11:21,875 ¿La cultivó usted sola? 174 00:11:21,958 --> 00:11:23,208 Sí. 175 00:11:23,916 --> 00:11:25,250 Es mucho trabajo. 176 00:11:25,791 --> 00:11:29,041 Ahora que lo pienso, necesito un ayudante. 177 00:11:29,750 --> 00:11:33,250 Yo puedo ayudarla. No robaré más. 178 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 ¡Puede pagarme con fruta! 179 00:11:35,958 --> 00:11:37,083 Trato hecho. 180 00:11:40,041 --> 00:11:42,666 - Otro Misterio de Animales… - Resuelto. 181 00:11:42,750 --> 00:11:44,000 ¡Hola! 182 00:11:44,083 --> 00:11:46,750 Perdón. No quise asustarlos. 183 00:11:46,833 --> 00:11:49,000 ¿Asustarnos? Claro que no. 184 00:11:49,083 --> 00:11:51,458 No tenía miedo. ¿Tenías miedo? 185 00:11:51,541 --> 00:11:53,041 ¿Yo? Nunca. 186 00:11:53,125 --> 00:11:54,833 Claro, Sam. 187 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 ¡Expediente de hechos! ¡Sí! 188 00:12:01,250 --> 00:12:03,708 Expediente de hechos del Escuadrón Ratón. 189 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 - Bill. - Jill. 190 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 - ¿Estado? - Cool. 191 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 - ¿Ajustes del sistema? - ¡Emoción! 192 00:12:11,125 --> 00:12:14,666 - El ciervo ratón. - ¡Expediente de hechos! 193 00:12:14,750 --> 00:12:18,083 Los ciervos ratón no son ratones ni ciervos. 194 00:12:18,166 --> 00:12:23,208 Pero es uno de los animales más pequeños con pezuñas. 195 00:12:23,291 --> 00:12:27,000 - ¡Expediente de hechos! - Se esconden bien de depredadores. 196 00:12:27,083 --> 00:12:29,916 Hasta se esconden en el agua. 197 00:12:30,000 --> 00:12:34,083 - ¡Expediente de hechos! - Algunos tienen colmillos. 198 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 ¡Son grandes para ser tan pequeño! 199 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Error. Subida incompleta. 200 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 ¿Cómo se arregla? 201 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Mueve los pies. 202 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 ¡Expediente de hechos! 203 00:12:48,250 --> 00:12:49,625 ¡Expediente de hechos! 204 00:12:51,458 --> 00:12:52,791 ¡Expediente de hechos! 205 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 ¡Sí! 206 00:12:56,666 --> 00:12:59,625 El enigma de los lagartos luchadores. 207 00:13:05,208 --> 00:13:09,083 Fue en una tarde tranquila. 208 00:13:09,166 --> 00:13:12,791 El pueblo estaba silencioso. 209 00:13:12,875 --> 00:13:16,916 Hasta ese horrible momento. 210 00:13:17,000 --> 00:13:20,458 El disturbio de los monstruos de Gila. 211 00:13:27,125 --> 00:13:28,500 ¿Qué ocurre? 212 00:13:28,583 --> 00:13:29,833 ¡No! ¡Cúbranse! 213 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 ¡Cuidado! 214 00:13:32,833 --> 00:13:33,833 ¡Ahí vienen! 215 00:13:44,541 --> 00:13:45,375 Vaya. 216 00:13:45,458 --> 00:13:47,083 Mira todo eso. 217 00:13:47,166 --> 00:13:50,541 Son los premios de los mejores agentes de LEADE. 218 00:13:50,625 --> 00:13:52,333 ¡Premios por todo! 219 00:13:52,416 --> 00:13:54,083 Valentía, heroísmo… 220 00:13:54,666 --> 00:13:55,750 ¿Bolos? 221 00:13:55,833 --> 00:13:59,000 "Campeona de bolos de huevo: Peggy Scratch". 222 00:13:59,083 --> 00:14:03,916 - ¿La directora jugaba bolos? - ¡Era la mejor en los bolos! 223 00:14:04,000 --> 00:14:06,125 ¡Mira cuántos trofeos ganó! 224 00:14:06,208 --> 00:14:08,583 ¿Aún será hábil? 225 00:14:08,666 --> 00:14:10,208 Podemos preguntarle. 226 00:14:11,083 --> 00:14:12,416 ¡El escudo LEADE! 227 00:14:16,708 --> 00:14:20,750 Agentes, el Escuadrón Ratón reportó un nuevo caso. 228 00:14:20,833 --> 00:14:24,166 ¿Un caso? Es tan increíble como los bolos. 229 00:14:24,250 --> 00:14:26,750 Esto cae en su perfil. 230 00:14:28,875 --> 00:14:30,416 ¿De qué habla? 231 00:14:30,500 --> 00:14:33,000 ¡Juega bolos, vimos sus trofeos! 232 00:14:33,083 --> 00:14:37,458 ¡Sí! En mi época, fui buena jugadora de bolos. 233 00:14:37,541 --> 00:14:41,041 En los regionales tuve dos juegos perfectos. 234 00:14:43,125 --> 00:14:45,541 Pero fue hace mucho tiempo. 235 00:14:47,291 --> 00:14:48,208 ¡Agentes! 236 00:14:50,625 --> 00:14:55,708 Unos monstruos de Gila han aterrorizado a un pueblo del desierto. 237 00:14:55,791 --> 00:14:57,916 ¿Dijo "monstruos"? 238 00:14:58,000 --> 00:14:59,583 No son monstruos. 239 00:14:59,666 --> 00:15:03,708 Son un tipo de lagarto, pero su mordida es venenosa. 240 00:15:04,375 --> 00:15:06,625 Llevan horas luchando. 241 00:15:06,708 --> 00:15:09,416 Deben averiguar por qué pelean 242 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 y detenerlos, o destruirán el pueblo. 243 00:15:12,791 --> 00:15:15,791 No se preocupe, lo resolveremos. 244 00:15:15,875 --> 00:15:19,250 Y al regresar puede contarnos de los bolos… 245 00:15:38,541 --> 00:15:43,333 Esas lagartijas siguen peleando. Se arañan, patean y muerden. 246 00:15:43,416 --> 00:15:45,750 Da un poco de miedo. 247 00:15:45,833 --> 00:15:48,125 ¡Pero es emocionante! 248 00:15:50,958 --> 00:15:53,833 Llegando al bioma, 249 00:15:54,250 --> 00:15:56,583 desierto de América del Norte. 250 00:15:56,666 --> 00:15:57,666 Gracias, RON. 251 00:15:59,000 --> 00:16:00,083 Esto es malo. 252 00:16:00,166 --> 00:16:02,833 ¡Esas lagartijas destruirán todo el pueblo! 253 00:16:02,916 --> 00:16:05,125 Atención, monstruos de Gila. 254 00:16:05,208 --> 00:16:07,541 Soy el agente Sam Snow y ella… 255 00:16:09,875 --> 00:16:12,000 Por Dios. Yo me encargo. 256 00:16:12,083 --> 00:16:13,458 ¡Kit, cuidado! 257 00:16:13,541 --> 00:16:17,083 - ¿No tienen una mordida venenosa? - Relájate. 258 00:16:17,166 --> 00:16:21,333 Sí, son venenosos, pero son flojos y rara vez muerden. 259 00:16:21,416 --> 00:16:22,958 ¡Kit! ¿Estás bien? 260 00:16:23,833 --> 00:16:24,666 ¿No? 261 00:16:25,166 --> 00:16:26,833 ¡Suéltenla! 262 00:16:27,875 --> 00:16:29,583 - ¿Por favor? - Déjalo. 263 00:16:29,666 --> 00:16:33,958 Cuando un monstruo de Gila muerde, solo hay una forma de quitarlo. 264 00:16:34,041 --> 00:16:35,500 Meterlos en agua. 265 00:16:35,583 --> 00:16:39,416 ¿Agua? ¡Estamos en un desierto! ¿Cómo vamos…? 266 00:16:40,625 --> 00:16:41,583 Eso servirá. 267 00:16:42,958 --> 00:16:45,375 Me siento rara por el veneno. 268 00:16:45,458 --> 00:16:47,041 Por aquí, Kit. 269 00:16:47,125 --> 00:16:48,541 No quiero un baño. 270 00:16:51,416 --> 00:16:54,166 ¡Esta agua está mojada! 271 00:16:54,833 --> 00:16:56,958 ¡Funciona! ¡Te soltaron! 272 00:16:59,458 --> 00:17:01,625 ¡Oye! ¿Cuál era la idea? 273 00:17:02,208 --> 00:17:03,875 Al menos se acabó. 274 00:17:03,958 --> 00:17:06,208 Ya dejaron de pelear. 275 00:17:07,541 --> 00:17:09,250 - ¡Eres tú! - ¡Eres tú! 276 00:17:12,708 --> 00:17:15,208 No me siento muy bien. 277 00:17:20,666 --> 00:17:25,250 Calma, Kit, estarás bien en cuanto el veneno se desvanezca. 278 00:17:25,333 --> 00:17:30,208 Bill, Jill, ¿la vigilan mientras averiguo qué pasa con esos monstruos de Gila? 279 00:17:30,291 --> 00:17:31,833 Sí. Claro, Sam. 280 00:17:31,916 --> 00:17:33,333 Gracias, ya vengo. 281 00:17:33,416 --> 00:17:35,166 ¡Sam! ¿Sabes qué? 282 00:17:35,250 --> 00:17:36,083 ¿Qué? 283 00:17:36,166 --> 00:17:38,458 Eres un lindo gatito. 284 00:17:50,375 --> 00:17:51,250 ¡Te tengo! 285 00:17:53,666 --> 00:17:55,375 ¿Cuánto llevan así? 286 00:17:55,458 --> 00:18:00,041 Han estado peleando, revolcándose, destrozando cosas desde… 287 00:18:00,125 --> 00:18:01,625 el desayuno. 288 00:18:01,708 --> 00:18:04,458 Bien. Tal vez se cansen pronto. 289 00:18:04,541 --> 00:18:10,166 Yo no estaría tan segura, tienen mucha energía. 290 00:18:10,250 --> 00:18:13,166 Pueden seguir así todo el día. 291 00:18:13,250 --> 00:18:16,833 Y el día siguiente. Y el siguiente. 292 00:18:16,916 --> 00:18:19,875 ¡Kit! Deberías descansar. Gracias. 293 00:18:23,791 --> 00:18:25,541 - ¡Ayuda! - Debo irme. 294 00:18:33,833 --> 00:18:34,666 Ahí tiene. 295 00:18:36,041 --> 00:18:37,833 ¿Sabe por qué pelean? 296 00:18:37,916 --> 00:18:39,583 Ni idea. 297 00:18:39,666 --> 00:18:43,500 Solo sé que el pueblo será un montón de escombros. 298 00:18:43,583 --> 00:18:46,041 No se apure, LEADE investiga. 299 00:18:48,166 --> 00:18:49,208 Cielos. 300 00:18:49,291 --> 00:18:50,541 Disculpe, señora. 301 00:18:51,875 --> 00:18:53,750 - ¡Agáchate! - ¡Me atoré! 302 00:19:07,458 --> 00:19:09,916 Sam está muy confundido ahora. 303 00:19:10,000 --> 00:19:12,291 Extraña mucho a su compañera. 304 00:19:12,375 --> 00:19:14,708 Tal vez ella sepa qué hacer… 305 00:19:14,791 --> 00:19:16,625 Ya basta con eso. 306 00:19:16,708 --> 00:19:17,541 Perdón. 307 00:19:19,000 --> 00:19:21,750 Vamos, Sam. Puedes resolverlo. 308 00:19:21,833 --> 00:19:26,083 Nadie sabe por qué esos monstruos de Gila pelean, 309 00:19:26,166 --> 00:19:29,166 pero sí sabemos dónde han peleado. 310 00:19:29,250 --> 00:19:31,125 ¡Quizá sea una pista! 311 00:19:31,208 --> 00:19:34,875 PistaBots, muéstrenme el daño hecho. 312 00:19:41,041 --> 00:19:44,541 Toda la pelea fue alrededor de este lugar. 313 00:19:44,625 --> 00:19:47,375 Quizá es importante. Tal vez sea… 314 00:19:47,458 --> 00:19:49,166 una pila de rocas. 315 00:19:50,666 --> 00:19:53,500 ¡Un montón de rocas! ¡Eso es! 316 00:19:53,583 --> 00:19:56,333 Kit, necesitas descansar. 317 00:19:56,416 --> 00:20:02,041 Sam, esas rocas son el tipo de lugar donde les gusta vivir, 318 00:20:02,125 --> 00:20:07,583 y seguro ambos quieren vivir ahí. Quizá también me gustaría vivir allí. 319 00:20:08,166 --> 00:20:12,416 Por mis bigotes, ¡eso es! ¡Están peleando por una casa! 320 00:20:14,833 --> 00:20:15,666 ¡Ay, no! 321 00:20:15,750 --> 00:20:19,500 ¡Esa roca es el monumento más importante del pueblo! 322 00:20:28,083 --> 00:20:30,083 Adiós a su nuevo hogar. 323 00:20:30,166 --> 00:20:33,416 Lo bueno es que ya no hay por qué pelear. 324 00:20:35,125 --> 00:20:37,708 ¡Has destruido mi nuevo hogar! 325 00:20:37,791 --> 00:20:40,666 ¡Era mi casa y la destruiste! 326 00:20:43,833 --> 00:20:44,666 Genial. 327 00:20:44,750 --> 00:20:49,750 Kit, ¿hay otros hogares para los monstruos de Gila? Necesito dos. 328 00:20:51,291 --> 00:20:55,083 Parece que hay uno aquí y aquí. 329 00:20:55,166 --> 00:20:59,708 ¡Perfecto! Y está alejados para que no haya más peleas. 330 00:21:00,791 --> 00:21:02,791 Mira. Dibujé una flor. 331 00:21:02,875 --> 00:21:07,333 Solo debemos separarlos y llevarlos a sus nuevos hogares. 332 00:21:07,416 --> 00:21:10,125 ¿Tal vez con comida? ¿Qué comen? 333 00:21:10,208 --> 00:21:14,583 Comen todo tipo de cosas, pero les encantan los huevos. 334 00:21:14,666 --> 00:21:17,833 Les encantan. 335 00:21:17,916 --> 00:21:19,250 Bien. 336 00:21:19,333 --> 00:21:22,583 ¿Y si atraigo hacia acá a uno con un huevo 337 00:21:22,666 --> 00:21:25,833 y al otro hacia allá con otro huevo? 338 00:21:25,916 --> 00:21:29,375 Pero tendría que hacerlo al mismo tiempo. 339 00:21:29,458 --> 00:21:33,125 ¿Y si lanzas ambos? Como si jugaras bolos. 340 00:21:34,041 --> 00:21:36,583 No soy bueno jugando a los bolos. 341 00:21:39,833 --> 00:21:41,416 Pero yo sí. 342 00:21:42,375 --> 00:21:47,333 - ¿Directora Scratch? - Necesitan a alguien que lance huevos. 343 00:21:47,416 --> 00:21:49,750 Sí, pero ¿cómo sabía…? 344 00:21:49,833 --> 00:21:55,000 Soy la directora de LEADE. Es mi trabajo saber estas cosas. 345 00:21:55,083 --> 00:21:58,958 Traje mis mejores huevos de precisión. 346 00:21:59,041 --> 00:22:03,916 - No se apure, no tienen pollitos. - Bien, apunte un huevo allá 347 00:22:04,583 --> 00:22:06,333 y el otro allá. 348 00:22:06,416 --> 00:22:08,291 A jugar a los bolos. 349 00:22:17,666 --> 00:22:19,250 Ahora, se separaron. 350 00:22:22,916 --> 00:22:23,750 ¡Huevo! 351 00:22:25,208 --> 00:22:26,083 ¿Huevo? 352 00:22:30,750 --> 00:22:32,041 ¡Huevo! 353 00:22:43,291 --> 00:22:44,791 ¡Un nuevo hogar! 354 00:22:46,041 --> 00:22:47,291 Acogedor. 355 00:22:49,291 --> 00:22:51,291 Esto es lindo. 356 00:22:54,416 --> 00:22:55,833 ¡Lo logró, directora! 357 00:22:55,916 --> 00:22:58,666 Ahora que cada uno tiene su hogar, 358 00:22:58,750 --> 00:23:00,583 ya no pelearán. 359 00:23:05,875 --> 00:23:07,166 ¿Estás mejor, Kit? 360 00:23:07,250 --> 00:23:10,708 Sí, compañero. Gracias por encargarte. 361 00:23:10,791 --> 00:23:12,625 Tuve mucha ayuda. 362 00:23:12,708 --> 00:23:17,166 En honor de esta feliz ocasión, hicimos una nueva canción. 363 00:23:17,250 --> 00:23:19,833 "La balada de Peggy Scratch". 364 00:23:24,833 --> 00:23:29,666 Fue en una tarde tranquila. El pueblo estaba silencioso. 365 00:23:29,750 --> 00:23:34,458 Hasta ese horrible momento. El disturbio de los monstruos de Gila. 366 00:23:34,541 --> 00:23:37,000 Los monstruos tuvieron un gran rival. 367 00:23:37,083 --> 00:23:42,916 Peggy Scratch, jugadora de bolos sinigual. 368 00:23:45,916 --> 00:23:49,916 - No tenemos una canción. - Admítelo, es pegajosa. 369 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 ¡Expediente de hechos! ¡Sí! 370 00:24:01,541 --> 00:24:04,041 Expediente de hechos del Escuadrón Ratón. 371 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 - Bill. - Jill. 372 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 - ¿Estado? - Cool. 373 00:24:08,375 --> 00:24:11,666 - ¿Ajustes del sistema? - ¡Emoción! 374 00:24:11,750 --> 00:24:13,625 Los monstruos de Gila. 375 00:24:13,708 --> 00:24:19,833 - ¡Expediente de hechos! - No se apuren, no son monstruos. 376 00:24:19,916 --> 00:24:22,916 Son solo una especie de lagarto. 377 00:24:23,583 --> 00:24:25,250 ¡Expediente de hechos! 378 00:24:25,333 --> 00:24:28,041 Son tranquilos, pero si los molestas… 379 00:24:28,125 --> 00:24:31,416 - Usarán su mordida venenosa. - ¡Expediente de hechos! 380 00:24:31,500 --> 00:24:36,041 Cuando dos monstruos de Gila quieren el mismo hogar, lucharán por él. 381 00:24:36,125 --> 00:24:37,750 ¡Por mucho tiempo! 382 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Error. Subida incompleta. 383 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 ¿Cómo se arregla? 384 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 Mueve los pies. 385 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 ¡Expediente de hechos! 386 00:24:48,541 --> 00:24:49,916 ¡Expediente de hechos! 387 00:24:51,750 --> 00:24:53,125 ¡Expediente de hechos! 388 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 ¡Sí! 389 00:25:24,333 --> 00:25:26,458 Subtítulos: Eiren Suárez