1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,333 --> 00:00:16,791
Bienvenidos a LEADE: Liga Encubierta
de Animales Detectives Extraordinarios.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snow.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Casey.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
¡Misterios animales!
6
00:00:56,750 --> 00:00:59,291
El misterioso ladrón de la fruta.
7
00:01:11,750 --> 00:01:13,625
Está bien madura.
8
00:01:14,416 --> 00:01:15,416
Maravilloso.
9
00:01:16,375 --> 00:01:19,000
Te usaré para mi tarta de frutas.
10
00:01:24,583 --> 00:01:25,750
¿Hola?
11
00:01:28,541 --> 00:01:29,875
¿Hay alguien ahí?
12
00:01:34,041 --> 00:01:35,375
¡Mis frutitas!
13
00:01:48,666 --> 00:01:51,791
¿Te asusta demasiado? ¿Vemos otra cosa?
14
00:01:51,875 --> 00:01:52,708
No.
15
00:01:52,791 --> 00:01:55,750
El ataque de la gente queso está bien.
16
00:01:56,250 --> 00:01:57,458
No da miedo.
17
00:01:57,541 --> 00:01:58,416
De acuerdo.
18
00:02:00,125 --> 00:02:02,458
Sam, ¿te da miedo la película?
19
00:02:03,208 --> 00:02:04,291
Claro que no.
20
00:02:07,750 --> 00:02:08,833
¡Sam, mira!
21
00:02:10,333 --> 00:02:14,208
¡El escudo LEADE!
La directora tiene un nuevo caso.
22
00:02:16,625 --> 00:02:21,166
Agentes, hay un nuevo y raro caso
en la selva asiática.
23
00:02:21,250 --> 00:02:23,750
¿Más raro que El ataque de la gente queso?
24
00:02:23,833 --> 00:02:25,375
¡Amo ese filme!
25
00:02:25,458 --> 00:02:27,291
Especialmente donde…
26
00:02:32,166 --> 00:02:38,250
Esta noche, una criatura misteriosa
robó fruta de la isla de un orangután.
27
00:02:38,333 --> 00:02:39,833
¿Qué sería?
28
00:02:39,916 --> 00:02:42,041
¿Y cómo llegó a la isla?
29
00:02:42,125 --> 00:02:44,250
Es lo que deben averiguar.
30
00:02:44,333 --> 00:02:46,000
Nos encargaremos.
31
00:03:07,833 --> 00:03:10,875
Llegando al bioma,
32
00:03:11,458 --> 00:03:13,166
jungla asiática.
33
00:03:13,250 --> 00:03:14,250
Gracias, RON.
34
00:03:20,833 --> 00:03:24,708
- Buenas tardes. Agente Sam Snow.
- Y Kit Casey.
35
00:03:24,791 --> 00:03:26,750
Animales detectives.
36
00:03:26,833 --> 00:03:32,333
Gracias a Dios que llegaron.
¡Mira lo que esa cosa le hizo a mi fruta!
37
00:03:34,541 --> 00:03:36,125
¿Qué cosa era?
38
00:03:36,208 --> 00:03:39,958
No sé. Salió de la nada.
39
00:03:40,041 --> 00:03:43,833
Si vuelve a atacar,
no me quedará fruta que comer.
40
00:03:43,916 --> 00:03:48,125
No se preocupe.
Debe haber una explicación razonable.
41
00:03:48,208 --> 00:03:51,208
¿Está segura de que nadie la siguió?
42
00:03:51,291 --> 00:03:52,458
Estoy segura.
43
00:03:52,541 --> 00:03:55,416
Esas lianas son la única manera.
44
00:03:56,750 --> 00:04:00,416
Lo que sea que fuera,
debió dejar alguna pista.
45
00:04:05,375 --> 00:04:06,875
Mira esto, Kit.
46
00:04:07,958 --> 00:04:08,791
Mordidas.
47
00:04:08,875 --> 00:04:10,458
Y mira su forma.
48
00:04:12,625 --> 00:04:16,416
No sé qué es,
pero tiene dos colmillos grandes.
49
00:04:17,000 --> 00:04:18,625
¿Colmillos?
50
00:04:18,708 --> 00:04:21,500
Sí. Como un tigre, un murciélago o…
51
00:04:21,583 --> 00:04:23,708
- ¡Una víbora!
- Sí.
52
00:04:23,791 --> 00:04:24,958
¡No! ¡Por allá!
53
00:04:26,208 --> 00:04:27,125
¡Hola!
54
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
Mira esos colmillos.
55
00:04:29,583 --> 00:04:30,750
¡Vamos!
56
00:04:35,166 --> 00:04:39,041
¡Hallamos al sospechoso rápido,
increíble! ¡Raíz!
57
00:04:39,708 --> 00:04:41,708
Ni intentaba esconderse.
58
00:04:41,791 --> 00:04:42,791
Liana.
59
00:04:45,208 --> 00:04:46,500
¡Charco de lodo!
60
00:04:49,833 --> 00:04:55,666
- No hay a dónde correr.
- Primero: las víboras no corren, reptan.
61
00:04:55,750 --> 00:05:00,291
Segundo, ¿cuál es la idea?
¿Por qué me persiguen?
62
00:05:00,375 --> 00:05:02,416
Creo que lo sabes.
63
00:05:02,500 --> 00:05:04,458
¿Robaste alguna fruta?
64
00:05:04,541 --> 00:05:07,291
¿Fruta? ¡Qué asco! No como fruta.
65
00:05:08,500 --> 00:05:12,125
Es cierto, Sam.
Las víboras no comen fruta.
66
00:05:13,125 --> 00:05:15,791
Lamentamos haberla molestado.
67
00:05:17,833 --> 00:05:22,916
Todos creen que las víboras son las malas.
Qué desconsiderados.
68
00:05:23,750 --> 00:05:27,083
Si no fue la víbora, ¿quién fue?
69
00:05:27,166 --> 00:05:29,708
No vimos algunas pistas. ¡Vamos!
70
00:05:32,291 --> 00:05:33,833
¿Qué fue eso?
71
00:05:33,916 --> 00:05:36,125
Viene de ese arbusto.
72
00:05:40,875 --> 00:05:41,875
¡Hola!
73
00:05:42,666 --> 00:05:45,041
Ups. No quise asustarlos.
74
00:05:45,666 --> 00:05:47,500
No me asusté, ¿tú, Sam?
75
00:05:48,375 --> 00:05:52,208
No. Claro que sabía que sería un lindo…
76
00:05:52,291 --> 00:05:53,958
Es un ciervo ratón.
77
00:05:54,041 --> 00:05:58,041
Sí. Soy un ciervo ratón.
¿Qué hacen en la selva?
78
00:05:58,125 --> 00:06:01,833
Somos de LEADE,
resolvemos un caso importante.
79
00:06:02,666 --> 00:06:04,291
¿De qué se trata?
80
00:06:04,375 --> 00:06:05,666
De nada.
81
00:06:05,750 --> 00:06:10,166
Es una criatura misteriosa
con colmillos que roba fruta.
82
00:06:12,125 --> 00:06:15,000
¡Suena genial! ¿Necesitan ayuda?
83
00:06:15,083 --> 00:06:17,416
Ayuda que estés a salvo.
84
00:06:17,500 --> 00:06:20,791
Podría ser peligroso para un ciervo ratón.
85
00:06:20,875 --> 00:06:22,500
Peligroso. Entendido.
86
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Me esconderé.
87
00:06:24,500 --> 00:06:25,583
Me escondo bien.
88
00:06:27,041 --> 00:06:30,541
Les avisaré si veo a ese ladrón de frutas.
89
00:06:30,625 --> 00:06:31,666
¡Nos vemos!
90
00:06:31,750 --> 00:06:32,583
Adiós.
91
00:06:36,500 --> 00:06:39,041
¿Encontraron más pistas, agentes?
92
00:06:39,125 --> 00:06:41,958
Quizá. Estas mordidas son recientes.
93
00:06:42,041 --> 00:06:46,375
- El ladrón atacó en nuestra ausencia.
- ¿Vio algo?
94
00:06:46,458 --> 00:06:50,458
- ¿Alguien entró o salió de la isla?
- Solo ustedes.
95
00:06:50,541 --> 00:06:51,625
¡Pero esperen!
96
00:06:51,708 --> 00:06:56,416
Ahora que lo pienso,
escuché algo y lo oí la primera vez.
97
00:06:56,500 --> 00:06:58,458
¿Sí, a qué sonaba?
98
00:06:58,541 --> 00:07:01,916
Casi galopando. Como algo con…
99
00:07:04,333 --> 00:07:05,166
¡Pezuñas!
100
00:07:06,750 --> 00:07:08,500
Mira, Kit.
101
00:07:08,583 --> 00:07:12,916
Quien robó la fruta dejó huellas
y parecen pezuñas.
102
00:07:17,166 --> 00:07:19,791
Están borrosas, no sé qué sería.
103
00:07:20,375 --> 00:07:23,666
Son recientes,
el ladrón puede estar cerca.
104
00:07:23,750 --> 00:07:25,166
Para atraparlos,
105
00:07:25,250 --> 00:07:28,458
hay que averiguar cómo entran y salen.
106
00:07:28,541 --> 00:07:30,708
¿Piensas lo mismo que yo?
107
00:07:30,791 --> 00:07:33,958
Sí. Es hora de una…
108
00:07:34,625 --> 00:07:37,125
- ¡Vigilancia!
- Tarta de frutas.
109
00:07:37,208 --> 00:07:41,916
Digo, vigilancia. Lo siento.
No dejo de pensar en la fruta.
110
00:07:43,500 --> 00:07:45,750
Los PistaBots rodean la isla.
111
00:07:45,833 --> 00:07:48,583
Vemos lo que ellos ven.
112
00:07:48,666 --> 00:07:50,541
Vigilan las lianas,
113
00:07:50,625 --> 00:07:52,416
la superficie del agua,
114
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
hasta el aire.
115
00:07:57,041 --> 00:08:02,208
Si algo se abalanza, nada o vuela
a la isla, los PistaBots lo verán.
116
00:08:02,291 --> 00:08:04,333
¿Qué haremos ahora?
117
00:08:04,416 --> 00:08:05,833
Ahora esperamos.
118
00:08:19,750 --> 00:08:21,041
¡Lo oigo venir!
119
00:08:23,250 --> 00:08:25,500
Los PistaBots no vieron nada.
120
00:08:27,541 --> 00:08:29,375
¿Qué es esto?
121
00:08:29,458 --> 00:08:30,875
¡Mis frutas!
122
00:08:30,958 --> 00:08:33,333
¿Cómo entró sin ser visto?
123
00:08:34,333 --> 00:08:36,041
No tiene sentido.
124
00:08:36,125 --> 00:08:41,000
Si no viene por tierra,
por aire o sobre el agua,
125
00:08:41,083 --> 00:08:42,500
debe venir de…
126
00:08:44,791 --> 00:08:46,375
¡Bajo del agua!
127
00:08:46,958 --> 00:08:47,958
PistaBot, ve.
128
00:08:50,875 --> 00:08:53,791
Si está ahí abajo, lo encontraremos.
129
00:08:56,041 --> 00:08:57,041
¿Qué fue eso?
130
00:08:57,125 --> 00:08:59,875
¡Parecía que caminaba en el fondo!
131
00:08:59,958 --> 00:09:02,416
Lo que sea, se mueve rápido.
132
00:09:02,500 --> 00:09:03,833
No puedo mirar.
133
00:09:04,791 --> 00:09:05,791
¿A dónde fue?
134
00:09:08,083 --> 00:09:09,083
¡PistaBot!
135
00:09:11,791 --> 00:09:12,625
¿Qué pasó?
136
00:09:12,708 --> 00:09:14,333
¿Qué era esa cosa?
137
00:09:14,416 --> 00:09:15,250
Mira, Sam.
138
00:09:16,041 --> 00:09:19,250
Marcas de colmillos,
es el ladrón de frutas.
139
00:09:19,333 --> 00:09:23,833
¡Así es como ha llegado a la isla!
¡Va por debajo del agua!
140
00:09:26,083 --> 00:09:27,458
¡Regresó por más!
141
00:09:28,583 --> 00:09:29,416
¡Por allá!
142
00:09:38,416 --> 00:09:41,083
Espera, los ruidos vienen de allá.
143
00:09:45,666 --> 00:09:48,291
Siempre va un paso adelante.
144
00:09:48,375 --> 00:09:50,083
Pues no demos pasos.
145
00:09:50,875 --> 00:09:52,500
Quédate quieta, Kit,
146
00:09:52,583 --> 00:09:53,916
y escucha.
147
00:09:56,875 --> 00:09:58,208
¡Ahí!
148
00:09:58,291 --> 00:09:59,791
¡Se dirige al agua!
149
00:10:00,791 --> 00:10:02,041
¡Necesito esto!
150
00:10:08,083 --> 00:10:09,875
- ¡Los tengo!
- Cuidado.
151
00:10:09,958 --> 00:10:11,875
No sabemos con qué lidiamos.
152
00:10:12,458 --> 00:10:13,458
Podría ser…
153
00:10:16,250 --> 00:10:18,375
- ¡Hola!
- ¿El ciervo ratón?
154
00:10:20,000 --> 00:10:23,125
Hola, ¿encontraron al ladrón de frutas?
155
00:10:25,791 --> 00:10:27,208
Creo que sí.
156
00:10:28,333 --> 00:10:30,500
Fue un eructo afrutado.
157
00:10:30,583 --> 00:10:32,000
Eructa de nuevo.
158
00:10:33,416 --> 00:10:37,250
Vaya, mira eso.
No sabía que tenían colmillos.
159
00:10:37,333 --> 00:10:38,250
Claro.
160
00:10:38,333 --> 00:10:39,583
Mira sus patas.
161
00:10:39,666 --> 00:10:42,291
¿Mis pezuñas? ¿Qué tienen?
162
00:10:42,958 --> 00:10:44,291
¡Claro!
163
00:10:44,375 --> 00:10:49,166
Come fruta, tiene colmillos y pezuñas,
y su pelaje está mojado.
164
00:10:49,250 --> 00:10:50,750
Sí, estuve nadando.
165
00:10:52,041 --> 00:10:55,375
Bueno, más bien caminaba bajo el agua.
166
00:10:55,458 --> 00:10:58,708
Por mis bigotes, ¡eso es!
¡Era el ciervo ratón!
167
00:10:58,791 --> 00:10:59,791
¿Yo?
168
00:11:00,750 --> 00:11:03,083
¿Tú eres el que roba mi fruta?
169
00:11:03,166 --> 00:11:07,583
Perdón, no sabía que esta fruta era suya.
170
00:11:08,500 --> 00:11:09,875
Es de lo mejor.
171
00:11:09,958 --> 00:11:15,666
No apruebo el robo, pero qué bien
que te gusta mi fruta tanto como a mí.
172
00:11:15,750 --> 00:11:19,000
¿Gustarme? ¡Me encanta!
173
00:11:19,083 --> 00:11:21,875
¿La cultivó usted sola?
174
00:11:21,958 --> 00:11:23,208
Sí.
175
00:11:23,916 --> 00:11:25,250
Es mucho trabajo.
176
00:11:25,791 --> 00:11:29,041
Ahora que lo pienso, necesito un ayudante.
177
00:11:29,750 --> 00:11:33,250
Yo puedo ayudarla. No robaré más.
178
00:11:33,333 --> 00:11:35,375
¡Puede pagarme con fruta!
179
00:11:35,958 --> 00:11:37,083
Trato hecho.
180
00:11:40,041 --> 00:11:42,666
- Otro Misterio de Animales…
- Resuelto.
181
00:11:42,750 --> 00:11:44,000
¡Hola!
182
00:11:44,083 --> 00:11:46,750
Perdón. No quise asustarlos.
183
00:11:46,833 --> 00:11:49,000
¿Asustarnos? Claro que no.
184
00:11:49,083 --> 00:11:51,458
No tenía miedo. ¿Tenías miedo?
185
00:11:51,541 --> 00:11:53,041
¿Yo? Nunca.
186
00:11:53,125 --> 00:11:54,833
Claro, Sam.
187
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
¡Expediente de hechos! ¡Sí!
188
00:12:01,250 --> 00:12:03,708
Expediente de hechos del Escuadrón Ratón.
189
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
- Bill.
- Jill.
190
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
- ¿Estado?
- Cool.
191
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
- ¿Ajustes del sistema?
- ¡Emoción!
192
00:12:11,125 --> 00:12:14,666
- El ciervo ratón.
- ¡Expediente de hechos!
193
00:12:14,750 --> 00:12:18,083
Los ciervos ratón
no son ratones ni ciervos.
194
00:12:18,166 --> 00:12:23,208
Pero es uno de los animales
más pequeños con pezuñas.
195
00:12:23,291 --> 00:12:27,000
- ¡Expediente de hechos!
- Se esconden bien de depredadores.
196
00:12:27,083 --> 00:12:29,916
Hasta se esconden en el agua.
197
00:12:30,000 --> 00:12:34,083
- ¡Expediente de hechos!
- Algunos tienen colmillos.
198
00:12:35,000 --> 00:12:37,625
¡Son grandes para ser tan pequeño!
199
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Error. Subida incompleta.
200
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
¿Cómo se arregla?
201
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Mueve los pies.
202
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
¡Expediente de hechos!
203
00:12:48,250 --> 00:12:49,625
¡Expediente de hechos!
204
00:12:51,458 --> 00:12:52,791
¡Expediente de hechos!
205
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
¡Sí!
206
00:12:56,666 --> 00:12:59,625
El enigma de los lagartos luchadores.
207
00:13:05,208 --> 00:13:09,083
Fue en una tarde tranquila.
208
00:13:09,166 --> 00:13:12,791
El pueblo estaba silencioso.
209
00:13:12,875 --> 00:13:16,916
Hasta ese horrible momento.
210
00:13:17,000 --> 00:13:20,458
El disturbio de los monstruos de Gila.
211
00:13:27,125 --> 00:13:28,500
¿Qué ocurre?
212
00:13:28,583 --> 00:13:29,833
¡No! ¡Cúbranse!
213
00:13:31,166 --> 00:13:32,000
¡Cuidado!
214
00:13:32,833 --> 00:13:33,833
¡Ahí vienen!
215
00:13:44,541 --> 00:13:45,375
Vaya.
216
00:13:45,458 --> 00:13:47,083
Mira todo eso.
217
00:13:47,166 --> 00:13:50,541
Son los premios
de los mejores agentes de LEADE.
218
00:13:50,625 --> 00:13:52,333
¡Premios por todo!
219
00:13:52,416 --> 00:13:54,083
Valentía, heroísmo…
220
00:13:54,666 --> 00:13:55,750
¿Bolos?
221
00:13:55,833 --> 00:13:59,000
"Campeona de bolos de huevo:
Peggy Scratch".
222
00:13:59,083 --> 00:14:03,916
- ¿La directora jugaba bolos?
- ¡Era la mejor en los bolos!
223
00:14:04,000 --> 00:14:06,125
¡Mira cuántos trofeos ganó!
224
00:14:06,208 --> 00:14:08,583
¿Aún será hábil?
225
00:14:08,666 --> 00:14:10,208
Podemos preguntarle.
226
00:14:11,083 --> 00:14:12,416
¡El escudo LEADE!
227
00:14:16,708 --> 00:14:20,750
Agentes, el Escuadrón Ratón
reportó un nuevo caso.
228
00:14:20,833 --> 00:14:24,166
¿Un caso? Es tan increíble como los bolos.
229
00:14:24,250 --> 00:14:26,750
Esto cae en su perfil.
230
00:14:28,875 --> 00:14:30,416
¿De qué habla?
231
00:14:30,500 --> 00:14:33,000
¡Juega bolos, vimos sus trofeos!
232
00:14:33,083 --> 00:14:37,458
¡Sí! En mi época,
fui buena jugadora de bolos.
233
00:14:37,541 --> 00:14:41,041
En los regionales
tuve dos juegos perfectos.
234
00:14:43,125 --> 00:14:45,541
Pero fue hace mucho tiempo.
235
00:14:47,291 --> 00:14:48,208
¡Agentes!
236
00:14:50,625 --> 00:14:55,708
Unos monstruos de Gila
han aterrorizado a un pueblo del desierto.
237
00:14:55,791 --> 00:14:57,916
¿Dijo "monstruos"?
238
00:14:58,000 --> 00:14:59,583
No son monstruos.
239
00:14:59,666 --> 00:15:03,708
Son un tipo de lagarto,
pero su mordida es venenosa.
240
00:15:04,375 --> 00:15:06,625
Llevan horas luchando.
241
00:15:06,708 --> 00:15:09,416
Deben averiguar por qué pelean
242
00:15:09,500 --> 00:15:12,708
y detenerlos, o destruirán el pueblo.
243
00:15:12,791 --> 00:15:15,791
No se preocupe, lo resolveremos.
244
00:15:15,875 --> 00:15:19,250
Y al regresar puede contarnos
de los bolos…
245
00:15:38,541 --> 00:15:43,333
Esas lagartijas siguen peleando.
Se arañan, patean y muerden.
246
00:15:43,416 --> 00:15:45,750
Da un poco de miedo.
247
00:15:45,833 --> 00:15:48,125
¡Pero es emocionante!
248
00:15:50,958 --> 00:15:53,833
Llegando al bioma,
249
00:15:54,250 --> 00:15:56,583
desierto de América del Norte.
250
00:15:56,666 --> 00:15:57,666
Gracias, RON.
251
00:15:59,000 --> 00:16:00,083
Esto es malo.
252
00:16:00,166 --> 00:16:02,833
¡Esas lagartijas
destruirán todo el pueblo!
253
00:16:02,916 --> 00:16:05,125
Atención, monstruos de Gila.
254
00:16:05,208 --> 00:16:07,541
Soy el agente Sam Snow y ella…
255
00:16:09,875 --> 00:16:12,000
Por Dios. Yo me encargo.
256
00:16:12,083 --> 00:16:13,458
¡Kit, cuidado!
257
00:16:13,541 --> 00:16:17,083
- ¿No tienen una mordida venenosa?
- Relájate.
258
00:16:17,166 --> 00:16:21,333
Sí, son venenosos,
pero son flojos y rara vez muerden.
259
00:16:21,416 --> 00:16:22,958
¡Kit! ¿Estás bien?
260
00:16:23,833 --> 00:16:24,666
¿No?
261
00:16:25,166 --> 00:16:26,833
¡Suéltenla!
262
00:16:27,875 --> 00:16:29,583
- ¿Por favor?
- Déjalo.
263
00:16:29,666 --> 00:16:33,958
Cuando un monstruo de Gila muerde,
solo hay una forma de quitarlo.
264
00:16:34,041 --> 00:16:35,500
Meterlos en agua.
265
00:16:35,583 --> 00:16:39,416
¿Agua? ¡Estamos en un desierto!
¿Cómo vamos…?
266
00:16:40,625 --> 00:16:41,583
Eso servirá.
267
00:16:42,958 --> 00:16:45,375
Me siento rara por el veneno.
268
00:16:45,458 --> 00:16:47,041
Por aquí, Kit.
269
00:16:47,125 --> 00:16:48,541
No quiero un baño.
270
00:16:51,416 --> 00:16:54,166
¡Esta agua está mojada!
271
00:16:54,833 --> 00:16:56,958
¡Funciona! ¡Te soltaron!
272
00:16:59,458 --> 00:17:01,625
¡Oye! ¿Cuál era la idea?
273
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
Al menos se acabó.
274
00:17:03,958 --> 00:17:06,208
Ya dejaron de pelear.
275
00:17:07,541 --> 00:17:09,250
- ¡Eres tú!
- ¡Eres tú!
276
00:17:12,708 --> 00:17:15,208
No me siento muy bien.
277
00:17:20,666 --> 00:17:25,250
Calma, Kit, estarás bien
en cuanto el veneno se desvanezca.
278
00:17:25,333 --> 00:17:30,208
Bill, Jill, ¿la vigilan mientras averiguo
qué pasa con esos monstruos de Gila?
279
00:17:30,291 --> 00:17:31,833
Sí. Claro, Sam.
280
00:17:31,916 --> 00:17:33,333
Gracias, ya vengo.
281
00:17:33,416 --> 00:17:35,166
¡Sam! ¿Sabes qué?
282
00:17:35,250 --> 00:17:36,083
¿Qué?
283
00:17:36,166 --> 00:17:38,458
Eres un lindo gatito.
284
00:17:50,375 --> 00:17:51,250
¡Te tengo!
285
00:17:53,666 --> 00:17:55,375
¿Cuánto llevan así?
286
00:17:55,458 --> 00:18:00,041
Han estado peleando, revolcándose,
destrozando cosas desde…
287
00:18:00,125 --> 00:18:01,625
el desayuno.
288
00:18:01,708 --> 00:18:04,458
Bien. Tal vez se cansen pronto.
289
00:18:04,541 --> 00:18:10,166
Yo no estaría tan segura,
tienen mucha energía.
290
00:18:10,250 --> 00:18:13,166
Pueden seguir así todo el día.
291
00:18:13,250 --> 00:18:16,833
Y el día siguiente. Y el siguiente.
292
00:18:16,916 --> 00:18:19,875
¡Kit! Deberías descansar. Gracias.
293
00:18:23,791 --> 00:18:25,541
- ¡Ayuda!
- Debo irme.
294
00:18:33,833 --> 00:18:34,666
Ahí tiene.
295
00:18:36,041 --> 00:18:37,833
¿Sabe por qué pelean?
296
00:18:37,916 --> 00:18:39,583
Ni idea.
297
00:18:39,666 --> 00:18:43,500
Solo sé que el pueblo
será un montón de escombros.
298
00:18:43,583 --> 00:18:46,041
No se apure, LEADE investiga.
299
00:18:48,166 --> 00:18:49,208
Cielos.
300
00:18:49,291 --> 00:18:50,541
Disculpe, señora.
301
00:18:51,875 --> 00:18:53,750
- ¡Agáchate!
- ¡Me atoré!
302
00:19:07,458 --> 00:19:09,916
Sam está muy confundido ahora.
303
00:19:10,000 --> 00:19:12,291
Extraña mucho a su compañera.
304
00:19:12,375 --> 00:19:14,708
Tal vez ella sepa qué hacer…
305
00:19:14,791 --> 00:19:16,625
Ya basta con eso.
306
00:19:16,708 --> 00:19:17,541
Perdón.
307
00:19:19,000 --> 00:19:21,750
Vamos, Sam. Puedes resolverlo.
308
00:19:21,833 --> 00:19:26,083
Nadie sabe por qué
esos monstruos de Gila pelean,
309
00:19:26,166 --> 00:19:29,166
pero sí sabemos dónde han peleado.
310
00:19:29,250 --> 00:19:31,125
¡Quizá sea una pista!
311
00:19:31,208 --> 00:19:34,875
PistaBots, muéstrenme el daño hecho.
312
00:19:41,041 --> 00:19:44,541
Toda la pelea fue alrededor de este lugar.
313
00:19:44,625 --> 00:19:47,375
Quizá es importante. Tal vez sea…
314
00:19:47,458 --> 00:19:49,166
una pila de rocas.
315
00:19:50,666 --> 00:19:53,500
¡Un montón de rocas! ¡Eso es!
316
00:19:53,583 --> 00:19:56,333
Kit, necesitas descansar.
317
00:19:56,416 --> 00:20:02,041
Sam, esas rocas son el tipo de lugar
donde les gusta vivir,
318
00:20:02,125 --> 00:20:07,583
y seguro ambos quieren vivir ahí.
Quizá también me gustaría vivir allí.
319
00:20:08,166 --> 00:20:12,416
Por mis bigotes, ¡eso es!
¡Están peleando por una casa!
320
00:20:14,833 --> 00:20:15,666
¡Ay, no!
321
00:20:15,750 --> 00:20:19,500
¡Esa roca es el monumento
más importante del pueblo!
322
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
Adiós a su nuevo hogar.
323
00:20:30,166 --> 00:20:33,416
Lo bueno es que ya no hay por qué pelear.
324
00:20:35,125 --> 00:20:37,708
¡Has destruido mi nuevo hogar!
325
00:20:37,791 --> 00:20:40,666
¡Era mi casa y la destruiste!
326
00:20:43,833 --> 00:20:44,666
Genial.
327
00:20:44,750 --> 00:20:49,750
Kit, ¿hay otros hogares
para los monstruos de Gila? Necesito dos.
328
00:20:51,291 --> 00:20:55,083
Parece que hay uno aquí y aquí.
329
00:20:55,166 --> 00:20:59,708
¡Perfecto! Y está alejados
para que no haya más peleas.
330
00:21:00,791 --> 00:21:02,791
Mira. Dibujé una flor.
331
00:21:02,875 --> 00:21:07,333
Solo debemos separarlos
y llevarlos a sus nuevos hogares.
332
00:21:07,416 --> 00:21:10,125
¿Tal vez con comida? ¿Qué comen?
333
00:21:10,208 --> 00:21:14,583
Comen todo tipo de cosas,
pero les encantan los huevos.
334
00:21:14,666 --> 00:21:17,833
Les encantan.
335
00:21:17,916 --> 00:21:19,250
Bien.
336
00:21:19,333 --> 00:21:22,583
¿Y si atraigo hacia acá a uno con un huevo
337
00:21:22,666 --> 00:21:25,833
y al otro hacia allá con otro huevo?
338
00:21:25,916 --> 00:21:29,375
Pero tendría que hacerlo al mismo tiempo.
339
00:21:29,458 --> 00:21:33,125
¿Y si lanzas ambos? Como si jugaras bolos.
340
00:21:34,041 --> 00:21:36,583
No soy bueno jugando a los bolos.
341
00:21:39,833 --> 00:21:41,416
Pero yo sí.
342
00:21:42,375 --> 00:21:47,333
- ¿Directora Scratch?
- Necesitan a alguien que lance huevos.
343
00:21:47,416 --> 00:21:49,750
Sí, pero ¿cómo sabía…?
344
00:21:49,833 --> 00:21:55,000
Soy la directora de LEADE.
Es mi trabajo saber estas cosas.
345
00:21:55,083 --> 00:21:58,958
Traje mis mejores huevos de precisión.
346
00:21:59,041 --> 00:22:03,916
- No se apure, no tienen pollitos.
- Bien, apunte un huevo allá
347
00:22:04,583 --> 00:22:06,333
y el otro allá.
348
00:22:06,416 --> 00:22:08,291
A jugar a los bolos.
349
00:22:17,666 --> 00:22:19,250
Ahora, se separaron.
350
00:22:22,916 --> 00:22:23,750
¡Huevo!
351
00:22:25,208 --> 00:22:26,083
¿Huevo?
352
00:22:30,750 --> 00:22:32,041
¡Huevo!
353
00:22:43,291 --> 00:22:44,791
¡Un nuevo hogar!
354
00:22:46,041 --> 00:22:47,291
Acogedor.
355
00:22:49,291 --> 00:22:51,291
Esto es lindo.
356
00:22:54,416 --> 00:22:55,833
¡Lo logró, directora!
357
00:22:55,916 --> 00:22:58,666
Ahora que cada uno tiene su hogar,
358
00:22:58,750 --> 00:23:00,583
ya no pelearán.
359
00:23:05,875 --> 00:23:07,166
¿Estás mejor, Kit?
360
00:23:07,250 --> 00:23:10,708
Sí, compañero. Gracias por encargarte.
361
00:23:10,791 --> 00:23:12,625
Tuve mucha ayuda.
362
00:23:12,708 --> 00:23:17,166
En honor de esta feliz ocasión,
hicimos una nueva canción.
363
00:23:17,250 --> 00:23:19,833
"La balada de Peggy Scratch".
364
00:23:24,833 --> 00:23:29,666
Fue en una tarde tranquila.
El pueblo estaba silencioso.
365
00:23:29,750 --> 00:23:34,458
Hasta ese horrible momento.
El disturbio de los monstruos de Gila.
366
00:23:34,541 --> 00:23:37,000
Los monstruos tuvieron un gran rival.
367
00:23:37,083 --> 00:23:42,916
Peggy Scratch, jugadora de bolos sinigual.
368
00:23:45,916 --> 00:23:49,916
- No tenemos una canción.
- Admítelo, es pegajosa.
369
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
¡Expediente de hechos! ¡Sí!
370
00:24:01,541 --> 00:24:04,041
Expediente de hechos del Escuadrón Ratón.
371
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
- Bill.
- Jill.
372
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
- ¿Estado?
- Cool.
373
00:24:08,375 --> 00:24:11,666
- ¿Ajustes del sistema?
- ¡Emoción!
374
00:24:11,750 --> 00:24:13,625
Los monstruos de Gila.
375
00:24:13,708 --> 00:24:19,833
- ¡Expediente de hechos!
- No se apuren, no son monstruos.
376
00:24:19,916 --> 00:24:22,916
Son solo una especie de lagarto.
377
00:24:23,583 --> 00:24:25,250
¡Expediente de hechos!
378
00:24:25,333 --> 00:24:28,041
Son tranquilos, pero si los molestas…
379
00:24:28,125 --> 00:24:31,416
- Usarán su mordida venenosa.
- ¡Expediente de hechos!
380
00:24:31,500 --> 00:24:36,041
Cuando dos monstruos de Gila
quieren el mismo hogar, lucharán por él.
381
00:24:36,125 --> 00:24:37,750
¡Por mucho tiempo!
382
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Error. Subida incompleta.
383
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
¿Cómo se arregla?
384
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Mueve los pies.
385
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
¡Expediente de hechos!
386
00:24:48,541 --> 00:24:49,916
¡Expediente de hechos!
387
00:24:51,750 --> 00:24:53,125
¡Expediente de hechos!
388
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
¡Sí!
389
00:25:24,333 --> 00:25:26,458
Subtítulos: Eiren Suárez