1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:12,375 --> 00:00:16,791 ‪歡迎來到動物偵探專家秘密聯盟 3 00:00:31,291 --> 00:00:32,291 ‪山姆雪諾 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 ‪琪特凱西 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 ‪動物謎案! 6 00:00:56,083 --> 00:00:59,416 ‪季風號快車的謎團 7 00:01:11,625 --> 00:01:14,833 ‪火車即將離站 ‪請大家快登上季風號快車! 8 00:01:26,291 --> 00:01:29,250 ‪下一站,乾地! 9 00:01:47,916 --> 00:01:50,833 ‪我們已經全速前進了 ‪接下來由你接手,好嗎? 10 00:01:50,916 --> 00:01:52,125 ‪沒問題,車長 11 00:01:57,375 --> 00:01:58,791 ‪嘿,妳走路小心點 12 00:01:58,875 --> 00:02:01,291 ‪抱歉,不好意思,我不是故意的… 13 00:02:04,000 --> 00:02:06,625 ‪媽媽咪呀! 14 00:02:07,208 --> 00:02:08,041 ‪車長! 15 00:02:11,958 --> 00:02:13,250 ‪-拍到了嗎 ‪-拍到了 16 00:02:13,333 --> 00:02:16,333 ‪-把照片傳給偵探秘聯吧 ‪-山姆和琪特會有辦法的 17 00:02:29,583 --> 00:02:30,416 ‪一! 18 00:02:31,958 --> 00:02:32,791 ‪二! 19 00:02:36,000 --> 00:02:37,041 ‪三! 20 00:02:37,125 --> 00:02:40,791 ‪四!五個隱藏的腳印 21 00:02:42,416 --> 00:02:44,708 ‪這個訓練也太簡單了 22 00:02:45,208 --> 00:02:46,125 ‪不錯喔 23 00:02:46,958 --> 00:02:49,166 ‪-但妳漏了幾個 ‪-真的嗎?哪裡? 24 00:02:50,458 --> 00:02:51,291 ‪這裡 25 00:02:51,916 --> 00:02:53,166 ‪這裡 26 00:02:53,250 --> 00:02:54,083 ‪還有這裡 27 00:02:54,166 --> 00:02:55,333 ‪琪特,看到了嗎? 28 00:02:55,416 --> 00:02:58,666 ‪所以妳是動物專家,而我是偵探大師 29 00:02:58,750 --> 00:03:00,500 ‪因為什麼都逃不過我的法眼 30 00:03:00,583 --> 00:03:02,875 ‪山姆,你好像漏掉了什麼喔 31 00:03:03,583 --> 00:03:04,708 ‪偵探秘聯呼叫! 32 00:03:05,833 --> 00:03:07,875 ‪指揮官一定有新的動物謎案! 33 00:03:07,958 --> 00:03:09,416 ‪最好別讓她等太久 34 00:03:21,208 --> 00:03:24,000 ‪42秒,不錯喔,探員 35 00:03:24,083 --> 00:03:27,166 ‪抓抓指揮官,我們一看到呼叫就… 36 00:03:28,208 --> 00:03:32,375 ‪探員,季風號快車上 ‪出現了一個重大謎團 37 00:03:32,458 --> 00:03:36,083 ‪季風號快車?那是什麼東東啊? 38 00:03:36,166 --> 00:03:38,791 ‪季風號快車是一列火車 39 00:03:41,166 --> 00:03:43,250 ‪當叢林變得多雨和潮濕時 40 00:03:43,333 --> 00:03:47,458 ‪季風號快車會將動物們 ‪載到乾燥的高地 41 00:03:47,541 --> 00:03:48,750 ‪但今天稍早 42 00:03:48,833 --> 00:03:50,791 ‪火車的工程師遭到攻擊 43 00:03:50,875 --> 00:03:53,458 ‪老鼠小隊剛剛傳了這些照片給我們 44 00:03:57,958 --> 00:04:00,833 ‪-知道是誰做的嗎? ‪-這就是為什麼我呼叫你們 45 00:04:00,916 --> 00:04:04,458 ‪你們的任務是找出攻擊工程師的人 46 00:04:05,250 --> 00:04:07,750 ‪我們從沒在火車上破過案呢 47 00:04:07,833 --> 00:04:10,375 ‪這可能是我們目前最重大的動物謎案 48 00:04:10,458 --> 00:04:13,333 ‪臭臭鼬兄弟會幫你們準備配備 ‪祝你們好運 49 00:04:13,416 --> 00:04:14,250 ‪記住 50 00:04:14,833 --> 00:04:16,916 ‪動物偵探秘聯就靠你們了! 51 00:04:17,791 --> 00:04:19,958 ‪-我可以吃一個嗎? ‪-不行 52 00:04:24,250 --> 00:04:25,708 ‪-嗨,山姆 ‪-嗨,琪特 53 00:04:25,791 --> 00:04:26,875 ‪嘿,臭臭鼬兄弟 54 00:04:26,958 --> 00:04:28,583 ‪你們今天需要什麼? 55 00:04:28,666 --> 00:04:29,750 ‪蝙蝠干擾器? 56 00:04:29,833 --> 00:04:30,875 ‪海龜追蹤器? 57 00:04:30,958 --> 00:04:32,250 ‪紅毛猩猩搔癢器? 58 00:04:32,333 --> 00:04:35,083 ‪我們必須解開季風號快車上的謎團 59 00:04:35,166 --> 00:04:37,166 ‪但它已經離開車站了,所以… 60 00:04:37,958 --> 00:04:39,833 ‪我們有很適合的配備 61 00:04:39,916 --> 00:04:43,833 ‪這些滑翔翼背包可以讓你們飛上火車 62 00:04:45,375 --> 00:04:46,958 ‪太完美了! 63 00:04:47,041 --> 00:04:47,875 ‪可是… 64 00:04:48,666 --> 00:04:50,375 ‪這個味道正常嗎? 65 00:04:51,708 --> 00:04:52,541 ‪糟糕 66 00:04:53,750 --> 00:04:54,916 ‪謝了,臭臭鼬兄弟 67 00:04:55,000 --> 00:04:56,916 ‪-再見,山姆 ‪-再見,琪特 68 00:05:22,958 --> 00:05:26,041 ‪羅恩,設定路線前往季風號快車 69 00:05:26,791 --> 00:05:28,500 ‪準備出發 70 00:05:42,958 --> 00:05:45,291 ‪正接近目的地生物群落 71 00:05:46,375 --> 00:05:47,791 ‪亞洲叢林 72 00:05:48,375 --> 00:05:49,208 ‪謝謝,羅恩 73 00:05:50,500 --> 00:05:52,208 ‪季風號快車就在那裡 74 00:05:53,041 --> 00:05:57,041 ‪妳曾在熱帶傾盆大雨中 ‪跳上移動的火車嗎? 75 00:05:57,125 --> 00:05:58,958 ‪-沒有 ‪-我也沒有 76 00:05:59,041 --> 00:06:00,583 ‪羅恩,打開艙門 77 00:06:05,750 --> 00:06:08,875 ‪聽好了,等火車在我們正下方時 ‪我們就… 78 00:06:08,958 --> 00:06:09,833 ‪看看誰先到! 79 00:06:24,541 --> 00:06:26,708 ‪啟動滑翔翼背包! 80 00:06:28,625 --> 00:06:29,625 ‪太讚了 81 00:06:47,166 --> 00:06:49,291 ‪小心點,山姆,你會錯過火車的 82 00:06:49,375 --> 00:06:51,250 ‪謝了,琪特,我欠妳一個人情 83 00:06:54,291 --> 00:06:56,958 ‪但我是絕對不會錯過火車的! 84 00:07:04,541 --> 00:07:05,791 ‪我們從這裡進去 85 00:07:14,375 --> 00:07:15,208 ‪抓到妳了! 86 00:07:18,916 --> 00:07:20,875 ‪謝了,山姆,現在我們扯平了 87 00:07:30,333 --> 00:07:33,125 ‪各位午安,我是山姆雪諾探員 88 00:07:33,208 --> 00:07:35,250 ‪我是琪特凱西探員 89 00:07:35,333 --> 00:07:37,000 ‪我們是動物偵探 90 00:07:37,083 --> 00:07:38,625 ‪偵探? 91 00:07:40,375 --> 00:07:43,583 ‪我們屬於動物偵探秘聯 ‪是來這裡辦案的,小傢伙 92 00:07:45,250 --> 00:07:47,875 ‪好吧,你知道我們 ‪該去哪裡找工程師嗎? 93 00:07:50,583 --> 00:07:52,708 ‪工程師就在那裡 94 00:07:52,791 --> 00:07:57,833 ‪我是說…我想應該是她,我也不清楚 ‪我怎麼會知道呢? 95 00:08:06,291 --> 00:08:08,958 ‪-她在那裡! ‪-能告訴我們發生了什麼事嗎? 96 00:08:14,291 --> 00:08:16,750 ‪不行,她整個語無倫次 97 00:08:17,708 --> 00:08:19,208 ‪你們一定要幫幫她! 98 00:08:19,291 --> 00:08:21,750 ‪我只是工程師助理! 99 00:08:21,833 --> 00:08:24,208 ‪我自己一個人不能開火車 100 00:08:24,791 --> 00:08:27,250 ‪-我們在處理了 ‪-山姆,你看這個 101 00:08:28,458 --> 00:08:29,291 ‪這是線索! 102 00:08:30,666 --> 00:08:32,416 ‪我覺得這只是一頂帽子 103 00:08:33,083 --> 00:08:35,125 ‪是帽子沒錯,但也是線索 104 00:08:35,208 --> 00:08:39,541 ‪但那不是我的帽子 ‪也不是工程師的帽子 105 00:08:40,166 --> 00:08:44,041 ‪這就對了,攻擊工程師的人 ‪可能把帽子掉在這裡了 106 00:08:45,583 --> 00:08:46,791 ‪這個紋路真有趣 107 00:08:54,458 --> 00:08:56,208 ‪琪特,妳知道這是什麼嗎? 108 00:08:57,333 --> 00:08:58,541 ‪看起來像是鱗片 109 00:08:59,416 --> 00:09:00,416 ‪爬蟲類鱗片 110 00:09:01,166 --> 00:09:02,333 ‪蜥蜴身上會有 111 00:09:03,208 --> 00:09:04,083 ‪蛇類也有 112 00:09:04,166 --> 00:09:05,333 ‪蛇… 113 00:09:10,500 --> 00:09:13,041 ‪跟我想的一樣,她被蛇咬傷了 114 00:09:13,125 --> 00:09:14,333 ‪你怎麼知道? 115 00:09:14,416 --> 00:09:16,208 ‪她手臂上有兩個小咬痕 116 00:09:16,291 --> 00:09:19,458 ‪這種咬痕來自有兩個大尖牙的動物 117 00:09:20,125 --> 00:09:21,541 ‪比如說蛇 118 00:09:21,625 --> 00:09:23,416 ‪是一條蛇做的啊 119 00:09:25,500 --> 00:09:27,000 ‪嘿,別看我 120 00:09:27,083 --> 00:09:28,500 ‪我的確有尖牙 121 00:09:28,583 --> 00:09:32,875 ‪但我只是一條完全無害的食卵蛇 122 00:09:33,750 --> 00:09:35,916 ‪我身上完全沒有毒液 123 00:09:36,750 --> 00:09:38,291 ‪是真的 124 00:09:38,375 --> 00:09:42,041 ‪有些蛇有毒液,被這種蛇咬到會中毒 125 00:09:42,625 --> 00:09:43,458 ‪像這樣 126 00:09:45,541 --> 00:09:48,208 ‪這條食卵蛇沒有毒液 127 00:09:49,500 --> 00:09:52,541 ‪但咬了工程師的那條蛇 ‪身上絕對有毒液 128 00:09:53,875 --> 00:09:56,875 ‪如果我們找到那條蛇 ‪就能用他的毒液做解藥 129 00:09:56,958 --> 00:09:57,791 ‪真的嗎? 130 00:09:57,875 --> 00:09:58,875 ‪對 131 00:09:58,958 --> 00:10:01,041 ‪大量的蛇毒害她中毒 132 00:10:01,125 --> 00:10:04,666 ‪但少量的蛇毒加上我的特製配方 133 00:10:04,750 --> 00:10:06,666 ‪就能讓她恢復健康 134 00:10:07,375 --> 00:10:08,500 ‪這計畫不錯 135 00:10:09,166 --> 00:10:12,041 ‪但我有一個問題 ‪我們要怎麼得到蛇的毒液? 136 00:10:12,125 --> 00:10:14,583 ‪用這個毒液萃取器 137 00:10:14,666 --> 00:10:18,708 ‪蛇咬住這裡後,毒液就會流進這裡 ‪就是這麼簡單 138 00:10:18,791 --> 00:10:21,458 ‪現在我們只需要找到那條蛇 139 00:10:27,291 --> 00:10:29,583 ‪線索機器人,調查這列火車有幾條蛇 140 00:11:01,666 --> 00:11:05,666 ‪根據線索機器人的調查 ‪火車上總共有32條蛇 141 00:11:06,500 --> 00:11:08,750 ‪你們永遠也找不到咬車長的那條 142 00:11:08,833 --> 00:11:10,750 ‪我們一定找得到的 143 00:11:10,833 --> 00:11:11,666 ‪你看 144 00:11:11,750 --> 00:11:14,500 ‪這些蛇只有一半是有毒的 145 00:11:14,583 --> 00:11:18,083 ‪而且只有四條的毒液 ‪足以讓工程師中毒 146 00:11:19,250 --> 00:11:20,916 ‪四大毒蛇! 147 00:11:21,500 --> 00:11:22,583 ‪恐怕是這樣 148 00:11:22,666 --> 00:11:23,500 ‪四大毒蛇? 149 00:11:24,083 --> 00:11:27,500 ‪四大毒蛇是這一帶最危險的四種蛇 150 00:11:27,583 --> 00:11:30,875 ‪鎖鍊蛇、環蛇、印度眼鏡蛇 151 00:11:30,958 --> 00:11:32,666 ‪還有鋸鱗蛇 152 00:11:33,166 --> 00:11:36,958 ‪這四種蛇火車上各有一條 ‪而且都是毒蛇 153 00:11:37,833 --> 00:11:42,250 ‪所以一定是這四大毒蛇其中一條 ‪咬了我們的工程師 154 00:11:42,333 --> 00:11:43,166 ‪賓果 155 00:11:47,083 --> 00:11:48,375 ‪但妳不用擔心 156 00:11:48,458 --> 00:11:52,750 ‪我們會找到那條狡猾的蛇 ‪幫妳做解藥,讓妳立刻好起來 157 00:12:00,208 --> 00:12:01,083 ‪動作快! 158 00:12:01,166 --> 00:12:03,208 ‪我們很快就要抵達乾地了 159 00:12:03,291 --> 00:12:06,500 ‪只有她知道怎麼停下火車! 160 00:12:06,583 --> 00:12:10,208 ‪如果火車停不下來,我們就會撞山! 161 00:12:11,041 --> 00:12:12,791 ‪撞山?不會吧! 162 00:12:13,375 --> 00:12:14,458 ‪我們要撞山了? 163 00:12:15,041 --> 00:12:16,416 ‪太糟糕了! 164 00:12:17,500 --> 00:12:18,791 ‪請大家保持冷靜 165 00:12:19,375 --> 00:12:20,458 ‪我們正在辦案 166 00:12:21,416 --> 00:12:23,000 ‪該去找出那條蛇了 167 00:12:34,458 --> 00:12:37,875 ‪山姆,我們必須盡快找到那條蛇! 168 00:12:37,958 --> 00:12:40,750 ‪嫌犯名單上第一位是鎖鍊蛇 169 00:12:42,416 --> 00:12:43,416 ‪就是他 170 00:12:46,166 --> 00:12:48,083 ‪天啊,他胃口也太大了 171 00:12:49,666 --> 00:12:53,541 ‪記住,山姆 ‪這些蛇都有毒牙而且很危險 172 00:12:54,833 --> 00:12:57,000 ‪不好意思,我是山姆雪諾探員 173 00:12:58,458 --> 00:13:00,416 ‪我們想問你… 174 00:13:03,541 --> 00:13:04,916 ‪山姆,小心! 175 00:13:12,000 --> 00:13:13,166 ‪是辣味的喔 176 00:13:14,583 --> 00:13:19,000 ‪不好意思,我還在消化上星期的晚餐 177 00:13:19,083 --> 00:13:21,916 ‪看來還需要一陣子才消化得掉喔 178 00:13:22,583 --> 00:13:24,791 ‪蛇的食物會在胃裡很久後才消化 179 00:13:24,875 --> 00:13:26,458 ‪這樣啊 180 00:13:26,541 --> 00:13:28,583 ‪你大概不知道誰咬了工程師吧? 181 00:13:29,291 --> 00:13:30,541 ‪誰咬了誰? 182 00:13:30,625 --> 00:13:33,375 ‪火車的工程師被毒蛇咬了 183 00:13:33,458 --> 00:13:35,125 ‪現在她不能開火車了 184 00:13:35,208 --> 00:13:38,125 ‪妳的意思是火車現在沒人開? 185 00:13:38,875 --> 00:13:40,875 ‪我們得想想辦法!快! 186 00:13:43,083 --> 00:13:45,208 ‪-我卡住了! ‪-大家保持冷靜 187 00:13:46,541 --> 00:13:49,583 ‪他逃都逃不走,不可能咬工程師 188 00:13:49,666 --> 00:13:51,875 ‪對,他的肚子大得不行 189 00:13:51,958 --> 00:13:55,375 ‪我已經說過了,這是上星期的晚餐 190 00:13:56,291 --> 00:13:58,708 ‪好吧,他肯定沒有嫌疑 191 00:14:00,250 --> 00:14:01,291 ‪四大毒蛇 192 00:14:01,375 --> 00:14:02,875 ‪還有三條要調查 193 00:14:02,958 --> 00:14:04,375 ‪來,我幫你 194 00:14:05,541 --> 00:14:06,375 ‪謝謝 195 00:14:12,791 --> 00:14:14,875 ‪下一個是環蛇 196 00:14:16,208 --> 00:14:18,583 ‪這是卧鋪車廂,安靜點 197 00:14:18,666 --> 00:14:19,500 ‪抱歉 198 00:14:20,875 --> 00:14:23,833 ‪這個嫌犯非常危險而且很… 199 00:14:28,000 --> 00:14:28,833 ‪很累? 200 00:14:30,041 --> 00:14:32,458 ‪-琪特,我們可能找到兇手了 ‪-山姆… 201 00:14:32,541 --> 00:14:35,083 ‪我敢說她一定是 ‪攻擊工程師後累過頭了 202 00:14:35,166 --> 00:14:37,375 ‪-山姆 ‪-現在我們只要把她叫醒… 203 00:14:37,458 --> 00:14:39,333 ‪山姆!環蛇是夜行性動物 204 00:14:40,250 --> 00:14:43,541 ‪他們白天都在睡覺,晚上才會醒來 205 00:14:43,625 --> 00:14:46,291 ‪而工程師是在白天被咬的 206 00:14:46,375 --> 00:14:48,291 ‪那時候這條蛇正在睡覺 207 00:14:50,625 --> 00:14:53,208 ‪對,她今天沒有咬任何人 208 00:14:53,291 --> 00:14:55,083 ‪最好把她從名單上劃掉 209 00:14:55,875 --> 00:14:57,250 ‪只剩兩條蛇 210 00:15:03,333 --> 00:15:05,250 ‪第三個嫌犯應該就在這裡 211 00:15:05,333 --> 00:15:06,875 ‪印度眼鏡蛇 212 00:15:07,541 --> 00:15:08,541 ‪她在那裡 213 00:15:09,041 --> 00:15:09,875 ‪不好意思 214 00:15:13,500 --> 00:15:15,458 ‪她看起來脾氣很差 215 00:15:17,708 --> 00:15:20,958 ‪粉紅色鱗片彩油?真是沒品味 216 00:15:21,875 --> 00:15:23,458 ‪不好意思… 217 00:15:24,041 --> 00:15:25,500 ‪你們想幹嘛? 218 00:15:27,000 --> 00:15:30,625 ‪我們只是想問妳幾個問題… 219 00:15:30,708 --> 00:15:33,083 ‪我不會回答你們兩隻小貓咪的問題! 220 00:15:33,875 --> 00:15:34,916 ‪走開! 221 00:15:35,000 --> 00:15:37,208 ‪今天稍早,我們… 222 00:15:37,291 --> 00:15:40,916 ‪我說了我不會回答! 223 00:15:43,666 --> 00:15:48,041 ‪小心,眼鏡蛇會在受到威脅時 ‪張大頸部,甚至可能發動攻擊 224 00:15:48,125 --> 00:15:49,875 ‪而她的頸部現在張得超大 225 00:15:50,875 --> 00:15:51,875 ‪頸部? 226 00:15:53,333 --> 00:15:55,875 ‪抱歉打擾了,祝妳旅途愉快 227 00:15:58,625 --> 00:16:00,333 ‪尾巴暖暖包? 228 00:16:00,416 --> 00:16:04,750 ‪山姆,她的舉止很可疑 ‪我們就這樣放過她嗎? 229 00:16:04,833 --> 00:16:06,083 ‪是的,琪特 230 00:16:06,166 --> 00:16:10,375 ‪她的頸部會張大,跟其他蛇不一樣 ‪但妳看看老鼠小隊傳的照片 231 00:16:14,666 --> 00:16:17,125 ‪咬工程師的那條蛇沒有眼鏡蛇的頸部 232 00:16:17,208 --> 00:16:18,583 ‪所以不是眼鏡蛇! 233 00:16:18,666 --> 00:16:21,125 ‪看吧?什麼都逃不過我的法眼 234 00:16:22,416 --> 00:16:26,916 ‪現在我們知道不是鎖鍊蛇、環蛇 ‪也不是印度眼鏡蛇 235 00:16:27,833 --> 00:16:32,208 ‪這表示四大毒蛇只剩一隻有嫌疑了 236 00:16:32,291 --> 00:16:33,791 ‪鋸鱗蛇 237 00:16:34,375 --> 00:16:38,333 ‪沒錯,一定是鋸鱗蛇咬了工程師 238 00:16:38,416 --> 00:16:39,541 ‪但他在哪裡呢? 239 00:16:40,666 --> 00:16:43,083 ‪探員,我不是要催你們破案 240 00:16:43,166 --> 00:16:45,208 ‪但你們可以趕快嗎? 241 00:16:45,291 --> 00:16:48,000 ‪別擔心,我們就快破案了 242 00:16:48,083 --> 00:16:53,583 ‪如果車長無法停下這列火車 ‪火車就完蛋了 243 00:16:53,666 --> 00:16:55,833 ‪我們就快撞山了! 244 00:16:55,916 --> 00:16:58,000 ‪不要緊張,我們快找到兇手了 245 00:16:58,500 --> 00:17:00,958 ‪好,我們知道是鋸鱗蛇做的 246 00:17:01,041 --> 00:17:03,125 ‪但我們必須在幾分鐘內找到他 247 00:17:04,583 --> 00:17:06,625 ‪糟糕!不好意思 248 00:17:06,708 --> 00:17:09,125 ‪只是一條完全無害的食卵蛇路過而已 249 00:17:12,625 --> 00:17:14,958 ‪原來如此!我們找到他了! 250 00:17:16,708 --> 00:17:20,208 ‪這條我們一開始就看到的食卵蛇? ‪可是,山姆… 251 00:17:22,583 --> 00:17:23,916 ‪阻止那條蛇! 252 00:17:25,500 --> 00:17:26,333 ‪小心! 253 00:17:34,916 --> 00:17:35,916 ‪他跑走了! 254 00:17:39,750 --> 00:17:40,583 ‪誰啊? 255 00:17:40,666 --> 00:17:42,083 ‪糟糕,抱歉 256 00:18:38,958 --> 00:18:40,125 ‪嘿,那是我的帽子 257 00:18:46,291 --> 00:18:47,291 ‪嘿!小心一點! 258 00:18:51,833 --> 00:18:54,333 ‪你沒地方跑了,毒蛇 259 00:18:55,166 --> 00:18:57,500 ‪聽著,我不是跟你們說過了嗎? 260 00:18:57,583 --> 00:19:01,416 ‪我只是一條食卵蛇,我沒有毒 261 00:19:01,500 --> 00:19:06,166 ‪說得好聽 ‪但你其實是有劇毒的鋸鱗蛇! 262 00:19:07,375 --> 00:19:08,541 ‪山姆,你確定嗎? 263 00:19:08,625 --> 00:19:12,166 ‪食卵蛇和毒蛇看起來很像 ‪他們很難分辨 264 00:19:12,250 --> 00:19:13,083 ‪琪特,妳看 265 00:19:13,166 --> 00:19:16,625 ‪他鱗片上的紋路 ‪跟我們找到的帽子上的紋路一樣 266 00:19:16,708 --> 00:19:18,250 ‪嘿,那是我的帽子! 267 00:19:18,333 --> 00:19:19,833 ‪我是說… 268 00:19:19,916 --> 00:19:21,416 ‪那無法證明什麼 269 00:19:22,833 --> 00:19:24,833 ‪記得我們找到的那片蛇鱗嗎? 270 00:19:24,916 --> 00:19:27,458 ‪猜猜誰的頭上禿了一小片啊? 271 00:19:28,583 --> 00:19:29,750 ‪真是丟臉 272 00:19:29,833 --> 00:19:33,958 ‪證據確鑿,他的確是鋸鱗蛇 273 00:19:34,791 --> 00:19:37,125 ‪人是他咬的,他騙了我們 274 00:19:37,208 --> 00:19:38,750 ‪好啦,我的確是毒蛇! 275 00:19:38,833 --> 00:19:42,750 ‪但我不是故意咬工程師的 ‪她嚇了我一跳,我才咬她 276 00:19:42,833 --> 00:19:44,041 ‪那是我的天性 277 00:19:44,125 --> 00:19:47,666 ‪放輕鬆,我們只需要你的一點毒液 278 00:19:48,416 --> 00:19:49,708 ‪我的毒液?為什麼? 279 00:19:49,791 --> 00:19:52,500 ‪我可以用毒液為工程師做解藥 280 00:19:52,583 --> 00:19:55,250 ‪這樣她才能在火車撞山前停下火車! 281 00:19:57,791 --> 00:19:59,208 ‪你們要我的毒液? 282 00:20:01,250 --> 00:20:02,583 ‪過來拿啊! 283 00:20:04,083 --> 00:20:05,458 ‪你想得美! 284 00:20:13,375 --> 00:20:16,333 ‪小毒蛇,你的毒液都沒了 ‪至少能安份一陣子 285 00:20:20,750 --> 00:20:22,958 ‪-做得好,琪特 ‪-謝謝 286 00:20:23,041 --> 00:20:27,250 ‪我們快回去找工程師吧,時間不多了 287 00:20:33,916 --> 00:20:36,375 ‪希望他們快點回來,我們要撞山了! 288 00:20:37,125 --> 00:20:38,833 ‪糟糕,我好像沒關麥克風 289 00:20:46,875 --> 00:20:49,541 ‪快點啊! 290 00:20:49,625 --> 00:20:55,125 ‪只需要一點點毒液 ‪再加上我特製的草藥和香料… 291 00:20:58,000 --> 00:20:58,833 ‪琪特,快! 292 00:21:00,250 --> 00:21:02,875 ‪好了!完美的蛇毒解藥 293 00:21:06,000 --> 00:21:08,083 ‪-成功了! ‪-她醒了! 294 00:21:09,958 --> 00:21:10,875 ‪早安 295 00:21:10,958 --> 00:21:13,416 ‪車長,我知道妳才剛醒 296 00:21:13,500 --> 00:21:16,208 ‪但妳必須停下火車 ‪否則我們就要撞山了! 297 00:21:17,208 --> 00:21:18,958 ‪媽媽咪呀! 298 00:21:19,041 --> 00:21:20,666 ‪我必須停下火車! 299 00:21:25,083 --> 00:21:26,500 ‪小心! 300 00:21:44,625 --> 00:21:46,333 ‪-耶! ‪-太好了! 301 00:21:46,416 --> 00:21:47,250 ‪好耶! 302 00:21:48,041 --> 00:21:52,916 ‪各位先生女士,我們已抵達乾地! 303 00:21:54,583 --> 00:21:55,875 ‪真是鬆了一口氣 304 00:21:55,958 --> 00:21:57,458 ‪-耶! ‪-我們到了 305 00:21:59,083 --> 00:22:01,500 ‪我做了一個超奇怪的夢 306 00:22:01,583 --> 00:22:05,541 ‪我被一條穿著芭蕾舞裙的毒蛇襲擊了 307 00:22:05,625 --> 00:22:07,291 ‪那不是夢 308 00:22:07,375 --> 00:22:09,208 ‪不過那條蛇沒穿芭蕾舞裙 309 00:22:13,291 --> 00:22:16,833 ‪-今天真是感謝你們幫忙 ‪-樂意效勞 310 00:22:17,708 --> 00:22:20,000 ‪琪特,又一樁動物謎案… 311 00:22:20,083 --> 00:22:20,958 ‪結案了! 312 00:22:23,125 --> 00:22:24,958 ‪做得好,探員 313 00:22:25,041 --> 00:22:28,375 ‪現在,回來動物偵探秘聯 ‪接受下一個任務 314 00:22:28,458 --> 00:22:30,541 ‪我們立刻回去,抓抓指揮官 315 00:22:31,666 --> 00:22:33,000 ‪-山姆? ‪-怎麼了? 316 00:22:33,083 --> 00:22:36,125 ‪我們跳機前 ‪你是不是忘了讓羅恩自動駕駛? 317 00:22:36,208 --> 00:22:39,416 ‪我當然沒有忘記 ‪我什麼都不會忘,怎麼了? 318 00:22:39,500 --> 00:22:41,291 ‪因為看來你好像忘了 319 00:22:44,875 --> 00:22:46,000 ‪糟糕 320 00:22:46,958 --> 00:22:48,541 ‪你什麼都不會忘,是嗎? 321 00:22:48,625 --> 00:22:50,083 ‪-羅恩! ‪-嘿,羅恩! 322 00:22:50,166 --> 00:22:53,791 ‪-這邊!嘿,羅恩!這邊! ‪-羅恩!我們在這裡! 323 00:22:58,333 --> 00:23:00,250 ‪動物檔案!耶! 324 00:23:01,250 --> 00:23:03,125 ‪老鼠小隊動物檔案 325 00:23:04,583 --> 00:23:06,416 ‪-比爾 ‪-吉爾 326 00:23:06,500 --> 00:23:08,000 ‪-狀態? ‪-超放鬆 327 00:23:08,083 --> 00:23:09,250 ‪系統設定? 328 00:23:09,333 --> 00:23:11,208 ‪火力全開! 329 00:23:11,291 --> 00:23:13,333 ‪資料更新,四大毒蛇 330 00:23:13,416 --> 00:23:14,541 ‪動物檔案! 331 00:23:14,625 --> 00:23:17,583 ‪四大毒蛇就是鎖鍊蛇、環蛇 332 00:23:17,666 --> 00:23:20,416 ‪印度眼鏡蛇,還有鋸鱗蛇 333 00:23:20,500 --> 00:23:23,416 ‪牠們是全亞洲最危險的四種毒蛇! 334 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 ‪動物檔案! 335 00:23:24,583 --> 00:23:26,833 ‪這四種蛇都有毒液 336 00:23:26,916 --> 00:23:29,958 ‪被牠們咬到會讓人很不舒服 337 00:23:30,041 --> 00:23:31,000 ‪動物檔案! 338 00:23:31,083 --> 00:23:32,416 ‪牠們不搭火車 339 00:23:32,500 --> 00:23:35,291 ‪但下雨的時候,牠們會跑到乾地 340 00:23:35,375 --> 00:23:37,541 ‪所以要小心四大毒蛇出沒 341 00:23:38,875 --> 00:23:41,333 ‪錯誤,上傳未完成 342 00:23:41,416 --> 00:23:42,958 ‪怎麼解決? 343 00:23:43,041 --> 00:23:44,708 ‪動起來! 344 00:23:44,791 --> 00:23:46,500 ‪動物檔案! 345 00:23:48,250 --> 00:23:49,375 ‪動物檔案! 346 00:23:51,458 --> 00:23:52,541 ‪動物檔案! 347 00:23:54,291 --> 00:23:55,291 ‪耶!