1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 ‪LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:14,459 --> 00:00:15,709 ‪Action Pack 3 00:00:16,334 --> 00:00:18,293 ‪Xông lên đây 4 00:00:18,376 --> 00:00:21,751 ‪Luôn luôn tỏa sáng ‪Giúp bạn qua gian nan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 ‪Trái tim, trí óc, sức lực 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 ‪Sẵn sàng hành động 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 ‪Watts! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 ‪Bắt đầu phiêu lưu 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ‪Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,834 ‪Chúng mình sẽ hỗ trợ 11 00:00:32,876 --> 00:00:34,126 ‪Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,543 ‪Không gì ngăn chặn nổi 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 ‪Treena! 14 00:00:38,418 --> 00:00:41,209 ‪Tụi mình là Siêu nhân nhí hành động! 15 00:00:46,293 --> 00:00:47,918 {\an8}‪Nào nào, Action Pack! 16 00:00:48,001 --> 00:00:50,334 {\an8}‪Đây là phần thi cuối cùng 17 00:00:50,418 --> 00:00:52,459 {\an8}‪trước khi lên cấp hai! 18 00:00:53,084 --> 00:00:55,001 {\an8}‪Các em phải vượt qua 19 00:00:55,084 --> 00:00:57,834 {\an8}‪vòng treo mà không chạm vào chúng. 20 00:00:57,918 --> 00:01:00,543 {\an8}‪Nếu thành công, vòng treo sẽ sáng. 21 00:01:00,626 --> 00:01:02,376 {\an8}‪Các em có ba lần thử. 22 00:01:02,459 --> 00:01:04,751 {\an8}‪Không, Vòng Xoay Chính Nghĩa! 23 00:01:04,834 --> 00:01:07,376 ‪Chỉ người giỏi nhất mới qua nổi. 24 00:01:07,459 --> 00:01:11,334 ‪Vậy nên thầy tin các em ‪sẽ xuất sắc vượt qua, Clay! 25 00:01:11,418 --> 00:01:12,626 ‪Action Pack. 26 00:01:12,709 --> 00:01:15,293 ‪Tập hợp, đội mũ và… 27 00:01:15,376 --> 00:01:16,501 ‪Hành động! 28 00:01:16,584 --> 00:01:17,709 ‪Action Pack 29 00:01:18,418 --> 00:01:20,209 ‪Xông lên đây 30 00:01:22,293 --> 00:01:25,793 ‪Treena, sức mạnh cỏ cây hoa lá toàn năng! 31 00:01:26,376 --> 00:01:29,959 ‪Clay, sức mạnh điện trường, ‪quả cầu vô địch! 32 00:01:31,543 --> 00:01:35,709 ‪Wren, biến hình sức mạnh động vật, grào! 33 00:01:35,793 --> 00:01:40,084 ‪Watts, nạp điện siêu cường lực! 34 00:01:44,334 --> 00:01:45,751 ‪Watts lên đầu đi! 35 00:01:49,251 --> 00:01:50,418 ‪Hú! 36 00:01:55,418 --> 00:01:57,501 ‪Sửng sốt! Em làm được rồi! 37 00:01:57,584 --> 00:01:58,751 ‪Hoan hô! 38 00:01:58,834 --> 00:02:01,668 ‪- Clay? ‪- Cho Treena trước đi ạ? 39 00:02:01,751 --> 00:02:04,209 ‪- Treena? ‪- Dạ. Để em làm! 40 00:02:16,001 --> 00:02:17,376 ‪Thực tuyệt! 41 00:02:18,001 --> 00:02:20,084 ‪Giỏi lắm, Treena. Clay nào! 42 00:02:20,626 --> 00:02:22,293 ‪Khởi động! Tầm nhìn! 43 00:02:22,876 --> 00:02:25,376 ‪Cách tốt nhất để vượt qua là gì? 44 00:02:25,876 --> 00:02:27,376 ‪Clay? Đến lượt em. 45 00:02:27,459 --> 00:02:28,918 ‪Dạ, thầy Ernesto. 46 00:02:29,001 --> 00:02:31,251 ‪Tầm nhìn, giúp mình vượt qua. 47 00:02:31,918 --> 00:02:34,584 ‪Biết rồi, ghế! Không, bàn! Không! 48 00:02:34,668 --> 00:02:36,334 ‪Khởi động! Chổi! 49 00:02:36,918 --> 00:02:38,251 ‪Khoan đã! Đèn! 50 00:02:40,168 --> 00:02:41,001 ‪Úi chao. 51 00:02:43,209 --> 00:02:45,626 ‪Chắc Tầm nhìn của em bị gì rồi. 52 00:02:45,709 --> 00:02:48,209 ‪Đừng lo, còn hai lần thử nữa mà. 53 00:02:48,293 --> 00:02:51,501 ‪- Tiếp theo, Wren. ‪- Khởi động! Cánh bướm! 54 00:02:55,876 --> 00:02:56,876 ‪- Cố lên! ‪- Ừ! 55 00:02:56,959 --> 00:02:59,334 ‪- Grào! Ôi! ‪- Không nhìn nổi. 56 00:03:00,251 --> 00:03:01,334 ‪- Tuyệt! ‪- Rồi. 57 00:03:01,418 --> 00:03:03,376 ‪Dễ như ong vò vẽ! 58 00:03:03,959 --> 00:03:05,001 ‪Giỏi lắm! 59 00:03:05,084 --> 00:03:08,668 ‪Wren, Treena và Watts sẽ được lên cấp hai. 60 00:03:08,751 --> 00:03:10,584 ‪Em cũng sẽ làm được. 61 00:03:14,584 --> 00:03:15,751 ‪Tầm nhìn! 62 00:03:16,709 --> 00:03:19,209 ‪Clay, cậu làm được mà. Đúng vậy! 63 00:03:21,376 --> 00:03:23,543 ‪Không, mình làm kiểu gì chứ? 64 00:03:25,376 --> 00:03:27,084 ‪Chắc em phải sửa kính. 65 00:03:27,168 --> 00:03:29,084 ‪Kính tuyệt thật, nhưng 66 00:03:29,168 --> 00:03:31,709 ‪nó không biến em thành siêu nhân. 67 00:03:31,793 --> 00:03:35,126 ‪Tin bản thân, không kính em cũng qua được. 68 00:03:35,209 --> 00:03:38,959 ‪Nhưng em lo lắm, ‪đây lại còn là bài thi cuối. 69 00:03:39,043 --> 00:03:40,709 ‪Bài thi tệ nhất luôn. 70 00:03:40,793 --> 00:03:42,043 ‪Đừng nghĩ nhiều. 71 00:03:42,126 --> 00:03:44,418 ‪Giải lao sẽ giúp em tỉnh táo. 72 00:03:47,084 --> 00:03:48,084 ‪Đúng lúc quá! 73 00:03:48,168 --> 00:03:52,126 ‪Bữa xế đặc biệt đã xong. ‪Nhiệm vụ là đi lấy chúng. 74 00:03:52,209 --> 00:03:54,626 ‪Nào, Action Pack. Kế hoạch đây! 75 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 ‪Đầu tiên, đến Super Sweets Cafe. 76 00:03:58,751 --> 00:04:01,043 ‪Sau đó, chào Phil Donut. 77 00:04:01,126 --> 00:04:02,168 ‪Chào ông. 78 00:04:02,251 --> 00:04:04,584 ‪Cuối cùng, thưởng thức món ăn. 79 00:04:08,501 --> 00:04:10,668 ‪- Tuyệt vời! ‪- Nghe được đấy. 80 00:04:10,751 --> 00:04:12,001 ‪Ngon ngon! 81 00:04:12,084 --> 00:04:15,293 ‪Thật ra, mình muốn ở lại tập luyện. 82 00:04:15,376 --> 00:04:17,626 ‪Tụi mình luôn cùng ăn xế mà. 83 00:04:17,709 --> 00:04:20,251 ‪Nếu mình không đậu thì hết cùng. 84 00:04:20,334 --> 00:04:24,334 ‪Đây là lần thử cuối ‪ở phần cuối của bài thi cuối rồi. 85 00:04:24,418 --> 00:04:25,959 ‪Tất cả đều là cuối. 86 00:04:26,043 --> 00:04:28,043 ‪Em tập với Plunky nha? 87 00:04:28,126 --> 00:04:29,918 ‪Được, nếu em muốn. 88 00:04:30,459 --> 00:04:32,126 ‪Plunky đồng ý không? 89 00:04:33,543 --> 00:04:34,584 ‪Đi nha, Clay. 90 00:04:34,668 --> 00:04:36,376 ‪Tụi mình để phần cho. 91 00:04:38,251 --> 00:04:40,751 ‪Cảm ơn. Không có nhóc, ông đã 92 00:04:40,834 --> 00:04:42,834 ‪không là thợ bánh như này. 93 00:04:42,918 --> 00:04:45,084 ‪Nhóc rất ý nghĩa với ông. 94 00:04:45,168 --> 00:04:47,126 ‪Ông nói với tụi cháu ạ? 95 00:04:48,334 --> 00:04:51,168 ‪Xin lỗi, ông quên mất các cháu ở đó. 96 00:04:51,251 --> 00:04:53,459 ‪Ông nói với cái vét bột. 97 00:04:53,543 --> 00:04:57,001 ‪Đây là thiết bị siêu cấp có một không hai, 98 00:04:57,084 --> 00:04:59,043 ‪Vét bột ngọt ngào. 99 00:05:00,209 --> 00:05:02,834 ‪Vâng, rồi bánh tụi cháu xong chưa? 100 00:05:03,876 --> 00:05:06,959 ‪À rồi, bánh đây. Ăn ngon nhé. 101 00:05:07,959 --> 00:05:10,626 ‪- Cảm ơn, Phil. ‪- Cảm ơn rất nhiều. 102 00:05:26,626 --> 00:05:29,334 ‪Chị không có tâm trạng nướng bánh. 103 00:05:29,418 --> 00:05:34,251 ‪Có lẽ nếu cố chị cũng ‪làm được đồ ngon, nhưng chi đâu? 104 00:05:34,876 --> 00:05:37,209 ‪Làm theo công thức chán quá. 105 00:05:37,293 --> 00:05:40,459 ‪Trộn các nguyên liệu là việc chán phèo. 106 00:05:40,543 --> 00:05:44,209 ‪Vét bột của Phil là ‪đường tắt đến thành công. 107 00:05:44,293 --> 00:05:48,501 ‪Có nó, làm tiệm bánh ‪ngon nhất ở Hope Springs dễ ợt. 108 00:05:49,084 --> 00:05:51,043 ‪Và cố làm bánh hoàn hảo? 109 00:05:52,584 --> 00:05:55,209 ‪Với cái vét bột đó thì sẽ dễ thôi. 110 00:05:56,168 --> 00:05:58,584 ‪Cố làm chi khi có cái vét phép… 111 00:05:58,668 --> 00:05:59,668 ‪Gì hả, Clyde? 112 00:06:06,084 --> 00:06:07,626 ‪Chìa khóa két sắt! 113 00:06:09,709 --> 00:06:10,709 ‪Tuyệt! 114 00:06:11,918 --> 00:06:15,501 ‪Giờ thì Vét bột ngọt ngào sẽ là của mình, 115 00:06:17,959 --> 00:06:19,918 ‪Action Pack, đến rồi hả? 116 00:06:20,751 --> 00:06:22,793 ‪Đường tung tóe! 117 00:06:24,126 --> 00:06:28,168 ‪Lo cho Clay quá, ‪bài thi khiến cậu ấy rất hồi hộp. 118 00:06:28,251 --> 00:06:30,293 ‪Cậu nghĩ cậu ấy qua không? 119 00:06:30,376 --> 00:06:31,418 ‪Dĩ nhiên qua. 120 00:06:31,501 --> 00:06:35,293 ‪Clay tay mạnh như gấu, ‪não khôn như cá heo mà. 121 00:06:36,209 --> 00:06:39,376 ‪Wren nói rất hay. Clay dư sức vượt qua. 122 00:06:39,459 --> 00:06:41,376 ‪Chỉ cần em ấy tự tin. 123 00:06:41,459 --> 00:06:42,626 ‪Ôi không! 124 00:06:42,709 --> 00:06:45,334 ‪Hình như đến từ Super Sweets Cafe. 125 00:06:45,418 --> 00:06:46,959 ‪Đi nào, Action Pack! 126 00:06:49,584 --> 00:06:50,626 ‪Action Pack! 127 00:06:50,709 --> 00:06:52,584 ‪Phil! Ông có sao không? 128 00:06:53,626 --> 00:06:55,126 ‪Xảy ra chuyện gì? 129 00:06:55,209 --> 00:06:57,376 ‪Cẩn thận. Nó vẫn còn ở đây. 130 00:07:00,084 --> 00:07:01,501 ‪Rồi. Thử lại nhé! 131 00:07:02,668 --> 00:07:03,793 ‪Đi này! 132 00:07:05,168 --> 00:07:06,376 ‪Không. 133 00:07:06,959 --> 00:07:08,001 ‪Cũng vô ích. 134 00:07:08,918 --> 00:07:10,876 ‪Tầm nhìn không hiệu quả. 135 00:07:12,001 --> 00:07:13,168 ‪Cảm ơn, Plunky. 136 00:07:15,043 --> 00:07:18,168 ‪Action Pack gặp rắc rối sao? Đi thôi! 137 00:07:19,959 --> 00:07:22,334 ‪Mọi người ổn chứ? Gì vậy trời? 138 00:07:27,251 --> 00:07:28,584 ‪Chị là ai? 139 00:07:29,418 --> 00:07:31,043 ‪Có thể gọi tôi là… 140 00:07:32,293 --> 00:07:34,168 ‪Nhiều bột mì quá. 141 00:07:35,084 --> 00:07:36,626 ‪Đạo tặc làm bánh! 142 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 ‪Duyệt chỗ làm bánh, 143 00:07:38,959 --> 00:07:41,543 ‪nhưng không thích chỗ đạo tặc. 144 00:07:42,293 --> 00:07:46,126 ‪Và giờ Vét bột ngọt ngào sẽ là của ta. 145 00:07:46,209 --> 00:07:49,126 ‪Không! Đừng lấy cái vét bột của tôi. 146 00:07:49,209 --> 00:07:50,751 ‪Ai thoát được không? 147 00:07:50,834 --> 00:07:51,876 ‪Để mình thử. 148 00:07:53,543 --> 00:07:55,751 ‪Sửng sốt! Bánh này cứng quá. 149 00:07:55,834 --> 00:07:59,376 ‪Wren, sức mạnh gấu Bắc Cực ‪của cậu được không? 150 00:08:02,751 --> 00:08:06,376 ‪Không được! Nó chật ‪đến mức không thể biến hình! 151 00:08:06,459 --> 00:08:08,626 ‪Có lẽ nên thử cách khác. 152 00:08:09,876 --> 00:08:11,084 ‪Mùi kinh quá! 153 00:08:11,168 --> 00:08:12,376 ‪Khiếp quá đi. 154 00:08:12,459 --> 00:08:13,959 ‪- Khiếp! ‪- Bốc mùi! 155 00:08:27,334 --> 00:08:29,293 ‪- Ôi! ‪- Cảm ơn cao xanh. 156 00:08:29,376 --> 00:08:31,001 ‪- Clay! ‪- Cậu đến rồi. 157 00:08:32,043 --> 00:08:33,668 ‪Nó cứng quá đi. 158 00:08:33,751 --> 00:08:35,251 ‪Bánh vòng chắc lắm. 159 00:08:35,334 --> 00:08:36,709 ‪Đừng lo chỗ này. 160 00:08:36,793 --> 00:08:39,959 ‪Phải lấy vét bột của Phil từ tay đạo tặc. 161 00:08:40,043 --> 00:08:42,834 ‪Xin chào, đường tắt tối thượng! 162 00:08:42,918 --> 00:08:44,334 ‪Bỏ vét bột xuống! 163 00:08:45,418 --> 00:08:48,668 ‪Thiệt hả? Đám nhóc ‪tụi bây làm chi khó vậy? 164 00:08:48,751 --> 00:08:51,876 ‪Để xem nhóc né được bánh vòng không. 165 00:08:51,959 --> 00:08:54,376 ‪Clay! Né như vịt đi nào! 166 00:08:59,751 --> 00:09:00,751 ‪Cảm ơn, Wren. 167 00:09:00,834 --> 00:09:02,126 ‪Né hay đấy! 168 00:09:03,459 --> 00:09:05,001 ‪Em làm được, Clay. 169 00:09:13,168 --> 00:09:14,959 ‪Tôi không có thời gian. 170 00:09:22,209 --> 00:09:23,168 ‪Chào nhé. 171 00:09:26,418 --> 00:09:27,668 ‪Đi bắt chị ta! 172 00:09:27,751 --> 00:09:29,543 ‪Một mình không làm nổi. 173 00:09:29,626 --> 00:09:31,251 ‪Em làm nổi mà, Clay. 174 00:09:31,334 --> 00:09:33,501 ‪Nhưng kính của em bị gì rồi. 175 00:09:33,584 --> 00:09:34,918 ‪Mọi người tin em. 176 00:09:35,001 --> 00:09:37,751 ‪Quan trọng hơn, em phải tin mình. 177 00:09:37,834 --> 00:09:39,959 ‪- Không cần kính. ‪- Cần cậu. 178 00:09:40,043 --> 00:09:41,043 ‪Cậu làm được. 179 00:09:56,459 --> 00:09:57,293 ‪Úi! 180 00:09:58,126 --> 00:10:00,293 ‪Dễ như ăn bánh. 181 00:10:00,376 --> 00:10:02,168 ‪Dùng gì để thoát đây? 182 00:10:07,543 --> 00:10:08,751 ‪Dùng bản thân! 183 00:10:10,001 --> 00:10:11,709 ‪Khởi động, đèn! 184 00:10:16,793 --> 00:10:17,959 ‪Chào, Đạo tặc. 185 00:10:18,043 --> 00:10:20,418 ‪Trả vét bột rồi đầu hàng đi! 186 00:10:20,501 --> 00:10:22,918 ‪Đầu hàng? Còn lâu! 187 00:10:23,001 --> 00:10:24,543 ‪Đỡ này! 188 00:10:25,876 --> 00:10:29,501 ‪Tầm nhìn điện trường! ‪Mình phải làm gì đây? 189 00:10:30,168 --> 00:10:31,501 ‪Mọi người tin em, 190 00:10:31,584 --> 00:10:34,168 ‪quan trọng hơn, em phải tin mình. 191 00:10:34,876 --> 00:10:37,168 ‪Tắt tầm nhìn! Mình làm được. 192 00:10:46,584 --> 00:10:48,668 ‪Mình làm được rồi hả? Quao! 193 00:10:49,459 --> 00:10:51,084 ‪Sao nhóc làm được? 194 00:10:51,584 --> 00:10:53,293 ‪Tôi đã tập… Cẩn thận! 195 00:10:54,834 --> 00:10:55,709 ‪Bắt được. 196 00:10:59,376 --> 00:11:00,501 ‪Này! 197 00:11:03,043 --> 00:11:04,043 ‪Được vét bột? 198 00:11:04,126 --> 00:11:07,126 ‪Mình làm được rồi. Khởi động! 199 00:11:07,834 --> 00:11:11,209 ‪Lấy lại vét bột khó lắm. Tôi đi đây. 200 00:11:14,376 --> 00:11:16,918 ‪Chị ta đâu rồi? Chị ta thoát rồi! 201 00:11:18,584 --> 00:11:21,293 ‪Nhai bánh giỏi lắm, Plunky! 202 00:11:26,084 --> 00:11:29,251 ‪Vét bột của ông đã an toàn nguyên vẹn. 203 00:11:31,543 --> 00:11:33,251 ‪Bây giờ rất thích hợp 204 00:11:33,334 --> 00:11:37,751 ‪để tổ chức bữa xế ‪ăn mừng các cháu lên cấp. 205 00:11:37,834 --> 00:11:40,043 ‪Cháu chưa qua bài thi. 206 00:11:40,126 --> 00:11:42,501 ‪Thật ra em qua rồi. Plunky? 207 00:11:52,376 --> 00:11:54,668 ‪Mình làm được rồi? Quao! 208 00:11:54,751 --> 00:11:56,293 ‪Thầy nghĩ em đã qua. 209 00:11:56,376 --> 00:11:58,293 ‪- Sốc điện! ‪- Thực tuyệt! 210 00:11:58,376 --> 00:12:01,209 ‪- Gấu ôm! ‪- Chúc mừng, Action Pack! 211 00:12:01,293 --> 00:12:04,168 ‪- Còn đồ ăn thì sao? ‪- Ngon lắm ạ. 212 00:12:04,251 --> 00:12:05,459 ‪- Ngon! ‪- Bánh! 213 00:12:05,543 --> 00:12:06,376 ‪Tuyệt! 214 00:12:06,876 --> 00:12:08,418 ‪Nhiệm vụ hoàn thành! 215 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 ‪Bánh vòng ngon quá đi! 216 00:12:16,793 --> 00:12:18,501 ‪Có lẽ mình nên từ bỏ. 217 00:12:18,584 --> 00:12:20,959 ‪Chôm vét bột của ông Phil 218 00:12:21,043 --> 00:12:24,543 ‪cũng khó như tự nướng bánh vậy đó. 219 00:12:27,918 --> 00:12:29,834 ‪Hẹn lễ Thăng Cấp gặp! 220 00:12:29,918 --> 00:12:32,793 ‪Ông sẽ mày mò bánh mới cho mấy cháu. 221 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 ‪- Dạ. ‪- Cảm ơn. 222 00:12:34,043 --> 00:12:35,209 ‪Chào, cá sấu! 223 00:12:35,293 --> 00:12:38,876 ‪Phil thích chăm chỉ và làm theo công thức. 224 00:12:38,959 --> 00:12:42,584 ‪Vậy nếu mình trộm ổng thì sao ta? 225 00:12:50,501 --> 00:12:54,376 ‪Đến giờ tiết lộ ‪thông tin vui về Action Pack rồi. 226 00:12:55,043 --> 00:12:56,543 ‪Cảm ơn, Plunky. 227 00:12:56,626 --> 00:12:58,376 ‪Chào, mình là Clay. 228 00:12:58,459 --> 00:13:01,251 ‪Mình có thể tạo ra Quả cầu vô địch 229 00:13:01,334 --> 00:13:04,043 ‪che chắn cho cả đội khỏi mọi thứ. 230 00:13:04,126 --> 00:13:07,418 ‪Năng lực biến hình ‪giúp mình biến nhiều thứ 231 00:13:07,501 --> 00:13:09,293 ‪và co giãn thật dài. 232 00:13:10,334 --> 00:13:11,334 ‪Mình lăn đây! 233 00:13:12,043 --> 00:13:15,709 ‪Cảnh báo Action Pack. ‪Làm nhiệm vụ kế tiếp thôi. 234 00:13:19,168 --> 00:13:22,084 {\an8}‪LÀM ANH HÙNG DỄ ẸC 235 00:13:25,876 --> 00:13:27,209 {\an8}‪Mang bánh đến 236 00:13:27,293 --> 00:13:30,209 {\an8}‪lễ Thăng cấp của Học viện Action nào! 237 00:13:30,793 --> 00:13:32,334 {\an8}‪Kế hoạch thay đổi. 238 00:13:33,584 --> 00:13:36,501 {\an8}‪Vì không thể cướp vét bộ của ông, 239 00:13:36,584 --> 00:13:39,126 {\an8}‪nên tôi sẽ cướp ông, Phil Donut. 240 00:13:40,834 --> 00:13:42,959 {\an8}‪Đạo tặc làm bánh! 241 00:13:44,918 --> 00:13:47,001 ‪Sợ vãi caramen mặn ngọt. 242 00:13:56,501 --> 00:13:57,876 ‪Action Pack ơi. 243 00:13:57,959 --> 00:14:00,376 ‪Trước lễ cần làm kha khá việc. 244 00:14:00,459 --> 00:14:02,168 ‪Tụi mình sẽ thăng cấp. 245 00:14:03,209 --> 00:14:05,709 ‪Sửng sốt! Lên cấp hai đó. 246 00:14:05,793 --> 00:14:08,043 ‪Để xem nào. Trang trí chưa? 247 00:14:09,084 --> 00:14:10,251 ‪Xong! 248 00:14:10,334 --> 00:14:12,793 ‪- Ghế cho khách? ‪- Xong! 249 00:14:13,584 --> 00:14:14,751 ‪Bánh của Phil? 250 00:14:17,918 --> 00:14:20,168 ‪Liễu cũng khóc! Bánh đâu rồi? 251 00:14:20,251 --> 00:14:22,543 ‪Bánh là phần rất quan trọng. 252 00:14:22,626 --> 00:14:24,043 ‪Chú Action đã dạy: 253 00:14:24,126 --> 00:14:27,876 ‪"Khi kế hoạch không thành, ‪phải xuôi theo dòng". 254 00:14:29,084 --> 00:14:31,418 ‪Em rất mong sẽ có bánh vòng. 255 00:14:33,001 --> 00:14:34,876 ‪Plunky! Làm sao vậy? 256 00:14:36,793 --> 00:14:40,084 ‪Cảnh báo Action Pack đến từ tiệm của Phil. 257 00:14:40,168 --> 00:14:43,626 ‪Action Pack, tập hợp, đội mũ và… 258 00:14:43,709 --> 00:14:44,834 ‪Hành động! 259 00:14:44,918 --> 00:14:46,001 ‪Action Pack 260 00:14:46,668 --> 00:14:48,543 ‪Xông lên đây 261 00:14:50,584 --> 00:14:54,084 ‪Treena, sức mạnh cỏ cây hoa lá toàn năng! 262 00:14:54,668 --> 00:14:58,293 ‪Clay, sức mạnh điện trường, ‪quả cầu vô địch! 263 00:14:59,876 --> 00:15:04,001 ‪Wren, biến hình sức mạnh động vật, grào! 264 00:15:04,084 --> 00:15:08,376 ‪Watts, nạp điện siêu cường lực! 265 00:15:13,501 --> 00:15:16,876 ‪Khôn khéo, cẩn thận, các siêu nhân! 266 00:15:16,959 --> 00:15:18,376 ‪Đi, Action Pack! 267 00:15:18,459 --> 00:15:19,584 ‪Khởi động! 268 00:15:24,376 --> 00:15:26,959 ‪Tôi đang ở đâu? Đưa tôi đi đâu? 269 00:15:27,043 --> 00:15:29,126 ‪Đừng quan tâm chuyện đó! 270 00:15:29,751 --> 00:15:31,293 ‪- Pepper? ‪- Sao? 271 00:15:32,293 --> 00:15:34,251 ‪Ý là… không phải?  272 00:15:34,334 --> 00:15:35,626 ‪Biết ngay mà! 273 00:15:35,709 --> 00:15:38,168 ‪- Cháu… ‪- Là Tiệm Bánh Pepper. 274 00:15:39,251 --> 00:15:40,584 ‪Pepper ổn chứ? 275 00:15:41,959 --> 00:15:45,918 ‪Pepper vẫn ổn, vừa ra ngoài mua trứng. 276 00:15:46,001 --> 00:15:48,751 ‪Tốt quá. Tôi quý con bé lắm. 277 00:15:48,834 --> 00:15:51,709 ‪Thật à? Được đấy. 278 00:15:52,334 --> 00:15:57,084 ‪Chà, trộm vét bột của ông ‪thì khó, nhưng bắt ông lại dễ. 279 00:15:57,168 --> 00:15:59,459 ‪Vì ông làm bánh rất ngon, 280 00:15:59,543 --> 00:16:01,959 ‪ông phải làm bánh dứa caramen 281 00:16:02,043 --> 00:16:04,084 ‪cho tôi. Có bánh đó, 282 00:16:04,168 --> 00:16:07,834 ‪tôi sẽ thành thợ làm bánh ‪nổi nhất Hope Springs! 283 00:16:07,918 --> 00:16:10,043 ‪Clyde, lấy nguyên liệu đi. 284 00:16:12,001 --> 00:16:14,501 ‪Cháu còn có bánh phụ tá nữa. 285 00:16:14,584 --> 00:16:16,001 ‪Chào bé ngọt ngào. 286 00:16:17,501 --> 00:16:18,751 ‪Vậy là bánh mặn? 287 00:16:19,376 --> 00:16:21,334 ‪Rồi, vậy làm bánh thôi. 288 00:16:21,418 --> 00:16:24,751 ‪Clyde, lấy cho ông ít vani được không? 289 00:16:28,751 --> 00:16:31,751 ‪Đạo tặc làm bánh, lấy cho ông cốc bột. 290 00:16:32,876 --> 00:16:36,293 ‪Không, tôi dẫn ông tới làm bánh cơ mà. 291 00:16:36,959 --> 00:16:40,876 ‪Nào, cháu không thử thì ‪làm sao biết làm được? 292 00:16:40,959 --> 00:16:43,459 ‪Dùng hết đường để năn nỉ đấy. 293 00:16:45,418 --> 00:16:48,876 ‪Thôi được, lần này thôi đấy nha. 294 00:16:54,709 --> 00:16:57,126 ‪Hiểu vì sao cháu cần giúp rồi. 295 00:16:58,918 --> 00:17:01,459 ‪Này, tôi vừa được lên cấp đó. 296 00:17:04,959 --> 00:17:06,668 ‪Hình như không ở đây. 297 00:17:07,293 --> 00:17:10,251 ‪Trời đất kem bơ! Ôi không! 298 00:17:11,501 --> 00:17:13,584 ‪Nguy rồi! Tiếng Phil đó. 299 00:17:13,668 --> 00:17:16,001 ‪Mà sao lại ở Tiệm Bánh Pepper? 300 00:17:16,084 --> 00:17:18,168 ‪Ai biết, có vẻ ông gặp nạn. 301 00:17:18,251 --> 00:17:20,459 ‪Action Pack, giúp Phil nào! 302 00:17:22,418 --> 00:17:26,043 ‪A lê hấp, làm rớt khay nướng bánh. 303 00:17:26,126 --> 00:17:29,209 ‪Tay chân nhiều lúc vụng về ghê. 304 00:17:29,293 --> 00:17:30,418 ‪Thật quá đáng! 305 00:17:35,501 --> 00:17:39,751 ‪Đầu tiên, Phil bắt mình làm hết, ‪giờ tới Action Pack? 306 00:17:39,834 --> 00:17:42,959 ‪Phiền phức! Clyde, canh Phil cho chị. 307 00:17:43,043 --> 00:17:46,126 ‪Ô kê con dê, ông sẽ tiếp tục làm bánh. 308 00:17:49,959 --> 00:17:53,834 ‪Giải quyết nhẹ nhàng ‪được không? Đi giùm đi. 309 00:17:53,918 --> 00:17:55,959 ‪Ôi không! Tên cướp Baker! 310 00:17:56,043 --> 00:17:59,626 ‪- Chị làm gì Phil rồi? ‪- Cả bánh cho tiệc nữa. 311 00:17:59,709 --> 00:18:01,251 ‪Tụi này cần bánh đó. 312 00:18:01,334 --> 00:18:03,293 ‪Treena, tới giúp Phil mà. 313 00:18:03,376 --> 00:18:05,376 ‪Nhưng ai sẽ giúp mấy nhóc? 314 00:18:07,876 --> 00:18:08,751 ‪Ôi không! 315 00:18:15,126 --> 00:18:18,543 ‪Mình có kế hoạch hoàn hảo cứu hôm nay đây. 316 00:18:19,543 --> 00:18:20,418 ‪Bước một. 317 00:18:20,501 --> 00:18:23,668 ‪Watts dùng Chân Tia Chớp đánh lạc hướng. 318 00:18:24,626 --> 00:18:25,501 ‪Bước hai. 319 00:18:25,584 --> 00:18:29,126 ‪Trong lúc Watts bay ‪phía trên, Wren vồ tới. 320 00:18:30,959 --> 00:18:31,876 ‪Bước ba. 321 00:18:31,959 --> 00:18:34,293 ‪Clay, nhốt chị ta vào quả cầu. 322 00:18:35,543 --> 00:18:39,793 ‪Bước cuối cùng, mình sẽ ‪xông vào tiệm bánh để cứu Phil. 323 00:18:42,084 --> 00:18:43,626 ‪Các cậu, hành động! 324 00:18:43,709 --> 00:18:44,793 ‪Khởi động! 325 00:18:44,876 --> 00:18:46,293 ‪- Tia Chớp! ‪- Lăn! 326 00:18:46,376 --> 00:18:47,584 ‪Báo đốm, đuổi! 327 00:18:52,876 --> 00:18:54,418 ‪Không nhanh vậy đâu. 328 00:18:57,584 --> 00:18:59,209 ‪- Bắt bé mèo! ‪- Watts! 329 00:18:59,293 --> 00:19:01,251 ‪Bước một! Đánh lạc hướng! 330 00:19:01,834 --> 00:19:03,793 ‪Đạo tặc làm bánh! Ở đây! 331 00:19:03,876 --> 00:19:05,626 ‪Trật rồi, chậm quá. 332 00:19:08,918 --> 00:19:10,251 ‪Nguy rồi, bị kẹt. 333 00:19:10,959 --> 00:19:12,376 ‪Phải làm sao đây? 334 00:19:12,459 --> 00:19:13,876 ‪Wren! Bước hai! 335 00:19:14,459 --> 00:19:16,293 ‪Ố la, vồ nè. 336 00:19:21,209 --> 00:19:23,876 ‪Mình trượt rồi! Clay, bước ba! 337 00:19:23,959 --> 00:19:25,168 ‪Sẵn sàng! 338 00:19:27,626 --> 00:19:28,751 ‪Bắt chị ta! 339 00:19:28,834 --> 00:19:31,959 ‪Khởi động! Quả cầu vô địch! 340 00:19:35,709 --> 00:19:37,626 ‪Ôi không! 341 00:19:43,293 --> 00:19:45,626 ‪Đến mình thực hiện bước bốn. 342 00:19:47,709 --> 00:19:49,418 ‪Cứu! Giúp tôi với! 343 00:19:50,251 --> 00:19:51,793 ‪Đừng lo cho tụi này. 344 00:19:51,876 --> 00:19:53,501 ‪Cứ làm theo kế hoạch! 345 00:19:53,584 --> 00:19:54,418 ‪Cứu Phil! 346 00:19:55,418 --> 00:19:57,459 ‪Khởi động! Dây leo! 347 00:19:59,126 --> 00:20:01,709 ‪Cháu tới cứu ông đây. 348 00:20:01,793 --> 00:20:04,876 ‪Giúp ông tìm dứa với! 349 00:20:06,084 --> 00:20:08,251 ‪Dứa á? Ông đang làm gì vậy? 350 00:20:09,209 --> 00:20:12,501 ‪Ông đang giúp một kẻ xấu đang cần giúp đỡ. 351 00:20:12,584 --> 00:20:14,084 ‪Cháu cũng tới giúp? 352 00:20:15,584 --> 00:20:18,334 ‪Ý hay đấy, Phil! 353 00:20:19,293 --> 00:20:21,126 ‪Không ai vượt qua được. 354 00:20:21,209 --> 00:20:22,876 ‪Nhưng cần giúp gì cơ? 355 00:20:22,959 --> 00:20:24,668 ‪Bọn tôi đang làm bánh. 356 00:20:26,168 --> 00:20:28,501 ‪Biết rồi, xuôi theo dòng chảy. 357 00:20:29,251 --> 00:20:30,209 ‪Action Pack. 358 00:20:30,293 --> 00:20:32,209 ‪Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 359 00:20:32,293 --> 00:20:33,918 ‪Mình có kế hoạch mới. 360 00:20:34,001 --> 00:20:35,543 ‪Kế hoạch gì vậy? 361 00:20:35,626 --> 00:20:38,376 ‪Tìm hiểu đi! Sức mạnh gấu Bắc Cực! 362 00:20:40,876 --> 00:20:42,501 ‪Lên nào, Action Pack! 363 00:20:43,251 --> 00:20:46,709 ‪Em sẽ giúp chị. ‪Nhưng sao chị không tự làm? 364 00:20:48,251 --> 00:20:49,668 ‪Vì thế này đây. 365 00:20:53,876 --> 00:20:57,418 ‪Lần nào tôi muốn làm bánh cũng có chuyện. 366 00:20:57,501 --> 00:20:59,459 ‪Bánh làm ra toàn bị nứt. 367 00:20:59,543 --> 00:21:02,959 ‪Đạo tặc làm bánh, ‪ý chị là chỉ vì gặp chuyện 368 00:21:03,043 --> 00:21:04,751 ‪mà chị sẽ từ bỏ sao? 369 00:21:04,834 --> 00:21:06,626 ‪Ừ, chứ không thì sao? 370 00:21:08,459 --> 00:21:11,584 ‪Em biết, khi kế hoạch không thành, 371 00:21:11,668 --> 00:21:13,584 ‪hãy xuôi theo dòng chảy! 372 00:21:17,209 --> 00:21:21,001 ‪Cửa bị kẹt rồi! Khởi động! ‪Tầm nhìn điện trường. 373 00:21:23,793 --> 00:21:25,876 ‪Bánh cốc dính chặt cửa rồi. 374 00:21:26,751 --> 00:21:29,959 ‪Phải gỡ dính dính cho cửa hết dính dính. 375 00:21:30,043 --> 00:21:32,793 ‪Ừ, mau chóng cứu người. 376 00:21:34,126 --> 00:21:36,543 ‪Công thức là kế hoạch làm bánh. 377 00:21:36,626 --> 00:21:38,793 ‪Lúc đầu cố theo kế hoạch, 378 00:21:38,876 --> 00:21:41,751 ‪nếu gặp chuyện, hãy xuôi theo dòng. 379 00:21:41,834 --> 00:21:43,959 ‪Thay đổi kế hoạch cũng ổn. 380 00:21:45,293 --> 00:21:46,876 ‪Nghe khó ghê. 381 00:21:46,959 --> 00:21:49,709 ‪Không khó đâu, giờ em đang làm nè. 382 00:21:50,293 --> 00:21:53,584 ‪Vụn bánh này hợp làm bánh xốp nhiều tầng. 383 00:21:54,126 --> 00:21:55,001 ‪Cái gì cơ? 384 00:21:55,084 --> 00:21:59,043 ‪Đó là món bánh có nhiều tầng và trái cây. 385 00:21:59,126 --> 00:22:02,668 ‪Hãy xuôi theo dòng ‪và dùng đồ ta có để làm. 386 00:22:02,751 --> 00:22:04,251 ‪Đúng, kế hoạch đây. 387 00:22:06,334 --> 00:22:09,668 ‪Chỉ cần thêm một ‪lớp bánh, rồi lớp kem tươi. 388 00:22:09,751 --> 00:22:12,876 ‪Sau đó, thêm nhiều lớp bánh và kem tươi 389 00:22:12,959 --> 00:22:15,501 ‪và trên cùng lại là kem tươi. 390 00:22:16,584 --> 00:22:17,918 ‪Được rồi. 391 00:22:21,001 --> 00:22:23,043 ‪Trông cũng ngon miệng đấy. 392 00:22:23,668 --> 00:22:27,293 ‪Có vẻ "xuôi theo dòng chảy" ‪cũng hiệu quả đấy. 393 00:22:27,376 --> 00:22:29,668 ‪Thấy chưa? Đảm bảo rất ngon. 394 00:22:35,001 --> 00:22:37,043 ‪- Tụi cháu đến… ‪- Cứu ông? 395 00:22:37,126 --> 00:22:39,084 ‪Khỏi cái bánh ngon lành? 396 00:22:39,168 --> 00:22:41,501 ‪Các cậu, ăn không nào? 397 00:22:42,876 --> 00:22:44,126 ‪Ngon gấp đôi. 398 00:22:44,209 --> 00:22:47,168 ‪Thật á? Thử rồi thấy cũng chả khó lắm. 399 00:22:48,001 --> 00:22:53,001 ‪Chị nghĩ mình không nên ‪từ bỏ, chôm chỉa thợ làm bánh hay vét bột 400 00:22:53,084 --> 00:22:55,668 ‪khi làm bánh không theo kế hoạch. 401 00:22:55,751 --> 00:22:59,459 ‪Nếu cháu cần giúp thì cứ nói. 402 00:22:59,543 --> 00:23:00,793 ‪Ông giúp cháu ư? 403 00:23:00,876 --> 00:23:03,959 ‪Dù cháu đã làm điều không phải với ông? 404 00:23:04,043 --> 00:23:04,876 ‪Dĩ nhiên. 405 00:23:05,793 --> 00:23:07,543 ‪Mà nhắc đến rắc rối, 406 00:23:07,626 --> 00:23:11,751 ‪ta nên dọn dẹp đống này ‪trước khi Pepper mua trứng về. 407 00:23:12,876 --> 00:23:15,751 ‪Phil, cháu phải nói thật. 408 00:23:19,126 --> 00:23:21,459 ‪Pepper! Cháu an toàn rồi. 409 00:23:22,584 --> 00:23:23,459 ‪Khoan. 410 00:23:24,084 --> 00:23:26,168 ‪Cháu là Đạo tặc làm bánh à? 411 00:23:26,251 --> 00:23:28,126 ‪Dạ, cháu xin lỗi. 412 00:23:28,209 --> 00:23:31,084 ‪Xin lỗi cả vụ cướp vét bột của ông. 413 00:23:31,168 --> 00:23:35,834 ‪Và gửi Bánh phụ tá quấy ông, ‪ép ông nướng bánh cho cháu. 414 00:23:35,918 --> 00:23:40,126 ‪Tại bánh ông làm ‪ngon quá nên cháu ghen tị. 415 00:23:41,209 --> 00:23:44,584 ‪Lời xin lỗi ngọt ngào phải được chấp nhận. 416 00:23:45,668 --> 00:23:47,626 ‪Nhiệm vụ hoàn thành. 417 00:23:47,709 --> 00:23:49,376 ‪- Sửng sốt! ‪- Hoan hô! 418 00:23:49,459 --> 00:23:50,459 ‪Hay lắm! 419 00:23:50,543 --> 00:23:55,084 ‪Đạo tặc, à Pepper chứ, ‪tụi em cần đồ ăn cho lễ Thăng Cấp. 420 00:23:55,168 --> 00:23:57,418 ‪Ta làm thêm bánh được chứ? 421 00:23:57,501 --> 00:24:00,209 ‪Được, làm bánh thôi nào. 422 00:24:01,543 --> 00:24:02,751 ‪Hoan hô! 423 00:24:04,709 --> 00:24:05,918 ‪Bắt được rồi! 424 00:24:10,084 --> 00:24:10,959 ‪Tuyệt! 425 00:24:11,459 --> 00:24:12,293 ‪Hoan hô! 426 00:24:16,084 --> 00:24:20,168 ‪Là Viện trưởng, ‪tôi nhìn thấy hết, nghe thấy hết, 427 00:24:20,251 --> 00:24:23,334 ‪tôi tự hào tuyên bố tất cả tốt nghiệp. 428 00:24:23,418 --> 00:24:26,126 ‪Hoàn thành bài thi cuối kì hôm qua, 429 00:24:26,209 --> 00:24:30,293 ‪Action Pack đã sẵn sàng thăng cấp. 430 00:24:32,168 --> 00:24:33,293 ‪Viện trưởng? 431 00:24:33,376 --> 00:24:36,251 ‪Em có thể nói vài lời về đội không ạ? 432 00:24:36,334 --> 00:24:38,084 ‪Có thể, Treena. 433 00:24:39,501 --> 00:24:43,501 ‪Mình chỉ muốn đảm bảo ‪ta có buổi lễ hoàn hảo. 434 00:24:43,584 --> 00:24:46,876 ‪Giờ mình đã nhận ra nguyên liệu duy nhất 435 00:24:46,959 --> 00:24:50,251 ‪duy nhất mình cần chính là đồng đội. 436 00:24:53,084 --> 00:24:56,584 ‪Và với những lời chia sẻ chân thành đó, 437 00:24:56,668 --> 00:25:01,334 ‪tôi tuyên bố Action Pack ‪chính thức thăng lên cấp hai. 438 00:25:01,418 --> 00:25:03,251 ‪Đẹp tuyệt vời! 439 00:25:05,626 --> 00:25:06,626 ‪Làm tốt lắm. 440 00:25:07,501 --> 00:25:10,459 ‪Người ta bảo thầy nào trò nấy. 441 00:25:11,251 --> 00:25:14,834 ‪Tôi thấy học trò của thầy rất tuyệt vời. 442 00:25:14,918 --> 00:25:17,626 ‪Và thầy cũng đang làm rất tốt. 443 00:25:17,709 --> 00:25:19,043 ‪Cảm ơn cô. 444 00:25:19,126 --> 00:25:23,709 ‪Action Pack, hãy nhớ: ‪"Khôn khéo, cẩn thận, các siêu nhân!" 445 00:25:24,376 --> 00:25:25,543 ‪Hoan hô! 446 00:25:25,626 --> 00:25:26,876 ‪Tuyệt! 447 00:25:26,959 --> 00:25:28,501 ‪Action Pack! 448 00:25:28,584 --> 00:25:30,251 ‪Thăng lên cấp hai! 449 00:26:00,084 --> 00:26:04,043 ‪Biên dịch: Mai Trà Phương Uyên