1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,709 Aksiyon Takımı 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 İşte başlıyoruz 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Hep parlarız Doğru yapmana yardım ederiz 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 Kalp, zekâ ve mega güç 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 Aksiyona hazır 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Macera getir 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,834 Evet, arkandayız 11 00:00:32,918 --> 00:00:34,126 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,543 Her engeli aşarız! 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,459 --> 00:00:41,084 Biz Aksiyon Takımı'yız! 15 00:00:46,209 --> 00:00:47,918 {\an8}Pekâlâ Aksiyon Takımı! 16 00:00:48,001 --> 00:00:50,876 {\an8}Bu, İkinci Seviye'ye geçme sınavının 17 00:00:50,959 --> 00:00:52,459 {\an8}son bölümü! 18 00:00:53,001 --> 00:00:55,001 {\an8}Halkalara değmeden 19 00:00:55,084 --> 00:00:57,918 {\an8}içinden geçebilenler seviye atlar. 20 00:00:58,001 --> 00:01:00,543 {\an8}Yaparsanız halkalar parlayacak. 21 00:01:00,626 --> 00:01:02,376 {\an8}Üç deneme hakkı var. 22 00:01:02,459 --> 00:01:04,751 {\an8}Dönen Doğruluk Halkaları! 23 00:01:04,834 --> 00:01:07,376 Sadece en iyi kahramanlar yapar. 24 00:01:07,459 --> 00:01:11,376 O nedenle eminim hepiniz başarılı olacaksınız Clay! 25 00:01:11,459 --> 00:01:12,626 Aksiyon Takımı. 26 00:01:12,709 --> 00:01:15,293 Daire yapın, kapüşonu giyin ve… 27 00:01:15,376 --> 00:01:16,543 Aksiyon alın! 28 00:01:16,626 --> 00:01:17,709 Aksiyon Takımı 29 00:01:18,418 --> 00:01:20,209 İşte başlıyoruz 30 00:01:22,293 --> 00:01:25,793 Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü! 31 00:01:26,376 --> 00:01:29,959 Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre! 32 00:01:31,584 --> 00:01:35,709 Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri! 33 00:01:35,793 --> 00:01:40,084 Watts, süper şarjlı elektrik bombası! 34 00:01:44,334 --> 00:01:45,751 Watts, sen ilksin! 35 00:01:49,376 --> 00:01:50,418 Evet! 36 00:01:55,459 --> 00:01:57,501 Şu işe bakın! Başardım! 37 00:01:57,584 --> 00:01:58,751 Evet! 38 00:01:58,834 --> 00:02:01,668 -Clay? -Sıradaki Treena olsa? 39 00:02:01,751 --> 00:02:04,209 -Treena? -Peki. Yapalım! 40 00:02:16,001 --> 00:02:17,918 Müthiş! 41 00:02:18,001 --> 00:02:20,084 Aferin! Sıra sende Clay. 42 00:02:20,668 --> 00:02:22,293 Plazma Görüşü! 43 00:02:22,959 --> 00:02:25,209 Geçmenin en iyi yolu nedir? 44 00:02:25,834 --> 00:02:27,376 Clay? Sıra sende. 45 00:02:27,459 --> 00:02:29,001 Tamam Bay Ernesto. 46 00:02:29,084 --> 00:02:31,251 Plazma Görüşü, yardımcı ol. 47 00:02:31,918 --> 00:02:34,626 Buldum! Sandalye! Yok, masa! Hayır! 48 00:02:34,709 --> 00:02:36,334 Devrede, paspas! 49 00:02:36,959 --> 00:02:38,251 Hayır! Lamba! 50 00:02:40,251 --> 00:02:41,168 Tanrım! 51 00:02:43,209 --> 00:02:45,709 Plazma Gözlüğüm bozuk olabilir. 52 00:02:45,793 --> 00:02:48,209 Dert etme. İki hakkın daha var. 53 00:02:48,293 --> 00:02:51,501 -Şimdi Wren. -Devrede! Kelebek kanatları! 54 00:02:55,918 --> 00:02:56,876 -Hadi! -Evet! 55 00:02:56,959 --> 00:02:59,334 -Kükre! Hayır! -Bakamıyorum! 56 00:03:00,334 --> 00:03:01,334 -Evet! -Tamam! 57 00:03:01,418 --> 00:03:03,418 Kolaydı, tam bir olaydı. 58 00:03:03,959 --> 00:03:05,001 Güzel! 59 00:03:05,084 --> 00:03:08,709 Wren, Treena ve Watts İkinci Seviye'ye geçiyor! 60 00:03:08,793 --> 00:03:10,584 Başaracağını biliyorum. 61 00:03:14,584 --> 00:03:15,751 Plazma Görüşü! 62 00:03:16,709 --> 00:03:19,209 Clay! Halledersin! Evet! 63 00:03:21,459 --> 00:03:23,543 Olamaz! Nasıl yapacağım? 64 00:03:25,459 --> 00:03:27,168 Gözlüğü onarmam lazım. 65 00:03:27,251 --> 00:03:29,168 Gözlüğün harika bir alet 66 00:03:29,251 --> 00:03:31,751 ama seni kahraman yapan o değil. 67 00:03:31,834 --> 00:03:35,126 Kendine inan ve bu testi o olmadan geç! 68 00:03:35,209 --> 00:03:38,959 Ama testler beni geriyor ve bu da son test! 69 00:03:39,043 --> 00:03:40,709 En kötü sınav türü. 70 00:03:40,793 --> 00:03:42,001 Takma kafana. 71 00:03:42,084 --> 00:03:44,418 Bir mola verip zihnini boşalt. 72 00:03:47,084 --> 00:03:48,168 İyi zamanlama! 73 00:03:48,251 --> 00:03:52,168 Özel atıştırmalığımız hazır. Görevimiz onu almak. 74 00:03:52,251 --> 00:03:54,751 Evet Aksiyon Takımı. İşte plan. 75 00:03:55,751 --> 00:03:58,126 Süper Tatlı Kafe'ye gidiyoruz. 76 00:03:58,751 --> 00:04:01,043 Phil Donut'a merhaba deriz. 77 00:04:01,126 --> 00:04:02,168 Merhaba! 78 00:04:02,251 --> 00:04:04,334 Yemeğin tadını çıkarırız! 79 00:04:08,501 --> 00:04:10,668 -Şahane! -Sıkı bir plan gibi. 80 00:04:10,751 --> 00:04:12,001 Leziz! 81 00:04:12,084 --> 00:04:15,293 Ben burada kalıp çalışmayı tercih ederim. 82 00:04:15,376 --> 00:04:17,626 Hep birlikte mola veririz. 83 00:04:17,709 --> 00:04:20,251 Ama geçemezsem birlikte olamayız. 84 00:04:20,334 --> 00:04:24,334 Bu, final sınavının son aşamasındaki son denemem. 85 00:04:24,418 --> 00:04:25,959 Hepsi son gibi! 86 00:04:26,043 --> 00:04:28,043 Plunky'yle çalışsam, ha? 87 00:04:28,126 --> 00:04:30,418 Tamam, öyle istiyorsan çalış. 88 00:04:30,501 --> 00:04:32,126 Sana uyar mı Plunky? 89 00:04:33,543 --> 00:04:34,626 Hoşça kal! 90 00:04:34,709 --> 00:04:36,334 Sana çörek ayırırız! 91 00:04:38,251 --> 00:04:39,459 Teşekkürler. 92 00:04:39,543 --> 00:04:40,751 Sen olmasan 93 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 böyle bir pastacı olmazdım. 94 00:04:43,001 --> 00:04:45,084 Benim için çok değerlisin. 95 00:04:45,168 --> 00:04:47,126 Bizimle mi konuşuyorsun? 96 00:04:48,376 --> 00:04:51,168 Üzgünüm. Orada olduğunuzu unutmuşum. 97 00:04:51,251 --> 00:04:53,459 Spatulamla konuşuyordum. 98 00:04:53,543 --> 00:04:57,001 Eşi benzeri olmayan süper güçlü aletim 99 00:04:57,084 --> 00:04:59,043 Tatlı Spatula. 100 00:05:00,209 --> 00:05:02,834 Peki. Siparişimiz hazır mı? 101 00:05:03,959 --> 00:05:06,959 Doğru! Çörekleriniz. Afiyet olsun! 102 00:05:07,959 --> 00:05:10,668 -Sağ ol Phil. -Çok teşekkürler! 103 00:05:26,626 --> 00:05:29,334 Hiç pişirme havamda değilim Clyde. 104 00:05:29,418 --> 00:05:34,251 İyice uğraşsam lezzetli bir şey yapabilirim ama ne anlamı var? 105 00:05:34,876 --> 00:05:37,251 Tarifi uygulamak çok sıkıcı. 106 00:05:37,334 --> 00:05:40,459 Malzemeleri karıştırmak sıkıcı ötesi. 107 00:05:40,543 --> 00:05:44,209 Başarıma giden kestirme yol, Tatlı Spatula. 108 00:05:44,293 --> 00:05:48,501 Bununla Umut Pınarı'nın en iyi pastanesi benim olacak. 109 00:05:49,084 --> 00:05:51,043 Mükemmel mi olacaksın? 110 00:05:52,626 --> 00:05:55,376 Tatlı Spatula ile bu kolay. 111 00:05:56,168 --> 00:05:58,584 Sihirli spatulan varken niye… 112 00:05:58,668 --> 00:05:59,876 Ne var Clyde? 113 00:06:06,168 --> 00:06:07,626 Kasanın anahtarı! 114 00:06:09,709 --> 00:06:10,709 Evet! 115 00:06:11,918 --> 00:06:16,001 Şimdi Tatlı Spatula benim olacak. 116 00:06:18,001 --> 00:06:20,168 Aksiyon Takımı! Geldiniz mi? 117 00:06:20,793 --> 00:06:22,793 Tatlı şekerler aşkına! 118 00:06:24,168 --> 00:06:28,168 Clay için endişeleniyorum. Bu test onu çok geriyor. 119 00:06:28,251 --> 00:06:30,293 Sence sınavı geçecek mi? 120 00:06:30,376 --> 00:06:31,459 Tabii ki. 121 00:06:31,543 --> 00:06:35,293 Clay'in bir ayı kadar gücü, yunus gibi beyni var! 122 00:06:36,209 --> 00:06:39,418 Harikaydın. Clay'in potansiyeli yüksek. 123 00:06:39,501 --> 00:06:41,418 Kendine inanmalı sadece. 124 00:06:41,501 --> 00:06:42,626 Hayır! 125 00:06:42,709 --> 00:06:45,376 Süper Tatlı Kafe'den geldi gibi. 126 00:06:45,459 --> 00:06:46,959 Hadi gidelim takım! 127 00:06:49,459 --> 00:06:50,626 Aksiyon Takımı! 128 00:06:50,709 --> 00:06:52,584 Phil! İyi misin? 129 00:06:53,709 --> 00:06:55,168 Phil, ne oldu? 130 00:06:55,251 --> 00:06:57,376 Dikkat edin! Hâlâ burada. 131 00:07:00,084 --> 00:07:01,793 Peki. Yine deneyelim. 132 00:07:02,668 --> 00:07:03,793 Evet! 133 00:07:05,168 --> 00:07:06,376 Hayır. 134 00:07:06,959 --> 00:07:08,001 İşe yaramaz. 135 00:07:08,959 --> 00:07:10,959 Plazma Görüşüm çalışmıyor. 136 00:07:12,084 --> 00:07:13,251 Sağ ol Plunky. 137 00:07:15,084 --> 00:07:18,168 Aksiyon Takımı'nın başı dertte mi? Hadi! 138 00:07:19,959 --> 00:07:22,334 Herkes iyi mi? Ne oldu? 139 00:07:27,293 --> 00:07:28,584 Sen kimsin? 140 00:07:29,418 --> 00:07:31,043 Bana derler… 141 00:07:32,376 --> 00:07:34,251 Çok un var. 142 00:07:35,126 --> 00:07:36,626 Pastacı Haydut! 143 00:07:37,293 --> 00:07:38,876 Pastacı kısmı güzel 144 00:07:38,959 --> 00:07:41,543 ama haydut kısmını pek sevmedim. 145 00:07:42,293 --> 00:07:46,126 Artık Tatlı Spatula tamamen benim. 146 00:07:46,209 --> 00:07:49,126 Hayır! Spatulam olmaz! 147 00:07:49,209 --> 00:07:50,751 Kurtulabilen var mı? 148 00:07:50,834 --> 00:07:51,876 Deneyeyim. 149 00:07:53,584 --> 00:07:55,751 Şu işe bakın! Çörekler sert! 150 00:07:55,834 --> 00:07:59,376 Wren, kutup ayısının süper gücüne ne dersin? 151 00:08:02,751 --> 00:08:06,376 Hadi ama! O kadar sıkı ki dönüşemiyorum bile! 152 00:08:06,459 --> 00:08:08,626 Belki yiyerek çıkabiliriz. 153 00:08:09,793 --> 00:08:11,084 Berbat kokuyor! 154 00:08:11,168 --> 00:08:12,376 İğrenç ötesi! 155 00:08:12,459 --> 00:08:13,959 -Iyy! -Pis kokuyor! 156 00:08:27,334 --> 00:08:29,293 -Olamaz! -Yeşilliğe şükür. 157 00:08:29,376 --> 00:08:30,876 -Clay! -Buradasın! 158 00:08:32,043 --> 00:08:33,668 Çok güçlü! 159 00:08:33,751 --> 00:08:35,251 Çörekler çok sert. 160 00:08:35,334 --> 00:08:36,751 Bizi merak etme. 161 00:08:36,834 --> 00:08:39,959 Tatlı Spatula'yı Pastacı Haydut'tan al. 162 00:08:40,043 --> 00:08:42,834 Merhaba, nihai kestirme yol! 163 00:08:42,918 --> 00:08:44,334 Bırak o spatulayı! 164 00:08:45,418 --> 00:08:48,668 Sahi mi? Niye bu kadar zorlaştırıyorsunuz? 165 00:08:48,751 --> 00:08:51,876 Çörekten kaçma işinde nasılsın? 166 00:08:51,959 --> 00:08:54,376 Clay! Ördek gibi eğil! 167 00:08:59,793 --> 00:09:00,751 Sağ ol Wren! 168 00:09:00,834 --> 00:09:02,293 Güzel hareketler! 169 00:09:03,459 --> 00:09:05,001 Bu iş sende Clay! 170 00:09:13,168 --> 00:09:14,834 Buna vaktim yok! 171 00:09:22,209 --> 00:09:23,168 Hoşça kal! 172 00:09:26,418 --> 00:09:27,668 Yakala onu Clay! 173 00:09:27,751 --> 00:09:29,543 Tek başıma yapamam. 174 00:09:29,626 --> 00:09:31,251 Evet, yapabilirsin. 175 00:09:31,334 --> 00:09:33,501 Gözlüğüm düzgün çalışmıyor. 176 00:09:33,584 --> 00:09:34,834 Sana inanıyoruz. 177 00:09:34,918 --> 00:09:37,793 Senin kendine inanman daha önemli. 178 00:09:37,876 --> 00:09:39,959 -Gözlük gereksiz. -İş sende. 179 00:09:40,043 --> 00:09:41,043 Olay sende! 180 00:09:56,459 --> 00:09:57,293 Hey! 181 00:09:58,126 --> 00:10:00,293 Çok kolay oldu. 182 00:10:00,376 --> 00:10:02,168 Bana ne lazım? 183 00:10:07,584 --> 00:10:08,751 Ben! 184 00:10:10,084 --> 00:10:11,709 Devrede, lamba! 185 00:10:16,793 --> 00:10:17,959 Pastacı Haydut. 186 00:10:18,043 --> 00:10:20,418 Spatulayı ver ve teslim ol. 187 00:10:20,501 --> 00:10:23,001 Teslim olmak mı? Olmaz! 188 00:10:23,084 --> 00:10:24,668 Şunun tadına bak. 189 00:10:25,876 --> 00:10:29,501 Plazma Görüşü! Ne yapacağım ben? 190 00:10:30,293 --> 00:10:31,501 Sana inanıyoruz 191 00:10:31,584 --> 00:10:34,793 ama senin kendine inanman daha önemli. 192 00:10:34,876 --> 00:10:37,418 Plazma Görüşü kapan. Bu iş bende! 193 00:10:46,584 --> 00:10:48,668 Başardım mı? Başardım! 194 00:10:49,459 --> 00:10:51,084 Nasıl yaptın bunu? 195 00:10:51,584 --> 00:10:53,293 Bu konuyu… Dikkat et! 196 00:10:54,834 --> 00:10:55,751 Yakaladım! 197 00:10:59,376 --> 00:11:00,501 Hey! 198 00:11:03,043 --> 00:11:04,043 Aldım mı? 199 00:11:04,126 --> 00:11:07,126 Aldım! Devrede! 200 00:11:07,793 --> 00:11:11,209 Spatulayı geri almak zor olacak. Gidiyorum. 201 00:11:14,376 --> 00:11:17,043 Nereye gitti? Kaçtı! 202 00:11:18,584 --> 00:11:21,459 Çörekleri iyi çiğnedin Plunky. 203 00:11:26,084 --> 00:11:29,251 Spatulam artık güvende. 204 00:11:31,543 --> 00:11:33,251 İkinci Seviye'ye 205 00:11:33,334 --> 00:11:37,751 geçenler için hazırladığım atıştırmalıkların tam sırası. 206 00:11:37,834 --> 00:11:40,043 Ama ben testi geçemedim. 207 00:11:40,126 --> 00:11:42,584 Aslında geçtin! Plunky? 208 00:11:52,376 --> 00:11:54,668 Başardım mı? Başardım! 209 00:11:54,751 --> 00:11:56,293 Bence de başardın. 210 00:11:56,376 --> 00:11:58,334 -Nefes kesici! -Müthiş! 211 00:11:58,418 --> 00:12:01,209 -Ayı sarılması! -Tebrikler takım! 212 00:12:01,293 --> 00:12:04,168 -Şunlara ne dersiniz? -İyi görünüyor! 213 00:12:04,251 --> 00:12:05,459 -Nefis! -Çörek! 214 00:12:05,543 --> 00:12:06,376 Evet! 215 00:12:06,959 --> 00:12:08,543 Görev tamamlandı! 216 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Bu çörekler çok lezzetli! 217 00:12:16,834 --> 00:12:18,501 Belki bırakmalıyım. 218 00:12:18,584 --> 00:12:21,126 Phil'in Tatlı Spatula'sını çalmak 219 00:12:21,209 --> 00:12:24,543 kendi kapkeklerimi pişirmek kadar zor. 220 00:12:27,918 --> 00:12:29,876 Törende görüşürüz! 221 00:12:29,959 --> 00:12:32,876 Size özel bir çörek tarifi yapacağım. 222 00:12:32,959 --> 00:12:33,959 Bay bay! 223 00:12:34,043 --> 00:12:35,209 Görüşürüz! 224 00:12:35,293 --> 00:12:38,876 Phil çok çalışmayı ve tariflere uymayı seviyor. 225 00:12:38,959 --> 00:12:42,584 Ya Phil'i çalarsam? 226 00:12:50,501 --> 00:12:54,376 Doğru. Aksiyon Takımı hakkında eğlenceli gerçekler! 227 00:12:55,084 --> 00:12:56,543 Sağ ol Plunky. 228 00:12:56,626 --> 00:12:58,376 Merhaba. Adım Clay. 229 00:12:58,459 --> 00:13:01,251 Yolumuza çıkan engellerden koruyan 230 00:13:01,334 --> 00:13:04,043 Yenilmez Küreler yapabiliyorum. 231 00:13:04,126 --> 00:13:07,418 Plazma Macun Gücümle farklı şeylere dönüşüp 232 00:13:07,501 --> 00:13:09,293 uzağa esneyebiliyorum. 233 00:13:10,334 --> 00:13:11,334 Gitmem gerek! 234 00:13:12,043 --> 00:13:16,043 Plunky! Aksiyon Takımı alarmı! Sıradaki görev. 235 00:13:19,168 --> 00:13:22,084 {\an8}KAHRAMANLIK ÇOCUK İŞİDİR 236 00:13:25,876 --> 00:13:27,168 {\an8}Bu çörekleri 237 00:13:27,251 --> 00:13:30,209 {\an8}Seviye Atlama törenine götürme zamanı! 238 00:13:30,793 --> 00:13:32,918 {\an8}Planlar değişti. 239 00:13:33,584 --> 00:13:36,501 {\an8}Tatlı Spatula'nı çalamadığıma göre, 240 00:13:36,584 --> 00:13:39,126 {\an8}ben de seni çalıyorum Phil Donut. 241 00:13:40,834 --> 00:13:42,959 {\an8}Pastacı Haydut! 242 00:13:44,918 --> 00:13:46,918 Tatlı tuzlu karamel! 243 00:13:56,501 --> 00:13:57,876 Pekâlâ takım. 244 00:13:57,959 --> 00:14:00,376 Törenden önce yapılacak iş çok! 245 00:14:00,459 --> 00:14:02,084 Seviye atlıyoruz! 246 00:14:03,209 --> 00:14:05,709 Şu işe bakın! İkinci Seviye! 247 00:14:05,793 --> 00:14:08,043 Bakalım. Süsler? 248 00:14:09,168 --> 00:14:10,251 Hazır! 249 00:14:10,334 --> 00:14:12,793 -Misafir sandalyeleri? -Hazır! 250 00:14:13,584 --> 00:14:14,751 Phil'in çöreği? 251 00:14:17,918 --> 00:14:20,168 Salkım Söğüt! Çörek nerede? 252 00:14:20,251 --> 00:14:22,543 Törenin önemli bir parçası. 253 00:14:22,626 --> 00:14:24,043 Aksiyon amca lafı: 254 00:14:24,126 --> 00:14:27,876 "İyi bir plan işe yaramadığında akışına bırak." 255 00:14:29,084 --> 00:14:31,418 Çörek yeriz diye umuyordum. 256 00:14:33,043 --> 00:14:34,876 Plunky! Ne oldu kızım? 257 00:14:36,793 --> 00:14:40,084 Aksiyon takımı alarmı! Kafe'den geliyor. 258 00:14:40,168 --> 00:14:43,626 Aksiyon Takımı. Daire yapın, kapüşonu giyin… 259 00:14:43,709 --> 00:14:44,834 Aksiyon alın! 260 00:14:44,918 --> 00:14:46,001 Aksiyon Takımı 261 00:14:46,668 --> 00:14:48,543 İşte başlıyoruz 262 00:14:50,584 --> 00:14:54,084 Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü! 263 00:14:54,668 --> 00:14:58,293 Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre! 264 00:14:59,876 --> 00:15:04,001 Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri! 265 00:15:04,084 --> 00:15:08,376 Watts, süper şarjlı elektrik bombası! 266 00:15:13,251 --> 00:15:16,876 "Akıllı ol, güvende kal, süper kahramanlık yap." 267 00:15:16,959 --> 00:15:18,376 Hadi, takım! 268 00:15:18,459 --> 00:15:19,584 Aksiyon vakti! 269 00:15:24,376 --> 00:15:26,959 Ne? Neredeyim? Nereye getirildim? 270 00:15:27,043 --> 00:15:29,126 Sen onu dert etme. 271 00:15:29,751 --> 00:15:31,293 -Pepper? -Evet? 272 00:15:32,293 --> 00:15:34,251 Yani, hayır. 273 00:15:34,334 --> 00:15:35,626 Biliyordum! 274 00:15:35,709 --> 00:15:38,168 -Ben… -Pepper'ın Kapkek Evi bu! 275 00:15:39,251 --> 00:15:40,584 Pepper iyi mi? 276 00:15:42,001 --> 00:15:45,959 Pepper iyi. Yumurta almaya gitti. 277 00:15:46,043 --> 00:15:48,834 Güzel. En sevdiğim komşum odur. 278 00:15:48,918 --> 00:15:51,709 Gerçekten mi? Ne güzel. 279 00:15:52,334 --> 00:15:57,126 Tatlı Spatula'nı çalmak zordu ama seni almak kolaydı. 280 00:15:57,209 --> 00:15:59,459 İyi bir pastacı olduğuna göre 281 00:15:59,543 --> 00:16:01,959 bana karamelize ananaslı kapkek 282 00:16:02,043 --> 00:16:04,084 yapacaksın! O kapkeklerle 283 00:16:04,168 --> 00:16:07,876 Umut Pınarı'nın en popüler pastacısı olacağım! 284 00:16:07,959 --> 00:16:10,043 Clyde, malzemeleri ver. 285 00:16:12,001 --> 00:16:14,543 Senin kendi küçük Yardakçın var. 286 00:16:14,626 --> 00:16:15,834 Merhaba tatlım. 287 00:16:17,501 --> 00:16:18,709 Tuzlu bu, ha? 288 00:16:19,418 --> 00:16:21,334 Neyse. Pişirelim. 289 00:16:21,418 --> 00:16:24,751 Clyde, bana biraz vanilya getirir misin? 290 00:16:28,751 --> 00:16:31,751 Pastacı Haydut, bana un getirir misin? 291 00:16:32,876 --> 00:16:36,876 Hayır! Seni tüm pişirme işini sen yap diye getirdim. 292 00:16:36,959 --> 00:16:40,876 Denemezsen bunu kendin yapmayı nasıl öğreneceksin? 293 00:16:40,959 --> 00:16:44,043 Bol şekerli bir lütfen desem? 294 00:16:45,334 --> 00:16:48,876 Peki! Ama sadece bir kez. 295 00:16:54,709 --> 00:16:57,126 Niye yardımım lazım, anladım. 296 00:16:58,918 --> 00:17:01,459 Hey! Oyunda seviye atlamıştım! 297 00:17:04,959 --> 00:17:06,793 Burada değil gibi. 298 00:17:07,293 --> 00:17:10,251 Tereyağlı krema aşkına! Hayır! 299 00:17:11,543 --> 00:17:13,584 Olamaz! Phil'in sesi gibi! 300 00:17:13,668 --> 00:17:16,001 Niye Pepper'ın Kapkek Evi'nde? 301 00:17:16,084 --> 00:17:18,168 Bilmem. Başı belada gibi. 302 00:17:18,251 --> 00:17:20,459 Takım! Phil'e yardım edelim! 303 00:17:22,418 --> 00:17:26,043 Hoppacık! Kapkek kalıplarını düşürdüm. 304 00:17:26,126 --> 00:17:29,209 Bazen çok sakar oluyorum! 305 00:17:29,293 --> 00:17:30,418 Hem de çok! 306 00:17:35,501 --> 00:17:39,751 Phil tüm işi bana yaptırıyor, bir de Aksiyon Takımı mı? 307 00:17:39,834 --> 00:17:42,959 Ne acı! Clyde, Phil'e göz kulak ol. 308 00:17:43,043 --> 00:17:46,251 Tamamdır. Kapkek yapmaya devam edeceğim. 309 00:17:49,959 --> 00:17:53,834 Bunu kolay yoldan halletsek ve hepiniz gitseniz? 310 00:17:53,918 --> 00:17:55,959 Hayır! Pastacı Haydut! 311 00:17:56,043 --> 00:17:59,709 -Phil'e ne yaptın? -Ve parti çöreklerimize! 312 00:17:59,793 --> 00:18:01,293 O çörekler lazım! 313 00:18:01,376 --> 00:18:03,293 Phil'e yardıma geldik! 314 00:18:03,376 --> 00:18:05,251 Size kim yardım edecek? 315 00:18:07,876 --> 00:18:08,751 Olamaz! 316 00:18:15,168 --> 00:18:19,043 Aksiyon Takımı! Bunu düzeltmek için bir planım var! 317 00:18:19,626 --> 00:18:20,459 İlk adım. 318 00:18:20,543 --> 00:18:23,668 Yıldırım Bacaklarla dikkat dağıt Watts. 319 00:18:24,668 --> 00:18:25,543 İki. 320 00:18:25,626 --> 00:18:29,209 Watts onun üstünde uçarken üstüne atla Wren. 321 00:18:30,959 --> 00:18:31,918 Üçüncü adım. 322 00:18:32,001 --> 00:18:34,084 Yenilmez Küre'ne hapset. 323 00:18:35,584 --> 00:18:39,793 Ben de Phil'i kurtarmak için Kapkek Evi'ne gireceğim. 324 00:18:42,084 --> 00:18:43,626 Hadi Aksiyon Takımı! 325 00:18:43,709 --> 00:18:44,793 Aksiyon vakti! 326 00:18:44,876 --> 00:18:46,293 -Yıldırım! -Hazır! 327 00:18:46,376 --> 00:18:47,584 Çita koşusu! 328 00:18:52,876 --> 00:18:54,418 Hey! Acele etmeyin! 329 00:18:57,626 --> 00:18:59,293 -Yakaladım! -Watts! 330 00:18:59,376 --> 00:19:01,251 Birinci adımı hatırla! 331 00:19:01,834 --> 00:19:03,793 Pastacı Haydut! Buraya! 332 00:19:03,876 --> 00:19:05,626 Vuramazsın! Çok yavaş! 333 00:19:08,918 --> 00:19:10,251 Olamaz! Sıkıştım! 334 00:19:10,834 --> 00:19:12,376 Hayır. Ne yapacağım? 335 00:19:12,459 --> 00:19:13,876 Wren! İkinci adım! 336 00:19:14,459 --> 00:19:16,293 Evet! Üstüne atlayayım! 337 00:19:21,209 --> 00:19:23,918 Iskaladım! Clay, üçüncü adım! 338 00:19:24,001 --> 00:19:25,168 Hallediyorum! 339 00:19:27,626 --> 00:19:28,751 Hapset onu! 340 00:19:28,834 --> 00:19:32,543 Devrede! Yenilmez Küre! 341 00:19:35,709 --> 00:19:37,626 Olamaz! 342 00:19:43,293 --> 00:19:46,209 Sıra bende! Dördüncü adım zamanı! 343 00:19:47,793 --> 00:19:50,168 Yardım edin! Yardım lazım! 344 00:19:50,251 --> 00:19:51,793 Bizi merak etme! 345 00:19:51,876 --> 00:19:53,543 Plana bağlı kal! 346 00:19:53,626 --> 00:19:55,376 Phil'i kurtar! 347 00:19:55,459 --> 00:19:57,459 Devrede! Sarmaşık zamanı! 348 00:19:59,126 --> 00:20:01,751 Evet! Seni kurtarmaya geldim. 349 00:20:01,834 --> 00:20:04,876 Ananasları bulmak için yardım lazım. 350 00:20:06,084 --> 00:20:08,251 Ananas mı? Ne yapıyorsun? 351 00:20:09,209 --> 00:20:12,501 İhtiyacı olan bir kötüye yardım ediyorum. 352 00:20:12,584 --> 00:20:14,084 Yardıma mı geldin? 353 00:20:15,584 --> 00:20:18,334 Bu harika bir fikir Phil! 354 00:20:19,293 --> 00:20:21,126 Kimse bu engeli aşamaz. 355 00:20:21,209 --> 00:20:23,043 Nasıl bir yardım lazım? 356 00:20:23,126 --> 00:20:24,668 Kapkek yapıyoruz. 357 00:20:26,209 --> 00:20:28,709 Biliyorum. Akışına bırak! 358 00:20:29,376 --> 00:20:30,209 Takım. 359 00:20:30,293 --> 00:20:32,251 Her şey yoluna girecek. 360 00:20:32,334 --> 00:20:33,918 Yeni bir planım var. 361 00:20:34,001 --> 00:20:35,584 Sizce planı ne? 362 00:20:35,668 --> 00:20:38,376 Öğrenelim! Kutup ayısı gücü! 363 00:20:40,876 --> 00:20:42,501 Hadi Aksiyon Takımı! 364 00:20:43,251 --> 00:20:47,334 Kapkek yapmana yardım edeceğim. Niye sen yapmıyorsun? 365 00:20:48,251 --> 00:20:50,168 Çünkü bu oluyor. 366 00:20:53,876 --> 00:20:57,459 Ne zaman denesem bir şeyler ters gidiyor. 367 00:20:57,543 --> 00:20:59,501 Hepsi ufalanıyor. 368 00:20:59,584 --> 00:21:02,959 Pastacı Haydut, bir şeyler ters gitti diye 369 00:21:03,043 --> 00:21:04,751 pes mi edeceksin? 370 00:21:04,834 --> 00:21:07,001 Evet. Başka ne yapayım? 371 00:21:08,501 --> 00:21:11,626 Buldum! İyi bir plan işe yaramadığında 372 00:21:11,709 --> 00:21:13,584 akışına bırak! 373 00:21:17,209 --> 00:21:21,001 Kapı sıkışmış! Devrede! Plazma Görüşü. 374 00:21:23,793 --> 00:21:25,876 Yapışkan kapkekler tıkamış. 375 00:21:26,751 --> 00:21:30,001 Bu yapışkan kapıyı açmamız lazım. 376 00:21:30,084 --> 00:21:32,793 Depolanmış enerjiyi kullanalım. 377 00:21:34,209 --> 00:21:36,459 Tarif, pişirme planı gibidir, 378 00:21:36,543 --> 00:21:38,793 sadık kalmaya çalışırsın 379 00:21:38,876 --> 00:21:41,751 ama işler ters giderse akışına bırak. 380 00:21:41,834 --> 00:21:44,543 Planında değişiklik yapabilirsin. 381 00:21:45,293 --> 00:21:46,876 Kulağa zor geliyor! 382 00:21:46,959 --> 00:21:49,709 Aslında değil. Şu an yapıyorum. 383 00:21:50,293 --> 00:21:53,584 Ufalanan kapkekler meyveli tatlıya uyar. 384 00:21:54,126 --> 00:21:55,001 Neye? 385 00:21:55,084 --> 00:21:59,126 Kat kat pasta ve diğer tatlılardan oluşan bir tatlı. 386 00:21:59,209 --> 00:22:02,668 Akışına uyup eldeki malzemelerle yapabiliriz. 387 00:22:02,751 --> 00:22:04,376 Doğru. İşte plan. 388 00:22:06,334 --> 00:22:09,668 Bir kat kapkek parçaları, bir kat karışım. 389 00:22:09,751 --> 00:22:12,876 Sonra ilave kapkek parçaları ve karışım. 390 00:22:12,959 --> 00:22:15,501 Üstüne biraz daha karışım. 391 00:22:16,584 --> 00:22:17,918 Peki. 392 00:22:21,043 --> 00:22:22,918 Tam yemelik görünüyor. 393 00:22:23,668 --> 00:22:27,293 Sanırım "akışına bırakma" olayı işe yaradı. 394 00:22:27,376 --> 00:22:29,668 Bak? Eminim lezzetlidir. 395 00:22:35,043 --> 00:22:37,043 -Phil, kurtarmaya… -Geldik? 396 00:22:37,126 --> 00:22:39,084 Nefis bir şey yemekten? 397 00:22:39,168 --> 00:22:41,501 Selam! Bir ısırık ister misin? 398 00:22:42,918 --> 00:22:44,126 Duble leziz! 399 00:22:44,209 --> 00:22:45,168 Cidden mi? 400 00:22:45,251 --> 00:22:48,001 Denediğimde o kadar da zor değildi. 401 00:22:48,084 --> 00:22:52,959 İşler planladığım gibi gitmediğinde pes edip, pastacı 402 00:22:53,043 --> 00:22:55,668 ya da spatula çalmamalıydım. 403 00:22:55,751 --> 00:22:59,459 Yardıma ihtiyacın olursa sorman yeter! 404 00:22:59,543 --> 00:23:00,793 Yapar mısın? 405 00:23:00,876 --> 00:23:04,001 Sana kötü şeyler yapmış olmama rağmen? 406 00:23:04,084 --> 00:23:05,709 Kesinlikle. 407 00:23:05,793 --> 00:23:07,543 Bela demişken, 408 00:23:07,626 --> 00:23:11,751 Pepper dönmeden önce bu pisliği temizlemeliyiz. 409 00:23:12,834 --> 00:23:15,751 Phil, sana karşı dürüst olmalıyım. 410 00:23:19,126 --> 00:23:21,459 Pepper! Güvendesin! 411 00:23:22,584 --> 00:23:23,459 Bekle. 412 00:23:24,126 --> 00:23:26,168 Pastacı Haydut sen misin? 413 00:23:26,251 --> 00:23:28,126 Evet. Özür dilerim. 414 00:23:28,209 --> 00:23:31,084 Spatulanı çalmaya çalıştığım, 415 00:23:31,168 --> 00:23:35,834 yardakçıları gönderip seni zorla çalıştırdığım için üzgünüm. 416 00:23:35,918 --> 00:23:40,126 Pastacılığın çok iyi ve sanırım kıskandım. 417 00:23:41,209 --> 00:23:44,584 Bu kadar tatlı bir özür kabul edilmeli. 418 00:23:45,668 --> 00:23:47,626 Görev tamamlandı, takım. 419 00:23:47,709 --> 00:23:49,376 -Şu işe bakın! -Oley! 420 00:23:49,459 --> 00:23:50,501 Güzel! 421 00:23:50,584 --> 00:23:55,084 Pastacı Haydut, yani Pepper, törenimiz için bir şey lazım. 422 00:23:55,168 --> 00:23:57,418 Bundan yapabilir miyiz? 423 00:23:57,501 --> 00:24:00,209 Tabii, hadi pişirmeye başlayalım! 424 00:24:01,543 --> 00:24:02,751 Yaşasın! 425 00:24:04,709 --> 00:24:05,918 Yakaladım! 426 00:24:10,084 --> 00:24:10,959 Evet! 427 00:24:11,459 --> 00:24:12,293 Yaşasın! 428 00:24:16,084 --> 00:24:20,168 Baş Müfettiş olarak her şeyi görür, her şeyi duyarım 429 00:24:20,251 --> 00:24:23,376 ve mezuniyetleri gururla duyuruyorum. 430 00:24:23,459 --> 00:24:26,126 Final sınavlarının tamamlanmasıyla 431 00:24:26,209 --> 00:24:30,293 Aksiyon Takımı İkinci Seviye'ye geçmeye hazırdır. 432 00:24:32,168 --> 00:24:33,293 Baş Müfettiş? 433 00:24:33,376 --> 00:24:36,251 Takımımız hakkında konuşabilir miyim? 434 00:24:36,334 --> 00:24:38,251 Tabii ki Treena. 435 00:24:39,501 --> 00:24:43,584 Tek isteğim, mükemmel bir Seviye Atlama seremonisiydi. 436 00:24:43,668 --> 00:24:46,918 Kusursuz bir seremoni için tek ihtiyacımın 437 00:24:47,001 --> 00:24:50,251 takım arkadaşlarım olduğunu fark ettim. 438 00:24:53,084 --> 00:24:56,626 Ve bu içten sözlerle, Aksiyon Takımı'nın 439 00:24:56,709 --> 00:25:01,334 resmen İkinci Seviye olduğunu ilan ediyorum. 440 00:25:01,418 --> 00:25:03,251 Evet! Güzel! 441 00:25:05,626 --> 00:25:06,626 Harika! 442 00:25:07,501 --> 00:25:11,168 Öğrenciler, öğretmenleri kadar iyidir derler. 443 00:25:11,251 --> 00:25:14,876 Gördüğüm kadarıyla inanılmaz bir grubunuz var. 444 00:25:14,959 --> 00:25:17,668 Harika iş çıkarıyorsunuz. 445 00:25:17,751 --> 00:25:19,084 Teşekkür ederim. 446 00:25:19,168 --> 00:25:23,709 Aksiyon Takımı. "Akıllı ol, güvende kal, kahramanlık yap." 447 00:25:24,376 --> 00:25:25,543 Oley! 448 00:25:25,626 --> 00:25:26,876 Evet! 449 00:25:26,959 --> 00:25:28,501 Aksiyon Takımı! 450 00:25:28,584 --> 00:25:30,293 İkinci Seviye'ye! 451 00:26:00,084 --> 00:26:04,043 Alt yazı çevirmeni: Ertan Tunç