1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,709
Aksiyon Takımı
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
İşte başlıyoruz
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Hep parlarız
Doğru yapmana yardım ederiz
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,793
Kalp, zekâ ve mega güç
6
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Aksiyona hazır
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Macera getir
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,834
Evet, arkandayız
11
00:00:32,918 --> 00:00:34,126
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,543
Her engeli aşarız!
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,459 --> 00:00:41,084
Biz Aksiyon Takımı'yız!
15
00:00:46,209 --> 00:00:47,918
{\an8}Pekâlâ Aksiyon Takımı!
16
00:00:48,001 --> 00:00:50,876
{\an8}Bu, İkinci Seviye'ye geçme sınavının
17
00:00:50,959 --> 00:00:52,459
{\an8}son bölümü!
18
00:00:53,001 --> 00:00:55,001
{\an8}Halkalara değmeden
19
00:00:55,084 --> 00:00:57,918
{\an8}içinden geçebilenler seviye atlar.
20
00:00:58,001 --> 00:01:00,543
{\an8}Yaparsanız halkalar parlayacak.
21
00:01:00,626 --> 00:01:02,376
{\an8}Üç deneme hakkı var.
22
00:01:02,459 --> 00:01:04,751
{\an8}Dönen Doğruluk Halkaları!
23
00:01:04,834 --> 00:01:07,376
Sadece en iyi kahramanlar yapar.
24
00:01:07,459 --> 00:01:11,376
O nedenle eminim
hepiniz başarılı olacaksınız Clay!
25
00:01:11,459 --> 00:01:12,626
Aksiyon Takımı.
26
00:01:12,709 --> 00:01:15,293
Daire yapın, kapüşonu giyin ve…
27
00:01:15,376 --> 00:01:16,543
Aksiyon alın!
28
00:01:16,626 --> 00:01:17,709
Aksiyon Takımı
29
00:01:18,418 --> 00:01:20,209
İşte başlıyoruz
30
00:01:22,293 --> 00:01:25,793
Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü!
31
00:01:26,376 --> 00:01:29,959
Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre!
32
00:01:31,584 --> 00:01:35,709
Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri!
33
00:01:35,793 --> 00:01:40,084
Watts, süper şarjlı elektrik bombası!
34
00:01:44,334 --> 00:01:45,751
Watts, sen ilksin!
35
00:01:49,376 --> 00:01:50,418
Evet!
36
00:01:55,459 --> 00:01:57,501
Şu işe bakın! Başardım!
37
00:01:57,584 --> 00:01:58,751
Evet!
38
00:01:58,834 --> 00:02:01,668
-Clay?
-Sıradaki Treena olsa?
39
00:02:01,751 --> 00:02:04,209
-Treena?
-Peki. Yapalım!
40
00:02:16,001 --> 00:02:17,918
Müthiş!
41
00:02:18,001 --> 00:02:20,084
Aferin! Sıra sende Clay.
42
00:02:20,668 --> 00:02:22,293
Plazma Görüşü!
43
00:02:22,959 --> 00:02:25,209
Geçmenin en iyi yolu nedir?
44
00:02:25,834 --> 00:02:27,376
Clay? Sıra sende.
45
00:02:27,459 --> 00:02:29,001
Tamam Bay Ernesto.
46
00:02:29,084 --> 00:02:31,251
Plazma Görüşü, yardımcı ol.
47
00:02:31,918 --> 00:02:34,626
Buldum! Sandalye! Yok, masa! Hayır!
48
00:02:34,709 --> 00:02:36,334
Devrede, paspas!
49
00:02:36,959 --> 00:02:38,251
Hayır! Lamba!
50
00:02:40,251 --> 00:02:41,168
Tanrım!
51
00:02:43,209 --> 00:02:45,709
Plazma Gözlüğüm bozuk olabilir.
52
00:02:45,793 --> 00:02:48,209
Dert etme. İki hakkın daha var.
53
00:02:48,293 --> 00:02:51,501
-Şimdi Wren.
-Devrede! Kelebek kanatları!
54
00:02:55,918 --> 00:02:56,876
-Hadi!
-Evet!
55
00:02:56,959 --> 00:02:59,334
-Kükre! Hayır!
-Bakamıyorum!
56
00:03:00,334 --> 00:03:01,334
-Evet!
-Tamam!
57
00:03:01,418 --> 00:03:03,418
Kolaydı, tam bir olaydı.
58
00:03:03,959 --> 00:03:05,001
Güzel!
59
00:03:05,084 --> 00:03:08,709
Wren, Treena ve Watts
İkinci Seviye'ye geçiyor!
60
00:03:08,793 --> 00:03:10,584
Başaracağını biliyorum.
61
00:03:14,584 --> 00:03:15,751
Plazma Görüşü!
62
00:03:16,709 --> 00:03:19,209
Clay! Halledersin! Evet!
63
00:03:21,459 --> 00:03:23,543
Olamaz! Nasıl yapacağım?
64
00:03:25,459 --> 00:03:27,168
Gözlüğü onarmam lazım.
65
00:03:27,251 --> 00:03:29,168
Gözlüğün harika bir alet
66
00:03:29,251 --> 00:03:31,751
ama seni kahraman yapan o değil.
67
00:03:31,834 --> 00:03:35,126
Kendine inan ve bu testi o olmadan geç!
68
00:03:35,209 --> 00:03:38,959
Ama testler beni geriyor
ve bu da son test!
69
00:03:39,043 --> 00:03:40,709
En kötü sınav türü.
70
00:03:40,793 --> 00:03:42,001
Takma kafana.
71
00:03:42,084 --> 00:03:44,418
Bir mola verip zihnini boşalt.
72
00:03:47,084 --> 00:03:48,168
İyi zamanlama!
73
00:03:48,251 --> 00:03:52,168
Özel atıştırmalığımız hazır.
Görevimiz onu almak.
74
00:03:52,251 --> 00:03:54,751
Evet Aksiyon Takımı. İşte plan.
75
00:03:55,751 --> 00:03:58,126
Süper Tatlı Kafe'ye gidiyoruz.
76
00:03:58,751 --> 00:04:01,043
Phil Donut'a merhaba deriz.
77
00:04:01,126 --> 00:04:02,168
Merhaba!
78
00:04:02,251 --> 00:04:04,334
Yemeğin tadını çıkarırız!
79
00:04:08,501 --> 00:04:10,668
-Şahane!
-Sıkı bir plan gibi.
80
00:04:10,751 --> 00:04:12,001
Leziz!
81
00:04:12,084 --> 00:04:15,293
Ben burada kalıp çalışmayı tercih ederim.
82
00:04:15,376 --> 00:04:17,626
Hep birlikte mola veririz.
83
00:04:17,709 --> 00:04:20,251
Ama geçemezsem birlikte olamayız.
84
00:04:20,334 --> 00:04:24,334
Bu, final sınavının son aşamasındaki
son denemem.
85
00:04:24,418 --> 00:04:25,959
Hepsi son gibi!
86
00:04:26,043 --> 00:04:28,043
Plunky'yle çalışsam, ha?
87
00:04:28,126 --> 00:04:30,418
Tamam, öyle istiyorsan çalış.
88
00:04:30,501 --> 00:04:32,126
Sana uyar mı Plunky?
89
00:04:33,543 --> 00:04:34,626
Hoşça kal!
90
00:04:34,709 --> 00:04:36,334
Sana çörek ayırırız!
91
00:04:38,251 --> 00:04:39,459
Teşekkürler.
92
00:04:39,543 --> 00:04:40,751
Sen olmasan
93
00:04:40,834 --> 00:04:42,918
böyle bir pastacı olmazdım.
94
00:04:43,001 --> 00:04:45,084
Benim için çok değerlisin.
95
00:04:45,168 --> 00:04:47,126
Bizimle mi konuşuyorsun?
96
00:04:48,376 --> 00:04:51,168
Üzgünüm. Orada olduğunuzu unutmuşum.
97
00:04:51,251 --> 00:04:53,459
Spatulamla konuşuyordum.
98
00:04:53,543 --> 00:04:57,001
Eşi benzeri olmayan süper güçlü aletim
99
00:04:57,084 --> 00:04:59,043
Tatlı Spatula.
100
00:05:00,209 --> 00:05:02,834
Peki. Siparişimiz hazır mı?
101
00:05:03,959 --> 00:05:06,959
Doğru! Çörekleriniz. Afiyet olsun!
102
00:05:07,959 --> 00:05:10,668
-Sağ ol Phil.
-Çok teşekkürler!
103
00:05:26,626 --> 00:05:29,334
Hiç pişirme havamda değilim Clyde.
104
00:05:29,418 --> 00:05:34,251
İyice uğraşsam lezzetli bir şey
yapabilirim ama ne anlamı var?
105
00:05:34,876 --> 00:05:37,251
Tarifi uygulamak çok sıkıcı.
106
00:05:37,334 --> 00:05:40,459
Malzemeleri karıştırmak sıkıcı ötesi.
107
00:05:40,543 --> 00:05:44,209
Başarıma giden kestirme yol,
Tatlı Spatula.
108
00:05:44,293 --> 00:05:48,501
Bununla Umut Pınarı'nın en iyi pastanesi
benim olacak.
109
00:05:49,084 --> 00:05:51,043
Mükemmel mi olacaksın?
110
00:05:52,626 --> 00:05:55,376
Tatlı Spatula ile bu kolay.
111
00:05:56,168 --> 00:05:58,584
Sihirli spatulan varken niye…
112
00:05:58,668 --> 00:05:59,876
Ne var Clyde?
113
00:06:06,168 --> 00:06:07,626
Kasanın anahtarı!
114
00:06:09,709 --> 00:06:10,709
Evet!
115
00:06:11,918 --> 00:06:16,001
Şimdi Tatlı Spatula benim olacak.
116
00:06:18,001 --> 00:06:20,168
Aksiyon Takımı! Geldiniz mi?
117
00:06:20,793 --> 00:06:22,793
Tatlı şekerler aşkına!
118
00:06:24,168 --> 00:06:28,168
Clay için endişeleniyorum.
Bu test onu çok geriyor.
119
00:06:28,251 --> 00:06:30,293
Sence sınavı geçecek mi?
120
00:06:30,376 --> 00:06:31,459
Tabii ki.
121
00:06:31,543 --> 00:06:35,293
Clay'in bir ayı kadar gücü,
yunus gibi beyni var!
122
00:06:36,209 --> 00:06:39,418
Harikaydın. Clay'in potansiyeli yüksek.
123
00:06:39,501 --> 00:06:41,418
Kendine inanmalı sadece.
124
00:06:41,501 --> 00:06:42,626
Hayır!
125
00:06:42,709 --> 00:06:45,376
Süper Tatlı Kafe'den geldi gibi.
126
00:06:45,459 --> 00:06:46,959
Hadi gidelim takım!
127
00:06:49,459 --> 00:06:50,626
Aksiyon Takımı!
128
00:06:50,709 --> 00:06:52,584
Phil! İyi misin?
129
00:06:53,709 --> 00:06:55,168
Phil, ne oldu?
130
00:06:55,251 --> 00:06:57,376
Dikkat edin! Hâlâ burada.
131
00:07:00,084 --> 00:07:01,793
Peki. Yine deneyelim.
132
00:07:02,668 --> 00:07:03,793
Evet!
133
00:07:05,168 --> 00:07:06,376
Hayır.
134
00:07:06,959 --> 00:07:08,001
İşe yaramaz.
135
00:07:08,959 --> 00:07:10,959
Plazma Görüşüm çalışmıyor.
136
00:07:12,084 --> 00:07:13,251
Sağ ol Plunky.
137
00:07:15,084 --> 00:07:18,168
Aksiyon Takımı'nın başı dertte mi? Hadi!
138
00:07:19,959 --> 00:07:22,334
Herkes iyi mi? Ne oldu?
139
00:07:27,293 --> 00:07:28,584
Sen kimsin?
140
00:07:29,418 --> 00:07:31,043
Bana derler…
141
00:07:32,376 --> 00:07:34,251
Çok un var.
142
00:07:35,126 --> 00:07:36,626
Pastacı Haydut!
143
00:07:37,293 --> 00:07:38,876
Pastacı kısmı güzel
144
00:07:38,959 --> 00:07:41,543
ama haydut kısmını pek sevmedim.
145
00:07:42,293 --> 00:07:46,126
Artık Tatlı Spatula tamamen benim.
146
00:07:46,209 --> 00:07:49,126
Hayır! Spatulam olmaz!
147
00:07:49,209 --> 00:07:50,751
Kurtulabilen var mı?
148
00:07:50,834 --> 00:07:51,876
Deneyeyim.
149
00:07:53,584 --> 00:07:55,751
Şu işe bakın! Çörekler sert!
150
00:07:55,834 --> 00:07:59,376
Wren, kutup ayısının süper gücüne
ne dersin?
151
00:08:02,751 --> 00:08:06,376
Hadi ama!
O kadar sıkı ki dönüşemiyorum bile!
152
00:08:06,459 --> 00:08:08,626
Belki yiyerek çıkabiliriz.
153
00:08:09,793 --> 00:08:11,084
Berbat kokuyor!
154
00:08:11,168 --> 00:08:12,376
İğrenç ötesi!
155
00:08:12,459 --> 00:08:13,959
-Iyy!
-Pis kokuyor!
156
00:08:27,334 --> 00:08:29,293
-Olamaz!
-Yeşilliğe şükür.
157
00:08:29,376 --> 00:08:30,876
-Clay!
-Buradasın!
158
00:08:32,043 --> 00:08:33,668
Çok güçlü!
159
00:08:33,751 --> 00:08:35,251
Çörekler çok sert.
160
00:08:35,334 --> 00:08:36,751
Bizi merak etme.
161
00:08:36,834 --> 00:08:39,959
Tatlı Spatula'yı Pastacı Haydut'tan al.
162
00:08:40,043 --> 00:08:42,834
Merhaba, nihai kestirme yol!
163
00:08:42,918 --> 00:08:44,334
Bırak o spatulayı!
164
00:08:45,418 --> 00:08:48,668
Sahi mi? Niye bu kadar zorlaştırıyorsunuz?
165
00:08:48,751 --> 00:08:51,876
Çörekten kaçma işinde nasılsın?
166
00:08:51,959 --> 00:08:54,376
Clay! Ördek gibi eğil!
167
00:08:59,793 --> 00:09:00,751
Sağ ol Wren!
168
00:09:00,834 --> 00:09:02,293
Güzel hareketler!
169
00:09:03,459 --> 00:09:05,001
Bu iş sende Clay!
170
00:09:13,168 --> 00:09:14,834
Buna vaktim yok!
171
00:09:22,209 --> 00:09:23,168
Hoşça kal!
172
00:09:26,418 --> 00:09:27,668
Yakala onu Clay!
173
00:09:27,751 --> 00:09:29,543
Tek başıma yapamam.
174
00:09:29,626 --> 00:09:31,251
Evet, yapabilirsin.
175
00:09:31,334 --> 00:09:33,501
Gözlüğüm düzgün çalışmıyor.
176
00:09:33,584 --> 00:09:34,834
Sana inanıyoruz.
177
00:09:34,918 --> 00:09:37,793
Senin kendine inanman daha önemli.
178
00:09:37,876 --> 00:09:39,959
-Gözlük gereksiz.
-İş sende.
179
00:09:40,043 --> 00:09:41,043
Olay sende!
180
00:09:56,459 --> 00:09:57,293
Hey!
181
00:09:58,126 --> 00:10:00,293
Çok kolay oldu.
182
00:10:00,376 --> 00:10:02,168
Bana ne lazım?
183
00:10:07,584 --> 00:10:08,751
Ben!
184
00:10:10,084 --> 00:10:11,709
Devrede, lamba!
185
00:10:16,793 --> 00:10:17,959
Pastacı Haydut.
186
00:10:18,043 --> 00:10:20,418
Spatulayı ver ve teslim ol.
187
00:10:20,501 --> 00:10:23,001
Teslim olmak mı? Olmaz!
188
00:10:23,084 --> 00:10:24,668
Şunun tadına bak.
189
00:10:25,876 --> 00:10:29,501
Plazma Görüşü! Ne yapacağım ben?
190
00:10:30,293 --> 00:10:31,501
Sana inanıyoruz
191
00:10:31,584 --> 00:10:34,793
ama senin kendine inanman daha önemli.
192
00:10:34,876 --> 00:10:37,418
Plazma Görüşü kapan. Bu iş bende!
193
00:10:46,584 --> 00:10:48,668
Başardım mı? Başardım!
194
00:10:49,459 --> 00:10:51,084
Nasıl yaptın bunu?
195
00:10:51,584 --> 00:10:53,293
Bu konuyu… Dikkat et!
196
00:10:54,834 --> 00:10:55,751
Yakaladım!
197
00:10:59,376 --> 00:11:00,501
Hey!
198
00:11:03,043 --> 00:11:04,043
Aldım mı?
199
00:11:04,126 --> 00:11:07,126
Aldım! Devrede!
200
00:11:07,793 --> 00:11:11,209
Spatulayı geri almak
zor olacak. Gidiyorum.
201
00:11:14,376 --> 00:11:17,043
Nereye gitti? Kaçtı!
202
00:11:18,584 --> 00:11:21,459
Çörekleri iyi çiğnedin Plunky.
203
00:11:26,084 --> 00:11:29,251
Spatulam artık güvende.
204
00:11:31,543 --> 00:11:33,251
İkinci Seviye'ye
205
00:11:33,334 --> 00:11:37,751
geçenler için hazırladığım
atıştırmalıkların tam sırası.
206
00:11:37,834 --> 00:11:40,043
Ama ben testi geçemedim.
207
00:11:40,126 --> 00:11:42,584
Aslında geçtin! Plunky?
208
00:11:52,376 --> 00:11:54,668
Başardım mı? Başardım!
209
00:11:54,751 --> 00:11:56,293
Bence de başardın.
210
00:11:56,376 --> 00:11:58,334
-Nefes kesici!
-Müthiş!
211
00:11:58,418 --> 00:12:01,209
-Ayı sarılması!
-Tebrikler takım!
212
00:12:01,293 --> 00:12:04,168
-Şunlara ne dersiniz?
-İyi görünüyor!
213
00:12:04,251 --> 00:12:05,459
-Nefis!
-Çörek!
214
00:12:05,543 --> 00:12:06,376
Evet!
215
00:12:06,959 --> 00:12:08,543
Görev tamamlandı!
216
00:12:10,584 --> 00:12:12,918
Bu çörekler çok lezzetli!
217
00:12:16,834 --> 00:12:18,501
Belki bırakmalıyım.
218
00:12:18,584 --> 00:12:21,126
Phil'in Tatlı Spatula'sını çalmak
219
00:12:21,209 --> 00:12:24,543
kendi kapkeklerimi pişirmek kadar zor.
220
00:12:27,918 --> 00:12:29,876
Törende görüşürüz!
221
00:12:29,959 --> 00:12:32,876
Size özel bir çörek tarifi yapacağım.
222
00:12:32,959 --> 00:12:33,959
Bay bay!
223
00:12:34,043 --> 00:12:35,209
Görüşürüz!
224
00:12:35,293 --> 00:12:38,876
Phil çok çalışmayı
ve tariflere uymayı seviyor.
225
00:12:38,959 --> 00:12:42,584
Ya Phil'i çalarsam?
226
00:12:50,501 --> 00:12:54,376
Doğru. Aksiyon Takımı hakkında
eğlenceli gerçekler!
227
00:12:55,084 --> 00:12:56,543
Sağ ol Plunky.
228
00:12:56,626 --> 00:12:58,376
Merhaba. Adım Clay.
229
00:12:58,459 --> 00:13:01,251
Yolumuza çıkan engellerden koruyan
230
00:13:01,334 --> 00:13:04,043
Yenilmez Küreler yapabiliyorum.
231
00:13:04,126 --> 00:13:07,418
Plazma Macun Gücümle
farklı şeylere dönüşüp
232
00:13:07,501 --> 00:13:09,293
uzağa esneyebiliyorum.
233
00:13:10,334 --> 00:13:11,334
Gitmem gerek!
234
00:13:12,043 --> 00:13:16,043
Plunky! Aksiyon Takımı alarmı!
Sıradaki görev.
235
00:13:19,168 --> 00:13:22,084
{\an8}KAHRAMANLIK ÇOCUK İŞİDİR
236
00:13:25,876 --> 00:13:27,168
{\an8}Bu çörekleri
237
00:13:27,251 --> 00:13:30,209
{\an8}Seviye Atlama törenine götürme zamanı!
238
00:13:30,793 --> 00:13:32,918
{\an8}Planlar değişti.
239
00:13:33,584 --> 00:13:36,501
{\an8}Tatlı Spatula'nı çalamadığıma göre,
240
00:13:36,584 --> 00:13:39,126
{\an8}ben de seni çalıyorum Phil Donut.
241
00:13:40,834 --> 00:13:42,959
{\an8}Pastacı Haydut!
242
00:13:44,918 --> 00:13:46,918
Tatlı tuzlu karamel!
243
00:13:56,501 --> 00:13:57,876
Pekâlâ takım.
244
00:13:57,959 --> 00:14:00,376
Törenden önce yapılacak iş çok!
245
00:14:00,459 --> 00:14:02,084
Seviye atlıyoruz!
246
00:14:03,209 --> 00:14:05,709
Şu işe bakın! İkinci Seviye!
247
00:14:05,793 --> 00:14:08,043
Bakalım. Süsler?
248
00:14:09,168 --> 00:14:10,251
Hazır!
249
00:14:10,334 --> 00:14:12,793
-Misafir sandalyeleri?
-Hazır!
250
00:14:13,584 --> 00:14:14,751
Phil'in çöreği?
251
00:14:17,918 --> 00:14:20,168
Salkım Söğüt! Çörek nerede?
252
00:14:20,251 --> 00:14:22,543
Törenin önemli bir parçası.
253
00:14:22,626 --> 00:14:24,043
Aksiyon amca lafı:
254
00:14:24,126 --> 00:14:27,876
"İyi bir plan işe yaramadığında
akışına bırak."
255
00:14:29,084 --> 00:14:31,418
Çörek yeriz diye umuyordum.
256
00:14:33,043 --> 00:14:34,876
Plunky! Ne oldu kızım?
257
00:14:36,793 --> 00:14:40,084
Aksiyon takımı alarmı! Kafe'den geliyor.
258
00:14:40,168 --> 00:14:43,626
Aksiyon Takımı.
Daire yapın, kapüşonu giyin…
259
00:14:43,709 --> 00:14:44,834
Aksiyon alın!
260
00:14:44,918 --> 00:14:46,001
Aksiyon Takımı
261
00:14:46,668 --> 00:14:48,543
İşte başlıyoruz
262
00:14:50,584 --> 00:14:54,084
Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü!
263
00:14:54,668 --> 00:14:58,293
Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre!
264
00:14:59,876 --> 00:15:04,001
Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri!
265
00:15:04,084 --> 00:15:08,376
Watts, süper şarjlı elektrik bombası!
266
00:15:13,251 --> 00:15:16,876
"Akıllı ol, güvende kal,
süper kahramanlık yap."
267
00:15:16,959 --> 00:15:18,376
Hadi, takım!
268
00:15:18,459 --> 00:15:19,584
Aksiyon vakti!
269
00:15:24,376 --> 00:15:26,959
Ne? Neredeyim? Nereye getirildim?
270
00:15:27,043 --> 00:15:29,126
Sen onu dert etme.
271
00:15:29,751 --> 00:15:31,293
-Pepper?
-Evet?
272
00:15:32,293 --> 00:15:34,251
Yani, hayır.
273
00:15:34,334 --> 00:15:35,626
Biliyordum!
274
00:15:35,709 --> 00:15:38,168
-Ben…
-Pepper'ın Kapkek Evi bu!
275
00:15:39,251 --> 00:15:40,584
Pepper iyi mi?
276
00:15:42,001 --> 00:15:45,959
Pepper iyi. Yumurta almaya gitti.
277
00:15:46,043 --> 00:15:48,834
Güzel. En sevdiğim komşum odur.
278
00:15:48,918 --> 00:15:51,709
Gerçekten mi? Ne güzel.
279
00:15:52,334 --> 00:15:57,126
Tatlı Spatula'nı çalmak zordu
ama seni almak kolaydı.
280
00:15:57,209 --> 00:15:59,459
İyi bir pastacı olduğuna göre
281
00:15:59,543 --> 00:16:01,959
bana karamelize ananaslı kapkek
282
00:16:02,043 --> 00:16:04,084
yapacaksın! O kapkeklerle
283
00:16:04,168 --> 00:16:07,876
Umut Pınarı'nın
en popüler pastacısı olacağım!
284
00:16:07,959 --> 00:16:10,043
Clyde, malzemeleri ver.
285
00:16:12,001 --> 00:16:14,543
Senin kendi küçük Yardakçın var.
286
00:16:14,626 --> 00:16:15,834
Merhaba tatlım.
287
00:16:17,501 --> 00:16:18,709
Tuzlu bu, ha?
288
00:16:19,418 --> 00:16:21,334
Neyse. Pişirelim.
289
00:16:21,418 --> 00:16:24,751
Clyde, bana biraz vanilya getirir misin?
290
00:16:28,751 --> 00:16:31,751
Pastacı Haydut, bana un getirir misin?
291
00:16:32,876 --> 00:16:36,876
Hayır! Seni tüm pişirme işini
sen yap diye getirdim.
292
00:16:36,959 --> 00:16:40,876
Denemezsen bunu kendin yapmayı
nasıl öğreneceksin?
293
00:16:40,959 --> 00:16:44,043
Bol şekerli bir lütfen desem?
294
00:16:45,334 --> 00:16:48,876
Peki! Ama sadece bir kez.
295
00:16:54,709 --> 00:16:57,126
Niye yardımım lazım, anladım.
296
00:16:58,918 --> 00:17:01,459
Hey! Oyunda seviye atlamıştım!
297
00:17:04,959 --> 00:17:06,793
Burada değil gibi.
298
00:17:07,293 --> 00:17:10,251
Tereyağlı krema aşkına! Hayır!
299
00:17:11,543 --> 00:17:13,584
Olamaz! Phil'in sesi gibi!
300
00:17:13,668 --> 00:17:16,001
Niye Pepper'ın Kapkek Evi'nde?
301
00:17:16,084 --> 00:17:18,168
Bilmem. Başı belada gibi.
302
00:17:18,251 --> 00:17:20,459
Takım! Phil'e yardım edelim!
303
00:17:22,418 --> 00:17:26,043
Hoppacık! Kapkek kalıplarını düşürdüm.
304
00:17:26,126 --> 00:17:29,209
Bazen çok sakar oluyorum!
305
00:17:29,293 --> 00:17:30,418
Hem de çok!
306
00:17:35,501 --> 00:17:39,751
Phil tüm işi bana yaptırıyor,
bir de Aksiyon Takımı mı?
307
00:17:39,834 --> 00:17:42,959
Ne acı! Clyde, Phil'e göz kulak ol.
308
00:17:43,043 --> 00:17:46,251
Tamamdır. Kapkek yapmaya devam edeceğim.
309
00:17:49,959 --> 00:17:53,834
Bunu kolay yoldan halletsek
ve hepiniz gitseniz?
310
00:17:53,918 --> 00:17:55,959
Hayır! Pastacı Haydut!
311
00:17:56,043 --> 00:17:59,709
-Phil'e ne yaptın?
-Ve parti çöreklerimize!
312
00:17:59,793 --> 00:18:01,293
O çörekler lazım!
313
00:18:01,376 --> 00:18:03,293
Phil'e yardıma geldik!
314
00:18:03,376 --> 00:18:05,251
Size kim yardım edecek?
315
00:18:07,876 --> 00:18:08,751
Olamaz!
316
00:18:15,168 --> 00:18:19,043
Aksiyon Takımı!
Bunu düzeltmek için bir planım var!
317
00:18:19,626 --> 00:18:20,459
İlk adım.
318
00:18:20,543 --> 00:18:23,668
Yıldırım Bacaklarla dikkat dağıt Watts.
319
00:18:24,668 --> 00:18:25,543
İki.
320
00:18:25,626 --> 00:18:29,209
Watts onun üstünde uçarken
üstüne atla Wren.
321
00:18:30,959 --> 00:18:31,918
Üçüncü adım.
322
00:18:32,001 --> 00:18:34,084
Yenilmez Küre'ne hapset.
323
00:18:35,584 --> 00:18:39,793
Ben de Phil'i kurtarmak için
Kapkek Evi'ne gireceğim.
324
00:18:42,084 --> 00:18:43,626
Hadi Aksiyon Takımı!
325
00:18:43,709 --> 00:18:44,793
Aksiyon vakti!
326
00:18:44,876 --> 00:18:46,293
-Yıldırım!
-Hazır!
327
00:18:46,376 --> 00:18:47,584
Çita koşusu!
328
00:18:52,876 --> 00:18:54,418
Hey! Acele etmeyin!
329
00:18:57,626 --> 00:18:59,293
-Yakaladım!
-Watts!
330
00:18:59,376 --> 00:19:01,251
Birinci adımı hatırla!
331
00:19:01,834 --> 00:19:03,793
Pastacı Haydut! Buraya!
332
00:19:03,876 --> 00:19:05,626
Vuramazsın! Çok yavaş!
333
00:19:08,918 --> 00:19:10,251
Olamaz! Sıkıştım!
334
00:19:10,834 --> 00:19:12,376
Hayır. Ne yapacağım?
335
00:19:12,459 --> 00:19:13,876
Wren! İkinci adım!
336
00:19:14,459 --> 00:19:16,293
Evet! Üstüne atlayayım!
337
00:19:21,209 --> 00:19:23,918
Iskaladım! Clay, üçüncü adım!
338
00:19:24,001 --> 00:19:25,168
Hallediyorum!
339
00:19:27,626 --> 00:19:28,751
Hapset onu!
340
00:19:28,834 --> 00:19:32,543
Devrede! Yenilmez Küre!
341
00:19:35,709 --> 00:19:37,626
Olamaz!
342
00:19:43,293 --> 00:19:46,209
Sıra bende! Dördüncü adım zamanı!
343
00:19:47,793 --> 00:19:50,168
Yardım edin! Yardım lazım!
344
00:19:50,251 --> 00:19:51,793
Bizi merak etme!
345
00:19:51,876 --> 00:19:53,543
Plana bağlı kal!
346
00:19:53,626 --> 00:19:55,376
Phil'i kurtar!
347
00:19:55,459 --> 00:19:57,459
Devrede! Sarmaşık zamanı!
348
00:19:59,126 --> 00:20:01,751
Evet! Seni kurtarmaya geldim.
349
00:20:01,834 --> 00:20:04,876
Ananasları bulmak için yardım lazım.
350
00:20:06,084 --> 00:20:08,251
Ananas mı? Ne yapıyorsun?
351
00:20:09,209 --> 00:20:12,501
İhtiyacı olan bir kötüye yardım ediyorum.
352
00:20:12,584 --> 00:20:14,084
Yardıma mı geldin?
353
00:20:15,584 --> 00:20:18,334
Bu harika bir fikir Phil!
354
00:20:19,293 --> 00:20:21,126
Kimse bu engeli aşamaz.
355
00:20:21,209 --> 00:20:23,043
Nasıl bir yardım lazım?
356
00:20:23,126 --> 00:20:24,668
Kapkek yapıyoruz.
357
00:20:26,209 --> 00:20:28,709
Biliyorum. Akışına bırak!
358
00:20:29,376 --> 00:20:30,209
Takım.
359
00:20:30,293 --> 00:20:32,251
Her şey yoluna girecek.
360
00:20:32,334 --> 00:20:33,918
Yeni bir planım var.
361
00:20:34,001 --> 00:20:35,584
Sizce planı ne?
362
00:20:35,668 --> 00:20:38,376
Öğrenelim! Kutup ayısı gücü!
363
00:20:40,876 --> 00:20:42,501
Hadi Aksiyon Takımı!
364
00:20:43,251 --> 00:20:47,334
Kapkek yapmana yardım edeceğim.
Niye sen yapmıyorsun?
365
00:20:48,251 --> 00:20:50,168
Çünkü bu oluyor.
366
00:20:53,876 --> 00:20:57,459
Ne zaman denesem bir şeyler ters gidiyor.
367
00:20:57,543 --> 00:20:59,501
Hepsi ufalanıyor.
368
00:20:59,584 --> 00:21:02,959
Pastacı Haydut, bir şeyler ters gitti diye
369
00:21:03,043 --> 00:21:04,751
pes mi edeceksin?
370
00:21:04,834 --> 00:21:07,001
Evet. Başka ne yapayım?
371
00:21:08,501 --> 00:21:11,626
Buldum! İyi bir plan işe yaramadığında
372
00:21:11,709 --> 00:21:13,584
akışına bırak!
373
00:21:17,209 --> 00:21:21,001
Kapı sıkışmış! Devrede! Plazma Görüşü.
374
00:21:23,793 --> 00:21:25,876
Yapışkan kapkekler tıkamış.
375
00:21:26,751 --> 00:21:30,001
Bu yapışkan kapıyı açmamız lazım.
376
00:21:30,084 --> 00:21:32,793
Depolanmış enerjiyi kullanalım.
377
00:21:34,209 --> 00:21:36,459
Tarif, pişirme planı gibidir,
378
00:21:36,543 --> 00:21:38,793
sadık kalmaya çalışırsın
379
00:21:38,876 --> 00:21:41,751
ama işler ters giderse akışına bırak.
380
00:21:41,834 --> 00:21:44,543
Planında değişiklik yapabilirsin.
381
00:21:45,293 --> 00:21:46,876
Kulağa zor geliyor!
382
00:21:46,959 --> 00:21:49,709
Aslında değil. Şu an yapıyorum.
383
00:21:50,293 --> 00:21:53,584
Ufalanan kapkekler meyveli tatlıya uyar.
384
00:21:54,126 --> 00:21:55,001
Neye?
385
00:21:55,084 --> 00:21:59,126
Kat kat pasta
ve diğer tatlılardan oluşan bir tatlı.
386
00:21:59,209 --> 00:22:02,668
Akışına uyup
eldeki malzemelerle yapabiliriz.
387
00:22:02,751 --> 00:22:04,376
Doğru. İşte plan.
388
00:22:06,334 --> 00:22:09,668
Bir kat kapkek parçaları, bir kat karışım.
389
00:22:09,751 --> 00:22:12,876
Sonra ilave kapkek parçaları ve karışım.
390
00:22:12,959 --> 00:22:15,501
Üstüne biraz daha karışım.
391
00:22:16,584 --> 00:22:17,918
Peki.
392
00:22:21,043 --> 00:22:22,918
Tam yemelik görünüyor.
393
00:22:23,668 --> 00:22:27,293
Sanırım "akışına bırakma" olayı
işe yaradı.
394
00:22:27,376 --> 00:22:29,668
Bak? Eminim lezzetlidir.
395
00:22:35,043 --> 00:22:37,043
-Phil, kurtarmaya…
-Geldik?
396
00:22:37,126 --> 00:22:39,084
Nefis bir şey yemekten?
397
00:22:39,168 --> 00:22:41,501
Selam! Bir ısırık ister misin?
398
00:22:42,918 --> 00:22:44,126
Duble leziz!
399
00:22:44,209 --> 00:22:45,168
Cidden mi?
400
00:22:45,251 --> 00:22:48,001
Denediğimde o kadar da zor değildi.
401
00:22:48,084 --> 00:22:52,959
İşler planladığım gibi gitmediğinde
pes edip, pastacı
402
00:22:53,043 --> 00:22:55,668
ya da spatula çalmamalıydım.
403
00:22:55,751 --> 00:22:59,459
Yardıma ihtiyacın olursa sorman yeter!
404
00:22:59,543 --> 00:23:00,793
Yapar mısın?
405
00:23:00,876 --> 00:23:04,001
Sana kötü şeyler yapmış olmama rağmen?
406
00:23:04,084 --> 00:23:05,709
Kesinlikle.
407
00:23:05,793 --> 00:23:07,543
Bela demişken,
408
00:23:07,626 --> 00:23:11,751
Pepper dönmeden önce
bu pisliği temizlemeliyiz.
409
00:23:12,834 --> 00:23:15,751
Phil, sana karşı dürüst olmalıyım.
410
00:23:19,126 --> 00:23:21,459
Pepper! Güvendesin!
411
00:23:22,584 --> 00:23:23,459
Bekle.
412
00:23:24,126 --> 00:23:26,168
Pastacı Haydut sen misin?
413
00:23:26,251 --> 00:23:28,126
Evet. Özür dilerim.
414
00:23:28,209 --> 00:23:31,084
Spatulanı çalmaya çalıştığım,
415
00:23:31,168 --> 00:23:35,834
yardakçıları gönderip
seni zorla çalıştırdığım için üzgünüm.
416
00:23:35,918 --> 00:23:40,126
Pastacılığın çok iyi ve sanırım kıskandım.
417
00:23:41,209 --> 00:23:44,584
Bu kadar tatlı bir özür kabul edilmeli.
418
00:23:45,668 --> 00:23:47,626
Görev tamamlandı, takım.
419
00:23:47,709 --> 00:23:49,376
-Şu işe bakın!
-Oley!
420
00:23:49,459 --> 00:23:50,501
Güzel!
421
00:23:50,584 --> 00:23:55,084
Pastacı Haydut, yani Pepper,
törenimiz için bir şey lazım.
422
00:23:55,168 --> 00:23:57,418
Bundan yapabilir miyiz?
423
00:23:57,501 --> 00:24:00,209
Tabii, hadi pişirmeye başlayalım!
424
00:24:01,543 --> 00:24:02,751
Yaşasın!
425
00:24:04,709 --> 00:24:05,918
Yakaladım!
426
00:24:10,084 --> 00:24:10,959
Evet!
427
00:24:11,459 --> 00:24:12,293
Yaşasın!
428
00:24:16,084 --> 00:24:20,168
Baş Müfettiş olarak
her şeyi görür, her şeyi duyarım
429
00:24:20,251 --> 00:24:23,376
ve mezuniyetleri gururla duyuruyorum.
430
00:24:23,459 --> 00:24:26,126
Final sınavlarının tamamlanmasıyla
431
00:24:26,209 --> 00:24:30,293
Aksiyon Takımı
İkinci Seviye'ye geçmeye hazırdır.
432
00:24:32,168 --> 00:24:33,293
Baş Müfettiş?
433
00:24:33,376 --> 00:24:36,251
Takımımız hakkında konuşabilir miyim?
434
00:24:36,334 --> 00:24:38,251
Tabii ki Treena.
435
00:24:39,501 --> 00:24:43,584
Tek isteğim, mükemmel bir
Seviye Atlama seremonisiydi.
436
00:24:43,668 --> 00:24:46,918
Kusursuz bir seremoni için tek ihtiyacımın
437
00:24:47,001 --> 00:24:50,251
takım arkadaşlarım olduğunu fark ettim.
438
00:24:53,084 --> 00:24:56,626
Ve bu içten sözlerle, Aksiyon Takımı'nın
439
00:24:56,709 --> 00:25:01,334
resmen İkinci Seviye olduğunu
ilan ediyorum.
440
00:25:01,418 --> 00:25:03,251
Evet! Güzel!
441
00:25:05,626 --> 00:25:06,626
Harika!
442
00:25:07,501 --> 00:25:11,168
Öğrenciler,
öğretmenleri kadar iyidir derler.
443
00:25:11,251 --> 00:25:14,876
Gördüğüm kadarıyla
inanılmaz bir grubunuz var.
444
00:25:14,959 --> 00:25:17,668
Harika iş çıkarıyorsunuz.
445
00:25:17,751 --> 00:25:19,084
Teşekkür ederim.
446
00:25:19,168 --> 00:25:23,709
Aksiyon Takımı. "Akıllı ol,
güvende kal, kahramanlık yap."
447
00:25:24,376 --> 00:25:25,543
Oley!
448
00:25:25,626 --> 00:25:26,876
Evet!
449
00:25:26,959 --> 00:25:28,501
Aksiyon Takımı!
450
00:25:28,584 --> 00:25:30,293
İkinci Seviye'ye!
451
00:26:00,084 --> 00:26:04,043
Alt yazı çevirmeni: Ertan Tunç