1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,709 ‪Gașca micilor eroi 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 ‪La drum pornim 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 ‪Mereu puternic strălucim ‪În ajutor noi îți sărim 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 ‪Suflet, istețime și mega-putere 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 ‪Gata de acțiune 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 ‪Watts! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 ‪Să-nceapă aventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ‪Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,834 ‪Da, te apărăm noi 11 00:00:32,918 --> 00:00:34,126 ‪Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,543 ‪Nimic nu ne stă în cale 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 ‪Treena! 14 00:00:38,459 --> 00:00:41,084 ‪Suntem Gașca micilor eroi! 15 00:00:46,293 --> 00:00:47,918 {\an8}‪Bine, gașcă! 16 00:00:48,001 --> 00:00:52,459 {\an8}‪Asta e ultima parte din examenul final ‪înainte să treceți la Nivelul Doi! 17 00:00:53,084 --> 00:00:57,918 {\an8}‪Pentru a promova, trebuie ‪să treceți prin inele fără a le atinge. 18 00:00:58,001 --> 00:01:00,543 {\an8}‪Dacă reușiți, inelele se vor aprinde. 19 00:01:00,626 --> 00:01:02,376 {\an8}‪Aveți trei încercări. 20 00:01:02,459 --> 00:01:04,751 {\an8}‪Nu Inelele Rotative ale Dreptății! 21 00:01:04,834 --> 00:01:07,376 ‪Doar cei mai buni eroi reușesc. 22 00:01:07,459 --> 00:01:11,376 ‪De asta sunt sigur ‪că veți trece toți cu brio, Clay! 23 00:01:11,459 --> 00:01:12,626 ‪Gașcă. 24 00:01:12,709 --> 00:01:15,293 ‪Adunați-vă, puneți-vă glugile și… 25 00:01:15,376 --> 00:01:16,543 ‪Acțiune! 26 00:01:16,626 --> 00:01:17,709 ‪Gașca micilor eroi 27 00:01:18,418 --> 00:01:20,209 ‪La drum pornim 28 00:01:22,293 --> 00:01:25,793 ‪Treena! Flori și puterea plantelor! 29 00:01:26,376 --> 00:01:29,959 ‪Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera! 30 00:01:31,584 --> 00:01:35,709 ‪Wren! Transformări ‪și puterea animalelor! Ra! 31 00:01:35,793 --> 00:01:40,084 ‪Watts! Fulgere și electricitate! 32 00:01:44,334 --> 00:01:45,751 ‪Watts, tu ești primul! 33 00:01:49,376 --> 00:01:50,418 ‪Da! 34 00:01:55,459 --> 00:01:57,501 ‪Scântei! Am reușit! 35 00:01:57,584 --> 00:01:58,751 ‪Da! 36 00:01:58,834 --> 00:02:01,668 ‪- Clay? ‪- Mai bine să fie Treena următoarea. 37 00:02:01,751 --> 00:02:04,209 ‪- Treena? ‪- Bine. Să-i dăm drumul! 38 00:02:16,001 --> 00:02:17,918 ‪Plant-tastic! 39 00:02:18,001 --> 00:02:20,084 ‪Bravo, Treena! Clay, e rândul tău. 40 00:02:20,668 --> 00:02:22,876 ‪Acțiune! Viziune plasmatică! 41 00:02:22,959 --> 00:02:25,751 ‪Care e cel mai bun mod ‪de a trece prin inele? 42 00:02:25,834 --> 00:02:27,376 ‪Clay? E rândul tău. 43 00:02:27,459 --> 00:02:29,001 ‪Bine, dle Ernesto. 44 00:02:29,084 --> 00:02:31,251 ‪Hai, viziune plasmatică! Ajută-mă! 45 00:02:31,918 --> 00:02:34,626 ‪Știu! Scaun! Nu, masă! Nu! 46 00:02:34,709 --> 00:02:36,334 ‪Acțiune, mop! 47 00:02:36,959 --> 00:02:38,251 ‪Nu, stai! Lampă. 48 00:02:40,251 --> 00:02:41,168 ‪Vai de mine! 49 00:02:43,209 --> 00:02:45,709 ‪Poate s-au defectat ochelarii de plasmă. 50 00:02:45,793 --> 00:02:48,209 ‪Nicio grijă. Mai ai două încercări. 51 00:02:48,293 --> 00:02:51,501 ‪- Urmează Wren. ‪- Acțiune! Aripi de fluture! 52 00:02:55,834 --> 00:02:56,876 ‪- Hai, Wren! ‪- Da! 53 00:02:56,959 --> 00:02:59,334 ‪- Nu! ‪- Nu pot să mă uit! 54 00:03:00,334 --> 00:03:01,334 ‪- Da! ‪- Bine! 55 00:03:01,418 --> 00:03:03,418 ‪A fost floare la ureche. 56 00:03:03,959 --> 00:03:05,001 ‪Frumos! 57 00:03:05,084 --> 00:03:08,709 ‪Wren, Treena și Watts trec la Nivelul Doi! 58 00:03:08,793 --> 00:03:11,168 ‪Știu că o să reușești și tu, Clay. 59 00:03:14,584 --> 00:03:15,751 ‪Viziune plasmatică! 60 00:03:16,709 --> 00:03:19,209 ‪Hai, că poți, Clay! Da! 61 00:03:21,459 --> 00:03:23,543 ‪Nu! Cum o să fac asta? 62 00:03:25,459 --> 00:03:27,168 ‪Trebuie să repar ochelarii. 63 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 ‪Ochelarii sunt o unealtă excelentă, ‪dar nu ei te fac să fii supererou, Clay. 64 00:03:31,793 --> 00:03:35,126 ‪Crede în tine ‪și poți trece testul fără ei! 65 00:03:35,209 --> 00:03:38,959 ‪Dar testele îmi dau emoții, ‪iar acesta e un test final! 66 00:03:39,043 --> 00:03:40,709 ‪Cel mai greu dintre toate. 67 00:03:40,793 --> 00:03:45,251 ‪Nu te gândi prea mult. Poate o pauză ‪te ajută să-ți limpezești mintea. 68 00:03:47,084 --> 00:03:48,084 ‪Tocmai la fix! 69 00:03:48,168 --> 00:03:52,168 ‪Gustarea specială e gata de ridicare ‪și avem misiunea de a o lua. 70 00:03:52,251 --> 00:03:54,751 ‪Bine, gașcă. Iată planul. 71 00:03:55,751 --> 00:03:58,126 ‪Unu, mergem la Cafeneaua Dulcegăriilor. 72 00:03:58,751 --> 00:04:01,043 ‪Doi, îl salutăm pe Phil Gogoașă. 73 00:04:01,126 --> 00:04:02,168 ‪Bună! 74 00:04:02,251 --> 00:04:04,334 ‪În sfârșit, savurăm bunătățile! 75 00:04:08,501 --> 00:04:10,668 ‪- Grozav! ‪- Pare un plan solid. 76 00:04:10,751 --> 00:04:12,001 ‪Delicios! 77 00:04:12,084 --> 00:04:15,293 ‪De fapt, aș prefera ‪să stau aici și să mă antrenez. 78 00:04:15,376 --> 00:04:17,626 ‪Dar mereu luăm pauza împreună. 79 00:04:17,709 --> 00:04:20,251 ‪Nu vom fi împreună dacă nu trec. 80 00:04:20,334 --> 00:04:24,334 ‪Asta e încercarea finală ‪la partea finală a examenului final. 81 00:04:24,418 --> 00:04:25,959 ‪Totul pare atât de final! 82 00:04:26,043 --> 00:04:28,043 ‪Pot să mai exersez cu Plunky? 83 00:04:28,126 --> 00:04:30,418 ‪Bine, dacă asta vrei. 84 00:04:30,501 --> 00:04:32,126 ‪Ești de acord, Plunky? 85 00:04:33,543 --> 00:04:34,626 ‪Pa, Clay! 86 00:04:34,709 --> 00:04:36,334 ‪Îți păstrăm o gogoașă! 87 00:04:38,251 --> 00:04:39,459 ‪Mulțumesc. 88 00:04:39,543 --> 00:04:40,751 ‪Fără tine, 89 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 ‪nu aș fi cofetarul care sunt azi. 90 00:04:43,001 --> 00:04:45,084 ‪Însemni foarte mult pentru mine. 91 00:04:45,168 --> 00:04:47,126 ‪Cu noi vorbești? 92 00:04:48,376 --> 00:04:51,168 ‪Scuze! Am uitat că sunteți acolo. 93 00:04:51,251 --> 00:04:53,459 ‪Vorbeam cu spatula. 94 00:04:53,543 --> 00:04:57,001 ‪E dispozitivul meu unic, super-puternic, 95 00:04:57,084 --> 00:04:59,043 ‪Spatula Siropoasă. 96 00:05:00,209 --> 00:05:02,834 ‪Bine. E gata comanda? 97 00:05:03,959 --> 00:05:06,959 ‪Da! Poftim gogoșile. Poftă bună! 98 00:05:07,959 --> 00:05:10,668 ‪- Mersi, Phil! ‪- Mulțumim foarte mult! 99 00:05:26,626 --> 00:05:29,334 ‪N-am chef să coc nimic, Clyde. 100 00:05:29,418 --> 00:05:34,251 ‪Poate aș face ceva gustos ‪dacă aș încerca, dar ce rost are? 101 00:05:34,876 --> 00:05:37,251 ‪E plictisitor să urmezi rețete. 102 00:05:37,334 --> 00:05:40,459 ‪Să amesteci ingrediente ‪e și mai plictisitor. 103 00:05:40,543 --> 00:05:44,209 ‪Spatula Siropoasă a lui Phil ‪e scurtătura mea către succes. 104 00:05:44,293 --> 00:05:48,501 ‪Cu ea, va fi ușor să am cea mai bună ‪brutărie din Târgu Speranțelor. 105 00:05:49,084 --> 00:05:51,626 ‪Și să încerc să fac coptura perfectă? 106 00:05:52,626 --> 00:05:55,376 ‪Cu Spatula Siropoasă, va fi ușor. 107 00:05:56,168 --> 00:05:58,584 ‪De ce să încerci când ai spatul ma… 108 00:05:58,668 --> 00:05:59,876 ‪Ce e, Clyde? 109 00:06:06,168 --> 00:06:07,626 ‪Cheia de la seif! 110 00:06:09,709 --> 00:06:10,709 ‪Da! 111 00:06:11,918 --> 00:06:16,001 ‪Acum, Spatula Siropoasă va fi a mea. 112 00:06:18,001 --> 00:06:20,001 ‪Gașcă! Ați venit deja? 113 00:06:20,793 --> 00:06:22,793 ‪Pe toate bombonelele de zahăr! 114 00:06:24,168 --> 00:06:28,168 ‪Îmi fac griji pentru Clay. ‪Testul ăsta îi dă emoții mari. 115 00:06:28,251 --> 00:06:30,293 ‪Credeți că o să treacă examenul? 116 00:06:30,376 --> 00:06:31,459 ‪Normal. 117 00:06:31,543 --> 00:06:35,293 ‪Clay are puterea unui urs ‪și mintea unui delfin! 118 00:06:36,209 --> 00:06:39,418 ‪Așa e, Wren. ‪Clay e mai mult decât capabil să treacă. 119 00:06:39,501 --> 00:06:41,418 ‪Trebuie doar să creadă în el. 120 00:06:41,501 --> 00:06:42,626 ‪Nu! 121 00:06:42,709 --> 00:06:45,376 ‪Cred că se aude ‪de la Cafeneaua Dulcegăriilor. 122 00:06:45,459 --> 00:06:46,959 ‪Să mergem, gașcă! 123 00:06:49,668 --> 00:06:52,584 ‪- Gașca micilor eroi! ‪- Phil! Ești bine? 124 00:06:53,709 --> 00:06:55,168 ‪Phil, ce s-a întâmplat? 125 00:06:55,251 --> 00:06:57,376 ‪Aveți grijă! E încă aici. 126 00:07:00,084 --> 00:07:01,793 ‪Bine. Să încercăm din nou. 127 00:07:02,668 --> 00:07:03,793 ‪Da! 128 00:07:05,168 --> 00:07:06,376 ‪Nu. 129 00:07:06,959 --> 00:07:08,001 ‪Nu are rost. 130 00:07:08,959 --> 00:07:10,876 ‪Viziunea plasmatică nu merge. 131 00:07:12,084 --> 00:07:13,251 ‪Mersi, Plunky! 132 00:07:15,084 --> 00:07:18,168 ‪Gașca micilor eroi are probleme? ‪Să mergem, Plunky. 133 00:07:19,959 --> 00:07:22,334 ‪Toată lumea e bine? Ce-a fost asta? 134 00:07:27,293 --> 00:07:28,584 ‪Cine ești tu? 135 00:07:29,418 --> 00:07:31,043 ‪Poți să-mi spui… 136 00:07:32,376 --> 00:07:34,251 ‪Prea multă făină. 137 00:07:35,126 --> 00:07:36,626 ‪Banditul cofetar! 138 00:07:37,293 --> 00:07:41,543 ‪Îmi place partea cu cofetarul, ‪dar nu și cea cu banditul. 139 00:07:42,293 --> 00:07:46,126 ‪Iar acum, Spatula Siropoasă e doar a mea. 140 00:07:46,209 --> 00:07:49,126 ‪Nu! Nu spatula mea! 141 00:07:49,209 --> 00:07:51,876 ‪- Poate ieși cineva din astea? ‪- Să încerc eu. 142 00:07:53,584 --> 00:07:55,751 ‪Scântei! Ce gogoși tari! 143 00:07:55,834 --> 00:07:59,376 ‪Wren, ce zici ‪de puterea brațelor de urs polar? 144 00:08:02,751 --> 00:08:06,376 ‪Pe bune! E atât de strâns, ‪că nici nu mă pot transforma! 145 00:08:06,459 --> 00:08:08,834 ‪Poate ne eliberăm mâncându-le. 146 00:08:09,793 --> 00:08:11,084 ‪Ce urât miroase! 147 00:08:11,168 --> 00:08:12,376 ‪Scârbos! 148 00:08:12,459 --> 00:08:13,959 ‪- Câh! ‪- Duhnește! 149 00:08:27,334 --> 00:08:29,293 ‪- Nu! ‪- Slavă Verdeții! 150 00:08:29,376 --> 00:08:30,876 ‪- Clay! ‪- Ai venit! 151 00:08:32,043 --> 00:08:33,668 ‪E atât de puternică! 152 00:08:33,751 --> 00:08:35,251 ‪Gogoșile sunt prea tari. 153 00:08:35,334 --> 00:08:36,751 ‪Lasă-ne pe noi acum. 154 00:08:36,834 --> 00:08:39,959 ‪Ia Spatula lui Phil ‪de la Banditul cofetar. 155 00:08:40,043 --> 00:08:42,834 ‪Bună, scurtătură supremă! 156 00:08:42,918 --> 00:08:44,334 ‪Lasă spatula jos! 157 00:08:45,418 --> 00:08:48,668 ‪Serios? De ce trebuie ‪să îngreunați lucrurile? 158 00:08:48,751 --> 00:08:51,876 ‪Știi să te ferești de gogoși? 159 00:08:51,959 --> 00:08:54,376 ‪Clay! Fă ca rața, lasă-te jos! 160 00:08:59,793 --> 00:09:00,751 ‪Mersi, Wren! 161 00:09:00,834 --> 00:09:02,293 ‪Frumoase mișcări! 162 00:09:03,459 --> 00:09:05,001 ‪Hai, că poți, Clay! 163 00:09:13,168 --> 00:09:14,834 ‪N-am timp de așa ceva! 164 00:09:22,209 --> 00:09:23,168 ‪Pa! 165 00:09:26,418 --> 00:09:27,668 ‪Du-te după ea, Clay! 166 00:09:27,751 --> 00:09:29,543 ‪Nu pot singur. 167 00:09:29,626 --> 00:09:31,251 ‪Ba poți, Clay. 168 00:09:31,334 --> 00:09:33,501 ‪Dar ochelarii nu merg bine. 169 00:09:33,584 --> 00:09:34,918 ‪Toți credem în tine. 170 00:09:35,001 --> 00:09:37,793 ‪Dar mai important e să crezi tu în tine. 171 00:09:37,876 --> 00:09:39,959 ‪- Poți fără ei. ‪- Depinde de tine. 172 00:09:40,043 --> 00:09:41,043 ‪Te descurci! 173 00:09:56,459 --> 00:09:57,293 ‪Hei! 174 00:09:58,126 --> 00:10:00,293 ‪Simplu ca bună ziua. 175 00:10:00,376 --> 00:10:02,751 ‪Ce pot folosi să mă eliberez? 176 00:10:07,584 --> 00:10:08,751 ‪Pe mine! 177 00:10:10,084 --> 00:10:11,709 ‪Acțiune, lampă! 178 00:10:16,834 --> 00:10:20,418 ‪Bună, Banditule cofetar! ‪Dă-mi spatula și predă-te, te rog. 179 00:10:20,501 --> 00:10:23,001 ‪Să mă predau? În niciun caz! 180 00:10:23,084 --> 00:10:24,668 ‪Acum ia de-aici! 181 00:10:25,876 --> 00:10:29,501 ‪Viziune plasmatică! Ce să fac? 182 00:10:30,293 --> 00:10:31,501 ‪Toți credem în tine, 183 00:10:31,584 --> 00:10:34,793 ‪dar mai important e să crezi tu în tine. 184 00:10:34,876 --> 00:10:37,418 ‪Viziune plasmatică oprită. Mă descurc! 185 00:10:46,584 --> 00:10:48,668 ‪Am reușit? Am reușit! 186 00:10:49,459 --> 00:10:51,084 ‪Cum ai făcut asta? 187 00:10:51,584 --> 00:10:53,293 ‪M-am antre… Ai grijă! 188 00:10:54,834 --> 00:10:55,751 ‪Te-am prins! 189 00:10:59,376 --> 00:11:00,501 ‪Hei! 190 00:11:03,043 --> 00:11:04,043 ‪Am luat-o? 191 00:11:04,126 --> 00:11:07,126 ‪Am luat-o! Acțiune! 192 00:11:07,793 --> 00:11:11,209 ‪O să fie prea greu să iau spatula. ‪Am plecat de-aici. 193 00:11:14,376 --> 00:11:17,043 ‪Unde s-a dus? A fugit! 194 00:11:18,584 --> 00:11:21,459 ‪Ai mestecat excelent gogoșile, Plunky. 195 00:11:26,084 --> 00:11:29,251 ‪Acum, spatula mea e în siguranță. 196 00:11:31,543 --> 00:11:33,251 ‪Aș zice că e un moment bun 197 00:11:33,334 --> 00:11:37,751 ‪să sărbătorim cu gustarea aceea ‪trecerea tuturor la Nivelul Doi. 198 00:11:37,834 --> 00:11:40,043 ‪Dar eu n-am trecut testul cu inelele. 199 00:11:40,126 --> 00:11:42,584 ‪Ba da! Plunky? 200 00:11:52,376 --> 00:11:54,668 ‪L-am trecut? L-am trecut! 201 00:11:54,751 --> 00:11:56,293 ‪Eu zic că l-ai trecut. 202 00:11:56,376 --> 00:11:58,334 ‪- Electric! ‪- Plant-tastic! 203 00:11:58,418 --> 00:12:01,209 ‪- Îmbrățișare de urs! ‪- Felicitări, gașcă! 204 00:12:01,293 --> 00:12:04,168 ‪- Ce ziceți de niște bunătăți? ‪- Arată bine! 205 00:12:04,251 --> 00:12:05,459 ‪- Delicios! ‪- Gogoși! 206 00:12:05,543 --> 00:12:06,376 ‪Da! 207 00:12:06,959 --> 00:12:08,543 ‪Misiune îndeplinită! 208 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 ‪Gogoșile astea sunt delicioase! 209 00:12:16,834 --> 00:12:20,959 ‪Poate ar trebui să mă dau bătută. ‪Să fur Spatula Siropoasă a lui Phil 210 00:12:21,043 --> 00:12:24,543 ‪e la fel de greu ‪cu a-mi coace singură brioșele. 211 00:12:27,918 --> 00:12:29,876 ‪Ne vedem la ceremonie! 212 00:12:29,959 --> 00:12:32,876 ‪Am lucrat la o nouă rețetă ‪de gogoși pentru voi! 213 00:12:32,959 --> 00:12:33,959 ‪- Pa! ‪- Mersi! 214 00:12:34,043 --> 00:12:35,209 ‪Ne mai vedem! 215 00:12:35,293 --> 00:12:38,876 ‪Lui Phil îi place să muncească din greu ‪și să urmeze rețete. 216 00:12:38,959 --> 00:12:42,584 ‪Ce-ar fi să-l fur pe el? 217 00:12:50,501 --> 00:12:54,376 ‪Exact. E timpul pentru curiozități ‪cu Gașca micilor eroi! 218 00:12:55,084 --> 00:12:56,543 ‪Mulțumesc, Plunky. 219 00:12:56,626 --> 00:12:58,376 ‪Bună! Eu sunt Clay. 220 00:12:58,459 --> 00:13:01,251 ‪Știați că pot face ‪invinci-sfere care ne apără 221 00:13:01,334 --> 00:13:04,043 ‪pe mine și pe echipa mea de orice? 222 00:13:04,126 --> 00:13:07,418 ‪Cu Puterea Plasmei, ‪mă transform în diverse lucruri 223 00:13:07,501 --> 00:13:09,709 ‪și mă pot întinde foarte departe. 224 00:13:10,334 --> 00:13:11,459 ‪Trebuie s-o întind! 225 00:13:12,043 --> 00:13:16,543 ‪Plunky! Alertă pentru Gașca micilor eroi! ‪E timpul pentru următoarea misiune. 226 00:13:19,168 --> 00:13:22,084 {\an8}‪E UȘOR SĂ FII EROU 227 00:13:25,876 --> 00:13:27,209 {\an8}‪Hai să ducem gogoșile 228 00:13:27,293 --> 00:13:30,709 {\an8}‪la Academia micilor eroi, ‪pentru ceremonia de promovare! 229 00:13:30,793 --> 00:13:32,918 {\an8}‪Schimbare de plan. 230 00:13:33,584 --> 00:13:36,501 {\an8}‪Cum n-am putut ‪să-ți fur Spatula Siropoasă, 231 00:13:36,584 --> 00:13:39,126 {\an8}‪te fur pe tine, Phil Gogoașă. 232 00:13:40,834 --> 00:13:42,959 {\an8}‪Banditul cofetar! 233 00:13:44,918 --> 00:13:46,918 ‪Sfinte caramel sărat! 234 00:13:56,501 --> 00:13:57,876 ‪Bine, gașcă. 235 00:13:57,959 --> 00:14:00,376 ‪E mult de lucru înainte de ceremonie! 236 00:14:00,459 --> 00:14:02,084 ‪Trecem la următorul nivel! 237 00:14:03,209 --> 00:14:05,709 ‪Scântei! Vom fi la Nivelul Doi! 238 00:14:05,793 --> 00:14:08,043 ‪Să vedem. Decorațiuni? 239 00:14:09,168 --> 00:14:10,251 ‪Bifat! 240 00:14:10,334 --> 00:14:12,793 ‪- Scaune pentru oaspeți? ‪- Bifat! 241 00:14:13,626 --> 00:14:14,751 ‪Gogoșile lui Phil? 242 00:14:17,918 --> 00:14:20,168 ‪Sălcii plângătoare! Unde-s gogoșile? 243 00:14:20,251 --> 00:14:22,543 ‪Sunt o parte importantă a ceremoniei! 244 00:14:22,626 --> 00:14:24,043 ‪Unchiul Action zicea: 245 00:14:24,126 --> 00:14:27,876 ‪„Când un plan perfect nu merge, ‪eroii se lasă purtați de val.” 246 00:14:29,084 --> 00:14:31,418 ‪Chiar speram să avem gogoși. 247 00:14:33,043 --> 00:14:34,876 ‪Plunky! Ce e, fetițo? 248 00:14:36,793 --> 00:14:40,084 ‪Avem o alertă pentru gașcă, ‪de la brutăria lui Phil. 249 00:14:40,168 --> 00:14:43,626 ‪Gașcă. Adunați-vă, puneți-vă glugile și… 250 00:14:43,709 --> 00:14:44,834 ‪Acțiune! 251 00:14:44,918 --> 00:14:46,001 ‪Gașca micilor eroi 252 00:14:46,668 --> 00:14:48,543 ‪La drum pornim 253 00:14:50,584 --> 00:14:54,084 ‪Treena! Flori și puterea plantelor! 254 00:14:54,668 --> 00:14:58,293 ‪Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera! 255 00:14:59,876 --> 00:15:04,001 ‪Wren! Transformări ‪și puterea animalelor! Ra! 256 00:15:04,084 --> 00:15:08,376 ‪Watts! Fulgere și electricitate! 257 00:15:13,501 --> 00:15:16,876 ‪„Fiți isteți, aveți grijă, ‪fiți supereroi!” 258 00:15:16,959 --> 00:15:18,376 ‪Haide, gașcă! 259 00:15:18,459 --> 00:15:19,584 ‪Acțiune! 260 00:15:24,376 --> 00:15:26,959 ‪Ce? Unde sunt? Unde m-ai adus? 261 00:15:27,043 --> 00:15:29,126 ‪Nu-ți bate capul cu asta. 262 00:15:29,751 --> 00:15:31,293 ‪- Pepper? ‪- Da? 263 00:15:32,293 --> 00:15:34,251 ‪Adică nu. 264 00:15:34,334 --> 00:15:35,626 ‪Știam eu! 265 00:15:35,709 --> 00:15:38,751 ‪- Păi… ‪- M-ai adus la Cofetăria lui Pepper! 266 00:15:39,251 --> 00:15:40,584 ‪Pepper e bine? 267 00:15:42,001 --> 00:15:45,959 ‪Pepper e bine. A ieșit să ia niște ouă. 268 00:15:46,043 --> 00:15:48,834 ‪Bine. E vecina mea preferată. 269 00:15:48,918 --> 00:15:51,709 ‪Serios? Drăguț. 270 00:15:52,334 --> 00:15:57,126 ‪A fost greu să-ți fur Spatula Siropoasă, ‪dar să te răpesc a fost ușor. 271 00:15:57,209 --> 00:16:02,709 ‪Fiind un cofetar atât de bun, ‪o să-mi faci brioșe cu ananas caramelizat! 272 00:16:02,793 --> 00:16:04,084 ‪Cu brioșele alea, 273 00:16:04,168 --> 00:16:07,876 ‪voi fi cel mai îndrăgit cofetar ‪din Târgu Speranțelor! 274 00:16:07,959 --> 00:16:10,126 ‪Clyde, adu-i lui Phil ingredientele! 275 00:16:12,001 --> 00:16:14,543 ‪Ai propriul tău fursec-asistent. 276 00:16:14,626 --> 00:16:15,834 ‪Bună, dulceață! 277 00:16:17,501 --> 00:16:18,709 ‪E sărat, nu? 278 00:16:19,418 --> 00:16:21,334 ‪În fine. Hai să coacem! 279 00:16:21,418 --> 00:16:24,751 ‪Clyde, îmi aduci niște vanilie, te rog? 280 00:16:28,751 --> 00:16:31,751 ‪Banditule cofetar, ‪îmi aduci o cană de făină? 281 00:16:32,876 --> 00:16:36,876 ‪Nu! Te-am adus aici ca să coci singur. 282 00:16:36,959 --> 00:16:40,876 ‪Mă rog, și cum o să înveți ‪să faci asta dacă nu încerci? 283 00:16:40,959 --> 00:16:44,043 ‪Te rog mult de tot. 284 00:16:45,334 --> 00:16:48,876 ‪Bine! Dar numai de data asta. 285 00:16:54,709 --> 00:16:57,709 ‪Acum înțeleg ‪de ce ai nevoie de ajutorul meu. 286 00:16:58,918 --> 00:17:02,043 ‪Hei! Abia am trecut ‪la nivelul următor în joc! 287 00:17:04,959 --> 00:17:06,793 ‪Nu pare a fi aici. 288 00:17:07,293 --> 00:17:10,251 ‪Pentru numele cremei de unt! Nu! 289 00:17:11,543 --> 00:17:13,626 ‪O, fir-ar! Ăsta e Phil! 290 00:17:13,709 --> 00:17:16,001 ‪Dar ce caută la Cofetăria lui Pepper? 291 00:17:16,084 --> 00:17:20,459 ‪- Nu știu, dar se pare că are probleme. ‪- Gașcă! Să-l ajutăm pe Phil! 292 00:17:22,418 --> 00:17:26,043 ‪Hopa! Am scăpat tăvile de brioșe. 293 00:17:26,126 --> 00:17:29,209 ‪Uneori sunt tare stângaci! 294 00:17:29,293 --> 00:17:30,418 ‪E prea mult! 295 00:17:35,501 --> 00:17:39,751 ‪Întâi, Phil mă obligă să fac toată treaba, ‪iar acum Gașca micilor eroi? 296 00:17:39,834 --> 00:17:42,959 ‪Ce enervant! Fii cu ochii pe Phil, Clyde! 297 00:17:43,043 --> 00:17:46,251 ‪Bine așa. Eu mai lucrez la brioșe. 298 00:17:49,959 --> 00:17:53,834 ‪Putem să facem asta cu binișorul ‪și să plecați cu toții? 299 00:17:53,918 --> 00:17:55,959 ‪Nu! Banditul cofetar! 300 00:17:56,043 --> 00:17:59,709 ‪- Ce-ai făcut cu Phil? ‪- Și cu gogoșile pentru petrecere! 301 00:17:59,793 --> 00:18:01,293 ‪Avem nevoie de gogoși! 302 00:18:01,376 --> 00:18:05,251 ‪- Treena, am venit să-l ajutăm pe Phil! ‪- Și pe voi cine vă ajută? 303 00:18:07,876 --> 00:18:08,751 ‪Nu se poate! 304 00:18:15,168 --> 00:18:19,043 ‪Gașcă! Am un plan perfect ‪pentru a reveni la normal! 305 00:18:19,626 --> 00:18:20,459 ‪Pasul unu. 306 00:18:20,543 --> 00:18:23,668 ‪Watts, distrage-o de sus ‪cu picioarele-fulger! 307 00:18:24,668 --> 00:18:25,543 ‪Pasul doi. 308 00:18:25,626 --> 00:18:29,209 ‪În timp ce Watts zboară deasupra ei, ‪Wren, tu faci un salt. 309 00:18:30,959 --> 00:18:31,918 ‪Pasul trei. 310 00:18:32,001 --> 00:18:34,209 ‪Clay, prinde-o într-o Invinci-sferă! 311 00:18:35,584 --> 00:18:39,918 ‪Ultimul pas din planul meu e să intru ‪în cofetărie și să-l salvez pe Phil. 312 00:18:42,084 --> 00:18:43,709 ‪Să-i dăm bătaie, gașcă! 313 00:18:43,793 --> 00:18:44,793 ‪Acțiune! 314 00:18:44,876 --> 00:18:46,293 ‪- Picioare-fulger! ‪- Da! 315 00:18:46,376 --> 00:18:47,793 ‪Urmărirea ghepardului! 316 00:18:52,876 --> 00:18:54,418 ‪Hei! Nu așa repede! 317 00:18:57,626 --> 00:18:59,293 ‪- Te-am prins! ‪- Watts! 318 00:18:59,376 --> 00:19:01,251 ‪Nu uita pasul unu! Distrage-o! 319 00:19:01,834 --> 00:19:03,793 ‪Banditule cofetar! Aici! 320 00:19:03,876 --> 00:19:05,959 ‪Nu mă poți prinde! Ești prea lentă! 321 00:19:08,959 --> 00:19:10,876 ‪O, fir-ar! Nu mă pot mișca! 322 00:19:10,959 --> 00:19:12,376 ‪Nu se poate! Ce mă fac? 323 00:19:12,459 --> 00:19:13,876 ‪Wren! Pasul doi! 324 00:19:14,459 --> 00:19:16,293 ‪Da! Sar! 325 00:19:21,209 --> 00:19:23,918 ‪Am ratat! Clay, pasul trei! 326 00:19:24,001 --> 00:19:25,168 ‪Mă ocup! 327 00:19:27,626 --> 00:19:28,751 ‪Prinde-o! 328 00:19:28,834 --> 00:19:32,543 ‪Acțiune! Invinci-sfera! 329 00:19:35,709 --> 00:19:37,626 ‪Nu se poate! 330 00:19:43,293 --> 00:19:46,209 ‪E rândul meu! Să trecem la pasul patru! 331 00:19:47,793 --> 00:19:50,168 ‪Ajutor! Am nevoie de ajutor! 332 00:19:50,251 --> 00:19:53,543 ‪- Nu-ți face griji pentru noi! ‪- Ține-te de plan! 333 00:19:53,626 --> 00:19:55,376 ‪Salvează-l pe Phil! 334 00:19:55,459 --> 00:19:57,459 ‪Acțiune! Liană! 335 00:19:59,126 --> 00:20:01,751 ‪Da! Am venit să te salvez. 336 00:20:01,834 --> 00:20:04,876 ‪Am nevoie de ajutor să găsesc ananasul. 337 00:20:06,084 --> 00:20:08,251 ‪Ananasul? Ce faci? 338 00:20:09,209 --> 00:20:12,501 ‪Bună, Treena! ‪Ajut o răufăcătoare la ananghie. 339 00:20:12,584 --> 00:20:14,084 ‪Ai venit să ne ajuți? 340 00:20:15,584 --> 00:20:18,334 ‪Grozavă idee, Phil! 341 00:20:19,293 --> 00:20:23,043 ‪- Nimeni nu poate trece prin aia. ‪- La ce îți trebuie ajutor? 342 00:20:23,126 --> 00:20:24,668 ‪Facem brioșe. 343 00:20:26,209 --> 00:20:28,709 ‪Știu. Lasă-te purtat de val! 344 00:20:29,376 --> 00:20:30,209 ‪Gașcă. 345 00:20:30,293 --> 00:20:32,251 ‪Totul va fi bine. 346 00:20:32,334 --> 00:20:33,918 ‪Am un plan nou. 347 00:20:34,001 --> 00:20:38,376 ‪- Care credeți că e planul ei? ‪- Să aflăm! Puterea ursului polar! 348 00:20:40,876 --> 00:20:42,501 ‪Să mergem, gașcă! 349 00:20:43,251 --> 00:20:47,334 ‪O să te ajut să faci brioșe. ‪Dar de ce nu le faci tu? 350 00:20:48,251 --> 00:20:50,168 ‪Pentru că se întâmplă asta. 351 00:20:53,876 --> 00:20:57,459 ‪De fiecare dată când încerc, ‪ceva nu merge bine. 352 00:20:57,543 --> 00:20:59,501 ‪Toate sunt sfărâmicioase. 353 00:20:59,584 --> 00:21:02,959 ‪Banditule cofetar, ‪doar pentru că ceva nu ți-a ieșit, 354 00:21:03,043 --> 00:21:04,751 ‪o să te dai bătută? 355 00:21:04,834 --> 00:21:07,001 ‪Da. Ce altceva să fac? 356 00:21:08,501 --> 00:21:11,626 ‪Știu! Când un plan perfect nu merge, 357 00:21:11,709 --> 00:21:13,584 ‪eroii se lasă purtați de val! 358 00:21:17,209 --> 00:21:21,001 ‪Ușa e blocată! ‪Acțiune! Viziune plasmatică. 359 00:21:23,876 --> 00:21:26,668 ‪Ușa e blocată cu brioșe lipicioase. 360 00:21:26,751 --> 00:21:30,001 ‪Trebuie să deblocăm ușa asta blocată. 361 00:21:30,084 --> 00:21:32,793 ‪Da, să salvăm situația! 362 00:21:34,209 --> 00:21:36,459 ‪O rețetă e ca un plan de copt. 363 00:21:36,543 --> 00:21:38,793 ‪La început încerci să te ții de plan, 364 00:21:38,876 --> 00:21:41,751 ‪dar, dacă ceva nu merge, ‪te lași purtată de val. 365 00:21:41,834 --> 00:21:44,543 ‪E în regulă să-ți modifici planul. 366 00:21:45,293 --> 00:21:46,876 ‪Pare greu! 367 00:21:46,959 --> 00:21:49,709 ‪Nu e. Eu fac asta chiar acum. 368 00:21:50,293 --> 00:21:53,584 ‪Brioșele sfărâmicioase ‪sunt grozave pentru un ‪trifle‪. 369 00:21:54,126 --> 00:21:55,001 ‪Un ce? 370 00:21:55,084 --> 00:21:59,126 ‪Trifle ‪e un desert cu straturi de tort ‪și alte dulciuri. 371 00:21:59,209 --> 00:22:02,668 ‪Ne lăsăm purtați de val ‪și facem unul cu ce avem. 372 00:22:02,751 --> 00:22:04,376 ‪Da. Iată planul. 373 00:22:06,334 --> 00:22:09,668 ‪Adaugă un strat de brioșe, ‪apoi un strat de glazură. 374 00:22:09,751 --> 00:22:12,876 ‪Apoi, și mai multe straturi ‪de brioșe și glazură, 375 00:22:12,959 --> 00:22:15,501 ‪iar deasupra, și mai multă glazură. 376 00:22:16,584 --> 00:22:17,918 ‪Bine. 377 00:22:21,043 --> 00:22:22,918 ‪Arată destul de bine! 378 00:22:23,668 --> 00:22:27,293 ‪Cred că a funcționat ‪chestia cu „lasă-te purtat de val”. 379 00:22:27,376 --> 00:22:29,668 ‪Vezi? Pun pariu că e delicios. 380 00:22:35,043 --> 00:22:37,043 ‪- Phil, am venit să… ‪- Te salvăm? 381 00:22:37,126 --> 00:22:41,501 ‪- De la a ronțăi un tort delicios? ‪- Prieteni! Vreți și voi? 382 00:22:42,918 --> 00:22:45,168 ‪- De două ori delicios! ‪- Serios? 383 00:22:45,251 --> 00:22:48,001 ‪Și n-a fost așa greu odată ce am încercat. 384 00:22:48,084 --> 00:22:52,959 ‪N-ar trebui să renunț și să răpesc ‪cofetari sau spatulele puternice 385 00:22:53,043 --> 00:22:55,668 ‪dacă lucrurile nu merg așa cum am plănuit. 386 00:22:55,751 --> 00:22:59,459 ‪Și, dacă ai vreodată ‪nevoie de ajutor, cere! 387 00:22:59,543 --> 00:23:00,793 ‪M-ai ajuta? 388 00:23:00,876 --> 00:23:04,001 ‪Chiar dacă ți-am făcut atâta rău? 389 00:23:04,084 --> 00:23:05,709 ‪Sigur ca zahărul. 390 00:23:05,793 --> 00:23:07,543 ‪Apropo de probleme, 391 00:23:07,626 --> 00:23:12,334 ‪ar trebui să curățăm mizeria asta ‪înainte să se întoarcă Pepper cu ouăle. 392 00:23:12,834 --> 00:23:15,751 ‪Phil, trebuie să fiu sinceră cu tine. 393 00:23:19,126 --> 00:23:21,459 ‪Pepper! Ești teafără! 394 00:23:22,584 --> 00:23:23,459 ‪Stai! 395 00:23:24,126 --> 00:23:26,168 ‪Tu ești Banditul cofetar? 396 00:23:26,251 --> 00:23:28,126 ‪Da. Îmi pare rău. 397 00:23:28,209 --> 00:23:31,084 ‪Și îmi pare rău ‪că am vrut să-ți fur spatula. 398 00:23:31,168 --> 00:23:35,834 ‪Și că am trimis fursecurile-asistenți ‪după tine și te-am forțat să coci. 399 00:23:35,918 --> 00:23:40,126 ‪Coci atât de bine ‪și cred că eram invidioasă. 400 00:23:41,209 --> 00:23:44,584 ‪O scuză așa dulce trebuie acceptată. 401 00:23:45,668 --> 00:23:47,626 ‪Misiune îndeplinită, echipă. 402 00:23:47,709 --> 00:23:49,376 ‪- Scântei! ‪- Ura! 403 00:23:49,459 --> 00:23:50,501 ‪Frumos! 404 00:23:50,584 --> 00:23:55,084 ‪Banditule cofetar, adică Pepper, ‪ne trebuie ceva bun pentru ceremonie. 405 00:23:55,168 --> 00:23:57,418 ‪Oare mai putem face un ‪trifle? 406 00:23:57,501 --> 00:24:00,209 ‪Sigur, hai să coacem! 407 00:24:01,543 --> 00:24:02,751 ‪Ura! 408 00:24:04,709 --> 00:24:05,918 ‪Te-am prins! 409 00:24:10,084 --> 00:24:10,959 ‪Da! 410 00:24:11,459 --> 00:24:12,293 ‪Ura! 411 00:24:16,084 --> 00:24:20,168 ‪Ca supervizor, văd totul, aud totul 412 00:24:20,251 --> 00:24:23,376 ‪și anunț cu mândrie toate absolvirile. 413 00:24:23,459 --> 00:24:26,126 ‪Odată cu finalizarea ‪examenului final de ieri, 414 00:24:26,209 --> 00:24:30,293 ‪Gașca micilor eroi ‪e gata să treacă la Nivelul Doi. 415 00:24:32,168 --> 00:24:33,293 ‪Dnă supervizor! 416 00:24:33,376 --> 00:24:36,251 ‪Pot spune câteva cuvinte ‪despre echipa noastră? 417 00:24:36,334 --> 00:24:38,251 ‪Desigur, Treena. 418 00:24:39,501 --> 00:24:43,584 ‪Voiam doar să mă asigur ‪că avem o ceremonie de promovare perfectă. 419 00:24:43,668 --> 00:24:46,876 ‪Acum îmi dau seama ‪că singurele ingrediente necesare 420 00:24:46,959 --> 00:24:50,251 ‪pentru o ceremonie perfectă ‪erau colegii mei. 421 00:24:53,084 --> 00:24:56,626 ‪Și, cu aceste cuvinte rostite din suflet, 422 00:24:56,709 --> 00:25:01,334 ‪declar că Gașca micilor eroi ‪este oficial la Nivelul Doi. 423 00:25:01,418 --> 00:25:03,251 ‪Da! Minunat! 424 00:25:05,626 --> 00:25:06,626 ‪Bravo! 425 00:25:07,501 --> 00:25:11,168 ‪Se spune că elevii ‪sunt la fel de buni ca profesorul lor. 426 00:25:11,251 --> 00:25:14,876 ‪Din câte am văzut, ‪ai un grup de elevi incredibil. 427 00:25:14,959 --> 00:25:19,084 ‪- Faci treabă bună aici, dle Ernesto. ‪- Mulțumesc, dnă supervizor. 428 00:25:19,168 --> 00:25:23,709 ‪Gașcă. „Fiți isteți, aveți grijă, ‪fiți supereroi!” 429 00:25:24,376 --> 00:25:25,543 ‪Ura! 430 00:25:25,626 --> 00:25:26,876 ‪Da! 431 00:25:26,959 --> 00:25:28,501 ‪Gașca micilor eroi! 432 00:25:28,584 --> 00:25:30,293 ‪Către Nivelul Doi! 433 00:26:00,084 --> 00:26:04,043 ‪Subtitrarea: Daniela Vereș