1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,709 Tehotiimi 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,334 Nyt mennään 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Me kirkkaasti loistetaan Ja kaikki korjataan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 Tunnetta, älyä ja voimaa 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 Valmiina toimintaan 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watti! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Seikkailua tänne vain 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Kide! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,834 Tukenasi oomme 11 00:00:32,918 --> 00:00:34,126 Siru! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,543 Mikään ei meitä estä 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Tuuli! 14 00:00:38,459 --> 00:00:41,084 Me ollaan Tehotiimi! 15 00:00:44,709 --> 00:00:46,209 {\an8}SURKEA SUUNNITELMA 16 00:00:46,293 --> 00:00:47,918 {\an8}No niin, Tehotiimi! 17 00:00:48,001 --> 00:00:52,501 {\an8}Tämä on loppukokeen viimeinen osio ennen kakkostasoa. 18 00:00:53,084 --> 00:00:57,918 {\an8}Läpäisette osion läpäisemällä renkaat koskettamatta niitä. 19 00:00:58,001 --> 00:01:02,376 {\an8}Jos onnistutte, renkaat syttyvät. Saatte kolme yritystä. 20 00:01:02,459 --> 00:01:07,376 {\an8}Ei Reiluuden rullaavia renkaita! Vain parhaat pääsevät läpi. 21 00:01:07,459 --> 00:01:11,376 Siksi läpäisette osion varmasti helposti! 22 00:01:11,459 --> 00:01:12,626 Tehotiimi. 23 00:01:12,709 --> 00:01:15,293 Ympyrään, huput päähän ja… 24 00:01:15,376 --> 00:01:16,543 Toimitaan! 25 00:01:16,626 --> 00:01:17,709 Tehotiimi 26 00:01:18,418 --> 00:01:20,209 Nyt mennään 27 00:01:22,293 --> 00:01:25,793 Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa! 28 00:01:26,376 --> 00:01:29,959 Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla! 29 00:01:31,584 --> 00:01:35,709 Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh! 30 00:01:35,793 --> 00:01:40,084 Watti, superjännite-sähköiskut! 31 00:01:44,334 --> 00:01:45,751 Watti aloittaa. 32 00:01:49,376 --> 00:01:50,418 Joo! 33 00:01:55,459 --> 00:01:58,751 Voihan kipinä! Minä onnistuin! -Jee! 34 00:01:58,834 --> 00:02:01,751 Kide? -Mitä jos Tuuli on seuraava? 35 00:02:01,834 --> 00:02:04,209 Tuuli? -Selvä. Hoidetaan tämä! 36 00:02:16,001 --> 00:02:17,918 Kasvitastista! 37 00:02:18,001 --> 00:02:20,084 Hyvin tehty. Kiteen vuoro. 38 00:02:20,626 --> 00:02:22,293 Toimintaa! Plasmakatse! 39 00:02:22,959 --> 00:02:25,334 Miten pääsen parhaiten läpi? 40 00:02:25,834 --> 00:02:29,001 Kide? On sinun vuorosi. -Selvä. 41 00:02:29,084 --> 00:02:31,251 Plasmakatse, auta minua. 42 00:02:31,918 --> 00:02:34,626 Keksin, tuoli! Ei, pöytä! Ei! 43 00:02:34,709 --> 00:02:36,334 Toimintaa! Moppi! 44 00:02:36,959 --> 00:02:38,251 Ei! Lamppu. 45 00:02:40,251 --> 00:02:41,168 Jopas! 46 00:02:43,209 --> 00:02:48,209 Ehkä laseissa on jotain vikaa. -Ei hätää. Kaksi yritystä jäljellä. 47 00:02:48,293 --> 00:02:51,501 Sitten Siru. -Toimintaa! Perhossiivet! 48 00:02:55,918 --> 00:02:56,876 Antaa mennä! 49 00:02:56,959 --> 00:02:59,334 Raarh! Voi ei! -En voi katsoa! 50 00:03:00,334 --> 00:03:01,334 Jee! -Noin! 51 00:03:01,418 --> 00:03:03,418 Olipa heppahelppoa. 52 00:03:03,959 --> 00:03:05,001 Hienoa! 53 00:03:05,084 --> 00:03:08,709 Siru, Tuuli ja Watti siirtyvät kakkostasolle! 54 00:03:08,793 --> 00:03:10,751 Sinäkin pystyt siihen. 55 00:03:14,584 --> 00:03:15,751 Plasmakatse. 56 00:03:16,709 --> 00:03:19,209 Kide! Pystyt tähän! 57 00:03:21,459 --> 00:03:23,543 Ei! Miten teen sen? 58 00:03:25,376 --> 00:03:27,168 Lasit pitäisi korjata. 59 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 Ne ovat hyvä työkalu, mutta ne eivät tee sinusta sankaria. 60 00:03:31,793 --> 00:03:35,126 Usko itseesi ja läpäiset kokeen ilman niitä. 61 00:03:35,209 --> 00:03:40,709 Mutta jännitän kokeita, ja tämä on loppukoe! Pahin koe. 62 00:03:40,793 --> 00:03:44,751 Älä mieti liikaa. Ehkä tauko selkeyttää ajatuksesi. 63 00:03:47,084 --> 00:03:52,126 Loistava ajoitus. Herkku on valmiina, ja tehtävämme on hakea se. 64 00:03:52,209 --> 00:03:54,751 Tehotiimi. Tässä suunnitelma. 65 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Ensin menemme Kahvila Superherkkuun. 66 00:03:58,751 --> 00:04:02,168 Sitten tervehdimme Vili Donitsia. -Hei! 67 00:04:02,251 --> 00:04:04,334 Lopuksi nautimme herkkuja! 68 00:04:08,501 --> 00:04:10,668 Mahtavaa! -Hyvä suunnitelma. 69 00:04:10,751 --> 00:04:12,001 Nami! 70 00:04:12,084 --> 00:04:17,626 Jäisin mieluummin harjoittelemaan. -Mutta pidämme tauot aina yhdessä. 71 00:04:17,709 --> 00:04:20,251 Mutta emme ole yhdessä, jos epäonnistun. 72 00:04:20,334 --> 00:04:24,334 Tämä on loppukokeen viimeisen osion viimeinen yritys. 73 00:04:24,418 --> 00:04:25,959 Kaikki on lopullista! 74 00:04:26,043 --> 00:04:30,376 Voinko harjoitella Plankun kanssa? -Jos niin haluat. 75 00:04:30,459 --> 00:04:32,168 Käykö se, Plankku? 76 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 Heippa! -Säästämme sinulle donitsin! 77 00:04:37,751 --> 00:04:39,459 Voi kiitos! 78 00:04:39,543 --> 00:04:42,918 Ilman sinua en olisi tällainen leipuri. 79 00:04:43,001 --> 00:04:45,084 Olet minulle kovin tärkeä. 80 00:04:45,168 --> 00:04:47,126 Puhutko meille? 81 00:04:48,376 --> 00:04:53,459 Anteeksi. Unohdin, että olette täällä. Puhuin kapustalleni. 82 00:04:53,543 --> 00:04:59,043 Se on ainutlaatuinen supervoimakas vehje, makea kapusta. 83 00:05:00,209 --> 00:05:02,834 Selvä. Onko tilauksemme valmis? 84 00:05:03,959 --> 00:05:07,209 Aivan! Tässä ovat donitsinne. Nauttikaa! 85 00:05:07,959 --> 00:05:10,668 Kiitos, Vili. -Kiitos paljon! 86 00:05:26,626 --> 00:05:29,334 Ei minua huvita leipoa, Clyde. 87 00:05:29,418 --> 00:05:34,251 Ehkä voisin tehdä jotain maukasta, jos yritän, mutta mitä järkeä siinä on? 88 00:05:34,876 --> 00:05:40,459 Reseptistä leipominen on tylsää. Ainesosien sekoittaminen on tosi mälsää. 89 00:05:40,543 --> 00:05:44,168 Vilin makea kapusta on oikotie menestykseen. 90 00:05:44,251 --> 00:05:48,501 Sen avulla leipomoni on helposti Toivolaakson paras. 91 00:05:48,584 --> 00:05:51,043 Täydellisen leivoksen yrittäminen? 92 00:05:52,543 --> 00:05:55,459 Makean kapustan avulla se on helppoa. 93 00:05:56,168 --> 00:05:58,584 Miksi yrittää, jos on taika… 94 00:05:58,668 --> 00:05:59,876 Mitä, Clyde? 95 00:06:06,168 --> 00:06:07,626 Kassakaapin avain! 96 00:06:09,709 --> 00:06:10,709 Kyllä! 97 00:06:11,918 --> 00:06:16,001 Nyt makea kapusta on minun. 98 00:06:17,959 --> 00:06:20,001 Tehotiimi! Täälläkö jo? 99 00:06:20,751 --> 00:06:22,793 Hyvänen sokeriströsseli! 100 00:06:24,168 --> 00:06:28,168 Olen huolissani Kiteestä. Koe jännittää häntä paljon. 101 00:06:28,251 --> 00:06:31,459 Läpäiseeköhän hän kokeen? -Tietysti! 102 00:06:31,543 --> 00:06:35,293 Kide on vahva kuin karhu ja fiksu kuin delfiini. 103 00:06:36,209 --> 00:06:41,418 Hyvin viserretty. Kide voi läpäistä kokeen. Hänen pitää uskoa itseensä. 104 00:06:41,501 --> 00:06:42,626 Voi ei! 105 00:06:42,709 --> 00:06:45,251 Tuo tuli Kahvila Superherkusta. 106 00:06:45,334 --> 00:06:46,959 Mennään, Tehotiimi! 107 00:06:49,584 --> 00:06:50,626 Tehotiimi! 108 00:06:50,709 --> 00:06:52,584 Vili! Oletko kunnossa? 109 00:06:53,709 --> 00:06:55,168 Mitä tapahtui? 110 00:06:55,251 --> 00:06:57,376 Varokaa. Hän on yhä täällä. 111 00:06:59,584 --> 00:07:01,959 No niin. Yritetään uudestaan. 112 00:07:02,668 --> 00:07:03,793 Joo! 113 00:07:05,168 --> 00:07:06,376 Ei. 114 00:07:06,959 --> 00:07:08,251 Tämä on turhaa. 115 00:07:08,959 --> 00:07:11,126 Plasmakatse ei toimi. 116 00:07:12,001 --> 00:07:13,251 Kiitos, Plankku. 117 00:07:15,043 --> 00:07:18,168 Onko Tehotiimi pulassa? Mennään. 118 00:07:19,959 --> 00:07:22,334 Voivatko kaikki hyvin? Mitä tuo oli? 119 00:07:27,293 --> 00:07:28,584 Kuka sinä olet? 120 00:07:29,418 --> 00:07:31,043 Kutsukaa minua… 121 00:07:32,376 --> 00:07:34,251 Liikaa jauhoja. 122 00:07:35,126 --> 00:07:36,626 Leipurilurjukseksi! 123 00:07:37,293 --> 00:07:41,543 Pidän leipuriosasta mutten lurjusosasta. 124 00:07:42,293 --> 00:07:46,126 Nyt makea kapusta on täysin minun. 125 00:07:46,209 --> 00:07:49,126 Ei! Ei minun kapustani! 126 00:07:49,209 --> 00:07:51,876 Pääseekö kukaan irti? -Minä yritän. 127 00:07:53,584 --> 00:07:59,376 Voihan kipinä! Donitsit ovat kovia! -Siru, entä jääkarhuvoimasi? 128 00:08:02,751 --> 00:08:06,376 Eikä! Se on niin tiukka, etten voi edes muuttua! 129 00:08:06,459 --> 00:08:08,918 Ehkä voimme syödä itsemme vapaiksi. 130 00:08:09,793 --> 00:08:12,376 Haiseepa kamalalta! -Ällöä! 131 00:08:12,459 --> 00:08:13,959 Yäk! -Löyhkää! 132 00:08:27,334 --> 00:08:29,293 Voi ei! -Vehreän kiitos. 133 00:08:29,376 --> 00:08:30,876 Kide! -Olet täällä! 134 00:08:32,168 --> 00:08:35,251 Onpa vahvaa! -Donitsit ovat liian kovia. 135 00:08:35,334 --> 00:08:39,959 Älä murehdi meistä. Sinun on saatava Vilin makea kapusta Leipurilurjukselta. 136 00:08:40,043 --> 00:08:42,834 Hei, lopullinen oikotie! 137 00:08:42,918 --> 00:08:44,334 Pudota kapusta! 138 00:08:45,376 --> 00:08:48,709 Oikeastiko? Miksi teette tästä näin vaikeaa? 139 00:08:48,793 --> 00:08:51,876 Osaatko väistellä donitseja? 140 00:08:51,959 --> 00:08:54,376 Kide! Väistä! 141 00:08:59,793 --> 00:09:02,293 Kiitos. -Hienot liikkeet! 142 00:09:03,459 --> 00:09:05,001 Pystyt tähän! 143 00:09:13,168 --> 00:09:15,168 Minulla ei ole aikaa tähän. 144 00:09:22,209 --> 00:09:23,168 Heippa! 145 00:09:26,418 --> 00:09:27,668 Mene perään! 146 00:09:27,751 --> 00:09:29,543 En pysty tähän yksin. 147 00:09:29,626 --> 00:09:33,501 Kyllä pystyt. -Mutta lasini eivät toimi kunnolla. 148 00:09:33,584 --> 00:09:37,793 Me uskomme sinuun. Tärkeintä on, että luotat itseesi. 149 00:09:37,876 --> 00:09:39,959 Et tarvitse niitä. -Hoidat sen! 150 00:09:40,043 --> 00:09:41,043 Pystyt tähän! 151 00:09:56,459 --> 00:09:57,293 Hei! 152 00:09:58,126 --> 00:10:00,293 Helppo piiras. 153 00:10:00,376 --> 00:10:02,168 Millä voin päästä irti? 154 00:10:07,584 --> 00:10:08,751 Minä! 155 00:10:10,084 --> 00:10:11,709 Toimintaa! Lamppu! 156 00:10:16,834 --> 00:10:20,418 Hei, Leipurilurjus. Anna kapusta ja antaudu. Kiitos. 157 00:10:20,501 --> 00:10:24,668 Antautuako? Ei käy! Maista tätä! 158 00:10:25,876 --> 00:10:29,501 Plasmakatse! Mitä oikein teen? 159 00:10:30,293 --> 00:10:34,793 Me uskomme sinuun. Tärkeintä on, että luotat itseesi. 160 00:10:34,876 --> 00:10:37,418 Plasmakatse pois. Pystyn tähän! 161 00:10:46,584 --> 00:10:48,668 Onnistuinko? Onnistuin! 162 00:10:49,459 --> 00:10:51,084 Miten teit tuon? 163 00:10:51,584 --> 00:10:53,293 Olen harjoi… Varo! 164 00:10:54,834 --> 00:10:55,751 Sain sinut! 165 00:10:59,376 --> 00:11:00,501 Hei! 166 00:11:03,043 --> 00:11:04,043 Onnistuinko? 167 00:11:04,126 --> 00:11:07,126 Onnistuin! Toimintaa! 168 00:11:07,793 --> 00:11:11,209 Kapustan saaminen on liian vaikeaa. Minä häivyn. 169 00:11:14,376 --> 00:11:17,043 Minne hän meni? Hän pakeni! 170 00:11:18,584 --> 00:11:21,459 Pureskelit donitseja hyvin, Plankku. 171 00:11:26,084 --> 00:11:29,251 Nyt kapusta on turvassa. 172 00:11:31,543 --> 00:11:37,751 Sanoisin, että nyt on hyvä hetki juhlia kaikkien siirtymistä kakkostasolle. 173 00:11:37,834 --> 00:11:42,584 Mutta en läpäissyt rengaskoetta. -Kyllä läpäisit! Plankku? 174 00:11:52,376 --> 00:11:54,668 Onnistuinko? Onnistuin! 175 00:11:54,751 --> 00:11:56,293 Minusta teit sen. 176 00:11:56,376 --> 00:11:58,334 Sähköistä! -Kasvitastista! 177 00:11:58,418 --> 00:12:01,209 Karhuhali! -Onnittelut, Tehotiimi! 178 00:12:01,293 --> 00:12:04,168 Käyvätkö herkut? -Näyttää hyvältä! 179 00:12:04,251 --> 00:12:05,459 Nam! -Donitseja! 180 00:12:05,543 --> 00:12:06,376 Joo! 181 00:12:06,918 --> 00:12:09,001 Tehtävä suoritettu! 182 00:12:10,584 --> 00:12:12,918 Donitsit ovat herkullisia! 183 00:12:16,834 --> 00:12:18,501 Pitäisi kai lopettaa. 184 00:12:18,584 --> 00:12:24,543 Vilin makean kapustan varastaminen yhtä vaikeaa kuin kuppikakkujen leipominen. 185 00:12:27,918 --> 00:12:32,876 Nähdään kehitysseremoniassa! Olen kehitellyt teille omaa reseptiä! 186 00:12:32,959 --> 00:12:35,209 Heippa! -Moro moro! 187 00:12:35,293 --> 00:12:38,876 Vili on ahkera ja leipoo resepteistä. 188 00:12:38,959 --> 00:12:42,584 Mitä jos vain varastan hänet? 189 00:12:50,501 --> 00:12:54,584 Juuri niin. On Tehotiimin nippelitiedon aika! 190 00:12:55,084 --> 00:12:56,543 Kiitos, Plankku. 191 00:12:56,626 --> 00:12:58,376 Hei. Minä olen Kide. 192 00:12:58,459 --> 00:13:00,959 Voin tehdä pomppivia Ihmekuplia. 193 00:13:01,043 --> 00:13:04,043 Ne suojaavat minua ja tiimiä. 194 00:13:04,126 --> 00:13:09,293 Plasmasitkon ansiosta voin muuttua eri asioiksi ja venyä pitkäksi. 195 00:13:10,334 --> 00:13:11,334 Pitää mennä! 196 00:13:12,043 --> 00:13:16,209 Plankku, Tehotiimi-hälytys! On seuraavan tehtävän aika. 197 00:13:19,168 --> 00:13:22,084 {\an8}SANKARUUDEN SALAISUUS 198 00:13:25,876 --> 00:13:30,293 {\an8}Aika viedä donitsit Toiminta-opistolle kehitysseremoniaan. 199 00:13:30,793 --> 00:13:33,084 {\an8}Suunnitelmien muutos. 200 00:13:33,584 --> 00:13:39,126 {\an8}Koska en voinut varastaa makeaa kapustaa, varastan sinut, Vili Donitsi. 201 00:13:40,834 --> 00:13:42,959 {\an8}Leipurilurjus! 202 00:13:44,918 --> 00:13:46,918 Hyvänen kinuski! 203 00:13:56,501 --> 00:14:00,376 No niin. Ennen seremoniaa on paljon tehtävää. 204 00:14:00,459 --> 00:14:02,084 Me kehitymme! 205 00:14:03,209 --> 00:14:08,043 Voihan kipinä! Pääsemme kakkostasolle! -Katsotaanpa. Koristeet? 206 00:14:09,168 --> 00:14:10,251 Valmista! 207 00:14:10,334 --> 00:14:12,793 Tuolit vieraille? -Valmista! 208 00:14:13,626 --> 00:14:15,334 Vilin donitsit? 209 00:14:17,918 --> 00:14:22,543 Voi itkupaju! Missä donitsit ovat? Ne ovat tärkeä osa seremoniaa! 210 00:14:22,626 --> 00:14:27,876 Setäni sanoi: "Kun suunnitelma epäonnistuu, sankari ei lannistu." 211 00:14:29,084 --> 00:14:31,418 Toivoin donitseja. 212 00:14:33,043 --> 00:14:34,876 Plankku? Mikä on? 213 00:14:36,793 --> 00:14:40,084 Tehotiimi-hälytys tulee Vilin leipomosta. 214 00:14:40,168 --> 00:14:43,626 Tehotiimi. Ympyrään, huput päähän ja… 215 00:14:43,709 --> 00:14:44,834 Toimitaan! 216 00:14:44,918 --> 00:14:46,001 Tehotiimi 217 00:14:46,668 --> 00:14:48,543 Nyt mennään 218 00:14:50,584 --> 00:14:54,084 Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa! 219 00:14:54,668 --> 00:14:58,293 Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla! 220 00:14:59,876 --> 00:15:04,001 Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh! 221 00:15:04,084 --> 00:15:08,376 Watti, superjännite-sähköiskut! 222 00:15:13,501 --> 00:15:16,876 Ole fiksu, ole reilu, ole supersankari! 223 00:15:16,959 --> 00:15:19,584 Mennään, Tehotiimi! -Toimintaa! 224 00:15:24,459 --> 00:15:29,126 Mitä? Missä olen? Minne veit minut? -Älä välitä siitä. 225 00:15:29,751 --> 00:15:31,293 Pippuri? -Niin? 226 00:15:32,293 --> 00:15:34,251 Tai siis, ei? 227 00:15:34,334 --> 00:15:36,293 Arvasin! -Minä… 228 00:15:36,376 --> 00:15:38,168 Pippurin kuppikakkula! 229 00:15:39,168 --> 00:15:40,584 Voiko Pippuri hyvin? 230 00:15:41,959 --> 00:15:45,959 Pippuri on kunnossa. Hän meni hakemaan munia. 231 00:15:46,043 --> 00:15:48,709 Hyvä. Hän on lempinaapurini. 232 00:15:48,793 --> 00:15:51,709 Niinkö? Onpa mukavaa. 233 00:15:52,334 --> 00:15:57,126 Makean kapustan varastaminen oli vaikeaa, mutta sinut oli helppo viedä. 234 00:15:57,209 --> 00:16:02,709 Hyvänä leipurina leivot minulle karamellisoituja ananaskuppikakkuja! 235 00:16:02,793 --> 00:16:07,876 Niiden kuppikakkujen avulla olen Toivolaakson suosituin leipuri! 236 00:16:07,959 --> 00:16:10,251 Clyde, hae Vilille ainekset. 237 00:16:12,001 --> 00:16:15,834 Sinulla on oma pikku apuri. Hei, murunen. 238 00:16:17,501 --> 00:16:18,709 Suolainen vai? 239 00:16:19,418 --> 00:16:21,334 No jaa. Leivotaan. 240 00:16:21,418 --> 00:16:25,084 Clyde, antaisitko vaniljaa? 241 00:16:28,751 --> 00:16:31,751 Leipurilurjus, toisitko vähän jauhoja? 242 00:16:32,876 --> 00:16:36,876 En! Toin sinut tänne, jotta sinä hoidat leipomisen. 243 00:16:36,959 --> 00:16:40,876 Mutta miten opit tekemään tämän itse, jos et yritä? 244 00:16:40,959 --> 00:16:44,043 Voisitko olla kovin kiltti? 245 00:16:45,418 --> 00:16:48,876 Hyvä on! Mutta vain tämän kerran. 246 00:16:54,709 --> 00:16:57,126 Tiedän, miksi tarvitset apua. 247 00:16:58,918 --> 00:17:01,459 Hei! Kehityin juuri pelissä! 248 00:17:04,959 --> 00:17:06,793 Hän ei ole täällä. 249 00:17:07,293 --> 00:17:10,251 Voihan voikreemi! Ei! 250 00:17:11,543 --> 00:17:16,001 Tuo on Vili! -Miksi hän on Pippurin kuppikakkulassa? 251 00:17:16,084 --> 00:17:20,626 En tiedä, mutta hän on pulassa. -Tehotiimi! Autetaan Viliä! 252 00:17:22,418 --> 00:17:26,043 Hupsista! Pudotin kuppikakkuvuoat. 253 00:17:26,126 --> 00:17:30,709 Olen joskus melkoinen voikäpälä. Tämä on liikaa. 254 00:17:35,501 --> 00:17:39,751 Ensin minun pitää tehdä kaikki, ja nyt Tehotiimi. 255 00:17:39,834 --> 00:17:42,959 Mikä maanvaiva! Clyde, vahdi Viliä. 256 00:17:43,043 --> 00:17:46,251 Oukkidoukki. Jatkan leipomista. 257 00:17:49,959 --> 00:17:53,834 Voimmeko tehdä tämän helposti, ja te häivytte? 258 00:17:53,918 --> 00:17:55,959 Voi ei! Leipurilurjus! 259 00:17:56,043 --> 00:17:59,584 Mitä teit Vilille? -Ja juhlien donitseille! 260 00:17:59,668 --> 00:18:03,293 Tarvitsemme donitseja! -Tuuli, autamme Viliä! 261 00:18:03,376 --> 00:18:05,251 Mutta kuka auttaa teitä? 262 00:18:07,876 --> 00:18:08,751 Voi ei! 263 00:18:15,168 --> 00:18:19,043 Keksin täydellisen suunnitelman päivän pelastamiseksi! 264 00:18:19,584 --> 00:18:23,668 Ensin Watti häiritsee häntä Salamajalkojen avulla. 265 00:18:24,668 --> 00:18:29,209 Sitten, Siru hyppää häntä kohti. 266 00:18:30,959 --> 00:18:34,334 Kolmosvaiheessa Kide nappaa hänet Ihmekuplalla. 267 00:18:35,584 --> 00:18:39,959 Lopuksi heilahdan kuppikakkulaan ja pelastan Vilin. 268 00:18:42,084 --> 00:18:44,793 Tehdään tämä, Tehotiimi! -Toimintaa! 269 00:18:44,876 --> 00:18:47,584 Salamajalat! -Gepardijahti! 270 00:18:52,876 --> 00:18:54,418 Ei niin nopsaan! 271 00:18:57,626 --> 00:19:01,251 Sainpas, kisu! -Watti! Muista ykkösvaihe! Häiritse! 272 00:19:01,834 --> 00:19:05,626 Leipurilurjus! Et saa minua kiinni! Liian hidas. 273 00:19:08,959 --> 00:19:10,251 Olen jumissa! 274 00:19:10,959 --> 00:19:12,376 Voi ei. Mitä teen? 275 00:19:12,459 --> 00:19:13,876 Siru! Kakkosvaihe! 276 00:19:13,959 --> 00:19:16,293 Ai niin! Hyppy! 277 00:19:21,209 --> 00:19:23,918 Ohi meni! Kide, kolmosvaihe! 278 00:19:24,001 --> 00:19:25,168 Minä hoidan! 279 00:19:27,626 --> 00:19:28,751 Nappaa hänet! 280 00:19:28,834 --> 00:19:32,543 Toimintaa! Ihmekupla! 281 00:19:35,709 --> 00:19:37,626 Voi ei! 282 00:19:43,293 --> 00:19:46,334 Minun vuoroni! Nelosvaiheen aika! 283 00:19:47,793 --> 00:19:50,168 Auttakaa! Tarvitsen apua! 284 00:19:50,251 --> 00:19:53,543 Älä meistä huolehdi. -Pitäydy suunnitelmassa. 285 00:19:53,626 --> 00:19:55,376 Pelasta Vili! 286 00:19:55,459 --> 00:19:57,459 Toimintaa! Köynnöstys! 287 00:19:59,126 --> 00:20:01,709 Tulin pelastamaan sinut. 288 00:20:01,793 --> 00:20:04,876 Tarvitsen apua ananasten löytämisessä. 289 00:20:06,084 --> 00:20:08,251 Ananaksia? Mitä sinä teet? 290 00:20:09,209 --> 00:20:14,126 Hei! Autan hädässä olevaa pahista. Tulitko sinäkin auttamaan? 291 00:20:15,584 --> 00:20:18,334 Loistava idea! 292 00:20:19,293 --> 00:20:21,126 Kukaan ei pääse tuosta. 293 00:20:21,209 --> 00:20:24,668 Mihin tarvitset apua? -Teemme kuppikakkuja. 294 00:20:26,126 --> 00:20:28,709 Aivan. En lannistu! 295 00:20:29,293 --> 00:20:30,209 Tehotiimi. 296 00:20:30,293 --> 00:20:33,918 Kaikki järjestyy. Minulla on uusi suunnitelma. 297 00:20:34,001 --> 00:20:38,376 Mikähän se on? -Otetaan selvää. Jääkarhuvoima! 298 00:20:40,876 --> 00:20:42,501 Mennään, Tehotiimi! 299 00:20:43,251 --> 00:20:47,584 Autan sinua tekemään kuppikakkuja. Mikset tee niitä itse? 300 00:20:48,251 --> 00:20:50,168 Koska käy näin. 301 00:20:53,876 --> 00:20:57,418 Aina kun yritän, jokin menee pieleen. 302 00:20:57,501 --> 00:20:59,459 Nuo kaikki murenevat. 303 00:20:59,543 --> 00:21:04,751 Luovutatko vain siksi, koska jokin meni pieleen? 304 00:21:04,834 --> 00:21:07,126 Niin. Mitä muutakaan tekisin? 305 00:21:08,501 --> 00:21:13,584 Tiedän! "Kun suunnitelma epäonnistuu, sankari ei lannistu." 306 00:21:17,209 --> 00:21:21,001 Ovi on jumissa! Toimintaa! Plasmakatse. 307 00:21:23,793 --> 00:21:25,876 Tahmeat kuppikakut tukkivat oven. 308 00:21:26,751 --> 00:21:30,001 Meidän pitää avata tahmea ovi. 309 00:21:30,084 --> 00:21:32,793 Aletaan pelastaa. 310 00:21:34,209 --> 00:21:38,876 Resepti on kuin leivontasuunnitelma. Yritä pitäytyä siinä, 311 00:21:38,959 --> 00:21:41,751 mutta jos jokin menee pieleen, älä lannistu. 312 00:21:41,834 --> 00:21:44,543 Suunnitelmaan voi tehdä muutoksia. 313 00:21:45,293 --> 00:21:46,876 Kuulostaa vaikealta! 314 00:21:46,959 --> 00:21:49,709 Ei se ole. Teen sitä juuri nyt. 315 00:21:50,293 --> 00:21:53,626 Murenevat kuppikakut sopivat hyvin trifleen. 316 00:21:54,126 --> 00:21:55,001 Mihin? 317 00:21:55,084 --> 00:21:59,126 Se on jälkiruoka, jossa on kakkua ja muita herkkuja. 318 00:21:59,209 --> 00:22:02,668 Voimme improvisoida ja tehdä sen aineksista. 319 00:22:02,751 --> 00:22:04,584 Aivan. Suunnitelma on tämä. 320 00:22:06,334 --> 00:22:09,668 Lisätään kerros kuppikakkuja, sitten kuorrutusta. 321 00:22:09,751 --> 00:22:12,876 Sitten lisää kuppikakku- ja kuorrutuskerroksia - 322 00:22:12,959 --> 00:22:15,501 ja lopuksi lisää kuorrutusta. 323 00:22:16,584 --> 00:22:17,918 Hyvä on. 324 00:22:21,043 --> 00:22:23,043 Näyttää syömiskelpoiselta! 325 00:22:23,668 --> 00:22:27,293 "Ei lannistuminen" taisi toimia. 326 00:22:27,376 --> 00:22:29,959 Se on varmasti herkullista. 327 00:22:35,043 --> 00:22:37,043 Tulimme… -Pelastamaan sinut? 328 00:22:37,126 --> 00:22:41,501 Kakun nauttimiselta? -Hei, nuput! Haluatteko maistaa? 329 00:22:42,918 --> 00:22:44,126 Tuplanamia! 330 00:22:44,209 --> 00:22:47,918 Niinkö? Eikä se ollut vaikeaa, kun yritin. 331 00:22:48,001 --> 00:22:52,876 En saisi luovuttaa ja varastaa leipureita tai kapustoja, 332 00:22:52,959 --> 00:22:55,668 jos leipominen ei onnistu. 333 00:22:55,751 --> 00:22:59,459 Jos tarvitset apua, kysy vain! 334 00:22:59,543 --> 00:23:04,001 Auttaisitko minua? Vaikka tein sinulle ikäviä asioita? 335 00:23:04,084 --> 00:23:05,709 Aivan varmasti. 336 00:23:05,793 --> 00:23:11,751 Ongelmista puheen ollen meidän pitäisi siivota sotku ennen kuin Pippuri palaa. 337 00:23:12,834 --> 00:23:16,126 Vili, minun on oltava rehellinen. 338 00:23:19,126 --> 00:23:21,459 Pippuri! Olet turvassa. 339 00:23:22,584 --> 00:23:23,459 Hetkinen. 340 00:23:24,126 --> 00:23:26,168 Oletko sinä Leipurilurjus? 341 00:23:26,251 --> 00:23:31,084 Olen. Sori siitä. Ja anteeksi, että yritin varastaa kapustasi, 342 00:23:31,168 --> 00:23:35,834 lähetin apurit perääsi ja pakotin sinut leipomaan. 343 00:23:35,918 --> 00:23:40,126 Leipomosi on tosi hyvä, ja olin kai kateellinen. 344 00:23:41,209 --> 00:23:44,876 Noin herttainen anteeksipyyntö on hyväksyttävä. 345 00:23:45,668 --> 00:23:47,626 Tehtävä suoritettu. 346 00:23:47,709 --> 00:23:49,376 Voihan kipinä! -Jee! 347 00:23:49,459 --> 00:23:50,501 Kiva! 348 00:23:50,584 --> 00:23:55,209 Leipurilurjus, Pippuri, tarvitsemme herkun seremoniaan. 349 00:23:55,293 --> 00:24:00,209 Voimmeko tehdä lisää trifleä? -Toki, aletaan leipoa! 350 00:24:01,543 --> 00:24:02,751 Jee! 351 00:24:04,709 --> 00:24:05,918 Sainpas! 352 00:24:10,084 --> 00:24:10,959 Joo! 353 00:24:11,459 --> 00:24:12,293 Jee! 354 00:24:16,084 --> 00:24:20,168 Ylitarkastajana näen kaiken, kuulen kaiken - 355 00:24:20,251 --> 00:24:23,334 ja ylpeänä ilmoitan valmistumisista. 356 00:24:23,418 --> 00:24:26,126 Suoritettuaan loppukokeen eilen - 357 00:24:26,209 --> 00:24:30,584 Tehotiimi on valmis siirtymään kakkostasolle. 358 00:24:32,168 --> 00:24:36,251 Ylitarkastaja? Saanko sanoa pari sanaa tiimistämme? 359 00:24:36,334 --> 00:24:38,376 Totta kai, Tuuli. 360 00:24:39,459 --> 00:24:43,501 Halusin, että meillä on täydellinen kehitysseremonia. 361 00:24:43,584 --> 00:24:50,251 Nyt tajuan, että täydelliseen seremoniaan tarvitsin vain tiimitoverini. 362 00:24:53,084 --> 00:24:57,876 Näillä sydämellisillä sanoilla julistan, 363 00:24:57,959 --> 00:25:01,334 että Tehotiimi on virallisesti kakkostasolla. 364 00:25:01,418 --> 00:25:03,251 Jee! Kaunista! 365 00:25:05,626 --> 00:25:06,626 Hyvää työtä! 366 00:25:07,418 --> 00:25:11,168 Oppilaat ovat yhtä hyviä kuin opettajansa. 367 00:25:11,251 --> 00:25:14,793 Näkemäni perusteella oppilaasi ovat uskomattomia. 368 00:25:14,876 --> 00:25:19,001 Teet hyvää työtä. -Kiitos, Ylitarkastaja. 369 00:25:19,084 --> 00:25:23,709 Tehotiimi. Ole fiksu, ole reilu, ole supersankari! 370 00:25:24,376 --> 00:25:25,543 Hurraa! 371 00:25:25,626 --> 00:25:26,876 Jee! 372 00:25:26,959 --> 00:25:28,501 Tehotiimi! 373 00:25:28,584 --> 00:25:30,293 Kakkostasolle! 374 00:26:00,084 --> 00:26:04,043 Tekstitys: Iina Fagerlund