1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
NETFLIX-SARJA
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,709
Tehotiimi
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,334
Nyt mennään
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Me kirkkaasti loistetaan
Ja kaikki korjataan
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,793
Tunnetta, älyä ja voimaa
6
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Valmiina toimintaan
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watti!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Seikkailua tänne vain
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Kide!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,834
Tukenasi oomme
11
00:00:32,918 --> 00:00:34,126
Siru!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,543
Mikään ei meitä estä
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Tuuli!
14
00:00:38,459 --> 00:00:41,084
Me ollaan Tehotiimi!
15
00:00:44,709 --> 00:00:46,209
{\an8}SURKEA SUUNNITELMA
16
00:00:46,293 --> 00:00:47,918
{\an8}No niin, Tehotiimi!
17
00:00:48,001 --> 00:00:52,501
{\an8}Tämä on loppukokeen
viimeinen osio ennen kakkostasoa.
18
00:00:53,084 --> 00:00:57,918
{\an8}Läpäisette osion läpäisemällä
renkaat koskettamatta niitä.
19
00:00:58,001 --> 00:01:02,376
{\an8}Jos onnistutte, renkaat syttyvät.
Saatte kolme yritystä.
20
00:01:02,459 --> 00:01:07,376
{\an8}Ei Reiluuden rullaavia renkaita!
Vain parhaat pääsevät läpi.
21
00:01:07,459 --> 00:01:11,376
Siksi läpäisette osion varmasti helposti!
22
00:01:11,459 --> 00:01:12,626
Tehotiimi.
23
00:01:12,709 --> 00:01:15,293
Ympyrään, huput päähän ja…
24
00:01:15,376 --> 00:01:16,543
Toimitaan!
25
00:01:16,626 --> 00:01:17,709
Tehotiimi
26
00:01:18,418 --> 00:01:20,209
Nyt mennään
27
00:01:22,293 --> 00:01:25,793
Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa!
28
00:01:26,376 --> 00:01:29,959
Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla!
29
00:01:31,584 --> 00:01:35,709
Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh!
30
00:01:35,793 --> 00:01:40,084
Watti, superjännite-sähköiskut!
31
00:01:44,334 --> 00:01:45,751
Watti aloittaa.
32
00:01:49,376 --> 00:01:50,418
Joo!
33
00:01:55,459 --> 00:01:58,751
Voihan kipinä! Minä onnistuin!
-Jee!
34
00:01:58,834 --> 00:02:01,751
Kide?
-Mitä jos Tuuli on seuraava?
35
00:02:01,834 --> 00:02:04,209
Tuuli?
-Selvä. Hoidetaan tämä!
36
00:02:16,001 --> 00:02:17,918
Kasvitastista!
37
00:02:18,001 --> 00:02:20,084
Hyvin tehty. Kiteen vuoro.
38
00:02:20,626 --> 00:02:22,293
Toimintaa! Plasmakatse!
39
00:02:22,959 --> 00:02:25,334
Miten pääsen parhaiten läpi?
40
00:02:25,834 --> 00:02:29,001
Kide? On sinun vuorosi.
-Selvä.
41
00:02:29,084 --> 00:02:31,251
Plasmakatse, auta minua.
42
00:02:31,918 --> 00:02:34,626
Keksin, tuoli! Ei, pöytä! Ei!
43
00:02:34,709 --> 00:02:36,334
Toimintaa! Moppi!
44
00:02:36,959 --> 00:02:38,251
Ei! Lamppu.
45
00:02:40,251 --> 00:02:41,168
Jopas!
46
00:02:43,209 --> 00:02:48,209
Ehkä laseissa on jotain vikaa.
-Ei hätää. Kaksi yritystä jäljellä.
47
00:02:48,293 --> 00:02:51,501
Sitten Siru.
-Toimintaa! Perhossiivet!
48
00:02:55,918 --> 00:02:56,876
Antaa mennä!
49
00:02:56,959 --> 00:02:59,334
Raarh! Voi ei!
-En voi katsoa!
50
00:03:00,334 --> 00:03:01,334
Jee!
-Noin!
51
00:03:01,418 --> 00:03:03,418
Olipa heppahelppoa.
52
00:03:03,959 --> 00:03:05,001
Hienoa!
53
00:03:05,084 --> 00:03:08,709
Siru, Tuuli ja Watti
siirtyvät kakkostasolle!
54
00:03:08,793 --> 00:03:10,751
Sinäkin pystyt siihen.
55
00:03:14,584 --> 00:03:15,751
Plasmakatse.
56
00:03:16,709 --> 00:03:19,209
Kide! Pystyt tähän!
57
00:03:21,459 --> 00:03:23,543
Ei! Miten teen sen?
58
00:03:25,376 --> 00:03:27,168
Lasit pitäisi korjata.
59
00:03:27,251 --> 00:03:31,709
Ne ovat hyvä työkalu,
mutta ne eivät tee sinusta sankaria.
60
00:03:31,793 --> 00:03:35,126
Usko itseesi ja läpäiset
kokeen ilman niitä.
61
00:03:35,209 --> 00:03:40,709
Mutta jännitän kokeita,
ja tämä on loppukoe! Pahin koe.
62
00:03:40,793 --> 00:03:44,751
Älä mieti liikaa.
Ehkä tauko selkeyttää ajatuksesi.
63
00:03:47,084 --> 00:03:52,126
Loistava ajoitus. Herkku on valmiina,
ja tehtävämme on hakea se.
64
00:03:52,209 --> 00:03:54,751
Tehotiimi. Tässä suunnitelma.
65
00:03:55,751 --> 00:03:58,251
Ensin menemme Kahvila Superherkkuun.
66
00:03:58,751 --> 00:04:02,168
Sitten tervehdimme Vili Donitsia.
-Hei!
67
00:04:02,251 --> 00:04:04,334
Lopuksi nautimme herkkuja!
68
00:04:08,501 --> 00:04:10,668
Mahtavaa!
-Hyvä suunnitelma.
69
00:04:10,751 --> 00:04:12,001
Nami!
70
00:04:12,084 --> 00:04:17,626
Jäisin mieluummin harjoittelemaan.
-Mutta pidämme tauot aina yhdessä.
71
00:04:17,709 --> 00:04:20,251
Mutta emme ole yhdessä, jos epäonnistun.
72
00:04:20,334 --> 00:04:24,334
Tämä on loppukokeen
viimeisen osion viimeinen yritys.
73
00:04:24,418 --> 00:04:25,959
Kaikki on lopullista!
74
00:04:26,043 --> 00:04:30,376
Voinko harjoitella Plankun kanssa?
-Jos niin haluat.
75
00:04:30,459 --> 00:04:32,168
Käykö se, Plankku?
76
00:04:33,543 --> 00:04:36,418
Heippa!
-Säästämme sinulle donitsin!
77
00:04:37,751 --> 00:04:39,459
Voi kiitos!
78
00:04:39,543 --> 00:04:42,918
Ilman sinua en olisi tällainen leipuri.
79
00:04:43,001 --> 00:04:45,084
Olet minulle kovin tärkeä.
80
00:04:45,168 --> 00:04:47,126
Puhutko meille?
81
00:04:48,376 --> 00:04:53,459
Anteeksi. Unohdin, että olette täällä.
Puhuin kapustalleni.
82
00:04:53,543 --> 00:04:59,043
Se on ainutlaatuinen
supervoimakas vehje, makea kapusta.
83
00:05:00,209 --> 00:05:02,834
Selvä. Onko tilauksemme valmis?
84
00:05:03,959 --> 00:05:07,209
Aivan! Tässä ovat donitsinne. Nauttikaa!
85
00:05:07,959 --> 00:05:10,668
Kiitos, Vili.
-Kiitos paljon!
86
00:05:26,626 --> 00:05:29,334
Ei minua huvita leipoa, Clyde.
87
00:05:29,418 --> 00:05:34,251
Ehkä voisin tehdä jotain maukasta,
jos yritän, mutta mitä järkeä siinä on?
88
00:05:34,876 --> 00:05:40,459
Reseptistä leipominen on tylsää.
Ainesosien sekoittaminen on tosi mälsää.
89
00:05:40,543 --> 00:05:44,168
Vilin makea kapusta
on oikotie menestykseen.
90
00:05:44,251 --> 00:05:48,501
Sen avulla leipomoni
on helposti Toivolaakson paras.
91
00:05:48,584 --> 00:05:51,043
Täydellisen leivoksen yrittäminen?
92
00:05:52,543 --> 00:05:55,459
Makean kapustan avulla se on helppoa.
93
00:05:56,168 --> 00:05:58,584
Miksi yrittää, jos on taika…
94
00:05:58,668 --> 00:05:59,876
Mitä, Clyde?
95
00:06:06,168 --> 00:06:07,626
Kassakaapin avain!
96
00:06:09,709 --> 00:06:10,709
Kyllä!
97
00:06:11,918 --> 00:06:16,001
Nyt makea kapusta on minun.
98
00:06:17,959 --> 00:06:20,001
Tehotiimi! Täälläkö jo?
99
00:06:20,751 --> 00:06:22,793
Hyvänen sokeriströsseli!
100
00:06:24,168 --> 00:06:28,168
Olen huolissani Kiteestä.
Koe jännittää häntä paljon.
101
00:06:28,251 --> 00:06:31,459
Läpäiseeköhän hän kokeen?
-Tietysti!
102
00:06:31,543 --> 00:06:35,293
Kide on vahva kuin karhu
ja fiksu kuin delfiini.
103
00:06:36,209 --> 00:06:41,418
Hyvin viserretty. Kide voi läpäistä
kokeen. Hänen pitää uskoa itseensä.
104
00:06:41,501 --> 00:06:42,626
Voi ei!
105
00:06:42,709 --> 00:06:45,251
Tuo tuli Kahvila Superherkusta.
106
00:06:45,334 --> 00:06:46,959
Mennään, Tehotiimi!
107
00:06:49,584 --> 00:06:50,626
Tehotiimi!
108
00:06:50,709 --> 00:06:52,584
Vili! Oletko kunnossa?
109
00:06:53,709 --> 00:06:55,168
Mitä tapahtui?
110
00:06:55,251 --> 00:06:57,376
Varokaa. Hän on yhä täällä.
111
00:06:59,584 --> 00:07:01,959
No niin. Yritetään uudestaan.
112
00:07:02,668 --> 00:07:03,793
Joo!
113
00:07:05,168 --> 00:07:06,376
Ei.
114
00:07:06,959 --> 00:07:08,251
Tämä on turhaa.
115
00:07:08,959 --> 00:07:11,126
Plasmakatse ei toimi.
116
00:07:12,001 --> 00:07:13,251
Kiitos, Plankku.
117
00:07:15,043 --> 00:07:18,168
Onko Tehotiimi pulassa? Mennään.
118
00:07:19,959 --> 00:07:22,334
Voivatko kaikki hyvin? Mitä tuo oli?
119
00:07:27,293 --> 00:07:28,584
Kuka sinä olet?
120
00:07:29,418 --> 00:07:31,043
Kutsukaa minua…
121
00:07:32,376 --> 00:07:34,251
Liikaa jauhoja.
122
00:07:35,126 --> 00:07:36,626
Leipurilurjukseksi!
123
00:07:37,293 --> 00:07:41,543
Pidän leipuriosasta mutten lurjusosasta.
124
00:07:42,293 --> 00:07:46,126
Nyt makea kapusta on täysin minun.
125
00:07:46,209 --> 00:07:49,126
Ei! Ei minun kapustani!
126
00:07:49,209 --> 00:07:51,876
Pääseekö kukaan irti?
-Minä yritän.
127
00:07:53,584 --> 00:07:59,376
Voihan kipinä! Donitsit ovat kovia!
-Siru, entä jääkarhuvoimasi?
128
00:08:02,751 --> 00:08:06,376
Eikä! Se on niin tiukka,
etten voi edes muuttua!
129
00:08:06,459 --> 00:08:08,918
Ehkä voimme syödä itsemme vapaiksi.
130
00:08:09,793 --> 00:08:12,376
Haiseepa kamalalta!
-Ällöä!
131
00:08:12,459 --> 00:08:13,959
Yäk!
-Löyhkää!
132
00:08:27,334 --> 00:08:29,293
Voi ei!
-Vehreän kiitos.
133
00:08:29,376 --> 00:08:30,876
Kide!
-Olet täällä!
134
00:08:32,168 --> 00:08:35,251
Onpa vahvaa!
-Donitsit ovat liian kovia.
135
00:08:35,334 --> 00:08:39,959
Älä murehdi meistä. Sinun on saatava
Vilin makea kapusta Leipurilurjukselta.
136
00:08:40,043 --> 00:08:42,834
Hei, lopullinen oikotie!
137
00:08:42,918 --> 00:08:44,334
Pudota kapusta!
138
00:08:45,376 --> 00:08:48,709
Oikeastiko? Miksi teette
tästä näin vaikeaa?
139
00:08:48,793 --> 00:08:51,876
Osaatko väistellä donitseja?
140
00:08:51,959 --> 00:08:54,376
Kide! Väistä!
141
00:08:59,793 --> 00:09:02,293
Kiitos.
-Hienot liikkeet!
142
00:09:03,459 --> 00:09:05,001
Pystyt tähän!
143
00:09:13,168 --> 00:09:15,168
Minulla ei ole aikaa tähän.
144
00:09:22,209 --> 00:09:23,168
Heippa!
145
00:09:26,418 --> 00:09:27,668
Mene perään!
146
00:09:27,751 --> 00:09:29,543
En pysty tähän yksin.
147
00:09:29,626 --> 00:09:33,501
Kyllä pystyt.
-Mutta lasini eivät toimi kunnolla.
148
00:09:33,584 --> 00:09:37,793
Me uskomme sinuun.
Tärkeintä on, että luotat itseesi.
149
00:09:37,876 --> 00:09:39,959
Et tarvitse niitä.
-Hoidat sen!
150
00:09:40,043 --> 00:09:41,043
Pystyt tähän!
151
00:09:56,459 --> 00:09:57,293
Hei!
152
00:09:58,126 --> 00:10:00,293
Helppo piiras.
153
00:10:00,376 --> 00:10:02,168
Millä voin päästä irti?
154
00:10:07,584 --> 00:10:08,751
Minä!
155
00:10:10,084 --> 00:10:11,709
Toimintaa! Lamppu!
156
00:10:16,834 --> 00:10:20,418
Hei, Leipurilurjus.
Anna kapusta ja antaudu. Kiitos.
157
00:10:20,501 --> 00:10:24,668
Antautuako? Ei käy! Maista tätä!
158
00:10:25,876 --> 00:10:29,501
Plasmakatse! Mitä oikein teen?
159
00:10:30,293 --> 00:10:34,793
Me uskomme sinuun.
Tärkeintä on, että luotat itseesi.
160
00:10:34,876 --> 00:10:37,418
Plasmakatse pois. Pystyn tähän!
161
00:10:46,584 --> 00:10:48,668
Onnistuinko? Onnistuin!
162
00:10:49,459 --> 00:10:51,084
Miten teit tuon?
163
00:10:51,584 --> 00:10:53,293
Olen harjoi… Varo!
164
00:10:54,834 --> 00:10:55,751
Sain sinut!
165
00:10:59,376 --> 00:11:00,501
Hei!
166
00:11:03,043 --> 00:11:04,043
Onnistuinko?
167
00:11:04,126 --> 00:11:07,126
Onnistuin! Toimintaa!
168
00:11:07,793 --> 00:11:11,209
Kapustan saaminen on
liian vaikeaa. Minä häivyn.
169
00:11:14,376 --> 00:11:17,043
Minne hän meni? Hän pakeni!
170
00:11:18,584 --> 00:11:21,459
Pureskelit donitseja hyvin, Plankku.
171
00:11:26,084 --> 00:11:29,251
Nyt kapusta on turvassa.
172
00:11:31,543 --> 00:11:37,751
Sanoisin, että nyt on hyvä hetki juhlia
kaikkien siirtymistä kakkostasolle.
173
00:11:37,834 --> 00:11:42,584
Mutta en läpäissyt rengaskoetta.
-Kyllä läpäisit! Plankku?
174
00:11:52,376 --> 00:11:54,668
Onnistuinko? Onnistuin!
175
00:11:54,751 --> 00:11:56,293
Minusta teit sen.
176
00:11:56,376 --> 00:11:58,334
Sähköistä!
-Kasvitastista!
177
00:11:58,418 --> 00:12:01,209
Karhuhali!
-Onnittelut, Tehotiimi!
178
00:12:01,293 --> 00:12:04,168
Käyvätkö herkut?
-Näyttää hyvältä!
179
00:12:04,251 --> 00:12:05,459
Nam!
-Donitseja!
180
00:12:05,543 --> 00:12:06,376
Joo!
181
00:12:06,918 --> 00:12:09,001
Tehtävä suoritettu!
182
00:12:10,584 --> 00:12:12,918
Donitsit ovat herkullisia!
183
00:12:16,834 --> 00:12:18,501
Pitäisi kai lopettaa.
184
00:12:18,584 --> 00:12:24,543
Vilin makean kapustan varastaminen yhtä
vaikeaa kuin kuppikakkujen leipominen.
185
00:12:27,918 --> 00:12:32,876
Nähdään kehitysseremoniassa!
Olen kehitellyt teille omaa reseptiä!
186
00:12:32,959 --> 00:12:35,209
Heippa!
-Moro moro!
187
00:12:35,293 --> 00:12:38,876
Vili on ahkera ja leipoo resepteistä.
188
00:12:38,959 --> 00:12:42,584
Mitä jos vain varastan hänet?
189
00:12:50,501 --> 00:12:54,584
Juuri niin. On Tehotiimin
nippelitiedon aika!
190
00:12:55,084 --> 00:12:56,543
Kiitos, Plankku.
191
00:12:56,626 --> 00:12:58,376
Hei. Minä olen Kide.
192
00:12:58,459 --> 00:13:00,959
Voin tehdä pomppivia Ihmekuplia.
193
00:13:01,043 --> 00:13:04,043
Ne suojaavat minua ja tiimiä.
194
00:13:04,126 --> 00:13:09,293
Plasmasitkon ansiosta voin
muuttua eri asioiksi ja venyä pitkäksi.
195
00:13:10,334 --> 00:13:11,334
Pitää mennä!
196
00:13:12,043 --> 00:13:16,209
Plankku, Tehotiimi-hälytys!
On seuraavan tehtävän aika.
197
00:13:19,168 --> 00:13:22,084
{\an8}SANKARUUDEN SALAISUUS
198
00:13:25,876 --> 00:13:30,293
{\an8}Aika viedä donitsit
Toiminta-opistolle kehitysseremoniaan.
199
00:13:30,793 --> 00:13:33,084
{\an8}Suunnitelmien muutos.
200
00:13:33,584 --> 00:13:39,126
{\an8}Koska en voinut varastaa makeaa kapustaa,
varastan sinut, Vili Donitsi.
201
00:13:40,834 --> 00:13:42,959
{\an8}Leipurilurjus!
202
00:13:44,918 --> 00:13:46,918
Hyvänen kinuski!
203
00:13:56,501 --> 00:14:00,376
No niin. Ennen seremoniaa
on paljon tehtävää.
204
00:14:00,459 --> 00:14:02,084
Me kehitymme!
205
00:14:03,209 --> 00:14:08,043
Voihan kipinä! Pääsemme kakkostasolle!
-Katsotaanpa. Koristeet?
206
00:14:09,168 --> 00:14:10,251
Valmista!
207
00:14:10,334 --> 00:14:12,793
Tuolit vieraille?
-Valmista!
208
00:14:13,626 --> 00:14:15,334
Vilin donitsit?
209
00:14:17,918 --> 00:14:22,543
Voi itkupaju! Missä donitsit ovat?
Ne ovat tärkeä osa seremoniaa!
210
00:14:22,626 --> 00:14:27,876
Setäni sanoi: "Kun suunnitelma
epäonnistuu, sankari ei lannistu."
211
00:14:29,084 --> 00:14:31,418
Toivoin donitseja.
212
00:14:33,043 --> 00:14:34,876
Plankku? Mikä on?
213
00:14:36,793 --> 00:14:40,084
Tehotiimi-hälytys tulee Vilin leipomosta.
214
00:14:40,168 --> 00:14:43,626
Tehotiimi. Ympyrään, huput päähän ja…
215
00:14:43,709 --> 00:14:44,834
Toimitaan!
216
00:14:44,918 --> 00:14:46,001
Tehotiimi
217
00:14:46,668 --> 00:14:48,543
Nyt mennään
218
00:14:50,584 --> 00:14:54,084
Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa!
219
00:14:54,668 --> 00:14:58,293
Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla!
220
00:14:59,876 --> 00:15:04,001
Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh!
221
00:15:04,084 --> 00:15:08,376
Watti, superjännite-sähköiskut!
222
00:15:13,501 --> 00:15:16,876
Ole fiksu, ole reilu, ole supersankari!
223
00:15:16,959 --> 00:15:19,584
Mennään, Tehotiimi!
-Toimintaa!
224
00:15:24,459 --> 00:15:29,126
Mitä? Missä olen? Minne veit minut?
-Älä välitä siitä.
225
00:15:29,751 --> 00:15:31,293
Pippuri?
-Niin?
226
00:15:32,293 --> 00:15:34,251
Tai siis, ei?
227
00:15:34,334 --> 00:15:36,293
Arvasin!
-Minä…
228
00:15:36,376 --> 00:15:38,168
Pippurin kuppikakkula!
229
00:15:39,168 --> 00:15:40,584
Voiko Pippuri hyvin?
230
00:15:41,959 --> 00:15:45,959
Pippuri on kunnossa.
Hän meni hakemaan munia.
231
00:15:46,043 --> 00:15:48,709
Hyvä. Hän on lempinaapurini.
232
00:15:48,793 --> 00:15:51,709
Niinkö? Onpa mukavaa.
233
00:15:52,334 --> 00:15:57,126
Makean kapustan varastaminen
oli vaikeaa, mutta sinut oli helppo viedä.
234
00:15:57,209 --> 00:16:02,709
Hyvänä leipurina leivot minulle
karamellisoituja ananaskuppikakkuja!
235
00:16:02,793 --> 00:16:07,876
Niiden kuppikakkujen avulla
olen Toivolaakson suosituin leipuri!
236
00:16:07,959 --> 00:16:10,251
Clyde, hae Vilille ainekset.
237
00:16:12,001 --> 00:16:15,834
Sinulla on oma pikku apuri.
Hei, murunen.
238
00:16:17,501 --> 00:16:18,709
Suolainen vai?
239
00:16:19,418 --> 00:16:21,334
No jaa. Leivotaan.
240
00:16:21,418 --> 00:16:25,084
Clyde, antaisitko vaniljaa?
241
00:16:28,751 --> 00:16:31,751
Leipurilurjus, toisitko vähän jauhoja?
242
00:16:32,876 --> 00:16:36,876
En! Toin sinut tänne,
jotta sinä hoidat leipomisen.
243
00:16:36,959 --> 00:16:40,876
Mutta miten opit tekemään
tämän itse, jos et yritä?
244
00:16:40,959 --> 00:16:44,043
Voisitko olla kovin kiltti?
245
00:16:45,418 --> 00:16:48,876
Hyvä on! Mutta vain tämän kerran.
246
00:16:54,709 --> 00:16:57,126
Tiedän, miksi tarvitset apua.
247
00:16:58,918 --> 00:17:01,459
Hei! Kehityin juuri pelissä!
248
00:17:04,959 --> 00:17:06,793
Hän ei ole täällä.
249
00:17:07,293 --> 00:17:10,251
Voihan voikreemi! Ei!
250
00:17:11,543 --> 00:17:16,001
Tuo on Vili!
-Miksi hän on Pippurin kuppikakkulassa?
251
00:17:16,084 --> 00:17:20,626
En tiedä, mutta hän on pulassa.
-Tehotiimi! Autetaan Viliä!
252
00:17:22,418 --> 00:17:26,043
Hupsista! Pudotin kuppikakkuvuoat.
253
00:17:26,126 --> 00:17:30,709
Olen joskus melkoinen voikäpälä.
Tämä on liikaa.
254
00:17:35,501 --> 00:17:39,751
Ensin minun pitää
tehdä kaikki, ja nyt Tehotiimi.
255
00:17:39,834 --> 00:17:42,959
Mikä maanvaiva! Clyde, vahdi Viliä.
256
00:17:43,043 --> 00:17:46,251
Oukkidoukki. Jatkan leipomista.
257
00:17:49,959 --> 00:17:53,834
Voimmeko tehdä
tämän helposti, ja te häivytte?
258
00:17:53,918 --> 00:17:55,959
Voi ei! Leipurilurjus!
259
00:17:56,043 --> 00:17:59,584
Mitä teit Vilille?
-Ja juhlien donitseille!
260
00:17:59,668 --> 00:18:03,293
Tarvitsemme donitseja!
-Tuuli, autamme Viliä!
261
00:18:03,376 --> 00:18:05,251
Mutta kuka auttaa teitä?
262
00:18:07,876 --> 00:18:08,751
Voi ei!
263
00:18:15,168 --> 00:18:19,043
Keksin täydellisen suunnitelman
päivän pelastamiseksi!
264
00:18:19,584 --> 00:18:23,668
Ensin Watti häiritsee häntä
Salamajalkojen avulla.
265
00:18:24,668 --> 00:18:29,209
Sitten, Siru hyppää häntä kohti.
266
00:18:30,959 --> 00:18:34,334
Kolmosvaiheessa Kide nappaa
hänet Ihmekuplalla.
267
00:18:35,584 --> 00:18:39,959
Lopuksi heilahdan
kuppikakkulaan ja pelastan Vilin.
268
00:18:42,084 --> 00:18:44,793
Tehdään tämä, Tehotiimi!
-Toimintaa!
269
00:18:44,876 --> 00:18:47,584
Salamajalat!
-Gepardijahti!
270
00:18:52,876 --> 00:18:54,418
Ei niin nopsaan!
271
00:18:57,626 --> 00:19:01,251
Sainpas, kisu!
-Watti! Muista ykkösvaihe! Häiritse!
272
00:19:01,834 --> 00:19:05,626
Leipurilurjus!
Et saa minua kiinni! Liian hidas.
273
00:19:08,959 --> 00:19:10,251
Olen jumissa!
274
00:19:10,959 --> 00:19:12,376
Voi ei. Mitä teen?
275
00:19:12,459 --> 00:19:13,876
Siru! Kakkosvaihe!
276
00:19:13,959 --> 00:19:16,293
Ai niin! Hyppy!
277
00:19:21,209 --> 00:19:23,918
Ohi meni! Kide, kolmosvaihe!
278
00:19:24,001 --> 00:19:25,168
Minä hoidan!
279
00:19:27,626 --> 00:19:28,751
Nappaa hänet!
280
00:19:28,834 --> 00:19:32,543
Toimintaa! Ihmekupla!
281
00:19:35,709 --> 00:19:37,626
Voi ei!
282
00:19:43,293 --> 00:19:46,334
Minun vuoroni! Nelosvaiheen aika!
283
00:19:47,793 --> 00:19:50,168
Auttakaa! Tarvitsen apua!
284
00:19:50,251 --> 00:19:53,543
Älä meistä huolehdi.
-Pitäydy suunnitelmassa.
285
00:19:53,626 --> 00:19:55,376
Pelasta Vili!
286
00:19:55,459 --> 00:19:57,459
Toimintaa! Köynnöstys!
287
00:19:59,126 --> 00:20:01,709
Tulin pelastamaan sinut.
288
00:20:01,793 --> 00:20:04,876
Tarvitsen apua ananasten löytämisessä.
289
00:20:06,084 --> 00:20:08,251
Ananaksia? Mitä sinä teet?
290
00:20:09,209 --> 00:20:14,126
Hei! Autan hädässä olevaa pahista.
Tulitko sinäkin auttamaan?
291
00:20:15,584 --> 00:20:18,334
Loistava idea!
292
00:20:19,293 --> 00:20:21,126
Kukaan ei pääse tuosta.
293
00:20:21,209 --> 00:20:24,668
Mihin tarvitset apua?
-Teemme kuppikakkuja.
294
00:20:26,126 --> 00:20:28,709
Aivan. En lannistu!
295
00:20:29,293 --> 00:20:30,209
Tehotiimi.
296
00:20:30,293 --> 00:20:33,918
Kaikki järjestyy.
Minulla on uusi suunnitelma.
297
00:20:34,001 --> 00:20:38,376
Mikähän se on?
-Otetaan selvää. Jääkarhuvoima!
298
00:20:40,876 --> 00:20:42,501
Mennään, Tehotiimi!
299
00:20:43,251 --> 00:20:47,584
Autan sinua tekemään
kuppikakkuja. Mikset tee niitä itse?
300
00:20:48,251 --> 00:20:50,168
Koska käy näin.
301
00:20:53,876 --> 00:20:57,418
Aina kun yritän, jokin menee pieleen.
302
00:20:57,501 --> 00:20:59,459
Nuo kaikki murenevat.
303
00:20:59,543 --> 00:21:04,751
Luovutatko vain siksi,
koska jokin meni pieleen?
304
00:21:04,834 --> 00:21:07,126
Niin. Mitä muutakaan tekisin?
305
00:21:08,501 --> 00:21:13,584
Tiedän! "Kun suunnitelma
epäonnistuu, sankari ei lannistu."
306
00:21:17,209 --> 00:21:21,001
Ovi on jumissa! Toimintaa! Plasmakatse.
307
00:21:23,793 --> 00:21:25,876
Tahmeat kuppikakut tukkivat oven.
308
00:21:26,751 --> 00:21:30,001
Meidän pitää avata tahmea ovi.
309
00:21:30,084 --> 00:21:32,793
Aletaan pelastaa.
310
00:21:34,209 --> 00:21:38,876
Resepti on kuin leivontasuunnitelma.
Yritä pitäytyä siinä,
311
00:21:38,959 --> 00:21:41,751
mutta jos jokin
menee pieleen, älä lannistu.
312
00:21:41,834 --> 00:21:44,543
Suunnitelmaan voi tehdä muutoksia.
313
00:21:45,293 --> 00:21:46,876
Kuulostaa vaikealta!
314
00:21:46,959 --> 00:21:49,709
Ei se ole. Teen sitä juuri nyt.
315
00:21:50,293 --> 00:21:53,626
Murenevat kuppikakut
sopivat hyvin trifleen.
316
00:21:54,126 --> 00:21:55,001
Mihin?
317
00:21:55,084 --> 00:21:59,126
Se on jälkiruoka,
jossa on kakkua ja muita herkkuja.
318
00:21:59,209 --> 00:22:02,668
Voimme improvisoida
ja tehdä sen aineksista.
319
00:22:02,751 --> 00:22:04,584
Aivan. Suunnitelma on tämä.
320
00:22:06,334 --> 00:22:09,668
Lisätään kerros kuppikakkuja,
sitten kuorrutusta.
321
00:22:09,751 --> 00:22:12,876
Sitten lisää kuppikakku-
ja kuorrutuskerroksia -
322
00:22:12,959 --> 00:22:15,501
ja lopuksi lisää kuorrutusta.
323
00:22:16,584 --> 00:22:17,918
Hyvä on.
324
00:22:21,043 --> 00:22:23,043
Näyttää syömiskelpoiselta!
325
00:22:23,668 --> 00:22:27,293
"Ei lannistuminen" taisi toimia.
326
00:22:27,376 --> 00:22:29,959
Se on varmasti herkullista.
327
00:22:35,043 --> 00:22:37,043
Tulimme…
-Pelastamaan sinut?
328
00:22:37,126 --> 00:22:41,501
Kakun nauttimiselta?
-Hei, nuput! Haluatteko maistaa?
329
00:22:42,918 --> 00:22:44,126
Tuplanamia!
330
00:22:44,209 --> 00:22:47,918
Niinkö? Eikä se ollut vaikeaa, kun yritin.
331
00:22:48,001 --> 00:22:52,876
En saisi luovuttaa
ja varastaa leipureita tai kapustoja,
332
00:22:52,959 --> 00:22:55,668
jos leipominen ei onnistu.
333
00:22:55,751 --> 00:22:59,459
Jos tarvitset apua, kysy vain!
334
00:22:59,543 --> 00:23:04,001
Auttaisitko minua?
Vaikka tein sinulle ikäviä asioita?
335
00:23:04,084 --> 00:23:05,709
Aivan varmasti.
336
00:23:05,793 --> 00:23:11,751
Ongelmista puheen ollen meidän pitäisi
siivota sotku ennen kuin Pippuri palaa.
337
00:23:12,834 --> 00:23:16,126
Vili, minun on oltava rehellinen.
338
00:23:19,126 --> 00:23:21,459
Pippuri! Olet turvassa.
339
00:23:22,584 --> 00:23:23,459
Hetkinen.
340
00:23:24,126 --> 00:23:26,168
Oletko sinä Leipurilurjus?
341
00:23:26,251 --> 00:23:31,084
Olen. Sori siitä. Ja anteeksi,
että yritin varastaa kapustasi,
342
00:23:31,168 --> 00:23:35,834
lähetin apurit perääsi
ja pakotin sinut leipomaan.
343
00:23:35,918 --> 00:23:40,126
Leipomosi on tosi hyvä,
ja olin kai kateellinen.
344
00:23:41,209 --> 00:23:44,876
Noin herttainen anteeksipyyntö
on hyväksyttävä.
345
00:23:45,668 --> 00:23:47,626
Tehtävä suoritettu.
346
00:23:47,709 --> 00:23:49,376
Voihan kipinä!
-Jee!
347
00:23:49,459 --> 00:23:50,501
Kiva!
348
00:23:50,584 --> 00:23:55,209
Leipurilurjus, Pippuri,
tarvitsemme herkun seremoniaan.
349
00:23:55,293 --> 00:24:00,209
Voimmeko tehdä lisää trifleä?
-Toki, aletaan leipoa!
350
00:24:01,543 --> 00:24:02,751
Jee!
351
00:24:04,709 --> 00:24:05,918
Sainpas!
352
00:24:10,084 --> 00:24:10,959
Joo!
353
00:24:11,459 --> 00:24:12,293
Jee!
354
00:24:16,084 --> 00:24:20,168
Ylitarkastajana näen kaiken,
kuulen kaiken -
355
00:24:20,251 --> 00:24:23,334
ja ylpeänä ilmoitan valmistumisista.
356
00:24:23,418 --> 00:24:26,126
Suoritettuaan loppukokeen eilen -
357
00:24:26,209 --> 00:24:30,584
Tehotiimi on valmis
siirtymään kakkostasolle.
358
00:24:32,168 --> 00:24:36,251
Ylitarkastaja? Saanko sanoa
pari sanaa tiimistämme?
359
00:24:36,334 --> 00:24:38,376
Totta kai, Tuuli.
360
00:24:39,459 --> 00:24:43,501
Halusin, että meillä on
täydellinen kehitysseremonia.
361
00:24:43,584 --> 00:24:50,251
Nyt tajuan, että täydelliseen seremoniaan
tarvitsin vain tiimitoverini.
362
00:24:53,084 --> 00:24:57,876
Näillä sydämellisillä sanoilla julistan,
363
00:24:57,959 --> 00:25:01,334
että Tehotiimi on
virallisesti kakkostasolla.
364
00:25:01,418 --> 00:25:03,251
Jee! Kaunista!
365
00:25:05,626 --> 00:25:06,626
Hyvää työtä!
366
00:25:07,418 --> 00:25:11,168
Oppilaat ovat yhtä hyviä kuin opettajansa.
367
00:25:11,251 --> 00:25:14,793
Näkemäni perusteella
oppilaasi ovat uskomattomia.
368
00:25:14,876 --> 00:25:19,001
Teet hyvää työtä.
-Kiitos, Ylitarkastaja.
369
00:25:19,084 --> 00:25:23,709
Tehotiimi. Ole fiksu,
ole reilu, ole supersankari!
370
00:25:24,376 --> 00:25:25,543
Hurraa!
371
00:25:25,626 --> 00:25:26,876
Jee!
372
00:25:26,959 --> 00:25:28,501
Tehotiimi!
373
00:25:28,584 --> 00:25:30,293
Kakkostasolle!
374
00:26:00,084 --> 00:26:04,043
Tekstitys: Iina Fagerlund