1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,459 --> 00:00:15,668
Action Pack
3
00:00:16,334 --> 00:00:18,334
Beraksi
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Kami bersinar terang
Mengatasi rintangan
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,751
Baik, pintar, dan kuat
6
00:00:23,834 --> 00:00:25,418
Siap beraksi
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Watts!
8
00:00:27,334 --> 00:00:29,043
Siap berpetualang
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:30,834 --> 00:00:32,834
Siap membantu
11
00:00:32,918 --> 00:00:34,126
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,543
Mengatasi halangan
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,501 --> 00:00:40,959
Kamilah Action Pack!
15
00:00:45,251 --> 00:00:50,751
{\an8}Action Pack, ini hari berfoto.
Lihat foto pohon-tastis ini.
16
00:00:50,834 --> 00:00:55,626
{\an8}Begitu banyak foto perkasa
pahlawan Akademi Aksi masa lalu.
17
00:00:55,709 --> 00:00:59,293
{\an8}Super serius. Atau serius super?
18
00:00:59,376 --> 00:01:01,376
{\an8}Mereka juga tampak kuat!
19
00:01:01,459 --> 00:01:03,709
{\an8}Aku sangat serius.
20
00:01:04,834 --> 00:01:06,918
Wren, ini penting.
21
00:01:07,001 --> 00:01:11,709
Foto sekolah abadi di Akademi Aksi.
Fungsi cermin menyala.
22
00:01:13,126 --> 00:01:15,584
Aku ingin foto kita hari ini
23
00:01:15,668 --> 00:01:19,459
seperti tim terkuat yang ada
di Akademi Aksi.
24
00:01:19,543 --> 00:01:23,584
Artinya kita harus berusaha
menjadi pahlawan super…
25
00:01:23,668 --> 00:01:25,126
Wren! Hentikan!
26
00:01:25,959 --> 00:01:27,293
Tapi ini seru.
27
00:01:27,376 --> 00:01:29,209
Ini harus benar.
28
00:01:29,293 --> 00:01:31,584
Tim, ayo buat foto sempurna.
29
00:01:31,668 --> 00:01:34,251
Melingkar, pakai hoodie, dan…
30
00:01:34,334 --> 00:01:35,459
Beraksi!
31
00:01:35,543 --> 00:01:36,626
Action Pack
32
00:01:37,293 --> 00:01:39,126
Beraksi
33
00:01:41,209 --> 00:01:44,751
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
34
00:01:45,334 --> 00:01:48,959
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
35
00:01:50,501 --> 00:01:54,668
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
36
00:01:54,751 --> 00:01:59,043
Watts, Daya Listrik Super!
37
00:02:05,626 --> 00:02:06,959
Misi hari ini.
38
00:02:07,043 --> 00:02:09,168
Buat foto kelas sempurna.
39
00:02:09,709 --> 00:02:11,418
Pertama, seriuslah.
40
00:02:11,501 --> 00:02:14,626
Kedua, kita berlatih pose tim yang kuat.
41
00:02:14,709 --> 00:02:19,376
Terakhir, berfoto dengan pose tim kuat
dan tercatat sejarah
42
00:02:19,459 --> 00:02:22,084
sebagai tim terkuat Akademi Aksi.
43
00:02:22,918 --> 00:02:26,459
Kuat. Keren. Pahlawan super.
44
00:02:33,626 --> 00:02:35,334
Watts yang pertama.
45
00:02:36,834 --> 00:02:39,543
Perkasa! Keren sekali.
46
00:02:40,626 --> 00:02:41,959
Super.
47
00:02:42,043 --> 00:02:43,751
Pose yang garang.
48
00:02:43,834 --> 00:02:45,043
Giliran Clay.
49
00:02:45,751 --> 00:02:46,584
Siap?
50
00:02:48,126 --> 00:02:49,959
Pilihan yang berani.
51
00:02:51,584 --> 00:02:53,793
Tangguh. Bagus sekali, Clay.
52
00:02:53,876 --> 00:02:54,876
Wren!
53
00:02:58,543 --> 00:03:00,668
Apa yang kau lakukan?
54
00:03:00,751 --> 00:03:02,376
Tarian rubah.
55
00:03:02,959 --> 00:03:04,918
Itu tarian favoritku.
56
00:03:05,001 --> 00:03:06,668
Menari tidak heroik.
57
00:03:06,751 --> 00:03:10,709
Berubah jadi wujud terkuatmu.
Lengan beruang kutub.
58
00:03:10,793 --> 00:03:13,543
Tunjukkan betapa kuatnya dirimu.
59
00:03:13,626 --> 00:03:17,334
Atau aku bisa memamerkan tarianku.
60
00:03:17,418 --> 00:03:21,293
Ini menunjukkan siapa kita!
Pahlawan super serius.
61
00:03:21,876 --> 00:03:24,709
Tapi menjadi serius bukanlah diriku.
62
00:03:24,793 --> 00:03:26,251
Aku itu konyol!
63
00:03:26,334 --> 00:03:28,751
Tak bisa berhenti sejenak?
64
00:03:34,251 --> 00:03:37,293
Mana Pak Ernesto? Dia bisa mengakurkan.
65
00:03:37,376 --> 00:03:39,751
Membersihkan Brankas Senjata Penjahat.
66
00:04:15,876 --> 00:04:20,584
Jika aku tak konyol,
mungkin aku bisa jadi cacing. Menggeliat!
67
00:04:21,584 --> 00:04:22,876
Tak boleh.
68
00:04:25,584 --> 00:04:26,501
Plunky?
69
00:04:27,834 --> 00:04:29,001
Dia pegang apa?
70
00:04:31,876 --> 00:04:32,876
Awas!
71
00:04:35,084 --> 00:04:37,001
- Kembali!
- Letakkan!
72
00:04:37,084 --> 00:04:37,918
Tangkap!
73
00:04:41,626 --> 00:04:42,501
Plunky!
74
00:04:43,126 --> 00:04:45,001
Beraksi! Akar Merambat!
75
00:04:50,543 --> 00:04:53,459
Ini Tongkat Penyihir Agung.
76
00:04:53,543 --> 00:04:55,918
Pasti dari Brankas Senjata Penjahat.
77
00:04:56,001 --> 00:04:59,543
Untung dihentikan. Tongkat itu berbahaya!
78
00:04:59,626 --> 00:05:03,209
Kerja bagus, Action Pack.
Kembali ke foto kita.
79
00:05:03,293 --> 00:05:04,751
Wren, giliranmu.
80
00:05:04,834 --> 00:05:06,001
Baiklah.
81
00:05:13,793 --> 00:05:18,876
Wren, kenapa tak bisa lebih serius?
Kuharap kau jadi beruang kutub!
82
00:05:29,334 --> 00:05:34,834
Aku tak bermaksud begitu. Maksudku
lengan beruang kutub seperti biasa.
83
00:05:36,501 --> 00:05:41,293
Ucapanmu dan tongkat itu
mengubahnya jadi beruang kutub utuh.
84
00:05:42,501 --> 00:05:46,084
Sempurna untuk foto! Aku suka.
85
00:05:46,168 --> 00:05:49,543
Lakukan pose kuat itu, Action Pack.
86
00:05:52,876 --> 00:05:56,001
Raungan super pohon-tastis!
87
00:05:56,084 --> 00:05:59,626
Ini akan menjadi
foto kelas paling menakjubkan.
88
00:06:01,209 --> 00:06:03,293
Wren, apa yang kau lakukan?
89
00:06:10,459 --> 00:06:11,376
Gawat!
90
00:06:16,084 --> 00:06:19,168
Menjadikan Wren beruang kutub ide buruk.
91
00:06:19,251 --> 00:06:20,126
Memang.
92
00:06:20,209 --> 00:06:23,626
Situasi ini sulit dikendalikan.
93
00:06:23,709 --> 00:06:24,584
Gawat!
94
00:06:25,418 --> 00:06:28,543
- Ayo, Action Pack.
- Beraksi!
95
00:06:38,793 --> 00:06:42,168
- Kublokir agar tak kabur.
- Cerdas, Clay.
96
00:06:43,376 --> 00:06:46,834
Watts, alihkan Wren
selagi kuurus tongkatnya.
97
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Baiklah.
98
00:06:56,209 --> 00:07:00,668
Ini pertunjukan cahaya!
Oleh penampil spesial, Watts.
99
00:07:03,126 --> 00:07:05,709
Kilauan!
100
00:07:07,668 --> 00:07:08,626
Ya!
101
00:07:11,251 --> 00:07:12,834
Tunggu. Awas!
102
00:07:28,168 --> 00:07:29,834
Akhir yang runyam.
103
00:07:33,043 --> 00:07:34,334
Gawat.
104
00:07:35,334 --> 00:07:37,834
Tongkatnya rusak.
105
00:07:37,918 --> 00:07:39,959
Bagaimana memulihkannya?
106
00:07:47,918 --> 00:07:51,751
Tidak. Wren, tolong dengarkan aku.
107
00:08:01,626 --> 00:08:02,918
Gambar Wren.
108
00:08:03,793 --> 00:08:09,209
Dia memberiku. Wren asli tak buas.
Bagaimana jika dia pergi selamanya?
109
00:08:10,751 --> 00:08:14,376
Tenanglah, Treena.
Beruang itu tetaplah Wren.
110
00:08:14,459 --> 00:08:16,251
Kau yakin, Clay?
111
00:08:16,334 --> 00:08:18,543
Kurasa begitu.
112
00:08:20,501 --> 00:08:24,293
Ayo selamatkan Wren, apa pun caranya.
113
00:08:25,043 --> 00:08:25,918
Ya!
114
00:08:34,376 --> 00:08:36,584
Robot peralatan berlumur es krim.
115
00:08:41,043 --> 00:08:43,668
Butir cokelat min, kesukaan Wren.
116
00:08:43,751 --> 00:08:48,668
Jika kita ikuti jejak es krim ini,
pasti kita akan temukan Wren.
117
00:08:48,751 --> 00:08:50,334
Ayo, Action Pack.
118
00:09:10,626 --> 00:09:12,168
Sekarang apa?
119
00:09:12,251 --> 00:09:17,334
Kurasa Wren masih di sana,
dan bisa kembali ke Wren asli. Jika mau.
120
00:09:17,418 --> 00:09:20,084
Tapi bagaimana membujuknya?
121
00:09:20,168 --> 00:09:22,168
Enak sekali.
122
00:09:22,751 --> 00:09:24,668
Itu bukan suara beruang.
123
00:09:25,168 --> 00:09:27,168
Itu suara Wren!
124
00:09:34,709 --> 00:09:36,501
Butir cokelat min lagi?
125
00:09:36,584 --> 00:09:40,709
Makin dia memakannya,
makin terdengar seperti Wren!
126
00:09:42,126 --> 00:09:44,834
Dia suka pertunjukan kilau Watts.
127
00:09:44,918 --> 00:09:48,709
Mau bagaimana lagi?
Aku memang penampil sejati.
128
00:09:49,293 --> 00:09:52,001
Kesukaannya menghadirkan Wren asli.
129
00:09:55,793 --> 00:09:59,501
Aku tahu. Aku punya ide
untuk memulihkan Wren.
130
00:09:59,584 --> 00:10:00,584
Ikuti aku!
131
00:10:11,209 --> 00:10:13,168
Kilauan!
132
00:10:26,251 --> 00:10:27,084
Ya!
133
00:10:28,751 --> 00:10:30,376
Wren, bergabunglah.
134
00:10:32,251 --> 00:10:33,293
Ayo, Wren!
135
00:10:35,459 --> 00:10:36,459
Hore!
136
00:10:41,959 --> 00:10:42,834
Ya!
137
00:10:44,709 --> 00:10:45,543
Ya!
138
00:10:46,543 --> 00:10:50,709
Lihat! Gerakan cacing.
Kau tahu siapa yang suka cacing?
139
00:10:50,793 --> 00:10:54,251
Salah satu sahabatku, Wren.
140
00:10:54,834 --> 00:10:56,209
Kurasa berhasil.
141
00:10:56,293 --> 00:10:57,168
Ayolah.
142
00:10:58,459 --> 00:10:59,959
Cacing!
143
00:11:02,918 --> 00:11:03,918
- Benar!
- Ya!
144
00:11:04,001 --> 00:11:05,001
Bagus.
145
00:11:09,793 --> 00:11:11,834
Mau menari konyol bersama?
146
00:11:11,918 --> 00:11:16,876
Wren, aku tak peduli
meski kau tampak seperti beruang kutub,
147
00:11:16,959 --> 00:11:19,834
kucing, atau platipus berparuh bebek.
148
00:11:19,918 --> 00:11:23,043
Aku ingin menari dengan sahabatku.
149
00:11:23,626 --> 00:11:27,793
Seharusnya aku tak memaksa berubah.
Meski foto sekolah!
150
00:11:27,876 --> 00:11:30,584
Apa pun tampilanmu, kau favoritku.
151
00:11:39,084 --> 00:11:43,418
Kau juga favoritku, Treena.
Terutama pusing bersamamu.
152
00:11:44,376 --> 00:11:46,543
- Berhasil!
- Demi listrik!
153
00:11:46,626 --> 00:11:47,459
Hore!
154
00:11:49,043 --> 00:11:52,501
- Pelukan beruang kutub!
- Ya.
155
00:11:53,959 --> 00:11:56,834
- Muat untuk satu lagi?
- Dua.
156
00:11:59,376 --> 00:12:02,668
Saatnya berfoto. Bertemu di ruang latihan.
157
00:12:02,751 --> 00:12:05,459
Kami siap difoto, Pak Ernesto!
158
00:12:06,751 --> 00:12:09,001
Bersiaplah, Action Pack.
159
00:12:09,584 --> 00:12:11,209
Tunggu. Action Pack,
160
00:12:11,918 --> 00:12:16,543
aku punya cara baru menyelesaikan misi
foto kelas sempurna.
161
00:12:18,209 --> 00:12:20,168
Jadilah dirimu sendiri!
162
00:12:20,251 --> 00:12:21,084
Hore!
163
00:12:21,168 --> 00:12:24,293
Tak perlu seperti Pahlawan yang lain.
164
00:12:39,751 --> 00:12:40,793
Benar.
165
00:12:40,876 --> 00:12:45,751
Saatnya fakta menarik Action Pack.
Terima kasih, Plunky.
166
00:12:45,834 --> 00:12:49,293
Aku Treena.
Tahu aku punya kekuatan tanaman?
167
00:12:49,376 --> 00:12:52,668
Aku bisa menumbuhkan tanaman,
melayang dengan dandelion,
168
00:12:52,751 --> 00:12:55,543
menembak akar dari Kelopak Bungaku,
169
00:12:55,626 --> 00:12:58,501
dan aku punya Perisai Bunga keren.
170
00:12:58,584 --> 00:12:59,959
Sampai nanti!
171
00:13:00,834 --> 00:13:04,834
Plunky, peringatan Action Pack.
Kini misi berikutnya.
172
00:13:07,459 --> 00:13:10,084
{\an8}KEKACAUAN KUKIS
173
00:13:10,168 --> 00:13:14,376
{\an8}Tak lama lagi, aku akan mendapatkan
Spatula Manis Phil.
174
00:13:14,459 --> 00:13:19,251
{\an8}Kalian, kukis koboi kecilku,
buat dia sibuk selagi kuambil.
175
00:13:19,334 --> 00:13:21,751
{\an8}Sekarang tambahan garam.
176
00:13:29,751 --> 00:13:31,668
{\an8}Amboi!
177
00:13:37,084 --> 00:13:39,918
Antar surat bersama Nenek amat seru.
178
00:13:40,001 --> 00:13:42,543
Senang kau membantuku, Wren.
179
00:13:42,626 --> 00:13:44,543
Antar surat!
180
00:13:49,626 --> 00:13:52,584
- Terima kasih, Nenek Pos!
- Sama-sama!
181
00:13:52,668 --> 00:13:54,668
Baiklah, Wren. Giliranmu.
182
00:13:56,293 --> 00:13:58,668
- Terima kasih!
- Terima kasih!
183
00:13:58,751 --> 00:14:00,543
Sama-sama, Sayang.
184
00:14:00,626 --> 00:14:01,834
Amboi!
185
00:14:04,168 --> 00:14:05,209
Aduh!
186
00:14:07,084 --> 00:14:10,793
- Akan dibuka, Pak Grumpman?
- Paketku urusanku.
187
00:14:12,001 --> 00:14:13,418
Dia benar, Wren.
188
00:14:13,501 --> 00:14:16,959
Tugas kita mengantar paket,
bukan membukanya.
189
00:14:17,543 --> 00:14:19,001
Kembali bertugas!
190
00:14:19,084 --> 00:14:21,251
Semoga harimu menyenangkan.
191
00:14:23,543 --> 00:14:25,918
Pekerjaanmu seru, Nenek!
192
00:14:26,584 --> 00:14:28,959
Apa isinya?
193
00:14:29,043 --> 00:14:31,376
Tampak seperti kotak istimewa.
194
00:14:31,959 --> 00:14:35,918
Imut sekali! Akan kuintip sedikit.
195
00:14:36,001 --> 00:14:38,459
- Wren.
- Maaf, Nenek.
196
00:14:38,543 --> 00:14:40,959
Apa aturan antar surat pertama?
197
00:14:41,793 --> 00:14:43,334
Selalu tepat waktu.
198
00:14:43,418 --> 00:14:46,584
- Yang kedua?
- Jangan lupa tas suratmu.
199
00:14:46,668 --> 00:14:50,876
Benar. Ketiga jangan pernah
membuka paketnya.
200
00:14:50,959 --> 00:14:53,459
Mengintip juga tak boleh?
201
00:14:53,543 --> 00:14:57,584
Tidak, tugas kita mengantar paket,
bukan membukanya.
202
00:14:57,668 --> 00:15:01,793
Ayo, Sayang.
Pak Ernesto berikutnya. Antar surat!
203
00:15:03,418 --> 00:15:06,293
Aku harus berhati-hati untuk…
204
00:15:07,959 --> 00:15:09,043
Hai, Plunky.
205
00:15:10,293 --> 00:15:11,418
Gagal.
206
00:15:11,501 --> 00:15:14,668
- Hai, Pak Ernesto.
- Wren! Nenek Pos!
207
00:15:14,751 --> 00:15:18,459
Kiriman akhir pekan spesial
untuk Akademi Aksi.
208
00:15:18,543 --> 00:15:20,959
Ini untuk perbaiki MegaVan.
209
00:15:21,043 --> 00:15:22,126
Mari lihat.
210
00:15:22,209 --> 00:15:25,918
Aku unggul di kelas termodinamika.
211
00:15:26,001 --> 00:15:28,918
Kembali! Aku akan menangkapmu!
212
00:15:29,418 --> 00:15:30,459
Oh tidak.
213
00:15:31,084 --> 00:15:32,918
Plunky, kau tak apa?
214
00:15:36,126 --> 00:15:39,834
Lihat, Plunky. Ini paket koboi yang manis.
215
00:15:40,501 --> 00:15:45,209
Tutupnya terbuka sedikit,
dan aku ingin tahu isinya.
216
00:15:45,709 --> 00:15:49,501
Tapi kata Nenek tak boleh
sebab bukan milik kita.
217
00:15:50,751 --> 00:15:55,251
Mungkin sedikit mengintip
untuk memastikan baik-baik saja.
218
00:15:57,793 --> 00:15:59,376
Kukis koboi.
219
00:16:00,084 --> 00:16:03,001
Ini kukis terlucu yang pernah ada.
220
00:16:08,418 --> 00:16:11,751
Tunggu. Kembali! Beraksi! Kejaran citah.
221
00:16:12,418 --> 00:16:14,543
Wren, kau mau ke mana?
222
00:16:20,543 --> 00:16:22,584
Kau genius, Nenek Pos.
223
00:16:23,251 --> 00:16:25,084
Nenek Pos? Wren?
224
00:16:26,209 --> 00:16:27,043
Baiklah.
225
00:16:28,793 --> 00:16:30,459
Wren, ada apa?
226
00:16:30,543 --> 00:16:35,959
Aku melanggar aturan ketiga.
Kubuka kotak itu dan ada kukis lucu.
227
00:16:36,043 --> 00:16:38,126
Mereka lari karena hidup!
228
00:16:38,209 --> 00:16:42,043
Gawat. Kita harus menangkap kukis itu.
229
00:16:49,709 --> 00:16:51,876
Ayo, Phil. Kau bisa.
230
00:16:54,209 --> 00:16:55,126
Seimbang.
231
00:16:57,584 --> 00:16:59,084
Menuju Phil Donut.
232
00:16:59,668 --> 00:17:01,793
Halo, Sobat Kukis.
233
00:17:01,876 --> 00:17:04,418
Mau menyambut pagi bersama?
234
00:17:11,334 --> 00:17:13,418
Gunakan kekuatan suratmu!
235
00:17:13,501 --> 00:17:17,168
Saatnya ubah rute paket
dengan kinesis-surat!
236
00:17:17,668 --> 00:17:20,209
Ini tak terduga.
237
00:17:22,584 --> 00:17:24,334
Lengan beruang kutub.
238
00:17:26,043 --> 00:17:29,334
- Hai, Phil Donut!
- Tangkapan bagus, Wren.
239
00:17:39,001 --> 00:17:40,168
Baiklah, Clyde.
240
00:17:40,251 --> 00:17:44,543
Kita hanya perlu menemukan
Spatula Manis Phil.
241
00:17:46,084 --> 00:17:49,709
Jika bukan berkat kalian,
aku jadi Phil Pancake.
242
00:17:50,376 --> 00:17:52,043
- Mengerti?
- Gawat!
243
00:17:52,126 --> 00:17:53,834
Kukis itu lolos.
244
00:17:53,918 --> 00:17:57,459
Mungkin bisa kulacak.
Beraksi! Rubah cerdik.
245
00:17:58,751 --> 00:18:02,126
Sepertinya kotak kukis ini untukmu, Phil.
246
00:18:02,626 --> 00:18:04,876
Siapa yang kirim Sidekickies?
247
00:18:04,959 --> 00:18:07,709
Sidekickies? Kukis pendamping?
248
00:18:07,793 --> 00:18:13,543
Ya. Sidekickies dibuat dari resep khusus,
dia hidup membantu pembuatnya.
249
00:18:13,626 --> 00:18:17,126
Perbaiki kaus kaki,
sepeda roda satu, apa pun.
250
00:18:17,834 --> 00:18:19,626
Kedengarannya manis.
251
00:18:19,709 --> 00:18:23,084
Biasanya begitu, tapi ini sangat asin.
252
00:18:23,751 --> 00:18:26,084
Tak ada sedikit pun manis.
253
00:18:27,334 --> 00:18:30,126
Mereka bisa ada di mana saja.
254
00:18:32,209 --> 00:18:34,584
Aku terlambat. Terima kasih.
255
00:18:35,209 --> 00:18:37,876
Aku tahu yang bisa bantu mencari.
256
00:18:37,959 --> 00:18:41,584
Action Pack, kami butuh bantuan mengantar.
257
00:18:45,001 --> 00:18:49,209
- Action Pack siap membantu.
- Hai, Wren, Nenek Pos.
258
00:18:49,834 --> 00:18:53,043
Caramu antar surat dengan aman itu keren.
259
00:18:53,793 --> 00:18:56,793
- Terima kasih.
- Action Pack, ada misi.
260
00:18:56,876 --> 00:18:59,501
Melingkar, pakai hoodie, dan…
261
00:18:59,584 --> 00:19:00,918
Beraksi!
262
00:19:01,001 --> 00:19:02,251
Action Pack
263
00:19:02,793 --> 00:19:04,626
Beraksi
264
00:19:06,459 --> 00:19:09,959
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
265
00:19:10,543 --> 00:19:14,168
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
266
00:19:15,709 --> 00:19:19,876
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
267
00:19:19,959 --> 00:19:23,959
Watts, Daya Listrik Super!
268
00:19:24,043 --> 00:19:25,918
Dan Nenek Pos!
269
00:19:26,001 --> 00:19:29,584
Kiriman super sambil tersenyum.
270
00:19:29,668 --> 00:19:30,918
Keren sekali.
271
00:19:32,751 --> 00:19:35,376
Misi kita hentikan koboi jahat.
272
00:19:35,918 --> 00:19:39,418
Pertama, temukan Sidekickies yang lucu.
273
00:19:40,209 --> 00:19:43,501
Masukkan ke dalam kotak,
274
00:19:43,584 --> 00:19:46,459
lalu misi sukses!
275
00:19:52,293 --> 00:19:56,168
Spatula itu tak ada.
Kita harus menemukannya.
276
00:19:56,251 --> 00:20:00,001
Kekuatannya membuat camilan lezat
dalam sekejap.
277
00:20:00,084 --> 00:20:05,251
Saat kumiliki, toko rotiku akan laris,
dan aku tak perlu bekerja.
278
00:20:07,959 --> 00:20:13,584
Phil? Gawat! Tapi aku membuat
saudara koboimu lebih asin, Clyde.
279
00:20:13,668 --> 00:20:17,751
Seharusnya Phil dibuat sibuk
selagi kita cari spatula.
280
00:20:19,501 --> 00:20:20,459
Kalian lagi?
281
00:20:21,751 --> 00:20:23,293
Seharusnya begitu.
282
00:20:25,501 --> 00:20:26,376
Mundur.
283
00:20:28,376 --> 00:20:30,501
Jangan koperku!
284
00:20:31,334 --> 00:20:33,793
Tidak. Menyingkir dariku.
285
00:20:35,834 --> 00:20:36,751
Ayolah!
286
00:20:37,251 --> 00:20:39,876
Barang-barangku! Astaga!
287
00:20:40,501 --> 00:20:42,126
Itu milikku!
288
00:20:43,209 --> 00:20:45,001
Plasma Lentur, tangkap!
289
00:20:45,918 --> 00:20:48,126
Kutangkap resep-resep ini!
290
00:20:48,959 --> 00:20:49,876
Hai, Phil.
291
00:20:49,959 --> 00:20:52,584
- Action Pack?
- Action Pack? Hore!
292
00:20:54,168 --> 00:20:57,126
- Biar kuambil.
- Kembali ke pengirim.
293
00:21:00,418 --> 00:21:01,543
Terima kasih.
294
00:21:02,293 --> 00:21:05,793
- Berhenti!
- Beraksi! Lengan beruang kutub.
295
00:21:06,459 --> 00:21:07,293
Gawat.
296
00:21:10,334 --> 00:21:11,668
Astaga!
297
00:21:12,251 --> 00:21:14,501
Mereka harus dicegah.
298
00:21:16,376 --> 00:21:17,834
Akar Merambat!
299
00:21:25,126 --> 00:21:27,001
Tunggu. Jangan donatku.
300
00:21:27,709 --> 00:21:30,584
Akan kuhentikan. Bukan lewat sini.
301
00:21:32,418 --> 00:21:33,918
Kau dialihkan.
302
00:21:37,084 --> 00:21:37,918
Kena kau!
303
00:21:40,209 --> 00:21:42,418
Hentikan!
304
00:21:45,709 --> 00:21:50,126
- Kukis seharusnya manis.
- Kenapa mereka mengganggu Phil?
305
00:21:50,209 --> 00:21:53,084
Ya. Mereka melempar resep Phil.
306
00:21:53,168 --> 00:21:56,251
Mereka menggulungnya di matras yoga!
307
00:21:56,334 --> 00:21:59,876
Astaga. Mereka mengacaukan Phil
dan barangnya.
308
00:21:59,959 --> 00:22:02,668
Kita harus hormati barang orang.
309
00:22:02,751 --> 00:22:05,501
Ya, meski dalam kotak keren
310
00:22:05,584 --> 00:22:07,293
atau kotak cantik.
311
00:22:09,376 --> 00:22:11,501
Setidaknya dapat camilan.
312
00:22:13,043 --> 00:22:16,001
Asin! Harus hilangkan rasa ini.
313
00:22:16,876 --> 00:22:20,626
Watts, kau tak boleh mengambil
barang orang.
314
00:22:21,209 --> 00:22:23,501
Aku tak hormati barang orang
315
00:22:23,584 --> 00:22:28,001
menyebabkan kekacauan ini
sebab aku ingin buka paket itu.
316
00:22:28,668 --> 00:22:29,876
Silakan, Phil.
317
00:22:30,418 --> 00:22:34,001
Terima kasih. Donatku
tak manis tanpa gula ini.
318
00:22:34,751 --> 00:22:40,876
Aku tahu cara menangkap kukis itu.
Phil, kami boleh pinjam gula?
319
00:22:40,959 --> 00:22:43,168
Gula? Tentu!
320
00:22:44,876 --> 00:22:48,876
Gula Phil seharusnya
mempermanis Sidekickies.
321
00:22:49,459 --> 00:22:51,626
Baik, Phil. Sudah waktunya.
322
00:23:00,251 --> 00:23:01,209
Dapat!
323
00:23:05,418 --> 00:23:06,584
Di mana?
324
00:23:07,876 --> 00:23:11,084
Brankas Baker's Dozen 3000?
325
00:23:11,168 --> 00:23:13,751
Spatula Manis Phil pasti di sini.
326
00:23:19,334 --> 00:23:21,334
Kukis ini semanis sirup.
327
00:23:22,251 --> 00:23:25,084
- Bagus, Action Pack.
- Misi sukses.
328
00:23:25,168 --> 00:23:26,876
- Bagus, Wren.
- Hebat.
329
00:23:26,959 --> 00:23:27,876
Luar biasa!
330
00:23:29,709 --> 00:23:32,751
Seharusnya tak kulanggar aturan ketiga
331
00:23:32,834 --> 00:23:35,084
dan membuka paket itu.
332
00:23:35,668 --> 00:23:40,918
Kau melanggarnya, tapi kau kembalikan
kukisnya untuk kita kirimkan.
333
00:23:41,001 --> 00:23:42,584
Kau memperbaikinya.
334
00:23:42,668 --> 00:23:45,043
Kau lupa aturan keempat.
335
00:23:46,793 --> 00:23:48,668
Belai landak dari depan?
336
00:23:50,043 --> 00:23:53,459
Selalu kirim paket dengan senyuman.
337
00:23:56,293 --> 00:23:58,709
Paket spesial untuk Phil Donut.
338
00:24:00,584 --> 00:24:04,626
Baik. Sekarang pergilah dan bantu dunia.
339
00:24:07,501 --> 00:24:11,501
Hei! Aku tak mau menyeberang jalan.
340
00:24:11,584 --> 00:24:12,876
Aduh.
341
00:24:14,626 --> 00:24:16,209
Baiklah, dah.
342
00:24:16,293 --> 00:24:17,418
Oh tidak.
343
00:24:17,501 --> 00:24:20,209
Kita nyaris dapat. Ayo, Clyde.
344
00:24:21,501 --> 00:24:23,751
Semua karena Action Pack.
345
00:24:25,334 --> 00:24:26,209
Pepper.
346
00:24:27,084 --> 00:24:28,709
Hai, Phil.
347
00:24:29,376 --> 00:24:34,126
Pagi yang indah, ya?
Aku akan bawakan donat susu mentega.
348
00:24:34,209 --> 00:24:35,959
Itu kesukaanmu, 'kan?
349
00:24:37,501 --> 00:24:41,293
Kau baik sekali.
350
00:24:45,251 --> 00:24:50,209
Akan kuambil Spatula Manis itu,
Phil Donut.
351
00:25:19,418 --> 00:25:23,376
Terjemahan subtitle oleh AS