1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,459 --> 00:00:15,668 Action Pack 3 00:00:16,334 --> 00:00:18,334 Beraksi 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Kami bersinar terang Mengatasi rintangan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,751 Baik, pintar, dan kuat 6 00:00:23,834 --> 00:00:25,418 Siap beraksi 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Watts! 8 00:00:27,334 --> 00:00:29,043 Siap berpetualang 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:30,834 --> 00:00:32,834 Siap membantu 11 00:00:32,918 --> 00:00:34,126 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,543 Mengatasi halangan 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,501 --> 00:00:40,959 Kamilah Action Pack! 15 00:00:45,251 --> 00:00:50,751 {\an8}Action Pack, ini hari berfoto. Lihat foto pohon-tastis ini. 16 00:00:50,834 --> 00:00:55,626 {\an8}Begitu banyak foto perkasa pahlawan Akademi Aksi masa lalu. 17 00:00:55,709 --> 00:00:59,293 {\an8}Super serius. Atau serius super? 18 00:00:59,376 --> 00:01:01,376 {\an8}Mereka juga tampak kuat! 19 00:01:01,459 --> 00:01:03,709 {\an8}Aku sangat serius. 20 00:01:04,834 --> 00:01:06,918 Wren, ini penting. 21 00:01:07,001 --> 00:01:11,709 Foto sekolah abadi di Akademi Aksi. Fungsi cermin menyala. 22 00:01:13,126 --> 00:01:15,584 Aku ingin foto kita hari ini 23 00:01:15,668 --> 00:01:19,459 seperti tim terkuat yang ada di Akademi Aksi. 24 00:01:19,543 --> 00:01:23,584 Artinya kita harus berusaha menjadi pahlawan super… 25 00:01:23,668 --> 00:01:25,126 Wren! Hentikan! 26 00:01:25,959 --> 00:01:27,293 Tapi ini seru. 27 00:01:27,376 --> 00:01:29,209 Ini harus benar. 28 00:01:29,293 --> 00:01:31,584 Tim, ayo buat foto sempurna. 29 00:01:31,668 --> 00:01:34,251 Melingkar, pakai hoodie, dan… 30 00:01:34,334 --> 00:01:35,459 Beraksi! 31 00:01:35,543 --> 00:01:36,626 Action Pack 32 00:01:37,293 --> 00:01:39,126 Beraksi 33 00:01:41,209 --> 00:01:44,751 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 34 00:01:45,334 --> 00:01:48,959 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 35 00:01:50,501 --> 00:01:54,668 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 36 00:01:54,751 --> 00:01:59,043 Watts, Daya Listrik Super! 37 00:02:05,626 --> 00:02:06,959 Misi hari ini. 38 00:02:07,043 --> 00:02:09,168 Buat foto kelas sempurna. 39 00:02:09,709 --> 00:02:11,418 Pertama, seriuslah. 40 00:02:11,501 --> 00:02:14,626 Kedua, kita berlatih pose tim yang kuat. 41 00:02:14,709 --> 00:02:19,376 Terakhir, berfoto dengan pose tim kuat dan tercatat sejarah 42 00:02:19,459 --> 00:02:22,084 sebagai tim terkuat Akademi Aksi. 43 00:02:22,918 --> 00:02:26,459 Kuat. Keren. Pahlawan super. 44 00:02:33,626 --> 00:02:35,334 Watts yang pertama. 45 00:02:36,834 --> 00:02:39,543 Perkasa! Keren sekali. 46 00:02:40,626 --> 00:02:41,959 Super. 47 00:02:42,043 --> 00:02:43,751 Pose yang garang. 48 00:02:43,834 --> 00:02:45,043 Giliran Clay. 49 00:02:45,751 --> 00:02:46,584 Siap? 50 00:02:48,126 --> 00:02:49,959 Pilihan yang berani. 51 00:02:51,584 --> 00:02:53,793 Tangguh. Bagus sekali, Clay. 52 00:02:53,876 --> 00:02:54,876 Wren! 53 00:02:58,543 --> 00:03:00,668 Apa yang kau lakukan? 54 00:03:00,751 --> 00:03:02,376 Tarian rubah. 55 00:03:02,959 --> 00:03:04,918 Itu tarian favoritku. 56 00:03:05,001 --> 00:03:06,668 Menari tidak heroik. 57 00:03:06,751 --> 00:03:10,709 Berubah jadi wujud terkuatmu. Lengan beruang kutub. 58 00:03:10,793 --> 00:03:13,543 Tunjukkan betapa kuatnya dirimu. 59 00:03:13,626 --> 00:03:17,334 Atau aku bisa memamerkan tarianku. 60 00:03:17,418 --> 00:03:21,293 Ini menunjukkan siapa kita! Pahlawan super serius. 61 00:03:21,876 --> 00:03:24,709 Tapi menjadi serius bukanlah diriku. 62 00:03:24,793 --> 00:03:26,251 Aku itu konyol! 63 00:03:26,334 --> 00:03:28,751 Tak bisa berhenti sejenak? 64 00:03:34,251 --> 00:03:37,293 Mana Pak Ernesto? Dia bisa mengakurkan. 65 00:03:37,376 --> 00:03:39,751 Membersihkan Brankas Senjata Penjahat. 66 00:04:15,876 --> 00:04:20,584 Jika aku tak konyol, mungkin aku bisa jadi cacing. Menggeliat! 67 00:04:21,584 --> 00:04:22,876 Tak boleh. 68 00:04:25,584 --> 00:04:26,501 Plunky? 69 00:04:27,834 --> 00:04:29,001 Dia pegang apa? 70 00:04:31,876 --> 00:04:32,876 Awas! 71 00:04:35,084 --> 00:04:37,001 - Kembali! - Letakkan! 72 00:04:37,084 --> 00:04:37,918 Tangkap! 73 00:04:41,626 --> 00:04:42,501 Plunky! 74 00:04:43,126 --> 00:04:45,001 Beraksi! Akar Merambat! 75 00:04:50,543 --> 00:04:53,459 Ini Tongkat Penyihir Agung. 76 00:04:53,543 --> 00:04:55,918 Pasti dari Brankas Senjata Penjahat. 77 00:04:56,001 --> 00:04:59,543 Untung dihentikan. Tongkat itu berbahaya! 78 00:04:59,626 --> 00:05:03,209 Kerja bagus, Action Pack. Kembali ke foto kita. 79 00:05:03,293 --> 00:05:04,751 Wren, giliranmu. 80 00:05:04,834 --> 00:05:06,001 Baiklah. 81 00:05:13,793 --> 00:05:18,876 Wren, kenapa tak bisa lebih serius? Kuharap kau jadi beruang kutub! 82 00:05:29,334 --> 00:05:34,834 Aku tak bermaksud begitu. Maksudku lengan beruang kutub seperti biasa. 83 00:05:36,501 --> 00:05:41,293 Ucapanmu dan tongkat itu mengubahnya jadi beruang kutub utuh. 84 00:05:42,501 --> 00:05:46,084 Sempurna untuk foto! Aku suka. 85 00:05:46,168 --> 00:05:49,543 Lakukan pose kuat itu, Action Pack. 86 00:05:52,876 --> 00:05:56,001 Raungan super pohon-tastis! 87 00:05:56,084 --> 00:05:59,626 Ini akan menjadi foto kelas paling menakjubkan. 88 00:06:01,209 --> 00:06:03,293 Wren, apa yang kau lakukan? 89 00:06:10,459 --> 00:06:11,376 Gawat! 90 00:06:16,084 --> 00:06:19,168 Menjadikan Wren beruang kutub ide buruk. 91 00:06:19,251 --> 00:06:20,126 Memang. 92 00:06:20,209 --> 00:06:23,626 Situasi ini sulit dikendalikan. 93 00:06:23,709 --> 00:06:24,584 Gawat! 94 00:06:25,418 --> 00:06:28,543 - Ayo, Action Pack. - Beraksi! 95 00:06:38,793 --> 00:06:42,168 - Kublokir agar tak kabur. - Cerdas, Clay. 96 00:06:43,376 --> 00:06:46,834 Watts, alihkan Wren selagi kuurus tongkatnya. 97 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Baiklah. 98 00:06:56,209 --> 00:07:00,668 Ini pertunjukan cahaya! Oleh penampil spesial, Watts. 99 00:07:03,126 --> 00:07:05,709 Kilauan! 100 00:07:07,668 --> 00:07:08,626 Ya! 101 00:07:11,251 --> 00:07:12,834 Tunggu. Awas! 102 00:07:28,168 --> 00:07:29,834 Akhir yang runyam. 103 00:07:33,043 --> 00:07:34,334 Gawat. 104 00:07:35,334 --> 00:07:37,834 Tongkatnya rusak. 105 00:07:37,918 --> 00:07:39,959 Bagaimana memulihkannya? 106 00:07:47,918 --> 00:07:51,751 Tidak. Wren, tolong dengarkan aku. 107 00:08:01,626 --> 00:08:02,918 Gambar Wren. 108 00:08:03,793 --> 00:08:09,209 Dia memberiku. Wren asli tak buas. Bagaimana jika dia pergi selamanya? 109 00:08:10,751 --> 00:08:14,376 Tenanglah, Treena. Beruang itu tetaplah Wren. 110 00:08:14,459 --> 00:08:16,251 Kau yakin, Clay? 111 00:08:16,334 --> 00:08:18,543 Kurasa begitu. 112 00:08:20,501 --> 00:08:24,293 Ayo selamatkan Wren, apa pun caranya. 113 00:08:25,043 --> 00:08:25,918 Ya! 114 00:08:34,376 --> 00:08:36,584 Robot peralatan berlumur es krim. 115 00:08:41,043 --> 00:08:43,668 Butir cokelat min, kesukaan Wren. 116 00:08:43,751 --> 00:08:48,668 Jika kita ikuti jejak es krim ini, pasti kita akan temukan Wren. 117 00:08:48,751 --> 00:08:50,334 Ayo, Action Pack. 118 00:09:10,626 --> 00:09:12,168 Sekarang apa? 119 00:09:12,251 --> 00:09:17,334 Kurasa Wren masih di sana, dan bisa kembali ke Wren asli. Jika mau. 120 00:09:17,418 --> 00:09:20,084 Tapi bagaimana membujuknya? 121 00:09:20,168 --> 00:09:22,168 Enak sekali. 122 00:09:22,751 --> 00:09:24,668 Itu bukan suara beruang. 123 00:09:25,168 --> 00:09:27,168 Itu suara Wren! 124 00:09:34,709 --> 00:09:36,501 Butir cokelat min lagi? 125 00:09:36,584 --> 00:09:40,709 Makin dia memakannya, makin terdengar seperti Wren! 126 00:09:42,126 --> 00:09:44,834 Dia suka pertunjukan kilau Watts. 127 00:09:44,918 --> 00:09:48,709 Mau bagaimana lagi? Aku memang penampil sejati. 128 00:09:49,293 --> 00:09:52,001 Kesukaannya menghadirkan Wren asli. 129 00:09:55,793 --> 00:09:59,501 Aku tahu. Aku punya ide untuk memulihkan Wren. 130 00:09:59,584 --> 00:10:00,584 Ikuti aku! 131 00:10:11,209 --> 00:10:13,168 Kilauan! 132 00:10:26,251 --> 00:10:27,084 Ya! 133 00:10:28,751 --> 00:10:30,376 Wren, bergabunglah. 134 00:10:32,251 --> 00:10:33,293 Ayo, Wren! 135 00:10:35,459 --> 00:10:36,459 Hore! 136 00:10:41,959 --> 00:10:42,834 Ya! 137 00:10:44,709 --> 00:10:45,543 Ya! 138 00:10:46,543 --> 00:10:50,709 Lihat! Gerakan cacing. Kau tahu siapa yang suka cacing? 139 00:10:50,793 --> 00:10:54,251 Salah satu sahabatku, Wren. 140 00:10:54,834 --> 00:10:56,209 Kurasa berhasil. 141 00:10:56,293 --> 00:10:57,168 Ayolah. 142 00:10:58,459 --> 00:10:59,959 Cacing! 143 00:11:02,918 --> 00:11:03,918 - Benar! - Ya! 144 00:11:04,001 --> 00:11:05,001 Bagus. 145 00:11:09,793 --> 00:11:11,834 Mau menari konyol bersama? 146 00:11:11,918 --> 00:11:16,876 Wren, aku tak peduli meski kau tampak seperti beruang kutub, 147 00:11:16,959 --> 00:11:19,834 kucing, atau platipus berparuh bebek. 148 00:11:19,918 --> 00:11:23,043 Aku ingin menari dengan sahabatku. 149 00:11:23,626 --> 00:11:27,793 Seharusnya aku tak memaksa berubah. Meski foto sekolah! 150 00:11:27,876 --> 00:11:30,584 Apa pun tampilanmu, kau favoritku. 151 00:11:39,084 --> 00:11:43,418 Kau juga favoritku, Treena. Terutama pusing bersamamu. 152 00:11:44,376 --> 00:11:46,543 - Berhasil! - Demi listrik! 153 00:11:46,626 --> 00:11:47,459 Hore! 154 00:11:49,043 --> 00:11:52,501 - Pelukan beruang kutub! - Ya. 155 00:11:53,959 --> 00:11:56,834 - Muat untuk satu lagi? - Dua. 156 00:11:59,376 --> 00:12:02,668 Saatnya berfoto. Bertemu di ruang latihan. 157 00:12:02,751 --> 00:12:05,459 Kami siap difoto, Pak Ernesto! 158 00:12:06,751 --> 00:12:09,001 Bersiaplah, Action Pack. 159 00:12:09,584 --> 00:12:11,209 Tunggu. Action Pack, 160 00:12:11,918 --> 00:12:16,543 aku punya cara baru menyelesaikan misi foto kelas sempurna. 161 00:12:18,209 --> 00:12:20,168 Jadilah dirimu sendiri! 162 00:12:20,251 --> 00:12:21,084 Hore! 163 00:12:21,168 --> 00:12:24,293 Tak perlu seperti Pahlawan yang lain. 164 00:12:39,751 --> 00:12:40,793 Benar. 165 00:12:40,876 --> 00:12:45,751 Saatnya fakta menarik Action Pack. Terima kasih, Plunky. 166 00:12:45,834 --> 00:12:49,293 Aku Treena. Tahu aku punya kekuatan tanaman? 167 00:12:49,376 --> 00:12:52,668 Aku bisa menumbuhkan tanaman, melayang dengan dandelion, 168 00:12:52,751 --> 00:12:55,543 menembak akar dari Kelopak Bungaku, 169 00:12:55,626 --> 00:12:58,501 dan aku punya Perisai Bunga keren. 170 00:12:58,584 --> 00:12:59,959 Sampai nanti! 171 00:13:00,834 --> 00:13:04,834 Plunky, peringatan Action Pack. Kini misi berikutnya. 172 00:13:07,459 --> 00:13:10,084 {\an8}KEKACAUAN KUKIS 173 00:13:10,168 --> 00:13:14,376 {\an8}Tak lama lagi, aku akan mendapatkan Spatula Manis Phil. 174 00:13:14,459 --> 00:13:19,251 {\an8}Kalian, kukis koboi kecilku, buat dia sibuk selagi kuambil. 175 00:13:19,334 --> 00:13:21,751 {\an8}Sekarang tambahan garam. 176 00:13:29,751 --> 00:13:31,668 {\an8}Amboi! 177 00:13:37,084 --> 00:13:39,918 Antar surat bersama Nenek amat seru. 178 00:13:40,001 --> 00:13:42,543 Senang kau membantuku, Wren. 179 00:13:42,626 --> 00:13:44,543 Antar surat! 180 00:13:49,626 --> 00:13:52,584 - Terima kasih, Nenek Pos! - Sama-sama! 181 00:13:52,668 --> 00:13:54,668 Baiklah, Wren. Giliranmu. 182 00:13:56,293 --> 00:13:58,668 - Terima kasih! - Terima kasih! 183 00:13:58,751 --> 00:14:00,543 Sama-sama, Sayang. 184 00:14:00,626 --> 00:14:01,834 Amboi! 185 00:14:04,168 --> 00:14:05,209 Aduh! 186 00:14:07,084 --> 00:14:10,793 - Akan dibuka, Pak Grumpman? - Paketku urusanku. 187 00:14:12,001 --> 00:14:13,418 Dia benar, Wren. 188 00:14:13,501 --> 00:14:16,959 Tugas kita mengantar paket, bukan membukanya. 189 00:14:17,543 --> 00:14:19,001 Kembali bertugas! 190 00:14:19,084 --> 00:14:21,251 Semoga harimu menyenangkan. 191 00:14:23,543 --> 00:14:25,918 Pekerjaanmu seru, Nenek! 192 00:14:26,584 --> 00:14:28,959 Apa isinya? 193 00:14:29,043 --> 00:14:31,376 Tampak seperti kotak istimewa. 194 00:14:31,959 --> 00:14:35,918 Imut sekali! Akan kuintip sedikit. 195 00:14:36,001 --> 00:14:38,459 - Wren. - Maaf, Nenek. 196 00:14:38,543 --> 00:14:40,959 Apa aturan antar surat pertama? 197 00:14:41,793 --> 00:14:43,334 Selalu tepat waktu. 198 00:14:43,418 --> 00:14:46,584 - Yang kedua? - Jangan lupa tas suratmu. 199 00:14:46,668 --> 00:14:50,876 Benar. Ketiga jangan pernah membuka paketnya. 200 00:14:50,959 --> 00:14:53,459 Mengintip juga tak boleh? 201 00:14:53,543 --> 00:14:57,584 Tidak, tugas kita mengantar paket, bukan membukanya. 202 00:14:57,668 --> 00:15:01,793 Ayo, Sayang. Pak Ernesto berikutnya. Antar surat! 203 00:15:03,418 --> 00:15:06,293 Aku harus berhati-hati untuk… 204 00:15:07,959 --> 00:15:09,043 Hai, Plunky. 205 00:15:10,293 --> 00:15:11,418 Gagal. 206 00:15:11,501 --> 00:15:14,668 - Hai, Pak Ernesto. - Wren! Nenek Pos! 207 00:15:14,751 --> 00:15:18,459 Kiriman akhir pekan spesial untuk Akademi Aksi. 208 00:15:18,543 --> 00:15:20,959 Ini untuk perbaiki MegaVan. 209 00:15:21,043 --> 00:15:22,126 Mari lihat. 210 00:15:22,209 --> 00:15:25,918 Aku unggul di kelas termodinamika. 211 00:15:26,001 --> 00:15:28,918 Kembali! Aku akan menangkapmu! 212 00:15:29,418 --> 00:15:30,459 Oh tidak. 213 00:15:31,084 --> 00:15:32,918 Plunky, kau tak apa? 214 00:15:36,126 --> 00:15:39,834 Lihat, Plunky. Ini paket koboi yang manis. 215 00:15:40,501 --> 00:15:45,209 Tutupnya terbuka sedikit, dan aku ingin tahu isinya. 216 00:15:45,709 --> 00:15:49,501 Tapi kata Nenek tak boleh sebab bukan milik kita. 217 00:15:50,751 --> 00:15:55,251 Mungkin sedikit mengintip untuk memastikan baik-baik saja. 218 00:15:57,793 --> 00:15:59,376 Kukis koboi. 219 00:16:00,084 --> 00:16:03,001 Ini kukis terlucu yang pernah ada. 220 00:16:08,418 --> 00:16:11,751 Tunggu. Kembali! Beraksi! Kejaran citah. 221 00:16:12,418 --> 00:16:14,543 Wren, kau mau ke mana? 222 00:16:20,543 --> 00:16:22,584 Kau genius, Nenek Pos. 223 00:16:23,251 --> 00:16:25,084 Nenek Pos? Wren? 224 00:16:26,209 --> 00:16:27,043 Baiklah. 225 00:16:28,793 --> 00:16:30,459 Wren, ada apa? 226 00:16:30,543 --> 00:16:35,959 Aku melanggar aturan ketiga. Kubuka kotak itu dan ada kukis lucu. 227 00:16:36,043 --> 00:16:38,126 Mereka lari karena hidup! 228 00:16:38,209 --> 00:16:42,043 Gawat. Kita harus menangkap kukis itu. 229 00:16:49,709 --> 00:16:51,876 Ayo, Phil. Kau bisa. 230 00:16:54,209 --> 00:16:55,126 Seimbang. 231 00:16:57,584 --> 00:16:59,084 Menuju Phil Donut. 232 00:16:59,668 --> 00:17:01,793 Halo, Sobat Kukis. 233 00:17:01,876 --> 00:17:04,418 Mau menyambut pagi bersama? 234 00:17:11,334 --> 00:17:13,418 Gunakan kekuatan suratmu! 235 00:17:13,501 --> 00:17:17,168 Saatnya ubah rute paket dengan kinesis-surat! 236 00:17:17,668 --> 00:17:20,209 Ini tak terduga. 237 00:17:22,584 --> 00:17:24,334 Lengan beruang kutub. 238 00:17:26,043 --> 00:17:29,334 - Hai, Phil Donut! - Tangkapan bagus, Wren. 239 00:17:39,001 --> 00:17:40,168 Baiklah, Clyde. 240 00:17:40,251 --> 00:17:44,543 Kita hanya perlu menemukan Spatula Manis Phil. 241 00:17:46,084 --> 00:17:49,709 Jika bukan berkat kalian, aku jadi Phil Pancake. 242 00:17:50,376 --> 00:17:52,043 - Mengerti? - Gawat! 243 00:17:52,126 --> 00:17:53,834 Kukis itu lolos. 244 00:17:53,918 --> 00:17:57,459 Mungkin bisa kulacak. Beraksi! Rubah cerdik. 245 00:17:58,751 --> 00:18:02,126 Sepertinya kotak kukis ini untukmu, Phil. 246 00:18:02,626 --> 00:18:04,876 Siapa yang kirim Sidekickies? 247 00:18:04,959 --> 00:18:07,709 Sidekickies? Kukis pendamping? 248 00:18:07,793 --> 00:18:13,543 Ya. Sidekickies dibuat dari resep khusus, dia hidup membantu pembuatnya. 249 00:18:13,626 --> 00:18:17,126 Perbaiki kaus kaki, sepeda roda satu, apa pun. 250 00:18:17,834 --> 00:18:19,626 Kedengarannya manis. 251 00:18:19,709 --> 00:18:23,084 Biasanya begitu, tapi ini sangat asin. 252 00:18:23,751 --> 00:18:26,084 Tak ada sedikit pun manis. 253 00:18:27,334 --> 00:18:30,126 Mereka bisa ada di mana saja. 254 00:18:32,209 --> 00:18:34,584 Aku terlambat. Terima kasih. 255 00:18:35,209 --> 00:18:37,876 Aku tahu yang bisa bantu mencari. 256 00:18:37,959 --> 00:18:41,584 Action Pack, kami butuh bantuan mengantar. 257 00:18:45,001 --> 00:18:49,209 - Action Pack siap membantu. - Hai, Wren, Nenek Pos. 258 00:18:49,834 --> 00:18:53,043 Caramu antar surat dengan aman itu keren. 259 00:18:53,793 --> 00:18:56,793 - Terima kasih. - Action Pack, ada misi. 260 00:18:56,876 --> 00:18:59,501 Melingkar, pakai hoodie, dan… 261 00:18:59,584 --> 00:19:00,918 Beraksi! 262 00:19:01,001 --> 00:19:02,251 Action Pack 263 00:19:02,793 --> 00:19:04,626 Beraksi 264 00:19:06,459 --> 00:19:09,959 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 265 00:19:10,543 --> 00:19:14,168 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 266 00:19:15,709 --> 00:19:19,876 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 267 00:19:19,959 --> 00:19:23,959 Watts, Daya Listrik Super! 268 00:19:24,043 --> 00:19:25,918 Dan Nenek Pos! 269 00:19:26,001 --> 00:19:29,584 Kiriman super sambil tersenyum. 270 00:19:29,668 --> 00:19:30,918 Keren sekali. 271 00:19:32,751 --> 00:19:35,376 Misi kita hentikan koboi jahat. 272 00:19:35,918 --> 00:19:39,418 Pertama, temukan Sidekickies yang lucu. 273 00:19:40,209 --> 00:19:43,501 Masukkan ke dalam kotak, 274 00:19:43,584 --> 00:19:46,459 lalu misi sukses! 275 00:19:52,293 --> 00:19:56,168 Spatula itu tak ada. Kita harus menemukannya. 276 00:19:56,251 --> 00:20:00,001 Kekuatannya membuat camilan lezat dalam sekejap. 277 00:20:00,084 --> 00:20:05,251 Saat kumiliki, toko rotiku akan laris, dan aku tak perlu bekerja. 278 00:20:07,959 --> 00:20:13,584 Phil? Gawat! Tapi aku membuat saudara koboimu lebih asin, Clyde. 279 00:20:13,668 --> 00:20:17,751 Seharusnya Phil dibuat sibuk selagi kita cari spatula. 280 00:20:19,501 --> 00:20:20,459 Kalian lagi? 281 00:20:21,751 --> 00:20:23,293 Seharusnya begitu. 282 00:20:25,501 --> 00:20:26,376 Mundur. 283 00:20:28,376 --> 00:20:30,501 Jangan koperku! 284 00:20:31,334 --> 00:20:33,793 Tidak. Menyingkir dariku. 285 00:20:35,834 --> 00:20:36,751 Ayolah! 286 00:20:37,251 --> 00:20:39,876 Barang-barangku! Astaga! 287 00:20:40,501 --> 00:20:42,126 Itu milikku! 288 00:20:43,209 --> 00:20:45,001 Plasma Lentur, tangkap! 289 00:20:45,918 --> 00:20:48,126 Kutangkap resep-resep ini! 290 00:20:48,959 --> 00:20:49,876 Hai, Phil. 291 00:20:49,959 --> 00:20:52,584 - Action Pack? - Action Pack? Hore! 292 00:20:54,168 --> 00:20:57,126 - Biar kuambil. - Kembali ke pengirim. 293 00:21:00,418 --> 00:21:01,543 Terima kasih. 294 00:21:02,293 --> 00:21:05,793 - Berhenti! - Beraksi! Lengan beruang kutub. 295 00:21:06,459 --> 00:21:07,293 Gawat. 296 00:21:10,334 --> 00:21:11,668 Astaga! 297 00:21:12,251 --> 00:21:14,501 Mereka harus dicegah. 298 00:21:16,376 --> 00:21:17,834 Akar Merambat! 299 00:21:25,126 --> 00:21:27,001 Tunggu. Jangan donatku. 300 00:21:27,709 --> 00:21:30,584 Akan kuhentikan. Bukan lewat sini. 301 00:21:32,418 --> 00:21:33,918 Kau dialihkan. 302 00:21:37,084 --> 00:21:37,918 Kena kau! 303 00:21:40,209 --> 00:21:42,418 Hentikan! 304 00:21:45,709 --> 00:21:50,126 - Kukis seharusnya manis. - Kenapa mereka mengganggu Phil? 305 00:21:50,209 --> 00:21:53,084 Ya. Mereka melempar resep Phil. 306 00:21:53,168 --> 00:21:56,251 Mereka menggulungnya di matras yoga! 307 00:21:56,334 --> 00:21:59,876 Astaga. Mereka mengacaukan Phil dan barangnya. 308 00:21:59,959 --> 00:22:02,668 Kita harus hormati barang orang. 309 00:22:02,751 --> 00:22:05,501 Ya, meski dalam kotak keren 310 00:22:05,584 --> 00:22:07,293 atau kotak cantik. 311 00:22:09,376 --> 00:22:11,501 Setidaknya dapat camilan. 312 00:22:13,043 --> 00:22:16,001 Asin! Harus hilangkan rasa ini. 313 00:22:16,876 --> 00:22:20,626 Watts, kau tak boleh mengambil barang orang. 314 00:22:21,209 --> 00:22:23,501 Aku tak hormati barang orang 315 00:22:23,584 --> 00:22:28,001 menyebabkan kekacauan ini sebab aku ingin buka paket itu. 316 00:22:28,668 --> 00:22:29,876 Silakan, Phil. 317 00:22:30,418 --> 00:22:34,001 Terima kasih. Donatku tak manis tanpa gula ini. 318 00:22:34,751 --> 00:22:40,876 Aku tahu cara menangkap kukis itu. Phil, kami boleh pinjam gula? 319 00:22:40,959 --> 00:22:43,168 Gula? Tentu! 320 00:22:44,876 --> 00:22:48,876 Gula Phil seharusnya mempermanis Sidekickies. 321 00:22:49,459 --> 00:22:51,626 Baik, Phil. Sudah waktunya. 322 00:23:00,251 --> 00:23:01,209 Dapat! 323 00:23:05,418 --> 00:23:06,584 Di mana? 324 00:23:07,876 --> 00:23:11,084 Brankas Baker's Dozen 3000? 325 00:23:11,168 --> 00:23:13,751 Spatula Manis Phil pasti di sini. 326 00:23:19,334 --> 00:23:21,334 Kukis ini semanis sirup. 327 00:23:22,251 --> 00:23:25,084 - Bagus, Action Pack. - Misi sukses. 328 00:23:25,168 --> 00:23:26,876 - Bagus, Wren. - Hebat. 329 00:23:26,959 --> 00:23:27,876 Luar biasa! 330 00:23:29,709 --> 00:23:32,751 Seharusnya tak kulanggar aturan ketiga 331 00:23:32,834 --> 00:23:35,084 dan membuka paket itu. 332 00:23:35,668 --> 00:23:40,918 Kau melanggarnya, tapi kau kembalikan kukisnya untuk kita kirimkan. 333 00:23:41,001 --> 00:23:42,584 Kau memperbaikinya. 334 00:23:42,668 --> 00:23:45,043 Kau lupa aturan keempat. 335 00:23:46,793 --> 00:23:48,668 Belai landak dari depan? 336 00:23:50,043 --> 00:23:53,459 Selalu kirim paket dengan senyuman. 337 00:23:56,293 --> 00:23:58,709 Paket spesial untuk Phil Donut. 338 00:24:00,584 --> 00:24:04,626 Baik. Sekarang pergilah dan bantu dunia. 339 00:24:07,501 --> 00:24:11,501 Hei! Aku tak mau menyeberang jalan. 340 00:24:11,584 --> 00:24:12,876 Aduh. 341 00:24:14,626 --> 00:24:16,209 Baiklah, dah. 342 00:24:16,293 --> 00:24:17,418 Oh tidak. 343 00:24:17,501 --> 00:24:20,209 Kita nyaris dapat. Ayo, Clyde. 344 00:24:21,501 --> 00:24:23,751 Semua karena Action Pack. 345 00:24:25,334 --> 00:24:26,209 Pepper. 346 00:24:27,084 --> 00:24:28,709 Hai, Phil. 347 00:24:29,376 --> 00:24:34,126 Pagi yang indah, ya? Aku akan bawakan donat susu mentega. 348 00:24:34,209 --> 00:24:35,959 Itu kesukaanmu, 'kan? 349 00:24:37,501 --> 00:24:41,293 Kau baik sekali. 350 00:24:45,251 --> 00:24:50,209 Akan kuambil Spatula Manis itu, Phil Donut. 351 00:25:19,418 --> 00:25:23,376 Terjemahan subtitle oleh AS