1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,459 --> 00:00:15,668
Équipe Action
3
00:00:16,334 --> 00:00:18,334
C'est parti
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
On brille tellement
Avec nous, tu vas de l'avant
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,751
Cœur, esprit et pouvoir
6
00:00:23,834 --> 00:00:25,418
Prêt à l'action
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Watts !
8
00:00:27,334 --> 00:00:29,043
Vive l'aventure
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay !
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,834
On est là pour toi
11
00:00:32,918 --> 00:00:33,834
Wren !
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,626
Rien ne nous arrête
13
00:00:36,709 --> 00:00:37,668
Treena !
14
00:00:38,501 --> 00:00:40,959
Nous sommes l'Équipe Action !
15
00:00:45,418 --> 00:00:47,626
{\an8}C'est le jour de la photo.
16
00:00:47,709 --> 00:00:50,751
{\an8}Regardez toutes ces magnifiques photos.
17
00:00:50,834 --> 00:00:55,626
{\an8}Des photos puissantes
d'anciens héros de l'Académie Action.
18
00:00:55,709 --> 00:00:59,293
{\an8}Super sérieux. Ou sérieusement super ?
19
00:00:59,376 --> 00:01:01,376
{\an8}Ils semblent si puissants !
20
00:01:01,459 --> 00:01:03,709
{\an8}Je suis trop sérieuse.
21
00:01:04,834 --> 00:01:06,918
Wren, c'est important.
22
00:01:07,001 --> 00:01:09,959
Ces photos restent éternellement ici.
23
00:01:10,043 --> 00:01:11,709
Fonction miroir activée.
24
00:01:13,126 --> 00:01:15,584
Donc je veux qu'on ait l'air
25
00:01:15,668 --> 00:01:19,543
de l'équipe la plus forte
de l'histoire de l'Académie.
26
00:01:19,626 --> 00:01:23,584
On doit travailler
pour paraître l'équipe la plus…
27
00:01:23,668 --> 00:01:25,126
Wren ! Arrête ça !
28
00:01:25,959 --> 00:01:27,293
Mais je m'amuse.
29
00:01:27,376 --> 00:01:29,209
On doit assurer.
30
00:01:29,293 --> 00:01:31,584
Faisons la photo parfaite.
31
00:01:31,668 --> 00:01:34,251
En cercle, capuche et…
32
00:01:34,334 --> 00:01:35,459
Action !
33
00:01:35,543 --> 00:01:36,626
Équipe Action
34
00:01:37,293 --> 00:01:39,126
C'est parti
35
00:01:41,209 --> 00:01:44,751
Treena ! Puissance florale
et pouvoirs de plantes !
36
00:01:45,334 --> 00:01:48,959
Clay ! Pouvoir de plasma et Invici-bulle !
37
00:01:50,501 --> 00:01:54,668
Wren ! Transformations
et pouvoirs animaux ! Rah !
38
00:01:54,751 --> 00:01:59,043
Watts ! Arcs électriques survoltés !
39
00:02:05,626 --> 00:02:06,959
La mission du jour.
40
00:02:07,043 --> 00:02:09,168
Faire une photo de classe parfaite.
41
00:02:09,709 --> 00:02:11,418
D'abord, soyons sérieux.
42
00:02:11,501 --> 00:02:14,626
Ensuite, on s'entraîne
à faire des poses d'équipe.
43
00:02:14,709 --> 00:02:19,376
Enfin, on fait des poses d'équipe
pour la photo et on entre dans l'histoire
44
00:02:19,459 --> 00:02:22,084
comme l'équipe la plus forte
de l'Académie.
45
00:02:22,918 --> 00:02:26,459
Soyez forts. Soyez cool.
Soyez super-héroïques.
46
00:02:33,626 --> 00:02:35,334
Bon, Watts. Premier.
47
00:02:36,834 --> 00:02:39,543
Fort ! Très cool.
48
00:02:40,626 --> 00:02:41,959
Super.
49
00:02:42,043 --> 00:02:43,751
Poses féroces.
50
00:02:43,834 --> 00:02:45,043
À toi, Clay.
51
00:02:45,751 --> 00:02:46,584
Prêt ?
52
00:02:48,126 --> 00:02:49,959
Choix audacieux.
53
00:02:51,584 --> 00:02:53,793
Coriace. Bien joué, Clay.
54
00:02:53,876 --> 00:02:54,876
Wren !
55
00:02:58,543 --> 00:03:00,668
Qu'est-ce que tu fais ?
56
00:03:00,751 --> 00:03:02,376
Le fox-trot.
57
00:03:02,959 --> 00:03:04,918
C'est ma danse préférée.
58
00:03:05,001 --> 00:03:06,668
Ce n'est pas héroïque.
59
00:03:06,751 --> 00:03:09,709
Je sais ! Prends ton apparence
la plus puissante.
60
00:03:09,793 --> 00:03:10,834
L'ours polaire.
61
00:03:10,918 --> 00:03:13,543
Tu pourras nous montrer ta force.
62
00:03:13,626 --> 00:03:17,334
Ou je pourrais montrer mes pas de danse.
63
00:03:17,418 --> 00:03:19,918
On doit montrer qui on est.
64
00:03:20,001 --> 00:03:21,293
Des héros sérieux.
65
00:03:21,876 --> 00:03:24,709
Mais je ne suis pas sérieuse.
66
00:03:24,793 --> 00:03:26,251
Je suis bébête.
67
00:03:26,334 --> 00:03:29,376
Peux-tu ne pas être toi
pendant une minute ?
68
00:03:34,293 --> 00:03:37,293
M. Ernesto saura les aider
à se réconcilier.
69
00:03:37,376 --> 00:03:39,751
Il nettoie le coffre des méchants.
70
00:04:15,876 --> 00:04:17,793
Si je ne suis pas la moi bébête,
71
00:04:17,876 --> 00:04:20,584
je peux être un ver. Ondulations !
72
00:04:21,584 --> 00:04:22,876
Pas de vers.
73
00:04:25,584 --> 00:04:26,501
Plunky ?
74
00:04:27,834 --> 00:04:29,001
C'est quoi ?
75
00:04:31,876 --> 00:04:32,876
Attention !
76
00:04:35,084 --> 00:04:36,751
Plunky, reviens !
77
00:04:36,834 --> 00:04:37,918
- Lâche !
- Là !
78
00:04:41,668 --> 00:04:42,501
Plunky !
79
00:04:43,126 --> 00:04:45,001
En avant ! Attaque liane !
80
00:04:50,543 --> 00:04:53,459
La Merveilleuse Baguette de Sorcellerie.
81
00:04:53,543 --> 00:04:55,918
Elle a dû le prendre dans le coffre.
82
00:04:56,001 --> 00:04:59,584
Ouf ! Cette baguette
cause de gros problèmes !
83
00:04:59,668 --> 00:05:03,251
Beau travail.
Bien. Revenons à nos photos.
84
00:05:03,334 --> 00:05:04,793
Wren, à toi.
85
00:05:04,876 --> 00:05:06,001
Ça roule.
86
00:05:13,793 --> 00:05:16,626
Veux-tu bien être sérieuse ?
87
00:05:16,709 --> 00:05:18,876
J'aimerais te voir en ours polaire !
88
00:05:29,334 --> 00:05:31,793
Je ne voulais pas faire ça.
89
00:05:31,876 --> 00:05:34,834
Je voulais juste voir ses bras d'ours.
90
00:05:36,543 --> 00:05:41,293
Tes mots et la baguette
l'ont transformée en ours polaire.
91
00:05:42,501 --> 00:05:46,084
Une photo parfaitement puissante !
J'adore.
92
00:05:46,168 --> 00:05:49,543
Maintenant, prenons ces poses puissantes.
93
00:05:52,876 --> 00:05:56,001
Un plante-astique rugissement puissant !
94
00:05:56,084 --> 00:05:59,626
Ça va être la meilleure
des photos de classe.
95
00:06:01,209 --> 00:06:03,209
Hé, Wren. Que fais-tu ?
96
00:06:10,459 --> 00:06:11,376
Non !
97
00:06:16,084 --> 00:06:19,168
La transformer était une mauvaise idée.
98
00:06:19,251 --> 00:06:20,126
Tu crois ?
99
00:06:20,209 --> 00:06:23,626
C'est plus épineux qu'un cactus.
100
00:06:23,709 --> 00:06:24,584
Non !
101
00:06:25,418 --> 00:06:26,668
Venez.
102
00:06:26,751 --> 00:06:28,543
Action !
103
00:06:38,793 --> 00:06:40,793
Je bloque la porte.
104
00:06:40,876 --> 00:06:42,168
Bonne idée.
105
00:06:43,376 --> 00:06:46,834
Distrais Wren
pendant que je récupère la baguette.
106
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Compris.
107
00:06:56,418 --> 00:06:58,334
Spectacle de lumière !
108
00:06:58,418 --> 00:07:00,668
Avec le grand Watts.
109
00:07:03,126 --> 00:07:05,709
Ça brille !
110
00:07:07,668 --> 00:07:08,626
Oui !
111
00:07:11,251 --> 00:07:12,834
Arrête. Attention !
112
00:07:28,168 --> 00:07:29,834
Quel beau final !
113
00:07:33,043 --> 00:07:34,334
Non.
114
00:07:35,334 --> 00:07:37,834
La baguette est fichue.
115
00:07:37,918 --> 00:07:39,959
Comment on va transformer Wren ?
116
00:07:47,918 --> 00:07:51,751
Non. Wren, j'ai besoin que tu m'écoutes.
117
00:08:01,626 --> 00:08:02,918
Le dessin de Wren.
118
00:08:03,793 --> 00:08:07,668
C'est pour moi. La vraie Wren
ne nous ferait jamais de mal.
119
00:08:07,751 --> 00:08:09,209
Si elle avait disparu ?
120
00:08:10,751 --> 00:08:14,376
Ça ira.
C'est toujours Wren sous cette fourrure.
121
00:08:14,459 --> 00:08:16,251
Tu es sûr, Clay ?
122
00:08:16,334 --> 00:08:18,543
Eh bien, je crois.
123
00:08:20,543 --> 00:08:24,293
Venez. On doit sauver Wren,
coûte que coûte.
124
00:08:25,084 --> 00:08:25,959
Oui !
125
00:08:34,376 --> 00:08:36,584
Ce robot-outil est couvert de glace.
126
00:08:41,043 --> 00:08:43,668
Menthe-chocolat, la préférée de Wren.
127
00:08:43,751 --> 00:08:46,876
Si on suit ce chemin de glace,
128
00:08:46,959 --> 00:08:48,668
il nous mènera à Wren.
129
00:08:48,751 --> 00:08:50,334
Venez.
130
00:09:10,626 --> 00:09:12,251
C'est quoi, le plan ?
131
00:09:12,334 --> 00:09:13,793
Wren est toujours là
132
00:09:13,876 --> 00:09:16,084
et elle peut redevenir elle-même.
133
00:09:16,168 --> 00:09:17,334
Si elle le veut.
134
00:09:17,418 --> 00:09:20,084
Comment lui en donner envie ?
135
00:09:20,168 --> 00:09:22,168
Miam, un régal.
136
00:09:22,751 --> 00:09:24,668
Pas des bruits d'ours.
137
00:09:25,168 --> 00:09:27,168
Ce sont les bruits de Wren !
138
00:09:34,709 --> 00:09:36,501
Plus de glace ?
139
00:09:36,584 --> 00:09:40,709
Plus elle en mange,
plus elle ressemble à Wren !
140
00:09:42,126 --> 00:09:44,834
Elle a adoré le spectacle de Watts.
141
00:09:44,918 --> 00:09:48,709
Normal. Je suis
un véritable artiste dans l'âme.
142
00:09:49,293 --> 00:09:52,001
Ses préférences
font ressortir la vraie Wren.
143
00:09:55,793 --> 00:09:56,959
Je sais.
144
00:09:57,043 --> 00:09:59,501
J'ai une idée pour la ramener.
145
00:09:59,584 --> 00:10:00,584
Suivez-moi !
146
00:10:11,209 --> 00:10:13,168
Des paillettes.
147
00:10:26,251 --> 00:10:27,084
Oui !
148
00:10:28,751 --> 00:10:30,376
Wren, rejoins-nous.
149
00:10:32,251 --> 00:10:33,293
Allez, Wren !
150
00:10:35,459 --> 00:10:36,459
Youpi !
151
00:10:41,959 --> 00:10:42,834
Oui !
152
00:10:44,709 --> 00:10:45,543
Oui !
153
00:10:46,543 --> 00:10:49,001
Regarde ! Je fais le ver.
154
00:10:49,084 --> 00:10:50,709
Tu sais qui aime les vers ?
155
00:10:50,793 --> 00:10:54,251
Une de mes meilleures amies, Wren.
156
00:10:54,834 --> 00:10:56,209
Ça marche.
157
00:10:56,293 --> 00:10:57,168
Allez.
158
00:10:58,459 --> 00:10:59,959
Ver !
159
00:11:02,918 --> 00:11:03,918
- Voilà !
- Oui !
160
00:11:04,001 --> 00:11:05,001
Cool !
161
00:11:09,793 --> 00:11:11,834
On fait une danse bébête ?
162
00:11:11,918 --> 00:11:13,918
Je veux que tu saches
163
00:11:14,001 --> 00:11:16,876
que je me moque que tu sois un ours,
164
00:11:16,959 --> 00:11:19,834
un chat ou un ornithorynque.
165
00:11:19,918 --> 00:11:23,043
Je veux juste danser
avec ma meilleure amie.
166
00:11:23,626 --> 00:11:26,001
Je n'aurais pas dû tenter de te changer.
167
00:11:26,084 --> 00:11:27,876
Même pour une photo !
168
00:11:27,959 --> 00:11:30,584
Tu restes ma préférée.
169
00:11:39,084 --> 00:11:40,626
Tu es aussi ma préférée.
170
00:11:40,709 --> 00:11:43,418
J'adore avoir le tournis avec toi.
171
00:11:44,376 --> 00:11:46,543
- Ça a marché.
- Nom d'un flash !
172
00:11:46,626 --> 00:11:47,459
Youpi !
173
00:11:49,043 --> 00:11:50,418
Câlin d'ours polaire !
174
00:11:51,584 --> 00:11:52,501
Oui.
175
00:11:54,043 --> 00:11:55,668
Il reste une place ?
176
00:11:55,751 --> 00:11:56,834
Ou deux.
177
00:11:59,376 --> 00:12:02,668
C'est l'heure de la photo de classe.
Venez.
178
00:12:02,751 --> 00:12:05,459
Prêts pour nos gros plans !
179
00:12:06,751 --> 00:12:09,001
D'accord. Préparez-vous.
180
00:12:09,584 --> 00:12:11,793
Attendez. Équipe Action,
181
00:12:11,876 --> 00:12:13,876
j'ai une idée pour réaliser
182
00:12:13,959 --> 00:12:16,543
notre photo de classe parfaite.
183
00:12:18,209 --> 00:12:20,168
Soyons nous-mêmes !
184
00:12:20,251 --> 00:12:21,084
Super !
185
00:12:21,168 --> 00:12:24,293
On n'a pas besoin
d'être comme les autres héros.
186
00:12:39,793 --> 00:12:43,668
C'est vrai.
C'est l'heure des faits amusants.
187
00:12:44,334 --> 00:12:45,751
Merci, Plunky.
188
00:12:45,834 --> 00:12:49,293
Je suis Treena
et j'ai le pouvoir des plantes.
189
00:12:49,376 --> 00:12:52,668
Je les fais pousser
et je flotte sur un pissenlit.
190
00:12:52,751 --> 00:12:55,543
Avec mon Épanouisseur, je tire des lianes
191
00:12:55,626 --> 00:12:58,501
et j'ai ce super Bouclier Pétale.
192
00:12:58,584 --> 00:12:59,959
À plus, les amis.
193
00:13:00,834 --> 00:13:04,793
L'alerte.
C'est l'heure de la mission suivante.
194
00:13:07,459 --> 00:13:10,084
{\an8}COOKIES EN FOLIE
195
00:13:10,168 --> 00:13:14,376
{\an8}Je mettrai la main
sur la Spatule sucrée de Phil.
196
00:13:14,459 --> 00:13:16,793
{\an8}Et vous, mes petits cow-boys,
197
00:13:16,876 --> 00:13:19,251
{\an8}allez l'occuper pendant que je la vole.
198
00:13:19,334 --> 00:13:21,751
{\an8}Et maintenant, le sel en plus.
199
00:13:29,751 --> 00:13:31,668
{\an8}Youpi !
200
00:13:37,084 --> 00:13:39,918
Distribuer le courrier avec toi, j'adore.
201
00:13:40,001 --> 00:13:42,543
J'adore que tu m'aides, Wren.
202
00:13:42,626 --> 00:13:44,543
Distribution !
203
00:13:49,793 --> 00:13:51,043
Merci !
204
00:13:51,126 --> 00:13:52,584
De rien !
205
00:13:52,668 --> 00:13:54,668
Bien, Wren. À ton tour.
206
00:13:56,293 --> 00:13:58,668
- Gracias !
- Gracias, Grand-factrice !
207
00:13:58,751 --> 00:14:00,543
De nada, cariño.
208
00:14:00,626 --> 00:14:01,834
Youpi !
209
00:14:04,168 --> 00:14:05,209
Balivernes !
210
00:14:07,084 --> 00:14:10,793
- Vous allez l'ouvrir ?
- Ça ne regarde que moi.
211
00:14:12,001 --> 00:14:13,459
Il a raison, Wren.
212
00:14:13,543 --> 00:14:16,959
Nous, on livre le colis,
on ne l'ouvre pas.
213
00:14:17,543 --> 00:14:19,043
Retour au courrier !
214
00:14:19,126 --> 00:14:21,251
Passez une bonne journée.
215
00:14:23,543 --> 00:14:25,918
Ton travail est super cool !
216
00:14:26,584 --> 00:14:28,959
Qu'y a-t-il dedans ?
217
00:14:29,043 --> 00:14:31,376
On dirait un colis spécial.
218
00:14:31,959 --> 00:14:35,918
Trop mignon !
Un petit coup d'œil à l'intérieur ?
219
00:14:36,001 --> 00:14:38,543
- Wren.
- Oups ! Désolée, Abuela.
220
00:14:38,626 --> 00:14:40,959
La première règle d'un bon facteur ?
221
00:14:41,793 --> 00:14:43,334
Être toujours à l'heure.
222
00:14:43,418 --> 00:14:44,709
Et la seconde ?
223
00:14:44,793 --> 00:14:46,584
Ne jamais oublier ton sac.
224
00:14:46,668 --> 00:14:50,876
Oui. Et la troisième
est de ne jamais ouvrir le colis.
225
00:14:50,959 --> 00:14:53,459
Pas même un tout petit coup d'œil ?
226
00:14:53,543 --> 00:14:57,584
Non, nous,
on livre le colis, on ne l'ouvre pas.
227
00:14:57,668 --> 00:15:01,793
Viens, mi amor.
M. Ernesto est le suivant. Distribution !
228
00:15:03,418 --> 00:15:06,293
Je dois faire attention à ne pas…
229
00:15:07,959 --> 00:15:09,043
Salut, Plunky.
230
00:15:10,293 --> 00:15:11,501
Ça a raté.
231
00:15:11,584 --> 00:15:12,876
Bonjour.
232
00:15:12,959 --> 00:15:14,751
Wren ! Grand-factrice !
233
00:15:14,834 --> 00:15:17,043
On a une livraison spéciale
234
00:15:17,126 --> 00:15:18,459
pour l'Académie.
235
00:15:18,543 --> 00:15:20,959
Les pièces pour réparer le MegaVan.
236
00:15:21,043 --> 00:15:22,126
Montrez-moi.
237
00:15:22,209 --> 00:15:25,918
J'étais première de ma classe
en thermodynamique.
238
00:15:26,001 --> 00:15:28,918
Reviens ici ! Je t'aurai !
239
00:15:29,418 --> 00:15:30,459
Non.
240
00:15:31,084 --> 00:15:32,918
Plunky, ça va ?
241
00:15:36,126 --> 00:15:39,834
Regarde.
C'est un colis avec de jolis cow-boys.
242
00:15:40,501 --> 00:15:45,209
Il est un peu ouvert
et je veux voir ce qu'il y a dedans.
243
00:15:45,751 --> 00:15:49,501
Mais Abuela a dit
qu'on ne devait pas l'ouvrir.
244
00:15:50,751 --> 00:15:55,251
Juste un petit coup d'œil
pour s'assurer que tout est en ordre ?
245
00:15:57,793 --> 00:15:59,376
De jolis cookies.
246
00:16:00,084 --> 00:16:03,001
Les cookies les plus mignons du monde.
247
00:16:08,418 --> 00:16:11,751
Attendez. Revenez !
En avant ! Course de guépard.
248
00:16:12,418 --> 00:16:14,543
Wren, où vas-tu ?
249
00:16:20,543 --> 00:16:22,584
Vous êtes un génie.
250
00:16:23,251 --> 00:16:25,084
Grand-factrice ? Wren ?
251
00:16:26,209 --> 00:16:27,043
Tant pis.
252
00:16:28,793 --> 00:16:30,459
Que s'est-il passé ?
253
00:16:30,543 --> 00:16:33,834
J'ai enfreint la règle.
J'ai ouvert le joli colis
254
00:16:33,918 --> 00:16:35,959
et il y avait de jolis biscuits,
255
00:16:36,043 --> 00:16:38,126
mais ils étaient vivants !
256
00:16:38,209 --> 00:16:42,043
Ça alors ! On doit attraper ces cookies.
257
00:16:49,709 --> 00:16:51,876
Allez, tu peux le faire.
258
00:16:54,209 --> 00:16:55,126
Équilibre.
259
00:16:57,584 --> 00:16:59,084
Ils vont vers Phil Donut.
260
00:16:59,668 --> 00:17:01,793
Bien le bonjour.
261
00:17:01,876 --> 00:17:04,418
Voulez-vous saluer le matin ?
262
00:17:11,334 --> 00:17:13,418
Utilise tes pouvoirs !
263
00:17:13,501 --> 00:17:17,168
Redirigeons ce colis
avec mon courrier-kinésie !
264
00:17:17,668 --> 00:17:20,209
C'est inattendu.
265
00:17:22,584 --> 00:17:24,334
En avant ! Ours polaire.
266
00:17:26,043 --> 00:17:27,584
Salut, Phil Donut !
267
00:17:27,668 --> 00:17:29,126
Bien réceptionné.
268
00:17:39,001 --> 00:17:40,168
Bien, Clyde.
269
00:17:40,251 --> 00:17:44,543
Trouvons la spatule magique de Phil.
270
00:17:46,126 --> 00:17:49,543
Sans vous deux,
je m'appellerais Phil Crêpe.
271
00:17:50,376 --> 00:17:52,043
- Compris ?
- Mince !
272
00:17:52,126 --> 00:17:53,918
Ils se sont échappés.
273
00:17:54,001 --> 00:17:57,459
Je peux peut-être les flairer.
En avant ! Renard sournois.
274
00:17:58,751 --> 00:18:02,126
Apparemment, ce colis
vous était destiné, Phil.
275
00:18:02,751 --> 00:18:04,876
Qui m'enverrait des assiscuits ?
276
00:18:04,959 --> 00:18:07,709
Des assistants biscuits ?
277
00:18:07,793 --> 00:18:11,084
Il s'agit de biscuits spéciaux
278
00:18:11,168 --> 00:18:13,668
qui prennent vie et aident leur cuisinier.
279
00:18:13,751 --> 00:18:17,126
Ils recousent vos chaussettes,
réparent votre monocycle.
280
00:18:17,834 --> 00:18:19,626
Ils semblent super gentils.
281
00:18:19,709 --> 00:18:23,668
En général, ils le sont,
mais ceux-ci ont été salés.
282
00:18:23,751 --> 00:18:26,084
Pas un grain de douceur en eux.
283
00:18:27,334 --> 00:18:30,126
Ces biscuits salés
peuvent être n'importe où.
284
00:18:32,334 --> 00:18:34,584
Je suis en retard. Merci.
285
00:18:35,251 --> 00:18:37,918
Je sais qui peut nous aider à les trouver.
286
00:18:38,001 --> 00:18:41,584
On a besoin de vous
pour une livraison super spéciale.
287
00:18:45,001 --> 00:18:46,793
On est là pour aider.
288
00:18:46,876 --> 00:18:49,209
Bonjour à vous deux.
289
00:18:49,834 --> 00:18:53,043
J'adore votre façon
de distribuer le courrier.
290
00:18:53,793 --> 00:18:56,793
- Merci.
- On a une mission.
291
00:18:56,876 --> 00:18:59,501
En cercle, capuche et…
292
00:18:59,584 --> 00:19:00,918
Action !
293
00:19:01,001 --> 00:19:02,251
Équipe Action
294
00:19:02,793 --> 00:19:04,626
C'est parti
295
00:19:06,459 --> 00:19:09,959
Treena ! Puissance florale
et pouvoirs de plantes !
296
00:19:10,543 --> 00:19:14,168
Clay ! Pouvoir de plasma et Invici-bulle !
297
00:19:15,709 --> 00:19:19,876
Wren ! Transformations
et pouvoirs animaux ! Rah !
298
00:19:19,959 --> 00:19:23,959
Watts ! Arcs électriques survoltés !
299
00:19:24,043 --> 00:19:25,918
Et Grand-factrice !
300
00:19:26,001 --> 00:19:29,584
Super envoi avec un sourire.
301
00:19:29,668 --> 00:19:30,918
C'est trop cool.
302
00:19:32,793 --> 00:19:35,876
Nous devons arrêter ces méchants cow-boys.
303
00:19:35,959 --> 00:19:39,418
D'abord,
trouvons ces adorables assiscuits.
304
00:19:40,209 --> 00:19:43,501
Puis, remettons-les dans leur boîte
305
00:19:43,584 --> 00:19:46,459
et beignets de la victoire !
306
00:19:52,293 --> 00:19:54,459
On a cherché la spatule partout.
307
00:19:54,543 --> 00:19:56,168
On doit la trouver.
308
00:19:56,251 --> 00:20:00,001
Elle a le pouvoir
de faire de délicieuses friandises.
309
00:20:00,084 --> 00:20:03,209
Quand je l'aurai,
ma boulangerie connaîtra le succès
310
00:20:03,293 --> 00:20:05,251
et je n'aurai plus à travailler.
311
00:20:07,959 --> 00:20:10,126
Phil ? Nom d'un beurre brûlé !
312
00:20:10,209 --> 00:20:13,626
Mais j'ai salé tes frères cow-boys.
313
00:20:13,709 --> 00:20:16,126
Ils devaient lui jouer des tours
314
00:20:16,209 --> 00:20:17,751
pendant notre méfait.
315
00:20:19,501 --> 00:20:20,459
Encore vous ?
316
00:20:21,751 --> 00:20:23,293
Je préfère ça.
317
00:20:25,501 --> 00:20:26,376
Reculez.
318
00:20:28,376 --> 00:20:30,501
Non, pas ma mallette !
319
00:20:31,334 --> 00:20:33,793
Non. Lâche-moi.
320
00:20:35,834 --> 00:20:36,751
Allez !
321
00:20:37,251 --> 00:20:39,876
Mes affaires ! Bon sang !
322
00:20:40,501 --> 00:20:42,126
Stop ! C'est à moi.
323
00:20:43,209 --> 00:20:44,834
Plasma à modeler, attrape !
324
00:20:45,918 --> 00:20:48,126
Ces recettes fugueuses sont à moi !
325
00:20:48,959 --> 00:20:49,876
Bonjour.
326
00:20:49,959 --> 00:20:51,501
L'Équipe Action ?
327
00:20:51,584 --> 00:20:52,501
Oui !
328
00:20:54,168 --> 00:20:55,543
Je les attraperai.
329
00:20:55,626 --> 00:20:57,126
Retour à l'expéditeur.
330
00:21:00,418 --> 00:21:01,543
Merci.
331
00:21:02,293 --> 00:21:03,543
Pas si vite.
332
00:21:03,626 --> 00:21:05,793
En avant ! Ours polaire.
333
00:21:06,459 --> 00:21:07,293
Non.
334
00:21:10,334 --> 00:21:11,668
Nom d'une cannelle !
335
00:21:12,251 --> 00:21:14,501
Je dois arrêter ces mauvaises graines.
336
00:21:16,376 --> 00:21:17,834
Attaque liane !
337
00:21:25,126 --> 00:21:27,001
Non. Pas mon beignet.
338
00:21:27,709 --> 00:21:30,584
Je vais les arrêter ! Pas par là.
339
00:21:32,418 --> 00:21:33,918
On vous redirige.
340
00:21:37,084 --> 00:21:37,918
Je vous ai !
341
00:21:40,209 --> 00:21:42,418
Hé ! Arrêtez.
342
00:21:45,793 --> 00:21:47,918
Les biscuits, c'est sucré.
343
00:21:48,001 --> 00:21:50,126
Pourquoi embêtent-ils Phil ?
344
00:21:50,209 --> 00:21:53,084
Ils ont éparpillé ses recettes.
345
00:21:53,168 --> 00:21:56,251
Dans le parc,
ils l'ont enroulé dans son tapis !
346
00:21:56,334 --> 00:21:57,543
Nom d'une plante !
347
00:21:57,626 --> 00:21:59,876
Ils n'arrêteront pas de l'embêter.
348
00:21:59,959 --> 00:22:02,668
Il faut toujours respecter les autres.
349
00:22:02,751 --> 00:22:05,501
Et leurs affaires, dans une mallette
350
00:22:05,584 --> 00:22:07,293
ou un joli colis.
351
00:22:09,376 --> 00:22:11,501
Ils nous ont laissé un goûter.
352
00:22:13,043 --> 00:22:16,001
Salé ! Je dois enlever ce mauvais goût.
353
00:22:16,876 --> 00:22:18,168
Non, Watts.
354
00:22:18,251 --> 00:22:20,626
Tu ne peux pas te servir comme ça.
355
00:22:21,293 --> 00:22:23,543
Je n'ai pas respecté les autres
356
00:22:23,626 --> 00:22:28,001
et ça nous a mis dans ce pétrin
en ouvrant ce colis.
357
00:22:28,668 --> 00:22:29,876
Tenez.
358
00:22:30,418 --> 00:22:33,834
Mes beignets ne seraient pas
aussi sucrés sans ce sucre.
359
00:22:34,751 --> 00:22:37,334
Je sais comment les attraper.
360
00:22:37,418 --> 00:22:40,876
On peut emprunter un peu de sucre ?
361
00:22:40,959 --> 00:22:43,168
Du sucre ? Bien sûr !
362
00:22:44,876 --> 00:22:48,876
Le sucre que Phil nous a donné
devrait adoucir les assiscuits.
363
00:22:49,459 --> 00:22:51,626
D'accord. C'est le moment.
364
00:23:00,251 --> 00:23:01,209
Je vous ai !
365
00:23:05,418 --> 00:23:06,584
Où est-elle ?
366
00:23:07,876 --> 00:23:11,084
Un coffre-fort Baker's Dozen 3 000 ?
367
00:23:11,168 --> 00:23:13,751
Sa Spatule sucrée doit être là.
368
00:23:19,334 --> 00:23:21,334
Ces biscuits sont tout doux.
369
00:23:22,251 --> 00:23:25,168
- Bon travail.
- Mission accomplie.
370
00:23:25,251 --> 00:23:26,959
- Super plan.
- Bien joué.
371
00:23:27,043 --> 00:23:27,876
Doux flash !
372
00:23:29,751 --> 00:23:32,751
Je n'aurais jamais dû enfreindre la règle
373
00:23:32,834 --> 00:23:35,084
et ouvrir le colis d'un autre.
374
00:23:35,668 --> 00:23:37,876
Tu as enfreint une règle importante,
375
00:23:37,959 --> 00:23:41,043
mais tu as récupéré les cookies
pour la livraison
376
00:23:41,126 --> 00:23:42,584
et tu as tout arrangé.
377
00:23:42,668 --> 00:23:45,043
Tu as oublié la règle numéro quatre.
378
00:23:46,834 --> 00:23:48,668
Ne pas caresser un hérisson ?
379
00:23:50,043 --> 00:23:53,459
Toujours livrer le colis avec un sourire.
380
00:23:56,293 --> 00:23:58,709
Livraison spéciale pour Phil Donut.
381
00:24:00,584 --> 00:24:04,626
D'accord. Maintenant,
filez aider les gens.
382
00:24:07,501 --> 00:24:11,501
Hé ! Je ne voulais pas traverser la rue.
383
00:24:11,584 --> 00:24:12,876
Balivernes.
384
00:24:14,709 --> 00:24:16,209
Au revoir.
385
00:24:16,293 --> 00:24:17,418
Non.
386
00:24:17,501 --> 00:24:20,209
On y était presque. Viens, Clyde.
387
00:24:21,501 --> 00:24:23,751
Maudite Équipe Action !
388
00:24:25,334 --> 00:24:26,209
Pepper.
389
00:24:27,168 --> 00:24:28,709
Bonjour, Phil.
390
00:24:29,376 --> 00:24:30,793
Belle matinée, non ?
391
00:24:30,876 --> 00:24:34,126
Je t'apporterai des éclairs au babeurre.
392
00:24:34,209 --> 00:24:35,959
Ce sont tes préférés.
393
00:24:37,501 --> 00:24:41,293
Vous êtes aussi doux
qu'une tarte au citron.
394
00:24:45,251 --> 00:24:48,584
Je m'emparerai de la Spatule sucrée.
395
00:24:48,668 --> 00:24:50,209
C'est promis.
396
00:25:19,418 --> 00:25:23,376
Sous-titres : Cécile Giraudet