1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,459 --> 00:00:15,668 Équipe Action 3 00:00:16,334 --> 00:00:18,334 C'est parti 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 On brille tellement Avec nous, tu vas de l'avant 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,751 Cœur, esprit et pouvoir 6 00:00:23,834 --> 00:00:25,418 Prêt à l'action 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Watts ! 8 00:00:27,334 --> 00:00:29,043 Vive l'aventure 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay ! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,834 On est là pour toi 11 00:00:32,918 --> 00:00:33,834 Wren ! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,626 Rien ne nous arrête 13 00:00:36,709 --> 00:00:37,668 Treena ! 14 00:00:38,501 --> 00:00:40,959 Nous sommes l'Équipe Action ! 15 00:00:45,418 --> 00:00:47,626 {\an8}C'est le jour de la photo. 16 00:00:47,709 --> 00:00:50,751 {\an8}Regardez toutes ces magnifiques photos. 17 00:00:50,834 --> 00:00:55,626 {\an8}Des photos puissantes d'anciens héros de l'Académie Action. 18 00:00:55,709 --> 00:00:59,293 {\an8}Super sérieux. Ou sérieusement super ? 19 00:00:59,376 --> 00:01:01,376 {\an8}Ils semblent si puissants ! 20 00:01:01,459 --> 00:01:03,709 {\an8}Je suis trop sérieuse. 21 00:01:04,834 --> 00:01:06,918 Wren, c'est important. 22 00:01:07,001 --> 00:01:09,959 Ces photos restent éternellement ici. 23 00:01:10,043 --> 00:01:11,709 Fonction miroir activée. 24 00:01:13,126 --> 00:01:15,584 Donc je veux qu'on ait l'air 25 00:01:15,668 --> 00:01:19,543 de l'équipe la plus forte de l'histoire de l'Académie. 26 00:01:19,626 --> 00:01:23,584 On doit travailler pour paraître l'équipe la plus… 27 00:01:23,668 --> 00:01:25,126 Wren ! Arrête ça ! 28 00:01:25,959 --> 00:01:27,293 Mais je m'amuse. 29 00:01:27,376 --> 00:01:29,209 On doit assurer. 30 00:01:29,293 --> 00:01:31,584 Faisons la photo parfaite. 31 00:01:31,668 --> 00:01:34,251 En cercle, capuche et… 32 00:01:34,334 --> 00:01:35,459 Action ! 33 00:01:35,543 --> 00:01:36,626 Équipe Action 34 00:01:37,293 --> 00:01:39,126 C'est parti 35 00:01:41,209 --> 00:01:44,751 Treena ! Puissance florale et pouvoirs de plantes ! 36 00:01:45,334 --> 00:01:48,959 Clay ! Pouvoir de plasma et Invici-bulle ! 37 00:01:50,501 --> 00:01:54,668 Wren ! Transformations et pouvoirs animaux ! Rah ! 38 00:01:54,751 --> 00:01:59,043 Watts ! Arcs électriques survoltés ! 39 00:02:05,626 --> 00:02:06,959 La mission du jour. 40 00:02:07,043 --> 00:02:09,168 Faire une photo de classe parfaite. 41 00:02:09,709 --> 00:02:11,418 D'abord, soyons sérieux. 42 00:02:11,501 --> 00:02:14,626 Ensuite, on s'entraîne à faire des poses d'équipe. 43 00:02:14,709 --> 00:02:19,376 Enfin, on fait des poses d'équipe pour la photo et on entre dans l'histoire 44 00:02:19,459 --> 00:02:22,084 comme l'équipe la plus forte de l'Académie. 45 00:02:22,918 --> 00:02:26,459 Soyez forts. Soyez cool. Soyez super-héroïques. 46 00:02:33,626 --> 00:02:35,334 Bon, Watts. Premier. 47 00:02:36,834 --> 00:02:39,543 Fort ! Très cool. 48 00:02:40,626 --> 00:02:41,959 Super. 49 00:02:42,043 --> 00:02:43,751 Poses féroces. 50 00:02:43,834 --> 00:02:45,043 À toi, Clay. 51 00:02:45,751 --> 00:02:46,584 Prêt ? 52 00:02:48,126 --> 00:02:49,959 Choix audacieux. 53 00:02:51,584 --> 00:02:53,793 Coriace. Bien joué, Clay. 54 00:02:53,876 --> 00:02:54,876 Wren ! 55 00:02:58,543 --> 00:03:00,668 Qu'est-ce que tu fais ? 56 00:03:00,751 --> 00:03:02,376 Le fox-trot. 57 00:03:02,959 --> 00:03:04,918 C'est ma danse préférée. 58 00:03:05,001 --> 00:03:06,668 Ce n'est pas héroïque. 59 00:03:06,751 --> 00:03:09,709 Je sais ! Prends ton apparence la plus puissante. 60 00:03:09,793 --> 00:03:10,834 L'ours polaire. 61 00:03:10,918 --> 00:03:13,543 Tu pourras nous montrer ta force. 62 00:03:13,626 --> 00:03:17,334 Ou je pourrais montrer mes pas de danse. 63 00:03:17,418 --> 00:03:19,918 On doit montrer qui on est. 64 00:03:20,001 --> 00:03:21,293 Des héros sérieux. 65 00:03:21,876 --> 00:03:24,709 Mais je ne suis pas sérieuse. 66 00:03:24,793 --> 00:03:26,251 Je suis bébête. 67 00:03:26,334 --> 00:03:29,376 Peux-tu ne pas être toi pendant une minute ? 68 00:03:34,293 --> 00:03:37,293 M. Ernesto saura les aider à se réconcilier. 69 00:03:37,376 --> 00:03:39,751 Il nettoie le coffre des méchants. 70 00:04:15,876 --> 00:04:17,793 Si je ne suis pas la moi bébête, 71 00:04:17,876 --> 00:04:20,584 je peux être un ver. Ondulations ! 72 00:04:21,584 --> 00:04:22,876 Pas de vers. 73 00:04:25,584 --> 00:04:26,501 Plunky ? 74 00:04:27,834 --> 00:04:29,001 C'est quoi ? 75 00:04:31,876 --> 00:04:32,876 Attention ! 76 00:04:35,084 --> 00:04:36,751 Plunky, reviens ! 77 00:04:36,834 --> 00:04:37,918 - Lâche ! - Là ! 78 00:04:41,668 --> 00:04:42,501 Plunky ! 79 00:04:43,126 --> 00:04:45,001 En avant ! Attaque liane ! 80 00:04:50,543 --> 00:04:53,459 La Merveilleuse Baguette de Sorcellerie. 81 00:04:53,543 --> 00:04:55,918 Elle a dû le prendre dans le coffre. 82 00:04:56,001 --> 00:04:59,584 Ouf ! Cette baguette cause de gros problèmes ! 83 00:04:59,668 --> 00:05:03,251 Beau travail. Bien. Revenons à nos photos. 84 00:05:03,334 --> 00:05:04,793 Wren, à toi. 85 00:05:04,876 --> 00:05:06,001 Ça roule. 86 00:05:13,793 --> 00:05:16,626 Veux-tu bien être sérieuse ? 87 00:05:16,709 --> 00:05:18,876 J'aimerais te voir en ours polaire ! 88 00:05:29,334 --> 00:05:31,793 Je ne voulais pas faire ça. 89 00:05:31,876 --> 00:05:34,834 Je voulais juste voir ses bras d'ours. 90 00:05:36,543 --> 00:05:41,293 Tes mots et la baguette l'ont transformée en ours polaire. 91 00:05:42,501 --> 00:05:46,084 Une photo parfaitement puissante ! J'adore. 92 00:05:46,168 --> 00:05:49,543 Maintenant, prenons ces poses puissantes. 93 00:05:52,876 --> 00:05:56,001 Un plante-astique rugissement puissant ! 94 00:05:56,084 --> 00:05:59,626 Ça va être la meilleure des photos de classe. 95 00:06:01,209 --> 00:06:03,209 Hé, Wren. Que fais-tu ? 96 00:06:10,459 --> 00:06:11,376 Non ! 97 00:06:16,084 --> 00:06:19,168 La transformer était une mauvaise idée. 98 00:06:19,251 --> 00:06:20,126 Tu crois ? 99 00:06:20,209 --> 00:06:23,626 C'est plus épineux qu'un cactus. 100 00:06:23,709 --> 00:06:24,584 Non ! 101 00:06:25,418 --> 00:06:26,668 Venez. 102 00:06:26,751 --> 00:06:28,543 Action ! 103 00:06:38,793 --> 00:06:40,793 Je bloque la porte. 104 00:06:40,876 --> 00:06:42,168 Bonne idée. 105 00:06:43,376 --> 00:06:46,834 Distrais Wren pendant que je récupère la baguette. 106 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Compris. 107 00:06:56,418 --> 00:06:58,334 Spectacle de lumière ! 108 00:06:58,418 --> 00:07:00,668 Avec le grand Watts. 109 00:07:03,126 --> 00:07:05,709 Ça brille ! 110 00:07:07,668 --> 00:07:08,626 Oui ! 111 00:07:11,251 --> 00:07:12,834 Arrête. Attention ! 112 00:07:28,168 --> 00:07:29,834 Quel beau final ! 113 00:07:33,043 --> 00:07:34,334 Non. 114 00:07:35,334 --> 00:07:37,834 La baguette est fichue. 115 00:07:37,918 --> 00:07:39,959 Comment on va transformer Wren ? 116 00:07:47,918 --> 00:07:51,751 Non. Wren, j'ai besoin que tu m'écoutes. 117 00:08:01,626 --> 00:08:02,918 Le dessin de Wren. 118 00:08:03,793 --> 00:08:07,668 C'est pour moi. La vraie Wren ne nous ferait jamais de mal. 119 00:08:07,751 --> 00:08:09,209 Si elle avait disparu ? 120 00:08:10,751 --> 00:08:14,376 Ça ira. C'est toujours Wren sous cette fourrure. 121 00:08:14,459 --> 00:08:16,251 Tu es sûr, Clay ? 122 00:08:16,334 --> 00:08:18,543 Eh bien, je crois. 123 00:08:20,543 --> 00:08:24,293 Venez. On doit sauver Wren, coûte que coûte. 124 00:08:25,084 --> 00:08:25,959 Oui ! 125 00:08:34,376 --> 00:08:36,584 Ce robot-outil est couvert de glace. 126 00:08:41,043 --> 00:08:43,668 Menthe-chocolat, la préférée de Wren. 127 00:08:43,751 --> 00:08:46,876 Si on suit ce chemin de glace, 128 00:08:46,959 --> 00:08:48,668 il nous mènera à Wren. 129 00:08:48,751 --> 00:08:50,334 Venez. 130 00:09:10,626 --> 00:09:12,251 C'est quoi, le plan ? 131 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 Wren est toujours là 132 00:09:13,876 --> 00:09:16,084 et elle peut redevenir elle-même. 133 00:09:16,168 --> 00:09:17,334 Si elle le veut. 134 00:09:17,418 --> 00:09:20,084 Comment lui en donner envie ? 135 00:09:20,168 --> 00:09:22,168 Miam, un régal. 136 00:09:22,751 --> 00:09:24,668 Pas des bruits d'ours. 137 00:09:25,168 --> 00:09:27,168 Ce sont les bruits de Wren ! 138 00:09:34,709 --> 00:09:36,501 Plus de glace ? 139 00:09:36,584 --> 00:09:40,709 Plus elle en mange, plus elle ressemble à Wren ! 140 00:09:42,126 --> 00:09:44,834 Elle a adoré le spectacle de Watts. 141 00:09:44,918 --> 00:09:48,709 Normal. Je suis un véritable artiste dans l'âme. 142 00:09:49,293 --> 00:09:52,001 Ses préférences font ressortir la vraie Wren. 143 00:09:55,793 --> 00:09:56,959 Je sais. 144 00:09:57,043 --> 00:09:59,501 J'ai une idée pour la ramener. 145 00:09:59,584 --> 00:10:00,584 Suivez-moi ! 146 00:10:11,209 --> 00:10:13,168 Des paillettes. 147 00:10:26,251 --> 00:10:27,084 Oui ! 148 00:10:28,751 --> 00:10:30,376 Wren, rejoins-nous. 149 00:10:32,251 --> 00:10:33,293 Allez, Wren ! 150 00:10:35,459 --> 00:10:36,459 Youpi ! 151 00:10:41,959 --> 00:10:42,834 Oui ! 152 00:10:44,709 --> 00:10:45,543 Oui ! 153 00:10:46,543 --> 00:10:49,001 Regarde ! Je fais le ver. 154 00:10:49,084 --> 00:10:50,709 Tu sais qui aime les vers ? 155 00:10:50,793 --> 00:10:54,251 Une de mes meilleures amies, Wren. 156 00:10:54,834 --> 00:10:56,209 Ça marche. 157 00:10:56,293 --> 00:10:57,168 Allez. 158 00:10:58,459 --> 00:10:59,959 Ver ! 159 00:11:02,918 --> 00:11:03,918 - Voilà ! - Oui ! 160 00:11:04,001 --> 00:11:05,001 Cool ! 161 00:11:09,793 --> 00:11:11,834 On fait une danse bébête ? 162 00:11:11,918 --> 00:11:13,918 Je veux que tu saches 163 00:11:14,001 --> 00:11:16,876 que je me moque que tu sois un ours, 164 00:11:16,959 --> 00:11:19,834 un chat ou un ornithorynque. 165 00:11:19,918 --> 00:11:23,043 Je veux juste danser avec ma meilleure amie. 166 00:11:23,626 --> 00:11:26,001 Je n'aurais pas dû tenter de te changer. 167 00:11:26,084 --> 00:11:27,876 Même pour une photo ! 168 00:11:27,959 --> 00:11:30,584 Tu restes ma préférée. 169 00:11:39,084 --> 00:11:40,626 Tu es aussi ma préférée. 170 00:11:40,709 --> 00:11:43,418 J'adore avoir le tournis avec toi. 171 00:11:44,376 --> 00:11:46,543 - Ça a marché. - Nom d'un flash ! 172 00:11:46,626 --> 00:11:47,459 Youpi ! 173 00:11:49,043 --> 00:11:50,418 Câlin d'ours polaire ! 174 00:11:51,584 --> 00:11:52,501 Oui. 175 00:11:54,043 --> 00:11:55,668 Il reste une place ? 176 00:11:55,751 --> 00:11:56,834 Ou deux. 177 00:11:59,376 --> 00:12:02,668 C'est l'heure de la photo de classe. Venez. 178 00:12:02,751 --> 00:12:05,459 Prêts pour nos gros plans ! 179 00:12:06,751 --> 00:12:09,001 D'accord. Préparez-vous. 180 00:12:09,584 --> 00:12:11,793 Attendez. Équipe Action, 181 00:12:11,876 --> 00:12:13,876 j'ai une idée pour réaliser 182 00:12:13,959 --> 00:12:16,543 notre photo de classe parfaite. 183 00:12:18,209 --> 00:12:20,168 Soyons nous-mêmes ! 184 00:12:20,251 --> 00:12:21,084 Super ! 185 00:12:21,168 --> 00:12:24,293 On n'a pas besoin d'être comme les autres héros. 186 00:12:39,793 --> 00:12:43,668 C'est vrai. C'est l'heure des faits amusants. 187 00:12:44,334 --> 00:12:45,751 Merci, Plunky. 188 00:12:45,834 --> 00:12:49,293 Je suis Treena et j'ai le pouvoir des plantes. 189 00:12:49,376 --> 00:12:52,668 Je les fais pousser et je flotte sur un pissenlit. 190 00:12:52,751 --> 00:12:55,543 Avec mon Épanouisseur, je tire des lianes 191 00:12:55,626 --> 00:12:58,501 et j'ai ce super Bouclier Pétale. 192 00:12:58,584 --> 00:12:59,959 À plus, les amis. 193 00:13:00,834 --> 00:13:04,793 L'alerte. C'est l'heure de la mission suivante. 194 00:13:07,459 --> 00:13:10,084 {\an8}COOKIES EN FOLIE 195 00:13:10,168 --> 00:13:14,376 {\an8}Je mettrai la main sur la Spatule sucrée de Phil. 196 00:13:14,459 --> 00:13:16,793 {\an8}Et vous, mes petits cow-boys, 197 00:13:16,876 --> 00:13:19,251 {\an8}allez l'occuper pendant que je la vole. 198 00:13:19,334 --> 00:13:21,751 {\an8}Et maintenant, le sel en plus. 199 00:13:29,751 --> 00:13:31,668 {\an8}Youpi ! 200 00:13:37,084 --> 00:13:39,918 Distribuer le courrier avec toi, j'adore. 201 00:13:40,001 --> 00:13:42,543 J'adore que tu m'aides, Wren. 202 00:13:42,626 --> 00:13:44,543 Distribution ! 203 00:13:49,793 --> 00:13:51,043 Merci ! 204 00:13:51,126 --> 00:13:52,584 De rien ! 205 00:13:52,668 --> 00:13:54,668 Bien, Wren. À ton tour. 206 00:13:56,293 --> 00:13:58,668 - Gracias ! - Gracias, Grand-factrice ! 207 00:13:58,751 --> 00:14:00,543 De nada, cariño. 208 00:14:00,626 --> 00:14:01,834 Youpi ! 209 00:14:04,168 --> 00:14:05,209 Balivernes ! 210 00:14:07,084 --> 00:14:10,793 - Vous allez l'ouvrir ? - Ça ne regarde que moi. 211 00:14:12,001 --> 00:14:13,459 Il a raison, Wren. 212 00:14:13,543 --> 00:14:16,959 Nous, on livre le colis, on ne l'ouvre pas. 213 00:14:17,543 --> 00:14:19,043 Retour au courrier ! 214 00:14:19,126 --> 00:14:21,251 Passez une bonne journée. 215 00:14:23,543 --> 00:14:25,918 Ton travail est super cool ! 216 00:14:26,584 --> 00:14:28,959 Qu'y a-t-il dedans ? 217 00:14:29,043 --> 00:14:31,376 On dirait un colis spécial. 218 00:14:31,959 --> 00:14:35,918 Trop mignon ! Un petit coup d'œil à l'intérieur ? 219 00:14:36,001 --> 00:14:38,543 - Wren. - Oups ! Désolée, Abuela. 220 00:14:38,626 --> 00:14:40,959 La première règle d'un bon facteur ? 221 00:14:41,793 --> 00:14:43,334 Être toujours à l'heure. 222 00:14:43,418 --> 00:14:44,709 Et la seconde ? 223 00:14:44,793 --> 00:14:46,584 Ne jamais oublier ton sac. 224 00:14:46,668 --> 00:14:50,876 Oui. Et la troisième est de ne jamais ouvrir le colis. 225 00:14:50,959 --> 00:14:53,459 Pas même un tout petit coup d'œil ? 226 00:14:53,543 --> 00:14:57,584 Non, nous, on livre le colis, on ne l'ouvre pas. 227 00:14:57,668 --> 00:15:01,793 Viens, mi amor. M. Ernesto est le suivant. Distribution ! 228 00:15:03,418 --> 00:15:06,293 Je dois faire attention à ne pas… 229 00:15:07,959 --> 00:15:09,043 Salut, Plunky. 230 00:15:10,293 --> 00:15:11,501 Ça a raté. 231 00:15:11,584 --> 00:15:12,876 Bonjour. 232 00:15:12,959 --> 00:15:14,751 Wren ! Grand-factrice ! 233 00:15:14,834 --> 00:15:17,043 On a une livraison spéciale 234 00:15:17,126 --> 00:15:18,459 pour l'Académie. 235 00:15:18,543 --> 00:15:20,959 Les pièces pour réparer le MegaVan. 236 00:15:21,043 --> 00:15:22,126 Montrez-moi. 237 00:15:22,209 --> 00:15:25,918 J'étais première de ma classe en thermodynamique. 238 00:15:26,001 --> 00:15:28,918 Reviens ici ! Je t'aurai ! 239 00:15:29,418 --> 00:15:30,459 Non. 240 00:15:31,084 --> 00:15:32,918 Plunky, ça va ? 241 00:15:36,126 --> 00:15:39,834 Regarde. C'est un colis avec de jolis cow-boys. 242 00:15:40,501 --> 00:15:45,209 Il est un peu ouvert et je veux voir ce qu'il y a dedans. 243 00:15:45,751 --> 00:15:49,501 Mais Abuela a dit qu'on ne devait pas l'ouvrir. 244 00:15:50,751 --> 00:15:55,251 Juste un petit coup d'œil pour s'assurer que tout est en ordre ? 245 00:15:57,793 --> 00:15:59,376 De jolis cookies. 246 00:16:00,084 --> 00:16:03,001 Les cookies les plus mignons du monde. 247 00:16:08,418 --> 00:16:11,751 Attendez. Revenez ! En avant ! Course de guépard. 248 00:16:12,418 --> 00:16:14,543 Wren, où vas-tu ? 249 00:16:20,543 --> 00:16:22,584 Vous êtes un génie. 250 00:16:23,251 --> 00:16:25,084 Grand-factrice ? Wren ? 251 00:16:26,209 --> 00:16:27,043 Tant pis. 252 00:16:28,793 --> 00:16:30,459 Que s'est-il passé ? 253 00:16:30,543 --> 00:16:33,834 J'ai enfreint la règle. J'ai ouvert le joli colis 254 00:16:33,918 --> 00:16:35,959 et il y avait de jolis biscuits, 255 00:16:36,043 --> 00:16:38,126 mais ils étaient vivants ! 256 00:16:38,209 --> 00:16:42,043 Ça alors ! On doit attraper ces cookies. 257 00:16:49,709 --> 00:16:51,876 Allez, tu peux le faire. 258 00:16:54,209 --> 00:16:55,126 Équilibre. 259 00:16:57,584 --> 00:16:59,084 Ils vont vers Phil Donut. 260 00:16:59,668 --> 00:17:01,793 Bien le bonjour. 261 00:17:01,876 --> 00:17:04,418 Voulez-vous saluer le matin ? 262 00:17:11,334 --> 00:17:13,418 Utilise tes pouvoirs ! 263 00:17:13,501 --> 00:17:17,168 Redirigeons ce colis avec mon courrier-kinésie ! 264 00:17:17,668 --> 00:17:20,209 C'est inattendu. 265 00:17:22,584 --> 00:17:24,334 En avant ! Ours polaire. 266 00:17:26,043 --> 00:17:27,584 Salut, Phil Donut ! 267 00:17:27,668 --> 00:17:29,126 Bien réceptionné. 268 00:17:39,001 --> 00:17:40,168 Bien, Clyde. 269 00:17:40,251 --> 00:17:44,543 Trouvons la spatule magique de Phil. 270 00:17:46,126 --> 00:17:49,543 Sans vous deux, je m'appellerais Phil Crêpe. 271 00:17:50,376 --> 00:17:52,043 - Compris ? - Mince ! 272 00:17:52,126 --> 00:17:53,918 Ils se sont échappés. 273 00:17:54,001 --> 00:17:57,459 Je peux peut-être les flairer. En avant ! Renard sournois. 274 00:17:58,751 --> 00:18:02,126 Apparemment, ce colis vous était destiné, Phil. 275 00:18:02,751 --> 00:18:04,876 Qui m'enverrait des assiscuits ? 276 00:18:04,959 --> 00:18:07,709 Des assistants biscuits ? 277 00:18:07,793 --> 00:18:11,084 Il s'agit de biscuits spéciaux 278 00:18:11,168 --> 00:18:13,668 qui prennent vie et aident leur cuisinier. 279 00:18:13,751 --> 00:18:17,126 Ils recousent vos chaussettes, réparent votre monocycle. 280 00:18:17,834 --> 00:18:19,626 Ils semblent super gentils. 281 00:18:19,709 --> 00:18:23,668 En général, ils le sont, mais ceux-ci ont été salés. 282 00:18:23,751 --> 00:18:26,084 Pas un grain de douceur en eux. 283 00:18:27,334 --> 00:18:30,126 Ces biscuits salés peuvent être n'importe où. 284 00:18:32,334 --> 00:18:34,584 Je suis en retard. Merci. 285 00:18:35,251 --> 00:18:37,918 Je sais qui peut nous aider à les trouver. 286 00:18:38,001 --> 00:18:41,584 On a besoin de vous pour une livraison super spéciale. 287 00:18:45,001 --> 00:18:46,793 On est là pour aider. 288 00:18:46,876 --> 00:18:49,209 Bonjour à vous deux. 289 00:18:49,834 --> 00:18:53,043 J'adore votre façon de distribuer le courrier. 290 00:18:53,793 --> 00:18:56,793 - Merci. - On a une mission. 291 00:18:56,876 --> 00:18:59,501 En cercle, capuche et… 292 00:18:59,584 --> 00:19:00,918 Action ! 293 00:19:01,001 --> 00:19:02,251 Équipe Action 294 00:19:02,793 --> 00:19:04,626 C'est parti 295 00:19:06,459 --> 00:19:09,959 Treena ! Puissance florale et pouvoirs de plantes ! 296 00:19:10,543 --> 00:19:14,168 Clay ! Pouvoir de plasma et Invici-bulle ! 297 00:19:15,709 --> 00:19:19,876 Wren ! Transformations et pouvoirs animaux ! Rah ! 298 00:19:19,959 --> 00:19:23,959 Watts ! Arcs électriques survoltés ! 299 00:19:24,043 --> 00:19:25,918 Et Grand-factrice ! 300 00:19:26,001 --> 00:19:29,584 Super envoi avec un sourire. 301 00:19:29,668 --> 00:19:30,918 C'est trop cool. 302 00:19:32,793 --> 00:19:35,876 Nous devons arrêter ces méchants cow-boys. 303 00:19:35,959 --> 00:19:39,418 D'abord, trouvons ces adorables assiscuits. 304 00:19:40,209 --> 00:19:43,501 Puis, remettons-les dans leur boîte 305 00:19:43,584 --> 00:19:46,459 et beignets de la victoire ! 306 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 On a cherché la spatule partout. 307 00:19:54,543 --> 00:19:56,168 On doit la trouver. 308 00:19:56,251 --> 00:20:00,001 Elle a le pouvoir de faire de délicieuses friandises. 309 00:20:00,084 --> 00:20:03,209 Quand je l'aurai, ma boulangerie connaîtra le succès 310 00:20:03,293 --> 00:20:05,251 et je n'aurai plus à travailler. 311 00:20:07,959 --> 00:20:10,126 Phil ? Nom d'un beurre brûlé ! 312 00:20:10,209 --> 00:20:13,626 Mais j'ai salé tes frères cow-boys. 313 00:20:13,709 --> 00:20:16,126 Ils devaient lui jouer des tours 314 00:20:16,209 --> 00:20:17,751 pendant notre méfait. 315 00:20:19,501 --> 00:20:20,459 Encore vous ? 316 00:20:21,751 --> 00:20:23,293 Je préfère ça. 317 00:20:25,501 --> 00:20:26,376 Reculez. 318 00:20:28,376 --> 00:20:30,501 Non, pas ma mallette ! 319 00:20:31,334 --> 00:20:33,793 Non. Lâche-moi. 320 00:20:35,834 --> 00:20:36,751 Allez ! 321 00:20:37,251 --> 00:20:39,876 Mes affaires ! Bon sang ! 322 00:20:40,501 --> 00:20:42,126 Stop ! C'est à moi. 323 00:20:43,209 --> 00:20:44,834 Plasma à modeler, attrape ! 324 00:20:45,918 --> 00:20:48,126 Ces recettes fugueuses sont à moi ! 325 00:20:48,959 --> 00:20:49,876 Bonjour. 326 00:20:49,959 --> 00:20:51,501 L'Équipe Action ? 327 00:20:51,584 --> 00:20:52,501 Oui ! 328 00:20:54,168 --> 00:20:55,543 Je les attraperai. 329 00:20:55,626 --> 00:20:57,126 Retour à l'expéditeur. 330 00:21:00,418 --> 00:21:01,543 Merci. 331 00:21:02,293 --> 00:21:03,543 Pas si vite. 332 00:21:03,626 --> 00:21:05,793 En avant ! Ours polaire. 333 00:21:06,459 --> 00:21:07,293 Non. 334 00:21:10,334 --> 00:21:11,668 Nom d'une cannelle ! 335 00:21:12,251 --> 00:21:14,501 Je dois arrêter ces mauvaises graines. 336 00:21:16,376 --> 00:21:17,834 Attaque liane ! 337 00:21:25,126 --> 00:21:27,001 Non. Pas mon beignet. 338 00:21:27,709 --> 00:21:30,584 Je vais les arrêter ! Pas par là. 339 00:21:32,418 --> 00:21:33,918 On vous redirige. 340 00:21:37,084 --> 00:21:37,918 Je vous ai ! 341 00:21:40,209 --> 00:21:42,418 Hé ! Arrêtez. 342 00:21:45,793 --> 00:21:47,918 Les biscuits, c'est sucré. 343 00:21:48,001 --> 00:21:50,126 Pourquoi embêtent-ils Phil ? 344 00:21:50,209 --> 00:21:53,084 Ils ont éparpillé ses recettes. 345 00:21:53,168 --> 00:21:56,251 Dans le parc, ils l'ont enroulé dans son tapis ! 346 00:21:56,334 --> 00:21:57,543 Nom d'une plante ! 347 00:21:57,626 --> 00:21:59,876 Ils n'arrêteront pas de l'embêter. 348 00:21:59,959 --> 00:22:02,668 Il faut toujours respecter les autres. 349 00:22:02,751 --> 00:22:05,501 Et leurs affaires, dans une mallette 350 00:22:05,584 --> 00:22:07,293 ou un joli colis. 351 00:22:09,376 --> 00:22:11,501 Ils nous ont laissé un goûter. 352 00:22:13,043 --> 00:22:16,001 Salé ! Je dois enlever ce mauvais goût. 353 00:22:16,876 --> 00:22:18,168 Non, Watts. 354 00:22:18,251 --> 00:22:20,626 Tu ne peux pas te servir comme ça. 355 00:22:21,293 --> 00:22:23,543 Je n'ai pas respecté les autres 356 00:22:23,626 --> 00:22:28,001 et ça nous a mis dans ce pétrin en ouvrant ce colis. 357 00:22:28,668 --> 00:22:29,876 Tenez. 358 00:22:30,418 --> 00:22:33,834 Mes beignets ne seraient pas aussi sucrés sans ce sucre. 359 00:22:34,751 --> 00:22:37,334 Je sais comment les attraper. 360 00:22:37,418 --> 00:22:40,876 On peut emprunter un peu de sucre ? 361 00:22:40,959 --> 00:22:43,168 Du sucre ? Bien sûr ! 362 00:22:44,876 --> 00:22:48,876 Le sucre que Phil nous a donné devrait adoucir les assiscuits. 363 00:22:49,459 --> 00:22:51,626 D'accord. C'est le moment. 364 00:23:00,251 --> 00:23:01,209 Je vous ai ! 365 00:23:05,418 --> 00:23:06,584 Où est-elle ? 366 00:23:07,876 --> 00:23:11,084 Un coffre-fort Baker's Dozen 3 000 ? 367 00:23:11,168 --> 00:23:13,751 Sa Spatule sucrée doit être là. 368 00:23:19,334 --> 00:23:21,334 Ces biscuits sont tout doux. 369 00:23:22,251 --> 00:23:25,168 - Bon travail. - Mission accomplie. 370 00:23:25,251 --> 00:23:26,959 - Super plan. - Bien joué. 371 00:23:27,043 --> 00:23:27,876 Doux flash ! 372 00:23:29,751 --> 00:23:32,751 Je n'aurais jamais dû enfreindre la règle 373 00:23:32,834 --> 00:23:35,084 et ouvrir le colis d'un autre. 374 00:23:35,668 --> 00:23:37,876 Tu as enfreint une règle importante, 375 00:23:37,959 --> 00:23:41,043 mais tu as récupéré les cookies pour la livraison 376 00:23:41,126 --> 00:23:42,584 et tu as tout arrangé. 377 00:23:42,668 --> 00:23:45,043 Tu as oublié la règle numéro quatre. 378 00:23:46,834 --> 00:23:48,668 Ne pas caresser un hérisson ? 379 00:23:50,043 --> 00:23:53,459 Toujours livrer le colis avec un sourire. 380 00:23:56,293 --> 00:23:58,709 Livraison spéciale pour Phil Donut. 381 00:24:00,584 --> 00:24:04,626 D'accord. Maintenant, filez aider les gens. 382 00:24:07,501 --> 00:24:11,501 Hé ! Je ne voulais pas traverser la rue. 383 00:24:11,584 --> 00:24:12,876 Balivernes. 384 00:24:14,709 --> 00:24:16,209 Au revoir. 385 00:24:16,293 --> 00:24:17,418 Non. 386 00:24:17,501 --> 00:24:20,209 On y était presque. Viens, Clyde. 387 00:24:21,501 --> 00:24:23,751 Maudite Équipe Action ! 388 00:24:25,334 --> 00:24:26,209 Pepper. 389 00:24:27,168 --> 00:24:28,709 Bonjour, Phil. 390 00:24:29,376 --> 00:24:30,793 Belle matinée, non ? 391 00:24:30,876 --> 00:24:34,126 Je t'apporterai des éclairs au babeurre. 392 00:24:34,209 --> 00:24:35,959 Ce sont tes préférés. 393 00:24:37,501 --> 00:24:41,293 Vous êtes aussi doux qu'une tarte au citron. 394 00:24:45,251 --> 00:24:48,584 Je m'emparerai de la Spatule sucrée. 395 00:24:48,668 --> 00:24:50,209 C'est promis. 396 00:25:19,418 --> 00:25:23,376 Sous-titres : Cécile Giraudet