1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
NETFLIX-SARJA
2
00:00:14,459 --> 00:00:15,668
Tehotiimi
3
00:00:16,334 --> 00:00:18,334
Nyt mennään
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Me kirkkaasti loistetaan
Ja kaikki korjataan
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,751
Tunnetta, älyä ja voimaa
6
00:00:23,834 --> 00:00:25,418
Valmiina toimintaan
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Watti!
8
00:00:27,334 --> 00:00:29,043
Seikkailua tänne vain
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Kide!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,834
Tukenasi oomme
11
00:00:32,918 --> 00:00:33,834
Siru!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,626
Mikään ei meitä estä
13
00:00:36,709 --> 00:00:37,668
Tuuli!
14
00:00:38,501 --> 00:00:40,959
Me ollaan Tehotiimi!
15
00:00:44,793 --> 00:00:46,793
{\an8}TÄYDELLISYYDEN TAVOITTELUA
16
00:00:46,876 --> 00:00:50,668
{\an8}On kuvapäivä.
Katsokaa kasvitastisia kuvia.
17
00:00:50,751 --> 00:00:55,626
{\an8}Valtavasti voimakkaita kuvia
opiston entisistä sankareista.
18
00:00:55,709 --> 00:01:01,376
{\an8}Supervakavaa. Vai vakavasti superia?
-He näyttävät myös kovin vahvoilta!
19
00:01:01,459 --> 00:01:03,709
{\an8}Olen kovin vakava.
20
00:01:04,793 --> 00:01:09,959
Siru, tämä on tärkeää. Koulukuvat
jäävät elämään Toiminta-opistossa.
21
00:01:10,043 --> 00:01:11,709
Peilitoiminto päälle.
22
00:01:13,126 --> 00:01:16,834
Haluan, että näytämme
kuvassa vahvimmalta tiimiltä,
23
00:01:16,918 --> 00:01:19,418
jonka opisto on koskaan nähnyt.
24
00:01:19,501 --> 00:01:23,543
Eli meidän on pyrittävä näyttää sankari…
25
00:01:23,626 --> 00:01:25,126
Siru, lopeta tuo!
26
00:01:25,918 --> 00:01:29,168
Minulla on hauskaa.
-Tämän on onnistuttava.
27
00:01:29,251 --> 00:01:31,584
Laittaudutaan kuvankauniiksi.
28
00:01:31,668 --> 00:01:34,251
Ympyrään, huput päähän ja…
29
00:01:34,334 --> 00:01:35,459
Toimitaan!
30
00:01:35,543 --> 00:01:36,626
Tehotiimi
31
00:01:37,293 --> 00:01:39,126
Nyt mennään
32
00:01:41,209 --> 00:01:44,751
Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa!
33
00:01:45,334 --> 00:01:48,959
Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla!
34
00:01:50,501 --> 00:01:54,668
Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh!
35
00:01:54,751 --> 00:01:59,043
Watti, superjännite-sähköiskut!
36
00:02:05,626 --> 00:02:09,209
Päivän tehtävä.
Otetaan täydellinen luokkakuva.
37
00:02:09,709 --> 00:02:14,626
Ensin vakavoidutaan.
Sitten harjoitellaan poseerausta.
38
00:02:14,709 --> 00:02:18,001
Lopuksi poseeraamme vahvasti -
39
00:02:18,084 --> 00:02:22,084
ja jäämme historiaan
opiston vahvimpana tiiminä.
40
00:02:22,918 --> 00:02:26,459
Ole vahva, ole siisti, ole sankarillinen!
41
00:02:33,626 --> 00:02:35,334
Watti aloittaa.
42
00:02:36,834 --> 00:02:39,543
Vahva! Todella siistiä.
43
00:02:40,626 --> 00:02:41,959
Mahtavaa.
44
00:02:42,043 --> 00:02:45,043
Rajuja asentoja. Sinun vuorosi, Kide.
45
00:02:45,751 --> 00:02:46,584
Valmista?
46
00:02:48,126 --> 00:02:49,959
Rohkea valinta.
47
00:02:51,584 --> 00:02:54,293
Kova. Hyvin hoidettu, Kide. Siru!
48
00:02:58,543 --> 00:03:00,668
Mitä sinä teet?
49
00:03:00,751 --> 00:03:02,376
Foksia.
50
00:03:02,959 --> 00:03:06,668
Lempitanssini.
-Tanssi ei ole sankarillista.
51
00:03:06,751 --> 00:03:10,751
Keksin! Muutu vahvimpaan muotoosi,
jääkarhukäsivarsiksi.
52
00:03:10,834 --> 00:03:17,334
Sitten voit näyttää vahvuutesi.
-Tai voin esitellä tanssiliikkeitäni.
53
00:03:17,418 --> 00:03:21,293
Kuvissa näytämme,
keitä olemme! Vakavia sankareita.
54
00:03:21,376 --> 00:03:24,709
Mutta en minä ole vakava.
55
00:03:24,793 --> 00:03:26,251
Olen höpsö!
56
00:03:26,334 --> 00:03:29,376
Etkö voi olla hetken toisenlainen?
57
00:03:34,251 --> 00:03:39,959
Herra Ernesto saisi heidät sopimaan.
-Hän siivoaa Pahisvoimien holvisäiliötä.
58
00:04:15,876 --> 00:04:21,459
Jos en ole höpsö itseni,
voin olla mato. Kiemurtelua!
59
00:04:21,543 --> 00:04:22,876
Ei matoja!
60
00:04:25,584 --> 00:04:26,501
Plankku?
61
00:04:27,834 --> 00:04:29,001
Mikä sillä on?
62
00:04:31,876 --> 00:04:32,876
Varokaa!
63
00:04:35,084 --> 00:04:37,918
Tule takaisin! Pudota se!
-Nappaa se!
64
00:04:41,668 --> 00:04:42,501
Plankku?
65
00:04:43,126 --> 00:04:45,001
Toimintaa! Köynnöstys!
66
00:04:50,543 --> 00:04:55,876
Velhovoimien taikasauva.
-Se vei sen Pahisvoimien holvisäiliöstä.
67
00:04:55,959 --> 00:04:59,501
Onneksi pysäytimme sen.
Sauva voi aiheuttaa ongelmia.
68
00:04:59,584 --> 00:05:03,209
Hyvää työtä, Tehotiimi.
Takaisin kuvien pariin.
69
00:05:03,293 --> 00:05:06,293
Sirun vuoro.
-Oukkidoukki.
70
00:05:13,751 --> 00:05:19,209
Siru, mikset voi olla vakavampi?
Toivon, että muuttuisit jääkarhuksi.
71
00:05:29,334 --> 00:05:34,834
En halunnut tuota. Halusin,
että hän tekisi jääkarhukäsivarret.
72
00:05:36,459 --> 00:05:41,293
Voi ei! Sanasi ja sauva
muuttivat hänet kokonaan jääkarhuksi.
73
00:05:42,459 --> 00:05:46,084
Täydellisen voimakas! Ihanaa.
74
00:05:46,168 --> 00:05:49,543
Näyttäkää voima-asentonne, Tehotiimi.
75
00:05:52,876 --> 00:05:56,001
Kasvitastinen voimakarjunta!
76
00:05:56,084 --> 00:05:59,626
Tästä tulee uskomattomin luokkakuva.
77
00:06:01,209 --> 00:06:03,209
Hei, Siru. Mitä sinä teet?
78
00:06:10,459 --> 00:06:11,376
Voi ei!
79
00:06:16,084 --> 00:06:19,168
Oli huono idea muuttaa Siru jääkarhuksi.
80
00:06:19,251 --> 00:06:23,626
Ihanko totta?
-Tilanne on kiperämpi kuin kaktus.
81
00:06:23,709 --> 00:06:24,584
Voi ei!
82
00:06:25,418 --> 00:06:28,543
Mennään, Tehotiimi.
-Toimitaan!
83
00:06:38,793 --> 00:06:42,334
Tukin oven, ettei hän pääse pakoon.
-Hyvä idea.
84
00:06:43,376 --> 00:06:47,751
Watti, harhauta sinä Sirua.
-Selvä.
85
00:06:56,334 --> 00:06:58,334
Tämä on valoesitys!
86
00:06:58,418 --> 00:07:00,668
Pääosassa yksi ainoa Watti.
87
00:07:03,043 --> 00:07:05,709
Kimallusta!
88
00:07:07,668 --> 00:07:08,626
Joo!
89
00:07:11,251 --> 00:07:12,834
Pysähdy! Varo!
90
00:07:28,084 --> 00:07:29,834
Mikä finaali.
91
00:07:33,043 --> 00:07:34,334
Voi ei.
92
00:07:35,334 --> 00:07:39,959
Sauva on rikki.
-Miten voimme muuttaa Sirun ennalleen?
93
00:07:47,918 --> 00:07:51,751
Ei. Siru, ole kiltti. Kuuntele minua.
94
00:08:01,626 --> 00:08:04,709
Sirun piirustus. Hän teki tämän minulle.
95
00:08:05,209 --> 00:08:09,209
Siru ei satuttaisi meitä.
Mitä jos hän ei enää palaa?
96
00:08:10,751 --> 00:08:14,376
Ei hätää. Siru on yhä tuon turkin alla.
97
00:08:14,459 --> 00:08:16,251
Oletko varma, Kide?
98
00:08:16,334 --> 00:08:18,543
Luulen niin.
99
00:08:20,459 --> 00:08:24,293
No niin, Tehotiimi.
Meidän on pelastettava Siru.
100
00:08:25,043 --> 00:08:25,959
Kyllä!
101
00:08:34,376 --> 00:08:36,584
Avu-botti on jäätelössä.
102
00:08:41,043 --> 00:08:43,668
Minttusuklaata, Sirun suosikkia.
103
00:08:43,751 --> 00:08:48,668
Jos seuraamme jäätelöpolkua,
se johtaa meidät Sirun luo.
104
00:08:48,751 --> 00:08:50,334
Tulkaa, Tehotiimi.
105
00:09:10,626 --> 00:09:13,793
Mikä suunnitelma?
-Siru on yhä sisällä.
106
00:09:13,876 --> 00:09:17,334
Ehkä hän voi muuttua takaisin halutessaan.
107
00:09:17,418 --> 00:09:20,084
Miten saamme hänet haluamaan sitä?
108
00:09:20,168 --> 00:09:22,168
Nami, nami.
109
00:09:22,251 --> 00:09:24,668
Nuo eivät ole karhun ääniä.
110
00:09:25,168 --> 00:09:27,168
Ne ovat Sirun ääniä!
111
00:09:34,709 --> 00:09:36,501
Lisää minttusuklaatako?
112
00:09:36,584 --> 00:09:40,834
Mitä enemmän hän syö,
sitä enemmän hän kuulostaa Sirulta!
113
00:09:42,043 --> 00:09:44,834
Hän piti myös Watin valoesityksestä.
114
00:09:44,918 --> 00:09:48,709
Mitä voin sanoa?
Olen todellinen esiintyjä.
115
00:09:49,293 --> 00:09:52,001
Suosikkiasiat tuovat Sirun esiin.
116
00:09:55,793 --> 00:10:00,834
Keksin. Minulla on idea
Sirun palauttamiseksi. Seuratkaa minua!
117
00:10:11,209 --> 00:10:13,168
Kimallusta!
118
00:10:26,251 --> 00:10:27,084
Jee!
119
00:10:28,751 --> 00:10:30,376
Siru, tule mukaan.
120
00:10:32,251 --> 00:10:33,293
Tule, Siru!
121
00:10:35,459 --> 00:10:36,459
Jee!
122
00:10:41,959 --> 00:10:42,834
Jee!
123
00:10:44,709 --> 00:10:45,543
Joo!
124
00:10:46,543 --> 00:10:50,626
Katso! Teen matoa.
Tiedätkö, kuka rakastaa matoja?
125
00:10:50,709 --> 00:10:54,251
Yksi parhaimmista ystävistäni, Siru.
126
00:10:54,834 --> 00:10:56,209
Se taitaa toimia.
127
00:10:56,293 --> 00:10:57,168
Anna tulla.
128
00:10:58,459 --> 00:10:59,959
Mato!
129
00:11:02,918 --> 00:11:03,959
Noin!
-Jee!
130
00:11:04,043 --> 00:11:05,001
Kiva!
131
00:11:09,793 --> 00:11:11,834
Tanssitaanko höpsösti?
132
00:11:11,918 --> 00:11:16,876
Siru, en välitä siitä,
näytätkö jääkarhulta,
133
00:11:16,959 --> 00:11:19,834
kissalta tai vesinokkaeläimeltä.
134
00:11:19,918 --> 00:11:23,043
Haluan tanssia parhaan ystäväni kanssa.
135
00:11:23,626 --> 00:11:27,793
En olisi saanut yrittää
muuttaa sinua edes kuvaa varten!
136
00:11:27,876 --> 00:11:30,459
Olet suosikkini, miltä näytätkin.
137
00:11:39,084 --> 00:11:43,501
Sinäkin olet suosikkini.
Pökerryn mielelläni kanssasi.
138
00:11:44,376 --> 00:11:46,543
Se toimi!
-Voihan kipinä!
139
00:11:46,626 --> 00:11:47,459
Jee!
140
00:11:49,043 --> 00:11:50,418
Jääkarhuhali!
141
00:11:51,584 --> 00:11:52,501
Joo.
142
00:11:53,918 --> 00:11:56,918
Mahtuuko vielä yksi?
-Tai kaksi.
143
00:11:59,334 --> 00:12:02,668
Kuvien aika. Tavataan
harjoitteluhuoneessa.
144
00:12:02,751 --> 00:12:05,459
Olemme valmiita lähikuviin!
145
00:12:06,751 --> 00:12:09,001
Selvä. Valmistautukaa.
146
00:12:09,584 --> 00:12:10,584
Odottakaa.
147
00:12:10,668 --> 00:12:16,793
Tehotiimi, minulla on uusi tapa suorittaa
tehtävä täydellisen kuvan saamisesta.
148
00:12:18,209 --> 00:12:20,168
Olkaa vain oma itsenne!
149
00:12:20,251 --> 00:12:21,084
Jee!
150
00:12:21,168 --> 00:12:24,709
Meidän ei tarvitse olla
kuten muut sankarit.
151
00:12:39,793 --> 00:12:43,834
Juuri niin. On Tehotiimin
nippelitiedon aika!
152
00:12:44,334 --> 00:12:45,751
Kiitos, Plankku.
153
00:12:45,834 --> 00:12:49,293
Hei. Olen Tuuli. Tiesitkö kasvivoimistani?
154
00:12:49,376 --> 00:12:52,668
Autan kasveja kasvamaan
ja leijun voikukalla.
155
00:12:52,751 --> 00:12:58,501
Korealla kukoistajalla ammun köynnöksiä,
ja minulla on siisti terälehtikilpi.
156
00:12:58,584 --> 00:13:00,001
Palaillaan, nuput.
157
00:13:00,751 --> 00:13:04,918
Plankku, Tehotiimi-hälytys!
On seuraavan tehtävän aika.
158
00:13:07,459 --> 00:13:10,084
{\an8}KEKSIKAAOS
159
00:13:10,168 --> 00:13:14,376
{\an8}Vihdoin pääsen käsiksi
Vilin makeaan kapustaan.
160
00:13:14,459 --> 00:13:19,209
{\an8}Te, pikku keksini, pidätte
hänet kiireisenä, kun pihistän sen.
161
00:13:19,293 --> 00:13:21,751
{\an8}Nyt lisäsuolaa.
162
00:13:29,751 --> 00:13:31,668
{\an8}Jihuu!
163
00:13:37,084 --> 00:13:42,543
Postinjakelu kanssasi on parasta, abuela.
-Ihanaa, että autat minua.
164
00:13:42,626 --> 00:13:44,543
Postitetaan!
165
00:13:49,793 --> 00:13:54,668
Kiitos, Mummolähetti!
-Eipä kestä! Sinun vuorosi, Siru.
166
00:13:56,293 --> 00:13:58,668
Kiitos!
-Kiitos!
167
00:13:58,751 --> 00:14:00,543
Ole hyvä, pikkuinen.
168
00:14:00,626 --> 00:14:01,834
Jihuu!
169
00:14:04,168 --> 00:14:05,209
Himputti!
170
00:14:07,126 --> 00:14:10,793
Avaatko sen?
-Postini on oma asiani.
171
00:14:12,001 --> 00:14:17,001
Hän on oikeassa. Työmme on
toimittaa paketti, ei avata sitä.
172
00:14:17,501 --> 00:14:21,251
Takaisin jakelureitille!
-Koirakivaa päivää!
173
00:14:23,543 --> 00:14:25,918
Työsi on tosi hauskaa, abuela!
174
00:14:26,584 --> 00:14:31,376
Mitä tuossa on?
-Näyttää erikoislaatikolta.
175
00:14:31,459 --> 00:14:35,918
Se on sopulisöpö!
Ehkä voin vilkaista sisään.
176
00:14:36,001 --> 00:14:38,501
Siru!
-Hups! Anteeksi.
177
00:14:38,584 --> 00:14:43,334
Mikä on postinjakelun ensimmäinen sääntö?
-Ole aina ajoissa.
178
00:14:43,418 --> 00:14:46,584
Toinen?
-Älä ikinä unohda postilaukkuasi.
179
00:14:46,668 --> 00:14:50,876
Aivan. Kolmas sääntö on,
ettei pakettia avata.
180
00:14:50,959 --> 00:14:54,001
Enkö saa edes vähän vilkaista?
-Et.
181
00:14:54,084 --> 00:14:57,584
Työmme on toimittaa
paketti, ei avata sitä.
182
00:14:57,668 --> 00:15:01,793
Tule, kulta. Herra Ernesto
on seuraavana. Postitetaan!
183
00:15:03,334 --> 00:15:06,293
Pitää varoa, etten…
184
00:15:07,959 --> 00:15:09,043
Hei, Plankku.
185
00:15:10,209 --> 00:15:12,876
Se ei toiminut.
-Hei.
186
00:15:12,959 --> 00:15:14,751
Siru! Mummolähetti!
187
00:15:14,834 --> 00:15:18,376
Erityinen viikonloppulähetys opistolle.
188
00:15:18,459 --> 00:15:22,126
Tämän pitäisi korjata MegaPaku.
-Katsotaanpa.
189
00:15:22,209 --> 00:15:25,918
Olinhan termodynamiikassa
luokkani parhaimpia.
190
00:15:26,001 --> 00:15:28,918
Tule takaisin! Otan sinut kiinni!
191
00:15:29,418 --> 00:15:30,459
Voi ei.
192
00:15:31,084 --> 00:15:32,918
Oletko kunnossa?
193
00:15:36,001 --> 00:15:39,834
Katso, Plankku.
Se on söpö lehmipoikapaketti.
194
00:15:40,501 --> 00:15:45,168
Kansi on hieman auki,
ja haluan tietää, mitä sisällä on.
195
00:15:45,668 --> 00:15:49,709
Mutta abuela kielsi avaamasta,
koska se ei ole meidän.
196
00:15:50,751 --> 00:15:55,418
Kurkistan vain vähän,
jotta varmistan, että kaikki on hyvin.
197
00:15:57,793 --> 00:15:59,376
Lehmipoikakeksejä.
198
00:16:00,084 --> 00:16:03,001
Nämä ovat söpöimmät keksit!
199
00:16:08,418 --> 00:16:11,751
Tulkaa takaisin! Toimintaa! Gepardijahti!
200
00:16:12,418 --> 00:16:14,543
Siru, minne menet?
201
00:16:20,543 --> 00:16:22,584
Olet nero, Mummolähetti.
202
00:16:23,251 --> 00:16:25,084
Mummolähetti? Siru?
203
00:16:26,209 --> 00:16:27,043
No jaa.
204
00:16:28,793 --> 00:16:30,459
Siru, mitä tapahtui?
205
00:16:30,543 --> 00:16:33,834
Rikoin kolmatta sääntöä.
Avasin lehmipoikalaatikon,
206
00:16:33,918 --> 00:16:38,126
jossa oli söpöt keksit,
mutta ne olivat elossa ja pakenivat!
207
00:16:38,209 --> 00:16:42,043
No kappas! Meidän pitää napata keksit.
208
00:16:49,709 --> 00:16:51,876
Vili, pystyt siihen.
209
00:16:54,209 --> 00:16:55,126
Tasapaino.
210
00:16:57,584 --> 00:16:59,084
Ne menevät Vilin luo.
211
00:16:59,668 --> 00:17:04,501
Terve, keksikamut.
Haluatteko tervehtiä aamua kanssani?
212
00:17:11,334 --> 00:17:13,418
Abuela, käytä postivoimiasi!
213
00:17:13,501 --> 00:17:17,168
On aika siirtää
paketti postikineesilläni!
214
00:17:17,668 --> 00:17:20,209
Onpa tämä odottamatonta.
215
00:17:22,584 --> 00:17:24,334
Toimintaa! Jääkarhukädet.
216
00:17:26,043 --> 00:17:29,376
Hei, Vili Donitsi!
-Makea koppi, Siru.
217
00:17:39,001 --> 00:17:40,168
No niin, Clyde.
218
00:17:40,251 --> 00:17:44,668
Nyt meidän on löydettävä
Vilin taianomainen makea kapusta.
219
00:17:46,126 --> 00:17:49,543
Ilman teitä nimeni olisi Vili Pannukakku.
220
00:17:50,376 --> 00:17:53,793
Tajusitteko?
-Pahus! Keksit pääsivät karkuun.
221
00:17:53,876 --> 00:17:57,459
Ehkä voin haistaa ne.
Toimintaa! Ovela kettu.
222
00:17:58,751 --> 00:18:04,876
Keksilaatikko oli osoitettu sinulle.
-Mutta kuka lähettäisi minulle apureita?
223
00:18:04,959 --> 00:18:08,668
Apureita? Kuten apukeksejä?
-Juuri niin.
224
00:18:08,751 --> 00:18:13,584
Resepti on erityinen.
Ne heräävät eloon ja auttavat leipojaa.
225
00:18:13,668 --> 00:18:17,293
Ne parsivat sukat
ja korjaavat yksipyöräisen.
226
00:18:17,793 --> 00:18:19,626
Kuulostavatpa ihanilta.
227
00:18:19,709 --> 00:18:23,668
Niin ne yleensä ovat,
mutta nämä olivat kovin suolaisia.
228
00:18:23,751 --> 00:18:26,084
Niissä ei ole sokerin makeutta.
229
00:18:27,334 --> 00:18:30,209
Keksit voivat olla missä vain.
230
00:18:32,251 --> 00:18:34,751
Myöhästyn töistä. Kiitos avusta.
231
00:18:35,251 --> 00:18:37,876
Tiedän, kuka auttaa löytämään apurit.
232
00:18:37,959 --> 00:18:41,584
Tehotiimi, teidän on
toimitettava erikoislähetys.
233
00:18:45,001 --> 00:18:46,793
Tehotiimi auttaa.
234
00:18:46,876 --> 00:18:49,209
Hei, Siru. Hei, Mummolähetti.
235
00:18:49,834 --> 00:18:53,126
Mahtavaa, miten turvallisesti jaat postia.
236
00:18:53,793 --> 00:18:56,793
Kiitos, Kide
-Meillä on tehtävä.
237
00:18:56,876 --> 00:18:59,501
Ympyrään, huput päähän ja…
238
00:18:59,584 --> 00:19:00,918
Toimitaan!
239
00:19:01,001 --> 00:19:02,251
Tehotiimi
240
00:19:02,793 --> 00:19:04,626
Nyt mennään
241
00:19:06,459 --> 00:19:09,959
Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa!
242
00:19:10,543 --> 00:19:14,168
Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla!
243
00:19:15,709 --> 00:19:19,876
Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh!
244
00:19:19,959 --> 00:19:23,959
Watti, superjännite-sähköiskut!
245
00:19:24,043 --> 00:19:25,918
Ja Mummolähetti!
246
00:19:26,001 --> 00:19:29,584
Superlähetys hymyillen.
247
00:19:29,668 --> 00:19:30,918
Tosi siistiä.
248
00:19:32,793 --> 00:19:35,876
Tehtävänä on pysäyttää pahat lehmipojat.
249
00:19:35,959 --> 00:19:39,418
Ensin on löydettävä suloiset apurit.
250
00:19:40,168 --> 00:19:43,501
Sitten panemme keksit takaisin laatikkoon.
251
00:19:43,584 --> 00:19:46,459
Sitten voittodonitseja!
252
00:19:52,293 --> 00:19:56,168
Olemme etsineet kaikkialta.
Kapusta pitää löytää.
253
00:19:56,251 --> 00:20:00,001
Sillä voi tehdä
herkullisia herkkuja hetkessä.
254
00:20:00,084 --> 00:20:05,501
Kun saan sen, leipomoni kukoistaa,
eikä minun tarvitse tehdä töitä.
255
00:20:08,293 --> 00:20:10,126
Vili? Voihan voi!
256
00:20:10,209 --> 00:20:13,626
Mutta tein lehmipoikaveljistäsi
kovin suolaisia.
257
00:20:13,709 --> 00:20:17,751
Niiden pitäisi häiritä Viliä,
kun haemme kapustan.
258
00:20:19,501 --> 00:20:20,459
Tekö taas?
259
00:20:21,751 --> 00:20:23,293
Noin sitä pitää.
260
00:20:25,501 --> 00:20:26,376
Seis.
261
00:20:28,376 --> 00:20:30,501
Ei salkkuani!
262
00:20:31,334 --> 00:20:34,084
Ei. Päästäkää irti.
263
00:20:35,834 --> 00:20:36,751
Älkää!
264
00:20:37,251 --> 00:20:39,876
Tavarani! Eikä!
265
00:20:40,501 --> 00:20:42,126
Seis! Se on minun!
266
00:20:43,209 --> 00:20:44,834
Plasmasitko, nappaa!
267
00:20:45,918 --> 00:20:48,293
Karkulaisreseptit ovat minun!
268
00:20:48,959 --> 00:20:49,876
Hei, Vili.
269
00:20:49,959 --> 00:20:51,501
Tehotiimi?
-Tehotiimi?
270
00:20:51,584 --> 00:20:52,501
Jee!
271
00:20:54,168 --> 00:20:57,126
Nappaan keksit.
-Palautetaan lähettäjälle.
272
00:21:00,418 --> 00:21:01,543
Kiitos.
273
00:21:02,293 --> 00:21:05,959
Eipäs hoppuilla.
-Toimintaa! Jääkarhukäsivarret.
274
00:21:06,459 --> 00:21:07,293
Voi ei.
275
00:21:10,334 --> 00:21:11,668
Voi makea kaneli!
276
00:21:12,418 --> 00:21:14,501
Ne eivät saa napata Viliä.
277
00:21:16,376 --> 00:21:17,834
Köynnöstys!
278
00:21:25,126 --> 00:21:27,209
Odottakaa. Ei donitsiani.
279
00:21:27,709 --> 00:21:30,584
Minä pysäytän ne! Ei tänne.
280
00:21:32,418 --> 00:21:33,918
Teidät siirretään.
281
00:21:37,084 --> 00:21:37,918
Sainpas!
282
00:21:40,209 --> 00:21:42,418
Hei! Lopettakaa!
283
00:21:45,793 --> 00:21:50,126
Keksien pitäisi olla ihania.
-Miksi ne häiritsevät Viliä?
284
00:21:50,209 --> 00:21:56,251
Ne heittivät reseptit ympäriinsä.
-Puistossa hänet käärittiin joogamattoon!
285
00:21:56,334 --> 00:21:59,876
Hyvänen vehreys!
Ne eivät jätä Viliä rauhaan.
286
00:21:59,959 --> 00:22:02,668
Muiden asioita pitäisi kunnioittaa.
287
00:22:02,751 --> 00:22:07,543
Vaikka se olisi
siistissä salkussa tai nätissä paketissa.
288
00:22:09,376 --> 00:22:11,626
Ainakin ne jättivät purtavaa.
289
00:22:13,043 --> 00:22:16,001
Suolaista! Pitää hävittää kamala maku.
290
00:22:16,876 --> 00:22:20,626
Watti, et voi ottaa
jotain vain, koska haluat.
291
00:22:21,293 --> 00:22:25,501
Se, etten kunnioittanut
muiden asioita, sai meidät pulaan,
292
00:22:25,584 --> 00:22:28,168
koska halusin avata paketin.
293
00:22:28,668 --> 00:22:29,876
Tässä, Vili.
294
00:22:30,418 --> 00:22:34,084
Kiitos. Donitsini eivät olisi
makeita ilman sokeria.
295
00:22:34,751 --> 00:22:37,334
Tiedän, miten nappaamme keksit!
296
00:22:37,418 --> 00:22:43,168
Voisimmeko mitenkään lainata sokeria?
-Sokeriako? Toki!
297
00:22:44,751 --> 00:22:48,876
Vilin antaman sokerin
pitäisi makeuttaa apurit.
298
00:22:49,376 --> 00:22:51,626
Vili, aika on koittanut.
299
00:23:00,251 --> 00:23:01,209
Sainpas!
300
00:23:05,418 --> 00:23:06,584
Missä se on?
301
00:23:07,876 --> 00:23:13,751
Leipurin tusina 3000 -kassakaappiko?
Vilin makean kapustan on oltava täällä.
302
00:23:19,334 --> 00:23:21,334
Keksit ovat kovin makeita.
303
00:23:22,251 --> 00:23:25,168
Hyvää työtä.
-Tehtävä suoritettu.
304
00:23:25,251 --> 00:23:27,876
Hyvä suunnitelma.
-Hyvät kipinät!
305
00:23:29,709 --> 00:23:35,084
En olisi saanut rikkoa sääntöä
ja avata jonkun muun pakettia.
306
00:23:35,668 --> 00:23:40,959
Rikoit sääntöä, mutta sait
keksit takaisin, ja toimitimme paketin.
307
00:23:41,043 --> 00:23:42,584
Korjasit tilanteen.
308
00:23:42,668 --> 00:23:45,043
Unohdit neljännen säännön.
309
00:23:46,834 --> 00:23:48,668
Älä silitä siiliä takaperin?
310
00:23:50,126 --> 00:23:53,459
Toimita paketti aina hymyillen.
311
00:23:56,293 --> 00:23:58,709
Erikoislähetys Vili Donitsille.
312
00:24:00,584 --> 00:24:04,626
No niin. Menkää auttamaan maailmaa.
313
00:24:07,501 --> 00:24:11,501
Hei! En halunnut ylittää katua.
314
00:24:11,584 --> 00:24:12,876
Himputti.
315
00:24:14,709 --> 00:24:16,168
Heippa!
316
00:24:16,251 --> 00:24:17,418
Voi ei.
317
00:24:17,501 --> 00:24:20,209
Olimme lähellä. Tule, Clyde.
318
00:24:21,501 --> 00:24:23,751
Kunpa Tehotiimiä ei olisi.
319
00:24:25,334 --> 00:24:26,209
Pippuri.
320
00:24:27,168 --> 00:24:28,709
Hei, Vili.
321
00:24:29,376 --> 00:24:30,793
Onpa ihana aamu.
322
00:24:30,876 --> 00:24:34,126
Tulen myöhemmin tuoreiden munkkien kera.
323
00:24:34,209 --> 00:24:35,959
Ne ovat suosikkejasi.
324
00:24:37,501 --> 00:24:41,293
Oletpa makea kuin sitruunapiirakka.
325
00:24:45,251 --> 00:24:48,584
Saan vielä makean kapustan, Vili Donitsi.
326
00:24:48,668 --> 00:24:50,209
Kyllä saan.
327
00:25:19,418 --> 00:25:23,376
Tekstitys: Iina Fagerlund