1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,459 --> 00:00:15,668 Tehotiimi 3 00:00:16,334 --> 00:00:18,334 Nyt mennään 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Me kirkkaasti loistetaan Ja kaikki korjataan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,751 Tunnetta, älyä ja voimaa 6 00:00:23,834 --> 00:00:25,418 Valmiina toimintaan 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Watti! 8 00:00:27,334 --> 00:00:29,043 Seikkailua tänne vain 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Kide! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,834 Tukenasi oomme 11 00:00:32,918 --> 00:00:33,834 Siru! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,626 Mikään ei meitä estä 13 00:00:36,709 --> 00:00:37,668 Tuuli! 14 00:00:38,501 --> 00:00:40,959 Me ollaan Tehotiimi! 15 00:00:44,793 --> 00:00:46,793 {\an8}TÄYDELLISYYDEN TAVOITTELUA 16 00:00:46,876 --> 00:00:50,668 {\an8}On kuvapäivä. Katsokaa kasvitastisia kuvia. 17 00:00:50,751 --> 00:00:55,626 {\an8}Valtavasti voimakkaita kuvia opiston entisistä sankareista. 18 00:00:55,709 --> 00:01:01,376 {\an8}Supervakavaa. Vai vakavasti superia? -He näyttävät myös kovin vahvoilta! 19 00:01:01,459 --> 00:01:03,709 {\an8}Olen kovin vakava. 20 00:01:04,793 --> 00:01:09,959 Siru, tämä on tärkeää. Koulukuvat jäävät elämään Toiminta-opistossa. 21 00:01:10,043 --> 00:01:11,709 Peilitoiminto päälle. 22 00:01:13,126 --> 00:01:16,834 Haluan, että näytämme kuvassa vahvimmalta tiimiltä, 23 00:01:16,918 --> 00:01:19,418 jonka opisto on koskaan nähnyt. 24 00:01:19,501 --> 00:01:23,543 Eli meidän on pyrittävä näyttää sankari… 25 00:01:23,626 --> 00:01:25,126 Siru, lopeta tuo! 26 00:01:25,918 --> 00:01:29,168 Minulla on hauskaa. -Tämän on onnistuttava. 27 00:01:29,251 --> 00:01:31,584 Laittaudutaan kuvankauniiksi. 28 00:01:31,668 --> 00:01:34,251 Ympyrään, huput päähän ja… 29 00:01:34,334 --> 00:01:35,459 Toimitaan! 30 00:01:35,543 --> 00:01:36,626 Tehotiimi 31 00:01:37,293 --> 00:01:39,126 Nyt mennään 32 00:01:41,209 --> 00:01:44,751 Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa! 33 00:01:45,334 --> 00:01:48,959 Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla! 34 00:01:50,501 --> 00:01:54,668 Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh! 35 00:01:54,751 --> 00:01:59,043 Watti, superjännite-sähköiskut! 36 00:02:05,626 --> 00:02:09,209 Päivän tehtävä. Otetaan täydellinen luokkakuva. 37 00:02:09,709 --> 00:02:14,626 Ensin vakavoidutaan. Sitten harjoitellaan poseerausta. 38 00:02:14,709 --> 00:02:18,001 Lopuksi poseeraamme vahvasti - 39 00:02:18,084 --> 00:02:22,084 ja jäämme historiaan opiston vahvimpana tiiminä. 40 00:02:22,918 --> 00:02:26,459 Ole vahva, ole siisti, ole sankarillinen! 41 00:02:33,626 --> 00:02:35,334 Watti aloittaa. 42 00:02:36,834 --> 00:02:39,543 Vahva! Todella siistiä. 43 00:02:40,626 --> 00:02:41,959 Mahtavaa. 44 00:02:42,043 --> 00:02:45,043 Rajuja asentoja. Sinun vuorosi, Kide. 45 00:02:45,751 --> 00:02:46,584 Valmista? 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,959 Rohkea valinta. 47 00:02:51,584 --> 00:02:54,293 Kova. Hyvin hoidettu, Kide. Siru! 48 00:02:58,543 --> 00:03:00,668 Mitä sinä teet? 49 00:03:00,751 --> 00:03:02,376 Foksia. 50 00:03:02,959 --> 00:03:06,668 Lempitanssini. -Tanssi ei ole sankarillista. 51 00:03:06,751 --> 00:03:10,751 Keksin! Muutu vahvimpaan muotoosi, jääkarhukäsivarsiksi. 52 00:03:10,834 --> 00:03:17,334 Sitten voit näyttää vahvuutesi. -Tai voin esitellä tanssiliikkeitäni. 53 00:03:17,418 --> 00:03:21,293 Kuvissa näytämme, keitä olemme! Vakavia sankareita. 54 00:03:21,376 --> 00:03:24,709 Mutta en minä ole vakava. 55 00:03:24,793 --> 00:03:26,251 Olen höpsö! 56 00:03:26,334 --> 00:03:29,376 Etkö voi olla hetken toisenlainen? 57 00:03:34,251 --> 00:03:39,959 Herra Ernesto saisi heidät sopimaan. -Hän siivoaa Pahisvoimien holvisäiliötä. 58 00:04:15,876 --> 00:04:21,459 Jos en ole höpsö itseni, voin olla mato. Kiemurtelua! 59 00:04:21,543 --> 00:04:22,876 Ei matoja! 60 00:04:25,584 --> 00:04:26,501 Plankku? 61 00:04:27,834 --> 00:04:29,001 Mikä sillä on? 62 00:04:31,876 --> 00:04:32,876 Varokaa! 63 00:04:35,084 --> 00:04:37,918 Tule takaisin! Pudota se! -Nappaa se! 64 00:04:41,668 --> 00:04:42,501 Plankku? 65 00:04:43,126 --> 00:04:45,001 Toimintaa! Köynnöstys! 66 00:04:50,543 --> 00:04:55,876 Velhovoimien taikasauva. -Se vei sen Pahisvoimien holvisäiliöstä. 67 00:04:55,959 --> 00:04:59,501 Onneksi pysäytimme sen. Sauva voi aiheuttaa ongelmia. 68 00:04:59,584 --> 00:05:03,209 Hyvää työtä, Tehotiimi. Takaisin kuvien pariin. 69 00:05:03,293 --> 00:05:06,293 Sirun vuoro. -Oukkidoukki. 70 00:05:13,751 --> 00:05:19,209 Siru, mikset voi olla vakavampi? Toivon, että muuttuisit jääkarhuksi. 71 00:05:29,334 --> 00:05:34,834 En halunnut tuota. Halusin, että hän tekisi jääkarhukäsivarret. 72 00:05:36,459 --> 00:05:41,293 Voi ei! Sanasi ja sauva muuttivat hänet kokonaan jääkarhuksi. 73 00:05:42,459 --> 00:05:46,084 Täydellisen voimakas! Ihanaa. 74 00:05:46,168 --> 00:05:49,543 Näyttäkää voima-asentonne, Tehotiimi. 75 00:05:52,876 --> 00:05:56,001 Kasvitastinen voimakarjunta! 76 00:05:56,084 --> 00:05:59,626 Tästä tulee uskomattomin luokkakuva. 77 00:06:01,209 --> 00:06:03,209 Hei, Siru. Mitä sinä teet? 78 00:06:10,459 --> 00:06:11,376 Voi ei! 79 00:06:16,084 --> 00:06:19,168 Oli huono idea muuttaa Siru jääkarhuksi. 80 00:06:19,251 --> 00:06:23,626 Ihanko totta? -Tilanne on kiperämpi kuin kaktus. 81 00:06:23,709 --> 00:06:24,584 Voi ei! 82 00:06:25,418 --> 00:06:28,543 Mennään, Tehotiimi. -Toimitaan! 83 00:06:38,793 --> 00:06:42,334 Tukin oven, ettei hän pääse pakoon. -Hyvä idea. 84 00:06:43,376 --> 00:06:47,751 Watti, harhauta sinä Sirua. -Selvä. 85 00:06:56,334 --> 00:06:58,334 Tämä on valoesitys! 86 00:06:58,418 --> 00:07:00,668 Pääosassa yksi ainoa Watti. 87 00:07:03,043 --> 00:07:05,709 Kimallusta! 88 00:07:07,668 --> 00:07:08,626 Joo! 89 00:07:11,251 --> 00:07:12,834 Pysähdy! Varo! 90 00:07:28,084 --> 00:07:29,834 Mikä finaali. 91 00:07:33,043 --> 00:07:34,334 Voi ei. 92 00:07:35,334 --> 00:07:39,959 Sauva on rikki. -Miten voimme muuttaa Sirun ennalleen? 93 00:07:47,918 --> 00:07:51,751 Ei. Siru, ole kiltti. Kuuntele minua. 94 00:08:01,626 --> 00:08:04,709 Sirun piirustus. Hän teki tämän minulle. 95 00:08:05,209 --> 00:08:09,209 Siru ei satuttaisi meitä. Mitä jos hän ei enää palaa? 96 00:08:10,751 --> 00:08:14,376 Ei hätää. Siru on yhä tuon turkin alla. 97 00:08:14,459 --> 00:08:16,251 Oletko varma, Kide? 98 00:08:16,334 --> 00:08:18,543 Luulen niin. 99 00:08:20,459 --> 00:08:24,293 No niin, Tehotiimi. Meidän on pelastettava Siru. 100 00:08:25,043 --> 00:08:25,959 Kyllä! 101 00:08:34,376 --> 00:08:36,584 Avu-botti on jäätelössä. 102 00:08:41,043 --> 00:08:43,668 Minttusuklaata, Sirun suosikkia. 103 00:08:43,751 --> 00:08:48,668 Jos seuraamme jäätelöpolkua, se johtaa meidät Sirun luo. 104 00:08:48,751 --> 00:08:50,334 Tulkaa, Tehotiimi. 105 00:09:10,626 --> 00:09:13,793 Mikä suunnitelma? -Siru on yhä sisällä. 106 00:09:13,876 --> 00:09:17,334 Ehkä hän voi muuttua takaisin halutessaan. 107 00:09:17,418 --> 00:09:20,084 Miten saamme hänet haluamaan sitä? 108 00:09:20,168 --> 00:09:22,168 Nami, nami. 109 00:09:22,251 --> 00:09:24,668 Nuo eivät ole karhun ääniä. 110 00:09:25,168 --> 00:09:27,168 Ne ovat Sirun ääniä! 111 00:09:34,709 --> 00:09:36,501 Lisää minttusuklaatako? 112 00:09:36,584 --> 00:09:40,834 Mitä enemmän hän syö, sitä enemmän hän kuulostaa Sirulta! 113 00:09:42,043 --> 00:09:44,834 Hän piti myös Watin valoesityksestä. 114 00:09:44,918 --> 00:09:48,709 Mitä voin sanoa? Olen todellinen esiintyjä. 115 00:09:49,293 --> 00:09:52,001 Suosikkiasiat tuovat Sirun esiin. 116 00:09:55,793 --> 00:10:00,834 Keksin. Minulla on idea Sirun palauttamiseksi. Seuratkaa minua! 117 00:10:11,209 --> 00:10:13,168 Kimallusta! 118 00:10:26,251 --> 00:10:27,084 Jee! 119 00:10:28,751 --> 00:10:30,376 Siru, tule mukaan. 120 00:10:32,251 --> 00:10:33,293 Tule, Siru! 121 00:10:35,459 --> 00:10:36,459 Jee! 122 00:10:41,959 --> 00:10:42,834 Jee! 123 00:10:44,709 --> 00:10:45,543 Joo! 124 00:10:46,543 --> 00:10:50,626 Katso! Teen matoa. Tiedätkö, kuka rakastaa matoja? 125 00:10:50,709 --> 00:10:54,251 Yksi parhaimmista ystävistäni, Siru. 126 00:10:54,834 --> 00:10:56,209 Se taitaa toimia. 127 00:10:56,293 --> 00:10:57,168 Anna tulla. 128 00:10:58,459 --> 00:10:59,959 Mato! 129 00:11:02,918 --> 00:11:03,959 Noin! -Jee! 130 00:11:04,043 --> 00:11:05,001 Kiva! 131 00:11:09,793 --> 00:11:11,834 Tanssitaanko höpsösti? 132 00:11:11,918 --> 00:11:16,876 Siru, en välitä siitä, näytätkö jääkarhulta, 133 00:11:16,959 --> 00:11:19,834 kissalta tai vesinokkaeläimeltä. 134 00:11:19,918 --> 00:11:23,043 Haluan tanssia parhaan ystäväni kanssa. 135 00:11:23,626 --> 00:11:27,793 En olisi saanut yrittää muuttaa sinua edes kuvaa varten! 136 00:11:27,876 --> 00:11:30,459 Olet suosikkini, miltä näytätkin. 137 00:11:39,084 --> 00:11:43,501 Sinäkin olet suosikkini. Pökerryn mielelläni kanssasi. 138 00:11:44,376 --> 00:11:46,543 Se toimi! -Voihan kipinä! 139 00:11:46,626 --> 00:11:47,459 Jee! 140 00:11:49,043 --> 00:11:50,418 Jääkarhuhali! 141 00:11:51,584 --> 00:11:52,501 Joo. 142 00:11:53,918 --> 00:11:56,918 Mahtuuko vielä yksi? -Tai kaksi. 143 00:11:59,334 --> 00:12:02,668 Kuvien aika. Tavataan harjoitteluhuoneessa. 144 00:12:02,751 --> 00:12:05,459 Olemme valmiita lähikuviin! 145 00:12:06,751 --> 00:12:09,001 Selvä. Valmistautukaa. 146 00:12:09,584 --> 00:12:10,584 Odottakaa. 147 00:12:10,668 --> 00:12:16,793 Tehotiimi, minulla on uusi tapa suorittaa tehtävä täydellisen kuvan saamisesta. 148 00:12:18,209 --> 00:12:20,168 Olkaa vain oma itsenne! 149 00:12:20,251 --> 00:12:21,084 Jee! 150 00:12:21,168 --> 00:12:24,709 Meidän ei tarvitse olla kuten muut sankarit. 151 00:12:39,793 --> 00:12:43,834 Juuri niin. On Tehotiimin nippelitiedon aika! 152 00:12:44,334 --> 00:12:45,751 Kiitos, Plankku. 153 00:12:45,834 --> 00:12:49,293 Hei. Olen Tuuli. Tiesitkö kasvivoimistani? 154 00:12:49,376 --> 00:12:52,668 Autan kasveja kasvamaan ja leijun voikukalla. 155 00:12:52,751 --> 00:12:58,501 Korealla kukoistajalla ammun köynnöksiä, ja minulla on siisti terälehtikilpi. 156 00:12:58,584 --> 00:13:00,001 Palaillaan, nuput. 157 00:13:00,751 --> 00:13:04,918 Plankku, Tehotiimi-hälytys! On seuraavan tehtävän aika. 158 00:13:07,459 --> 00:13:10,084 {\an8}KEKSIKAAOS 159 00:13:10,168 --> 00:13:14,376 {\an8}Vihdoin pääsen käsiksi Vilin makeaan kapustaan. 160 00:13:14,459 --> 00:13:19,209 {\an8}Te, pikku keksini, pidätte hänet kiireisenä, kun pihistän sen. 161 00:13:19,293 --> 00:13:21,751 {\an8}Nyt lisäsuolaa. 162 00:13:29,751 --> 00:13:31,668 {\an8}Jihuu! 163 00:13:37,084 --> 00:13:42,543 Postinjakelu kanssasi on parasta, abuela. -Ihanaa, että autat minua. 164 00:13:42,626 --> 00:13:44,543 Postitetaan! 165 00:13:49,793 --> 00:13:54,668 Kiitos, Mummolähetti! -Eipä kestä! Sinun vuorosi, Siru. 166 00:13:56,293 --> 00:13:58,668 Kiitos! -Kiitos! 167 00:13:58,751 --> 00:14:00,543 Ole hyvä, pikkuinen. 168 00:14:00,626 --> 00:14:01,834 Jihuu! 169 00:14:04,168 --> 00:14:05,209 Himputti! 170 00:14:07,126 --> 00:14:10,793 Avaatko sen? -Postini on oma asiani. 171 00:14:12,001 --> 00:14:17,001 Hän on oikeassa. Työmme on toimittaa paketti, ei avata sitä. 172 00:14:17,501 --> 00:14:21,251 Takaisin jakelureitille! -Koirakivaa päivää! 173 00:14:23,543 --> 00:14:25,918 Työsi on tosi hauskaa, abuela! 174 00:14:26,584 --> 00:14:31,376 Mitä tuossa on? -Näyttää erikoislaatikolta. 175 00:14:31,459 --> 00:14:35,918 Se on sopulisöpö! Ehkä voin vilkaista sisään. 176 00:14:36,001 --> 00:14:38,501 Siru! -Hups! Anteeksi. 177 00:14:38,584 --> 00:14:43,334 Mikä on postinjakelun ensimmäinen sääntö? -Ole aina ajoissa. 178 00:14:43,418 --> 00:14:46,584 Toinen? -Älä ikinä unohda postilaukkuasi. 179 00:14:46,668 --> 00:14:50,876 Aivan. Kolmas sääntö on, ettei pakettia avata. 180 00:14:50,959 --> 00:14:54,001 Enkö saa edes vähän vilkaista? -Et. 181 00:14:54,084 --> 00:14:57,584 Työmme on toimittaa paketti, ei avata sitä. 182 00:14:57,668 --> 00:15:01,793 Tule, kulta. Herra Ernesto on seuraavana. Postitetaan! 183 00:15:03,334 --> 00:15:06,293 Pitää varoa, etten… 184 00:15:07,959 --> 00:15:09,043 Hei, Plankku. 185 00:15:10,209 --> 00:15:12,876 Se ei toiminut. -Hei. 186 00:15:12,959 --> 00:15:14,751 Siru! Mummolähetti! 187 00:15:14,834 --> 00:15:18,376 Erityinen viikonloppulähetys opistolle. 188 00:15:18,459 --> 00:15:22,126 Tämän pitäisi korjata MegaPaku. -Katsotaanpa. 189 00:15:22,209 --> 00:15:25,918 Olinhan termodynamiikassa luokkani parhaimpia. 190 00:15:26,001 --> 00:15:28,918 Tule takaisin! Otan sinut kiinni! 191 00:15:29,418 --> 00:15:30,459 Voi ei. 192 00:15:31,084 --> 00:15:32,918 Oletko kunnossa? 193 00:15:36,001 --> 00:15:39,834 Katso, Plankku. Se on söpö lehmipoikapaketti. 194 00:15:40,501 --> 00:15:45,168 Kansi on hieman auki, ja haluan tietää, mitä sisällä on. 195 00:15:45,668 --> 00:15:49,709 Mutta abuela kielsi avaamasta, koska se ei ole meidän. 196 00:15:50,751 --> 00:15:55,418 Kurkistan vain vähän, jotta varmistan, että kaikki on hyvin. 197 00:15:57,793 --> 00:15:59,376 Lehmipoikakeksejä. 198 00:16:00,084 --> 00:16:03,001 Nämä ovat söpöimmät keksit! 199 00:16:08,418 --> 00:16:11,751 Tulkaa takaisin! Toimintaa! Gepardijahti! 200 00:16:12,418 --> 00:16:14,543 Siru, minne menet? 201 00:16:20,543 --> 00:16:22,584 Olet nero, Mummolähetti. 202 00:16:23,251 --> 00:16:25,084 Mummolähetti? Siru? 203 00:16:26,209 --> 00:16:27,043 No jaa. 204 00:16:28,793 --> 00:16:30,459 Siru, mitä tapahtui? 205 00:16:30,543 --> 00:16:33,834 Rikoin kolmatta sääntöä. Avasin lehmipoikalaatikon, 206 00:16:33,918 --> 00:16:38,126 jossa oli söpöt keksit, mutta ne olivat elossa ja pakenivat! 207 00:16:38,209 --> 00:16:42,043 No kappas! Meidän pitää napata keksit. 208 00:16:49,709 --> 00:16:51,876 Vili, pystyt siihen. 209 00:16:54,209 --> 00:16:55,126 Tasapaino. 210 00:16:57,584 --> 00:16:59,084 Ne menevät Vilin luo. 211 00:16:59,668 --> 00:17:04,501 Terve, keksikamut. Haluatteko tervehtiä aamua kanssani? 212 00:17:11,334 --> 00:17:13,418 Abuela, käytä postivoimiasi! 213 00:17:13,501 --> 00:17:17,168 On aika siirtää paketti postikineesilläni! 214 00:17:17,668 --> 00:17:20,209 Onpa tämä odottamatonta. 215 00:17:22,584 --> 00:17:24,334 Toimintaa! Jääkarhukädet. 216 00:17:26,043 --> 00:17:29,376 Hei, Vili Donitsi! -Makea koppi, Siru. 217 00:17:39,001 --> 00:17:40,168 No niin, Clyde. 218 00:17:40,251 --> 00:17:44,668 Nyt meidän on löydettävä Vilin taianomainen makea kapusta. 219 00:17:46,126 --> 00:17:49,543 Ilman teitä nimeni olisi Vili Pannukakku. 220 00:17:50,376 --> 00:17:53,793 Tajusitteko? -Pahus! Keksit pääsivät karkuun. 221 00:17:53,876 --> 00:17:57,459 Ehkä voin haistaa ne. Toimintaa! Ovela kettu. 222 00:17:58,751 --> 00:18:04,876 Keksilaatikko oli osoitettu sinulle. -Mutta kuka lähettäisi minulle apureita? 223 00:18:04,959 --> 00:18:08,668 Apureita? Kuten apukeksejä? -Juuri niin. 224 00:18:08,751 --> 00:18:13,584 Resepti on erityinen. Ne heräävät eloon ja auttavat leipojaa. 225 00:18:13,668 --> 00:18:17,293 Ne parsivat sukat ja korjaavat yksipyöräisen. 226 00:18:17,793 --> 00:18:19,626 Kuulostavatpa ihanilta. 227 00:18:19,709 --> 00:18:23,668 Niin ne yleensä ovat, mutta nämä olivat kovin suolaisia. 228 00:18:23,751 --> 00:18:26,084 Niissä ei ole sokerin makeutta. 229 00:18:27,334 --> 00:18:30,209 Keksit voivat olla missä vain. 230 00:18:32,251 --> 00:18:34,751 Myöhästyn töistä. Kiitos avusta. 231 00:18:35,251 --> 00:18:37,876 Tiedän, kuka auttaa löytämään apurit. 232 00:18:37,959 --> 00:18:41,584 Tehotiimi, teidän on toimitettava erikoislähetys. 233 00:18:45,001 --> 00:18:46,793 Tehotiimi auttaa. 234 00:18:46,876 --> 00:18:49,209 Hei, Siru. Hei, Mummolähetti. 235 00:18:49,834 --> 00:18:53,126 Mahtavaa, miten turvallisesti jaat postia. 236 00:18:53,793 --> 00:18:56,793 Kiitos, Kide -Meillä on tehtävä. 237 00:18:56,876 --> 00:18:59,501 Ympyrään, huput päähän ja… 238 00:18:59,584 --> 00:19:00,918 Toimitaan! 239 00:19:01,001 --> 00:19:02,251 Tehotiimi 240 00:19:02,793 --> 00:19:04,626 Nyt mennään 241 00:19:06,459 --> 00:19:09,959 Tuuli, kukkataikaa ja kasvivoimaa! 242 00:19:10,543 --> 00:19:14,168 Kide, plasmavoimaa ja Ihmekupla! 243 00:19:15,709 --> 00:19:19,876 Siru, vaihtuu käyttöön eläinvoimat, raarh! 244 00:19:19,959 --> 00:19:23,959 Watti, superjännite-sähköiskut! 245 00:19:24,043 --> 00:19:25,918 Ja Mummolähetti! 246 00:19:26,001 --> 00:19:29,584 Superlähetys hymyillen. 247 00:19:29,668 --> 00:19:30,918 Tosi siistiä. 248 00:19:32,793 --> 00:19:35,876 Tehtävänä on pysäyttää pahat lehmipojat. 249 00:19:35,959 --> 00:19:39,418 Ensin on löydettävä suloiset apurit. 250 00:19:40,168 --> 00:19:43,501 Sitten panemme keksit takaisin laatikkoon. 251 00:19:43,584 --> 00:19:46,459 Sitten voittodonitseja! 252 00:19:52,293 --> 00:19:56,168 Olemme etsineet kaikkialta. Kapusta pitää löytää. 253 00:19:56,251 --> 00:20:00,001 Sillä voi tehdä herkullisia herkkuja hetkessä. 254 00:20:00,084 --> 00:20:05,501 Kun saan sen, leipomoni kukoistaa, eikä minun tarvitse tehdä töitä. 255 00:20:08,293 --> 00:20:10,126 Vili? Voihan voi! 256 00:20:10,209 --> 00:20:13,626 Mutta tein lehmipoikaveljistäsi kovin suolaisia. 257 00:20:13,709 --> 00:20:17,751 Niiden pitäisi häiritä Viliä, kun haemme kapustan. 258 00:20:19,501 --> 00:20:20,459 Tekö taas? 259 00:20:21,751 --> 00:20:23,293 Noin sitä pitää. 260 00:20:25,501 --> 00:20:26,376 Seis. 261 00:20:28,376 --> 00:20:30,501 Ei salkkuani! 262 00:20:31,334 --> 00:20:34,084 Ei. Päästäkää irti. 263 00:20:35,834 --> 00:20:36,751 Älkää! 264 00:20:37,251 --> 00:20:39,876 Tavarani! Eikä! 265 00:20:40,501 --> 00:20:42,126 Seis! Se on minun! 266 00:20:43,209 --> 00:20:44,834 Plasmasitko, nappaa! 267 00:20:45,918 --> 00:20:48,293 Karkulaisreseptit ovat minun! 268 00:20:48,959 --> 00:20:49,876 Hei, Vili. 269 00:20:49,959 --> 00:20:51,501 Tehotiimi? -Tehotiimi? 270 00:20:51,584 --> 00:20:52,501 Jee! 271 00:20:54,168 --> 00:20:57,126 Nappaan keksit. -Palautetaan lähettäjälle. 272 00:21:00,418 --> 00:21:01,543 Kiitos. 273 00:21:02,293 --> 00:21:05,959 Eipäs hoppuilla. -Toimintaa! Jääkarhukäsivarret. 274 00:21:06,459 --> 00:21:07,293 Voi ei. 275 00:21:10,334 --> 00:21:11,668 Voi makea kaneli! 276 00:21:12,418 --> 00:21:14,501 Ne eivät saa napata Viliä. 277 00:21:16,376 --> 00:21:17,834 Köynnöstys! 278 00:21:25,126 --> 00:21:27,209 Odottakaa. Ei donitsiani. 279 00:21:27,709 --> 00:21:30,584 Minä pysäytän ne! Ei tänne. 280 00:21:32,418 --> 00:21:33,918 Teidät siirretään. 281 00:21:37,084 --> 00:21:37,918 Sainpas! 282 00:21:40,209 --> 00:21:42,418 Hei! Lopettakaa! 283 00:21:45,793 --> 00:21:50,126 Keksien pitäisi olla ihania. -Miksi ne häiritsevät Viliä? 284 00:21:50,209 --> 00:21:56,251 Ne heittivät reseptit ympäriinsä. -Puistossa hänet käärittiin joogamattoon! 285 00:21:56,334 --> 00:21:59,876 Hyvänen vehreys! Ne eivät jätä Viliä rauhaan. 286 00:21:59,959 --> 00:22:02,668 Muiden asioita pitäisi kunnioittaa. 287 00:22:02,751 --> 00:22:07,543 Vaikka se olisi siistissä salkussa tai nätissä paketissa. 288 00:22:09,376 --> 00:22:11,626 Ainakin ne jättivät purtavaa. 289 00:22:13,043 --> 00:22:16,001 Suolaista! Pitää hävittää kamala maku. 290 00:22:16,876 --> 00:22:20,626 Watti, et voi ottaa jotain vain, koska haluat. 291 00:22:21,293 --> 00:22:25,501 Se, etten kunnioittanut muiden asioita, sai meidät pulaan, 292 00:22:25,584 --> 00:22:28,168 koska halusin avata paketin. 293 00:22:28,668 --> 00:22:29,876 Tässä, Vili. 294 00:22:30,418 --> 00:22:34,084 Kiitos. Donitsini eivät olisi makeita ilman sokeria. 295 00:22:34,751 --> 00:22:37,334 Tiedän, miten nappaamme keksit! 296 00:22:37,418 --> 00:22:43,168 Voisimmeko mitenkään lainata sokeria? -Sokeriako? Toki! 297 00:22:44,751 --> 00:22:48,876 Vilin antaman sokerin pitäisi makeuttaa apurit. 298 00:22:49,376 --> 00:22:51,626 Vili, aika on koittanut. 299 00:23:00,251 --> 00:23:01,209 Sainpas! 300 00:23:05,418 --> 00:23:06,584 Missä se on? 301 00:23:07,876 --> 00:23:13,751 Leipurin tusina 3000 -kassakaappiko? Vilin makean kapustan on oltava täällä. 302 00:23:19,334 --> 00:23:21,334 Keksit ovat kovin makeita. 303 00:23:22,251 --> 00:23:25,168 Hyvää työtä. -Tehtävä suoritettu. 304 00:23:25,251 --> 00:23:27,876 Hyvä suunnitelma. -Hyvät kipinät! 305 00:23:29,709 --> 00:23:35,084 En olisi saanut rikkoa sääntöä ja avata jonkun muun pakettia. 306 00:23:35,668 --> 00:23:40,959 Rikoit sääntöä, mutta sait keksit takaisin, ja toimitimme paketin. 307 00:23:41,043 --> 00:23:42,584 Korjasit tilanteen. 308 00:23:42,668 --> 00:23:45,043 Unohdit neljännen säännön. 309 00:23:46,834 --> 00:23:48,668 Älä silitä siiliä takaperin? 310 00:23:50,126 --> 00:23:53,459 Toimita paketti aina hymyillen. 311 00:23:56,293 --> 00:23:58,709 Erikoislähetys Vili Donitsille. 312 00:24:00,584 --> 00:24:04,626 No niin. Menkää auttamaan maailmaa. 313 00:24:07,501 --> 00:24:11,501 Hei! En halunnut ylittää katua. 314 00:24:11,584 --> 00:24:12,876 Himputti. 315 00:24:14,709 --> 00:24:16,168 Heippa! 316 00:24:16,251 --> 00:24:17,418 Voi ei. 317 00:24:17,501 --> 00:24:20,209 Olimme lähellä. Tule, Clyde. 318 00:24:21,501 --> 00:24:23,751 Kunpa Tehotiimiä ei olisi. 319 00:24:25,334 --> 00:24:26,209 Pippuri. 320 00:24:27,168 --> 00:24:28,709 Hei, Vili. 321 00:24:29,376 --> 00:24:30,793 Onpa ihana aamu. 322 00:24:30,876 --> 00:24:34,126 Tulen myöhemmin tuoreiden munkkien kera. 323 00:24:34,209 --> 00:24:35,959 Ne ovat suosikkejasi. 324 00:24:37,501 --> 00:24:41,293 Oletpa makea kuin sitruunapiirakka. 325 00:24:45,251 --> 00:24:48,584 Saan vielä makean kapustan, Vili Donitsi. 326 00:24:48,668 --> 00:24:50,209 Kyllä saan. 327 00:25:19,418 --> 00:25:23,376 Tekstitys: Iina Fagerlund