1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,668
Tropa Acción,
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
aquí vamos.
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Siempre brillamos.
Juntos lo haremos bien.
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,751
Valor, ingenio y megapoderes.
6
00:00:23,834 --> 00:00:25,418
Siempre listos.
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
¡Watts!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Aventureros.
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
¡Clay!
10
00:00:30,793 --> 00:00:32,793
Te protegemos.
11
00:00:32,876 --> 00:00:34,126
¡Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,501
Nada nos detiene.
13
00:00:36,584 --> 00:00:37,668
¡Treena!
14
00:00:38,459 --> 00:00:41,126
¡Somos la Tropa Acción!
15
00:00:45,876 --> 00:00:48,876
{\an8}Ven, Clay.
Te mostraré algo aquí a la vuelta.
16
00:00:49,543 --> 00:00:50,626
{\an8}¡Hora de la acción!
17
00:00:51,876 --> 00:00:53,334
{\an8}¡Sorpresa!
18
00:00:53,418 --> 00:00:55,501
{\an8}¡Feliz cumpleaños, Clay!
19
00:00:55,584 --> 00:00:59,126
{\an8}¿Para mí? Gracias a todos.
Y gracias, Plunky.
20
00:00:59,209 --> 00:01:03,584
{\an8}¡Clay! ¡Mira las decoraciones,
los pastelitos y los regalos!
21
00:01:03,668 --> 00:01:06,376
Watts, esos regalos son para Clay.
22
00:01:06,959 --> 00:01:09,501
- Lo siento.
- Gracias por recordar mi cumpleaños.
23
00:01:09,584 --> 00:01:11,001
- Claro.
- Claro.
24
00:01:11,084 --> 00:01:12,209
Abrazo grupal.
25
00:01:13,751 --> 00:01:16,793
Cuando era niño,
mi tío Acción siempre me decía
26
00:01:16,876 --> 00:01:18,876
que los días especiales
son para compartir.
27
00:01:18,959 --> 00:01:22,251
Y queremos compartir contigo
tu día especial, Clay.
28
00:01:22,334 --> 00:01:27,251
¡Su misión es asegurarse de que Clay pase
el mejor supercumpleaños!
29
00:01:27,334 --> 00:01:28,668
- ¡Sí!
- ¡Sí!
30
00:01:28,751 --> 00:01:31,209
Reúnanse, gorros arriba y…
31
00:01:31,293 --> 00:01:32,834
¡Entremos en acción!
32
00:01:32,918 --> 00:01:34,209
Tropa Acción,
33
00:01:34,751 --> 00:01:36,543
aquí vamos.
34
00:01:38,251 --> 00:01:41,668
¡Treena, flores poderosas
y poderes planta!
35
00:01:42,293 --> 00:01:45,876
¡Clay, poder de plasma e Invencibola!
36
00:01:47,459 --> 00:01:51,584
¡Wren, combinación
de poderes de animales! ¡Groar!
37
00:01:51,668 --> 00:01:55,959
¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados!
38
00:02:00,709 --> 00:02:01,709
Bien, Plunky.
39
00:02:01,793 --> 00:02:04,376
Veamos nuestro plan de acción.
40
00:02:04,876 --> 00:02:06,209
Primero, juegos.
41
00:02:09,084 --> 00:02:10,709
Segundo, regalos.
42
00:02:11,543 --> 00:02:14,084
Tercero, pastelitos de cumpleaños.
43
00:02:15,084 --> 00:02:16,709
Cuarto, Clay pasa…
44
00:02:16,793 --> 00:02:18,751
¡El mejor supercumpleaños!
45
00:02:20,043 --> 00:02:21,959
Bien, Tropa, ahora…
46
00:02:22,543 --> 00:02:25,543
- ¿Qué fue eso?
- ¡Es hora de la fiesta!
47
00:02:25,626 --> 00:02:27,793
¡Mira! ¡Es el mago de la fiesta!
48
00:02:27,876 --> 00:02:30,543
Hora de empezar la fiesta…
49
00:02:32,543 --> 00:02:34,084
¿Señor Villano?
50
00:02:34,168 --> 00:02:36,459
¡Tropa Acción, atrapen al villano!
51
00:02:36,543 --> 00:02:38,376
Espera. No.
52
00:02:38,459 --> 00:02:41,001
Escúchenme, pequeños accioneros.
53
00:02:41,084 --> 00:02:43,584
No tengo un plan malvado.
54
00:02:43,668 --> 00:02:48,168
¡Hoy soy mago y presentador
de fiestas, todo en uno!
55
00:02:48,251 --> 00:02:49,501
Pueden llamarme…
56
00:02:50,084 --> 00:02:51,709
¡Señor Fiestero!
57
00:02:53,168 --> 00:02:55,001
¿Así que Sr. Fiestero?
58
00:02:55,084 --> 00:02:57,043
¿No es Villano?
59
00:02:57,126 --> 00:02:58,918
Es "señor Villano".
60
00:02:59,001 --> 00:03:03,126
Para los cumpleaños,
dejo de lado mis costumbres de villano,
61
00:03:03,209 --> 00:03:05,334
y me convierto en el Sr. Fiestero.
62
00:03:05,418 --> 00:03:07,084
Sé lo que están pensando:
63
00:03:07,168 --> 00:03:09,668
"No es fiestero". "¡Es un supervillano!".
64
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Eso pensaba.
65
00:03:11,376 --> 00:03:15,126
Me da orgullo decir que lo doy todo
en cualquier cosa que haga.
66
00:03:15,209 --> 00:03:17,834
Y ahora eso sería animar esta fiesta.
67
00:03:17,918 --> 00:03:22,001
Cuando termine,
me darán críticas de cinco globos.
68
00:03:24,043 --> 00:03:27,084
No lo sé. Creo que el señor Villano…
69
00:03:27,626 --> 00:03:28,959
Señor Fiestero.
70
00:03:29,043 --> 00:03:33,209
Como se llame. Es malvado, señor Ernesto.
71
00:03:33,293 --> 00:03:37,501
No me di cuenta de que el señor Fiestero
era la misma persona,
72
00:03:37,584 --> 00:03:39,918
pero vino muy recomendado,
73
00:03:40,001 --> 00:03:43,126
y es el mejor animador de fiestas
de Hope Springs.
74
00:03:43,209 --> 00:03:47,043
Después de todo, la Tropa Acción
siempre ve lo bueno de la gente.
75
00:03:48,001 --> 00:03:51,376
Es mi cumpleaños. démosle
una oportunidad al Sr. Villano,
76
00:03:51,459 --> 00:03:53,168
al señor Fiestero.
77
00:03:53,668 --> 00:03:58,834
Bien, Tropa Acción. Nuestra misión
es que Clay pase el mejor supercumpleaños.
78
00:03:58,918 --> 00:04:01,543
¡Sí! ¡Tropa Acción, vamos de fiesta!
79
00:04:01,626 --> 00:04:02,876
¡En acción!
80
00:04:03,418 --> 00:04:04,251
¡Vamos!
81
00:04:06,501 --> 00:04:08,293
¡Es mi cumpleaños!
82
00:04:13,709 --> 00:04:18,126
¡Vamos, Wren!
83
00:04:19,626 --> 00:04:21,084
- ¡Sí!
- ¡Es mi cumple!
84
00:04:21,168 --> 00:04:22,959
¡Vamos, Wren!
85
00:04:23,043 --> 00:04:25,501
¡Todos miren al Sr. Fiestero!
86
00:04:26,376 --> 00:04:29,084
¡Vamos, Fiestero! Es tu…
87
00:04:30,918 --> 00:04:32,168
Adoro los pastelitos.
88
00:04:32,251 --> 00:04:33,959
- ¡Delicioso!
- Me encantan.
89
00:04:37,251 --> 00:04:40,459
Es hora de ponerle la cola a Plunky.
90
00:04:43,293 --> 00:04:44,751
¡Sí! ¡Vamos, Clay!
91
00:04:47,043 --> 00:04:48,001
¿Lo logré?
92
00:04:49,959 --> 00:04:50,793
¿Qué?
93
00:04:55,418 --> 00:04:58,501
Niños, ¡es hora del quemado!
94
00:04:59,709 --> 00:05:00,543
¡Lo tengo!
95
00:05:03,793 --> 00:05:04,668
¡Fallaste!
96
00:05:08,168 --> 00:05:09,001
¡Te atrapé!
97
00:05:11,709 --> 00:05:13,668
Míralos. Se divierten mucho.
98
00:05:13,751 --> 00:05:15,918
Llenos de alegría y risas.
99
00:05:20,293 --> 00:05:24,459
Un cumpleaños alegre
sería un sueño hecho realidad.
100
00:05:25,001 --> 00:05:26,418
¿A qué jugamos ahora?
101
00:05:27,126 --> 00:05:28,918
El desafío de las rosquillas.
102
00:05:30,668 --> 00:05:35,209
- El primero en comer su rosquilla gana.
- ¡Chilla por rosquillas!
103
00:05:40,293 --> 00:05:41,918
Yo también quiero una.
104
00:05:42,793 --> 00:05:43,668
Vacía.
105
00:05:47,501 --> 00:05:49,209
¡Yo gano!
106
00:05:52,334 --> 00:05:56,126
¡Y el juego final es la superpiñata!
107
00:05:56,209 --> 00:05:58,793
¡A romperla y recoger los dulces!
108
00:05:58,876 --> 00:06:00,626
- ¡Dulces!
- ¡Son míos!
109
00:06:04,668 --> 00:06:05,668
¡Casi!
110
00:06:14,959 --> 00:06:16,668
¡Dulces!
111
00:06:17,959 --> 00:06:21,001
¡Dulces! ¡Míos, son todos míos!
112
00:06:26,626 --> 00:06:27,751
Gracias a todos.
113
00:06:27,834 --> 00:06:30,626
¡Y tengo el regalo del cumpleañero!
114
00:06:30,709 --> 00:06:31,959
¿Otro?
115
00:06:32,043 --> 00:06:34,626
¡Es el sombrero de los deseos!
116
00:06:34,709 --> 00:06:36,834
Te lo pones y te concede un deseo,
117
00:06:36,918 --> 00:06:39,876
pero solo te lo concede
si es tu cumpleaños.
118
00:06:39,959 --> 00:06:41,543
Un cumpleaños, un deseo.
119
00:06:42,626 --> 00:06:46,334
Un sombrero de los deseos.
Poderoso, asombroso, maravilloso.
120
00:06:46,418 --> 00:06:49,168
Un deseo singular y espectacular.
121
00:06:49,251 --> 00:06:51,584
¿Nos hablabas, Sr. Fiestero?
122
00:06:51,668 --> 00:06:52,501
No.
123
00:06:53,959 --> 00:06:55,584
¿Qué puedo pedir?
124
00:06:55,668 --> 00:06:59,418
Un delicioso jardín
lleno de vegetales! ¡Qué rico!
125
00:06:59,501 --> 00:07:02,668
Qué asco. ¡Desea un millón de deseos!
126
00:07:02,751 --> 00:07:04,584
¡O un millón de cachorros!
127
00:07:04,668 --> 00:07:05,626
Y, ¿qué es?
128
00:07:05,709 --> 00:07:06,959
¿Qué pedirás?
129
00:07:07,043 --> 00:07:08,084
Vamos, Clay.
130
00:07:09,543 --> 00:07:12,584
Necesito más tiempo
para pensar mi deseo.
131
00:07:12,668 --> 00:07:16,084
Claro, Clay.
Es tu cumpleaños y es tu deseo.
132
00:07:16,168 --> 00:07:19,376
El sombrero de los deseos será mío.
133
00:07:20,459 --> 00:07:22,126
¡Niños! El Sr. Villano…
134
00:07:22,209 --> 00:07:26,001
El Sr. Fiestero sigue de fiesta.
135
00:07:26,084 --> 00:07:30,043
Tengo un truco
de magia especial para ustedes.
136
00:07:30,126 --> 00:07:32,793
¿A quién elijo como voluntario?
137
00:07:33,459 --> 00:07:34,834
- ¡A mí!
- ¡Yo!
138
00:07:34,918 --> 00:07:35,751
¡Yo!
139
00:07:35,834 --> 00:07:38,459
¿Y nuestro querido cumpleañero? ¡Clay!
140
00:07:38,543 --> 00:07:41,959
Vamos. Sube para el mejor truco
de magia del día.
141
00:07:42,626 --> 00:07:46,126
¡Un aplauso para el cumpleañero!
142
00:07:46,209 --> 00:07:49,959
Mi próximo truco
es un número de desaparición.
143
00:07:50,043 --> 00:07:52,168
Abraca… ¡Mi sombrero!
144
00:07:53,084 --> 00:07:55,043
¡Aún eres el Sr. Villano!
145
00:07:55,126 --> 00:07:58,668
No nos apuremos
con la Flor Increíble, Treena.
146
00:07:58,751 --> 00:08:01,668
No puede pedir un deseo,
no es su cumpleaños.
147
00:08:01,751 --> 00:08:03,001
Señor Fiestero,
148
00:08:03,084 --> 00:08:05,334
devuélvele el sombrero a Clay.
149
00:08:05,418 --> 00:08:10,793
Maestros. Siempre creen que tienen razón.
Pero no es así, Sr. Ernesto.
150
00:08:10,876 --> 00:08:13,293
¡Hoy es mi cumpleaños!
151
00:08:14,876 --> 00:08:17,334
Qué sorpresa, ¿verdad?
152
00:08:17,418 --> 00:08:19,334
¡Tropa, traigan el sombrero!
153
00:08:19,418 --> 00:08:21,084
¡Hora de la acción!
154
00:08:22,209 --> 00:08:23,709
¿Cómo salgo de aquí?
155
00:08:23,793 --> 00:08:25,959
¡Ese sombrero no es tuyo!
156
00:08:26,043 --> 00:08:27,376
¡Hora de la vid!
157
00:08:28,043 --> 00:08:30,834
Parece que aún tienes que crecer.
158
00:08:30,918 --> 00:08:32,959
- ¿No, niña planta?
- ¡No!
159
00:08:35,334 --> 00:08:38,209
¡Hora de la acción!
¡Brazos de osa polar! ¡Groar!
160
00:08:38,293 --> 00:08:40,668
¡Globo Cachorruno!
161
00:08:43,459 --> 00:08:46,459
¡No! ¡Le di al cachorro!
162
00:08:46,543 --> 00:08:47,626
Iré por él.
163
00:08:51,709 --> 00:08:52,876
¡No te vayas!
164
00:08:54,709 --> 00:08:57,001
¡La fiesta continúa!
165
00:08:57,584 --> 00:08:58,793
¡Qué brillante!
166
00:09:02,626 --> 00:09:05,209
¿Qué puerta me sacará de aquí?
167
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
¡Va a salir de aquí!
168
00:09:08,209 --> 00:09:10,459
¡Hora de la acción! ¡Visión de Plasma!
169
00:09:11,334 --> 00:09:12,168
No…
170
00:09:13,793 --> 00:09:15,418
¡El armario del conserje!
171
00:09:16,376 --> 00:09:18,418
¡Que no use esa puerta!
172
00:09:18,501 --> 00:09:20,501
¡Seguro que escapará!
173
00:09:22,459 --> 00:09:24,168
Ahí es donde iré.
174
00:09:26,293 --> 00:09:27,126
No.
175
00:09:29,293 --> 00:09:32,126
Se acabó la fiesta, Sr. Fiestero, Villano.
176
00:09:33,126 --> 00:09:34,501
¡Arruinaron mi fiesta!
177
00:09:34,584 --> 00:09:37,251
No. ¡Arruinaste la fiesta de Clay!
178
00:09:38,001 --> 00:09:40,251
¡Deseo que desaparezcan!
179
00:09:40,751 --> 00:09:42,293
¡Atrápenlo, Tropa Acción!
180
00:09:48,918 --> 00:09:49,959
¡Lo tenemos!
181
00:09:50,043 --> 00:09:52,084
- ¿Adónde fue?
- ¿Dónde estamos?
182
00:09:52,168 --> 00:09:54,751
Parecen los túneles de Hope Springs.
183
00:09:54,834 --> 00:09:58,376
El Sr. Villano
debe habernos transportado con su deseo.
184
00:09:58,459 --> 00:10:00,876
Debemos regresar antes de que se vaya.
185
00:10:00,959 --> 00:10:05,959
Lo sé. Podemos volver en mi Invencibola
si Watts nos da un empujón de potencia.
186
00:10:06,043 --> 00:10:08,209
Clay, diste con el héroe correcto.
187
00:10:09,001 --> 00:10:12,459
¡Hora de la acción! ¡Invencibola!
188
00:10:28,043 --> 00:10:29,168
¿Sigue aquí?
189
00:10:30,334 --> 00:10:31,668
¡Sigue a Plunky!
190
00:10:33,834 --> 00:10:34,834
Ahí está.
191
00:10:34,918 --> 00:10:37,043
Tropa Acción, atrapémoslo.
192
00:10:37,126 --> 00:10:39,584
Un momento. Esperen.
193
00:10:41,751 --> 00:10:44,126
¿Qué pasa? ¿Por qué lloras?
194
00:10:44,209 --> 00:10:47,418
Desperdicié mi único deseo.
195
00:10:48,959 --> 00:10:51,459
Desde mi cumpleaños número seis,
196
00:10:51,543 --> 00:10:54,001
he querido una bicicleta Pedal Max 7000.
197
00:10:54,584 --> 00:10:58,459
Rojo cereza, diez velocidades,
brillante como el sol.
198
00:10:59,001 --> 00:11:00,501
Pero nunca tuve una.
199
00:11:00,584 --> 00:11:01,959
Cuando vi el sombrero,
200
00:11:02,043 --> 00:11:05,501
lo vi como la única forma
de conseguir la bicicleta,
201
00:11:05,584 --> 00:11:08,751
pero los hice desaparecer
y desperdicié mi deseo.
202
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
Esto te pertenece.
203
00:11:12,543 --> 00:11:14,584
Me convertí en el Sr. Fiestero
204
00:11:14,668 --> 00:11:17,834
para participar en las fiestas
que soñaba de niño.
205
00:11:17,918 --> 00:11:21,626
Lamento robar tu sombrero
y arruinar tu día especial.
206
00:11:21,709 --> 00:11:25,793
No volveré a arruinar una fiesta,
ni por todos los deseos del mundo.
207
00:11:25,876 --> 00:11:30,293
Puedes echarme. Vamos.
O incluso desear que desaparezca.
208
00:11:31,834 --> 00:11:35,001
Es el deseo de cumpleaños perfecto.
209
00:11:35,084 --> 00:11:40,126
Como deseo de cumpleaños,
deseo la Pedal Max 7000, rojo cereza.
210
00:11:46,001 --> 00:11:47,293
¡Fantástico!
211
00:11:48,709 --> 00:11:51,501
Es una bicicleta excepcional, Clay.
212
00:11:51,584 --> 00:11:53,959
Buen deseo. Feliz paseo.
213
00:11:54,543 --> 00:11:57,251
- No es mi bicicleta. Es tuya.
- ¿Qué?
214
00:11:57,959 --> 00:11:59,668
¿Mía? ¿De verdad?
215
00:11:59,751 --> 00:12:02,251
Sí. Los días especiales
son para compartir.
216
00:12:02,334 --> 00:12:04,168
Feliz cumpleaños, Sr. Villano.
217
00:12:04,751 --> 00:12:06,293
¡Gracias, Clay!
218
00:12:08,043 --> 00:12:10,251
Pero no cumpliste tu deseo.
219
00:12:10,334 --> 00:12:14,584
Sí. Mi deseo era pasar
mi cumpleaños con mis mejores amigos,
220
00:12:14,668 --> 00:12:17,793
y ha sido el mejor supercumpleaños.
221
00:12:20,376 --> 00:12:22,168
Misión cumplida.
222
00:12:22,251 --> 00:12:24,168
Es hora de los pastelitos.
223
00:12:25,001 --> 00:12:26,876
- ¡Sí!
- ¡Esponjoso y delicioso!
224
00:12:26,959 --> 00:12:27,793
Gracias, Clay.
225
00:12:28,376 --> 00:12:30,834
¡El mejor cumpleaños!
226
00:12:38,334 --> 00:12:42,209
Así es.
¡Es hora de los datos curiosos!
227
00:12:42,876 --> 00:12:44,001
Gracias, Plunky.
228
00:12:44,584 --> 00:12:46,334
Hola. Soy Watts.
229
00:12:46,418 --> 00:12:47,959
¿Lo sabías? Con mi poder,
230
00:12:48,043 --> 00:12:49,751
vuelo rápido como un rayo,
231
00:12:49,834 --> 00:12:53,126
¡lanzo ráfagas y disparo rayos!
232
00:12:53,209 --> 00:12:54,501
Genial, ¿no?
233
00:12:55,126 --> 00:12:56,126
Watts y fuera.
234
00:12:57,209 --> 00:12:59,251
Plunky, alerta de Tropa Acción.
235
00:12:59,334 --> 00:13:01,209
Es hora de la próxima misión.
236
00:13:03,834 --> 00:13:06,751
{\an8}ATURDIMIENTO PERRUNO
237
00:13:13,751 --> 00:13:16,084
{\an8}Plantásticas mejoras de brazos, Plunky.
238
00:13:16,168 --> 00:13:17,959
{\an8}Gracias por notarlo, Treena.
239
00:13:18,043 --> 00:13:21,876
{\an8}Me vendría bien una mano
en la Academia de Acción,
240
00:13:21,959 --> 00:13:24,334
{\an8}pero ¿por qué no cinco manos?
241
00:13:24,418 --> 00:13:26,918
- ¡Megachispas!
- ¡Koalasombroso!
242
00:13:27,001 --> 00:13:30,001
Con más brazos,
Plunky será mejor atrapando cosas.
243
00:13:30,751 --> 00:13:35,668
En todos estos años, ni había considerado
programarla para atrapar cosas.
244
00:13:35,751 --> 00:13:36,918
Qué pavo.
245
00:13:37,001 --> 00:13:39,834
Eso no se puede programar.
246
00:13:39,918 --> 00:13:43,584
¡Se entrena! Yo podría entrenar a Plunky.
247
00:13:45,084 --> 00:13:46,959
Bueno, claro.
248
00:13:47,043 --> 00:13:49,668
Será una gran oportunidad para aprender.
249
00:13:51,209 --> 00:13:54,043
Plunky está programada
para obedecer a su dueño.
250
00:13:54,126 --> 00:13:57,168
Te conectaré como dueña temporal.
251
00:13:57,251 --> 00:13:59,626
¡Gracias, Sr. Ernesto! Vamos, Plunky.
252
00:13:59,709 --> 00:14:03,293
Es casi el recreo,
el momento perfecto para una lección.
253
00:14:03,376 --> 00:14:05,793
Si vas a estar afuera, debes asegurarte
254
00:14:05,876 --> 00:14:09,043
de que Plunky
use su correa todo el tiempo.
255
00:14:09,126 --> 00:14:12,668
Te juro como canguro
que puedes contar conmigo.
256
00:14:20,084 --> 00:14:23,043
¡Entendido! ¡Sí! ¡Bien hecho, Clay!
257
00:14:29,084 --> 00:14:32,626
Es muy difícil
atrapar algo con esta correa.
258
00:14:45,501 --> 00:14:47,376
¿Qué? ¡Muévete!
259
00:14:48,668 --> 00:14:50,668
La peor mascota del mundo.
260
00:14:50,751 --> 00:14:55,709
¿Por qué madre y padre construirían
un juguete mascota tan aburrido?
261
00:14:55,793 --> 00:14:58,834
Yo, Teddy Von Robo,
exijo los mejores juguetes,
262
00:14:58,918 --> 00:15:01,418
y tú, amigo mío, no eres un juguete.
263
00:15:01,501 --> 00:15:04,334
Eres un inútil. ¡Inútil!
264
00:15:06,126 --> 00:15:10,168
Estás aprendiendo.
¡Eres la mejor mascota del mundo!
265
00:15:19,668 --> 00:15:22,668
Qué magnífico ejemplar de ingeniería.
266
00:15:22,751 --> 00:15:24,168
Debe ser mía.
267
00:15:24,918 --> 00:15:25,959
¿Celoso?
268
00:15:27,043 --> 00:15:30,209
Eres muy buena. No necesitamos la correa.
269
00:15:30,293 --> 00:15:32,959
Atrapar cosas será más diver así.
270
00:15:33,043 --> 00:15:34,376
Aquí va. ¿Lista?
271
00:15:35,751 --> 00:15:37,001
¡Atrápala!
272
00:15:37,084 --> 00:15:41,043
Debo inventar un plan malvado
para robar ese perro.
273
00:15:41,126 --> 00:15:44,918
Pero ¿cómo?
Requerirá de estrategia, ingenio y…
274
00:15:49,959 --> 00:15:51,376
Eso fue fácil.
275
00:15:51,459 --> 00:15:55,001
Considérate robada
al estilo Teddy Von Robo.
276
00:15:58,751 --> 00:16:02,543
¡Bien, Plunky! ¡Basta de bromas! ¡Regresa!
277
00:16:14,126 --> 00:16:17,501
Sabía que presionar botones
al azar te reprogramaría.
278
00:16:17,584 --> 00:16:20,293
¡Plunky, hablo en serio!
279
00:16:20,376 --> 00:16:21,459
¿Dónde estás?
280
00:16:23,084 --> 00:16:26,584
Debes regresar con la pelota.
281
00:16:27,168 --> 00:16:28,043
Hola, Teddy.
282
00:16:28,543 --> 00:16:33,168
¿Podrías darme a Plunky,
así no me meto en problemas?
283
00:16:33,251 --> 00:16:35,709
¿Plunky? ¿Así se llama?
284
00:16:35,793 --> 00:16:39,709
Bueno, ahora la llamaré mía.
285
00:16:39,793 --> 00:16:42,876
¿Mía? Qué nombre extraño.
286
00:16:43,459 --> 00:16:44,584
No.
287
00:16:44,668 --> 00:16:47,959
Quise decir que es mía.
Ahora soy su dueño.
288
00:16:48,459 --> 00:16:50,126
¡Espera un minuto!
289
00:16:50,209 --> 00:16:52,709
Te doy este viejo y aburrido pez.
290
00:16:54,876 --> 00:16:57,418
Ven, Robo-perro.
Tenemos cosas que hacer.
291
00:16:59,418 --> 00:17:00,293
¿Qué?
292
00:17:02,834 --> 00:17:04,918
¡No! ¿Qué hago?
293
00:17:07,918 --> 00:17:09,709
¡Tropa Acción, necesito ayuda!
294
00:17:10,751 --> 00:17:11,584
¿Y Plunky?
295
00:17:13,084 --> 00:17:14,918
¡Estoy en problemas, equipo!
296
00:17:15,001 --> 00:17:18,084
Le quité la correa a Plunky
y Teddy Von Robo la robó.
297
00:17:18,168 --> 00:17:19,668
- ¡Dios mío!
- ¡No!
298
00:17:19,751 --> 00:17:22,376
Es grave. Debemos contarle al Sr. Ernesto.
299
00:17:22,959 --> 00:17:25,834
Pero le prometí
que podía contar conmigo.
300
00:17:25,918 --> 00:17:28,584
Si le decimos,
no volverá a contar conmigo.
301
00:17:28,668 --> 00:17:32,334
Sí. El Sr. Ernesto se pondría muy triste.
302
00:17:32,418 --> 00:17:34,834
Recuperemos a Plunky sin decirle.
303
00:17:34,918 --> 00:17:36,168
Pero sabes la regla.
304
00:17:36,251 --> 00:17:39,668
Si te equivocas, lo confiesas
y lo solucionamos juntos.
305
00:17:39,751 --> 00:17:42,376
Lo sé. Y por eso te lo confieso,
306
00:17:42,459 --> 00:17:45,168
para solucionarlo
sin contarle al Sr. Ernesto.
307
00:17:45,251 --> 00:17:47,918
No me gusta
ocultarle cosas al Sr. Ernesto,
308
00:17:48,001 --> 00:17:51,376
pero tampoco
quiero decirle algo que lo entristezca.
309
00:17:51,459 --> 00:17:52,584
En ese caso…
310
00:17:52,668 --> 00:17:55,084
Reúnanse, gorros arriba y…
311
00:17:55,168 --> 00:17:56,418
¡Entremos en acción!
312
00:17:56,501 --> 00:17:57,584
Tropa Acción,
313
00:17:58,209 --> 00:17:59,959
aquí vamos.
314
00:18:02,084 --> 00:18:05,584
¡Treena, flores poderosas
y poderes planta!
315
00:18:06,168 --> 00:18:09,793
¡Clay, poder de plasma e Invencibola!
316
00:18:11,334 --> 00:18:15,501
¡Wren, combinación
de poderes de animales! ¡Groar!
317
00:18:15,584 --> 00:18:19,876
¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados!
318
00:18:24,918 --> 00:18:25,918
Este es el plan.
319
00:18:27,043 --> 00:18:30,959
- Le contamos todo al Sr. Ernesto.
- ¡Treena, por favor!
320
00:18:31,543 --> 00:18:33,668
- Está bien.
- ¡Viva!
321
00:18:33,751 --> 00:18:35,751
Vamos al escondite de Teddy.
322
00:18:35,834 --> 00:18:38,293
Le pedimos a Teddy que devuelva a Plunky.
323
00:18:41,334 --> 00:18:45,334
Traemos a Plunky a la academia
antes de que termine el recreo.
324
00:18:46,793 --> 00:18:49,168
Buen plan. ¡Vamos!
325
00:18:49,251 --> 00:18:50,168
Hola, Wren.
326
00:18:50,251 --> 00:18:52,751
Solo quería saber cómo iba todo.
327
00:18:54,209 --> 00:18:56,376
No podemos hablar.
¡Estamos ocupados!
328
00:18:57,043 --> 00:18:58,376
Vámonos de aquí.
329
00:19:00,793 --> 00:19:02,501
Eso fue extraño.
330
00:19:13,251 --> 00:19:15,918
¡A mi señal, toma eso!
331
00:19:18,043 --> 00:19:19,668
¡Toma eso! ¡Y eso!
332
00:19:21,834 --> 00:19:23,668
Buen espectáculo, compañera.
333
00:19:25,751 --> 00:19:27,876
¿Plunky? Vamos, nena.
334
00:19:27,959 --> 00:19:31,126
No. Ven aquí, perro robot.
335
00:19:32,376 --> 00:19:36,084
Ahora solo me hace caso a mí.
Plunky, siéntate.
336
00:19:36,834 --> 00:19:37,709
Buen truco.
337
00:19:37,793 --> 00:19:41,793
No halagues al villano.
Traigamos al perrito, Tropa Acción.
338
00:19:41,876 --> 00:19:43,209
No lo creo.
339
00:19:43,293 --> 00:19:46,543
Este viejo perro aprendió nuevos trucos.
340
00:19:49,418 --> 00:19:51,834
Llamemos al Sr. Ernesto.
341
00:19:51,918 --> 00:19:54,876
¡No podemos!
No volverá a contar conmigo.
342
00:19:54,959 --> 00:19:56,834
Bueno. Yo me encargo.
343
00:19:56,918 --> 00:19:58,876
¡Hora de la acción! ¡Hora de la vid!
344
00:20:02,459 --> 00:20:04,126
¡Toma esa varita!
345
00:20:07,251 --> 00:20:09,459
¡Mi Flor Increíble!
346
00:20:14,418 --> 00:20:15,793
¡Bájala, Plunky!
347
00:20:15,876 --> 00:20:18,584
No está programada para eso.
348
00:20:18,668 --> 00:20:22,043
Solo toma lo que yo pido.
¡Nada de devoluciones!
349
00:20:22,126 --> 00:20:24,126
¡Toma a la Tropa Acción!
350
00:20:28,709 --> 00:20:29,668
¡Cuidado!
351
00:20:37,959 --> 00:20:39,459
¡Plunky, detente!
352
00:20:39,543 --> 00:20:42,251
- ¡Es muy fuerte!
- No te preocupes, Clay.
353
00:20:42,334 --> 00:20:45,209
¡Iluminaré a Plunky
con mis poderes eléctricos!
354
00:20:45,834 --> 00:20:48,626
¡No, Watts! ¡No podemos lastimar a Plunky!
355
00:20:53,084 --> 00:20:54,043
Oh, rayos.
356
00:20:54,126 --> 00:20:56,084
- ¡Ayuda!
- ¡No!
357
00:20:56,668 --> 00:20:59,584
Ahora, mi fiel mascota, una sola más.
358
00:21:02,001 --> 00:21:04,043
¿Por qué haces esto, Teddy?
359
00:21:04,126 --> 00:21:06,126
Solo respondo a mi apellido.
360
00:21:06,209 --> 00:21:09,543
Nos llamamos Robo. Tómame de ejemplo…
361
00:21:09,626 --> 00:21:12,834
Tómame de ejemplo. Tómame.
362
00:21:12,918 --> 00:21:13,959
¡No!
363
00:21:14,043 --> 00:21:15,834
¡Espera! No es una orden.
364
00:21:16,376 --> 00:21:19,293
¡Exijo que me bajes!
365
00:21:21,668 --> 00:21:22,501
Claro.
366
00:21:22,584 --> 00:21:23,918
Nada de devoluciones.
367
00:21:24,543 --> 00:21:26,709
Plunky, debes escucharme.
368
00:21:29,543 --> 00:21:31,501
¡Hora de la acción! ¡Corrida de guepardo!
369
00:21:34,918 --> 00:21:36,459
¡Cola de cocodrilo!
370
00:21:38,001 --> 00:21:39,209
¡Pequeño ratón!
371
00:21:43,001 --> 00:21:46,251
Ayúdame, aveamiga.
¿Distraerás a los cachorrunos?
372
00:21:54,584 --> 00:21:57,709
¡Lo arreglaré!
¡Lo prometo! ¡Alitas de mariposa!
373
00:22:01,376 --> 00:22:03,334
Hola, Wren. ¿Cómo va
el entrenamiento de Plunky?
374
00:22:03,418 --> 00:22:05,251
Me equivoqué y debo confesar.
375
00:22:05,334 --> 00:22:07,751
Solté a Plunky
aunque dijiste que no lo hiciera.
376
00:22:07,834 --> 00:22:12,043
Teddy la agarró, jugó con los botones.
Y ella cree que él es su dueño.
377
00:22:12,126 --> 00:22:14,251
¡Y tiene a la Tropa Acción!
378
00:22:14,334 --> 00:22:15,918
Está bien, Wren.
379
00:22:16,001 --> 00:22:17,626
Podemos solucionarlo.
380
00:22:17,709 --> 00:22:20,751
En el mango de la correa
está su hueso de reinicio.
381
00:22:20,834 --> 00:22:23,793
Se reiniciará
y olvidará lo que programó Teddy.
382
00:22:23,876 --> 00:22:25,751
Muy listo, Sr. Ernesto.
383
00:22:25,834 --> 00:22:27,959
El truco es hacer que se lo coma.
384
00:22:28,043 --> 00:22:29,293
¡Tengo una idea!
385
00:22:34,501 --> 00:22:36,626
Espero que Wren vuelva pronto.
386
00:22:36,709 --> 00:22:37,751
Yo también.
387
00:22:40,334 --> 00:22:41,418
Hola, amigos.
388
00:22:41,501 --> 00:22:44,709
Wren regresó. Debe tener un superplan.
389
00:22:44,793 --> 00:22:46,918
Bien, Plunky, llévame.
390
00:22:47,001 --> 00:22:50,126
Sabía que… Espera. ¿Qué? ¡No!
391
00:22:52,959 --> 00:22:54,834
¡Wren! ¿Qué haces?
392
00:22:54,918 --> 00:22:57,418
- Depende de ti, Teddy.
- ¿Cómo?
393
00:22:57,501 --> 00:23:00,418
Estoy colgando de un perrito,
si no lo has notado.
394
00:23:01,959 --> 00:23:04,126
Plunky solo te obedece a ti, ¿no?
395
00:23:04,751 --> 00:23:06,793
Dile que tome este hueso.
396
00:23:06,876 --> 00:23:10,959
No entiendo para qué,
pero me quedé sin ideas.
397
00:23:11,043 --> 00:23:13,209
Muy bien, perro. La oíste.
398
00:23:13,293 --> 00:23:14,501
Toma el hueso.
399
00:23:16,626 --> 00:23:19,126
¡La boca, Plunky! ¡Puedes usar la boca!
400
00:23:39,084 --> 00:23:41,251
¡Clay! ¡Tu Invencibola!
401
00:23:41,334 --> 00:23:42,293
¡Cierto!
402
00:23:46,209 --> 00:23:47,626
¡Qué genial!
403
00:23:57,334 --> 00:23:58,751
¡Se comió el hueso de reinicio!
404
00:23:59,334 --> 00:24:02,126
Ahora debería volver a ser Plunky.
405
00:24:03,751 --> 00:24:04,918
Plunky.
406
00:24:06,918 --> 00:24:08,251
¡Señor Ernesto!
407
00:24:08,334 --> 00:24:10,209
Hola, Wren. Hola, Plunky.
408
00:24:10,293 --> 00:24:12,584
Soy yo, el señor Ernesto.
409
00:24:12,668 --> 00:24:14,084
Tu mejor amigo.
410
00:24:18,001 --> 00:24:19,084
¡Plunky!
411
00:24:24,584 --> 00:24:25,709
Bien hecho.
412
00:24:25,793 --> 00:24:26,918
Señor Ernesto.
413
00:24:27,418 --> 00:24:30,251
Me equivoqué
y no volverás a contar conmigo.
414
00:24:30,834 --> 00:24:33,168
Fuiste valiente al decírmelo.
415
00:24:33,251 --> 00:24:35,459
Y sé que puedo contar contigo.
416
00:24:38,251 --> 00:24:42,334
Teddy, ¿aprendiste que no debes robar
luego de que Plunky te agarró?
417
00:24:43,043 --> 00:24:45,543
No. Los Von Robo robamos.
418
00:24:45,626 --> 00:24:47,709
He sido muy claro al respecto.
419
00:24:51,459 --> 00:24:55,751
Mi fiel mascota
y yo vamos a salir a correr. ¡Adiós!
420
00:24:59,001 --> 00:25:00,376
¡Misión cumplida!
421
00:25:00,459 --> 00:25:02,293
Buen trabajo, Tropa Acción.
422
00:25:36,543 --> 00:25:40,501
Subtítulos: Jessica Waizbrot