1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,668 Tropa Acción, 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 aquí vamos. 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Siempre brillamos. Juntos lo haremos bien. 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,751 Valor, ingenio y megapoderes. 6 00:00:23,834 --> 00:00:25,418 Siempre listos. 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 ¡Watts! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Aventureros. 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ¡Clay! 10 00:00:30,793 --> 00:00:32,793 Te protegemos. 11 00:00:32,876 --> 00:00:34,126 ¡Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,501 Nada nos detiene. 13 00:00:36,584 --> 00:00:37,668 ¡Treena! 14 00:00:38,459 --> 00:00:41,126 ¡Somos la Tropa Acción! 15 00:00:45,876 --> 00:00:48,876 {\an8}Ven, Clay. Te mostraré algo aquí a la vuelta. 16 00:00:49,543 --> 00:00:50,626 {\an8}¡Hora de la acción! 17 00:00:51,876 --> 00:00:53,334 {\an8}¡Sorpresa! 18 00:00:53,418 --> 00:00:55,501 {\an8}¡Feliz cumpleaños, Clay! 19 00:00:55,584 --> 00:00:59,126 {\an8}¿Para mí? Gracias a todos. Y gracias, Plunky. 20 00:00:59,209 --> 00:01:03,584 {\an8}¡Clay! ¡Mira las decoraciones, los pastelitos y los regalos! 21 00:01:03,668 --> 00:01:06,376 Watts, esos regalos son para Clay. 22 00:01:06,959 --> 00:01:09,501 - Lo siento. - Gracias por recordar mi cumpleaños. 23 00:01:09,584 --> 00:01:11,001 - Claro. - Claro. 24 00:01:11,084 --> 00:01:12,209 Abrazo grupal. 25 00:01:13,751 --> 00:01:16,793 Cuando era niño, mi tío Acción siempre me decía 26 00:01:16,876 --> 00:01:18,876 que los días especiales son para compartir. 27 00:01:18,959 --> 00:01:22,251 Y queremos compartir contigo tu día especial, Clay. 28 00:01:22,334 --> 00:01:27,251 ¡Su misión es asegurarse de que Clay pase el mejor supercumpleaños! 29 00:01:27,334 --> 00:01:28,668 - ¡Sí! - ¡Sí! 30 00:01:28,751 --> 00:01:31,209 Reúnanse, gorros arriba y… 31 00:01:31,293 --> 00:01:32,834 ¡Entremos en acción! 32 00:01:32,918 --> 00:01:34,209 Tropa Acción, 33 00:01:34,751 --> 00:01:36,543 aquí vamos. 34 00:01:38,251 --> 00:01:41,668 ¡Treena, flores poderosas y poderes planta! 35 00:01:42,293 --> 00:01:45,876 ¡Clay, poder de plasma e Invencibola! 36 00:01:47,459 --> 00:01:51,584 ¡Wren, combinación de poderes de animales! ¡Groar! 37 00:01:51,668 --> 00:01:55,959 ¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados! 38 00:02:00,709 --> 00:02:01,709 Bien, Plunky. 39 00:02:01,793 --> 00:02:04,376 Veamos nuestro plan de acción. 40 00:02:04,876 --> 00:02:06,209 Primero, juegos. 41 00:02:09,084 --> 00:02:10,709 Segundo, regalos. 42 00:02:11,543 --> 00:02:14,084 Tercero, pastelitos de cumpleaños. 43 00:02:15,084 --> 00:02:16,709 Cuarto, Clay pasa… 44 00:02:16,793 --> 00:02:18,751 ¡El mejor supercumpleaños! 45 00:02:20,043 --> 00:02:21,959 Bien, Tropa, ahora… 46 00:02:22,543 --> 00:02:25,543 - ¿Qué fue eso? - ¡Es hora de la fiesta! 47 00:02:25,626 --> 00:02:27,793 ¡Mira! ¡Es el mago de la fiesta! 48 00:02:27,876 --> 00:02:30,543 Hora de empezar la fiesta… 49 00:02:32,543 --> 00:02:34,084 ¿Señor Villano? 50 00:02:34,168 --> 00:02:36,459 ¡Tropa Acción, atrapen al villano! 51 00:02:36,543 --> 00:02:38,376 Espera. No. 52 00:02:38,459 --> 00:02:41,001 Escúchenme, pequeños accioneros. 53 00:02:41,084 --> 00:02:43,584 No tengo un plan malvado. 54 00:02:43,668 --> 00:02:48,168 ¡Hoy soy mago y presentador de fiestas, todo en uno! 55 00:02:48,251 --> 00:02:49,501 Pueden llamarme… 56 00:02:50,084 --> 00:02:51,709 ¡Señor Fiestero! 57 00:02:53,168 --> 00:02:55,001 ¿Así que Sr. Fiestero? 58 00:02:55,084 --> 00:02:57,043 ¿No es Villano? 59 00:02:57,126 --> 00:02:58,918 Es "señor Villano". 60 00:02:59,001 --> 00:03:03,126 Para los cumpleaños, dejo de lado mis costumbres de villano, 61 00:03:03,209 --> 00:03:05,334 y me convierto en el Sr. Fiestero. 62 00:03:05,418 --> 00:03:07,084 Sé lo que están pensando: 63 00:03:07,168 --> 00:03:09,668 "No es fiestero". "¡Es un supervillano!". 64 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Eso pensaba. 65 00:03:11,376 --> 00:03:15,126 Me da orgullo decir que lo doy todo en cualquier cosa que haga. 66 00:03:15,209 --> 00:03:17,834 Y ahora eso sería animar esta fiesta. 67 00:03:17,918 --> 00:03:22,001 Cuando termine, me darán críticas de cinco globos. 68 00:03:24,043 --> 00:03:27,084 No lo sé. Creo que el señor Villano… 69 00:03:27,626 --> 00:03:28,959 Señor Fiestero. 70 00:03:29,043 --> 00:03:33,209 Como se llame. Es malvado, señor Ernesto. 71 00:03:33,293 --> 00:03:37,501 No me di cuenta de que el señor Fiestero era la misma persona, 72 00:03:37,584 --> 00:03:39,918 pero vino muy recomendado, 73 00:03:40,001 --> 00:03:43,126 y es el mejor animador de fiestas de Hope Springs. 74 00:03:43,209 --> 00:03:47,043 Después de todo, la Tropa Acción siempre ve lo bueno de la gente. 75 00:03:48,001 --> 00:03:51,376 Es mi cumpleaños. démosle una oportunidad al Sr. Villano, 76 00:03:51,459 --> 00:03:53,168 al señor Fiestero. 77 00:03:53,668 --> 00:03:58,834 Bien, Tropa Acción. Nuestra misión es que Clay pase el mejor supercumpleaños. 78 00:03:58,918 --> 00:04:01,543 ¡Sí! ¡Tropa Acción, vamos de fiesta! 79 00:04:01,626 --> 00:04:02,876 ¡En acción! 80 00:04:03,418 --> 00:04:04,251 ¡Vamos! 81 00:04:06,501 --> 00:04:08,293 ¡Es mi cumpleaños! 82 00:04:13,709 --> 00:04:18,126 ¡Vamos, Wren! 83 00:04:19,626 --> 00:04:21,084 - ¡Sí! - ¡Es mi cumple! 84 00:04:21,168 --> 00:04:22,959 ¡Vamos, Wren! 85 00:04:23,043 --> 00:04:25,501 ¡Todos miren al Sr. Fiestero! 86 00:04:26,376 --> 00:04:29,084 ¡Vamos, Fiestero! Es tu… 87 00:04:30,918 --> 00:04:32,168 Adoro los pastelitos. 88 00:04:32,251 --> 00:04:33,959 - ¡Delicioso! - Me encantan. 89 00:04:37,251 --> 00:04:40,459 Es hora de ponerle la cola a Plunky. 90 00:04:43,293 --> 00:04:44,751 ¡Sí! ¡Vamos, Clay! 91 00:04:47,043 --> 00:04:48,001 ¿Lo logré? 92 00:04:49,959 --> 00:04:50,793 ¿Qué? 93 00:04:55,418 --> 00:04:58,501 Niños, ¡es hora del quemado! 94 00:04:59,709 --> 00:05:00,543 ¡Lo tengo! 95 00:05:03,793 --> 00:05:04,668 ¡Fallaste! 96 00:05:08,168 --> 00:05:09,001 ¡Te atrapé! 97 00:05:11,709 --> 00:05:13,668 Míralos. Se divierten mucho. 98 00:05:13,751 --> 00:05:15,918 Llenos de alegría y risas. 99 00:05:20,293 --> 00:05:24,459 Un cumpleaños alegre sería un sueño hecho realidad. 100 00:05:25,001 --> 00:05:26,418 ¿A qué jugamos ahora? 101 00:05:27,126 --> 00:05:28,918 El desafío de las rosquillas. 102 00:05:30,668 --> 00:05:35,209 - El primero en comer su rosquilla gana. - ¡Chilla por rosquillas! 103 00:05:40,293 --> 00:05:41,918 Yo también quiero una. 104 00:05:42,793 --> 00:05:43,668 Vacía. 105 00:05:47,501 --> 00:05:49,209 ¡Yo gano! 106 00:05:52,334 --> 00:05:56,126 ¡Y el juego final es la superpiñata! 107 00:05:56,209 --> 00:05:58,793 ¡A romperla y recoger los dulces! 108 00:05:58,876 --> 00:06:00,626 - ¡Dulces! - ¡Son míos! 109 00:06:04,668 --> 00:06:05,668 ¡Casi! 110 00:06:14,959 --> 00:06:16,668 ¡Dulces! 111 00:06:17,959 --> 00:06:21,001 ¡Dulces! ¡Míos, son todos míos! 112 00:06:26,626 --> 00:06:27,751 Gracias a todos. 113 00:06:27,834 --> 00:06:30,626 ¡Y tengo el regalo del cumpleañero! 114 00:06:30,709 --> 00:06:31,959 ¿Otro? 115 00:06:32,043 --> 00:06:34,626 ¡Es el sombrero de los deseos! 116 00:06:34,709 --> 00:06:36,834 Te lo pones y te concede un deseo, 117 00:06:36,918 --> 00:06:39,876 pero solo te lo concede si es tu cumpleaños. 118 00:06:39,959 --> 00:06:41,543 Un cumpleaños, un deseo. 119 00:06:42,626 --> 00:06:46,334 Un sombrero de los deseos. Poderoso, asombroso, maravilloso. 120 00:06:46,418 --> 00:06:49,168 Un deseo singular y espectacular. 121 00:06:49,251 --> 00:06:51,584 ¿Nos hablabas, Sr. Fiestero? 122 00:06:51,668 --> 00:06:52,501 No. 123 00:06:53,959 --> 00:06:55,584 ¿Qué puedo pedir? 124 00:06:55,668 --> 00:06:59,418 Un delicioso jardín lleno de vegetales! ¡Qué rico! 125 00:06:59,501 --> 00:07:02,668 Qué asco. ¡Desea un millón de deseos! 126 00:07:02,751 --> 00:07:04,584 ¡O un millón de cachorros! 127 00:07:04,668 --> 00:07:05,626 Y, ¿qué es? 128 00:07:05,709 --> 00:07:06,959 ¿Qué pedirás? 129 00:07:07,043 --> 00:07:08,084 Vamos, Clay. 130 00:07:09,543 --> 00:07:12,584 Necesito más tiempo para pensar mi deseo. 131 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 Claro, Clay. Es tu cumpleaños y es tu deseo. 132 00:07:16,168 --> 00:07:19,376 El sombrero de los deseos será mío. 133 00:07:20,459 --> 00:07:22,126 ¡Niños! El Sr. Villano… 134 00:07:22,209 --> 00:07:26,001 El Sr. Fiestero sigue de fiesta. 135 00:07:26,084 --> 00:07:30,043 Tengo un truco de magia especial para ustedes. 136 00:07:30,126 --> 00:07:32,793 ¿A quién elijo como voluntario? 137 00:07:33,459 --> 00:07:34,834 - ¡A mí! - ¡Yo! 138 00:07:34,918 --> 00:07:35,751 ¡Yo! 139 00:07:35,834 --> 00:07:38,459 ¿Y nuestro querido cumpleañero? ¡Clay! 140 00:07:38,543 --> 00:07:41,959 Vamos. Sube para el mejor truco de magia del día. 141 00:07:42,626 --> 00:07:46,126 ¡Un aplauso para el cumpleañero! 142 00:07:46,209 --> 00:07:49,959 Mi próximo truco es un número de desaparición. 143 00:07:50,043 --> 00:07:52,168 Abraca… ¡Mi sombrero! 144 00:07:53,084 --> 00:07:55,043 ¡Aún eres el Sr. Villano! 145 00:07:55,126 --> 00:07:58,668 No nos apuremos con la Flor Increíble, Treena. 146 00:07:58,751 --> 00:08:01,668 No puede pedir un deseo, no es su cumpleaños. 147 00:08:01,751 --> 00:08:03,001 Señor Fiestero, 148 00:08:03,084 --> 00:08:05,334 devuélvele el sombrero a Clay. 149 00:08:05,418 --> 00:08:10,793 Maestros. Siempre creen que tienen razón. Pero no es así, Sr. Ernesto. 150 00:08:10,876 --> 00:08:13,293 ¡Hoy es mi cumpleaños! 151 00:08:14,876 --> 00:08:17,334 Qué sorpresa, ¿verdad? 152 00:08:17,418 --> 00:08:19,334 ¡Tropa, traigan el sombrero! 153 00:08:19,418 --> 00:08:21,084 ¡Hora de la acción! 154 00:08:22,209 --> 00:08:23,709 ¿Cómo salgo de aquí? 155 00:08:23,793 --> 00:08:25,959 ¡Ese sombrero no es tuyo! 156 00:08:26,043 --> 00:08:27,376 ¡Hora de la vid! 157 00:08:28,043 --> 00:08:30,834 Parece que aún tienes que crecer. 158 00:08:30,918 --> 00:08:32,959 - ¿No, niña planta? - ¡No! 159 00:08:35,334 --> 00:08:38,209 ¡Hora de la acción! ¡Brazos de osa polar! ¡Groar! 160 00:08:38,293 --> 00:08:40,668 ¡Globo Cachorruno! 161 00:08:43,459 --> 00:08:46,459 ¡No! ¡Le di al cachorro! 162 00:08:46,543 --> 00:08:47,626 Iré por él. 163 00:08:51,709 --> 00:08:52,876 ¡No te vayas! 164 00:08:54,709 --> 00:08:57,001 ¡La fiesta continúa! 165 00:08:57,584 --> 00:08:58,793 ¡Qué brillante! 166 00:09:02,626 --> 00:09:05,209 ¿Qué puerta me sacará de aquí? 167 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 ¡Va a salir de aquí! 168 00:09:08,209 --> 00:09:10,459 ¡Hora de la acción! ¡Visión de Plasma! 169 00:09:11,334 --> 00:09:12,168 No… 170 00:09:13,793 --> 00:09:15,418 ¡El armario del conserje! 171 00:09:16,376 --> 00:09:18,418 ¡Que no use esa puerta! 172 00:09:18,501 --> 00:09:20,501 ¡Seguro que escapará! 173 00:09:22,459 --> 00:09:24,168 Ahí es donde iré. 174 00:09:26,293 --> 00:09:27,126 No. 175 00:09:29,293 --> 00:09:32,126 Se acabó la fiesta, Sr. Fiestero, Villano. 176 00:09:33,126 --> 00:09:34,501 ¡Arruinaron mi fiesta! 177 00:09:34,584 --> 00:09:37,251 No. ¡Arruinaste la fiesta de Clay! 178 00:09:38,001 --> 00:09:40,251 ¡Deseo que desaparezcan! 179 00:09:40,751 --> 00:09:42,293 ¡Atrápenlo, Tropa Acción! 180 00:09:48,918 --> 00:09:49,959 ¡Lo tenemos! 181 00:09:50,043 --> 00:09:52,084 - ¿Adónde fue? - ¿Dónde estamos? 182 00:09:52,168 --> 00:09:54,751 Parecen los túneles de Hope Springs. 183 00:09:54,834 --> 00:09:58,376 El Sr. Villano debe habernos transportado con su deseo. 184 00:09:58,459 --> 00:10:00,876 Debemos regresar antes de que se vaya. 185 00:10:00,959 --> 00:10:05,959 Lo sé. Podemos volver en mi Invencibola si Watts nos da un empujón de potencia. 186 00:10:06,043 --> 00:10:08,209 Clay, diste con el héroe correcto. 187 00:10:09,001 --> 00:10:12,459 ¡Hora de la acción! ¡Invencibola! 188 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 ¿Sigue aquí? 189 00:10:30,334 --> 00:10:31,668 ¡Sigue a Plunky! 190 00:10:33,834 --> 00:10:34,834 Ahí está. 191 00:10:34,918 --> 00:10:37,043 Tropa Acción, atrapémoslo. 192 00:10:37,126 --> 00:10:39,584 Un momento. Esperen. 193 00:10:41,751 --> 00:10:44,126 ¿Qué pasa? ¿Por qué lloras? 194 00:10:44,209 --> 00:10:47,418 Desperdicié mi único deseo. 195 00:10:48,959 --> 00:10:51,459 Desde mi cumpleaños número seis, 196 00:10:51,543 --> 00:10:54,001 he querido una bicicleta Pedal Max 7000. 197 00:10:54,584 --> 00:10:58,459 Rojo cereza, diez velocidades, brillante como el sol. 198 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 Pero nunca tuve una. 199 00:11:00,584 --> 00:11:01,959 Cuando vi el sombrero, 200 00:11:02,043 --> 00:11:05,501 lo vi como la única forma de conseguir la bicicleta, 201 00:11:05,584 --> 00:11:08,751 pero los hice desaparecer y desperdicié mi deseo. 202 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Esto te pertenece. 203 00:11:12,543 --> 00:11:14,584 Me convertí en el Sr. Fiestero 204 00:11:14,668 --> 00:11:17,834 para participar en las fiestas que soñaba de niño. 205 00:11:17,918 --> 00:11:21,626 Lamento robar tu sombrero y arruinar tu día especial. 206 00:11:21,709 --> 00:11:25,793 No volveré a arruinar una fiesta, ni por todos los deseos del mundo. 207 00:11:25,876 --> 00:11:30,293 Puedes echarme. Vamos. O incluso desear que desaparezca. 208 00:11:31,834 --> 00:11:35,001 Es el deseo de cumpleaños perfecto. 209 00:11:35,084 --> 00:11:40,126 Como deseo de cumpleaños, deseo la Pedal Max 7000, rojo cereza. 210 00:11:46,001 --> 00:11:47,293 ¡Fantástico! 211 00:11:48,709 --> 00:11:51,501 Es una bicicleta excepcional, Clay. 212 00:11:51,584 --> 00:11:53,959 Buen deseo. Feliz paseo. 213 00:11:54,543 --> 00:11:57,251 - No es mi bicicleta. Es tuya. - ¿Qué? 214 00:11:57,959 --> 00:11:59,668 ¿Mía? ¿De verdad? 215 00:11:59,751 --> 00:12:02,251 Sí. Los días especiales son para compartir. 216 00:12:02,334 --> 00:12:04,168 Feliz cumpleaños, Sr. Villano. 217 00:12:04,751 --> 00:12:06,293 ¡Gracias, Clay! 218 00:12:08,043 --> 00:12:10,251 Pero no cumpliste tu deseo. 219 00:12:10,334 --> 00:12:14,584 Sí. Mi deseo era pasar mi cumpleaños con mis mejores amigos, 220 00:12:14,668 --> 00:12:17,793 y ha sido el mejor supercumpleaños. 221 00:12:20,376 --> 00:12:22,168 Misión cumplida. 222 00:12:22,251 --> 00:12:24,168 Es hora de los pastelitos. 223 00:12:25,001 --> 00:12:26,876 - ¡Sí! - ¡Esponjoso y delicioso! 224 00:12:26,959 --> 00:12:27,793 Gracias, Clay. 225 00:12:28,376 --> 00:12:30,834 ¡El mejor cumpleaños! 226 00:12:38,334 --> 00:12:42,209 Así es. ¡Es hora de los datos curiosos! 227 00:12:42,876 --> 00:12:44,001 Gracias, Plunky. 228 00:12:44,584 --> 00:12:46,334 Hola. Soy Watts. 229 00:12:46,418 --> 00:12:47,959 ¿Lo sabías? Con mi poder, 230 00:12:48,043 --> 00:12:49,751 vuelo rápido como un rayo, 231 00:12:49,834 --> 00:12:53,126 ¡lanzo ráfagas y disparo rayos! 232 00:12:53,209 --> 00:12:54,501 Genial, ¿no? 233 00:12:55,126 --> 00:12:56,126 Watts y fuera. 234 00:12:57,209 --> 00:12:59,251 Plunky, alerta de Tropa Acción. 235 00:12:59,334 --> 00:13:01,209 Es hora de la próxima misión. 236 00:13:03,834 --> 00:13:06,751 {\an8}ATURDIMIENTO PERRUNO 237 00:13:13,751 --> 00:13:16,084 {\an8}Plantásticas mejoras de brazos, Plunky. 238 00:13:16,168 --> 00:13:17,959 {\an8}Gracias por notarlo, Treena. 239 00:13:18,043 --> 00:13:21,876 {\an8}Me vendría bien una mano en la Academia de Acción, 240 00:13:21,959 --> 00:13:24,334 {\an8}pero ¿por qué no cinco manos? 241 00:13:24,418 --> 00:13:26,918 - ¡Megachispas! - ¡Koalasombroso! 242 00:13:27,001 --> 00:13:30,001 Con más brazos, Plunky será mejor atrapando cosas. 243 00:13:30,751 --> 00:13:35,668 En todos estos años, ni había considerado programarla para atrapar cosas. 244 00:13:35,751 --> 00:13:36,918 Qué pavo. 245 00:13:37,001 --> 00:13:39,834 Eso no se puede programar. 246 00:13:39,918 --> 00:13:43,584 ¡Se entrena! Yo podría entrenar a Plunky. 247 00:13:45,084 --> 00:13:46,959 Bueno, claro. 248 00:13:47,043 --> 00:13:49,668 Será una gran oportunidad para aprender. 249 00:13:51,209 --> 00:13:54,043 Plunky está programada para obedecer a su dueño. 250 00:13:54,126 --> 00:13:57,168 Te conectaré como dueña temporal. 251 00:13:57,251 --> 00:13:59,626 ¡Gracias, Sr. Ernesto! Vamos, Plunky. 252 00:13:59,709 --> 00:14:03,293 Es casi el recreo, el momento perfecto para una lección. 253 00:14:03,376 --> 00:14:05,793 Si vas a estar afuera, debes asegurarte 254 00:14:05,876 --> 00:14:09,043 de que Plunky use su correa todo el tiempo. 255 00:14:09,126 --> 00:14:12,668 Te juro como canguro que puedes contar conmigo. 256 00:14:20,084 --> 00:14:23,043 ¡Entendido! ¡Sí! ¡Bien hecho, Clay! 257 00:14:29,084 --> 00:14:32,626 Es muy difícil atrapar algo con esta correa. 258 00:14:45,501 --> 00:14:47,376 ¿Qué? ¡Muévete! 259 00:14:48,668 --> 00:14:50,668 La peor mascota del mundo. 260 00:14:50,751 --> 00:14:55,709 ¿Por qué madre y padre construirían un juguete mascota tan aburrido? 261 00:14:55,793 --> 00:14:58,834 Yo, Teddy Von Robo, exijo los mejores juguetes, 262 00:14:58,918 --> 00:15:01,418 y tú, amigo mío, no eres un juguete. 263 00:15:01,501 --> 00:15:04,334 Eres un inútil. ¡Inútil! 264 00:15:06,126 --> 00:15:10,168 Estás aprendiendo. ¡Eres la mejor mascota del mundo! 265 00:15:19,668 --> 00:15:22,668 Qué magnífico ejemplar de ingeniería. 266 00:15:22,751 --> 00:15:24,168 Debe ser mía. 267 00:15:24,918 --> 00:15:25,959 ¿Celoso? 268 00:15:27,043 --> 00:15:30,209 Eres muy buena. No necesitamos la correa. 269 00:15:30,293 --> 00:15:32,959 Atrapar cosas será más diver así. 270 00:15:33,043 --> 00:15:34,376 Aquí va. ¿Lista? 271 00:15:35,751 --> 00:15:37,001 ¡Atrápala! 272 00:15:37,084 --> 00:15:41,043 Debo inventar un plan malvado para robar ese perro. 273 00:15:41,126 --> 00:15:44,918 Pero ¿cómo? Requerirá de estrategia, ingenio y… 274 00:15:49,959 --> 00:15:51,376 Eso fue fácil. 275 00:15:51,459 --> 00:15:55,001 Considérate robada al estilo Teddy Von Robo. 276 00:15:58,751 --> 00:16:02,543 ¡Bien, Plunky! ¡Basta de bromas! ¡Regresa! 277 00:16:14,126 --> 00:16:17,501 Sabía que presionar botones al azar te reprogramaría. 278 00:16:17,584 --> 00:16:20,293 ¡Plunky, hablo en serio! 279 00:16:20,376 --> 00:16:21,459 ¿Dónde estás? 280 00:16:23,084 --> 00:16:26,584 Debes regresar con la pelota. 281 00:16:27,168 --> 00:16:28,043 Hola, Teddy. 282 00:16:28,543 --> 00:16:33,168 ¿Podrías darme a Plunky, así no me meto en problemas? 283 00:16:33,251 --> 00:16:35,709 ¿Plunky? ¿Así se llama? 284 00:16:35,793 --> 00:16:39,709 Bueno, ahora la llamaré mía. 285 00:16:39,793 --> 00:16:42,876 ¿Mía? Qué nombre extraño. 286 00:16:43,459 --> 00:16:44,584 No. 287 00:16:44,668 --> 00:16:47,959 Quise decir que es mía. Ahora soy su dueño. 288 00:16:48,459 --> 00:16:50,126 ¡Espera un minuto! 289 00:16:50,209 --> 00:16:52,709 Te doy este viejo y aburrido pez. 290 00:16:54,876 --> 00:16:57,418 Ven, Robo-perro. Tenemos cosas que hacer. 291 00:16:59,418 --> 00:17:00,293 ¿Qué? 292 00:17:02,834 --> 00:17:04,918 ¡No! ¿Qué hago? 293 00:17:07,918 --> 00:17:09,709 ¡Tropa Acción, necesito ayuda! 294 00:17:10,751 --> 00:17:11,584 ¿Y Plunky? 295 00:17:13,084 --> 00:17:14,918 ¡Estoy en problemas, equipo! 296 00:17:15,001 --> 00:17:18,084 Le quité la correa a Plunky y Teddy Von Robo la robó. 297 00:17:18,168 --> 00:17:19,668 - ¡Dios mío! - ¡No! 298 00:17:19,751 --> 00:17:22,376 Es grave. Debemos contarle al Sr. Ernesto. 299 00:17:22,959 --> 00:17:25,834 Pero le prometí que podía contar conmigo. 300 00:17:25,918 --> 00:17:28,584 Si le decimos, no volverá a contar conmigo. 301 00:17:28,668 --> 00:17:32,334 Sí. El Sr. Ernesto se pondría muy triste. 302 00:17:32,418 --> 00:17:34,834 Recuperemos a Plunky sin decirle. 303 00:17:34,918 --> 00:17:36,168 Pero sabes la regla. 304 00:17:36,251 --> 00:17:39,668 Si te equivocas, lo confiesas y lo solucionamos juntos. 305 00:17:39,751 --> 00:17:42,376 Lo sé. Y por eso te lo confieso, 306 00:17:42,459 --> 00:17:45,168 para solucionarlo sin contarle al Sr. Ernesto. 307 00:17:45,251 --> 00:17:47,918 No me gusta ocultarle cosas al Sr. Ernesto, 308 00:17:48,001 --> 00:17:51,376 pero tampoco quiero decirle algo que lo entristezca. 309 00:17:51,459 --> 00:17:52,584 En ese caso… 310 00:17:52,668 --> 00:17:55,084 Reúnanse, gorros arriba y… 311 00:17:55,168 --> 00:17:56,418 ¡Entremos en acción! 312 00:17:56,501 --> 00:17:57,584 Tropa Acción, 313 00:17:58,209 --> 00:17:59,959 aquí vamos. 314 00:18:02,084 --> 00:18:05,584 ¡Treena, flores poderosas y poderes planta! 315 00:18:06,168 --> 00:18:09,793 ¡Clay, poder de plasma e Invencibola! 316 00:18:11,334 --> 00:18:15,501 ¡Wren, combinación de poderes de animales! ¡Groar! 317 00:18:15,584 --> 00:18:19,876 ¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados! 318 00:18:24,918 --> 00:18:25,918 Este es el plan. 319 00:18:27,043 --> 00:18:30,959 - Le contamos todo al Sr. Ernesto. - ¡Treena, por favor! 320 00:18:31,543 --> 00:18:33,668 - Está bien. - ¡Viva! 321 00:18:33,751 --> 00:18:35,751 Vamos al escondite de Teddy. 322 00:18:35,834 --> 00:18:38,293 Le pedimos a Teddy que devuelva a Plunky. 323 00:18:41,334 --> 00:18:45,334 Traemos a Plunky a la academia antes de que termine el recreo. 324 00:18:46,793 --> 00:18:49,168 Buen plan. ¡Vamos! 325 00:18:49,251 --> 00:18:50,168 Hola, Wren. 326 00:18:50,251 --> 00:18:52,751 Solo quería saber cómo iba todo. 327 00:18:54,209 --> 00:18:56,376 No podemos hablar. ¡Estamos ocupados! 328 00:18:57,043 --> 00:18:58,376 Vámonos de aquí. 329 00:19:00,793 --> 00:19:02,501 Eso fue extraño. 330 00:19:13,251 --> 00:19:15,918 ¡A mi señal, toma eso! 331 00:19:18,043 --> 00:19:19,668 ¡Toma eso! ¡Y eso! 332 00:19:21,834 --> 00:19:23,668 Buen espectáculo, compañera. 333 00:19:25,751 --> 00:19:27,876 ¿Plunky? Vamos, nena. 334 00:19:27,959 --> 00:19:31,126 No. Ven aquí, perro robot. 335 00:19:32,376 --> 00:19:36,084 Ahora solo me hace caso a mí. Plunky, siéntate. 336 00:19:36,834 --> 00:19:37,709 Buen truco. 337 00:19:37,793 --> 00:19:41,793 No halagues al villano. Traigamos al perrito, Tropa Acción. 338 00:19:41,876 --> 00:19:43,209 No lo creo. 339 00:19:43,293 --> 00:19:46,543 Este viejo perro aprendió nuevos trucos. 340 00:19:49,418 --> 00:19:51,834 Llamemos al Sr. Ernesto. 341 00:19:51,918 --> 00:19:54,876 ¡No podemos! No volverá a contar conmigo. 342 00:19:54,959 --> 00:19:56,834 Bueno. Yo me encargo. 343 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 ¡Hora de la acción! ¡Hora de la vid! 344 00:20:02,459 --> 00:20:04,126 ¡Toma esa varita! 345 00:20:07,251 --> 00:20:09,459 ¡Mi Flor Increíble! 346 00:20:14,418 --> 00:20:15,793 ¡Bájala, Plunky! 347 00:20:15,876 --> 00:20:18,584 No está programada para eso. 348 00:20:18,668 --> 00:20:22,043 Solo toma lo que yo pido. ¡Nada de devoluciones! 349 00:20:22,126 --> 00:20:24,126 ¡Toma a la Tropa Acción! 350 00:20:28,709 --> 00:20:29,668 ¡Cuidado! 351 00:20:37,959 --> 00:20:39,459 ¡Plunky, detente! 352 00:20:39,543 --> 00:20:42,251 - ¡Es muy fuerte! - No te preocupes, Clay. 353 00:20:42,334 --> 00:20:45,209 ¡Iluminaré a Plunky con mis poderes eléctricos! 354 00:20:45,834 --> 00:20:48,626 ¡No, Watts! ¡No podemos lastimar a Plunky! 355 00:20:53,084 --> 00:20:54,043 Oh, rayos. 356 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 - ¡Ayuda! - ¡No! 357 00:20:56,668 --> 00:20:59,584 Ahora, mi fiel mascota, una sola más. 358 00:21:02,001 --> 00:21:04,043 ¿Por qué haces esto, Teddy? 359 00:21:04,126 --> 00:21:06,126 Solo respondo a mi apellido. 360 00:21:06,209 --> 00:21:09,543 Nos llamamos Robo. Tómame de ejemplo… 361 00:21:09,626 --> 00:21:12,834 Tómame de ejemplo. Tómame. 362 00:21:12,918 --> 00:21:13,959 ¡No! 363 00:21:14,043 --> 00:21:15,834 ¡Espera! No es una orden. 364 00:21:16,376 --> 00:21:19,293 ¡Exijo que me bajes! 365 00:21:21,668 --> 00:21:22,501 Claro. 366 00:21:22,584 --> 00:21:23,918 Nada de devoluciones. 367 00:21:24,543 --> 00:21:26,709 Plunky, debes escucharme. 368 00:21:29,543 --> 00:21:31,501 ¡Hora de la acción! ¡Corrida de guepardo! 369 00:21:34,918 --> 00:21:36,459 ¡Cola de cocodrilo! 370 00:21:38,001 --> 00:21:39,209 ¡Pequeño ratón! 371 00:21:43,001 --> 00:21:46,251 Ayúdame, aveamiga. ¿Distraerás a los cachorrunos? 372 00:21:54,584 --> 00:21:57,709 ¡Lo arreglaré! ¡Lo prometo! ¡Alitas de mariposa! 373 00:22:01,376 --> 00:22:03,334 Hola, Wren. ¿Cómo va el entrenamiento de Plunky? 374 00:22:03,418 --> 00:22:05,251 Me equivoqué y debo confesar. 375 00:22:05,334 --> 00:22:07,751 Solté a Plunky aunque dijiste que no lo hiciera. 376 00:22:07,834 --> 00:22:12,043 Teddy la agarró, jugó con los botones. Y ella cree que él es su dueño. 377 00:22:12,126 --> 00:22:14,251 ¡Y tiene a la Tropa Acción! 378 00:22:14,334 --> 00:22:15,918 Está bien, Wren. 379 00:22:16,001 --> 00:22:17,626 Podemos solucionarlo. 380 00:22:17,709 --> 00:22:20,751 En el mango de la correa está su hueso de reinicio. 381 00:22:20,834 --> 00:22:23,793 Se reiniciará y olvidará lo que programó Teddy. 382 00:22:23,876 --> 00:22:25,751 Muy listo, Sr. Ernesto. 383 00:22:25,834 --> 00:22:27,959 El truco es hacer que se lo coma. 384 00:22:28,043 --> 00:22:29,293 ¡Tengo una idea! 385 00:22:34,501 --> 00:22:36,626 Espero que Wren vuelva pronto. 386 00:22:36,709 --> 00:22:37,751 Yo también. 387 00:22:40,334 --> 00:22:41,418 Hola, amigos. 388 00:22:41,501 --> 00:22:44,709 Wren regresó. Debe tener un superplan. 389 00:22:44,793 --> 00:22:46,918 Bien, Plunky, llévame. 390 00:22:47,001 --> 00:22:50,126 Sabía que… Espera. ¿Qué? ¡No! 391 00:22:52,959 --> 00:22:54,834 ¡Wren! ¿Qué haces? 392 00:22:54,918 --> 00:22:57,418 - Depende de ti, Teddy. - ¿Cómo? 393 00:22:57,501 --> 00:23:00,418 Estoy colgando de un perrito, si no lo has notado. 394 00:23:01,959 --> 00:23:04,126 Plunky solo te obedece a ti, ¿no? 395 00:23:04,751 --> 00:23:06,793 Dile que tome este hueso. 396 00:23:06,876 --> 00:23:10,959 No entiendo para qué, pero me quedé sin ideas. 397 00:23:11,043 --> 00:23:13,209 Muy bien, perro. La oíste. 398 00:23:13,293 --> 00:23:14,501 Toma el hueso. 399 00:23:16,626 --> 00:23:19,126 ¡La boca, Plunky! ¡Puedes usar la boca! 400 00:23:39,084 --> 00:23:41,251 ¡Clay! ¡Tu Invencibola! 401 00:23:41,334 --> 00:23:42,293 ¡Cierto! 402 00:23:46,209 --> 00:23:47,626 ¡Qué genial! 403 00:23:57,334 --> 00:23:58,751 ¡Se comió el hueso de reinicio! 404 00:23:59,334 --> 00:24:02,126 Ahora debería volver a ser Plunky. 405 00:24:03,751 --> 00:24:04,918 Plunky. 406 00:24:06,918 --> 00:24:08,251 ¡Señor Ernesto! 407 00:24:08,334 --> 00:24:10,209 Hola, Wren. Hola, Plunky. 408 00:24:10,293 --> 00:24:12,584 Soy yo, el señor Ernesto. 409 00:24:12,668 --> 00:24:14,084 Tu mejor amigo. 410 00:24:18,001 --> 00:24:19,084 ¡Plunky! 411 00:24:24,584 --> 00:24:25,709 Bien hecho. 412 00:24:25,793 --> 00:24:26,918 Señor Ernesto. 413 00:24:27,418 --> 00:24:30,251 Me equivoqué y no volverás a contar conmigo. 414 00:24:30,834 --> 00:24:33,168 Fuiste valiente al decírmelo. 415 00:24:33,251 --> 00:24:35,459 Y sé que puedo contar contigo. 416 00:24:38,251 --> 00:24:42,334 Teddy, ¿aprendiste que no debes robar luego de que Plunky te agarró? 417 00:24:43,043 --> 00:24:45,543 No. Los Von Robo robamos. 418 00:24:45,626 --> 00:24:47,709 He sido muy claro al respecto. 419 00:24:51,459 --> 00:24:55,751 Mi fiel mascota y yo vamos a salir a correr. ¡Adiós! 420 00:24:59,001 --> 00:25:00,376 ¡Misión cumplida! 421 00:25:00,459 --> 00:25:02,293 Buen trabajo, Tropa Acción. 422 00:25:36,543 --> 00:25:40,501 Subtítulos: Jessica Waizbrot