1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,668
Gașca micilor eroi
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
La drum pornim
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Mereu puternic strălucim
În ajutor noi îți sărim
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,751
Suflet, istețime și mega-putere
6
00:00:23,834 --> 00:00:25,418
Gata de acțiune
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Să-nceapă aventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Da, te apărăm noi
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,959
Wren!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Nimic nu ne stă în cale
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,126
Suntem Gașca micilor eroi!
15
00:00:45,876 --> 00:00:48,876
{\an8}Vino, Clay! Abia aștept să-ți arăt.
E după colț.
16
00:00:49,709 --> 00:00:50,793
{\an8}Acțiune…
17
00:00:51,876 --> 00:00:53,459
{\an8}- Surpriză!
- Surpriză!
18
00:00:53,543 --> 00:00:55,501
{\an8}La mulți ani, Clay!
19
00:00:55,584 --> 00:00:59,168
{\an8}Pentru mine?
Vă mulțumesc tuturor. Și ție, Plunky.
20
00:00:59,251 --> 00:01:03,584
{\an8}Clay! Uită-te la decorațiuni,
brioșe și cadouri!
21
00:01:03,668 --> 00:01:06,376
Watts, cadourile sunt pentru Clay.
22
00:01:06,459 --> 00:01:09,501
- Scuze!
- Mersi că v-ați amintit de ziua mea.
23
00:01:09,584 --> 00:01:11,001
- Normal!
- Sigur, Clay.
24
00:01:11,084 --> 00:01:12,293
Îmbrățișare de grup!
25
00:01:13,751 --> 00:01:18,876
Când eram copil, Unchiul Action zicea
că zilele speciale se împart cu alții.
26
00:01:18,959 --> 00:01:22,251
Abia așteptăm să-mpărțim cu tine
ziua ta specială, Clay!
27
00:01:22,334 --> 00:01:27,251
Gașcă, misiunea voastră e să vă asigurați
că Clay are cea mai tare superaniversare!
28
00:01:27,334 --> 00:01:28,668
- Da!
- Da!
29
00:01:28,751 --> 00:01:31,209
Adunați-vă, ridicați-vă glugile și…
30
00:01:31,293 --> 00:01:32,876
Acțiune!
31
00:01:32,959 --> 00:01:34,209
Gașca micilor eroi
32
00:01:35,043 --> 00:01:36,543
La drum pornim
33
00:01:38,251 --> 00:01:41,668
Treena! Flori și puterea plantelor!
34
00:01:42,293 --> 00:01:45,876
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!
35
00:01:47,459 --> 00:01:51,584
Wren! Transformări
și puterea animalelor! Ra!
36
00:01:51,668 --> 00:01:55,959
Watts! Fulgere și electricitate!
37
00:02:00,834 --> 00:02:01,709
Așa, Plunky.
38
00:02:01,793 --> 00:02:04,793
Să le arătăm
planul de acțiune pentru petrecere.
39
00:02:04,876 --> 00:02:06,543
Unu, jocuri.
40
00:02:09,084 --> 00:02:10,709
Doi, cadouri.
41
00:02:11,918 --> 00:02:14,043
Trei, brioșe aniversare.
42
00:02:15,251 --> 00:02:16,709
Patru, Clay are parte…
43
00:02:16,793 --> 00:02:18,751
De cea mai tare superaniversare!
44
00:02:20,043 --> 00:02:21,959
Bine, gașcă. Haideți să…
45
00:02:22,543 --> 00:02:25,543
- Ce-i asta?
- E timpul să petrecem!
46
00:02:25,626 --> 00:02:27,793
Uite! E magicianul petrecerii!
47
00:02:27,876 --> 00:02:30,543
E timpul să înceapă petrecerea…
48
00:02:32,543 --> 00:02:34,084
Dl Răufăcător?
49
00:02:34,168 --> 00:02:36,459
Gașcă, prindeți răufăcătorul!
50
00:02:36,543 --> 00:02:38,376
Stați! Nu.
51
00:02:38,459 --> 00:02:41,001
Ascultați-mă, micuți actioniști.
52
00:02:41,084 --> 00:02:43,668
N-am venit cu planuri malefice.
53
00:02:43,751 --> 00:02:48,168
Azi sunt magician și animator
de petreceri, doi în unul!
54
00:02:48,251 --> 00:02:49,501
Puteți să-mi spuneți
55
00:02:50,084 --> 00:02:51,709
dl Petrecăreț!
56
00:02:53,168 --> 00:02:55,001
Acum sunteți dl Petrecăreț?
57
00:02:55,084 --> 00:02:57,043
Nu dl Răufăcător?
58
00:02:57,126 --> 00:02:58,918
E „Răufacutor”.
59
00:02:59,001 --> 00:03:03,126
Dar da, la aniversări,
îmi las deoparte căile de răufăcător
60
00:03:03,209 --> 00:03:07,084
și devin dl Petrecăreț.
Îmi imaginez la ce vă gândiți.
61
00:03:07,168 --> 00:03:09,668
„Nu e petrecăreț.”
„E un mare răufăcător!”
62
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Exact la asta mă gândeam.
63
00:03:11,376 --> 00:03:15,126
Dar mă mândresc cu faptul
că dau tot ce pot, orice aș face,
64
00:03:15,209 --> 00:03:17,834
iar acum dau petrecerea asta.
65
00:03:17,918 --> 00:03:22,001
Promit că diseară
o să-mi dați recenzii de cinci baloane.
66
00:03:24,209 --> 00:03:27,168
Nu știu. Cred că dl Răufăcător…
67
00:03:27,709 --> 00:03:28,959
Petrecăreț.
68
00:03:29,043 --> 00:03:33,209
Oricum și-ar spune.
E soi rău, dle Ernesto.
69
00:03:33,293 --> 00:03:37,501
Nu știam că dl Petrecăreț
e același cu dl. Răufăcător,
70
00:03:37,584 --> 00:03:40,001
dar dl Petrecăreț are recomandări bune.
71
00:03:40,084 --> 00:03:43,126
E cel mai apreciat animator
din Târgu Speranțelor.
72
00:03:43,209 --> 00:03:48,001
Până la urmă, Gașca micilor eroi
înseamnă să vezi binele din oameni.
73
00:03:48,084 --> 00:03:51,376
E ziua mea și eu zic
să-i dăm dlui Răufăcător…
74
00:03:51,459 --> 00:03:53,168
Petrecăreț o șansă.
75
00:03:53,751 --> 00:03:55,959
Bine, gașcă. Să începem misiunea
76
00:03:56,043 --> 00:03:58,834
de a-i da lui Clay
cea mai tare superaniversare.
77
00:03:58,918 --> 00:04:01,543
Da! Gașcă, să petrecem!
78
00:04:01,626 --> 00:04:02,876
S-o facem!
79
00:04:06,501 --> 00:04:08,293
E ziua mea!
80
00:04:13,709 --> 00:04:18,126
Hai, Wren!
81
00:04:19,626 --> 00:04:21,084
- Da!
- E ziua mea!
82
00:04:21,168 --> 00:04:22,959
Hai, Wren!
83
00:04:23,043 --> 00:04:25,501
Toate privirile la dl Petrecăreț! Da!
84
00:04:26,376 --> 00:04:29,084
Hai, Petrecărețule! E…
85
00:04:31,001 --> 00:04:32,168
Ador brioșele.
86
00:04:32,251 --> 00:04:33,959
- Delicios!
- Ador brioșele.
87
00:04:37,251 --> 00:04:40,459
Și acum e timpul
să-i punem coada lui Plunky.
88
00:04:43,293 --> 00:04:44,751
Da! Hai, Clay!
89
00:04:47,043 --> 00:04:48,001
Am reușit?
90
00:04:49,959 --> 00:04:50,793
Ce…
91
00:04:55,418 --> 00:04:58,501
Copii. E timpul pentru dodgeball!
92
00:04:59,709 --> 00:05:00,543
Am prins-o!
93
00:05:03,959 --> 00:05:04,834
M-ai ratat!
94
00:05:08,334 --> 00:05:09,168
Te-am prins!
95
00:05:11,709 --> 00:05:15,918
Uită-te la ei! Ce se mai distrează!
Sunt bucuroși și râd.
96
00:05:20,293 --> 00:05:24,543
O aniversare plină de veselie
ar fi un vis împlinit.
97
00:05:25,126 --> 00:05:26,459
Ce joc urmează?
98
00:05:27,126 --> 00:05:28,918
Provocarea gogoșilor.
99
00:05:30,501 --> 00:05:33,334
Primul care-și mănâncă gogoașa câștigă.
100
00:05:33,418 --> 00:05:35,793
- Mă dau în vânt după gogoși!
- Gogoși!
101
00:05:40,584 --> 00:05:41,918
Vreau și eu o gogoașă.
102
00:05:42,793 --> 00:05:43,668
E goală.
103
00:05:47,501 --> 00:05:49,209
Eu am câștigat!
104
00:05:52,501 --> 00:05:56,293
Și ultimul joc e superpiñata!
105
00:05:56,376 --> 00:05:58,793
O spargeți și adunați bomboanele!
106
00:05:58,876 --> 00:06:00,626
- Bomboane!
- Sunt ale mele.
107
00:06:04,709 --> 00:06:05,709
Cât pe ce!
108
00:06:14,959 --> 00:06:16,668
Bomboane!
109
00:06:17,959 --> 00:06:21,001
Bomboane! Sunt toate ale mele!
110
00:06:26,626 --> 00:06:27,751
Vă mulțumesc.
111
00:06:27,834 --> 00:06:30,626
Iar eu am cadoul cel mare
al sărbătoritului!
112
00:06:30,709 --> 00:06:31,959
Încă unul?
113
00:06:32,043 --> 00:06:34,626
E pălăria cu dorințe de ziua ta!
114
00:06:34,709 --> 00:06:39,876
O pui pe cap și-ți îndeplinește o dorință,
dar asta numai dacă e ziua ta.
115
00:06:39,959 --> 00:06:41,668
O zi de naștere, o dorință.
116
00:06:42,626 --> 00:06:46,334
O pălărie care îndeplinește dorințe.
Tare, uimitor, minunat!
117
00:06:46,418 --> 00:06:49,168
O dorință unică, spectaculoasă.
118
00:06:49,251 --> 00:06:51,584
Cu noi vorbiți, dle Petrecăreț?
119
00:06:51,668 --> 00:06:52,501
Nu.
120
00:06:54,126 --> 00:06:55,751
Dar ce să-mi doresc?
121
00:06:55,834 --> 00:06:59,418
Dorește-ți o grădină verde
plină de legume!
122
00:06:59,501 --> 00:07:02,668
Ba dorește-ți o infinitate de dorințe!
123
00:07:02,751 --> 00:07:04,584
Sau o infinitate de cățeluși!
124
00:07:04,668 --> 00:07:05,626
Spune!
125
00:07:05,709 --> 00:07:06,959
Ce dorință îți pui?
126
00:07:07,043 --> 00:07:08,084
Haide, Clay!
127
00:07:09,543 --> 00:07:12,584
Mai am nevoie de timp
să mă gândesc la dorință.
128
00:07:12,668 --> 00:07:16,084
Nicio problemă, Clay.
E ziua ta și dorința ta.
129
00:07:16,168 --> 00:07:19,376
Pălăria cu dorințe o să fie a mea.
130
00:07:20,459 --> 00:07:22,126
Copii! Dl Răufăcător…
131
00:07:22,209 --> 00:07:26,001
Adică dl Petrecăreț
n-a pus capăt distracției.
132
00:07:26,084 --> 00:07:30,043
De fapt, am un truc special
de magie pentru voi.
133
00:07:30,126 --> 00:07:32,793
Pe cine să aleg ca voluntar?
134
00:07:33,459 --> 00:07:34,834
- Pe mine!
- Pe mine!
135
00:07:34,918 --> 00:07:35,751
Pe mine!
136
00:07:35,834 --> 00:07:38,459
Ce ziceți de sărbătoritul nostru? Clay!
137
00:07:38,543 --> 00:07:42,543
Haide! Vino aici pentru cel mai bun
truc de magie al zilei.
138
00:07:42,626 --> 00:07:46,126
Aplauze pentru
voluntarul nostru, sărbătoritul!
139
00:07:46,209 --> 00:07:49,959
Următorul truc de magie
e un număr de dispariție.
140
00:07:50,043 --> 00:07:52,168
Abraca… Pălăria e a mea!
141
00:07:53,084 --> 00:07:55,043
Sunteți tot dl Răufăcător!
142
00:07:55,126 --> 00:07:58,668
Hai să nu ne grăbim
cu Bagheta floare, Treena.
143
00:07:58,751 --> 00:08:01,668
Nici nu-și poate pune o dorință,
că nu e ziua lui.
144
00:08:01,751 --> 00:08:05,334
Dle Petrecăreț,
te rog să-i dai pălăria înapoi lui Clay.
145
00:08:05,418 --> 00:08:07,918
Profesorii. Mereu cred că au dreptate.
146
00:08:08,001 --> 00:08:10,793
Dar te înșeli, dle Ernesto.
147
00:08:10,876 --> 00:08:13,293
Azi chiar este ziua mea!
148
00:08:14,876 --> 00:08:17,334
Nu te așteptai la asta, nu?
149
00:08:17,418 --> 00:08:19,418
Gașcă, puneți mâna pe pălărie!
150
00:08:19,501 --> 00:08:20,918
Acțiune!
151
00:08:22,209 --> 00:08:23,709
Cum ies de aici?
152
00:08:23,793 --> 00:08:25,959
Pălăria nu vă aparține!
153
00:08:26,043 --> 00:08:27,376
Liană!
154
00:08:28,043 --> 00:08:30,834
Se pare că mai trebuie să crești!
155
00:08:30,918 --> 00:08:32,959
- Nu-i așa, fată cu plantele?
- Nu!
156
00:08:35,459 --> 00:08:38,793
Acțiune! Brațe de urs polar!
157
00:08:38,876 --> 00:08:40,668
Cățelus Balonus!
158
00:08:43,459 --> 00:08:46,459
Nu! Am spart cățelul!
159
00:08:46,543 --> 00:08:47,626
Îl prind eu.
160
00:08:51,709 --> 00:08:52,876
Nu fugiți!
161
00:08:54,918 --> 00:08:57,501
Petrecerea de după e senzațională!
162
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Prea multă lumină!
163
00:09:02,626 --> 00:09:05,209
Pe ce ușă pot să ies de aici?
164
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
O să fugă mâncând pământul!
165
00:09:08,209 --> 00:09:10,459
Acțiune! Viziune plasmatică!
166
00:09:11,334 --> 00:09:12,168
Nu…
167
00:09:13,793 --> 00:09:15,418
Debaraua îngrijitorului!
168
00:09:16,376 --> 00:09:18,418
Sper să nu folosească ușa aia!
169
00:09:18,501 --> 00:09:20,501
O să scape cu siguranță!
170
00:09:22,459 --> 00:09:24,168
Fix acolo mă duc.
171
00:09:26,293 --> 00:09:27,126
Nu.
172
00:09:29,293 --> 00:09:33,126
Petrecerea s-a încheiat,
dle Petrecăreț… Răufacutor.
173
00:09:33,209 --> 00:09:37,251
- Mi-ați distrus petrecerea!
- Nu. Dv. ați distrus-o pe a lui Clay!
174
00:09:38,001 --> 00:09:40,251
Mi-aș dori să dispăreți toți!
175
00:09:40,751 --> 00:09:42,084
Prindeți-l, gașcă!
176
00:09:48,918 --> 00:09:50,043
L-am prins!
177
00:09:50,126 --> 00:09:52,168
- Unde a dispărut?
- Dar noi?
178
00:09:52,251 --> 00:09:54,751
Suntem în tunelurile
din Târgu Speranțelor.
179
00:09:54,834 --> 00:09:58,376
Cred că dl Răufacutor
ne-a transportat cu dorința lui.
180
00:09:58,459 --> 00:10:00,876
Să ne întoarcem înainte să plece.
181
00:10:00,959 --> 00:10:05,959
Știu. Ne duc înapoi cu invinci-sfera
dacă Watts ne dă un imbold fulgerător.
182
00:10:06,043 --> 00:10:08,209
Clay, ai apelat la eroul potrivit.
183
00:10:09,001 --> 00:10:12,459
Acțiune! Invinci-sfera!
184
00:10:28,043 --> 00:10:29,168
E încă aici?
185
00:10:30,501 --> 00:10:31,876
După Plunky!
186
00:10:33,834 --> 00:10:34,834
Uite-l!
187
00:10:34,918 --> 00:10:37,043
Gașcă, să-l prindem.
188
00:10:37,126 --> 00:10:39,584
Așteptați! Stați puțin.
189
00:10:41,751 --> 00:10:44,126
Ce e? De ce plângeți?
190
00:10:44,209 --> 00:10:47,418
Era singura mea dorință
și mi-am irosit-o.
191
00:10:48,959 --> 00:10:51,459
Tot ce mi-am dorit de la șase ani
192
00:10:51,543 --> 00:10:54,501
e o bicicletă Pedal Max 7000.
193
00:10:54,584 --> 00:10:58,459
Roșu cireașă, cu zece viteze
și strălucitoare ca soarele.
194
00:10:59,001 --> 00:11:01,959
Dar n-am primit niciodată.
Când am văzut pălăria,
195
00:11:02,043 --> 00:11:05,501
am știut că e singura cale
de a avea bicicleta,
196
00:11:05,584 --> 00:11:08,751
dar mi-am irosit dorința
făcându-vă să dispăreți.
197
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
Asta îți aparține.
198
00:11:12,543 --> 00:11:14,584
Am devenit dl Petrecăreț
199
00:11:14,668 --> 00:11:17,834
ca să fac petrecerile
la care visam când eram copil.
200
00:11:17,918 --> 00:11:21,626
Regret că ți-am furat pălăria
și ți-am stricat ziua specială.
201
00:11:21,709 --> 00:11:25,793
N-o să mai stric nicio petrecere,
pentru toate dorințele din lume.
202
00:11:25,876 --> 00:11:27,918
Poți să mă iei acum. Haide!
203
00:11:28,001 --> 00:11:30,793
Sau chiar să-ți dorești să dispar,
dacă vrei.
204
00:11:31,834 --> 00:11:35,001
Pare dorința perfectă
pentru o zi de naștere.
205
00:11:35,084 --> 00:11:36,501
De ziua mea,
206
00:11:36,584 --> 00:11:40,126
îmi doresc o bicicletă
Pedal Max 7000, roșu cireașă.
207
00:11:46,001 --> 00:11:47,293
Excelent!
208
00:11:48,709 --> 00:11:51,501
E o bicicletă excepțională, Clay.
209
00:11:51,584 --> 00:11:53,959
Frumoasă dorință! S-o folosești sănătos!
210
00:11:54,543 --> 00:11:57,251
- Nu e bicicleta mea. E a dv.
- Cum?
211
00:11:57,959 --> 00:11:59,668
A mea? Serios?
212
00:11:59,751 --> 00:12:02,251
Da. Zilele speciale se împart cu alții.
213
00:12:02,334 --> 00:12:04,168
La mulți ani, dle Răufăcător!
214
00:12:04,751 --> 00:12:06,293
Mulțumesc, Clay!
215
00:12:08,043 --> 00:12:10,251
Dar tu n-ai avut nicio dorință, Clay.
216
00:12:10,334 --> 00:12:12,876
Cum să nu? Mi-am dorit să-mi petrec ziua
217
00:12:12,959 --> 00:12:14,584
cu cei mai buni prieteni
218
00:12:14,668 --> 00:12:17,793
și a fost cea mai tare superaniversare.
219
00:12:20,376 --> 00:12:22,168
Misiune îndeplinită!
220
00:12:22,251 --> 00:12:24,168
Și acum să mâncăm brioșe!
221
00:12:25,001 --> 00:12:26,876
- Da!
- Gustoase, în burtică!
222
00:12:26,959 --> 00:12:27,793
Mersi, Clay!
223
00:12:28,376 --> 00:12:30,834
Cea mai tare superaniversare!
224
00:12:38,334 --> 00:12:42,209
Așa e. E timpul pentru curiozități
cu Gașca micilor eroi!
225
00:12:42,876 --> 00:12:44,001
Mulțumesc, Plunky.
226
00:12:44,584 --> 00:12:46,334
Bună! Eu sunt Watts.
227
00:12:46,418 --> 00:12:51,626
Știați asta? Cu puterea mea electrică,
zbor rapid ca fulgerul, arunc cu fulgere
228
00:12:51,709 --> 00:12:55,043
și creez fulgere. Supertare, nu?
229
00:12:55,126 --> 00:12:56,376
Păzea, că vine Watts!
230
00:12:57,209 --> 00:13:01,709
Plunky. Alerta pentru Gașca micilor eroi!
E timpul pentru următoarea misiune.
231
00:13:03,834 --> 00:13:06,751
{\an8}UN CÂINE AMEȚIT
232
00:13:13,793 --> 00:13:17,959
{\an8}- Plant-tastice brațe noi, Plunky!
- Mersi că ai observat, Treena!
233
00:13:18,043 --> 00:13:21,876
{\an8}Aveam nevoie de o mână de ajutor
la Academia micilor eroi,
234
00:13:21,959 --> 00:13:24,334
{\an8}dar de ce nu de cinci?
235
00:13:24,418 --> 00:13:26,918
- Scântei!
- E extraordi-koala!
236
00:13:27,001 --> 00:13:30,668
Cu brațele suplimentare,
Plunky va fi și mai bună la aport.
237
00:13:30,751 --> 00:13:35,668
În toți acești ani, nu m-am gândit
s-o programez cu o funcție de aport.
238
00:13:35,751 --> 00:13:36,918
Vorbiți prostii!
239
00:13:37,001 --> 00:13:39,834
Câinii nu pot fi programați să facă aport.
240
00:13:39,918 --> 00:13:43,584
Sunt dresați! Sigur o pot dresa eu
pe Plunky să facă aport.
241
00:13:45,084 --> 00:13:46,959
De ce nu?
242
00:13:47,043 --> 00:13:49,668
Va fi o ocazie extraordinară să înveți.
243
00:13:51,376 --> 00:13:54,043
E programată
să urmeze comenzile stăpânului.
244
00:13:54,126 --> 00:13:57,168
Te conectez pe tine ca stăpân temporar.
245
00:13:57,251 --> 00:13:59,626
Mulțumesc, dle Ernesto! Haide, Plunky!
246
00:13:59,709 --> 00:14:03,293
Mai e puțin până la pauză.
Momentul perfect pentru o lecție.
247
00:14:03,376 --> 00:14:05,793
Dacă rămâi afară, trebuie să te asiguri
248
00:14:05,876 --> 00:14:09,043
că Plunky poartă tot timpul lesa specială.
249
00:14:09,126 --> 00:14:12,668
Jur pe roșu că vă puteți baza pe mine.
250
00:14:20,084 --> 00:14:23,043
Am înțeles! Da! Frumos, Clay!
251
00:14:29,084 --> 00:14:32,626
E extrem de greu
să ne jucăm aport cu lesa asta.
252
00:14:45,501 --> 00:14:47,376
Ce? Mișcă-te!
253
00:14:48,751 --> 00:14:52,376
Cel mai slab animal.
De ce ar construi mama și tata
254
00:14:52,459 --> 00:14:55,709
o așa-zisă jucărie atât de plictisitoare?
255
00:14:55,793 --> 00:14:58,834
Eu, Teddy Ia Tot,
cer cele mai bune jucării,
256
00:14:58,918 --> 00:15:01,418
iar tu, prietene, nu ești jucărie.
257
00:15:01,501 --> 00:15:04,334
Ești inutil. Inutil!
258
00:15:06,126 --> 00:15:10,168
Începi să te pricepi la aport.
Ești cel mai bun animăluț!
259
00:15:19,793 --> 00:15:22,668
Ce mașinărie superbă!
260
00:15:22,751 --> 00:15:24,418
Trebuie să pun mâna pe ea.
261
00:15:24,918 --> 00:15:25,959
Ești gelos?
262
00:15:27,043 --> 00:15:30,209
Ești foarte bună. Nu avem nevoie de lesă.
263
00:15:30,293 --> 00:15:32,959
O să ne distrăm copios făcând aport.
264
00:15:33,043 --> 00:15:34,376
Poftim. Ești gata?
265
00:15:35,751 --> 00:15:37,001
Aport!
266
00:15:37,084 --> 00:15:41,043
Trebuie să născocesc o schemă diabolică,
să pun mâna pe potaie.
267
00:15:41,126 --> 00:15:44,918
Dar cum?
O să fie nevoie de strategie, istețime și…
268
00:15:49,959 --> 00:15:51,376
A fost simplu.
269
00:15:51,459 --> 00:15:55,001
Consideră-te luată,
în stilul lui Teddy Ia Tot.
270
00:15:58,751 --> 00:16:02,543
Bine, Plunky!
Gata cu glumele pisicești! Vino înapoi!
271
00:16:14,126 --> 00:16:17,501
Știam eu că apăsând butoanele aiurea
o să te reprogramez.
272
00:16:17,584 --> 00:16:20,293
Plunky! Sunt cât se poate de serioasă!
273
00:16:20,376 --> 00:16:21,459
Unde ești?
274
00:16:23,084 --> 00:16:26,584
Trebuia să te întorci cu mingea, prostuțo.
275
00:16:27,168 --> 00:16:28,459
Salut, Teddy!
276
00:16:28,543 --> 00:16:33,209
Mi-o dai pe Plunky, te rog,
ca să nu dau de necazuri serioase?
277
00:16:33,293 --> 00:16:35,751
Plunky? Așa o cheamă?
278
00:16:35,834 --> 00:16:39,709
Acum o voi numi a mea.
279
00:16:39,793 --> 00:16:42,876
A mea? E un nume ciudat.
280
00:16:43,459 --> 00:16:44,584
Nu.
281
00:16:44,668 --> 00:16:47,959
Adică e a mea. Sunt stăpânul ei acum.
282
00:16:48,459 --> 00:16:50,126
Stai nițeluș!
283
00:16:50,209 --> 00:16:52,709
Îți dau peștele ăsta vechi și plictisitor.
284
00:16:54,876 --> 00:16:57,418
Hopa sus, robo-cuțu. Avem treabă.
285
00:16:59,418 --> 00:17:00,293
Cum?
286
00:17:02,834 --> 00:17:04,918
Nu! Ce mă fac?
287
00:17:07,918 --> 00:17:10,668
Gașcă, am nevoie de ajutorul vostru!
288
00:17:10,751 --> 00:17:11,584
Unde e Plunky?
289
00:17:13,084 --> 00:17:15,084
Am probleme tigrești, echipă!
290
00:17:15,168 --> 00:17:18,084
I-am scos lesa lui Plunky.
A luat-o Teddy Ia Tot.
291
00:17:18,168 --> 00:17:19,668
- Vai de mine!
- Nu!
292
00:17:19,751 --> 00:17:22,376
E de rău.
Trebuie să-i spunem dlui Ernesto.
293
00:17:22,959 --> 00:17:25,834
Dar i-am promis
că se poate baza pe mine.
294
00:17:25,918 --> 00:17:28,584
Dacă îi spunem, nu se va mai baza pe mine.
295
00:17:28,668 --> 00:17:32,334
Da. Dl Ernesto
ar fi foarte trist dacă ar ști.
296
00:17:32,418 --> 00:17:34,834
S-o recuperăm pe Plunky fără a-i spune.
297
00:17:34,918 --> 00:17:36,168
Dar știi regula.
298
00:17:36,251 --> 00:17:39,668
Dacă greșești, spui și rezolvăm împreună.
299
00:17:39,751 --> 00:17:42,376
Știu. De-asta vă spun vouă,
300
00:17:42,459 --> 00:17:45,168
ca să rezolvăm
înainte să afle dl Ernesto.
301
00:17:45,251 --> 00:17:47,918
Nu-mi place
să țin secrete față de dl Ernesto,
302
00:17:48,001 --> 00:17:51,376
dar nici nu vreau
să-i spun ceva ce să-l întristeze.
303
00:17:51,459 --> 00:17:52,584
În cazul ăsta…
304
00:17:52,668 --> 00:17:55,084
Adunați-vă, ridicați-vă glugile și…
305
00:17:55,168 --> 00:17:56,418
Acțiune!
306
00:17:56,501 --> 00:17:57,584
Gașca micilor eroi
307
00:17:58,209 --> 00:17:59,959
La drum pornim
308
00:18:02,084 --> 00:18:05,584
Treena! Flori și puterea plantelor!
309
00:18:06,168 --> 00:18:09,793
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!
310
00:18:11,334 --> 00:18:15,501
Wren! Transformări
și puterea animalelor! Ra!
311
00:18:15,584 --> 00:18:19,876
Watts! Fulgere și electricitate!
312
00:18:24,918 --> 00:18:25,918
Iată planul!
313
00:18:27,126 --> 00:18:29,501
Mergem să-i spunem dlui Ernesto totul.
314
00:18:29,584 --> 00:18:30,959
Treena, te rog!
315
00:18:31,543 --> 00:18:33,668
- Bine.
- Ura!
316
00:18:33,751 --> 00:18:38,293
Unu, mergem la ascunzătoarea lui Teddy.
I-o cerem pe Plunky înapoi lui Teddy.
317
00:18:41,334 --> 00:18:45,418
Doi, o ducem pe Plunky înapoi la academie
înainte să se termine pauza.
318
00:18:46,793 --> 00:18:49,168
Grozav plan! Să-i dăm bătaie!
319
00:18:49,251 --> 00:18:50,168
Bună, Wren!
320
00:18:50,251 --> 00:18:52,751
Voiam să văd cum merge cu aportul.
321
00:18:54,293 --> 00:18:56,959
N-avem timp să vorbim acum.
Suntem ocupați!
322
00:18:57,043 --> 00:18:58,376
Hai să plecăm de aici.
323
00:19:00,793 --> 00:19:02,501
A fost ciudat.
324
00:19:13,251 --> 00:19:15,918
La comanda mea, ia ăla!
325
00:19:18,043 --> 00:19:19,668
Ia aia! Și aia!
326
00:19:21,834 --> 00:19:23,668
Bravo, însoțitor canin!
327
00:19:25,751 --> 00:19:27,876
Plunky! Vino aici, fetițo!
328
00:19:27,959 --> 00:19:31,126
Nu. Vino aici, robo-cuțu.
329
00:19:32,376 --> 00:19:34,293
Mă ascultă doar pe mine acum.
330
00:19:34,376 --> 00:19:36,084
Plunky, șezi!
331
00:19:36,834 --> 00:19:37,709
Ce truc mișto!
332
00:19:37,793 --> 00:19:41,793
Nu-l lăuda pe răufăcător.
Să recuperăm cățelul, gașcă!
333
00:19:41,876 --> 00:19:43,209
Nu prea cred.
334
00:19:43,293 --> 00:19:46,543
Acest câine bătrân a învățat trucuri noi.
335
00:19:49,418 --> 00:19:51,834
Chiar trebuie să-l chemăm pe dl Ernesto.
336
00:19:51,918 --> 00:19:54,876
Nu putem!
Nu se va mai baza niciodată pe mine.
337
00:19:54,959 --> 00:19:56,834
Bine. Las' pe mine!
338
00:19:56,918 --> 00:19:58,876
Acțiune! Liană!
339
00:20:02,459 --> 00:20:04,126
Ia bagheta aia!
340
00:20:07,251 --> 00:20:09,459
Bagheta floare!
341
00:20:14,418 --> 00:20:15,793
Las-o jos, Plunky!
342
00:20:15,876 --> 00:20:18,584
Mă tem că nu e programată să facă asta.
343
00:20:18,668 --> 00:20:22,043
Primește comenzi doar de la mine.
Comanda nu se anulează!
344
00:20:22,126 --> 00:20:24,126
Acum ia Gașca micilor eroi!
345
00:20:28,709 --> 00:20:29,668
Aveți grijă!
346
00:20:37,959 --> 00:20:39,459
Plunky, oprește-te!
347
00:20:39,543 --> 00:20:41,084
E prea puternică!
348
00:20:41,168 --> 00:20:42,251
Nicio grijă, Clay.
349
00:20:42,334 --> 00:20:45,209
O aprind pe Plunky
cu puterile mele electrice!
350
00:20:45,918 --> 00:20:48,584
Nu, Watts! Nu-i putem face rău lui Plunky!
351
00:20:53,084 --> 00:20:54,043
O, fir-ar!
352
00:20:54,126 --> 00:20:56,084
- Ajutor!
- Nu!
353
00:20:56,668 --> 00:20:59,584
Acum, animalul meu credincios,
mai e doar una.
354
00:21:02,001 --> 00:21:04,043
De ce faci asta, Teddy?
355
00:21:04,126 --> 00:21:06,126
Respect numele familiei mele.
356
00:21:06,209 --> 00:21:09,543
Noi luăm tot. Ia-mă pe mine, de exemplu…
357
00:21:09,626 --> 00:21:12,834
Ia-mă pe mine, de exemplu. Ia-mă.
358
00:21:12,918 --> 00:21:13,959
Nu!
359
00:21:14,043 --> 00:21:15,834
Stai! Asta nu e o comandă…
360
00:21:16,376 --> 00:21:19,293
Îți comand să mă pui jos!
361
00:21:21,668 --> 00:21:22,501
Așa e.
362
00:21:22,584 --> 00:21:24,459
Comanda nu se anulează.
363
00:21:24,543 --> 00:21:26,709
Plunky, trebuie să mă asculți.
364
00:21:29,543 --> 00:21:31,418
Acțiune! Urmărirea ghepardului!
365
00:21:35,209 --> 00:21:36,709
Coadă de aligator!
366
00:21:38,001 --> 00:21:39,209
Șoarece minuscul!
367
00:21:43,001 --> 00:21:46,834
Am nevoie de ajutor, păsăroiule.
Îi distragi tu atenția câinelui?
368
00:21:54,584 --> 00:21:57,709
O să îndrept lucrurile! Promit!
Aripi de fluture!
369
00:22:01,543 --> 00:22:03,334
Wren, cum merge cu Plunky?
370
00:22:03,418 --> 00:22:05,251
Am greșit și trebuie să spun.
371
00:22:05,334 --> 00:22:10,209
I-am scos lesa, deși ați zis să n-o fac.
Teddy a luat-o și i-a încurcat butoanele.
372
00:22:10,293 --> 00:22:14,251
Acum, Plunky crede că e stăpânul ei.
Și a capturat toată gașca!
373
00:22:14,334 --> 00:22:15,918
E în regulă, Wren.
374
00:22:16,001 --> 00:22:17,668
Putem rezolva împreună.
375
00:22:17,751 --> 00:22:20,751
În mânerul lesei lui Plunky
e osul de resetare.
376
00:22:20,834 --> 00:22:23,793
Asta o va reseta
și va uita programarea lui Teddy.
377
00:22:23,876 --> 00:22:25,751
Superinteligent, dle Ernesto.
378
00:22:25,834 --> 00:22:27,959
Va fi greu s-o facem să-l mănânce.
379
00:22:28,043 --> 00:22:29,293
Am o idee!
380
00:22:34,501 --> 00:22:36,626
Sper că Wren se întoarce repede.
381
00:22:36,709 --> 00:22:37,751
Și eu.
382
00:22:40,334 --> 00:22:41,418
Bună, prieteni!
383
00:22:41,501 --> 00:22:44,709
S-a întors Wren.
Pun pariu că are un superplan.
384
00:22:44,793 --> 00:22:46,918
Plunky, vino să mă prinzi.
385
00:22:47,001 --> 00:22:50,126
Știam că o să… Ce? Nu!
386
00:22:52,959 --> 00:22:54,834
Wren! Ce faci?
387
00:22:54,918 --> 00:22:57,418
- Acum depinde de tine, Teddy.
- Da? Cum?
388
00:22:57,501 --> 00:23:00,418
Sunt atârnat de un cățel,
în caz că n-ai observat.
389
00:23:01,959 --> 00:23:04,043
Plunky te ascultă doar pe tine, nu?
390
00:23:04,751 --> 00:23:06,793
Spune-i să ia osul ăsta.
391
00:23:06,876 --> 00:23:10,959
Nu văd cum va ajuta asta,
dar creierul meu genial nu mai are idei.
392
00:23:11,043 --> 00:23:13,209
Bine, câine. Ai auzit-o.
393
00:23:13,293 --> 00:23:14,501
Ia osul!
394
00:23:16,626 --> 00:23:19,126
Cu gura, Plunky! Îl poți lua cu gura!
395
00:23:39,084 --> 00:23:41,251
Clay! Invinci-sfera!
396
00:23:41,334 --> 00:23:42,293
Da!
397
00:23:46,209 --> 00:23:47,626
Ce tare!
398
00:23:57,459 --> 00:23:59,251
A mâncat osul de resetare!
399
00:23:59,334 --> 00:24:02,126
Acum ar trebui
să redevină vechea Plunky.
400
00:24:03,751 --> 00:24:04,918
Plunky.
401
00:24:06,918 --> 00:24:08,251
Dle Ernesto!
402
00:24:08,334 --> 00:24:10,209
Bună, Wren! Bună, Plunky!
403
00:24:10,293 --> 00:24:12,584
Sunt eu, dl Ernesto.
404
00:24:12,668 --> 00:24:14,293
Cel mai bun prieten al tău.
405
00:24:18,001 --> 00:24:19,084
Plunky!
406
00:24:24,584 --> 00:24:25,709
Ce fetiță cuminte!
407
00:24:25,793 --> 00:24:26,918
Dle Ernesto.
408
00:24:27,418 --> 00:24:30,751
Știu că am greșit
și că n-o să vă mai bazați pe mine.
409
00:24:30,834 --> 00:24:33,168
Ai fost curajoasă că mi-ai spus.
410
00:24:33,251 --> 00:24:35,459
De asta știu că mă pot baza pe tine.
411
00:24:38,251 --> 00:24:42,959
Teddy, ai învățat să nu mai iei lucruri
după ce te-a luat Plunky pe tine?
412
00:24:43,043 --> 00:24:45,543
Nu. Familia mea ia lucruri.
413
00:24:45,626 --> 00:24:47,709
Am spus-o răspicat.
414
00:24:51,459 --> 00:24:55,751
Eu și animalul meu credincios
o s-o luăm la sănătoasa. Pa!
415
00:24:59,001 --> 00:25:00,376
Misiune îndeplinită!
416
00:25:00,459 --> 00:25:02,293
Bravo, gașcă!
417
00:25:36,543 --> 00:25:40,501
Subtitrarea: Daniela Vereș