1 00:00:09,043 --> 00:00:12,668 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,459 --> 00:00:15,668 Action Pack 3 00:00:16,334 --> 00:00:18,376 Eccoci 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Sempre brillanti Sistemiamo tutto in un lampo 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,751 Cuore, testa e tanta forza 6 00:00:23,834 --> 00:00:25,418 Pronti all'azione 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Volt! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 All'avventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Argy! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Ci pensiamo noi 11 00:00:32,959 --> 00:00:33,959 Diana! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Non ci ferma niente 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Gemma! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,126 Noi siamo l'Action Pack! 15 00:00:45,876 --> 00:00:48,876 {\an8}Su, non vedo l'ora. È dietro l'angolo. 16 00:00:49,709 --> 00:00:50,793 {\an8}In azione… 17 00:00:51,876 --> 00:00:53,459 {\an8}Sorpresa! 18 00:00:53,543 --> 00:00:55,501 {\an8}Buon compleanno, Argy! 19 00:00:55,584 --> 00:00:59,168 {\an8}Per me? Grazie a tutti. E grazie a te, Plunky. 20 00:00:59,251 --> 00:01:03,584 {\an8}Argy! Guarda le decorazioni, i cupcake e i regali! 21 00:01:03,668 --> 00:01:06,376 Volt, quei regali sono per Argy. 22 00:01:06,959 --> 00:01:09,501 - Scusa. - Vi siete ricordati! 23 00:01:09,584 --> 00:01:11,001 - Certo. - Sì! 24 00:01:11,084 --> 00:01:12,626 Abbraccio di gruppo! 25 00:01:13,751 --> 00:01:18,876 Da piccolo, zio Action diceva sempre di condividere questi giorni. 26 00:01:18,959 --> 00:01:22,251 Non vediamo l'ora di condividerlo con te! 27 00:01:22,334 --> 00:01:27,251 La missione è rendere super il compleanno di Argy! 28 00:01:27,334 --> 00:01:28,668 - Sì. - Sì. 29 00:01:28,751 --> 00:01:31,209 In cerchio, su i cappucci e… 30 00:01:31,293 --> 00:01:32,876 In azione! 31 00:01:32,959 --> 00:01:34,209 Action Pack 32 00:01:34,793 --> 00:01:36,543 Eccoci 33 00:01:38,251 --> 00:01:41,668 Gemma, maestosi poteri di piante e fiori! 34 00:01:42,293 --> 00:01:45,876 Argy, Plasma poteri e Invinci-palla! 35 00:01:47,459 --> 00:01:51,584 Diana, trasformazione in potenti animali! Roar! 36 00:01:51,668 --> 00:01:55,959 Volt, scosse elettriche supercariche! 37 00:02:00,834 --> 00:02:01,709 Ok, Plunky. 38 00:02:01,793 --> 00:02:04,793 Ecco il piano d'azione per la festa. 39 00:02:04,876 --> 00:02:06,543 Prima i giochi. 40 00:02:09,084 --> 00:02:10,709 Secondo, i regali. 41 00:02:11,876 --> 00:02:14,043 Terzo, i cupcake. 42 00:02:15,209 --> 00:02:16,709 Quarto, Argy… 43 00:02:16,793 --> 00:02:19,126 festeggia un super compleanno! 44 00:02:19,959 --> 00:02:21,959 Ok, Action Pack… 45 00:02:22,543 --> 00:02:25,543 - Cos'è stato? - È ora di festeggiare! 46 00:02:25,626 --> 00:02:27,793 Guarda! Il mago della festa! 47 00:02:27,876 --> 00:02:30,543 È ora di dare inizio alla festa. 48 00:02:32,543 --> 00:02:34,084 Il signor Cattivon? 49 00:02:34,168 --> 00:02:36,459 Prendiamo quel cattivo! 50 00:02:36,543 --> 00:02:38,376 Aspettate. No. 51 00:02:38,459 --> 00:02:41,001 Ascoltatemi, piccoli eroi. 52 00:02:41,084 --> 00:02:43,668 Non ho piani malvagi. 53 00:02:43,751 --> 00:02:48,168 Oggi sono un mago e un animatore! 54 00:02:48,251 --> 00:02:49,501 Potete chiamarmi 55 00:02:50,084 --> 00:02:51,709 signor Buontempon! 56 00:02:53,168 --> 00:02:55,001 Quindi è Buontempon? 57 00:02:55,084 --> 00:02:57,043 Non Cattivun? 58 00:02:57,126 --> 00:02:58,918 È "Cattivon". 59 00:02:59,001 --> 00:03:03,126 Per i compleanni metto da parte i modi da Cattivon 60 00:03:03,209 --> 00:03:05,334 e divento Buontempon. 61 00:03:05,418 --> 00:03:07,084 So cosa pensate. 62 00:03:07,168 --> 00:03:09,668 "Non è Buontempon, è un cattivo!" 63 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 È quello che pensavo. 64 00:03:11,376 --> 00:03:15,126 Ma sono orgoglioso di fare tutto al meglio 65 00:03:15,209 --> 00:03:17,834 e oggi organizzerò questa festa. 66 00:03:17,918 --> 00:03:22,001 Alla fine mi darete recensioni da cinque palloncini. 67 00:03:24,168 --> 00:03:27,543 Non lo so. Credo che il signor Cattivon… 68 00:03:27,626 --> 00:03:28,959 Buontempon. 69 00:03:29,043 --> 00:03:33,209 È lo stesso. È un cattivo, signor Ernesto. 70 00:03:33,293 --> 00:03:37,501 Non sapevo che fossero la stessa persona, 71 00:03:37,584 --> 00:03:40,001 ma mi è stato consigliato. 72 00:03:40,084 --> 00:03:43,126 È il miglior animatore di Hope Springs. 73 00:03:43,209 --> 00:03:47,043 E dopotutto, noi cerchiamo il buono nelle persone. 74 00:03:48,001 --> 00:03:51,376 È il mio compleanno. Diamo al sig. Cattivon… 75 00:03:51,459 --> 00:03:53,668 Buontempon una possibilità. 76 00:03:53,751 --> 00:03:58,834 Ok, Action Pack. La missione è rendere super il compleanno di Argy. 77 00:03:58,918 --> 00:04:01,543 Sì! Action Pack, facciamo festa! 78 00:04:01,626 --> 00:04:02,876 Festeggiamo! 79 00:04:06,501 --> 00:04:08,293 È il mio compleanno! 80 00:04:13,709 --> 00:04:18,126 - Vai, Diana! 81 00:04:19,626 --> 00:04:22,959 - È il mio compleanno! - Vai, Diana! 82 00:04:23,043 --> 00:04:25,501 Guardate Buontempon! Sì! 83 00:04:26,376 --> 00:04:29,084 Vai, Buontempon! È il tuo… 84 00:04:31,001 --> 00:04:32,168 Amo i cupcake. 85 00:04:32,251 --> 00:04:34,126 - Buono! - Amo i cupcake. 86 00:04:37,251 --> 00:04:40,459 E ora appuntiamo la coda al Plunky. 87 00:04:43,293 --> 00:04:44,751 Sì! Vai, Argy! 88 00:04:47,043 --> 00:04:48,001 L'ho preso? 89 00:04:49,959 --> 00:04:50,793 Che… 90 00:04:55,418 --> 00:04:58,501 È l'ora della palla avvelenata! 91 00:04:59,709 --> 00:05:00,543 Presa! 92 00:05:03,959 --> 00:05:04,834 Mancato! 93 00:05:08,334 --> 00:05:09,168 Presa! 94 00:05:11,709 --> 00:05:13,668 Guarda come si divertono. 95 00:05:13,751 --> 00:05:15,918 Pieni di gioia e risate. 96 00:05:20,293 --> 00:05:24,543 Un compleanno felice sarebbe un sogno che si avvera. 97 00:05:25,084 --> 00:05:27,043 Qual è il prossimo gioco? 98 00:05:27,126 --> 00:05:29,084 La sfida delle ciambelle. 99 00:05:30,501 --> 00:05:33,334 Vince il primo che la mangia. 100 00:05:33,418 --> 00:05:35,209 Pazzi per le ciambelle! 101 00:05:40,584 --> 00:05:42,293 Anch'io ne voglio una. 102 00:05:42,793 --> 00:05:43,668 Vuota. 103 00:05:47,501 --> 00:05:49,209 Ho vinto! 104 00:05:52,501 --> 00:05:58,793 E il gioco finale è la super pignatta! Rompetela e prendete le caramelle! 105 00:05:58,876 --> 00:06:00,626 - Caramelle! - Mie! 106 00:06:04,709 --> 00:06:05,709 Quasi! 107 00:06:14,959 --> 00:06:16,668 Caramelle! 108 00:06:17,959 --> 00:06:21,001 Caramelle! Tutte mie! 109 00:06:26,626 --> 00:06:27,751 Grazie a tutti! 110 00:06:27,834 --> 00:06:30,626 E io ho il regalo del festeggiato! 111 00:06:30,709 --> 00:06:31,959 Un altro? 112 00:06:32,043 --> 00:06:34,626 Il cappello del compleanno! 113 00:06:34,709 --> 00:06:36,834 Esaudirà un desiderio, 114 00:06:36,918 --> 00:06:39,876 ma solo se è il tuo compleanno. 115 00:06:39,959 --> 00:06:42,126 Un compleanno, un desiderio. 116 00:06:42,626 --> 00:06:46,334 Un cappello che esaudisce i desideri. Meraviglioso. 117 00:06:46,418 --> 00:06:49,168 Un unico, spettacolare desiderio. 118 00:06:49,251 --> 00:06:52,501 - Parla con noi, signor Buontempon? - No. 119 00:06:54,126 --> 00:06:55,751 Ma quale desiderio? 120 00:06:55,834 --> 00:06:59,418 Un giardino rigoglioso pieno di verdure! 121 00:06:59,501 --> 00:07:02,668 Che schifo. Un trilione di desideri! 122 00:07:02,751 --> 00:07:05,626 - O millemila cuccioli! - Quindi? 123 00:07:05,709 --> 00:07:06,959 Che desiderio è? 124 00:07:07,043 --> 00:07:08,084 Dai, Argy. 125 00:07:09,543 --> 00:07:12,584 Mi serve più tempo per il desiderio. 126 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 Nessun problema. È il tuo desiderio. 127 00:07:16,168 --> 00:07:19,376 Quel cappello sarà mio. 128 00:07:20,459 --> 00:07:22,126 Il signor Cattivon… 129 00:07:22,209 --> 00:07:26,001 Cioè, Buontempon, non ha finito di festeggiare. 130 00:07:26,084 --> 00:07:30,043 Ho un trucco di magia speciale per tutti voi. 131 00:07:30,126 --> 00:07:32,793 Chi scelgo come volontario? 132 00:07:33,459 --> 00:07:34,834 - Me! - Scelga me! 133 00:07:34,918 --> 00:07:35,751 Me! 134 00:07:35,834 --> 00:07:38,459 Il nostro caro festeggiato! Argy! 135 00:07:38,543 --> 00:07:41,959 Fatti sotto per il miglior trucco del giorno. 136 00:07:42,626 --> 00:07:46,126 Un applauso per il nostro festeggiato! 137 00:07:46,209 --> 00:07:49,959 Il trucco di magia sarà una sparizione. 138 00:07:50,043 --> 00:07:52,168 Abraca… Il mio cappello! 139 00:07:53,084 --> 00:07:55,043 È ancora Cattivon! 140 00:07:55,126 --> 00:07:58,668 Piano con il Fiore Sbocciatore, Gemma. 141 00:07:58,751 --> 00:08:01,668 Non può esprimere un desiderio. 142 00:08:01,751 --> 00:08:05,334 Sig. Buontempon, restituisca il cappello ad Argy. 143 00:08:05,418 --> 00:08:10,793 Insegnanti. Pensano di avere ragione. Ma si sbaglia, signor Ernesto. 144 00:08:10,876 --> 00:08:13,293 Oggi è il mio compleanno. 145 00:08:14,876 --> 00:08:17,334 Non ve lo aspettavate, vero? 146 00:08:17,418 --> 00:08:19,418 Action Pack, il cappello! 147 00:08:19,501 --> 00:08:20,918 In azione! 148 00:08:22,209 --> 00:08:23,709 Come esco da qui? 149 00:08:23,793 --> 00:08:25,959 Quel cappello non è suo! 150 00:08:26,043 --> 00:08:27,376 Vai liana! 151 00:08:28,043 --> 00:08:30,834 Dovete ancora crescere molto! 152 00:08:30,918 --> 00:08:32,959 Eh, ragazza vegetale? 153 00:08:35,459 --> 00:08:38,793 In azione! Braccia di orso polare! Roar! 154 00:08:38,876 --> 00:08:40,668 Cucciolo Palloncino! 155 00:08:43,459 --> 00:08:46,459 No! Ho scoppiato il cucciolo! 156 00:08:46,543 --> 00:08:47,626 Lo prendo io. 157 00:08:51,709 --> 00:08:52,876 Fermo lì! 158 00:08:54,918 --> 00:08:57,501 Questo dopo-festa è fantastico! 159 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 C'è troppa luce! 160 00:09:02,626 --> 00:09:05,209 Che porta mi farà uscire di qui? 161 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 Sta scappando! 162 00:09:08,209 --> 00:09:10,459 In azione! Visione al plasma! 163 00:09:11,334 --> 00:09:12,168 No… 164 00:09:13,793 --> 00:09:15,418 Il ripostiglio! 165 00:09:16,376 --> 00:09:20,501 Spero che non usi quella porta! Scapperà di sicuro! 166 00:09:22,459 --> 00:09:24,168 Farò proprio questo. 167 00:09:26,293 --> 00:09:27,126 No. 168 00:09:29,293 --> 00:09:32,709 Festa finita, signor Buontempon… Cattivon. 169 00:09:33,209 --> 00:09:37,918 - Avete rovinato la festa! - No. Ha rovinato la festa di Argy! 170 00:09:38,001 --> 00:09:40,251 Vorrei che spariste tutti! 171 00:09:40,751 --> 00:09:42,709 Prendiamolo, Action Pack! 172 00:09:48,918 --> 00:09:50,043 Preso! 173 00:09:50,126 --> 00:09:52,168 - Dov'è? - Dove siamo noi? 174 00:09:52,251 --> 00:09:54,751 È il tunnel di Hope Springs. 175 00:09:54,834 --> 00:10:00,876 - Il signor Cattivon ci ha portati qui. - Torniamo prima che scappi. 176 00:10:00,959 --> 00:10:03,668 Lo so. Potrei usare l'Invinci-palla 177 00:10:03,751 --> 00:10:05,959 se Volt ci dà una spinta. 178 00:10:06,043 --> 00:10:08,209 Sei venuto dall'eroe giusto. 179 00:10:09,001 --> 00:10:12,459 In azione! Invinci-palla! 180 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 È ancora qui? 181 00:10:30,501 --> 00:10:31,668 Seguite Plunky! 182 00:10:33,834 --> 00:10:34,834 Eccolo là. 183 00:10:34,918 --> 00:10:37,043 Action Pack, prendiamolo. 184 00:10:37,126 --> 00:10:39,584 Aspettate, ragazzi. 185 00:10:41,751 --> 00:10:44,126 Qualcosa non va? Perché piange? 186 00:10:44,209 --> 00:10:47,418 Ho sprecato il mio unico desiderio. 187 00:10:48,959 --> 00:10:54,501 Per il mio sesto compleanno volevo una bici Pedal Max 7000. 188 00:10:54,584 --> 00:10:58,918 Rosso ciliegia, dieci velocità, e splende come il sole. 189 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 Ma non l'ho avuta. 190 00:11:00,584 --> 00:11:05,501 Quando ho visto il cappello, sapevo che era l'unico modo per averla, 191 00:11:05,584 --> 00:11:09,293 ma ho sprecato il desiderio facendovi sparire. 192 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Questo è tuo. 193 00:11:12,543 --> 00:11:17,834 Sono diventato Buontempon per organizzare le feste che sognavo da piccolo. 194 00:11:17,918 --> 00:11:21,626 Scusa se ho rubato il cappello rovinando il tuo giorno. 195 00:11:21,709 --> 00:11:25,793 Non rovinerò mai più una festa per un desiderio. 196 00:11:25,876 --> 00:11:27,918 Ora portami via. Avanti. 197 00:11:28,001 --> 00:11:30,293 O fammi sparire, se vuoi. 198 00:11:31,834 --> 00:11:35,001 È il desiderio di compleanno perfetto. 199 00:11:35,084 --> 00:11:36,501 Il mio desiderio 200 00:11:36,584 --> 00:11:40,126 è una Pedal Max 7000, rosso ciliegia. 201 00:11:46,001 --> 00:11:47,293 Fantastica! 202 00:11:48,709 --> 00:11:51,501 È una bicicletta eccezionale, Argy. 203 00:11:51,584 --> 00:11:53,959 Bel desiderio. Buon giro. 204 00:11:54,543 --> 00:11:57,251 - Non è mia. È sua. - Cosa? 205 00:11:57,959 --> 00:12:02,251 - Per me? Davvero? - I giorni speciali si condividono. 206 00:12:02,334 --> 00:12:06,293 - Buon compleanno, signor Cattivon. - Grazie, Clay! 207 00:12:08,043 --> 00:12:10,251 Non hai esaudito un desiderio. 208 00:12:10,334 --> 00:12:12,876 Volevo passare il mio compleanno 209 00:12:12,959 --> 00:12:14,584 con i miei amici 210 00:12:14,668 --> 00:12:17,793 ed è stato il miglior super compleanno. 211 00:12:20,376 --> 00:12:22,168 Missione compiuta. 212 00:12:22,251 --> 00:12:24,168 E ora i cupcake. 213 00:12:25,001 --> 00:12:26,876 - Sì. - Che bontà! 214 00:12:26,959 --> 00:12:28,293 Grazie, Argy. 215 00:12:28,376 --> 00:12:30,834 Il miglior super compleanno! 216 00:12:38,334 --> 00:12:42,209 Esatto. È l'ora delle curiosità sull'Action Pack! 217 00:12:42,876 --> 00:12:44,043 Grazie, Plunky. 218 00:12:44,584 --> 00:12:46,334 Ehi. Sono Volt. 219 00:12:46,418 --> 00:12:48,543 Lo sapevi? Con la mia 220 00:12:48,626 --> 00:12:51,626 Con l'energia elettrica volo veloce, 221 00:12:51,709 --> 00:12:55,043 lancio fulmini e creo saette! Fantastico, no? 222 00:12:55,126 --> 00:12:56,126 Arriva Volt. 223 00:12:57,209 --> 00:12:59,251 Plunky. Allarme Action Pack! 224 00:12:59,334 --> 00:13:01,668 È ora della prossima missione. 225 00:13:03,834 --> 00:13:06,751 {\an8}CAN… BIAMENTO DI PERSONALITÀ 226 00:13:13,793 --> 00:13:16,084 {\an8}Braccia plan-tastiche, Plunky. 227 00:13:16,168 --> 00:13:17,959 {\an8}Grazie, Gemma. 228 00:13:18,043 --> 00:13:21,876 {\an8}Mi serviva una mano in più per l'Accademia Action, 229 00:13:21,959 --> 00:13:24,334 {\an8}ma perché non cinque? 230 00:13:24,418 --> 00:13:26,918 - Sante Saette! - Fantastico! 231 00:13:27,001 --> 00:13:30,001 Plunky sarà bravissimo nel riporto. 232 00:13:30,751 --> 00:13:33,293 Negli anni, non ho mai pensato 233 00:13:33,376 --> 00:13:35,668 di programmare il riporto. 234 00:13:35,751 --> 00:13:39,834 Sciocchino. Non si programma il riporto in un cane. 235 00:13:39,918 --> 00:13:43,584 Si addestra! Potrei addestrare io Plunky. 236 00:13:45,084 --> 00:13:46,959 Beh, certo. 237 00:13:47,043 --> 00:13:49,668 Ottima opportunità per imparare. 238 00:13:51,334 --> 00:13:57,168 Plunky obbedisce ai comandi del padrone. Ti inserisco come padrona temporanea. 239 00:13:57,251 --> 00:13:59,626 Grazie! Andiamo, Plunky. 240 00:13:59,709 --> 00:14:03,293 È quasi ricreazione. Perfetto per una lezione. 241 00:14:03,376 --> 00:14:09,043 Se vuoi restare fuori, assicurati che Plunky indossi sempre il guinzaglio. 242 00:14:09,126 --> 00:14:12,668 Prometto che può contare su di me. 243 00:14:20,001 --> 00:14:23,043 Presa! Sì! Bravo, Argy! 244 00:14:29,084 --> 00:14:33,251 È difficile giocare a riporto con il guinzaglio. 245 00:14:45,501 --> 00:14:47,376 Cosa? Muoviti! 246 00:14:48,751 --> 00:14:52,376 Il peggior animale di sempre. Perché mamma e papà 247 00:14:52,459 --> 00:14:55,709 hanno costruito un giocattolo così noioso? 248 00:14:55,793 --> 00:15:01,418 Io, Rudy Von Ruber esigo i giochi migliori e tu, amico, non sei un gioco. 249 00:15:01,501 --> 00:15:04,334 Sei inutile! Inutile! 250 00:15:06,126 --> 00:15:10,168 Inizi a capire il meccanismo. Sei il migliore! 251 00:15:19,793 --> 00:15:22,668 Che magnifico macchinario. 252 00:15:22,751 --> 00:15:24,168 Dev'essere mio. 253 00:15:24,918 --> 00:15:25,959 Invidioso? 254 00:15:27,043 --> 00:15:30,209 Sei bravo. Non ci serve il guinzaglio. 255 00:15:30,293 --> 00:15:32,959 Il riporto sarà super divertente. 256 00:15:33,043 --> 00:15:34,376 Ecco qua. Pronto? 257 00:15:35,751 --> 00:15:37,001 Prendi! 258 00:15:37,084 --> 00:15:41,043 Mi serve un piano per prendere quel bastardino. 259 00:15:41,126 --> 00:15:44,918 Ma come? Ci vorranno strategia, arguzia, e… 260 00:15:49,959 --> 00:15:51,376 È stato facile. 261 00:15:51,459 --> 00:15:55,001 Considerati rubato, stile Rudy Von Ruber. 262 00:15:58,751 --> 00:16:02,543 Ok, Plunky! Basta scherzare. Torna qui! 263 00:16:14,126 --> 00:16:17,501 Sapevo che così ti avrei riprogrammato. 264 00:16:17,584 --> 00:16:20,293 Plunky! Dico sul serio! 265 00:16:20,376 --> 00:16:21,459 Dove sei? 266 00:16:23,084 --> 00:16:26,584 Devi tornare con la palla, sciocchino. 267 00:16:27,168 --> 00:16:28,043 Ehi, Rudy. 268 00:16:28,543 --> 00:16:33,209 Puoi darmi Plunky, così non finirò nei guai? 269 00:16:33,293 --> 00:16:35,751 Plunky? Si chiama così? 270 00:16:35,834 --> 00:16:39,709 Beh, ora la chiamerò… mia. 271 00:16:39,793 --> 00:16:42,876 Mia? Che strano nome. 272 00:16:43,418 --> 00:16:44,584 No. 273 00:16:44,668 --> 00:16:48,376 Intendevo che è mia. Ora sono il suo padrone. 274 00:16:48,459 --> 00:16:50,126 Aspetta un attimo! 275 00:16:50,209 --> 00:16:52,709 Prendi questo pesce noioso. 276 00:16:54,876 --> 00:16:57,418 Vieni Robo-Cane. Abbiamo da fare. 277 00:16:59,418 --> 00:17:00,293 Come? 278 00:17:02,834 --> 00:17:04,918 Oh, no! Ora che faccio? 279 00:17:07,876 --> 00:17:10,668 Action Pack, mi serve aiuto! 280 00:17:10,751 --> 00:17:12,168 Dov'è Plunky? 281 00:17:13,043 --> 00:17:18,084 Sono nei guai! Le ho tolto il guinzaglio e ora ce l'ha Rudy Von Ruber. 282 00:17:18,168 --> 00:17:19,668 - Oh, cielo! - No! 283 00:17:19,751 --> 00:17:22,376 Dobbiamo dirlo al signor Ernesto. 284 00:17:22,959 --> 00:17:28,584 Ho promesso che poteva fidarsi. Se glielo diciamo, non si fiderà più. 285 00:17:28,668 --> 00:17:32,334 Sì, sarebbe molto triste se lo sapesse. 286 00:17:32,418 --> 00:17:34,834 Non dobbiamo dirglielo. 287 00:17:34,918 --> 00:17:39,668 Conosci la regola. Se sbagli, confessa e rimediamo insieme. 288 00:17:39,751 --> 00:17:45,168 Sì. Confesso a voi per rimediare prima che il signor Ernesto lo scopra. 289 00:17:45,251 --> 00:17:47,918 Non voglio mentire al signor Ernesto, 290 00:17:48,001 --> 00:17:51,376 ma neanche dirgli cose che lo rattristino. 291 00:17:51,459 --> 00:17:52,584 In tal caso… 292 00:17:52,668 --> 00:17:55,084 in cerchio, su il cappuccio e… 293 00:17:55,168 --> 00:17:56,418 In azione! 294 00:17:56,501 --> 00:17:57,584 Action Pack 295 00:17:58,209 --> 00:17:59,959 Eccoci 296 00:18:02,084 --> 00:18:05,584 Gemma, maestosi poteri di piante e fiori! 297 00:18:06,168 --> 00:18:09,793 Argy, Plasma poteri e Invinci-palla! 298 00:18:11,334 --> 00:18:15,501 Diana, trasformazione in potenti animali! Roar! 299 00:18:15,584 --> 00:18:19,876 Volt, scosse elettriche supercariche! 300 00:18:24,918 --> 00:18:25,918 Ecco il piano. 301 00:18:27,126 --> 00:18:31,459 - Diciamo tutto al signor Ernesto. - Gemma, ti prego! 302 00:18:31,543 --> 00:18:33,668 - Ok. - E vai! 303 00:18:33,751 --> 00:18:39,001 Andiamo al nascondiglio di Rudy. Gli chiediamo di restituire Plunky. 304 00:18:41,334 --> 00:18:46,709 Lo riportiamo all'Accademia Action prima che finisca la ricreazione. 305 00:18:46,793 --> 00:18:49,168 Ottimo piano. Andiamo. 306 00:18:49,251 --> 00:18:52,793 Ciao, Diana. Volevo vedere come va il riporto. 307 00:18:54,334 --> 00:18:56,959 Non ho tempo. Abbiamo da fare! 308 00:18:57,043 --> 00:18:58,376 Via di qui! 309 00:19:00,793 --> 00:19:02,501 È strano. 310 00:19:13,251 --> 00:19:15,918 Al mio comando, prendilo! 311 00:19:18,043 --> 00:19:19,668 Prendilo! E quello! 312 00:19:21,834 --> 00:19:23,668 Bravo, compagno cane. 313 00:19:25,751 --> 00:19:27,876 Plunky! Vieni qui, bella. 314 00:19:27,959 --> 00:19:31,126 No. Vieni qui, cane robot. 315 00:19:32,376 --> 00:19:34,293 Ora ascolta solo me. 316 00:19:34,376 --> 00:19:36,084 Plunky, siediti. 317 00:19:36,834 --> 00:19:37,709 Bel trucco. 318 00:19:37,793 --> 00:19:41,793 Non fare complimenti al cattivo. Riprendiamo il cane. 319 00:19:41,876 --> 00:19:43,209 Non credo. 320 00:19:43,293 --> 00:19:46,543 Il vecchio cane ha imparato nuovi trucchi. 321 00:19:49,418 --> 00:19:51,834 Chiamiamo il signor Ernesto. 322 00:19:51,918 --> 00:19:54,876 Non possiamo! Non si fiderà mai più. 323 00:19:54,959 --> 00:19:56,834 Ok. Ci penso io. 324 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 In azione! Vai liana! 325 00:20:02,459 --> 00:20:04,126 Prendi quelle piante! 326 00:20:07,251 --> 00:20:09,459 Il mio Fiore Sbocciatore! 327 00:20:14,418 --> 00:20:18,584 - Mettila giù, Plunky! - Non è programmata per farlo. 328 00:20:18,668 --> 00:20:22,043 Prende solo cose per me. Niente eccezioni! 329 00:20:22,126 --> 00:20:24,126 Ora prendi l'Action Pack! 330 00:20:28,709 --> 00:20:29,668 Attenzione! 331 00:20:37,959 --> 00:20:39,459 Plunky, smettila! 332 00:20:39,543 --> 00:20:42,251 - È troppo forte! - Tranquillo, Argy. 333 00:20:42,334 --> 00:20:45,209 Accenderò Plunky con i miei poteri! 334 00:20:45,918 --> 00:20:48,584 No! Non possiamo farle del male! 335 00:20:53,084 --> 00:20:54,043 Fulminacci. 336 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 - Aiuto! - Oh, no! 337 00:20:56,668 --> 00:20:59,584 Mio fedele animaletto, ne manca uno. 338 00:21:02,001 --> 00:21:04,043 Perché lo fai, Rudy? 339 00:21:04,126 --> 00:21:06,126 Per il mio cognome. 340 00:21:06,209 --> 00:21:09,543 Noi rubiamo. Prendi me, per esempio… 341 00:21:09,626 --> 00:21:12,834 Prendi me, per esempio. Prendi me. 342 00:21:12,918 --> 00:21:13,959 No! 343 00:21:14,043 --> 00:21:16,293 Aspetta! Non è un ordine. 344 00:21:16,376 --> 00:21:19,293 Ti ordini di mettermi giù! 345 00:21:21,668 --> 00:21:22,501 Già. 346 00:21:22,584 --> 00:21:23,918 Niente eccezione. 347 00:21:24,543 --> 00:21:26,709 Plunky, devi ascoltarmi. 348 00:21:29,543 --> 00:21:31,251 In azione! Ghepardo! 349 00:21:35,209 --> 00:21:36,709 Coda di alligatore! 350 00:21:38,001 --> 00:21:39,209 Topolino! 351 00:21:43,001 --> 00:21:46,251 Aiutami, uccellino. Distrai quel cucciolo? 352 00:21:54,584 --> 00:21:57,709 Sistemerò tutto, giuro. Ali di farfalla. 353 00:22:01,543 --> 00:22:05,251 - Come va? - Ho sbagliato, devo confessare. 354 00:22:05,334 --> 00:22:10,209 Ho liberato Plunky, Rudy l'ha presa e ha schiacciato i bottoni. 355 00:22:10,293 --> 00:22:14,251 Pensa che sia il padrone e ha preso l'Action Pack! 356 00:22:14,334 --> 00:22:15,918 Tranquilla, Diana. 357 00:22:16,001 --> 00:22:17,668 Possiamo risolvere. 358 00:22:17,751 --> 00:22:20,751 Nel guinzaglio c'è l'osso di reset. 359 00:22:20,834 --> 00:22:23,793 Si riavvierà e dimenticherà Rudy. 360 00:22:23,876 --> 00:22:25,751 Furbo, signor Ernesto. 361 00:22:25,834 --> 00:22:29,543 - Il problema è farglielo mangiare. - Ho un'idea! 362 00:22:34,501 --> 00:22:37,751 - Spero che Diana torni presto. - Anch'io. 363 00:22:40,334 --> 00:22:41,418 Ciao, amici! 364 00:22:41,501 --> 00:22:44,709 Diana è tornata. Ha un piano, scommetto. 365 00:22:44,793 --> 00:22:46,918 Ok, Plunky, sono tutta tua. 366 00:22:47,001 --> 00:22:50,126 Sapevo che avresti… Aspetta. Cosa? No! 367 00:22:52,959 --> 00:22:54,834 Diana! Che stai facendo? 368 00:22:54,918 --> 00:22:57,418 - Ora tocca a te, Rudy. - Come? 369 00:22:57,501 --> 00:23:00,584 Penzolo da un cane, se non l'hai notato. 370 00:23:01,959 --> 00:23:03,959 Plunky ascolta solo te? 371 00:23:04,751 --> 00:23:06,793 Dille di prendere l'osso. 372 00:23:06,876 --> 00:23:10,959 Non vedo come possa aiutare, ma sono a corto di idee. 373 00:23:11,043 --> 00:23:13,209 Va bene. L'hai sentita. 374 00:23:13,293 --> 00:23:14,501 Prendi l'osso. 375 00:23:16,626 --> 00:23:19,126 Plunky! Prendilo con la bocca! 376 00:23:39,084 --> 00:23:41,251 Argy! L'Invinci-palla! 377 00:23:41,334 --> 00:23:42,293 Giusto! 378 00:23:46,209 --> 00:23:47,626 Forte! 379 00:23:57,459 --> 00:23:59,251 Ha mangiato l'osso! 380 00:23:59,334 --> 00:24:02,126 Dovrebbe tornare la vecchia Plunky. 381 00:24:03,751 --> 00:24:04,918 Plunky. 382 00:24:06,918 --> 00:24:08,251 Signor Ernesto! 383 00:24:08,334 --> 00:24:12,584 Ciao, Diana. Ciao, Plunky. Sono io, il signor Ernesto. 384 00:24:12,668 --> 00:24:14,376 Il tuo migliore amico. 385 00:24:18,001 --> 00:24:19,084 Plunky! 386 00:24:24,584 --> 00:24:25,709 Brava. 387 00:24:25,793 --> 00:24:27,334 Signor Ernesto. 388 00:24:27,418 --> 00:24:30,251 Ho sbagliato e non si fiderà più. 389 00:24:30,834 --> 00:24:35,709 Sei stata coraggiosa a dirmelo. Per questo so di potermi fidare. 390 00:24:38,251 --> 00:24:40,751 Rudy, hai imparato a non rubare 391 00:24:40,834 --> 00:24:42,959 quando Plunky ti ha preso? 392 00:24:43,043 --> 00:24:45,543 No. I Von Ruber rubano. 393 00:24:45,626 --> 00:24:47,709 Sono stato molto chiaro. 394 00:24:51,459 --> 00:24:55,751 Io e il mio fedele animale andiamo a fare un giro. Ciao! 395 00:24:59,001 --> 00:25:02,793 - Missione compiuta! - Ottimo lavoro, Action Pack. 396 00:25:36,543 --> 00:25:40,501 Sottotitoli: Christian Bisi