1
00:00:09,043 --> 00:00:12,668
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,459 --> 00:00:15,668
Action Pack
3
00:00:16,334 --> 00:00:18,376
Eccoci
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Sempre brillanti
Sistemiamo tutto in un lampo
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,751
Cuore, testa e tanta forza
6
00:00:23,834 --> 00:00:25,418
Pronti all'azione
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Volt!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
All'avventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Argy!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Ci pensiamo noi
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,959
Diana!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Non ci ferma niente
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Gemma!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,126
Noi siamo l'Action Pack!
15
00:00:45,876 --> 00:00:48,876
{\an8}Su, non vedo l'ora. È dietro l'angolo.
16
00:00:49,709 --> 00:00:50,793
{\an8}In azione…
17
00:00:51,876 --> 00:00:53,459
{\an8}Sorpresa!
18
00:00:53,543 --> 00:00:55,501
{\an8}Buon compleanno, Argy!
19
00:00:55,584 --> 00:00:59,168
{\an8}Per me? Grazie a tutti.
E grazie a te, Plunky.
20
00:00:59,251 --> 00:01:03,584
{\an8}Argy! Guarda le decorazioni,
i cupcake e i regali!
21
00:01:03,668 --> 00:01:06,376
Volt, quei regali sono per Argy.
22
00:01:06,959 --> 00:01:09,501
- Scusa.
- Vi siete ricordati!
23
00:01:09,584 --> 00:01:11,001
- Certo.
- Sì!
24
00:01:11,084 --> 00:01:12,626
Abbraccio di gruppo!
25
00:01:13,751 --> 00:01:18,876
Da piccolo, zio Action diceva sempre
di condividere questi giorni.
26
00:01:18,959 --> 00:01:22,251
Non vediamo l'ora di condividerlo con te!
27
00:01:22,334 --> 00:01:27,251
La missione è rendere super
il compleanno di Argy!
28
00:01:27,334 --> 00:01:28,668
- Sì.
- Sì.
29
00:01:28,751 --> 00:01:31,209
In cerchio, su i cappucci e…
30
00:01:31,293 --> 00:01:32,876
In azione!
31
00:01:32,959 --> 00:01:34,209
Action Pack
32
00:01:34,793 --> 00:01:36,543
Eccoci
33
00:01:38,251 --> 00:01:41,668
Gemma, maestosi poteri di piante e fiori!
34
00:01:42,293 --> 00:01:45,876
Argy, Plasma poteri e Invinci-palla!
35
00:01:47,459 --> 00:01:51,584
Diana, trasformazione
in potenti animali! Roar!
36
00:01:51,668 --> 00:01:55,959
Volt, scosse elettriche supercariche!
37
00:02:00,834 --> 00:02:01,709
Ok, Plunky.
38
00:02:01,793 --> 00:02:04,793
Ecco il piano d'azione per la festa.
39
00:02:04,876 --> 00:02:06,543
Prima i giochi.
40
00:02:09,084 --> 00:02:10,709
Secondo, i regali.
41
00:02:11,876 --> 00:02:14,043
Terzo, i cupcake.
42
00:02:15,209 --> 00:02:16,709
Quarto, Argy…
43
00:02:16,793 --> 00:02:19,126
festeggia un super compleanno!
44
00:02:19,959 --> 00:02:21,959
Ok, Action Pack…
45
00:02:22,543 --> 00:02:25,543
- Cos'è stato?
- È ora di festeggiare!
46
00:02:25,626 --> 00:02:27,793
Guarda! Il mago della festa!
47
00:02:27,876 --> 00:02:30,543
È ora di dare inizio alla festa.
48
00:02:32,543 --> 00:02:34,084
Il signor Cattivon?
49
00:02:34,168 --> 00:02:36,459
Prendiamo quel cattivo!
50
00:02:36,543 --> 00:02:38,376
Aspettate. No.
51
00:02:38,459 --> 00:02:41,001
Ascoltatemi, piccoli eroi.
52
00:02:41,084 --> 00:02:43,668
Non ho piani malvagi.
53
00:02:43,751 --> 00:02:48,168
Oggi sono un mago e un animatore!
54
00:02:48,251 --> 00:02:49,501
Potete chiamarmi
55
00:02:50,084 --> 00:02:51,709
signor Buontempon!
56
00:02:53,168 --> 00:02:55,001
Quindi è Buontempon?
57
00:02:55,084 --> 00:02:57,043
Non Cattivun?
58
00:02:57,126 --> 00:02:58,918
È "Cattivon".
59
00:02:59,001 --> 00:03:03,126
Per i compleanni
metto da parte i modi da Cattivon
60
00:03:03,209 --> 00:03:05,334
e divento Buontempon.
61
00:03:05,418 --> 00:03:07,084
So cosa pensate.
62
00:03:07,168 --> 00:03:09,668
"Non è Buontempon, è un cattivo!"
63
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
È quello che pensavo.
64
00:03:11,376 --> 00:03:15,126
Ma sono orgoglioso di fare tutto al meglio
65
00:03:15,209 --> 00:03:17,834
e oggi organizzerò questa festa.
66
00:03:17,918 --> 00:03:22,001
Alla fine mi darete recensioni
da cinque palloncini.
67
00:03:24,168 --> 00:03:27,543
Non lo so. Credo che il signor Cattivon…
68
00:03:27,626 --> 00:03:28,959
Buontempon.
69
00:03:29,043 --> 00:03:33,209
È lo stesso. È un cattivo, signor Ernesto.
70
00:03:33,293 --> 00:03:37,501
Non sapevo che fossero la stessa persona,
71
00:03:37,584 --> 00:03:40,001
ma mi è stato consigliato.
72
00:03:40,084 --> 00:03:43,126
È il miglior animatore di Hope Springs.
73
00:03:43,209 --> 00:03:47,043
E dopotutto, noi cerchiamo
il buono nelle persone.
74
00:03:48,001 --> 00:03:51,376
È il mio compleanno.
Diamo al sig. Cattivon…
75
00:03:51,459 --> 00:03:53,668
Buontempon una possibilità.
76
00:03:53,751 --> 00:03:58,834
Ok, Action Pack. La missione
è rendere super il compleanno di Argy.
77
00:03:58,918 --> 00:04:01,543
Sì! Action Pack, facciamo festa!
78
00:04:01,626 --> 00:04:02,876
Festeggiamo!
79
00:04:06,501 --> 00:04:08,293
È il mio compleanno!
80
00:04:13,709 --> 00:04:18,126
- Vai, Diana!
81
00:04:19,626 --> 00:04:22,959
- È il mio compleanno!
- Vai, Diana!
82
00:04:23,043 --> 00:04:25,501
Guardate Buontempon! Sì!
83
00:04:26,376 --> 00:04:29,084
Vai, Buontempon! È il tuo…
84
00:04:31,001 --> 00:04:32,168
Amo i cupcake.
85
00:04:32,251 --> 00:04:34,126
- Buono!
- Amo i cupcake.
86
00:04:37,251 --> 00:04:40,459
E ora appuntiamo la coda al Plunky.
87
00:04:43,293 --> 00:04:44,751
Sì! Vai, Argy!
88
00:04:47,043 --> 00:04:48,001
L'ho preso?
89
00:04:49,959 --> 00:04:50,793
Che…
90
00:04:55,418 --> 00:04:58,501
È l'ora della palla avvelenata!
91
00:04:59,709 --> 00:05:00,543
Presa!
92
00:05:03,959 --> 00:05:04,834
Mancato!
93
00:05:08,334 --> 00:05:09,168
Presa!
94
00:05:11,709 --> 00:05:13,668
Guarda come si divertono.
95
00:05:13,751 --> 00:05:15,918
Pieni di gioia e risate.
96
00:05:20,293 --> 00:05:24,543
Un compleanno felice
sarebbe un sogno che si avvera.
97
00:05:25,084 --> 00:05:27,043
Qual è il prossimo gioco?
98
00:05:27,126 --> 00:05:29,084
La sfida delle ciambelle.
99
00:05:30,501 --> 00:05:33,334
Vince il primo che la mangia.
100
00:05:33,418 --> 00:05:35,209
Pazzi per le ciambelle!
101
00:05:40,584 --> 00:05:42,293
Anch'io ne voglio una.
102
00:05:42,793 --> 00:05:43,668
Vuota.
103
00:05:47,501 --> 00:05:49,209
Ho vinto!
104
00:05:52,501 --> 00:05:58,793
E il gioco finale è la super pignatta!
Rompetela e prendete le caramelle!
105
00:05:58,876 --> 00:06:00,626
- Caramelle!
- Mie!
106
00:06:04,709 --> 00:06:05,709
Quasi!
107
00:06:14,959 --> 00:06:16,668
Caramelle!
108
00:06:17,959 --> 00:06:21,001
Caramelle! Tutte mie!
109
00:06:26,626 --> 00:06:27,751
Grazie a tutti!
110
00:06:27,834 --> 00:06:30,626
E io ho il regalo del festeggiato!
111
00:06:30,709 --> 00:06:31,959
Un altro?
112
00:06:32,043 --> 00:06:34,626
Il cappello del compleanno!
113
00:06:34,709 --> 00:06:36,834
Esaudirà un desiderio,
114
00:06:36,918 --> 00:06:39,876
ma solo se è il tuo compleanno.
115
00:06:39,959 --> 00:06:42,126
Un compleanno, un desiderio.
116
00:06:42,626 --> 00:06:46,334
Un cappello che esaudisce i desideri.
Meraviglioso.
117
00:06:46,418 --> 00:06:49,168
Un unico, spettacolare desiderio.
118
00:06:49,251 --> 00:06:52,501
- Parla con noi, signor Buontempon?
- No.
119
00:06:54,126 --> 00:06:55,751
Ma quale desiderio?
120
00:06:55,834 --> 00:06:59,418
Un giardino rigoglioso pieno di verdure!
121
00:06:59,501 --> 00:07:02,668
Che schifo. Un trilione di desideri!
122
00:07:02,751 --> 00:07:05,626
- O millemila cuccioli!
- Quindi?
123
00:07:05,709 --> 00:07:06,959
Che desiderio è?
124
00:07:07,043 --> 00:07:08,084
Dai, Argy.
125
00:07:09,543 --> 00:07:12,584
Mi serve più tempo per il desiderio.
126
00:07:12,668 --> 00:07:16,084
Nessun problema. È il tuo desiderio.
127
00:07:16,168 --> 00:07:19,376
Quel cappello sarà mio.
128
00:07:20,459 --> 00:07:22,126
Il signor Cattivon…
129
00:07:22,209 --> 00:07:26,001
Cioè, Buontempon,
non ha finito di festeggiare.
130
00:07:26,084 --> 00:07:30,043
Ho un trucco di magia speciale
per tutti voi.
131
00:07:30,126 --> 00:07:32,793
Chi scelgo come volontario?
132
00:07:33,459 --> 00:07:34,834
- Me!
- Scelga me!
133
00:07:34,918 --> 00:07:35,751
Me!
134
00:07:35,834 --> 00:07:38,459
Il nostro caro festeggiato! Argy!
135
00:07:38,543 --> 00:07:41,959
Fatti sotto
per il miglior trucco del giorno.
136
00:07:42,626 --> 00:07:46,126
Un applauso per il nostro festeggiato!
137
00:07:46,209 --> 00:07:49,959
Il trucco di magia sarà una sparizione.
138
00:07:50,043 --> 00:07:52,168
Abraca… Il mio cappello!
139
00:07:53,084 --> 00:07:55,043
È ancora Cattivon!
140
00:07:55,126 --> 00:07:58,668
Piano con il Fiore Sbocciatore, Gemma.
141
00:07:58,751 --> 00:08:01,668
Non può esprimere un desiderio.
142
00:08:01,751 --> 00:08:05,334
Sig. Buontempon,
restituisca il cappello ad Argy.
143
00:08:05,418 --> 00:08:10,793
Insegnanti. Pensano di avere ragione.
Ma si sbaglia, signor Ernesto.
144
00:08:10,876 --> 00:08:13,293
Oggi è il mio compleanno.
145
00:08:14,876 --> 00:08:17,334
Non ve lo aspettavate, vero?
146
00:08:17,418 --> 00:08:19,418
Action Pack, il cappello!
147
00:08:19,501 --> 00:08:20,918
In azione!
148
00:08:22,209 --> 00:08:23,709
Come esco da qui?
149
00:08:23,793 --> 00:08:25,959
Quel cappello non è suo!
150
00:08:26,043 --> 00:08:27,376
Vai liana!
151
00:08:28,043 --> 00:08:30,834
Dovete ancora crescere molto!
152
00:08:30,918 --> 00:08:32,959
Eh, ragazza vegetale?
153
00:08:35,459 --> 00:08:38,793
In azione! Braccia di orso polare! Roar!
154
00:08:38,876 --> 00:08:40,668
Cucciolo Palloncino!
155
00:08:43,459 --> 00:08:46,459
No! Ho scoppiato il cucciolo!
156
00:08:46,543 --> 00:08:47,626
Lo prendo io.
157
00:08:51,709 --> 00:08:52,876
Fermo lì!
158
00:08:54,918 --> 00:08:57,501
Questo dopo-festa è fantastico!
159
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
C'è troppa luce!
160
00:09:02,626 --> 00:09:05,209
Che porta mi farà uscire di qui?
161
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
Sta scappando!
162
00:09:08,209 --> 00:09:10,459
In azione! Visione al plasma!
163
00:09:11,334 --> 00:09:12,168
No…
164
00:09:13,793 --> 00:09:15,418
Il ripostiglio!
165
00:09:16,376 --> 00:09:20,501
Spero che non usi quella porta!
Scapperà di sicuro!
166
00:09:22,459 --> 00:09:24,168
Farò proprio questo.
167
00:09:26,293 --> 00:09:27,126
No.
168
00:09:29,293 --> 00:09:32,709
Festa finita, signor Buontempon… Cattivon.
169
00:09:33,209 --> 00:09:37,918
- Avete rovinato la festa!
- No. Ha rovinato la festa di Argy!
170
00:09:38,001 --> 00:09:40,251
Vorrei che spariste tutti!
171
00:09:40,751 --> 00:09:42,709
Prendiamolo, Action Pack!
172
00:09:48,918 --> 00:09:50,043
Preso!
173
00:09:50,126 --> 00:09:52,168
- Dov'è?
- Dove siamo noi?
174
00:09:52,251 --> 00:09:54,751
È il tunnel di Hope Springs.
175
00:09:54,834 --> 00:10:00,876
- Il signor Cattivon ci ha portati qui.
- Torniamo prima che scappi.
176
00:10:00,959 --> 00:10:03,668
Lo so. Potrei usare l'Invinci-palla
177
00:10:03,751 --> 00:10:05,959
se Volt ci dà una spinta.
178
00:10:06,043 --> 00:10:08,209
Sei venuto dall'eroe giusto.
179
00:10:09,001 --> 00:10:12,459
In azione! Invinci-palla!
180
00:10:28,043 --> 00:10:29,168
È ancora qui?
181
00:10:30,501 --> 00:10:31,668
Seguite Plunky!
182
00:10:33,834 --> 00:10:34,834
Eccolo là.
183
00:10:34,918 --> 00:10:37,043
Action Pack, prendiamolo.
184
00:10:37,126 --> 00:10:39,584
Aspettate, ragazzi.
185
00:10:41,751 --> 00:10:44,126
Qualcosa non va? Perché piange?
186
00:10:44,209 --> 00:10:47,418
Ho sprecato il mio unico desiderio.
187
00:10:48,959 --> 00:10:54,501
Per il mio sesto compleanno volevo
una bici Pedal Max 7000.
188
00:10:54,584 --> 00:10:58,918
Rosso ciliegia, dieci velocità,
e splende come il sole.
189
00:10:59,001 --> 00:11:00,501
Ma non l'ho avuta.
190
00:11:00,584 --> 00:11:05,501
Quando ho visto il cappello,
sapevo che era l'unico modo per averla,
191
00:11:05,584 --> 00:11:09,293
ma ho sprecato il desiderio
facendovi sparire.
192
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
Questo è tuo.
193
00:11:12,543 --> 00:11:17,834
Sono diventato Buontempon per organizzare
le feste che sognavo da piccolo.
194
00:11:17,918 --> 00:11:21,626
Scusa se ho rubato il cappello
rovinando il tuo giorno.
195
00:11:21,709 --> 00:11:25,793
Non rovinerò mai più una festa
per un desiderio.
196
00:11:25,876 --> 00:11:27,918
Ora portami via. Avanti.
197
00:11:28,001 --> 00:11:30,293
O fammi sparire, se vuoi.
198
00:11:31,834 --> 00:11:35,001
È il desiderio di compleanno perfetto.
199
00:11:35,084 --> 00:11:36,501
Il mio desiderio
200
00:11:36,584 --> 00:11:40,126
è una Pedal Max 7000, rosso ciliegia.
201
00:11:46,001 --> 00:11:47,293
Fantastica!
202
00:11:48,709 --> 00:11:51,501
È una bicicletta eccezionale, Argy.
203
00:11:51,584 --> 00:11:53,959
Bel desiderio. Buon giro.
204
00:11:54,543 --> 00:11:57,251
- Non è mia. È sua.
- Cosa?
205
00:11:57,959 --> 00:12:02,251
- Per me? Davvero?
- I giorni speciali si condividono.
206
00:12:02,334 --> 00:12:06,293
- Buon compleanno, signor Cattivon.
- Grazie, Clay!
207
00:12:08,043 --> 00:12:10,251
Non hai esaudito un desiderio.
208
00:12:10,334 --> 00:12:12,876
Volevo passare il mio compleanno
209
00:12:12,959 --> 00:12:14,584
con i miei amici
210
00:12:14,668 --> 00:12:17,793
ed è stato il miglior super compleanno.
211
00:12:20,376 --> 00:12:22,168
Missione compiuta.
212
00:12:22,251 --> 00:12:24,168
E ora i cupcake.
213
00:12:25,001 --> 00:12:26,876
- Sì.
- Che bontà!
214
00:12:26,959 --> 00:12:28,293
Grazie, Argy.
215
00:12:28,376 --> 00:12:30,834
Il miglior super compleanno!
216
00:12:38,334 --> 00:12:42,209
Esatto.
È l'ora delle curiosità sull'Action Pack!
217
00:12:42,876 --> 00:12:44,043
Grazie, Plunky.
218
00:12:44,584 --> 00:12:46,334
Ehi. Sono Volt.
219
00:12:46,418 --> 00:12:48,543
Lo sapevi? Con la mia
220
00:12:48,626 --> 00:12:51,626
Con l'energia elettrica volo veloce,
221
00:12:51,709 --> 00:12:55,043
lancio fulmini e creo saette!
Fantastico, no?
222
00:12:55,126 --> 00:12:56,126
Arriva Volt.
223
00:12:57,209 --> 00:12:59,251
Plunky. Allarme Action Pack!
224
00:12:59,334 --> 00:13:01,668
È ora della prossima missione.
225
00:13:03,834 --> 00:13:06,751
{\an8}CAN… BIAMENTO DI PERSONALITÀ
226
00:13:13,793 --> 00:13:16,084
{\an8}Braccia plan-tastiche, Plunky.
227
00:13:16,168 --> 00:13:17,959
{\an8}Grazie, Gemma.
228
00:13:18,043 --> 00:13:21,876
{\an8}Mi serviva una mano in più
per l'Accademia Action,
229
00:13:21,959 --> 00:13:24,334
{\an8}ma perché non cinque?
230
00:13:24,418 --> 00:13:26,918
- Sante Saette!
- Fantastico!
231
00:13:27,001 --> 00:13:30,001
Plunky sarà bravissimo nel riporto.
232
00:13:30,751 --> 00:13:33,293
Negli anni, non ho mai pensato
233
00:13:33,376 --> 00:13:35,668
di programmare il riporto.
234
00:13:35,751 --> 00:13:39,834
Sciocchino. Non si programma
il riporto in un cane.
235
00:13:39,918 --> 00:13:43,584
Si addestra!
Potrei addestrare io Plunky.
236
00:13:45,084 --> 00:13:46,959
Beh, certo.
237
00:13:47,043 --> 00:13:49,668
Ottima opportunità per imparare.
238
00:13:51,334 --> 00:13:57,168
Plunky obbedisce ai comandi del padrone.
Ti inserisco come padrona temporanea.
239
00:13:57,251 --> 00:13:59,626
Grazie! Andiamo, Plunky.
240
00:13:59,709 --> 00:14:03,293
È quasi ricreazione.
Perfetto per una lezione.
241
00:14:03,376 --> 00:14:09,043
Se vuoi restare fuori, assicurati
che Plunky indossi sempre il guinzaglio.
242
00:14:09,126 --> 00:14:12,668
Prometto che può contare su di me.
243
00:14:20,001 --> 00:14:23,043
Presa! Sì! Bravo, Argy!
244
00:14:29,084 --> 00:14:33,251
È difficile giocare a riporto
con il guinzaglio.
245
00:14:45,501 --> 00:14:47,376
Cosa? Muoviti!
246
00:14:48,751 --> 00:14:52,376
Il peggior animale di sempre.
Perché mamma e papà
247
00:14:52,459 --> 00:14:55,709
hanno costruito un giocattolo così noioso?
248
00:14:55,793 --> 00:15:01,418
Io, Rudy Von Ruber esigo i giochi migliori
e tu, amico, non sei un gioco.
249
00:15:01,501 --> 00:15:04,334
Sei inutile! Inutile!
250
00:15:06,126 --> 00:15:10,168
Inizi a capire il meccanismo.
Sei il migliore!
251
00:15:19,793 --> 00:15:22,668
Che magnifico macchinario.
252
00:15:22,751 --> 00:15:24,168
Dev'essere mio.
253
00:15:24,918 --> 00:15:25,959
Invidioso?
254
00:15:27,043 --> 00:15:30,209
Sei bravo. Non ci serve il guinzaglio.
255
00:15:30,293 --> 00:15:32,959
Il riporto sarà super divertente.
256
00:15:33,043 --> 00:15:34,376
Ecco qua. Pronto?
257
00:15:35,751 --> 00:15:37,001
Prendi!
258
00:15:37,084 --> 00:15:41,043
Mi serve un piano
per prendere quel bastardino.
259
00:15:41,126 --> 00:15:44,918
Ma come?
Ci vorranno strategia, arguzia, e…
260
00:15:49,959 --> 00:15:51,376
È stato facile.
261
00:15:51,459 --> 00:15:55,001
Considerati rubato, stile Rudy Von Ruber.
262
00:15:58,751 --> 00:16:02,543
Ok, Plunky! Basta scherzare. Torna qui!
263
00:16:14,126 --> 00:16:17,501
Sapevo che così ti avrei riprogrammato.
264
00:16:17,584 --> 00:16:20,293
Plunky! Dico sul serio!
265
00:16:20,376 --> 00:16:21,459
Dove sei?
266
00:16:23,084 --> 00:16:26,584
Devi tornare con la palla, sciocchino.
267
00:16:27,168 --> 00:16:28,043
Ehi, Rudy.
268
00:16:28,543 --> 00:16:33,209
Puoi darmi Plunky,
così non finirò nei guai?
269
00:16:33,293 --> 00:16:35,751
Plunky? Si chiama così?
270
00:16:35,834 --> 00:16:39,709
Beh, ora la chiamerò… mia.
271
00:16:39,793 --> 00:16:42,876
Mia? Che strano nome.
272
00:16:43,418 --> 00:16:44,584
No.
273
00:16:44,668 --> 00:16:48,376
Intendevo che è mia.
Ora sono il suo padrone.
274
00:16:48,459 --> 00:16:50,126
Aspetta un attimo!
275
00:16:50,209 --> 00:16:52,709
Prendi questo pesce noioso.
276
00:16:54,876 --> 00:16:57,418
Vieni Robo-Cane. Abbiamo da fare.
277
00:16:59,418 --> 00:17:00,293
Come?
278
00:17:02,834 --> 00:17:04,918
Oh, no! Ora che faccio?
279
00:17:07,876 --> 00:17:10,668
Action Pack, mi serve aiuto!
280
00:17:10,751 --> 00:17:12,168
Dov'è Plunky?
281
00:17:13,043 --> 00:17:18,084
Sono nei guai! Le ho tolto il guinzaglio
e ora ce l'ha Rudy Von Ruber.
282
00:17:18,168 --> 00:17:19,668
- Oh, cielo!
- No!
283
00:17:19,751 --> 00:17:22,376
Dobbiamo dirlo al signor Ernesto.
284
00:17:22,959 --> 00:17:28,584
Ho promesso che poteva fidarsi.
Se glielo diciamo, non si fiderà più.
285
00:17:28,668 --> 00:17:32,334
Sì, sarebbe molto triste se lo sapesse.
286
00:17:32,418 --> 00:17:34,834
Non dobbiamo dirglielo.
287
00:17:34,918 --> 00:17:39,668
Conosci la regola.
Se sbagli, confessa e rimediamo insieme.
288
00:17:39,751 --> 00:17:45,168
Sì. Confesso a voi per rimediare
prima che il signor Ernesto lo scopra.
289
00:17:45,251 --> 00:17:47,918
Non voglio mentire al signor Ernesto,
290
00:17:48,001 --> 00:17:51,376
ma neanche dirgli cose che lo rattristino.
291
00:17:51,459 --> 00:17:52,584
In tal caso…
292
00:17:52,668 --> 00:17:55,084
in cerchio, su il cappuccio e…
293
00:17:55,168 --> 00:17:56,418
In azione!
294
00:17:56,501 --> 00:17:57,584
Action Pack
295
00:17:58,209 --> 00:17:59,959
Eccoci
296
00:18:02,084 --> 00:18:05,584
Gemma, maestosi poteri di piante e fiori!
297
00:18:06,168 --> 00:18:09,793
Argy, Plasma poteri e Invinci-palla!
298
00:18:11,334 --> 00:18:15,501
Diana, trasformazione
in potenti animali! Roar!
299
00:18:15,584 --> 00:18:19,876
Volt, scosse elettriche supercariche!
300
00:18:24,918 --> 00:18:25,918
Ecco il piano.
301
00:18:27,126 --> 00:18:31,459
- Diciamo tutto al signor Ernesto.
- Gemma, ti prego!
302
00:18:31,543 --> 00:18:33,668
- Ok.
- E vai!
303
00:18:33,751 --> 00:18:39,001
Andiamo al nascondiglio di Rudy.
Gli chiediamo di restituire Plunky.
304
00:18:41,334 --> 00:18:46,709
Lo riportiamo all'Accademia Action
prima che finisca la ricreazione.
305
00:18:46,793 --> 00:18:49,168
Ottimo piano. Andiamo.
306
00:18:49,251 --> 00:18:52,793
Ciao, Diana. Volevo vedere
come va il riporto.
307
00:18:54,334 --> 00:18:56,959
Non ho tempo. Abbiamo da fare!
308
00:18:57,043 --> 00:18:58,376
Via di qui!
309
00:19:00,793 --> 00:19:02,501
È strano.
310
00:19:13,251 --> 00:19:15,918
Al mio comando, prendilo!
311
00:19:18,043 --> 00:19:19,668
Prendilo! E quello!
312
00:19:21,834 --> 00:19:23,668
Bravo, compagno cane.
313
00:19:25,751 --> 00:19:27,876
Plunky! Vieni qui, bella.
314
00:19:27,959 --> 00:19:31,126
No. Vieni qui, cane robot.
315
00:19:32,376 --> 00:19:34,293
Ora ascolta solo me.
316
00:19:34,376 --> 00:19:36,084
Plunky, siediti.
317
00:19:36,834 --> 00:19:37,709
Bel trucco.
318
00:19:37,793 --> 00:19:41,793
Non fare complimenti al cattivo.
Riprendiamo il cane.
319
00:19:41,876 --> 00:19:43,209
Non credo.
320
00:19:43,293 --> 00:19:46,543
Il vecchio cane ha imparato nuovi trucchi.
321
00:19:49,418 --> 00:19:51,834
Chiamiamo il signor Ernesto.
322
00:19:51,918 --> 00:19:54,876
Non possiamo! Non si fiderà mai più.
323
00:19:54,959 --> 00:19:56,834
Ok. Ci penso io.
324
00:19:56,918 --> 00:19:58,876
In azione! Vai liana!
325
00:20:02,459 --> 00:20:04,126
Prendi quelle piante!
326
00:20:07,251 --> 00:20:09,459
Il mio Fiore Sbocciatore!
327
00:20:14,418 --> 00:20:18,584
- Mettila giù, Plunky!
- Non è programmata per farlo.
328
00:20:18,668 --> 00:20:22,043
Prende solo cose per me. Niente eccezioni!
329
00:20:22,126 --> 00:20:24,126
Ora prendi l'Action Pack!
330
00:20:28,709 --> 00:20:29,668
Attenzione!
331
00:20:37,959 --> 00:20:39,459
Plunky, smettila!
332
00:20:39,543 --> 00:20:42,251
- È troppo forte!
- Tranquillo, Argy.
333
00:20:42,334 --> 00:20:45,209
Accenderò Plunky con i miei poteri!
334
00:20:45,918 --> 00:20:48,584
No! Non possiamo farle del male!
335
00:20:53,084 --> 00:20:54,043
Fulminacci.
336
00:20:54,126 --> 00:20:56,084
- Aiuto!
- Oh, no!
337
00:20:56,668 --> 00:20:59,584
Mio fedele animaletto, ne manca uno.
338
00:21:02,001 --> 00:21:04,043
Perché lo fai, Rudy?
339
00:21:04,126 --> 00:21:06,126
Per il mio cognome.
340
00:21:06,209 --> 00:21:09,543
Noi rubiamo. Prendi me, per esempio…
341
00:21:09,626 --> 00:21:12,834
Prendi me, per esempio. Prendi me.
342
00:21:12,918 --> 00:21:13,959
No!
343
00:21:14,043 --> 00:21:16,293
Aspetta! Non è un ordine.
344
00:21:16,376 --> 00:21:19,293
Ti ordini di mettermi giù!
345
00:21:21,668 --> 00:21:22,501
Già.
346
00:21:22,584 --> 00:21:23,918
Niente eccezione.
347
00:21:24,543 --> 00:21:26,709
Plunky, devi ascoltarmi.
348
00:21:29,543 --> 00:21:31,251
In azione! Ghepardo!
349
00:21:35,209 --> 00:21:36,709
Coda di alligatore!
350
00:21:38,001 --> 00:21:39,209
Topolino!
351
00:21:43,001 --> 00:21:46,251
Aiutami, uccellino. Distrai quel cucciolo?
352
00:21:54,584 --> 00:21:57,709
Sistemerò tutto, giuro. Ali di farfalla.
353
00:22:01,543 --> 00:22:05,251
- Come va?
- Ho sbagliato, devo confessare.
354
00:22:05,334 --> 00:22:10,209
Ho liberato Plunky, Rudy l'ha presa
e ha schiacciato i bottoni.
355
00:22:10,293 --> 00:22:14,251
Pensa che sia il padrone
e ha preso l'Action Pack!
356
00:22:14,334 --> 00:22:15,918
Tranquilla, Diana.
357
00:22:16,001 --> 00:22:17,668
Possiamo risolvere.
358
00:22:17,751 --> 00:22:20,751
Nel guinzaglio c'è l'osso di reset.
359
00:22:20,834 --> 00:22:23,793
Si riavvierà e dimenticherà Rudy.
360
00:22:23,876 --> 00:22:25,751
Furbo, signor Ernesto.
361
00:22:25,834 --> 00:22:29,543
- Il problema è farglielo mangiare.
- Ho un'idea!
362
00:22:34,501 --> 00:22:37,751
- Spero che Diana torni presto.
- Anch'io.
363
00:22:40,334 --> 00:22:41,418
Ciao, amici!
364
00:22:41,501 --> 00:22:44,709
Diana è tornata. Ha un piano, scommetto.
365
00:22:44,793 --> 00:22:46,918
Ok, Plunky, sono tutta tua.
366
00:22:47,001 --> 00:22:50,126
Sapevo che avresti… Aspetta. Cosa? No!
367
00:22:52,959 --> 00:22:54,834
Diana! Che stai facendo?
368
00:22:54,918 --> 00:22:57,418
- Ora tocca a te, Rudy.
- Come?
369
00:22:57,501 --> 00:23:00,584
Penzolo da un cane, se non l'hai notato.
370
00:23:01,959 --> 00:23:03,959
Plunky ascolta solo te?
371
00:23:04,751 --> 00:23:06,793
Dille di prendere l'osso.
372
00:23:06,876 --> 00:23:10,959
Non vedo come possa aiutare,
ma sono a corto di idee.
373
00:23:11,043 --> 00:23:13,209
Va bene. L'hai sentita.
374
00:23:13,293 --> 00:23:14,501
Prendi l'osso.
375
00:23:16,626 --> 00:23:19,126
Plunky! Prendilo con la bocca!
376
00:23:39,084 --> 00:23:41,251
Argy! L'Invinci-palla!
377
00:23:41,334 --> 00:23:42,293
Giusto!
378
00:23:46,209 --> 00:23:47,626
Forte!
379
00:23:57,459 --> 00:23:59,251
Ha mangiato l'osso!
380
00:23:59,334 --> 00:24:02,126
Dovrebbe tornare la vecchia Plunky.
381
00:24:03,751 --> 00:24:04,918
Plunky.
382
00:24:06,918 --> 00:24:08,251
Signor Ernesto!
383
00:24:08,334 --> 00:24:12,584
Ciao, Diana. Ciao, Plunky.
Sono io, il signor Ernesto.
384
00:24:12,668 --> 00:24:14,376
Il tuo migliore amico.
385
00:24:18,001 --> 00:24:19,084
Plunky!
386
00:24:24,584 --> 00:24:25,709
Brava.
387
00:24:25,793 --> 00:24:27,334
Signor Ernesto.
388
00:24:27,418 --> 00:24:30,251
Ho sbagliato e non si fiderà più.
389
00:24:30,834 --> 00:24:35,709
Sei stata coraggiosa a dirmelo.
Per questo so di potermi fidare.
390
00:24:38,251 --> 00:24:40,751
Rudy, hai imparato a non rubare
391
00:24:40,834 --> 00:24:42,959
quando Plunky ti ha preso?
392
00:24:43,043 --> 00:24:45,543
No. I Von Ruber rubano.
393
00:24:45,626 --> 00:24:47,709
Sono stato molto chiaro.
394
00:24:51,459 --> 00:24:55,751
Io e il mio fedele animale
andiamo a fare un giro. Ciao!
395
00:24:59,001 --> 00:25:02,793
- Missione compiuta!
- Ottimo lavoro, Action Pack.
396
00:25:36,543 --> 00:25:40,501
Sottotitoli: Christian Bisi