1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,501 --> 00:00:15,626
Action Pack
3
00:00:16,334 --> 00:00:18,334
Beraksi
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Kami bersinar terang
Mengatasi rintangan
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,584
Baik, pintar, dan kuat
6
00:00:23,668 --> 00:00:25,418
Siap beraksi
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Siap berpetualang
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,793
Siap membantu
11
00:00:32,876 --> 00:00:33,709
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,459
Mengatasi halangan
13
00:00:36,543 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,459 --> 00:00:41,043
Kamilah Action Pack!
15
00:00:45,876 --> 00:00:48,876
{\an8}Ayo, Clay. Aku mau tunjukkan. Di sini.
16
00:00:49,709 --> 00:00:50,793
{\an8}Beraksi…
17
00:00:51,876 --> 00:00:53,376
{\an8}Kejutan!
18
00:00:53,459 --> 00:00:55,501
{\an8}Selamat ulang tahun, Clay!
19
00:00:55,584 --> 00:00:59,168
{\an8}Untukku? Terima kasih, Semuanya.
Dan Plunky.
20
00:00:59,251 --> 00:01:03,584
{\an8}Clay! Lihat dekorasi,
kue mangkuk, dan hadiahnya!
21
00:01:03,668 --> 00:01:06,376
Watts, hadiah itu untuk Clay.
22
00:01:06,959 --> 00:01:09,584
- Maaf.
- Terima kasih sudah ingat.
23
00:01:09,668 --> 00:01:11,001
- Ya.
- Tentu.
24
00:01:11,084 --> 00:01:12,209
Peluk bersama!
25
00:01:13,751 --> 00:01:18,876
Saat aku kecil, Paman Action bilang
hari spesial itu untuk berbagi.
26
00:01:18,959 --> 00:01:22,168
Kami tak sabar berbagi hari ini denganmu.
27
00:01:22,251 --> 00:01:27,126
Misi kalian memastikan
Clay merayakan ulang tahun super terbaik!
28
00:01:27,209 --> 00:01:28,668
- Ya!
- Ya!
29
00:01:28,751 --> 00:01:31,209
Melingkar, pakai hoodie, dan…
30
00:01:31,293 --> 00:01:32,793
Beraksi!
31
00:01:32,876 --> 00:01:34,043
Action Pack
32
00:01:34,543 --> 00:01:36,543
Beraksi
33
00:01:38,168 --> 00:01:41,668
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
34
00:01:42,251 --> 00:01:45,876
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
35
00:01:47,418 --> 00:01:51,584
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
36
00:01:51,668 --> 00:01:55,959
Watts, Daya Listrik Super!
37
00:02:00,793 --> 00:02:04,376
Baik, Plunky.
Ayo tunjukkan rencana pesta kita.
38
00:02:04,876 --> 00:02:06,543
Pertama, permainan.
39
00:02:09,084 --> 00:02:14,043
Kedua, hadiah.
Ketiga, kue mangkuk ulang tahun.
40
00:02:15,168 --> 00:02:18,959
- Lalu, Clay dapat…
- Ulang tahun super terbaik!
41
00:02:19,959 --> 00:02:21,959
Baik, Action Pack, ayo…
42
00:02:22,543 --> 00:02:25,543
- Apa itu?
- Saatnya berpesta!
43
00:02:25,626 --> 00:02:27,793
Lihat! Itu pesulap pesta!
44
00:02:27,876 --> 00:02:30,543
Saatnya pesta dimulai…
45
00:02:32,543 --> 00:02:34,084
Pak Villainman?
46
00:02:34,168 --> 00:02:36,459
Ayo tangkap penjahat itu!
47
00:02:36,543 --> 00:02:38,376
Tunggu. Tidak.
48
00:02:38,459 --> 00:02:40,959
Dengarkan aku, Action Pack.
49
00:02:41,043 --> 00:02:43,668
Aku di sini bukan berniat jahat.
50
00:02:43,751 --> 00:02:48,168
Hari ini, aku pesulap pesta
dan penyelenggara pesta!
51
00:02:48,251 --> 00:02:51,709
Kau bisa memanggilku Pak Partyman!
52
00:02:53,168 --> 00:02:55,001
Pak Partyman?
53
00:02:55,084 --> 00:02:57,043
Bukan Pak Villainman?
54
00:02:57,126 --> 00:02:58,876
"Villainmun."
55
00:02:58,959 --> 00:03:03,126
Ya, untuk ulang tahun,
kusingkirkan karakter Villainman
56
00:03:03,209 --> 00:03:05,334
dan menjadi Pak Partyman.
57
00:03:05,418 --> 00:03:09,668
Aku tahu pikiran kalian.
"Dia penjahat super."
58
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Itu yang kupikirkan.
59
00:03:11,376 --> 00:03:15,126
Sebagai kebanggaan,
aku selalu beri yang terbaik,
60
00:03:15,209 --> 00:03:17,834
dan kini, mengadakan pesta ini.
61
00:03:17,918 --> 00:03:22,001
Aku berjanji kalian akan memberiku
ulasan lima balon.
62
00:03:24,168 --> 00:03:27,126
Entahlah. Kurasa Pak Villainman…
63
00:03:27,626 --> 00:03:28,959
Partyman.
64
00:03:29,043 --> 00:03:33,209
Apa pun namanya.
Dia penjahat, Pak Ernesto.
65
00:03:33,293 --> 00:03:37,501
Aku tak tahu Pak Partyman
dan Pak Villainman itu sama,
66
00:03:37,584 --> 00:03:43,084
tapi Pak Partyman mendapat ulasan
terbaik penggelar pesta Hope Springs.
67
00:03:43,168 --> 00:03:47,043
Action Pack harus melihat
sisi baik seseorang.
68
00:03:48,043 --> 00:03:53,168
Ini ulang tahunku, ayo beri kesempatan
Pak Villainman… Partyman.
69
00:03:53,709 --> 00:03:58,834
Saatnya menjalankan misi
memberi Clay ulang tahun super terbaik.
70
00:03:58,918 --> 00:04:01,543
Ya! Action Pack, ayo berpesta!
71
00:04:01,626 --> 00:04:02,876
Ayo!
72
00:04:06,501 --> 00:04:08,293
Ini ulang tahunku!
73
00:04:13,709 --> 00:04:18,126
Ayo, Wren!
74
00:04:21,168 --> 00:04:22,959
Ayo, Wren!
75
00:04:23,043 --> 00:04:25,501
Lihatlah Partyman! Ya!
76
00:04:26,376 --> 00:04:29,084
Ayo, Partyman! Ini…
77
00:04:31,001 --> 00:04:33,959
- Aku suka kue mangkuk!
- Enak!
78
00:04:37,209 --> 00:04:40,459
Saatnya tempelkan ekor Plunky.
79
00:04:43,293 --> 00:04:44,751
Ya! Ayo, Clay!
80
00:04:47,043 --> 00:04:48,001
Aku berhasil?
81
00:04:49,959 --> 00:04:50,793
Apa…
82
00:04:55,418 --> 00:04:58,501
Anak-anak. Saatnya dodgeball!
83
00:04:59,709 --> 00:05:00,543
Dapat!
84
00:05:03,959 --> 00:05:04,834
Tak kena!
85
00:05:08,334 --> 00:05:09,168
Dapat!
86
00:05:11,709 --> 00:05:15,918
Lihatlah. Mereka seru sekali.
Penuh suka cita dan tawa.
87
00:05:20,293 --> 00:05:24,543
Ulang tahun penuh suka cita
akan jadi kenyataan.
88
00:05:25,084 --> 00:05:26,418
Apa berikutnya?
89
00:05:27,126 --> 00:05:28,918
Tantangan donat.
90
00:05:30,501 --> 00:05:33,251
Yang pertama habiskan donat menang.
91
00:05:33,334 --> 00:05:35,209
- Berburu donat!
- Donat!
92
00:05:40,584 --> 00:05:42,126
Aku juga mau donat.
93
00:05:42,793 --> 00:05:43,668
Kosong.
94
00:05:47,501 --> 00:05:49,209
Aku menang!
95
00:05:52,501 --> 00:05:58,793
Yang terakhir adalah piñata super!
Hancurkan dan kumpulkan permennya!
96
00:05:58,876 --> 00:06:00,626
- Permen!
- Milikku!
97
00:06:04,709 --> 00:06:05,709
Hampir!
98
00:06:14,959 --> 00:06:16,668
Permen!
99
00:06:17,959 --> 00:06:21,001
Permen! Milikku, semua milikku!
100
00:06:26,626 --> 00:06:30,626
- Terima kasih, Semuanya.
- Aku bawa hadiah spesial.
101
00:06:30,709 --> 00:06:31,959
Ada lagi?
102
00:06:32,043 --> 00:06:36,834
Topi permintaan ulang tahun!
Pakai, dan permintaanmu terkabul,
103
00:06:36,918 --> 00:06:41,709
tapi jika ulang tahunmu.
Satu ulang tahun, satu permintaan.
104
00:06:42,626 --> 00:06:46,334
Topi pengabul permintaan.
Kuat, fantastis, hebat.
105
00:06:46,418 --> 00:06:49,168
Satu permintaan spektakuler.
106
00:06:49,251 --> 00:06:52,501
- Bicara pada kami, Pak Partyman?
- Tidak.
107
00:06:54,126 --> 00:06:55,751
Aku harus minta apa?
108
00:06:55,834 --> 00:06:59,418
Kebun hijau penuh dengan sayuran! Lezat!
109
00:06:59,501 --> 00:07:02,584
Tak enak. Minta banyak permintaan!
110
00:07:02,668 --> 00:07:05,626
- Atau banyak anak anjing!
- Jadi, apa?
111
00:07:05,709 --> 00:07:08,084
- Kau minta apa?
- Ayo, Clay.
112
00:07:09,543 --> 00:07:12,584
Kurasa aku perlu waktu memikirkannya.
113
00:07:12,668 --> 00:07:16,084
Tak apa. Ini ulang tahunmu, permintaanmu.
114
00:07:16,168 --> 00:07:19,376
Topi itu akan jadi milikku.
115
00:07:20,459 --> 00:07:26,001
Anak-anak! Pak Villainman…
Pak Partyman belum selesai berpesta.
116
00:07:26,084 --> 00:07:30,043
Aku punya trik sulap khusus
untuk kalian semua.
117
00:07:30,126 --> 00:07:32,793
Siapa mau jadi sukarelawan?
118
00:07:33,459 --> 00:07:34,834
- Aku!
- Aku!
119
00:07:34,918 --> 00:07:35,751
Aku!
120
00:07:35,834 --> 00:07:41,959
Bagaimana dengan yang berulang tahun?
Clay! Majulah untuk trik sulap terbaik.
121
00:07:42,626 --> 00:07:46,126
Tepuk tangan untuk sukarelawan kita!
122
00:07:46,209 --> 00:07:49,959
Trik sulapku berikutnya
menghilangkan sesuatu.
123
00:07:50,043 --> 00:07:52,168
Abraka… Topiku!
124
00:07:53,084 --> 00:07:55,043
Kau masih Pak Villainman!
125
00:07:55,126 --> 00:08:01,626
Simpan Kelopak Bunganya, Treena. Topi itu
tak berfungsi sebab bukan ulang tahunnya.
126
00:08:01,709 --> 00:08:05,334
Pak Partyman, kembalikan topi itu ke Clay.
127
00:08:05,418 --> 00:08:07,834
Guru selalu merasa benar.
128
00:08:07,918 --> 00:08:10,793
Tapi kau salah, Pak Ernesto.
129
00:08:10,876 --> 00:08:13,293
Hari ini ulang tahunku!
130
00:08:14,876 --> 00:08:17,334
Kau tak menduganya, 'kan?
131
00:08:17,418 --> 00:08:20,918
- Action Pack, ambil topi itu!
- Beraksi!
132
00:08:22,209 --> 00:08:23,668
Mana pintu keluar?
133
00:08:23,751 --> 00:08:25,959
Topi itu bukan milikmu!
134
00:08:26,043 --> 00:08:27,376
Akar Merambat!
135
00:08:28,043 --> 00:08:30,751
Kau harus lebih memupuk kekuatanmu!
136
00:08:30,834 --> 00:08:32,959
- Gadis tanaman?
- Gawat!
137
00:08:35,418 --> 00:08:38,793
Beraksi! Lengan beruang kutub! Aarr!
138
00:08:38,876 --> 00:08:40,668
Balon Anak Anjing!
139
00:08:43,459 --> 00:08:46,376
Tidak! Aku ledakkan anak anjing itu!
140
00:08:46,459 --> 00:08:47,626
Biar kutangkap.
141
00:08:51,709 --> 00:08:52,876
Jangan lari!
142
00:08:54,918 --> 00:08:57,501
Pesta susulan ini luar biasa!
143
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Terlalu terang!
144
00:09:02,626 --> 00:09:05,209
Pintu mana untuk keluar?
145
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
Dia akan kabur!
146
00:09:08,209 --> 00:09:10,459
Beraksi! Penglihatan Plasma!
147
00:09:11,334 --> 00:09:12,168
Tidak…
148
00:09:13,793 --> 00:09:15,418
Ruang perkakas!
149
00:09:16,376 --> 00:09:20,501
Semoga dia tak lewat pintu itu!
Dia akan kabur!
150
00:09:22,459 --> 00:09:24,168
Aku akan ke sana.
151
00:09:26,293 --> 00:09:27,126
Tidak.
152
00:09:29,293 --> 00:09:32,126
Cukup, Pak Partyman… Villainmun.
153
00:09:33,126 --> 00:09:37,251
- Kau merusak pestaku!
- Kau merusak pesta Clay!
154
00:09:38,001 --> 00:09:42,084
- Kuharap kalian pergi!
- Tangkap, Action Pack!
155
00:09:48,918 --> 00:09:50,876
- Dapat!
- Ke mana dia?
156
00:09:50,959 --> 00:09:54,751
- Ke mana kita?
- Seperti terowongan Hope Springs.
157
00:09:54,834 --> 00:09:58,376
Dia pasti mengirim kita
dengan permintaannya.
158
00:09:58,459 --> 00:10:00,876
Ayo kembali sebelum dia pergi.
159
00:10:00,959 --> 00:10:05,793
Kita kembali dengan Gelembung super
yang didorong Kaki Petir.
160
00:10:05,876 --> 00:10:08,209
Clay, pilihanmu tepat.
161
00:10:08,959 --> 00:10:12,459
Beraksi! Gelembung super!
162
00:10:28,043 --> 00:10:29,168
Dia masih ada?
163
00:10:30,418 --> 00:10:31,584
Ikuti Plunky!
164
00:10:33,751 --> 00:10:34,834
Itu dia.
165
00:10:34,918 --> 00:10:37,043
Action Pack, tangkap dia.
166
00:10:37,126 --> 00:10:39,584
Tunggu, Semuanya. Tunggu saja.
167
00:10:41,751 --> 00:10:44,126
Ada apa? Kenapa kau menangis?
168
00:10:44,209 --> 00:10:47,418
Aku sia-siakan satu permintaanku.
169
00:10:48,959 --> 00:10:54,501
Yang kuinginkan sejak ulang tahun keenam
adalah sepeda Pedal Max 7000.
170
00:10:54,584 --> 00:10:58,459
Merah ceri, sepuluh kecepatan,
dan sangat berkilau.
171
00:10:59,001 --> 00:11:00,501
Tak pernah kudapat.
172
00:11:00,584 --> 00:11:05,501
Saat kulihat topi ini,
kupikir itu cara satu-satunya,
173
00:11:05,584 --> 00:11:08,751
tapi kusia-siakan dengan mengirim kalian.
174
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
Ini milikmu.
175
00:11:12,543 --> 00:11:14,584
Alasanku jadi Pak Partyman
176
00:11:14,668 --> 00:11:17,834
adalah membuat pesta impianku saat kecil.
177
00:11:17,918 --> 00:11:21,626
Maaf kucuri topi itu
dan merusak hari spesialmu.
178
00:11:21,709 --> 00:11:25,793
Aku tak akan pernah
merusak pesta lagi selamanya.
179
00:11:25,876 --> 00:11:30,293
Silakan tangkap aku. Ayo.
Atau meminta aku lenyap.
180
00:11:31,751 --> 00:11:34,918
Itu permintaan ulang tahun yang sempurna.
181
00:11:35,001 --> 00:11:40,043
Untuk permintaanku,
aku minta Pedal Max 7000, merah ceri.
182
00:11:46,001 --> 00:11:47,293
Keren!
183
00:11:48,709 --> 00:11:53,959
Itu sepeda yang bagus, Clay.
Permintaan bagus. Selamat bersepeda.
184
00:11:54,459 --> 00:11:57,251
- Itu bukan sepedaku. Milikmu.
- Apa?
185
00:11:57,959 --> 00:11:59,584
Aku? Sungguh?
186
00:11:59,668 --> 00:12:04,168
Ya. Hari spesial untuk berbagi.
Selamat ulang tahun!
187
00:12:04,918 --> 00:12:06,459
Terima kasih, Clay!
188
00:12:08,043 --> 00:12:10,251
Kau tak dapat permintaan.
189
00:12:10,334 --> 00:12:14,501
Dapat, yaitu merayakan ulang tahun
bersama sahabat,
190
00:12:14,584 --> 00:12:17,793
dan itu ulang tahun super terbaik.
191
00:12:20,376 --> 00:12:22,168
Misi sukses.
192
00:12:22,251 --> 00:12:24,168
Saatnya kue mangkuk.
193
00:12:25,001 --> 00:12:26,876
- Ya!
- Lezat!
194
00:12:26,959 --> 00:12:27,793
Terima kasih.
195
00:12:28,376 --> 00:12:30,834
Ulang tahun super terbaik!
196
00:12:38,334 --> 00:12:39,334
Benar.
197
00:12:39,418 --> 00:12:44,001
Saatnya fakta menarik Action Pack!
Terima kasih, Plunky.
198
00:12:44,584 --> 00:12:46,334
Hei. Aku Watts.
199
00:12:46,418 --> 00:12:51,626
Dengan listrikku, aku bisa terbang
secepat kilat, menembakkan petir,
200
00:12:51,709 --> 00:12:56,126
dan membuat kilat. Keren, 'kan?
Watts undur diri.
201
00:12:57,209 --> 00:13:01,209
Plunky, peringatan Action Pack!
Kini misi berikutnya.
202
00:13:03,834 --> 00:13:06,751
{\an8}SI ANJING LINGLUNG
203
00:13:13,793 --> 00:13:15,876
{\an8}Lengan baru pohon-tastis.
204
00:13:15,959 --> 00:13:17,959
{\an8}Terima kasih perhatiannya.
205
00:13:18,043 --> 00:13:21,793
{\an8}Kupikir aku butuh uluran tangan
di Akademi Aksi,
206
00:13:21,876 --> 00:13:24,334
{\an8}kenapa tak lima tangan saja?
207
00:13:24,418 --> 00:13:26,834
- Demi listrik!
- Luar biasa!
208
00:13:26,918 --> 00:13:30,001
Dengan itu, Plunky lebih jago menangkap.
209
00:13:30,751 --> 00:13:35,626
Selama ini, aku bahkan tak terpikir
beri program menangkap.
210
00:13:35,709 --> 00:13:36,918
Angsa konyol.
211
00:13:37,001 --> 00:13:40,918
Itu tak bisa diprogram,
tapi harus dilatih.
212
00:13:41,001 --> 00:13:43,584
Aku yakin bisa melatih Punky.
213
00:13:45,084 --> 00:13:46,959
Tentu.
214
00:13:47,043 --> 00:13:49,668
Ini kesempatan belajar yang bagus.
215
00:13:51,334 --> 00:13:57,168
Plunky diprogram patuhi perintah pemilik.
Kau kujadikan pemilik sementara.
216
00:13:57,251 --> 00:13:59,626
Terima kasih! Ayo, Plunky.
217
00:13:59,709 --> 00:14:03,293
Hampir jam istirahat. Cocok untuk belajar.
218
00:14:03,376 --> 00:14:09,001
Jika keluar, pastikan Plunky
memakai tali kekang spesialnya.
219
00:14:09,084 --> 00:14:12,668
Aku berjanji kau bisa mengandalkanku.
220
00:14:20,084 --> 00:14:23,043
Dapat! Ya! Bagus, Clay!
221
00:14:29,084 --> 00:14:32,626
Sulit bermain lempar tangkap
dengan tali ini.
222
00:14:45,501 --> 00:14:47,376
Apa? Cepat!
223
00:14:48,751 --> 00:14:52,376
Peliharaan terburuk. Kenapa Ibu dan Ayah
224
00:14:52,459 --> 00:14:55,626
membuat mainan peliharaan membosankan?
225
00:14:55,709 --> 00:14:58,793
Aku, Teddy Von Taker mau mainan terbaik,
226
00:14:58,876 --> 00:15:01,376
dan kau, Kawan, bukan mainan.
227
00:15:01,459 --> 00:15:04,334
Kau tak berguna. Tak berguna!
228
00:15:06,126 --> 00:15:10,168
Kau mulai paham menangkap.
Kau peliharaan terbaik!
229
00:15:19,793 --> 00:15:22,626
Mesin yang luar biasa.
230
00:15:22,709 --> 00:15:24,168
Harus kumiliki.
231
00:15:24,918 --> 00:15:25,959
Cemburu?
232
00:15:27,043 --> 00:15:30,209
Kau pintar. Kita tak butuh tali ini.
233
00:15:30,293 --> 00:15:32,959
Lempar tangkap akan lebih seru.
234
00:15:33,043 --> 00:15:34,376
Ini. Siap?
235
00:15:35,751 --> 00:15:37,001
Tangkap!
236
00:15:37,084 --> 00:15:41,043
Aku harus menyusun rencana jahat
untuk mengambilnya.
237
00:15:41,126 --> 00:15:44,918
Tapi bagaimana?
Butuh strategi, kecerdasan, dan…
238
00:15:49,959 --> 00:15:51,376
Itu mudah.
239
00:15:51,459 --> 00:15:55,001
Kau menjadi milikku,
"Bergaya Teddy Von Taker."
240
00:15:58,668 --> 00:16:02,543
Baik, Plunky!
Jangan bercanda lagi! Kembali!
241
00:16:14,126 --> 00:16:17,501
Menekan acak pasti memprogram ulang kau.
242
00:16:17,584 --> 00:16:20,293
Plunky! Aku serius!
243
00:16:20,376 --> 00:16:21,459
Kau di mana?
244
00:16:23,084 --> 00:16:26,584
Kau seharusnya kembali dengan bolanya.
245
00:16:27,168 --> 00:16:28,043
Hai, Teddy.
246
00:16:28,543 --> 00:16:33,209
Bisa berikan Plunky
agar aku tak kena masalah besar?
247
00:16:33,293 --> 00:16:35,751
Plunky? Itu namanya?
248
00:16:35,834 --> 00:16:39,709
Sekarang aku akan memanggilnya… milikku.
249
00:16:39,793 --> 00:16:42,293
Milikku? Itu nama yang aneh.
250
00:16:43,459 --> 00:16:47,959
Tidak. Maksudku, dia milikku.
Kini aku pemiliknya.
251
00:16:48,459 --> 00:16:50,126
Tunggu sebentar!
252
00:16:50,209 --> 00:16:52,709
Ambil ikan tua membosankan ini.
253
00:16:54,834 --> 00:16:57,418
Naik, Robo-Anjing. Ayo kita main.
254
00:16:59,418 --> 00:17:00,293
Apa?
255
00:17:02,834 --> 00:17:04,918
Gawat! Bagaimana ini?
256
00:17:07,834 --> 00:17:09,709
Aku butuh bantuan!
257
00:17:10,751 --> 00:17:11,584
Mana Plunky?
258
00:17:13,084 --> 00:17:18,084
Aku celaka! Kulepas tali Plunky
dan Teddy Von Taker mengambilnya.
259
00:17:18,168 --> 00:17:19,668
- Astaga!
- Gawat!
260
00:17:19,751 --> 00:17:22,376
Kita harus beri tahu Pak Ernesto.
261
00:17:22,959 --> 00:17:28,584
Aku janji bisa diandalkan.
Jika dia tahu, aku takkan diandalkan lagi.
262
00:17:28,668 --> 00:17:34,834
Ya. Pak Ernesto akan sedih jika dia tahu.
Kita ambil Plunky tanpa beri tahu.
263
00:17:34,918 --> 00:17:39,668
Kau tahu aturannya. Jika bersalah,
mengaku, perbaiki bersama.
264
00:17:39,751 --> 00:17:45,168
Maka itu aku mengaku padamu,
untuk perbaiki sebelum Pak Ernesto tahu.
265
00:17:45,251 --> 00:17:51,376
Aku tak suka menyimpan rahasia darinya,
tapi aku tak mau dia sedih.
266
00:17:51,459 --> 00:17:52,584
Kalau begitu…
267
00:17:52,668 --> 00:17:55,084
Melingkar, pakai hoodie, dan…
268
00:17:55,168 --> 00:17:56,418
Beraksi!
269
00:17:56,501 --> 00:17:57,584
Action Pack
270
00:17:58,168 --> 00:17:59,959
Beraksi
271
00:18:02,084 --> 00:18:05,584
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
272
00:18:06,168 --> 00:18:09,793
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
273
00:18:11,334 --> 00:18:15,501
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
274
00:18:15,584 --> 00:18:19,876
Watts, Daya Listrik Super!
275
00:18:24,918 --> 00:18:25,918
Ini misinya.
276
00:18:27,126 --> 00:18:30,959
- Kita beri tahu Pak Ernesto.
- Treena, kumohon!
277
00:18:31,543 --> 00:18:33,668
- Baiklah.
- Hore!
278
00:18:33,751 --> 00:18:38,293
Pertama, ke rumah Teddy,
meminta Teddy mengembalikan Plunky.
279
00:18:41,334 --> 00:18:45,334
Kembalikan ke Akademi Aksi
sebelum istirahat usai.
280
00:18:46,668 --> 00:18:49,126
Rencana hebat. Ayo pergi!
281
00:18:49,209 --> 00:18:50,168
Hai, Wren.
282
00:18:50,251 --> 00:18:52,751
Aku hanya memeriksa keadaan.
283
00:18:54,293 --> 00:18:56,334
Tak ada waktu. Kami sibuk!
284
00:18:57,043 --> 00:18:58,376
Ayo pergi.
285
00:19:00,793 --> 00:19:02,501
Itu aneh.
286
00:19:13,251 --> 00:19:15,918
Atas perintahku, ambil itu!
287
00:19:18,043 --> 00:19:19,668
Ambil itu dan itu!
288
00:19:21,834 --> 00:19:23,668
Bagus, Peliharaanku.
289
00:19:25,751 --> 00:19:27,876
Plunky! Kemarilah.
290
00:19:27,959 --> 00:19:31,126
Tidak. Kemarilah, Anjing robot.
291
00:19:32,376 --> 00:19:34,293
Dia hanya mematuhiku.
292
00:19:34,376 --> 00:19:36,084
Plunky, duduklah.
293
00:19:36,834 --> 00:19:37,709
Trik keren.
294
00:19:37,793 --> 00:19:41,793
Jangan memuji penjahatnya.
Ayo ambil anjing itu!
295
00:19:41,876 --> 00:19:43,209
Kurasa tidak.
296
00:19:43,293 --> 00:19:46,543
Anjing lama ini belajar trik baru.
297
00:19:49,418 --> 00:19:51,834
Kita harus hubungi Pak Ernesto.
298
00:19:51,918 --> 00:19:54,876
Jangan! Aku tak akan diandalkan lagi.
299
00:19:54,959 --> 00:19:56,834
Baik. Serahkan padaku.
300
00:19:56,918 --> 00:19:58,876
Beraksi! Akar Merambat!
301
00:20:02,459 --> 00:20:04,126
Ambil tongkat itu!
302
00:20:07,251 --> 00:20:09,459
Kelopak Bungaku!
303
00:20:14,418 --> 00:20:18,001
- Turunkan, Plunky!
- Itu bukan programnya.
304
00:20:18,084 --> 00:20:21,459
Dia hanya mengambil. Tak ada pengembalian.
305
00:20:22,043 --> 00:20:24,126
Tangkap Action Pack!
306
00:20:28,709 --> 00:20:29,668
Awas!
307
00:20:37,959 --> 00:20:39,459
Plunky, berhenti!
308
00:20:39,543 --> 00:20:42,251
- Dia terlalu kuat!
- Tenang, Clay.
309
00:20:42,334 --> 00:20:45,209
Akan kusetrum dengan listrikku!
310
00:20:45,918 --> 00:20:48,584
Tidak! Jangan menyakiti Plunky!
311
00:20:53,084 --> 00:20:54,043
Oh tidak.
312
00:20:54,126 --> 00:20:56,084
- Tolong!
- Gawat!
313
00:20:56,668 --> 00:20:59,584
Peliharaan setiaku, satu lagi.
314
00:21:02,001 --> 00:21:04,043
Kenapa kau lakukan ini?
315
00:21:04,126 --> 00:21:09,543
Aku meneladani nama keluarga.
Kami keluarga Taker. Aku contohnya…
316
00:21:09,626 --> 00:21:12,834
Aku contohnya. Tangkap aku.
317
00:21:12,918 --> 00:21:13,959
Tidak!
318
00:21:14,043 --> 00:21:15,834
Itu bukan perintah…
319
00:21:16,376 --> 00:21:19,293
Kuminta kau turunkan aku!
320
00:21:21,084 --> 00:21:23,918
- Benar.
- Tak ada pengembalian.
321
00:21:24,543 --> 00:21:26,709
Plunky, dengarkan aku.
322
00:21:29,543 --> 00:21:31,251
Beraksi! Citah lincah!
323
00:21:35,209 --> 00:21:36,376
Ekor buaya!
324
00:21:38,001 --> 00:21:39,209
Tikus kecil!
325
00:21:43,001 --> 00:21:46,251
Bantu aku. Bisa alihkan anak anjing itu?
326
00:21:54,584 --> 00:21:57,709
Akan kuperbaiki. Janji. Sayap kupu-kupu.
327
00:22:01,543 --> 00:22:03,293
Bagaimana latihannya?
328
00:22:03,376 --> 00:22:05,251
Aku salah, mau mengaku.
329
00:22:05,334 --> 00:22:10,084
Aku melepas tali Plunky.
Teddy mengambilnya dan program ulang.
330
00:22:10,168 --> 00:22:14,251
Dia pikir Teddy pemiliknya.
Dia menangkap Action Pack!
331
00:22:14,334 --> 00:22:17,668
Tak apa, Wren. Kita bisa perbaiki bersama.
332
00:22:17,751 --> 00:22:20,751
Ada tulang reset di tali Plunky.
333
00:22:20,834 --> 00:22:23,793
Dia akan melupakan pemrograman Teddy.
334
00:22:23,876 --> 00:22:25,751
Cerdas, Pak Ernesto.
335
00:22:25,834 --> 00:22:29,293
- Cari cara agar dia memakannya.
- Aku tahu!
336
00:22:34,501 --> 00:22:36,626
Kuharap Wren kembali.
337
00:22:36,709 --> 00:22:37,751
Aku juga.
338
00:22:40,334 --> 00:22:41,418
Hai, Kawan!
339
00:22:41,501 --> 00:22:44,709
Wren kembali. Pasti punya rencana super.
340
00:22:44,793 --> 00:22:46,918
Baik, Plunky, aku milikmu.
341
00:22:47,001 --> 00:22:50,126
Aku tahu kau… Apa? Oh tidak!
342
00:22:52,959 --> 00:22:54,793
Apa yang kau lakukan?
343
00:22:54,876 --> 00:22:57,418
- Bergantung padamu, Teddy.
- Aku?
344
00:22:57,501 --> 00:23:00,418
Aku tergantung oleh anjing.
345
00:23:01,959 --> 00:23:03,959
Plunky hanya menurutimu.
346
00:23:04,751 --> 00:23:06,793
Suruh dia ambil ini.
347
00:23:06,876 --> 00:23:10,959
Entah apa itu ampuh,
tapi otak cerdasku kehabisan ide.
348
00:23:11,043 --> 00:23:13,918
Anjing, kau dengar. Ambil tulangnya.
349
00:23:16,626 --> 00:23:18,543
Gunakan mulutmu, Plunky!
350
00:23:39,084 --> 00:23:41,251
Clay! Gelembung super!
351
00:23:41,334 --> 00:23:42,293
Benar!
352
00:23:46,209 --> 00:23:47,626
Keren sekali!
353
00:23:57,459 --> 00:24:02,126
Dia makan tulang resetnya!
Seharusnya kembali seperti semula.
354
00:24:03,751 --> 00:24:04,918
Plunky.
355
00:24:06,918 --> 00:24:08,251
Pak Ernesto!
356
00:24:08,334 --> 00:24:10,209
Hai, Wren. Hai, Plunky.
357
00:24:10,293 --> 00:24:12,584
Ini aku, Pak Ernesto.
358
00:24:12,668 --> 00:24:14,084
Sahabatmu.
359
00:24:18,001 --> 00:24:19,084
Plunky!
360
00:24:24,584 --> 00:24:25,709
Anjing pintar.
361
00:24:25,793 --> 00:24:30,251
Pak Ernesto, aku salah.
Kau takkan mengandalkanku lagi.
362
00:24:30,834 --> 00:24:35,459
Kau berani saat memberi tahu.
Aku yakin bisa mengandalkanmu.
363
00:24:38,251 --> 00:24:42,334
Teddy, kau paham tak boleh ambil barang
setelah Plunky menangkapmu?
364
00:24:43,043 --> 00:24:47,709
Tidak. Von Taker mengambil barang.
Aku sangat jelas soal itu.
365
00:24:51,459 --> 00:24:55,751
Hewan peliharaan setiaku
dan aku akan joging. Dah!
366
00:24:59,001 --> 00:25:00,376
Misi sukses!
367
00:25:00,459 --> 00:25:02,293
Bagus, Action Pack.
368
00:25:36,543 --> 00:25:40,501
Terjemahan subtitle oleh AS