1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,626 Action Pack 3 00:00:16,334 --> 00:00:18,334 Beraksi 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Kami bersinar terang Mengatasi rintangan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,584 Baik, pintar, dan kuat 6 00:00:23,668 --> 00:00:25,418 Siap beraksi 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Siap berpetualang 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,793 Siap membantu 11 00:00:32,876 --> 00:00:33,709 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,459 Mengatasi halangan 13 00:00:36,543 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,459 --> 00:00:41,043 Kamilah Action Pack! 15 00:00:45,876 --> 00:00:48,876 {\an8}Ayo, Clay. Aku mau tunjukkan. Di sini. 16 00:00:49,709 --> 00:00:50,793 {\an8}Beraksi… 17 00:00:51,876 --> 00:00:53,376 {\an8}Kejutan! 18 00:00:53,459 --> 00:00:55,501 {\an8}Selamat ulang tahun, Clay! 19 00:00:55,584 --> 00:00:59,168 {\an8}Untukku? Terima kasih, Semuanya. Dan Plunky. 20 00:00:59,251 --> 00:01:03,584 {\an8}Clay! Lihat dekorasi, kue mangkuk, dan hadiahnya! 21 00:01:03,668 --> 00:01:06,376 Watts, hadiah itu untuk Clay. 22 00:01:06,959 --> 00:01:09,584 - Maaf. - Terima kasih sudah ingat. 23 00:01:09,668 --> 00:01:11,001 - Ya. - Tentu. 24 00:01:11,084 --> 00:01:12,209 Peluk bersama! 25 00:01:13,751 --> 00:01:18,876 Saat aku kecil, Paman Action bilang hari spesial itu untuk berbagi. 26 00:01:18,959 --> 00:01:22,168 Kami tak sabar berbagi hari ini denganmu. 27 00:01:22,251 --> 00:01:27,126 Misi kalian memastikan Clay merayakan ulang tahun super terbaik! 28 00:01:27,209 --> 00:01:28,668 - Ya! - Ya! 29 00:01:28,751 --> 00:01:31,209 Melingkar, pakai hoodie, dan… 30 00:01:31,293 --> 00:01:32,793 Beraksi! 31 00:01:32,876 --> 00:01:34,043 Action Pack 32 00:01:34,543 --> 00:01:36,543 Beraksi 33 00:01:38,168 --> 00:01:41,668 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 34 00:01:42,251 --> 00:01:45,876 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 35 00:01:47,418 --> 00:01:51,584 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 36 00:01:51,668 --> 00:01:55,959 Watts, Daya Listrik Super! 37 00:02:00,793 --> 00:02:04,376 Baik, Plunky. Ayo tunjukkan rencana pesta kita. 38 00:02:04,876 --> 00:02:06,543 Pertama, permainan. 39 00:02:09,084 --> 00:02:14,043 Kedua, hadiah. Ketiga, kue mangkuk ulang tahun. 40 00:02:15,168 --> 00:02:18,959 - Lalu, Clay dapat… - Ulang tahun super terbaik! 41 00:02:19,959 --> 00:02:21,959 Baik, Action Pack, ayo… 42 00:02:22,543 --> 00:02:25,543 - Apa itu? - Saatnya berpesta! 43 00:02:25,626 --> 00:02:27,793 Lihat! Itu pesulap pesta! 44 00:02:27,876 --> 00:02:30,543 Saatnya pesta dimulai… 45 00:02:32,543 --> 00:02:34,084 Pak Villainman? 46 00:02:34,168 --> 00:02:36,459 Ayo tangkap penjahat itu! 47 00:02:36,543 --> 00:02:38,376 Tunggu. Tidak. 48 00:02:38,459 --> 00:02:40,959 Dengarkan aku, Action Pack. 49 00:02:41,043 --> 00:02:43,668 Aku di sini bukan berniat jahat. 50 00:02:43,751 --> 00:02:48,168 Hari ini, aku pesulap pesta dan penyelenggara pesta! 51 00:02:48,251 --> 00:02:51,709 Kau bisa memanggilku Pak Partyman! 52 00:02:53,168 --> 00:02:55,001 Pak Partyman? 53 00:02:55,084 --> 00:02:57,043 Bukan Pak Villainman? 54 00:02:57,126 --> 00:02:58,876 "Villainmun." 55 00:02:58,959 --> 00:03:03,126 Ya, untuk ulang tahun, kusingkirkan karakter Villainman 56 00:03:03,209 --> 00:03:05,334 dan menjadi Pak Partyman. 57 00:03:05,418 --> 00:03:09,668 Aku tahu pikiran kalian. "Dia penjahat super." 58 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Itu yang kupikirkan. 59 00:03:11,376 --> 00:03:15,126 Sebagai kebanggaan, aku selalu beri yang terbaik, 60 00:03:15,209 --> 00:03:17,834 dan kini, mengadakan pesta ini. 61 00:03:17,918 --> 00:03:22,001 Aku berjanji kalian akan memberiku ulasan lima balon. 62 00:03:24,168 --> 00:03:27,126 Entahlah. Kurasa Pak Villainman… 63 00:03:27,626 --> 00:03:28,959 Partyman. 64 00:03:29,043 --> 00:03:33,209 Apa pun namanya. Dia penjahat, Pak Ernesto. 65 00:03:33,293 --> 00:03:37,501 Aku tak tahu Pak Partyman dan Pak Villainman itu sama, 66 00:03:37,584 --> 00:03:43,084 tapi Pak Partyman mendapat ulasan terbaik penggelar pesta Hope Springs. 67 00:03:43,168 --> 00:03:47,043 Action Pack harus melihat sisi baik seseorang. 68 00:03:48,043 --> 00:03:53,168 Ini ulang tahunku, ayo beri kesempatan Pak Villainman… Partyman. 69 00:03:53,709 --> 00:03:58,834 Saatnya menjalankan misi memberi Clay ulang tahun super terbaik. 70 00:03:58,918 --> 00:04:01,543 Ya! Action Pack, ayo berpesta! 71 00:04:01,626 --> 00:04:02,876 Ayo! 72 00:04:06,501 --> 00:04:08,293 Ini ulang tahunku! 73 00:04:13,709 --> 00:04:18,126 Ayo, Wren! 74 00:04:21,168 --> 00:04:22,959 Ayo, Wren! 75 00:04:23,043 --> 00:04:25,501 Lihatlah Partyman! Ya! 76 00:04:26,376 --> 00:04:29,084 Ayo, Partyman! Ini… 77 00:04:31,001 --> 00:04:33,959 - Aku suka kue mangkuk! - Enak! 78 00:04:37,209 --> 00:04:40,459 Saatnya tempelkan ekor Plunky. 79 00:04:43,293 --> 00:04:44,751 Ya! Ayo, Clay! 80 00:04:47,043 --> 00:04:48,001 Aku berhasil? 81 00:04:49,959 --> 00:04:50,793 Apa… 82 00:04:55,418 --> 00:04:58,501 Anak-anak. Saatnya dodgeball! 83 00:04:59,709 --> 00:05:00,543 Dapat! 84 00:05:03,959 --> 00:05:04,834 Tak kena! 85 00:05:08,334 --> 00:05:09,168 Dapat! 86 00:05:11,709 --> 00:05:15,918 Lihatlah. Mereka seru sekali. Penuh suka cita dan tawa. 87 00:05:20,293 --> 00:05:24,543 Ulang tahun penuh suka cita akan jadi kenyataan. 88 00:05:25,084 --> 00:05:26,418 Apa berikutnya? 89 00:05:27,126 --> 00:05:28,918 Tantangan donat. 90 00:05:30,501 --> 00:05:33,251 Yang pertama habiskan donat menang. 91 00:05:33,334 --> 00:05:35,209 - Berburu donat! - Donat! 92 00:05:40,584 --> 00:05:42,126 Aku juga mau donat. 93 00:05:42,793 --> 00:05:43,668 Kosong. 94 00:05:47,501 --> 00:05:49,209 Aku menang! 95 00:05:52,501 --> 00:05:58,793 Yang terakhir adalah piñata super! Hancurkan dan kumpulkan permennya! 96 00:05:58,876 --> 00:06:00,626 - Permen! - Milikku! 97 00:06:04,709 --> 00:06:05,709 Hampir! 98 00:06:14,959 --> 00:06:16,668 Permen! 99 00:06:17,959 --> 00:06:21,001 Permen! Milikku, semua milikku! 100 00:06:26,626 --> 00:06:30,626 - Terima kasih, Semuanya. - Aku bawa hadiah spesial. 101 00:06:30,709 --> 00:06:31,959 Ada lagi? 102 00:06:32,043 --> 00:06:36,834 Topi permintaan ulang tahun! Pakai, dan permintaanmu terkabul, 103 00:06:36,918 --> 00:06:41,709 tapi jika ulang tahunmu. Satu ulang tahun, satu permintaan. 104 00:06:42,626 --> 00:06:46,334 Topi pengabul permintaan. Kuat, fantastis, hebat. 105 00:06:46,418 --> 00:06:49,168 Satu permintaan spektakuler. 106 00:06:49,251 --> 00:06:52,501 - Bicara pada kami, Pak Partyman? - Tidak. 107 00:06:54,126 --> 00:06:55,751 Aku harus minta apa? 108 00:06:55,834 --> 00:06:59,418 Kebun hijau penuh dengan sayuran! Lezat! 109 00:06:59,501 --> 00:07:02,584 Tak enak. Minta banyak permintaan! 110 00:07:02,668 --> 00:07:05,626 - Atau banyak anak anjing! - Jadi, apa? 111 00:07:05,709 --> 00:07:08,084 - Kau minta apa? - Ayo, Clay. 112 00:07:09,543 --> 00:07:12,584 Kurasa aku perlu waktu memikirkannya. 113 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 Tak apa. Ini ulang tahunmu, permintaanmu. 114 00:07:16,168 --> 00:07:19,376 Topi itu akan jadi milikku. 115 00:07:20,459 --> 00:07:26,001 Anak-anak! Pak Villainman… Pak Partyman belum selesai berpesta. 116 00:07:26,084 --> 00:07:30,043 Aku punya trik sulap khusus untuk kalian semua. 117 00:07:30,126 --> 00:07:32,793 Siapa mau jadi sukarelawan? 118 00:07:33,459 --> 00:07:34,834 - Aku! - Aku! 119 00:07:34,918 --> 00:07:35,751 Aku! 120 00:07:35,834 --> 00:07:41,959 Bagaimana dengan yang berulang tahun? Clay! Majulah untuk trik sulap terbaik. 121 00:07:42,626 --> 00:07:46,126 Tepuk tangan untuk sukarelawan kita! 122 00:07:46,209 --> 00:07:49,959 Trik sulapku berikutnya menghilangkan sesuatu. 123 00:07:50,043 --> 00:07:52,168 Abraka… Topiku! 124 00:07:53,084 --> 00:07:55,043 Kau masih Pak Villainman! 125 00:07:55,126 --> 00:08:01,626 Simpan Kelopak Bunganya, Treena. Topi itu tak berfungsi sebab bukan ulang tahunnya. 126 00:08:01,709 --> 00:08:05,334 Pak Partyman, kembalikan topi itu ke Clay. 127 00:08:05,418 --> 00:08:07,834 Guru selalu merasa benar. 128 00:08:07,918 --> 00:08:10,793 Tapi kau salah, Pak Ernesto. 129 00:08:10,876 --> 00:08:13,293 Hari ini ulang tahunku! 130 00:08:14,876 --> 00:08:17,334 Kau tak menduganya, 'kan? 131 00:08:17,418 --> 00:08:20,918 - Action Pack, ambil topi itu! - Beraksi! 132 00:08:22,209 --> 00:08:23,668 Mana pintu keluar? 133 00:08:23,751 --> 00:08:25,959 Topi itu bukan milikmu! 134 00:08:26,043 --> 00:08:27,376 Akar Merambat! 135 00:08:28,043 --> 00:08:30,751 Kau harus lebih memupuk kekuatanmu! 136 00:08:30,834 --> 00:08:32,959 - Gadis tanaman? - Gawat! 137 00:08:35,418 --> 00:08:38,793 Beraksi! Lengan beruang kutub! Aarr! 138 00:08:38,876 --> 00:08:40,668 Balon Anak Anjing! 139 00:08:43,459 --> 00:08:46,376 Tidak! Aku ledakkan anak anjing itu! 140 00:08:46,459 --> 00:08:47,626 Biar kutangkap. 141 00:08:51,709 --> 00:08:52,876 Jangan lari! 142 00:08:54,918 --> 00:08:57,501 Pesta susulan ini luar biasa! 143 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Terlalu terang! 144 00:09:02,626 --> 00:09:05,209 Pintu mana untuk keluar? 145 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 Dia akan kabur! 146 00:09:08,209 --> 00:09:10,459 Beraksi! Penglihatan Plasma! 147 00:09:11,334 --> 00:09:12,168 Tidak… 148 00:09:13,793 --> 00:09:15,418 Ruang perkakas! 149 00:09:16,376 --> 00:09:20,501 Semoga dia tak lewat pintu itu! Dia akan kabur! 150 00:09:22,459 --> 00:09:24,168 Aku akan ke sana. 151 00:09:26,293 --> 00:09:27,126 Tidak. 152 00:09:29,293 --> 00:09:32,126 Cukup, Pak Partyman… Villainmun. 153 00:09:33,126 --> 00:09:37,251 - Kau merusak pestaku! - Kau merusak pesta Clay! 154 00:09:38,001 --> 00:09:42,084 - Kuharap kalian pergi! - Tangkap, Action Pack! 155 00:09:48,918 --> 00:09:50,876 - Dapat! - Ke mana dia? 156 00:09:50,959 --> 00:09:54,751 - Ke mana kita? - Seperti terowongan Hope Springs. 157 00:09:54,834 --> 00:09:58,376 Dia pasti mengirim kita dengan permintaannya. 158 00:09:58,459 --> 00:10:00,876 Ayo kembali sebelum dia pergi. 159 00:10:00,959 --> 00:10:05,793 Kita kembali dengan Gelembung super yang didorong Kaki Petir. 160 00:10:05,876 --> 00:10:08,209 Clay, pilihanmu tepat. 161 00:10:08,959 --> 00:10:12,459 Beraksi! Gelembung super! 162 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 Dia masih ada? 163 00:10:30,418 --> 00:10:31,584 Ikuti Plunky! 164 00:10:33,751 --> 00:10:34,834 Itu dia. 165 00:10:34,918 --> 00:10:37,043 Action Pack, tangkap dia. 166 00:10:37,126 --> 00:10:39,584 Tunggu, Semuanya. Tunggu saja. 167 00:10:41,751 --> 00:10:44,126 Ada apa? Kenapa kau menangis? 168 00:10:44,209 --> 00:10:47,418 Aku sia-siakan satu permintaanku. 169 00:10:48,959 --> 00:10:54,501 Yang kuinginkan sejak ulang tahun keenam adalah sepeda Pedal Max 7000. 170 00:10:54,584 --> 00:10:58,459 Merah ceri, sepuluh kecepatan, dan sangat berkilau. 171 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 Tak pernah kudapat. 172 00:11:00,584 --> 00:11:05,501 Saat kulihat topi ini, kupikir itu cara satu-satunya, 173 00:11:05,584 --> 00:11:08,751 tapi kusia-siakan dengan mengirim kalian. 174 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Ini milikmu. 175 00:11:12,543 --> 00:11:14,584 Alasanku jadi Pak Partyman 176 00:11:14,668 --> 00:11:17,834 adalah membuat pesta impianku saat kecil. 177 00:11:17,918 --> 00:11:21,626 Maaf kucuri topi itu dan merusak hari spesialmu. 178 00:11:21,709 --> 00:11:25,793 Aku tak akan pernah merusak pesta lagi selamanya. 179 00:11:25,876 --> 00:11:30,293 Silakan tangkap aku. Ayo. Atau meminta aku lenyap. 180 00:11:31,751 --> 00:11:34,918 Itu permintaan ulang tahun yang sempurna. 181 00:11:35,001 --> 00:11:40,043 Untuk permintaanku, aku minta Pedal Max 7000, merah ceri. 182 00:11:46,001 --> 00:11:47,293 Keren! 183 00:11:48,709 --> 00:11:53,959 Itu sepeda yang bagus, Clay. Permintaan bagus. Selamat bersepeda. 184 00:11:54,459 --> 00:11:57,251 - Itu bukan sepedaku. Milikmu. - Apa? 185 00:11:57,959 --> 00:11:59,584 Aku? Sungguh? 186 00:11:59,668 --> 00:12:04,168 Ya. Hari spesial untuk berbagi. Selamat ulang tahun! 187 00:12:04,918 --> 00:12:06,459 Terima kasih, Clay! 188 00:12:08,043 --> 00:12:10,251 Kau tak dapat permintaan. 189 00:12:10,334 --> 00:12:14,501 Dapat, yaitu merayakan ulang tahun bersama sahabat, 190 00:12:14,584 --> 00:12:17,793 dan itu ulang tahun super terbaik. 191 00:12:20,376 --> 00:12:22,168 Misi sukses. 192 00:12:22,251 --> 00:12:24,168 Saatnya kue mangkuk. 193 00:12:25,001 --> 00:12:26,876 - Ya! - Lezat! 194 00:12:26,959 --> 00:12:27,793 Terima kasih. 195 00:12:28,376 --> 00:12:30,834 Ulang tahun super terbaik! 196 00:12:38,334 --> 00:12:39,334 Benar. 197 00:12:39,418 --> 00:12:44,001 Saatnya fakta menarik Action Pack! Terima kasih, Plunky. 198 00:12:44,584 --> 00:12:46,334 Hei. Aku Watts. 199 00:12:46,418 --> 00:12:51,626 Dengan listrikku, aku bisa terbang secepat kilat, menembakkan petir, 200 00:12:51,709 --> 00:12:56,126 dan membuat kilat. Keren, 'kan? Watts undur diri. 201 00:12:57,209 --> 00:13:01,209 Plunky, peringatan Action Pack! Kini misi berikutnya. 202 00:13:03,834 --> 00:13:06,751 {\an8}SI ANJING LINGLUNG 203 00:13:13,793 --> 00:13:15,876 {\an8}Lengan baru pohon-tastis. 204 00:13:15,959 --> 00:13:17,959 {\an8}Terima kasih perhatiannya. 205 00:13:18,043 --> 00:13:21,793 {\an8}Kupikir aku butuh uluran tangan di Akademi Aksi, 206 00:13:21,876 --> 00:13:24,334 {\an8}kenapa tak lima tangan saja? 207 00:13:24,418 --> 00:13:26,834 - Demi listrik! - Luar biasa! 208 00:13:26,918 --> 00:13:30,001 Dengan itu, Plunky lebih jago menangkap. 209 00:13:30,751 --> 00:13:35,626 Selama ini, aku bahkan tak terpikir beri program menangkap. 210 00:13:35,709 --> 00:13:36,918 Angsa konyol. 211 00:13:37,001 --> 00:13:40,918 Itu tak bisa diprogram, tapi harus dilatih. 212 00:13:41,001 --> 00:13:43,584 Aku yakin bisa melatih Punky. 213 00:13:45,084 --> 00:13:46,959 Tentu. 214 00:13:47,043 --> 00:13:49,668 Ini kesempatan belajar yang bagus. 215 00:13:51,334 --> 00:13:57,168 Plunky diprogram patuhi perintah pemilik. Kau kujadikan pemilik sementara. 216 00:13:57,251 --> 00:13:59,626 Terima kasih! Ayo, Plunky. 217 00:13:59,709 --> 00:14:03,293 Hampir jam istirahat. Cocok untuk belajar. 218 00:14:03,376 --> 00:14:09,001 Jika keluar, pastikan Plunky memakai tali kekang spesialnya. 219 00:14:09,084 --> 00:14:12,668 Aku berjanji kau bisa mengandalkanku. 220 00:14:20,084 --> 00:14:23,043 Dapat! Ya! Bagus, Clay! 221 00:14:29,084 --> 00:14:32,626 Sulit bermain lempar tangkap dengan tali ini. 222 00:14:45,501 --> 00:14:47,376 Apa? Cepat! 223 00:14:48,751 --> 00:14:52,376 Peliharaan terburuk. Kenapa Ibu dan Ayah 224 00:14:52,459 --> 00:14:55,626 membuat mainan peliharaan membosankan? 225 00:14:55,709 --> 00:14:58,793 Aku, Teddy Von Taker mau mainan terbaik, 226 00:14:58,876 --> 00:15:01,376 dan kau, Kawan, bukan mainan. 227 00:15:01,459 --> 00:15:04,334 Kau tak berguna. Tak berguna! 228 00:15:06,126 --> 00:15:10,168 Kau mulai paham menangkap. Kau peliharaan terbaik! 229 00:15:19,793 --> 00:15:22,626 Mesin yang luar biasa. 230 00:15:22,709 --> 00:15:24,168 Harus kumiliki. 231 00:15:24,918 --> 00:15:25,959 Cemburu? 232 00:15:27,043 --> 00:15:30,209 Kau pintar. Kita tak butuh tali ini. 233 00:15:30,293 --> 00:15:32,959 Lempar tangkap akan lebih seru. 234 00:15:33,043 --> 00:15:34,376 Ini. Siap? 235 00:15:35,751 --> 00:15:37,001 Tangkap! 236 00:15:37,084 --> 00:15:41,043 Aku harus menyusun rencana jahat untuk mengambilnya. 237 00:15:41,126 --> 00:15:44,918 Tapi bagaimana? Butuh strategi, kecerdasan, dan… 238 00:15:49,959 --> 00:15:51,376 Itu mudah. 239 00:15:51,459 --> 00:15:55,001 Kau menjadi milikku, "Bergaya Teddy Von Taker." 240 00:15:58,668 --> 00:16:02,543 Baik, Plunky! Jangan bercanda lagi! Kembali! 241 00:16:14,126 --> 00:16:17,501 Menekan acak pasti memprogram ulang kau. 242 00:16:17,584 --> 00:16:20,293 Plunky! Aku serius! 243 00:16:20,376 --> 00:16:21,459 Kau di mana? 244 00:16:23,084 --> 00:16:26,584 Kau seharusnya kembali dengan bolanya. 245 00:16:27,168 --> 00:16:28,043 Hai, Teddy. 246 00:16:28,543 --> 00:16:33,209 Bisa berikan Plunky agar aku tak kena masalah besar? 247 00:16:33,293 --> 00:16:35,751 Plunky? Itu namanya? 248 00:16:35,834 --> 00:16:39,709 Sekarang aku akan memanggilnya… milikku. 249 00:16:39,793 --> 00:16:42,293 Milikku? Itu nama yang aneh. 250 00:16:43,459 --> 00:16:47,959 Tidak. Maksudku, dia milikku. Kini aku pemiliknya. 251 00:16:48,459 --> 00:16:50,126 Tunggu sebentar! 252 00:16:50,209 --> 00:16:52,709 Ambil ikan tua membosankan ini. 253 00:16:54,834 --> 00:16:57,418 Naik, Robo-Anjing. Ayo kita main. 254 00:16:59,418 --> 00:17:00,293 Apa? 255 00:17:02,834 --> 00:17:04,918 Gawat! Bagaimana ini? 256 00:17:07,834 --> 00:17:09,709 Aku butuh bantuan! 257 00:17:10,751 --> 00:17:11,584 Mana Plunky? 258 00:17:13,084 --> 00:17:18,084 Aku celaka! Kulepas tali Plunky dan Teddy Von Taker mengambilnya. 259 00:17:18,168 --> 00:17:19,668 - Astaga! - Gawat! 260 00:17:19,751 --> 00:17:22,376 Kita harus beri tahu Pak Ernesto. 261 00:17:22,959 --> 00:17:28,584 Aku janji bisa diandalkan. Jika dia tahu, aku takkan diandalkan lagi. 262 00:17:28,668 --> 00:17:34,834 Ya. Pak Ernesto akan sedih jika dia tahu. Kita ambil Plunky tanpa beri tahu. 263 00:17:34,918 --> 00:17:39,668 Kau tahu aturannya. Jika bersalah, mengaku, perbaiki bersama. 264 00:17:39,751 --> 00:17:45,168 Maka itu aku mengaku padamu, untuk perbaiki sebelum Pak Ernesto tahu. 265 00:17:45,251 --> 00:17:51,376 Aku tak suka menyimpan rahasia darinya, tapi aku tak mau dia sedih. 266 00:17:51,459 --> 00:17:52,584 Kalau begitu… 267 00:17:52,668 --> 00:17:55,084 Melingkar, pakai hoodie, dan… 268 00:17:55,168 --> 00:17:56,418 Beraksi! 269 00:17:56,501 --> 00:17:57,584 Action Pack 270 00:17:58,168 --> 00:17:59,959 Beraksi 271 00:18:02,084 --> 00:18:05,584 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 272 00:18:06,168 --> 00:18:09,793 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 273 00:18:11,334 --> 00:18:15,501 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 274 00:18:15,584 --> 00:18:19,876 Watts, Daya Listrik Super! 275 00:18:24,918 --> 00:18:25,918 Ini misinya. 276 00:18:27,126 --> 00:18:30,959 - Kita beri tahu Pak Ernesto. - Treena, kumohon! 277 00:18:31,543 --> 00:18:33,668 - Baiklah. - Hore! 278 00:18:33,751 --> 00:18:38,293 Pertama, ke rumah Teddy, meminta Teddy mengembalikan Plunky. 279 00:18:41,334 --> 00:18:45,334 Kembalikan ke Akademi Aksi sebelum istirahat usai. 280 00:18:46,668 --> 00:18:49,126 Rencana hebat. Ayo pergi! 281 00:18:49,209 --> 00:18:50,168 Hai, Wren. 282 00:18:50,251 --> 00:18:52,751 Aku hanya memeriksa keadaan. 283 00:18:54,293 --> 00:18:56,334 Tak ada waktu. Kami sibuk! 284 00:18:57,043 --> 00:18:58,376 Ayo pergi. 285 00:19:00,793 --> 00:19:02,501 Itu aneh. 286 00:19:13,251 --> 00:19:15,918 Atas perintahku, ambil itu! 287 00:19:18,043 --> 00:19:19,668 Ambil itu dan itu! 288 00:19:21,834 --> 00:19:23,668 Bagus, Peliharaanku. 289 00:19:25,751 --> 00:19:27,876 Plunky! Kemarilah. 290 00:19:27,959 --> 00:19:31,126 Tidak. Kemarilah, Anjing robot. 291 00:19:32,376 --> 00:19:34,293 Dia hanya mematuhiku. 292 00:19:34,376 --> 00:19:36,084 Plunky, duduklah. 293 00:19:36,834 --> 00:19:37,709 Trik keren. 294 00:19:37,793 --> 00:19:41,793 Jangan memuji penjahatnya. Ayo ambil anjing itu! 295 00:19:41,876 --> 00:19:43,209 Kurasa tidak. 296 00:19:43,293 --> 00:19:46,543 Anjing lama ini belajar trik baru. 297 00:19:49,418 --> 00:19:51,834 Kita harus hubungi Pak Ernesto. 298 00:19:51,918 --> 00:19:54,876 Jangan! Aku tak akan diandalkan lagi. 299 00:19:54,959 --> 00:19:56,834 Baik. Serahkan padaku. 300 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 Beraksi! Akar Merambat! 301 00:20:02,459 --> 00:20:04,126 Ambil tongkat itu! 302 00:20:07,251 --> 00:20:09,459 Kelopak Bungaku! 303 00:20:14,418 --> 00:20:18,001 - Turunkan, Plunky! - Itu bukan programnya. 304 00:20:18,084 --> 00:20:21,459 Dia hanya mengambil. Tak ada pengembalian. 305 00:20:22,043 --> 00:20:24,126 Tangkap Action Pack! 306 00:20:28,709 --> 00:20:29,668 Awas! 307 00:20:37,959 --> 00:20:39,459 Plunky, berhenti! 308 00:20:39,543 --> 00:20:42,251 - Dia terlalu kuat! - Tenang, Clay. 309 00:20:42,334 --> 00:20:45,209 Akan kusetrum dengan listrikku! 310 00:20:45,918 --> 00:20:48,584 Tidak! Jangan menyakiti Plunky! 311 00:20:53,084 --> 00:20:54,043 Oh tidak. 312 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 - Tolong! - Gawat! 313 00:20:56,668 --> 00:20:59,584 Peliharaan setiaku, satu lagi. 314 00:21:02,001 --> 00:21:04,043 Kenapa kau lakukan ini? 315 00:21:04,126 --> 00:21:09,543 Aku meneladani nama keluarga. Kami keluarga Taker. Aku contohnya… 316 00:21:09,626 --> 00:21:12,834 Aku contohnya. Tangkap aku. 317 00:21:12,918 --> 00:21:13,959 Tidak! 318 00:21:14,043 --> 00:21:15,834 Itu bukan perintah… 319 00:21:16,376 --> 00:21:19,293 Kuminta kau turunkan aku! 320 00:21:21,084 --> 00:21:23,918 - Benar. - Tak ada pengembalian. 321 00:21:24,543 --> 00:21:26,709 Plunky, dengarkan aku. 322 00:21:29,543 --> 00:21:31,251 Beraksi! Citah lincah! 323 00:21:35,209 --> 00:21:36,376 Ekor buaya! 324 00:21:38,001 --> 00:21:39,209 Tikus kecil! 325 00:21:43,001 --> 00:21:46,251 Bantu aku. Bisa alihkan anak anjing itu? 326 00:21:54,584 --> 00:21:57,709 Akan kuperbaiki. Janji. Sayap kupu-kupu. 327 00:22:01,543 --> 00:22:03,293 Bagaimana latihannya? 328 00:22:03,376 --> 00:22:05,251 Aku salah, mau mengaku. 329 00:22:05,334 --> 00:22:10,084 Aku melepas tali Plunky. Teddy mengambilnya dan program ulang. 330 00:22:10,168 --> 00:22:14,251 Dia pikir Teddy pemiliknya. Dia menangkap Action Pack! 331 00:22:14,334 --> 00:22:17,668 Tak apa, Wren. Kita bisa perbaiki bersama. 332 00:22:17,751 --> 00:22:20,751 Ada tulang reset di tali Plunky. 333 00:22:20,834 --> 00:22:23,793 Dia akan melupakan pemrograman Teddy. 334 00:22:23,876 --> 00:22:25,751 Cerdas, Pak Ernesto. 335 00:22:25,834 --> 00:22:29,293 - Cari cara agar dia memakannya. - Aku tahu! 336 00:22:34,501 --> 00:22:36,626 Kuharap Wren kembali. 337 00:22:36,709 --> 00:22:37,751 Aku juga. 338 00:22:40,334 --> 00:22:41,418 Hai, Kawan! 339 00:22:41,501 --> 00:22:44,709 Wren kembali. Pasti punya rencana super. 340 00:22:44,793 --> 00:22:46,918 Baik, Plunky, aku milikmu. 341 00:22:47,001 --> 00:22:50,126 Aku tahu kau… Apa? Oh tidak! 342 00:22:52,959 --> 00:22:54,793 Apa yang kau lakukan? 343 00:22:54,876 --> 00:22:57,418 - Bergantung padamu, Teddy. - Aku? 344 00:22:57,501 --> 00:23:00,418 Aku tergantung oleh anjing. 345 00:23:01,959 --> 00:23:03,959 Plunky hanya menurutimu. 346 00:23:04,751 --> 00:23:06,793 Suruh dia ambil ini. 347 00:23:06,876 --> 00:23:10,959 Entah apa itu ampuh, tapi otak cerdasku kehabisan ide. 348 00:23:11,043 --> 00:23:13,918 Anjing, kau dengar. Ambil tulangnya. 349 00:23:16,626 --> 00:23:18,543 Gunakan mulutmu, Plunky! 350 00:23:39,084 --> 00:23:41,251 Clay! Gelembung super! 351 00:23:41,334 --> 00:23:42,293 Benar! 352 00:23:46,209 --> 00:23:47,626 Keren sekali! 353 00:23:57,459 --> 00:24:02,126 Dia makan tulang resetnya! Seharusnya kembali seperti semula. 354 00:24:03,751 --> 00:24:04,918 Plunky. 355 00:24:06,918 --> 00:24:08,251 Pak Ernesto! 356 00:24:08,334 --> 00:24:10,209 Hai, Wren. Hai, Plunky. 357 00:24:10,293 --> 00:24:12,584 Ini aku, Pak Ernesto. 358 00:24:12,668 --> 00:24:14,084 Sahabatmu. 359 00:24:18,001 --> 00:24:19,084 Plunky! 360 00:24:24,584 --> 00:24:25,709 Anjing pintar. 361 00:24:25,793 --> 00:24:30,251 Pak Ernesto, aku salah. Kau takkan mengandalkanku lagi. 362 00:24:30,834 --> 00:24:35,459 Kau berani saat memberi tahu. Aku yakin bisa mengandalkanmu. 363 00:24:38,251 --> 00:24:42,334 Teddy, kau paham tak boleh ambil barang setelah Plunky menangkapmu? 364 00:24:43,043 --> 00:24:47,709 Tidak. Von Taker mengambil barang. Aku sangat jelas soal itu. 365 00:24:51,459 --> 00:24:55,751 Hewan peliharaan setiaku dan aku akan joging. Dah! 366 00:24:59,001 --> 00:25:00,376 Misi sukses! 367 00:25:00,459 --> 00:25:02,293 Bagus, Action Pack. 368 00:25:36,543 --> 00:25:40,501 Terjemahan subtitle oleh AS