1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts. 3 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay. 4 00:00:32,959 --> 00:00:33,959 Wren. 5 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena. 6 00:00:45,876 --> 00:00:48,876 {\an8}Kom, Clay. Het is hier om de hoek. 7 00:00:49,709 --> 00:00:50,793 {\an8}Actie aan… 8 00:00:51,876 --> 00:00:53,459 {\an8}Verrassing. 9 00:00:53,543 --> 00:00:55,501 {\an8}Gefeliciteerd, Clay. 10 00:00:55,584 --> 00:00:59,168 {\an8}Voor mij? Bedankt, allemaal. Jij ook, Plunky. 11 00:00:59,251 --> 00:01:03,584 {\an8}Moet je de versiering, cupcakes en cadeautjes zien. 12 00:01:03,668 --> 00:01:06,376 Watts, die zijn voor Clay. 13 00:01:06,959 --> 00:01:09,501 Sorry. -Bedankt, jongens. 14 00:01:09,584 --> 00:01:11,001 Graag gedaan. -Ja. 15 00:01:11,084 --> 00:01:12,209 Groepsknuffel. 16 00:01:13,751 --> 00:01:18,876 Mijn oom zei altijd dat je moet delen op speciale dagen. 17 00:01:18,959 --> 00:01:22,251 We willen deze dag dolgraag met jou delen. 18 00:01:22,334 --> 00:01:27,251 Jullie missie: Clay de beste verjaardag ooit bezorgen. 19 00:01:27,334 --> 00:01:28,668 Ja. 20 00:01:28,751 --> 00:01:31,209 In een cirkel, capuchon op, en… 21 00:01:31,293 --> 00:01:32,876 Kom in actie. 22 00:01:38,251 --> 00:01:41,668 Treena, bloemenpracht en plantenkracht. 23 00:01:42,293 --> 00:01:45,876 Clay, Plasmakracht en Beschermballon. 24 00:01:47,459 --> 00:01:51,584 Wren. Dierenkracht-transformatie, brul. 25 00:01:51,668 --> 00:01:55,959 Watts. Bliksemsnelle elektrokracht. 26 00:02:00,751 --> 00:02:01,709 Oké, Plunky. 27 00:02:01,793 --> 00:02:04,376 Dit is onze feestplanning. 28 00:02:04,876 --> 00:02:06,543 Eerst spelletjes. 29 00:02:09,084 --> 00:02:10,709 Daarna cadeautjes. 30 00:02:11,918 --> 00:02:14,043 Dan verjaardagscupcakes. 31 00:02:15,251 --> 00:02:16,709 Conclusie: Clays… 32 00:02:16,793 --> 00:02:18,751 Beste verjaardag ooit. 33 00:02:20,043 --> 00:02:21,959 Goed, laten we… 34 00:02:22,543 --> 00:02:25,543 Wat was dat? -Het is tijd om te feesten. 35 00:02:25,626 --> 00:02:27,793 Kijk. De feestgoochelaar. 36 00:02:27,876 --> 00:02:30,543 Het feest kan beginnen… 37 00:02:32,543 --> 00:02:34,084 Meneer Schurkman? 38 00:02:34,168 --> 00:02:36,459 Grijp die schurk. 39 00:02:36,543 --> 00:02:38,376 Wacht, nee. 40 00:02:38,459 --> 00:02:41,001 Luister even, Actioniers. 41 00:02:41,084 --> 00:02:43,668 Ik heb geen kwaadaardige plannen. 42 00:02:43,751 --> 00:02:48,168 Vandaag ben ik een feestgoochelaar en gastheer in één. 43 00:02:48,251 --> 00:02:49,501 Noem me maar… 44 00:02:50,084 --> 00:02:51,709 …meneer Feestman. 45 00:02:53,168 --> 00:02:55,001 Meneer Feestman? 46 00:02:55,084 --> 00:02:57,043 Niet meneer Schurkman? 47 00:02:57,126 --> 00:02:58,918 'Schurkmen'. 48 00:02:59,001 --> 00:03:03,126 Maar ja, op verjaardagen ben ik geen schurk… 49 00:03:03,209 --> 00:03:05,334 …maar meneer Feestman. 50 00:03:05,418 --> 00:03:09,668 Jullie denken: hij is geen Feestman, maar een schurk. 51 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Dat klopt, ja. 52 00:03:11,376 --> 00:03:15,126 Maar ik doe alles wat ik doe vol overgave… 53 00:03:15,209 --> 00:03:17,834 …en dat is nu dit feestje. 54 00:03:17,918 --> 00:03:22,001 Jullie geven me vast een beoordeling van vijf ballonnen. 55 00:03:24,209 --> 00:03:27,168 Ik weet het niet. Meneer Schurkman… 56 00:03:27,709 --> 00:03:28,959 Feestman. 57 00:03:29,043 --> 00:03:33,209 Hoe hij zichzelf ook noemt. Hij is slecht. 58 00:03:33,293 --> 00:03:37,501 Ik wist niet dat meneer Feestman meneer Schurkman was… 59 00:03:37,584 --> 00:03:43,126 …maar hij is wel de best beoordeelde gastheer in Vreugdveld. 60 00:03:43,209 --> 00:03:47,043 En de Action Pack ziet juist het goede in mensen. 61 00:03:48,084 --> 00:03:53,168 Ik ben jarig en ik wil meneer Schurkman… Feestman, een kans geven. 62 00:03:53,751 --> 00:03:58,834 Oké, het is tijd om Clay een topverjaardag te bezorgen. 63 00:03:58,918 --> 00:04:01,543 Feesten maar, Action Pack. 64 00:04:01,626 --> 00:04:02,876 Kom maar op. 65 00:04:06,501 --> 00:04:08,293 Ik ben jarig. 66 00:04:13,709 --> 00:04:18,126 Hup, Wren. 67 00:04:19,626 --> 00:04:21,084 Ja. -Ik ben jarig. 68 00:04:21,168 --> 00:04:22,959 Hup, Wren. 69 00:04:23,043 --> 00:04:25,501 Kijk allemaal naar Feestman. 70 00:04:26,376 --> 00:04:29,084 Hup, Feestman. Het is je… 71 00:04:30,918 --> 00:04:32,168 Ik hou van cupcakes. 72 00:04:32,251 --> 00:04:33,959 Ik hou van cupcakes. 73 00:04:37,251 --> 00:04:40,459 Nu gaan we de staart op Plunky prikken. 74 00:04:43,293 --> 00:04:44,751 Kom op, Clay. 75 00:04:47,043 --> 00:04:48,001 Heb ik hem? 76 00:04:49,959 --> 00:04:50,793 Wat… 77 00:04:55,418 --> 00:04:58,501 Het is tijd voor trefbal. 78 00:04:59,709 --> 00:05:00,543 Hebbes. 79 00:05:03,959 --> 00:05:04,834 Mis poes. 80 00:05:08,334 --> 00:05:09,168 Hebbes. 81 00:05:11,709 --> 00:05:13,668 Kijk ze eens lol maken. 82 00:05:13,751 --> 00:05:15,918 Zo veel vreugde en plezier. 83 00:05:20,293 --> 00:05:24,543 Ik droom van een verjaardag vol vrolijkheid. 84 00:05:25,126 --> 00:05:26,459 Wat nu? 85 00:05:27,126 --> 00:05:28,918 De donutuitdaging. 86 00:05:30,501 --> 00:05:33,334 De eerste die hem op heeft, wint. 87 00:05:33,418 --> 00:05:35,209 Dol op donuts. -Donuts. 88 00:05:40,501 --> 00:05:41,918 Ik wil er ook één. 89 00:05:42,793 --> 00:05:43,668 Leeg. 90 00:05:47,501 --> 00:05:49,209 Ik win. 91 00:05:52,501 --> 00:05:56,293 En het laatste spel is de superpiñata. 92 00:05:56,376 --> 00:05:58,793 Breek 'm open en pak het snoep. 93 00:05:58,876 --> 00:06:00,626 Snoep. -Van mij. 94 00:06:04,709 --> 00:06:05,709 Bijna. 95 00:06:14,959 --> 00:06:16,668 Snoep. 96 00:06:17,959 --> 00:06:21,001 Al het snoep is van mij. 97 00:06:26,626 --> 00:06:27,751 Bedankt. 98 00:06:27,834 --> 00:06:30,626 En ik heb je grote cadeau. 99 00:06:30,709 --> 00:06:31,959 Nog eentje? 100 00:06:32,043 --> 00:06:34,626 Het is de verjaardagswenshoed. 101 00:06:34,709 --> 00:06:36,834 Hij vervult een wens… 102 00:06:36,918 --> 00:06:39,876 …maar alleen als je jarig bent. 103 00:06:39,959 --> 00:06:41,543 Eén verjaardag, één wens. 104 00:06:42,626 --> 00:06:46,334 Een wenshoed. Zo krachtig, zo wonderbaarlijk. 105 00:06:46,418 --> 00:06:49,168 Eén unieke, spectaculaire wens. 106 00:06:49,251 --> 00:06:52,501 Zei u iets, meneer Feestman? -Nee. 107 00:06:54,126 --> 00:06:55,751 Wat zal ik wensen? 108 00:06:55,834 --> 00:06:59,418 Een mooie, groene tuin vol groenten. 109 00:06:59,501 --> 00:07:02,668 Bah. Wens een ziljoen wensen. 110 00:07:02,751 --> 00:07:04,584 Of een ziljoen puppy's. 111 00:07:04,668 --> 00:07:05,626 Nou? 112 00:07:05,709 --> 00:07:06,959 Wat is je wens? 113 00:07:07,043 --> 00:07:08,084 Kom op, Clay. 114 00:07:09,543 --> 00:07:12,584 Ik moet er nog even over nadenken. 115 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 Geen probleem. Jouw verjaardag, jouw wens. 116 00:07:16,168 --> 00:07:19,376 Die wenshoed zal van mij zijn. 117 00:07:20,459 --> 00:07:22,126 Meneer Schurkman… 118 00:07:22,209 --> 00:07:26,001 Meneer Feestman is nog niet klaar. 119 00:07:26,084 --> 00:07:30,043 Ik heb een speciale goocheltruc voor jullie. 120 00:07:30,126 --> 00:07:32,793 Wie wordt mijn vrijwilliger? 121 00:07:33,459 --> 00:07:34,834 Ik. -Kies mij. 122 00:07:34,918 --> 00:07:35,751 Ik. 123 00:07:35,834 --> 00:07:38,459 Misschien onze jarige? Clay. 124 00:07:38,543 --> 00:07:41,959 Kom naar voren voor de beste truc van de dag. 125 00:07:42,626 --> 00:07:46,126 Applaus voor onze jarige vrijwilliger. 126 00:07:46,209 --> 00:07:49,959 Ik ga een verdwijntruc doen. 127 00:07:50,043 --> 00:07:52,168 Abraca… Mijn hoed. 128 00:07:53,084 --> 00:07:55,043 U bent meneer Schurkman. 129 00:07:55,126 --> 00:07:58,668 Stop de Briljante Plantenstaf maar even weg. 130 00:07:58,751 --> 00:08:01,668 Hij is niet eens jarig. 131 00:08:01,751 --> 00:08:03,001 Meneer Feestman… 132 00:08:03,084 --> 00:08:05,334 …geef de hoed nu maar terug. 133 00:08:05,418 --> 00:08:10,793 Leraren denken altijd gelijk te hebben. Deze keer niet. 134 00:08:10,876 --> 00:08:13,293 Ik ben vandaag jarig. 135 00:08:14,876 --> 00:08:17,334 Die zag je niet aankomen, hè? 136 00:08:17,418 --> 00:08:19,418 Grijp die hoed. 137 00:08:19,501 --> 00:08:20,918 Actie aan. 138 00:08:22,168 --> 00:08:23,709 Hoe kom ik hier weg? 139 00:08:23,793 --> 00:08:25,959 Die hoed is niet van u. 140 00:08:26,043 --> 00:08:27,376 Liaan aan. 141 00:08:28,043 --> 00:08:30,834 Jij moet nog flink groeien. 142 00:08:30,918 --> 00:08:32,959 Toch, plantenmeisje? -Nee. 143 00:08:35,459 --> 00:08:38,793 Actie aan. IJsbeerarmen, brul. 144 00:08:38,876 --> 00:08:40,668 Ballonnio Puppio. 145 00:08:43,459 --> 00:08:46,459 Nee. Ik heb de puppy kapot geprikt. 146 00:08:46,543 --> 00:08:47,626 Ik grijp hem. 147 00:08:51,709 --> 00:08:52,876 Blijf hier. 148 00:08:54,918 --> 00:08:57,501 Deze afterparty is geweldig. 149 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Te fel. 150 00:09:02,626 --> 00:09:05,209 Waar is de uitgang? 151 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 Hij gaat ervandoor. 152 00:09:08,209 --> 00:09:10,459 Actie aan. Plasmavisie. 153 00:09:11,334 --> 00:09:12,168 Nee… 154 00:09:13,793 --> 00:09:15,418 De conciërgeruimte. 155 00:09:16,376 --> 00:09:18,418 Nee, niet die deur. 156 00:09:18,501 --> 00:09:20,501 Dan ontsnapt hij zeker. 157 00:09:22,459 --> 00:09:24,168 Dan neem ik die deur. 158 00:09:26,293 --> 00:09:27,126 Nee. 159 00:09:29,293 --> 00:09:32,126 Einde feestje, meneer Feestman… Schurkmen. 160 00:09:33,209 --> 00:09:34,501 M'n feest is verpest. 161 00:09:34,584 --> 00:09:37,251 Nee. U hebt Clays feest verpest. 162 00:09:37,918 --> 00:09:40,251 Ik wens dat jullie verdwijnen. 163 00:09:40,751 --> 00:09:42,084 Grijp hem. 164 00:09:48,876 --> 00:09:50,001 We hebben hem. 165 00:09:50,084 --> 00:09:52,168 Waar is hij? -Waar zijn wij? 166 00:09:52,251 --> 00:09:54,751 In de tunnels van Vreugdveld. 167 00:09:54,834 --> 00:09:58,376 Hij heeft ons hierheen gestuurd met zijn wens. 168 00:09:58,459 --> 00:10:00,876 We moeten snel terug zijn. 169 00:10:00,959 --> 00:10:05,959 Dat kan, met de Beschermballon als Watts ons een duwtje geeft. 170 00:10:06,043 --> 00:10:08,209 Je bent bij de juiste held. 171 00:10:09,001 --> 00:10:12,459 Actie aan. Beschermballon. 172 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 Is hij er nog? 173 00:10:30,501 --> 00:10:31,668 Volg Plunky. 174 00:10:33,834 --> 00:10:34,834 Daar is hij. 175 00:10:34,918 --> 00:10:37,043 Action Pack, grijp hem. 176 00:10:37,126 --> 00:10:39,584 Wacht even, jongens. 177 00:10:41,751 --> 00:10:44,126 Wat is er? Waarom huilt u? 178 00:10:44,209 --> 00:10:47,418 Ik heb mijn enige wens verspild. 179 00:10:48,959 --> 00:10:51,459 Sinds mijn zesde verjaardag… 180 00:10:51,543 --> 00:10:54,501 …wil ik al een Pedaal Max 7000-fiets. 181 00:10:54,584 --> 00:10:58,459 Kersenrood, tien versnellingen en glanzend mooi. 182 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 Maar helaas. 183 00:11:00,584 --> 00:11:05,501 Alleen met de hoed kon ik die fiets krijgen… 184 00:11:05,584 --> 00:11:08,751 …maar ik heb er jullie mee weggewenst. 185 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Deze is van jou. 186 00:11:12,543 --> 00:11:14,584 Ik werd meneer Feestman… 187 00:11:14,668 --> 00:11:17,834 …om feestjes te geven waar ik als kind van droomde. 188 00:11:17,918 --> 00:11:21,626 Sorry dat ik je verjaardag heb verpest. 189 00:11:21,709 --> 00:11:25,793 Nooit meer, zelfs niet voor alle wensen van de wereld. 190 00:11:25,876 --> 00:11:27,918 Reken me maar in. 191 00:11:28,001 --> 00:11:30,293 Of wens me weg. 192 00:11:31,751 --> 00:11:35,001 Dat klinkt als de perfecte verjaardagswens. 193 00:11:35,084 --> 00:11:36,501 Ik wens… 194 00:11:36,584 --> 00:11:40,126 …de kersenrode Pedaal Max 7000. 195 00:11:46,001 --> 00:11:47,293 Waanzinnig. 196 00:11:48,709 --> 00:11:51,501 Dat is een prachtige fiets, Clay. 197 00:11:51,584 --> 00:11:54,001 Goede wens. Veel plezier ermee. 198 00:11:54,543 --> 00:11:57,251 Het is jouw fiets. -Wat? 199 00:11:57,918 --> 00:12:02,251 Van mij? Echt waar? -Ja. Speciale dagen zijn om te delen. 200 00:12:02,334 --> 00:12:04,168 Gefeliciteerd. 201 00:12:04,751 --> 00:12:06,293 Bedankt, Clay. 202 00:12:08,043 --> 00:12:10,251 En jouw wens dan? 203 00:12:10,334 --> 00:12:14,584 Ik wenste een verjaardag met mijn beste vrienden. 204 00:12:14,668 --> 00:12:17,793 Het was de beste verjaardag ooit. 205 00:12:20,376 --> 00:12:22,168 Missie volbracht. 206 00:12:22,251 --> 00:12:24,168 Tijd voor cupcakes. 207 00:12:25,001 --> 00:12:26,876 Ja. -Lekker, hoor. 208 00:12:26,959 --> 00:12:27,793 Bedankt. 209 00:12:28,376 --> 00:12:31,001 Het beste verjaardagsfeestje ooit. 210 00:12:38,334 --> 00:12:42,209 Dat klopt. Het is tijd voor onze weetjes. 211 00:12:42,876 --> 00:12:44,001 Bedankt. 212 00:12:44,584 --> 00:12:46,334 Hé. Ik ben Watts. 213 00:12:46,418 --> 00:12:48,543 Met mijn elektrokracht… 214 00:12:48,626 --> 00:12:51,626 …kan ik vliegen, bliksem schieten… 215 00:12:51,709 --> 00:12:55,043 …en bliksemschichten maken. Cool, hè? 216 00:12:55,126 --> 00:12:56,126 Watts uit. 217 00:12:57,209 --> 00:12:59,251 Het Action Pack-alarm. 218 00:12:59,334 --> 00:13:01,209 Een nieuwe missie. 219 00:13:03,834 --> 00:13:06,751 {\an8}DE VERWARDE HOND 220 00:13:13,793 --> 00:13:16,084 {\an8}Plantastische armupgrades. 221 00:13:16,168 --> 00:13:17,959 {\an8}Daar ben ik blij om. 222 00:13:18,043 --> 00:13:21,876 {\an8}Ik kon wel een extra paar handen gebruiken… 223 00:13:21,959 --> 00:13:24,334 {\an8}…dus waarom niet vijf handen? 224 00:13:24,418 --> 00:13:26,918 Bliksems. -Koalatastisch. 225 00:13:27,001 --> 00:13:30,001 Nu kan Plunky extra goed apporteren. 226 00:13:30,751 --> 00:13:35,668 Een apporteer-functie is nooit in me opgekomen. 227 00:13:35,751 --> 00:13:36,918 Gekkie. 228 00:13:37,001 --> 00:13:39,834 Je kunt honden niet programmeren. 229 00:13:39,918 --> 00:13:43,751 Je moet 't ze leren. Ik weet zeker dat ik dat kan. 230 00:13:45,084 --> 00:13:46,959 Nou, goed dan. 231 00:13:47,043 --> 00:13:49,668 Dit wordt een goed leermoment. 232 00:13:51,376 --> 00:13:54,043 Ze luistert naar haar baasje. 233 00:13:54,126 --> 00:13:57,168 Ik stel jou in als tijdelijk baasje. 234 00:13:57,251 --> 00:13:59,626 Bedankt. Kom, Plunky. 235 00:13:59,709 --> 00:14:03,293 Het is bijna pauze. Dan kunnen we oefenen. 236 00:14:03,376 --> 00:14:05,793 Als je buiten blijft, zorg dan… 237 00:14:05,876 --> 00:14:09,043 …dat ze haar speciale riem draagt. 238 00:14:09,126 --> 00:14:12,668 Ik beloof dat u op me kunt rekenen. 239 00:14:20,084 --> 00:14:23,043 Hebbes. Top, Clay. 240 00:14:28,918 --> 00:14:32,626 Het is zo moeilijk om te apporteren met die riem. 241 00:14:45,501 --> 00:14:47,376 Wat? Vooruit nou. 242 00:14:48,751 --> 00:14:52,376 Waardeloos huisdier. Waarom bouwen m'n ouders… 243 00:14:52,459 --> 00:14:55,709 …zo'n saai huisdier? 244 00:14:55,793 --> 00:14:58,834 Ik, Peter van Pakkers, eis het beste speelgoed… 245 00:14:58,918 --> 00:15:01,418 …en jij bent geen speelgoed. 246 00:15:01,501 --> 00:15:04,334 Je bent waardeloos. 247 00:15:06,126 --> 00:15:10,293 Je wordt steeds beter. Je bent het beste huisdier ooit. 248 00:15:19,793 --> 00:15:22,668 Wat een prachtig apparaat. 249 00:15:22,751 --> 00:15:24,168 Ik wil het. 250 00:15:24,918 --> 00:15:25,959 Jaloers? 251 00:15:27,043 --> 00:15:30,209 Je bent zo braaf. Die riem is niet nodig. 252 00:15:30,293 --> 00:15:32,959 Apporteren wordt superleuk nu. 253 00:15:33,043 --> 00:15:34,376 Ziezo. Klaar? 254 00:15:35,751 --> 00:15:37,001 Apport. 255 00:15:37,084 --> 00:15:41,043 Ik moet een duivels plan bedenken. 256 00:15:41,126 --> 00:15:44,918 Maar wat? Dit vergt strategie, vernuft, en… 257 00:15:49,959 --> 00:15:51,376 Dat was makkelijk. 258 00:15:51,459 --> 00:15:55,001 Je bent ingepikt, Peter van Pakkers-stijl. 259 00:15:58,751 --> 00:16:02,543 Genoeg gespeeld, Plunky. Kom terug. 260 00:16:14,126 --> 00:16:17,501 Op alle knoppen drukken werkt altijd. 261 00:16:17,584 --> 00:16:20,293 Ik meen het, Plunky. 262 00:16:20,376 --> 00:16:21,459 Waar ben je? 263 00:16:23,084 --> 00:16:26,584 Je moet terugkomen met de bal, gekkie. 264 00:16:27,168 --> 00:16:28,043 Hoi, Peter. 265 00:16:28,543 --> 00:16:33,209 Mag ik Plunky terug zodat ik niet in de problemen kom? 266 00:16:33,293 --> 00:16:35,751 Plunky? Heet ze zo? 267 00:16:35,834 --> 00:16:39,709 Vanaf nu noem ik haar… van mij. 268 00:16:39,793 --> 00:16:42,876 Vanmij? Wat een vreemde naam. 269 00:16:43,459 --> 00:16:44,584 Nee. 270 00:16:44,668 --> 00:16:47,959 Ze is van mij. Ik ben nu haar baasje. 271 00:16:50,209 --> 00:16:52,709 Jij mag deze saaie vis hebben. 272 00:16:54,876 --> 00:16:57,501 Kom, robohond. Nog genoeg te doen. 273 00:16:59,418 --> 00:17:00,293 Wat? 274 00:17:02,834 --> 00:17:04,918 O, nee. Wat nu? 275 00:17:07,834 --> 00:17:09,709 Jullie moeten me helpen. 276 00:17:10,751 --> 00:17:11,584 En Plunky? 277 00:17:13,084 --> 00:17:15,084 Ik zit flink in de nesten. 278 00:17:15,168 --> 00:17:18,084 Ik deed haar riem los en Peter nam haar mee. 279 00:17:18,168 --> 00:17:19,668 Jeetje. -O, nee. 280 00:17:19,751 --> 00:17:22,376 We moeten het meneer Ernesto vertellen. 281 00:17:22,959 --> 00:17:28,584 Ik zei dat hij op me kon rekenen. Dat zal hij hierna nooit meer doen. 282 00:17:28,668 --> 00:17:32,334 Ja.Hij zou heel verdrietig zijn als hij 't wist. 283 00:17:32,418 --> 00:17:34,834 Of we zeggen niets. 284 00:17:34,918 --> 00:17:39,668 De regel is: biecht je fout op, dan zetten we die samen recht. 285 00:17:39,751 --> 00:17:45,168 Daarom zeg ik het tegen jullie voordat meneer Ernesto erachter komt. 286 00:17:45,251 --> 00:17:51,376 Ik wil geen geheimen voor hem hebben, maar ik wil hem ook niet verdrietig maken. 287 00:17:51,459 --> 00:17:52,584 In dat geval… 288 00:17:52,668 --> 00:17:55,084 In een cirkel, capuchon op, en… 289 00:17:55,168 --> 00:17:56,418 Kom in actie. 290 00:18:02,084 --> 00:18:05,584 Treena, bloemenpracht en plantenkracht. 291 00:18:06,168 --> 00:18:09,793 Clay, Plasmakracht en Beschermballon. 292 00:18:11,334 --> 00:18:15,501 Wren. Dierenkracht-transformatie, brul. 293 00:18:15,584 --> 00:18:19,876 Watts. Bliksemsnelle elektrokracht. 294 00:18:24,918 --> 00:18:25,918 Het plan. 295 00:18:27,126 --> 00:18:29,501 We biechten alles op. 296 00:18:29,584 --> 00:18:30,959 Toe, Treena. 297 00:18:31,543 --> 00:18:33,668 Oké. -Joepie. 298 00:18:33,751 --> 00:18:38,293 Eerst zoeken we Peter. We vragen hem Plunky terug te geven. 299 00:18:41,334 --> 00:18:45,334 Dan brengen we haar terug voor de pauze voorbij is. 300 00:18:46,793 --> 00:18:49,168 Goed plan. Eropaf. 301 00:18:49,251 --> 00:18:50,168 Hoi, Wren. 302 00:18:50,251 --> 00:18:52,751 Ik wilde zien hoe het ging. 303 00:18:54,293 --> 00:18:56,334 Sorry, we hebben het druk. 304 00:18:57,043 --> 00:18:58,376 Wegwezen. 305 00:19:00,793 --> 00:19:02,501 Dat was vreemd. 306 00:19:13,251 --> 00:19:15,918 Op mijn bevel. Pak dat. 307 00:19:18,043 --> 00:19:19,668 Pak dat. En dat. 308 00:19:21,709 --> 00:19:23,668 Goede show, hondenmaatje. 309 00:19:25,751 --> 00:19:27,876 Plunky. Kom hier, meisje. 310 00:19:27,959 --> 00:19:31,126 Nee. Kom hier, robothond. 311 00:19:32,376 --> 00:19:36,084 Ze luistert alleen naar mij. Plunky, zit. 312 00:19:36,751 --> 00:19:37,709 Leuk trucje. 313 00:19:37,793 --> 00:19:41,793 Complimenteer de schurk niet. Haal dat hondje terug. 314 00:19:41,876 --> 00:19:46,543 Mooi niet. Deze oude hond heeft nieuwe trucjes geleerd. 315 00:19:49,418 --> 00:19:51,834 We hebben meneer Ernesto nodig. 316 00:19:51,918 --> 00:19:54,876 Nee. Hij zal nooit meer op me rekenen. 317 00:19:54,959 --> 00:19:56,834 Oké. Laat mij maar. 318 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 Actie aan. Liaan aan. 319 00:20:02,459 --> 00:20:04,126 Pak die toverstok. 320 00:20:07,251 --> 00:20:09,459 Mijn Briljante Plantenstaf. 321 00:20:14,418 --> 00:20:15,793 Zet haar neer. 322 00:20:15,876 --> 00:20:18,584 Zo is ze niet geprogrammeerd. 323 00:20:18,668 --> 00:20:22,043 Ze pakt alleen dingen voor mij. Zonder teruggeefs. 324 00:20:22,126 --> 00:20:24,126 Grijp de Action Pack. 325 00:20:28,709 --> 00:20:29,668 Kijk uit. 326 00:20:37,959 --> 00:20:39,459 Plunky, stop. 327 00:20:39,543 --> 00:20:41,084 Ze is te sterk. 328 00:20:41,168 --> 00:20:42,251 Geen zorgen. 329 00:20:42,334 --> 00:20:45,209 Ik gebruik mijn elektrokrachten. 330 00:20:45,918 --> 00:20:48,584 Nee, we mogen haar geen pijn doen. 331 00:20:53,084 --> 00:20:54,043 O flits. 332 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 Help. -O, nee. 333 00:20:56,668 --> 00:20:59,626 Mijn trouwe huisdier, nog één te gaan. 334 00:21:02,001 --> 00:21:04,043 Waarom doe je dit, Peter? 335 00:21:04,126 --> 00:21:06,126 Voor de familienaam. 336 00:21:06,209 --> 00:21:09,543 Wij zijn Pakkers. Pak mij, bijvoorbeeld… 337 00:21:09,626 --> 00:21:12,834 Pak mij, bijvoorbeeld. 338 00:21:12,918 --> 00:21:13,959 Nee. 339 00:21:14,043 --> 00:21:15,834 Dat is geen bevel… 340 00:21:16,376 --> 00:21:19,293 Ik beveel dat je me neerzet. 341 00:21:21,668 --> 00:21:23,918 Juist. -Zonder teruggeefs. 342 00:21:24,543 --> 00:21:26,709 Plunky, luister naar me. 343 00:21:29,543 --> 00:21:31,418 Actie aan. Cheeta-jacht. 344 00:21:35,209 --> 00:21:36,501 Alligatorstaart. 345 00:21:38,001 --> 00:21:39,209 Kleine muis. 346 00:21:43,001 --> 00:21:46,251 Help me even. Leid jij die puppy af? 347 00:21:54,584 --> 00:21:57,709 Ik zet dit recht. Vlindervleugels. 348 00:22:01,543 --> 00:22:05,251 Hoe gaat de training? -Ik moet iets opbiechten. 349 00:22:05,334 --> 00:22:10,168 Ik liet Plunky los. Toen rotzooide Peter met de knoppen. 350 00:22:10,251 --> 00:22:14,251 Nu is hij haar baasje en heeft ze iedereen gegijzeld. 351 00:22:14,334 --> 00:22:17,668 Het is oké. We lossen het samen op. 352 00:22:17,751 --> 00:22:20,751 In haar riem zit haar resetbot. 353 00:22:20,834 --> 00:22:23,793 Daarmee wordt ze opnieuw opgestart. 354 00:22:23,876 --> 00:22:25,751 Slim, meneer Ernesto. 355 00:22:25,834 --> 00:22:27,959 Ze moet hem opeten. 356 00:22:28,043 --> 00:22:29,293 Ik heb een idee. 357 00:22:34,501 --> 00:22:37,751 Ik hoop dat Wren snel terugkomt. -Ik ook. 358 00:22:40,334 --> 00:22:41,418 Hé, maatjes. 359 00:22:41,501 --> 00:22:44,709 Ze is terug. Ze heeft vast een superplan. 360 00:22:44,793 --> 00:22:46,918 Ik ben helemaal van jou. 361 00:22:47,001 --> 00:22:50,126 Ik wist dat je… Wat? O, nee. 362 00:22:52,959 --> 00:22:54,834 Wren. Wat doe je? 363 00:22:54,918 --> 00:22:57,418 Het is aan jou, Peter. -Hoe dan? 364 00:22:57,501 --> 00:23:00,418 Ik bungel aan een hondje. 365 00:23:01,959 --> 00:23:04,126 Ze luistert alleen naar jou. 366 00:23:04,751 --> 00:23:06,793 Zeg dat ze dit bot pakt. 367 00:23:06,876 --> 00:23:10,959 Vreemd, maar ik heb geen geniale ideeën meer. 368 00:23:11,043 --> 00:23:13,209 Je hebt haar gehoord, hond. 369 00:23:13,293 --> 00:23:14,501 Pak het bot. 370 00:23:16,626 --> 00:23:19,126 Pak het in je mond. 371 00:23:39,084 --> 00:23:41,251 Clay. Je Beschermballon. 372 00:23:41,334 --> 00:23:42,293 Juist. 373 00:23:46,209 --> 00:23:47,626 Zo cool. 374 00:23:57,459 --> 00:23:58,751 Het is gelukt. 375 00:23:59,334 --> 00:24:02,126 Nu is ze vast weer haar oude zelf. 376 00:24:03,751 --> 00:24:04,918 Plunky. 377 00:24:06,918 --> 00:24:08,251 Meneer Ernesto. 378 00:24:08,334 --> 00:24:10,209 Hoi, Wren. Hoi, Plunky. 379 00:24:10,293 --> 00:24:12,584 Ik ben het, meneer Ernesto. 380 00:24:12,668 --> 00:24:14,084 Je beste vriend. 381 00:24:18,001 --> 00:24:19,084 Plunky. 382 00:24:24,584 --> 00:24:26,918 Brave meid. -Meneer Ernesto. 383 00:24:27,418 --> 00:24:30,251 U zult vast nooit meer op me rekenen. 384 00:24:30,834 --> 00:24:33,168 Erg dapper dat je 't vertelde. 385 00:24:33,251 --> 00:24:35,459 Daarom kan ik op je rekenen. 386 00:24:38,168 --> 00:24:42,334 En, Peter? Heb je nu geleerd nooit dingen af te pakken? 387 00:24:43,043 --> 00:24:45,543 Nee. Pakkers pakken dingen af. 388 00:24:45,626 --> 00:24:47,709 Daar was ik duidelijk over. 389 00:24:51,459 --> 00:24:55,751 Mijn trouwe huisdier en ik gaan een eindje joggen. Dag. 390 00:24:59,001 --> 00:25:00,376 Missie volbracht. 391 00:25:00,459 --> 00:25:02,293 Puik werk, Action Pack. 392 00:25:36,543 --> 00:25:40,501 Ondertiteld door: Rick de Laat