1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Bando em Ação 3 00:00:16,418 --> 00:00:18,376 Vamos a isto 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Brilhamos a valer Vamos ajudar-te a resolver 5 00:00:21,834 --> 00:00:25,418 Coragem, inteligência e força Prontos para a ação 6 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 7 00:00:27,334 --> 00:00:29,043 Venha de lá a aventura 8 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 9 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Vamos proteger-te 10 00:00:32,959 --> 00:00:33,959 Wren! 11 00:00:34,709 --> 00:00:36,543 Nada nos vai pôr travão 12 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Treena! 13 00:00:38,501 --> 00:00:41,209 Somos o Bando em Ação! 14 00:00:44,376 --> 00:00:45,834 {\an8}Bando em Ação, 15 00:00:45,918 --> 00:00:50,251 {\an8}estão no bom caminho para subir para o nível dois de super-herói. 16 00:00:50,334 --> 00:00:52,626 {\an8}- Plantástico! - Santas faíscas! 17 00:00:52,709 --> 00:00:58,376 {\an8}- Teremos de passar num teste difícil? - Sim. É por isso que estudamos. 18 00:00:58,459 --> 00:01:04,084 {\an8}- Vou buscar os livros para começarmos. - Eu vou! Pontos extra por ajudar! 19 00:01:04,168 --> 00:01:06,584 Certo? Abrir compartimento. 20 00:01:11,793 --> 00:01:13,584 Troféus! 21 00:01:15,293 --> 00:01:20,001 São prémios Capa Dourada de quando o Tio Ação geria a escola. 22 00:01:20,084 --> 00:01:25,459 - Porque não temos um troféu? - Um herói deve focar-se na bondade. 23 00:01:25,543 --> 00:01:29,876 Os troféus são bons, mas ser bondoso e ajudar os outros é mais importante. 24 00:01:29,959 --> 00:01:33,793 Os heróis devem ajudar os outros troféu 25 00:01:33,876 --> 00:01:36,251 e troféu… 26 00:01:36,334 --> 00:01:39,751 Tenho de trazer um troféu para a equipa. 27 00:01:40,668 --> 00:01:42,126 Diz aqui algo. 28 00:01:42,209 --> 00:01:46,876 "Para provar que não te passa nada, a turma tem de ganhar a Capa Dourada." 29 00:01:46,959 --> 00:01:48,709 Não leias isso! 30 00:01:52,043 --> 00:01:53,709 É a Supervisora. 31 00:01:53,793 --> 00:01:57,459 Sim, sou eu, a Supervisora. 32 00:01:57,543 --> 00:02:02,668 - Deve ter ouvido a Treena… - Sim! Eu vejo tudo e ouço tudo. 33 00:02:02,751 --> 00:02:04,001 Intenso. 34 00:02:04,084 --> 00:02:05,293 Eu ouvi isso. 35 00:02:05,376 --> 00:02:07,168 Vê mesmo tudo? 36 00:02:07,251 --> 00:02:12,418 Sim, Watts, e sei que não comeste os brócolos todos ontem. 37 00:02:14,709 --> 00:02:17,043 A Supervisora aparece 38 00:02:17,126 --> 00:02:21,209 sempre que uma turma aceita o desafio da Capa Dourada. 39 00:02:21,293 --> 00:02:26,876 Na verdade, Supervisora, a Treena não queria invocá-la ao ler o desafio. 40 00:02:26,959 --> 00:02:31,626 - Vamos continuar a nossa aula. - Não me parece. 41 00:02:31,709 --> 00:02:36,251 Segundo as regras, a turma que ler o desafio da Capa Dourada 42 00:02:36,334 --> 00:02:39,793 deve receber as três provas imediatamente. 43 00:02:40,418 --> 00:02:43,209 Podemos tentar ganhar um troféu? 44 00:02:43,293 --> 00:02:44,626 É essa a regra. 45 00:02:44,709 --> 00:02:49,418 Segundo as regras antigas, a Capa Dourada é dada a quem provar 46 00:02:49,501 --> 00:02:54,793 que é um super-herói ao completar 3 provas que testam as qualidades dos super-heróis. 47 00:02:55,459 --> 00:02:59,543 As qualidades dos super-heróis são facílimas. 48 00:02:59,626 --> 00:03:02,501 Como ser bondoso ao ajudar os outros. 49 00:03:02,584 --> 00:03:05,918 Para ganhar, têm de completar as provas 50 00:03:06,001 --> 00:03:08,543 antes de o tempo acabar. 51 00:03:09,834 --> 00:03:11,793 Vamos começar! 52 00:03:13,084 --> 00:03:17,251 Bom, as provas da Capa Dourada serão a missão de hoje. 53 00:03:17,918 --> 00:03:19,376 Bando em Ação. 54 00:03:19,459 --> 00:03:21,751 Preparar, capuz no lugar e… 55 00:03:21,834 --> 00:03:23,168 Toca a agir! 56 00:03:23,251 --> 00:03:24,501 Bando em Ação 57 00:03:25,043 --> 00:03:26,876 Vamos a isto 58 00:03:28,793 --> 00:03:32,251 Treena! Flores vigorosas e poderes de plantas! 59 00:03:32,876 --> 00:03:36,876 Clay! Poder de plasma e invenci-bola! 60 00:03:38,376 --> 00:03:42,168 Wren! Transformação com poderes de animais! 61 00:03:42,251 --> 00:03:46,543 Watts! Relâmpagos e eletricidade! 62 00:03:55,084 --> 00:03:58,751 A primeira prova é fácil para super-heróis. 63 00:03:58,834 --> 00:04:02,168 Façam a vossa pose de herói. 64 00:04:02,251 --> 00:04:04,834 - Vamos a isto, equipa! - Sim! 65 00:04:07,876 --> 00:04:10,168 Pose de Poder de Pétala! 66 00:04:11,501 --> 00:04:13,251 Adoro os braços! 67 00:04:15,084 --> 00:04:17,043 Pose de ação animal! 68 00:04:17,709 --> 00:04:20,459 Uma borboleta? Adoro borboletas. 69 00:04:20,543 --> 00:04:22,126 Wren! Concentra-te! 70 00:04:22,209 --> 00:04:25,876 Que pose é essa? Não te posso dar nota máxima. 71 00:04:31,959 --> 00:04:33,001 Muito melhor! 72 00:04:33,084 --> 00:04:34,084 Boa! 73 00:04:34,168 --> 00:04:36,459 Muito bem, Clay. É a tua vez. 74 00:04:40,251 --> 00:04:41,584 Pose de cadeira! 75 00:04:42,584 --> 00:04:44,876 A postura pode ser melhorada. 76 00:04:44,959 --> 00:04:46,084 Bom trabalho! 77 00:04:46,168 --> 00:04:49,668 Vamos ganhar o troféu, Watts. Acaba em grande! 78 00:04:49,751 --> 00:04:54,209 É hora do fogo de artifício. Eu emano faíscas de tão fixe que sou. 79 00:04:54,293 --> 00:04:58,043 Interessante. Mas podia ser mais elétrico. 80 00:04:58,126 --> 00:05:01,209 Mais eletricidade! Temos de ganhar o troféu. 81 00:05:02,168 --> 00:05:04,168 Mais eletricidade! Sim! 82 00:05:08,501 --> 00:05:10,584 Assim também não! 83 00:05:15,626 --> 00:05:16,876 Descontrolei-me. 84 00:05:16,959 --> 00:05:20,709 Bom, Watts, apesar de ter ficado sem a prancheta, 85 00:05:20,793 --> 00:05:23,334 a tua pose foi impressionante. 86 00:05:23,418 --> 00:05:25,543 Estamos perto de ganhar o troféu? 87 00:05:25,626 --> 00:05:30,376 Lembra-te, Treena. Os troféus são bons, mas ser bondoso e ajudar os outros 88 00:05:30,459 --> 00:05:31,876 é mais importante. 89 00:05:32,626 --> 00:05:36,959 Sr. Ernesto, os troféus são tudo. 90 00:05:37,043 --> 00:05:39,168 Passemos à próxima prova. 91 00:05:39,251 --> 00:05:41,918 A segunda prova foca-se na força e velocidade. 92 00:05:44,876 --> 00:05:47,376 Está na hora de salvar alguém. 93 00:05:47,459 --> 00:05:49,918 Isso é fácil. Mas quem salvamos? 94 00:05:50,001 --> 00:05:52,293 O tempo está a passar. 95 00:05:59,418 --> 00:06:02,376 Vejam! O Lyle vai pisar um skate. 96 00:06:03,251 --> 00:06:04,709 Não, o Lyle não! 97 00:06:04,793 --> 00:06:07,751 Temos de o salvar. Ele pode magoar-se. 98 00:06:07,834 --> 00:06:09,043 Em ação! 99 00:06:21,543 --> 00:06:22,793 Não! Lyle! 100 00:06:25,668 --> 00:06:28,501 Em ação! Vai, liana! 101 00:06:30,209 --> 00:06:32,251 - Treena! - Vou apanhar o Lyle! 102 00:06:33,501 --> 00:06:35,043 Não o apanhei! 103 00:06:35,959 --> 00:06:36,918 Apanhei-te! 104 00:06:38,376 --> 00:06:40,626 Treena, tens de ter mais cuidado! 105 00:06:42,084 --> 00:06:44,793 Correu tudo bem e todos estão bem. 106 00:06:48,084 --> 00:06:51,084 Estamos mais perto de ganhar o troféu. 107 00:06:51,168 --> 00:06:55,209 Lembra-te: "Os troféus são bons, mas ser bondoso…" 108 00:06:55,293 --> 00:06:58,334 - "E ajudar os outros…" - "É mais importante." 109 00:06:59,584 --> 00:07:01,209 Excelente! 110 00:07:01,293 --> 00:07:05,293 Salvaram alguém, isto é, um lama. 111 00:07:05,376 --> 00:07:07,209 Bom trabalho! 112 00:07:07,293 --> 00:07:12,251 Está a ensiná-los bem, mas veremos se passam a última prova. 113 00:07:12,334 --> 00:07:17,793 A terceira prova não é fácil, não. Ganharão o troféu após prenderem um vilão. 114 00:07:17,876 --> 00:07:18,834 Boa sorte! 115 00:07:20,584 --> 00:07:23,543 Acho que quer que armemos uma cilada. 116 00:07:23,626 --> 00:07:25,251 Não gosto de ciladas. 117 00:07:25,334 --> 00:07:28,043 Mas, se o fizermos, venceremos. 118 00:07:28,126 --> 00:07:30,918 Lembra-te. Os troféus são bons, mas… 119 00:07:32,709 --> 00:07:34,209 E desapareceram. 120 00:07:37,918 --> 00:07:41,876 Santos bigodes! Que está a Supervisora a tramar? 121 00:07:41,959 --> 00:07:46,626 Apanhem o monstro na vossa cidade antes que o tempo acabe! 122 00:07:54,876 --> 00:07:57,168 Raios! Um monstro gigante! 123 00:07:57,251 --> 00:07:59,293 Está a destruir a cidade! 124 00:07:59,376 --> 00:08:00,834 Toca a agir! 125 00:08:08,126 --> 00:08:09,584 Santo Gladíolo! 126 00:08:09,668 --> 00:08:13,959 Prendam aquele monstro aqui e o troféu será vosso. 127 00:08:14,043 --> 00:08:15,834 O tempo está a passar. 128 00:08:17,834 --> 00:08:20,959 Eu sei como travar gigantes e conseguir o troféu! 129 00:08:21,043 --> 00:08:21,918 Vamos! 130 00:08:27,751 --> 00:08:30,251 Treena! Temos de ajudar outros primeiro! 131 00:08:30,334 --> 00:08:32,959 Em ação! Invenci-escudo! 132 00:08:36,043 --> 00:08:37,209 Obrigada! 133 00:08:40,126 --> 00:08:43,501 - Calma, Treena! - Temos de vencer o troféu. 134 00:08:44,334 --> 00:08:46,501 O monstro vai para o centro. 135 00:08:48,751 --> 00:08:51,959 Watts! Distrai o monstro enquanto tentamos travá-lo. 136 00:08:52,043 --> 00:08:54,084 É para já! 137 00:08:55,959 --> 00:08:59,709 Reviravolta! A minha eletricidade estática fez-lhe um penteado! 138 00:09:00,668 --> 00:09:04,126 Que olhos lindos. Vou chamar-lhe Iris. 139 00:09:04,209 --> 00:09:06,834 - Olá, Iris! - Olá. 140 00:09:13,918 --> 00:09:18,334 Está a tentar compor tudo? Se calhar não fez isto por mal. 141 00:09:18,418 --> 00:09:20,084 Ela não conseguia ver. 142 00:09:21,043 --> 00:09:23,293 Iris, és tão fofinha. 143 00:09:28,459 --> 00:09:30,168 O tempo está a acabar! 144 00:09:30,251 --> 00:09:34,668 Se querem o troféu Capa Dourada, prendam o monstro! 145 00:09:34,751 --> 00:09:37,501 Não devíamos agir da forma mais bondosa? 146 00:09:37,584 --> 00:09:40,543 - Devemos ajudar a Iris. - Sim! 147 00:09:43,459 --> 00:09:46,043 Troféu. 148 00:09:46,126 --> 00:09:49,626 Os troféus são bons, mas ser bondoso e ajudar os outros 149 00:09:49,709 --> 00:09:50,959 é mais importante. 150 00:09:51,668 --> 00:09:55,793 Não seria bondoso usar a força para prender a Iris. 151 00:09:55,876 --> 00:10:00,876 Ser bondosos é pensar nela primeiro. Eis a nossa nova missão. 152 00:10:02,084 --> 00:10:06,168 Primeiro, tiramos o cabelo dos olhos da Iris para ela ver. 153 00:10:10,626 --> 00:10:13,251 Depois, pomos a cidade em ordem. 154 00:10:15,293 --> 00:10:17,834 Depois, a Iris pode ir para casa. 155 00:10:19,126 --> 00:10:22,376 Vamos salvar o dia como o Sr. Ernesto nos ensinou. 156 00:10:23,001 --> 00:10:25,001 - Aqui vou eu! - Vamos lá! 157 00:10:29,876 --> 00:10:31,043 Santas faíscas! 158 00:10:33,084 --> 00:10:35,168 A borboleta vai ajudar-te! 159 00:10:43,668 --> 00:10:44,626 Boa! 160 00:10:51,834 --> 00:10:55,418 - Acho que a Iris está feliz! - Acabou o tempo. 161 00:10:56,001 --> 00:11:00,501 Infelizmente, como não seguiram as regras e prenderam o monstro, 162 00:11:00,584 --> 00:11:03,168 não vos posso dar o troféu. 163 00:11:03,251 --> 00:11:09,293 Supervisora, sei que é a minha chefe, mas eu não gosto das regras. 164 00:11:09,376 --> 00:11:14,959 O Bando em Ação merece os troféus todos porque são atenciosos e bondosos. 165 00:11:15,043 --> 00:11:16,501 São os melhores! 166 00:11:16,584 --> 00:11:18,043 Obrigada, Sr. Ernesto. 167 00:11:18,126 --> 00:11:21,793 É muito ousado, Sr. Ernesto. 168 00:11:21,876 --> 00:11:23,709 E eu respeito isso. 169 00:11:23,793 --> 00:11:27,209 Apesar de ser contra as regras dar-lhes um troféu, 170 00:11:27,293 --> 00:11:31,501 admito que está a fazer coisas interessantes. 171 00:11:31,584 --> 00:11:37,876 Vemo-nos na cerimónia de subida de nível. De certeza que passarão ao nível dois. 172 00:11:37,959 --> 00:11:38,834 Bom dia! 173 00:11:42,126 --> 00:11:46,084 Desculpem por ter ficado obcecada pelo troféu 174 00:11:46,168 --> 00:11:49,709 e por me ter esquecido de ser uma heroína. 175 00:11:51,501 --> 00:11:56,584 Vejam! Não sou o único que acha que merecem um troféu pela vossa bondade. 176 00:11:56,668 --> 00:11:59,126 Iris, é lindíssimo! 177 00:12:03,584 --> 00:12:06,793 Isto é um abraço monstruoso! 178 00:12:09,334 --> 00:12:11,709 - Adeus, Iris! - Adeusinho! 179 00:12:13,834 --> 00:12:15,043 Adeus! 180 00:12:15,126 --> 00:12:18,876 Excelente trabalho! Como te sentes, Treena? 181 00:12:18,959 --> 00:12:24,626 Tinha razão. Ser bondosa ao ajudar a Iris soube melhor do que vencer aquele troféu. 182 00:12:24,709 --> 00:12:28,168 Mas eu teria orgulho em exibir este troféu. 183 00:12:29,459 --> 00:12:30,834 Missão cumprida. 184 00:12:30,918 --> 00:12:32,293 - Boa! - Sim! 185 00:12:38,834 --> 00:12:42,584 É isso mesmo. É hora dos factos divertidos. 186 00:12:43,251 --> 00:12:44,584 Obrigado, Plunky. 187 00:12:45,293 --> 00:12:48,959 E este facto divertido é sobre mim! 188 00:12:49,543 --> 00:12:51,126 E a Plunky, claro. 189 00:12:51,209 --> 00:12:55,793 Tornei a Plunky no melhor supercomputador e no melhor animal de estimação. 190 00:12:55,876 --> 00:13:00,501 O que gosto mais do que inventar é dar aulas na Academia Ação. 191 00:13:00,584 --> 00:13:02,793 Vou voltar ao controlo da missão. 192 00:13:03,459 --> 00:13:07,459 O alerta do Bando em Ação! É hora da próxima missão. 193 00:13:10,126 --> 00:13:11,626 {\an8}Muito bem, Bando em Ação. 194 00:13:11,709 --> 00:13:15,876 {\an8}O treino vai começar. Preparar, capuz no lugar e… 195 00:13:15,959 --> 00:13:17,209 Toca a agir! 196 00:13:17,293 --> 00:13:18,501 Bando em Ação 197 00:13:19,084 --> 00:13:21,001 Vamos a isto 198 00:13:22,876 --> 00:13:26,376 Treena! Flores vigorosas e poderes de plantas! 199 00:13:26,959 --> 00:13:31,001 Clay! Poder de plasma e invenci-bola! 200 00:13:32,501 --> 00:13:36,293 Wren! Transformação com poderes de animais! 201 00:13:36,376 --> 00:13:40,668 Watts! Relâmpagos e eletricidade! 202 00:13:45,209 --> 00:13:49,293 {\an8}No exercício de hoje, só têm de carregar no botão vermelho. 203 00:13:49,376 --> 00:13:51,584 {\an8}- Vamos a isto! - Sim! 204 00:13:51,668 --> 00:13:56,043 {\an8}Mas será difícil chegar até ele, graças ao meu programa novo na Esfera. 205 00:13:56,126 --> 00:14:00,168 {\an8}Vai distrair-vos, mas tentem concentrar-se. 206 00:14:00,251 --> 00:14:01,543 {\an8}Podem ir! 207 00:14:01,626 --> 00:14:02,751 {\an8}Em ação! 208 00:14:07,543 --> 00:14:10,459 O Capa Carmesim? Fixe! 209 00:14:10,543 --> 00:14:12,543 Mas não me vai travar. 210 00:14:14,751 --> 00:14:15,584 Boa! 211 00:14:19,126 --> 00:14:23,043 Que troféu plantástico! Não. Concentra-te! 212 00:14:24,584 --> 00:14:27,834 Tantos livros! Espera! Posso ler depois. 213 00:14:30,793 --> 00:14:31,834 Boa! 214 00:14:31,918 --> 00:14:37,001 Só tenho de carregar no botão? É como se fosse uma chita batoteira! 215 00:14:39,001 --> 00:14:41,251 Tão brilhante. 216 00:14:41,334 --> 00:14:43,793 Adoro brilhantes. 217 00:14:44,543 --> 00:14:46,376 Que arco-íris lindo! 218 00:14:47,084 --> 00:14:48,084 Um cãozinho! 219 00:14:48,168 --> 00:14:50,751 Isto é o meu sonho preferido. 220 00:14:52,834 --> 00:14:54,418 Aonde foi? 221 00:14:56,084 --> 00:14:57,418 Obrigado, Plunky. 222 00:15:00,084 --> 00:15:02,376 Como podia carregar no botão 223 00:15:02,459 --> 00:15:07,376 com os meus olhos nas coisas brilhantes, no arco-íris e no cãozinho? 224 00:15:07,459 --> 00:15:13,043 É por isso que praticamos. A concentração elimina a distração. 225 00:15:13,126 --> 00:15:16,126 A concentração é… Hora do almoço! 226 00:15:16,709 --> 00:15:21,376 Continuamos a praticar depois do almoço. Eu tenho uma missão. 227 00:15:21,459 --> 00:15:25,126 Tenho de pôr a Esfera no Cofre dos Vilões 228 00:15:25,209 --> 00:15:28,543 e, depois, vou comer uma sandes de anchovas. 229 00:15:29,168 --> 00:15:31,959 - Que cheirinho a peixe! - Que fedor! 230 00:15:32,043 --> 00:15:34,168 Provem antes de falar. 231 00:15:37,168 --> 00:15:39,293 O que fazes aqui? 232 00:15:39,376 --> 00:15:41,918 Espera! Para onde me vais levar? 233 00:15:46,001 --> 00:15:47,543 Santas faíscas! 234 00:15:47,626 --> 00:15:50,709 Nunca comi cachorros-quentes tão bons! 235 00:15:51,501 --> 00:15:54,418 - Olá, turma. - Quem é o senhor? 236 00:15:54,501 --> 00:15:58,334 Sou o vosso professor substituto, o Sr. Vilão. 237 00:15:58,418 --> 00:16:01,501 - Sentem-se, por favor. - Onde está o Sr. Ernesto? 238 00:16:01,584 --> 00:16:07,376 - Espere. Chama-se Sr. Vilão? - Pronuncia-se "Vilam". 239 00:16:07,459 --> 00:16:10,043 E isso vai sair no teste. 240 00:16:10,584 --> 00:16:12,918 Não sabia que ia haver teste! 241 00:16:13,001 --> 00:16:14,751 Hola, Sr. Vilão. 242 00:16:14,834 --> 00:16:17,084 É Vilam. 243 00:16:17,168 --> 00:16:20,876 - Qual é a sua cor preferida? - Azul? Não, verde! 244 00:16:22,001 --> 00:16:25,334 - Sabia que cheira a alcaçuz preto? - O quê? 245 00:16:26,293 --> 00:16:27,293 Alcaçuz preto? 246 00:16:27,376 --> 00:16:31,376 Todos sabem que a magia negra cheira ao doce mais nojento. 247 00:16:31,459 --> 00:16:34,126 Ela sabe que estou envolvido nas artes negras? 248 00:16:34,209 --> 00:16:35,959 Desculpe. O que disse? 249 00:16:38,501 --> 00:16:41,959 Esqueçam. Vamos ver o que vamos fazer hoje. 250 00:16:42,043 --> 00:16:45,084 Presto! Traz-me o livro! 251 00:16:48,418 --> 00:16:51,043 Santas faíscas! Que varinha fixe! 252 00:16:51,126 --> 00:16:52,334 Obrigado. 253 00:16:53,043 --> 00:16:58,084 Se tivesse a Maravilhosa Varinha da Magia que está no Cofre dos Vilões, 254 00:16:58,168 --> 00:17:00,626 dominaria Hope Springs! 255 00:17:01,209 --> 00:17:04,126 - Está a falar connosco? - Voltemos à aula. 256 00:17:04,209 --> 00:17:08,751 Acabar a missão, salvar lamas, ajudar o Sr. Rezingão com os suspensórios. 257 00:17:08,834 --> 00:17:10,543 Não é preciso aprender isto. 258 00:17:10,626 --> 00:17:15,376 Tu, de azul. Melhora a tua velocidade ao correr à volta da escola… 259 00:17:15,459 --> 00:17:17,668 - Oitocentas vezes? - Sim! 260 00:17:19,668 --> 00:17:23,209 Rapariga de verde. Trata das plantas da escola. 261 00:17:23,293 --> 00:17:24,584 Já fiz isso. 262 00:17:25,251 --> 00:17:29,876 - Fá-lo de novo por pontos extra. - Está bem! Farei por isso. 263 00:17:30,584 --> 00:17:32,668 Rapariga felina, procura… 264 00:17:33,501 --> 00:17:34,501 Minhocas? 265 00:17:35,876 --> 00:17:38,876 Com certeza, procura minhocas. 266 00:17:39,459 --> 00:17:41,376 Sr. Vilão, e eu? 267 00:17:42,001 --> 00:17:44,126 Qual é o teu poder? 268 00:17:44,209 --> 00:17:46,376 Eu transformo-me em coisas. 269 00:17:46,459 --> 00:17:49,751 - Podes transformar-te numa vassoura? - Sim! 270 00:17:49,834 --> 00:17:52,501 Ora, vejam só! É muito útil. 271 00:17:53,376 --> 00:17:55,709 Agora que eles estão ocupados, 272 00:17:55,793 --> 00:18:00,001 posso procurar a Maravilhosa Varinha da Magia. 273 00:18:00,084 --> 00:18:02,251 Está a falar comigo? 274 00:18:02,334 --> 00:18:03,959 - Não. - Está bem. 275 00:18:04,959 --> 00:18:08,126 Tenho de parar de dizer tudo em voz alta. 276 00:18:09,126 --> 00:18:13,251 Estou ansiosa por mostrar as minhocas ao Sr. Vilão. 277 00:18:16,334 --> 00:18:18,126 A Esfera? 278 00:18:18,209 --> 00:18:21,376 O Sr. Ernesto ia guardá-la. 279 00:18:22,459 --> 00:18:23,959 Algo não está bem. 280 00:18:25,209 --> 00:18:28,626 Cheira à sandes do Sr. Ernesto e… 281 00:18:29,168 --> 00:18:30,751 Alcaçuz preto? 282 00:18:31,418 --> 00:18:33,084 Tenho de falar com a equipa! 283 00:18:38,001 --> 00:18:39,251 Poder de chita! 284 00:18:39,834 --> 00:18:40,918 - 598… - Watts! 285 00:18:41,001 --> 00:18:44,501 - Encontrei a Esfera que… - Não posso falar! 286 00:18:47,418 --> 00:18:53,209 Treena! Não achas estranho o Sr. Ernesto ter deixado isto no chão? 287 00:18:53,293 --> 00:18:55,209 Não sei se o Sr. Vilão… 288 00:18:55,293 --> 00:18:58,543 Estou a tentar ouvir as plantas para ter pontos extra. 289 00:19:00,876 --> 00:19:05,751 Wren! Tens razão em relação ao Sr. Vilão. Passa-se alguma coisa. 290 00:19:05,834 --> 00:19:09,793 - Temos de descobrir o que é. - É hora da missão! 291 00:19:11,126 --> 00:19:12,168 Brilhante! 292 00:19:12,251 --> 00:19:13,084 Wren! 293 00:19:13,168 --> 00:19:16,501 A concentração elimina a distração. 294 00:19:16,584 --> 00:19:18,709 Certo, Clay! Concentra-te. 295 00:19:20,793 --> 00:19:23,626 O Sr. Vilão tem algo de suspeito. 296 00:19:23,709 --> 00:19:27,334 Vamos ser sorrateiros e descobrir o que anda a tramar. 297 00:19:27,418 --> 00:19:28,876 Ótimo plano, Wren! 298 00:19:30,376 --> 00:19:31,501 Em ação! 299 00:19:35,668 --> 00:19:39,334 Que nojo, minhocas! A minha única fraqueza. 300 00:19:39,876 --> 00:19:42,418 Não importa. A Maravilhosa Varinha da Magia 301 00:19:42,501 --> 00:19:44,584 está no Cofre dos Vilões 302 00:19:44,668 --> 00:19:48,209 e assim que a tiver serei o mais poderoso… 303 00:19:51,959 --> 00:19:54,376 Que lugar estranho para uma cadeira. 304 00:19:55,209 --> 00:19:58,209 Continuando a minha missão maléfica. 305 00:19:58,293 --> 00:20:00,918 Tinhas razão! Ele está a tramar algo. 306 00:20:05,209 --> 00:20:08,668 Espera! Cheira à sandes de anchovas do Sr. Ernesto. 307 00:20:09,334 --> 00:20:13,626 Wren! Concentra-te nas anchovas e segue esse cheiro! 308 00:20:18,376 --> 00:20:20,709 O Cofre dos Vilões. Consegui! 309 00:20:20,793 --> 00:20:24,876 A Maravilhosa Varinha da Magia será minha! 310 00:20:24,959 --> 00:20:25,876 Presto! 311 00:20:26,418 --> 00:20:27,876 Abra a porta! 312 00:20:30,584 --> 00:20:31,876 Abre-te, Sésamo? 313 00:20:33,043 --> 00:20:34,918 O que se passa com a varinha? 314 00:20:36,918 --> 00:20:39,918 "Só pode ser aberta por um herói." 315 00:20:40,001 --> 00:20:42,418 Sr. Vilão! Já acabei de correr. 316 00:20:42,501 --> 00:20:46,126 E eu tratei de todas as plantas da escola. 317 00:20:46,209 --> 00:20:47,376 Ótimo! 318 00:20:47,876 --> 00:20:52,043 Agora, tenho uma missão para vocês. 319 00:20:53,043 --> 00:20:54,001 - Boa! - Boa! 320 00:20:56,668 --> 00:20:58,001 O cheiro acaba… 321 00:20:58,709 --> 00:21:00,751 … aqui, debaixo da porta. 322 00:21:02,459 --> 00:21:04,918 Em ação! Braços de urso polar. 323 00:21:09,543 --> 00:21:11,918 Wren! Clay! Graças a Deus! 324 00:21:12,001 --> 00:21:14,501 Depressa! Há um vilão chamado… 325 00:21:14,584 --> 00:21:15,709 Sr. Vilão! 326 00:21:15,793 --> 00:21:17,501 Diz-se Vilam. 327 00:21:17,584 --> 00:21:20,751 Ele anda à procura de uma varinha. 328 00:21:21,418 --> 00:21:23,834 A Maravilhosa Varinha da Magia. 329 00:21:23,918 --> 00:21:27,876 Ele pode dominar a cidade com ela! Temos de o deter! 330 00:21:27,959 --> 00:21:30,418 - Vamos tratar disso! - Vamos! 331 00:21:33,543 --> 00:21:35,418 O que fazem aqui? 332 00:21:35,501 --> 00:21:39,459 - Ajudámos o Sr. Vilão a abrir o cofre. - Onde está ele? 333 00:21:40,668 --> 00:21:44,876 É Vilam! Finalmente, tenho o que queria! 334 00:21:44,959 --> 00:21:49,543 Com esta varinha, nada me impedirá de dominar Hope Springs! 335 00:21:49,626 --> 00:21:53,459 Bando em Ação, recuperem aquela varinha. 336 00:21:53,543 --> 00:21:56,376 E eu vou derrotar-vos. 337 00:21:56,459 --> 00:21:58,626 Toca a distrair! 338 00:22:02,459 --> 00:22:03,501 Esperem… 339 00:22:12,668 --> 00:22:13,626 Não! 340 00:22:13,709 --> 00:22:14,918 Vá lá, equipa! 341 00:22:15,001 --> 00:22:16,668 Concentrem-se! 342 00:22:17,168 --> 00:22:18,959 Borboleta. 343 00:22:20,043 --> 00:22:22,251 Em ação! Vai, liana! 344 00:22:26,209 --> 00:22:27,168 Facílimo. 345 00:22:28,668 --> 00:22:29,751 Quieta! 346 00:22:29,834 --> 00:22:32,293 Não. Não me consigo mexer! 347 00:22:33,543 --> 00:22:35,584 Tenho de recuperar a varinha! 348 00:22:51,418 --> 00:22:53,168 Invenci-bola! 349 00:22:55,543 --> 00:22:56,626 Olá! 350 00:23:01,209 --> 00:23:04,043 Não me posso distrair! A varinha! 351 00:23:04,626 --> 00:23:06,293 Raposa matreira! 352 00:23:09,043 --> 00:23:15,376 Ainda não te consegui distrair? Que tal o grande cachorrinho colorido? 353 00:23:17,501 --> 00:23:20,168 É a cilada mais fofinha! 354 00:23:20,251 --> 00:23:24,168 - Não consigo desviar o olhar! - Adoro-o! 355 00:23:24,251 --> 00:23:26,001 É adorável! 356 00:23:27,793 --> 00:23:32,251 Não! A concentração elimina a distração! 357 00:23:33,626 --> 00:23:37,376 Alcaçuz preto! Concentra-te e segue esse cheiro! 358 00:23:37,459 --> 00:23:38,501 É adorável. 359 00:23:38,584 --> 00:23:43,126 Hope Springs será minha, agora que derrotei o Bando em Ação. 360 00:23:43,209 --> 00:23:45,918 Não nos derrotaste a todos. 361 00:23:46,001 --> 00:23:49,001 - O quê? - E olha! Minhocas! 362 00:23:49,084 --> 00:23:51,209 Não me consegues distrair. 363 00:23:51,959 --> 00:23:53,043 Minhocas! 364 00:23:55,001 --> 00:23:57,418 Em ação! Asas de borboleta! 365 00:23:59,459 --> 00:24:00,501 Apanhei-a! 366 00:24:14,168 --> 00:24:15,334 Apanha-o, Clay! 367 00:24:15,418 --> 00:24:19,543 - Poder de plasma! Invenci-bola! - Não! Bolas! 368 00:24:20,251 --> 00:24:21,876 - Salvaste-nos! - Boa! 369 00:24:21,959 --> 00:24:24,501 - Conseguiste! - Boa concentração! 370 00:24:24,584 --> 00:24:28,168 A missão acabou. E o Sr. Vilão? 371 00:24:28,251 --> 00:24:30,334 É Vilam! 372 00:24:30,418 --> 00:24:34,043 Apanhar-vos-ei para a próxima! 373 00:24:35,793 --> 00:24:37,126 Minhocas! 374 00:24:38,293 --> 00:24:40,626 Aposto que o voltaremos a ver. 375 00:24:40,709 --> 00:24:44,501 Aquele professor substituto era pior do que a sandes de anchovas. 376 00:24:44,584 --> 00:24:48,418 Por falar nisso, não acabei de comer. Plunky. 377 00:24:52,043 --> 00:24:54,334 - Que cheirete! - Que fedor! 378 00:25:22,626 --> 00:25:24,584 Legendas: Maria João Fernandes