1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Bando em Ação
3
00:00:16,418 --> 00:00:18,376
Vamos a isto
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Brilhamos a valer
Vamos ajudar-te a resolver
5
00:00:21,834 --> 00:00:25,418
Coragem, inteligência e força
Prontos para a ação
6
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
7
00:00:27,334 --> 00:00:29,043
Venha de lá a aventura
8
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
9
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Vamos proteger-te
10
00:00:32,959 --> 00:00:33,959
Wren!
11
00:00:34,709 --> 00:00:36,543
Nada nos vai pôr travão
12
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Treena!
13
00:00:38,501 --> 00:00:41,209
Somos o Bando em Ação!
14
00:00:44,376 --> 00:00:45,834
{\an8}Bando em Ação,
15
00:00:45,918 --> 00:00:50,251
{\an8}estão no bom caminho para subir
para o nível dois de super-herói.
16
00:00:50,334 --> 00:00:52,626
{\an8}- Plantástico!
- Santas faíscas!
17
00:00:52,709 --> 00:00:58,376
{\an8}- Teremos de passar num teste difícil?
- Sim. É por isso que estudamos.
18
00:00:58,459 --> 00:01:04,084
{\an8}- Vou buscar os livros para começarmos.
- Eu vou! Pontos extra por ajudar!
19
00:01:04,168 --> 00:01:06,584
Certo? Abrir compartimento.
20
00:01:11,793 --> 00:01:13,584
Troféus!
21
00:01:15,293 --> 00:01:20,001
São prémios Capa Dourada
de quando o Tio Ação geria a escola.
22
00:01:20,084 --> 00:01:25,459
- Porque não temos um troféu?
- Um herói deve focar-se na bondade.
23
00:01:25,543 --> 00:01:29,876
Os troféus são bons, mas ser bondoso
e ajudar os outros é mais importante.
24
00:01:29,959 --> 00:01:33,793
Os heróis devem ajudar os outros troféu
25
00:01:33,876 --> 00:01:36,251
e troféu…
26
00:01:36,334 --> 00:01:39,751
Tenho de trazer um troféu para a equipa.
27
00:01:40,668 --> 00:01:42,126
Diz aqui algo.
28
00:01:42,209 --> 00:01:46,876
"Para provar que não te passa nada,
a turma tem de ganhar a Capa Dourada."
29
00:01:46,959 --> 00:01:48,709
Não leias isso!
30
00:01:52,043 --> 00:01:53,709
É a Supervisora.
31
00:01:53,793 --> 00:01:57,459
Sim, sou eu, a Supervisora.
32
00:01:57,543 --> 00:02:02,668
- Deve ter ouvido a Treena…
- Sim! Eu vejo tudo e ouço tudo.
33
00:02:02,751 --> 00:02:04,001
Intenso.
34
00:02:04,084 --> 00:02:05,293
Eu ouvi isso.
35
00:02:05,376 --> 00:02:07,168
Vê mesmo tudo?
36
00:02:07,251 --> 00:02:12,418
Sim, Watts, e sei que não comeste
os brócolos todos ontem.
37
00:02:14,709 --> 00:02:17,043
A Supervisora aparece
38
00:02:17,126 --> 00:02:21,209
sempre que uma turma aceita
o desafio da Capa Dourada.
39
00:02:21,293 --> 00:02:26,876
Na verdade, Supervisora, a Treena
não queria invocá-la ao ler o desafio.
40
00:02:26,959 --> 00:02:31,626
- Vamos continuar a nossa aula.
- Não me parece.
41
00:02:31,709 --> 00:02:36,251
Segundo as regras,
a turma que ler o desafio da Capa Dourada
42
00:02:36,334 --> 00:02:39,793
deve receber as três provas imediatamente.
43
00:02:40,418 --> 00:02:43,209
Podemos tentar ganhar um troféu?
44
00:02:43,293 --> 00:02:44,626
É essa a regra.
45
00:02:44,709 --> 00:02:49,418
Segundo as regras antigas,
a Capa Dourada é dada a quem provar
46
00:02:49,501 --> 00:02:54,793
que é um super-herói ao completar 3 provas
que testam as qualidades dos super-heróis.
47
00:02:55,459 --> 00:02:59,543
As qualidades dos super-heróis
são facílimas.
48
00:02:59,626 --> 00:03:02,501
Como ser bondoso ao ajudar os outros.
49
00:03:02,584 --> 00:03:05,918
Para ganhar, têm de completar as provas
50
00:03:06,001 --> 00:03:08,543
antes de o tempo acabar.
51
00:03:09,834 --> 00:03:11,793
Vamos começar!
52
00:03:13,084 --> 00:03:17,251
Bom, as provas da Capa Dourada
serão a missão de hoje.
53
00:03:17,918 --> 00:03:19,376
Bando em Ação.
54
00:03:19,459 --> 00:03:21,751
Preparar, capuz no lugar e…
55
00:03:21,834 --> 00:03:23,168
Toca a agir!
56
00:03:23,251 --> 00:03:24,501
Bando em Ação
57
00:03:25,043 --> 00:03:26,876
Vamos a isto
58
00:03:28,793 --> 00:03:32,251
Treena! Flores vigorosas
e poderes de plantas!
59
00:03:32,876 --> 00:03:36,876
Clay! Poder de plasma e invenci-bola!
60
00:03:38,376 --> 00:03:42,168
Wren! Transformação
com poderes de animais!
61
00:03:42,251 --> 00:03:46,543
Watts! Relâmpagos e eletricidade!
62
00:03:55,084 --> 00:03:58,751
A primeira prova
é fácil para super-heróis.
63
00:03:58,834 --> 00:04:02,168
Façam a vossa pose de herói.
64
00:04:02,251 --> 00:04:04,834
- Vamos a isto, equipa!
- Sim!
65
00:04:07,876 --> 00:04:10,168
Pose de Poder de Pétala!
66
00:04:11,501 --> 00:04:13,251
Adoro os braços!
67
00:04:15,084 --> 00:04:17,043
Pose de ação animal!
68
00:04:17,709 --> 00:04:20,459
Uma borboleta? Adoro borboletas.
69
00:04:20,543 --> 00:04:22,126
Wren! Concentra-te!
70
00:04:22,209 --> 00:04:25,876
Que pose é essa?
Não te posso dar nota máxima.
71
00:04:31,959 --> 00:04:33,001
Muito melhor!
72
00:04:33,084 --> 00:04:34,084
Boa!
73
00:04:34,168 --> 00:04:36,459
Muito bem, Clay. É a tua vez.
74
00:04:40,251 --> 00:04:41,584
Pose de cadeira!
75
00:04:42,584 --> 00:04:44,876
A postura pode ser melhorada.
76
00:04:44,959 --> 00:04:46,084
Bom trabalho!
77
00:04:46,168 --> 00:04:49,668
Vamos ganhar o troféu, Watts.
Acaba em grande!
78
00:04:49,751 --> 00:04:54,209
É hora do fogo de artifício.
Eu emano faíscas de tão fixe que sou.
79
00:04:54,293 --> 00:04:58,043
Interessante. Mas podia ser mais elétrico.
80
00:04:58,126 --> 00:05:01,209
Mais eletricidade!
Temos de ganhar o troféu.
81
00:05:02,168 --> 00:05:04,168
Mais eletricidade! Sim!
82
00:05:08,501 --> 00:05:10,584
Assim também não!
83
00:05:15,626 --> 00:05:16,876
Descontrolei-me.
84
00:05:16,959 --> 00:05:20,709
Bom, Watts,
apesar de ter ficado sem a prancheta,
85
00:05:20,793 --> 00:05:23,334
a tua pose foi impressionante.
86
00:05:23,418 --> 00:05:25,543
Estamos perto de ganhar o troféu?
87
00:05:25,626 --> 00:05:30,376
Lembra-te, Treena. Os troféus são bons,
mas ser bondoso e ajudar os outros
88
00:05:30,459 --> 00:05:31,876
é mais importante.
89
00:05:32,626 --> 00:05:36,959
Sr. Ernesto, os troféus são tudo.
90
00:05:37,043 --> 00:05:39,168
Passemos à próxima prova.
91
00:05:39,251 --> 00:05:41,918
A segunda prova
foca-se na força e velocidade.
92
00:05:44,876 --> 00:05:47,376
Está na hora de salvar alguém.
93
00:05:47,459 --> 00:05:49,918
Isso é fácil. Mas quem salvamos?
94
00:05:50,001 --> 00:05:52,293
O tempo está a passar.
95
00:05:59,418 --> 00:06:02,376
Vejam! O Lyle vai pisar um skate.
96
00:06:03,251 --> 00:06:04,709
Não, o Lyle não!
97
00:06:04,793 --> 00:06:07,751
Temos de o salvar. Ele pode magoar-se.
98
00:06:07,834 --> 00:06:09,043
Em ação!
99
00:06:21,543 --> 00:06:22,793
Não! Lyle!
100
00:06:25,668 --> 00:06:28,501
Em ação! Vai, liana!
101
00:06:30,209 --> 00:06:32,251
- Treena!
- Vou apanhar o Lyle!
102
00:06:33,501 --> 00:06:35,043
Não o apanhei!
103
00:06:35,959 --> 00:06:36,918
Apanhei-te!
104
00:06:38,376 --> 00:06:40,626
Treena, tens de ter mais cuidado!
105
00:06:42,084 --> 00:06:44,793
Correu tudo bem e todos estão bem.
106
00:06:48,084 --> 00:06:51,084
Estamos mais perto de ganhar o troféu.
107
00:06:51,168 --> 00:06:55,209
Lembra-te: "Os troféus são bons,
mas ser bondoso…"
108
00:06:55,293 --> 00:06:58,334
- "E ajudar os outros…"
- "É mais importante."
109
00:06:59,584 --> 00:07:01,209
Excelente!
110
00:07:01,293 --> 00:07:05,293
Salvaram alguém, isto é, um lama.
111
00:07:05,376 --> 00:07:07,209
Bom trabalho!
112
00:07:07,293 --> 00:07:12,251
Está a ensiná-los bem,
mas veremos se passam a última prova.
113
00:07:12,334 --> 00:07:17,793
A terceira prova não é fácil, não.
Ganharão o troféu após prenderem um vilão.
114
00:07:17,876 --> 00:07:18,834
Boa sorte!
115
00:07:20,584 --> 00:07:23,543
Acho que quer que armemos uma cilada.
116
00:07:23,626 --> 00:07:25,251
Não gosto de ciladas.
117
00:07:25,334 --> 00:07:28,043
Mas, se o fizermos, venceremos.
118
00:07:28,126 --> 00:07:30,918
Lembra-te. Os troféus são bons, mas…
119
00:07:32,709 --> 00:07:34,209
E desapareceram.
120
00:07:37,918 --> 00:07:41,876
Santos bigodes!
Que está a Supervisora a tramar?
121
00:07:41,959 --> 00:07:46,626
Apanhem o monstro na vossa cidade
antes que o tempo acabe!
122
00:07:54,876 --> 00:07:57,168
Raios! Um monstro gigante!
123
00:07:57,251 --> 00:07:59,293
Está a destruir a cidade!
124
00:07:59,376 --> 00:08:00,834
Toca a agir!
125
00:08:08,126 --> 00:08:09,584
Santo Gladíolo!
126
00:08:09,668 --> 00:08:13,959
Prendam aquele monstro aqui
e o troféu será vosso.
127
00:08:14,043 --> 00:08:15,834
O tempo está a passar.
128
00:08:17,834 --> 00:08:20,959
Eu sei como travar gigantes
e conseguir o troféu!
129
00:08:21,043 --> 00:08:21,918
Vamos!
130
00:08:27,751 --> 00:08:30,251
Treena! Temos de ajudar outros primeiro!
131
00:08:30,334 --> 00:08:32,959
Em ação! Invenci-escudo!
132
00:08:36,043 --> 00:08:37,209
Obrigada!
133
00:08:40,126 --> 00:08:43,501
- Calma, Treena!
- Temos de vencer o troféu.
134
00:08:44,334 --> 00:08:46,501
O monstro vai para o centro.
135
00:08:48,751 --> 00:08:51,959
Watts! Distrai o monstro
enquanto tentamos travá-lo.
136
00:08:52,043 --> 00:08:54,084
É para já!
137
00:08:55,959 --> 00:08:59,709
Reviravolta! A minha eletricidade estática
fez-lhe um penteado!
138
00:09:00,668 --> 00:09:04,126
Que olhos lindos. Vou chamar-lhe Iris.
139
00:09:04,209 --> 00:09:06,834
- Olá, Iris!
- Olá.
140
00:09:13,918 --> 00:09:18,334
Está a tentar compor tudo?
Se calhar não fez isto por mal.
141
00:09:18,418 --> 00:09:20,084
Ela não conseguia ver.
142
00:09:21,043 --> 00:09:23,293
Iris, és tão fofinha.
143
00:09:28,459 --> 00:09:30,168
O tempo está a acabar!
144
00:09:30,251 --> 00:09:34,668
Se querem o troféu Capa Dourada,
prendam o monstro!
145
00:09:34,751 --> 00:09:37,501
Não devíamos agir da forma mais bondosa?
146
00:09:37,584 --> 00:09:40,543
- Devemos ajudar a Iris.
- Sim!
147
00:09:43,459 --> 00:09:46,043
Troféu.
148
00:09:46,126 --> 00:09:49,626
Os troféus são bons,
mas ser bondoso e ajudar os outros
149
00:09:49,709 --> 00:09:50,959
é mais importante.
150
00:09:51,668 --> 00:09:55,793
Não seria bondoso usar a força
para prender a Iris.
151
00:09:55,876 --> 00:10:00,876
Ser bondosos é pensar nela primeiro.
Eis a nossa nova missão.
152
00:10:02,084 --> 00:10:06,168
Primeiro, tiramos o cabelo
dos olhos da Iris para ela ver.
153
00:10:10,626 --> 00:10:13,251
Depois, pomos a cidade em ordem.
154
00:10:15,293 --> 00:10:17,834
Depois, a Iris pode ir para casa.
155
00:10:19,126 --> 00:10:22,376
Vamos salvar o dia
como o Sr. Ernesto nos ensinou.
156
00:10:23,001 --> 00:10:25,001
- Aqui vou eu!
- Vamos lá!
157
00:10:29,876 --> 00:10:31,043
Santas faíscas!
158
00:10:33,084 --> 00:10:35,168
A borboleta vai ajudar-te!
159
00:10:43,668 --> 00:10:44,626
Boa!
160
00:10:51,834 --> 00:10:55,418
- Acho que a Iris está feliz!
- Acabou o tempo.
161
00:10:56,001 --> 00:11:00,501
Infelizmente, como não seguiram as regras
e prenderam o monstro,
162
00:11:00,584 --> 00:11:03,168
não vos posso dar o troféu.
163
00:11:03,251 --> 00:11:09,293
Supervisora, sei que é a minha chefe,
mas eu não gosto das regras.
164
00:11:09,376 --> 00:11:14,959
O Bando em Ação merece os troféus todos
porque são atenciosos e bondosos.
165
00:11:15,043 --> 00:11:16,501
São os melhores!
166
00:11:16,584 --> 00:11:18,043
Obrigada, Sr. Ernesto.
167
00:11:18,126 --> 00:11:21,793
É muito ousado, Sr. Ernesto.
168
00:11:21,876 --> 00:11:23,709
E eu respeito isso.
169
00:11:23,793 --> 00:11:27,209
Apesar de ser contra as regras
dar-lhes um troféu,
170
00:11:27,293 --> 00:11:31,501
admito que está a fazer
coisas interessantes.
171
00:11:31,584 --> 00:11:37,876
Vemo-nos na cerimónia de subida de nível.
De certeza que passarão ao nível dois.
172
00:11:37,959 --> 00:11:38,834
Bom dia!
173
00:11:42,126 --> 00:11:46,084
Desculpem por ter ficado
obcecada pelo troféu
174
00:11:46,168 --> 00:11:49,709
e por me ter esquecido de ser uma heroína.
175
00:11:51,501 --> 00:11:56,584
Vejam! Não sou o único que acha
que merecem um troféu pela vossa bondade.
176
00:11:56,668 --> 00:11:59,126
Iris, é lindíssimo!
177
00:12:03,584 --> 00:12:06,793
Isto é um abraço monstruoso!
178
00:12:09,334 --> 00:12:11,709
- Adeus, Iris!
- Adeusinho!
179
00:12:13,834 --> 00:12:15,043
Adeus!
180
00:12:15,126 --> 00:12:18,876
Excelente trabalho!
Como te sentes, Treena?
181
00:12:18,959 --> 00:12:24,626
Tinha razão. Ser bondosa ao ajudar a Iris
soube melhor do que vencer aquele troféu.
182
00:12:24,709 --> 00:12:28,168
Mas eu teria orgulho
em exibir este troféu.
183
00:12:29,459 --> 00:12:30,834
Missão cumprida.
184
00:12:30,918 --> 00:12:32,293
- Boa!
- Sim!
185
00:12:38,834 --> 00:12:42,584
É isso mesmo.
É hora dos factos divertidos.
186
00:12:43,251 --> 00:12:44,584
Obrigado, Plunky.
187
00:12:45,293 --> 00:12:48,959
E este facto divertido é sobre mim!
188
00:12:49,543 --> 00:12:51,126
E a Plunky, claro.
189
00:12:51,209 --> 00:12:55,793
Tornei a Plunky no melhor supercomputador
e no melhor animal de estimação.
190
00:12:55,876 --> 00:13:00,501
O que gosto mais do que inventar
é dar aulas na Academia Ação.
191
00:13:00,584 --> 00:13:02,793
Vou voltar ao controlo da missão.
192
00:13:03,459 --> 00:13:07,459
O alerta do Bando em Ação!
É hora da próxima missão.
193
00:13:10,126 --> 00:13:11,626
{\an8}Muito bem, Bando em Ação.
194
00:13:11,709 --> 00:13:15,876
{\an8}O treino vai começar.
Preparar, capuz no lugar e…
195
00:13:15,959 --> 00:13:17,209
Toca a agir!
196
00:13:17,293 --> 00:13:18,501
Bando em Ação
197
00:13:19,084 --> 00:13:21,001
Vamos a isto
198
00:13:22,876 --> 00:13:26,376
Treena! Flores vigorosas
e poderes de plantas!
199
00:13:26,959 --> 00:13:31,001
Clay! Poder de plasma e invenci-bola!
200
00:13:32,501 --> 00:13:36,293
Wren! Transformação
com poderes de animais!
201
00:13:36,376 --> 00:13:40,668
Watts! Relâmpagos e eletricidade!
202
00:13:45,209 --> 00:13:49,293
{\an8}No exercício de hoje,
só têm de carregar no botão vermelho.
203
00:13:49,376 --> 00:13:51,584
{\an8}- Vamos a isto!
- Sim!
204
00:13:51,668 --> 00:13:56,043
{\an8}Mas será difícil chegar até ele,
graças ao meu programa novo na Esfera.
205
00:13:56,126 --> 00:14:00,168
{\an8}Vai distrair-vos,
mas tentem concentrar-se.
206
00:14:00,251 --> 00:14:01,543
{\an8}Podem ir!
207
00:14:01,626 --> 00:14:02,751
{\an8}Em ação!
208
00:14:07,543 --> 00:14:10,459
O Capa Carmesim? Fixe!
209
00:14:10,543 --> 00:14:12,543
Mas não me vai travar.
210
00:14:14,751 --> 00:14:15,584
Boa!
211
00:14:19,126 --> 00:14:23,043
Que troféu plantástico! Não. Concentra-te!
212
00:14:24,584 --> 00:14:27,834
Tantos livros! Espera! Posso ler depois.
213
00:14:30,793 --> 00:14:31,834
Boa!
214
00:14:31,918 --> 00:14:37,001
Só tenho de carregar no botão?
É como se fosse uma chita batoteira!
215
00:14:39,001 --> 00:14:41,251
Tão brilhante.
216
00:14:41,334 --> 00:14:43,793
Adoro brilhantes.
217
00:14:44,543 --> 00:14:46,376
Que arco-íris lindo!
218
00:14:47,084 --> 00:14:48,084
Um cãozinho!
219
00:14:48,168 --> 00:14:50,751
Isto é o meu sonho preferido.
220
00:14:52,834 --> 00:14:54,418
Aonde foi?
221
00:14:56,084 --> 00:14:57,418
Obrigado, Plunky.
222
00:15:00,084 --> 00:15:02,376
Como podia carregar no botão
223
00:15:02,459 --> 00:15:07,376
com os meus olhos nas coisas brilhantes,
no arco-íris e no cãozinho?
224
00:15:07,459 --> 00:15:13,043
É por isso que praticamos.
A concentração elimina a distração.
225
00:15:13,126 --> 00:15:16,126
A concentração é… Hora do almoço!
226
00:15:16,709 --> 00:15:21,376
Continuamos a praticar depois do almoço.
Eu tenho uma missão.
227
00:15:21,459 --> 00:15:25,126
Tenho de pôr a Esfera no Cofre dos Vilões
228
00:15:25,209 --> 00:15:28,543
e, depois, vou comer
uma sandes de anchovas.
229
00:15:29,168 --> 00:15:31,959
- Que cheirinho a peixe!
- Que fedor!
230
00:15:32,043 --> 00:15:34,168
Provem antes de falar.
231
00:15:37,168 --> 00:15:39,293
O que fazes aqui?
232
00:15:39,376 --> 00:15:41,918
Espera! Para onde me vais levar?
233
00:15:46,001 --> 00:15:47,543
Santas faíscas!
234
00:15:47,626 --> 00:15:50,709
Nunca comi cachorros-quentes tão bons!
235
00:15:51,501 --> 00:15:54,418
- Olá, turma.
- Quem é o senhor?
236
00:15:54,501 --> 00:15:58,334
Sou o vosso professor substituto,
o Sr. Vilão.
237
00:15:58,418 --> 00:16:01,501
- Sentem-se, por favor.
- Onde está o Sr. Ernesto?
238
00:16:01,584 --> 00:16:07,376
- Espere. Chama-se Sr. Vilão?
- Pronuncia-se "Vilam".
239
00:16:07,459 --> 00:16:10,043
E isso vai sair no teste.
240
00:16:10,584 --> 00:16:12,918
Não sabia que ia haver teste!
241
00:16:13,001 --> 00:16:14,751
Hola, Sr. Vilão.
242
00:16:14,834 --> 00:16:17,084
É Vilam.
243
00:16:17,168 --> 00:16:20,876
- Qual é a sua cor preferida?
- Azul? Não, verde!
244
00:16:22,001 --> 00:16:25,334
- Sabia que cheira a alcaçuz preto?
- O quê?
245
00:16:26,293 --> 00:16:27,293
Alcaçuz preto?
246
00:16:27,376 --> 00:16:31,376
Todos sabem que a magia negra
cheira ao doce mais nojento.
247
00:16:31,459 --> 00:16:34,126
Ela sabe que estou envolvido
nas artes negras?
248
00:16:34,209 --> 00:16:35,959
Desculpe. O que disse?
249
00:16:38,501 --> 00:16:41,959
Esqueçam.
Vamos ver o que vamos fazer hoje.
250
00:16:42,043 --> 00:16:45,084
Presto! Traz-me o livro!
251
00:16:48,418 --> 00:16:51,043
Santas faíscas! Que varinha fixe!
252
00:16:51,126 --> 00:16:52,334
Obrigado.
253
00:16:53,043 --> 00:16:58,084
Se tivesse a Maravilhosa Varinha da Magia
que está no Cofre dos Vilões,
254
00:16:58,168 --> 00:17:00,626
dominaria Hope Springs!
255
00:17:01,209 --> 00:17:04,126
- Está a falar connosco?
- Voltemos à aula.
256
00:17:04,209 --> 00:17:08,751
Acabar a missão, salvar lamas,
ajudar o Sr. Rezingão com os suspensórios.
257
00:17:08,834 --> 00:17:10,543
Não é preciso aprender isto.
258
00:17:10,626 --> 00:17:15,376
Tu, de azul. Melhora a tua velocidade
ao correr à volta da escola…
259
00:17:15,459 --> 00:17:17,668
- Oitocentas vezes?
- Sim!
260
00:17:19,668 --> 00:17:23,209
Rapariga de verde.
Trata das plantas da escola.
261
00:17:23,293 --> 00:17:24,584
Já fiz isso.
262
00:17:25,251 --> 00:17:29,876
- Fá-lo de novo por pontos extra.
- Está bem! Farei por isso.
263
00:17:30,584 --> 00:17:32,668
Rapariga felina, procura…
264
00:17:33,501 --> 00:17:34,501
Minhocas?
265
00:17:35,876 --> 00:17:38,876
Com certeza, procura minhocas.
266
00:17:39,459 --> 00:17:41,376
Sr. Vilão, e eu?
267
00:17:42,001 --> 00:17:44,126
Qual é o teu poder?
268
00:17:44,209 --> 00:17:46,376
Eu transformo-me em coisas.
269
00:17:46,459 --> 00:17:49,751
- Podes transformar-te numa vassoura?
- Sim!
270
00:17:49,834 --> 00:17:52,501
Ora, vejam só! É muito útil.
271
00:17:53,376 --> 00:17:55,709
Agora que eles estão ocupados,
272
00:17:55,793 --> 00:18:00,001
posso procurar
a Maravilhosa Varinha da Magia.
273
00:18:00,084 --> 00:18:02,251
Está a falar comigo?
274
00:18:02,334 --> 00:18:03,959
- Não.
- Está bem.
275
00:18:04,959 --> 00:18:08,126
Tenho de parar de dizer tudo em voz alta.
276
00:18:09,126 --> 00:18:13,251
Estou ansiosa
por mostrar as minhocas ao Sr. Vilão.
277
00:18:16,334 --> 00:18:18,126
A Esfera?
278
00:18:18,209 --> 00:18:21,376
O Sr. Ernesto ia guardá-la.
279
00:18:22,459 --> 00:18:23,959
Algo não está bem.
280
00:18:25,209 --> 00:18:28,626
Cheira à sandes do Sr. Ernesto e…
281
00:18:29,168 --> 00:18:30,751
Alcaçuz preto?
282
00:18:31,418 --> 00:18:33,084
Tenho de falar com a equipa!
283
00:18:38,001 --> 00:18:39,251
Poder de chita!
284
00:18:39,834 --> 00:18:40,918
- 598…
- Watts!
285
00:18:41,001 --> 00:18:44,501
- Encontrei a Esfera que…
- Não posso falar!
286
00:18:47,418 --> 00:18:53,209
Treena! Não achas estranho
o Sr. Ernesto ter deixado isto no chão?
287
00:18:53,293 --> 00:18:55,209
Não sei se o Sr. Vilão…
288
00:18:55,293 --> 00:18:58,543
Estou a tentar ouvir as plantas
para ter pontos extra.
289
00:19:00,876 --> 00:19:05,751
Wren! Tens razão em relação ao Sr. Vilão.
Passa-se alguma coisa.
290
00:19:05,834 --> 00:19:09,793
- Temos de descobrir o que é.
- É hora da missão!
291
00:19:11,126 --> 00:19:12,168
Brilhante!
292
00:19:12,251 --> 00:19:13,084
Wren!
293
00:19:13,168 --> 00:19:16,501
A concentração elimina a distração.
294
00:19:16,584 --> 00:19:18,709
Certo, Clay! Concentra-te.
295
00:19:20,793 --> 00:19:23,626
O Sr. Vilão tem algo de suspeito.
296
00:19:23,709 --> 00:19:27,334
Vamos ser sorrateiros
e descobrir o que anda a tramar.
297
00:19:27,418 --> 00:19:28,876
Ótimo plano, Wren!
298
00:19:30,376 --> 00:19:31,501
Em ação!
299
00:19:35,668 --> 00:19:39,334
Que nojo, minhocas!
A minha única fraqueza.
300
00:19:39,876 --> 00:19:42,418
Não importa.
A Maravilhosa Varinha da Magia
301
00:19:42,501 --> 00:19:44,584
está no Cofre dos Vilões
302
00:19:44,668 --> 00:19:48,209
e assim que a tiver serei o mais poderoso…
303
00:19:51,959 --> 00:19:54,376
Que lugar estranho para uma cadeira.
304
00:19:55,209 --> 00:19:58,209
Continuando a minha missão maléfica.
305
00:19:58,293 --> 00:20:00,918
Tinhas razão! Ele está a tramar algo.
306
00:20:05,209 --> 00:20:08,668
Espera! Cheira à sandes de anchovas
do Sr. Ernesto.
307
00:20:09,334 --> 00:20:13,626
Wren! Concentra-te nas anchovas
e segue esse cheiro!
308
00:20:18,376 --> 00:20:20,709
O Cofre dos Vilões. Consegui!
309
00:20:20,793 --> 00:20:24,876
A Maravilhosa Varinha da Magia
será minha!
310
00:20:24,959 --> 00:20:25,876
Presto!
311
00:20:26,418 --> 00:20:27,876
Abra a porta!
312
00:20:30,584 --> 00:20:31,876
Abre-te, Sésamo?
313
00:20:33,043 --> 00:20:34,918
O que se passa com a varinha?
314
00:20:36,918 --> 00:20:39,918
"Só pode ser aberta por um herói."
315
00:20:40,001 --> 00:20:42,418
Sr. Vilão! Já acabei de correr.
316
00:20:42,501 --> 00:20:46,126
E eu tratei de todas as plantas da escola.
317
00:20:46,209 --> 00:20:47,376
Ótimo!
318
00:20:47,876 --> 00:20:52,043
Agora, tenho uma missão para vocês.
319
00:20:53,043 --> 00:20:54,001
- Boa!
- Boa!
320
00:20:56,668 --> 00:20:58,001
O cheiro acaba…
321
00:20:58,709 --> 00:21:00,751
… aqui, debaixo da porta.
322
00:21:02,459 --> 00:21:04,918
Em ação! Braços de urso polar.
323
00:21:09,543 --> 00:21:11,918
Wren! Clay! Graças a Deus!
324
00:21:12,001 --> 00:21:14,501
Depressa! Há um vilão chamado…
325
00:21:14,584 --> 00:21:15,709
Sr. Vilão!
326
00:21:15,793 --> 00:21:17,501
Diz-se Vilam.
327
00:21:17,584 --> 00:21:20,751
Ele anda à procura de uma varinha.
328
00:21:21,418 --> 00:21:23,834
A Maravilhosa Varinha da Magia.
329
00:21:23,918 --> 00:21:27,876
Ele pode dominar a cidade com ela!
Temos de o deter!
330
00:21:27,959 --> 00:21:30,418
- Vamos tratar disso!
- Vamos!
331
00:21:33,543 --> 00:21:35,418
O que fazem aqui?
332
00:21:35,501 --> 00:21:39,459
- Ajudámos o Sr. Vilão a abrir o cofre.
- Onde está ele?
333
00:21:40,668 --> 00:21:44,876
É Vilam! Finalmente, tenho o que queria!
334
00:21:44,959 --> 00:21:49,543
Com esta varinha, nada me impedirá
de dominar Hope Springs!
335
00:21:49,626 --> 00:21:53,459
Bando em Ação, recuperem aquela varinha.
336
00:21:53,543 --> 00:21:56,376
E eu vou derrotar-vos.
337
00:21:56,459 --> 00:21:58,626
Toca a distrair!
338
00:22:02,459 --> 00:22:03,501
Esperem…
339
00:22:12,668 --> 00:22:13,626
Não!
340
00:22:13,709 --> 00:22:14,918
Vá lá, equipa!
341
00:22:15,001 --> 00:22:16,668
Concentrem-se!
342
00:22:17,168 --> 00:22:18,959
Borboleta.
343
00:22:20,043 --> 00:22:22,251
Em ação! Vai, liana!
344
00:22:26,209 --> 00:22:27,168
Facílimo.
345
00:22:28,668 --> 00:22:29,751
Quieta!
346
00:22:29,834 --> 00:22:32,293
Não. Não me consigo mexer!
347
00:22:33,543 --> 00:22:35,584
Tenho de recuperar a varinha!
348
00:22:51,418 --> 00:22:53,168
Invenci-bola!
349
00:22:55,543 --> 00:22:56,626
Olá!
350
00:23:01,209 --> 00:23:04,043
Não me posso distrair! A varinha!
351
00:23:04,626 --> 00:23:06,293
Raposa matreira!
352
00:23:09,043 --> 00:23:15,376
Ainda não te consegui distrair?
Que tal o grande cachorrinho colorido?
353
00:23:17,501 --> 00:23:20,168
É a cilada mais fofinha!
354
00:23:20,251 --> 00:23:24,168
- Não consigo desviar o olhar!
- Adoro-o!
355
00:23:24,251 --> 00:23:26,001
É adorável!
356
00:23:27,793 --> 00:23:32,251
Não! A concentração elimina a distração!
357
00:23:33,626 --> 00:23:37,376
Alcaçuz preto!
Concentra-te e segue esse cheiro!
358
00:23:37,459 --> 00:23:38,501
É adorável.
359
00:23:38,584 --> 00:23:43,126
Hope Springs será minha,
agora que derrotei o Bando em Ação.
360
00:23:43,209 --> 00:23:45,918
Não nos derrotaste a todos.
361
00:23:46,001 --> 00:23:49,001
- O quê?
- E olha! Minhocas!
362
00:23:49,084 --> 00:23:51,209
Não me consegues distrair.
363
00:23:51,959 --> 00:23:53,043
Minhocas!
364
00:23:55,001 --> 00:23:57,418
Em ação! Asas de borboleta!
365
00:23:59,459 --> 00:24:00,501
Apanhei-a!
366
00:24:14,168 --> 00:24:15,334
Apanha-o, Clay!
367
00:24:15,418 --> 00:24:19,543
- Poder de plasma! Invenci-bola!
- Não! Bolas!
368
00:24:20,251 --> 00:24:21,876
- Salvaste-nos!
- Boa!
369
00:24:21,959 --> 00:24:24,501
- Conseguiste!
- Boa concentração!
370
00:24:24,584 --> 00:24:28,168
A missão acabou. E o Sr. Vilão?
371
00:24:28,251 --> 00:24:30,334
É Vilam!
372
00:24:30,418 --> 00:24:34,043
Apanhar-vos-ei para a próxima!
373
00:24:35,793 --> 00:24:37,126
Minhocas!
374
00:24:38,293 --> 00:24:40,626
Aposto que o voltaremos a ver.
375
00:24:40,709 --> 00:24:44,501
Aquele professor substituto
era pior do que a sandes de anchovas.
376
00:24:44,584 --> 00:24:48,418
Por falar nisso, não acabei de comer.
Plunky.
377
00:24:52,043 --> 00:24:54,334
- Que cheirete!
- Que fedor!
378
00:25:22,626 --> 00:25:24,584
Legendas: Maria João Fernandes