1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,751 Ekipa za akciju 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Idemo 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Uvijek blistamo U pomoć hitamo 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,918 Srce, pamet i megamoć imamo 6 00:00:24,001 --> 00:00:25,418 Spremni za akciju 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Željni avanture 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Čuvamo ti leđa 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,543 Nezaustavljivi smo 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,501 --> 00:00:41,168 Mi smo Ekipa za akciju ! 15 00:00:44,751 --> 00:00:47,668 {\an8}DOBAR DAN ZA DINOSAURE 16 00:00:59,543 --> 00:01:01,459 {\an8}Osjećam se dinosnažno! 17 00:01:07,959 --> 00:01:09,751 To je to, Terrance! 18 00:01:10,376 --> 00:01:12,126 U redu, Robo-Rexe. 19 00:01:12,209 --> 00:01:16,293 Vrijeme je da sve pretvorimo u dinosaure poput nas. 20 00:01:18,376 --> 00:01:20,293 Pokrećem Robo-Rexa. 21 00:01:21,626 --> 00:01:24,168 Robo-Rex se uključuje. 22 00:01:24,251 --> 00:01:25,876 Evo nas. 23 00:01:30,918 --> 00:01:32,126 Što? 24 00:01:44,626 --> 00:01:48,959 Tražili smo Udarnomijenjajuću zraku po cijelom gradu. 25 00:01:49,834 --> 00:01:51,084 Spava. 26 00:01:51,168 --> 00:01:53,084 Tražio je cijelu noć. 27 00:01:53,168 --> 00:01:55,584 Budimo tihi kao lukave lije, 28 00:01:55,668 --> 00:01:58,668 tako da g. Ernesto odspava. 29 00:01:59,793 --> 00:02:01,876 Nigdje je nisam našao! 30 00:02:01,959 --> 00:02:04,293 Što? Što si rekao, Watts? 31 00:02:04,376 --> 00:02:06,209 Pronašli ste zraku? 32 00:02:06,959 --> 00:02:09,709 -Ne. -Onda nastavimo tražiti. 33 00:02:10,709 --> 00:02:13,668 Ima pravo. Ne možemo odustati! 34 00:02:13,751 --> 00:02:15,918 Zraka koja mijenja stvari 35 00:02:16,001 --> 00:02:18,084 mogla bi osnažiti zlikovca. 36 00:02:21,251 --> 00:02:22,501 Što je to? 37 00:02:22,584 --> 00:02:24,084 Nevjerojatno. 38 00:02:24,168 --> 00:02:25,001 Ajme. 39 00:02:25,084 --> 00:02:26,626 Robotski dinosaur! 40 00:02:27,209 --> 00:02:29,543 Plunky, daj nam bolji pogled. 41 00:02:30,709 --> 00:02:32,251 Plunky, povećaj. 42 00:02:32,334 --> 00:02:33,751 Netko je unutra. 43 00:02:33,834 --> 00:02:35,668 Izgleda kao ona Dinah. 44 00:02:37,793 --> 00:02:39,043 Susjeda Nelly! 45 00:02:41,709 --> 00:02:46,251 Moj prvi novi dinoprijatelj. Robo-Rexe, dinosauriziraj! 46 00:02:48,084 --> 00:02:49,001 Ne! 47 00:02:49,918 --> 00:02:51,084 Ajme! 48 00:02:51,168 --> 00:02:53,001 Što? Dinosaur? 49 00:02:53,084 --> 00:02:54,668 Što joj se dogodilo? 50 00:02:56,918 --> 00:02:58,751 Zakasnit ću na posao! 51 00:03:00,251 --> 00:03:01,251 Pazi! 52 00:03:01,334 --> 00:03:04,709 Ta Dinah pretvara ljude u dinose! 53 00:03:04,793 --> 00:03:07,293 Uzela je Udarnomijenjajuću zraku 54 00:03:07,376 --> 00:03:09,501 i pričvrstila je na T-Rexa! 55 00:03:09,584 --> 00:03:10,793 Ekipa! 56 00:03:10,876 --> 00:03:14,668 -Stanite u krug, stavite kapuljače i… -U akciju! 57 00:03:14,751 --> 00:03:16,209 Ekipa za akciju 58 00:03:16,293 --> 00:03:18,126 Idemo 59 00:03:20,376 --> 00:03:23,793 Treena, moćno cvijeće i snaga biljaka! 60 00:03:24,418 --> 00:03:28,001 Clay, moć plazme i nepobjedivi mjehurić! 61 00:03:29,626 --> 00:03:33,709 Wren, životinjske moći, rika! 62 00:03:33,793 --> 00:03:38,084 Watts, supersnažni električni napad! 63 00:03:42,418 --> 00:03:44,209 O, ne, imam ljuske! 64 00:03:44,293 --> 00:03:46,543 Dnosaur sam? To je moj rep? 65 00:03:46,626 --> 00:03:47,626 Iskre mi! 66 00:03:47,709 --> 00:03:51,751 Dinah pretvara ljude u male T-Rexe, što nije fora. 67 00:03:51,834 --> 00:03:55,543 Zapaljivih mi iskri. To me čini tako… 68 00:03:57,043 --> 00:03:59,376 Budi smiren i ne ljuti se. 69 00:03:59,459 --> 00:04:02,459 Watts, zašto želiš biti smiren? 70 00:04:02,543 --> 00:04:05,126 Osjećati te osjećaje je loše. 71 00:04:05,209 --> 00:04:07,751 Nije dobro potiskivati osjećaje. 72 00:04:07,834 --> 00:04:11,376 -Ljudi eksplodiraju od toga! -A to je još gore. 73 00:04:11,459 --> 00:04:14,876 Junaci se ne smiju osjećati loše. Smireni su! 74 00:04:14,959 --> 00:04:16,751 Ekipa, imate misiju. 75 00:04:19,001 --> 00:04:23,168 Spasite sve u Hope Springsu od Udarnomijenjajuće zrake. 76 00:04:25,459 --> 00:04:27,501 Onda zaustavite robota. 77 00:04:29,501 --> 00:04:33,209 I na kraju, promijenite sve nazad, nekako! 78 00:04:33,293 --> 00:04:36,084 Plunky i ja bit ćemo u MegaKombiju, 79 00:04:36,168 --> 00:04:39,626 spremni vratiti tu zraku u Trezor zlikovaca. 80 00:04:39,709 --> 00:04:43,334 Budite pametni, oprezni i superjunaci! 81 00:04:43,418 --> 00:04:44,459 Akcija! 82 00:04:47,501 --> 00:04:48,626 Što je to? 83 00:04:48,709 --> 00:04:50,918 Topot. Snažna rika! 84 00:04:51,418 --> 00:04:52,459 -Što? -T-Rex? 85 00:04:52,543 --> 00:04:54,543 -Što je to? -Kako god! 86 00:04:56,001 --> 00:04:59,376 Robo-Rex, aktiviraj zvučnike! 87 00:05:00,418 --> 00:05:04,251 Je li mikrofon uključen? Halo? Dobro. 88 00:05:04,334 --> 00:05:08,501 Ljudi Hope Springsa, ja sam Dinah Rex, 89 00:05:08,584 --> 00:05:11,668 a danas je dan za nove prijatelje. 90 00:05:11,751 --> 00:05:16,251 Dinoprijatelji za trijastičnu čajanku! 91 00:05:19,501 --> 00:05:22,543 Udarnomijenjajmo! 92 00:05:29,501 --> 00:05:31,751 Dinah! Odmah prestani. 93 00:05:31,834 --> 00:05:37,334 Robo-Rex, dinosauriziraj Paleo Paulette. Voli dinosaure, pa to želi! 94 00:05:38,918 --> 00:05:39,834 Što? 95 00:05:40,501 --> 00:05:41,501 Pazi! 96 00:05:41,584 --> 00:05:44,251 -Upsosaurus! -Ne želim biti dino! 97 00:05:44,334 --> 00:05:47,293 Zamrznut ću dinosaura! 98 00:05:49,876 --> 00:05:53,584 Majka je imala pravo. Lako je steći prijatelje! 99 00:05:53,668 --> 00:05:56,376 Tko je sljedeći? Hladni Val? 100 00:05:56,459 --> 00:05:59,168 Robo-Rexe, dinosauriziraj ga. 101 00:06:05,668 --> 00:06:07,543 Jackie, ti si dinosaur. 102 00:06:08,126 --> 00:06:09,709 Kako ću popiti čaj? 103 00:06:09,793 --> 00:06:13,293 Robo-Rexe, nađi mi još dinoprijatelja! 104 00:06:13,918 --> 00:06:15,251 Bježimo odavde! 105 00:06:16,876 --> 00:06:18,459 Moji baloni! 106 00:06:19,126 --> 00:06:22,126 O, ne! Dinah sve pretvara u dinose! 107 00:06:22,209 --> 00:06:24,709 Moramo spasiti ljude! 108 00:06:30,584 --> 00:06:32,543 Štit od latica! 109 00:06:34,959 --> 00:06:38,834 Ekipa za akciju? Što? Nećete mi stati na put! 110 00:06:38,918 --> 00:06:41,543 Robo-Rexe, dinosauriziraj! 111 00:06:41,626 --> 00:06:43,043 Dino zapovijed. 112 00:06:43,126 --> 00:06:44,959 Rika! 113 00:06:46,751 --> 00:06:49,001 Akcija! Nepobjedivi mjehurić! 114 00:06:50,501 --> 00:06:51,501 To! 115 00:06:53,084 --> 00:06:54,459 Nije dobro. 116 00:06:55,251 --> 00:06:58,084 Moć polarnog medvjeda! Rika! 117 00:07:02,126 --> 00:07:03,209 Hajde, Clay. 118 00:07:03,293 --> 00:07:04,376 Idemo, Watts! 119 00:07:06,126 --> 00:07:09,043 Robo-Rexe, sredi te junake! 120 00:07:09,126 --> 00:07:11,959 Dinah, ti dinoznalice, u nevolji si… 121 00:07:15,793 --> 00:07:18,043 Građani, uđite u MegaKombi. 122 00:07:18,126 --> 00:07:19,626 Spasit ću vas! 123 00:07:21,459 --> 00:07:22,501 Ti si dino. 124 00:07:22,584 --> 00:07:24,168 I ti si dino! 125 00:07:26,209 --> 00:07:28,209 Dinosauriziran je. 126 00:07:28,293 --> 00:07:30,251 Moramo zgrabiti tu zraku! 127 00:07:30,334 --> 00:07:32,751 Kamo idete? 128 00:07:32,834 --> 00:07:34,584 Možda možemo ući? 129 00:07:36,334 --> 00:07:40,459 Moji novi prijatelji ne znaju da čajanka treba početi. 130 00:07:41,793 --> 00:07:45,876 Znači, to je Dinin plan. Nepobjedivi mjehurić! 131 00:07:47,668 --> 00:07:49,126 Pojačajmo bitku! 132 00:07:51,043 --> 00:07:52,751 T-Rex izmicanje. 133 00:07:54,876 --> 00:07:55,959 Ne! 134 00:07:57,293 --> 00:07:58,334 Watts! 135 00:08:01,876 --> 00:08:04,626 Vrijeme je za čajanku. 136 00:08:09,084 --> 00:08:11,584 Kip Sauroposeidona. 137 00:08:11,668 --> 00:08:12,918 Ne! 138 00:08:13,751 --> 00:08:17,084 Moram se smiriti. Ne želim se osjećati loše… 139 00:08:18,584 --> 00:08:20,293 moram to potisnuti. 140 00:08:23,376 --> 00:08:24,834 Watts, tu si! 141 00:08:24,918 --> 00:08:27,959 Jesi li dobro? Izgledaš čudnjikavo. 142 00:08:28,043 --> 00:08:31,918 Dobro sam. Nema frke. Nemam što reći. 143 00:08:32,001 --> 00:08:33,418 Čuo sam plan. 144 00:08:33,501 --> 00:08:37,251 Radi to kako bi imala prijatelje za čajanku. 145 00:08:37,334 --> 00:08:39,293 Čajanka s temom dinosa! 146 00:08:39,376 --> 00:08:40,501 Sviđa mi se! 147 00:08:41,459 --> 00:08:45,876 Ne mogu se pretvoriti u dinosa, ali radim na aligatoru! 148 00:08:45,959 --> 00:08:47,834 Biljkastična ideja. 149 00:08:47,918 --> 00:08:52,209 Ometemo Dinu čajankom, a Watts uzme zraku. 150 00:08:56,751 --> 00:08:57,751 Ne danas! 151 00:08:59,543 --> 00:09:00,959 Tako mi svega. 152 00:09:02,168 --> 00:09:04,834 Kamo svi idete? 153 00:09:04,918 --> 00:09:07,168 Čajanka uskoro počinje! 154 00:09:09,459 --> 00:09:11,793 Trijastična čajanka! 155 00:09:11,876 --> 00:09:13,959 Fensi-šmensi! 156 00:09:15,709 --> 00:09:17,501 Što je ovo? 157 00:09:17,584 --> 00:09:21,334 Ovo je najbolja dinočajanka u povijesti. 158 00:09:21,418 --> 00:09:22,793 Hola, Dinah! 159 00:09:22,876 --> 00:09:24,668 Dobro došla na čajanku! 160 00:09:25,334 --> 00:09:28,543 Želite da dođem na vašu čajanku? 161 00:09:28,626 --> 00:09:30,418 Oduvijek sam to htjela. 162 00:09:30,501 --> 00:09:32,168 Bok! 163 00:09:32,251 --> 00:09:35,584 Hajde. Ne možemo početi bez počasnog gosta! 164 00:09:35,668 --> 00:09:37,293 Čak sam obukla 165 00:09:37,376 --> 00:09:41,376 i najreptilniji rep da bude trostruko trijastično. 166 00:09:41,959 --> 00:09:46,459 Ima rep poput mene! Kako Dinastično! 167 00:09:46,543 --> 00:09:49,376 Dolazim odmah. Robo-Rexe, gašenje. 168 00:09:49,459 --> 00:09:51,209 Isključujem se. 169 00:09:51,293 --> 00:09:53,793 Terrance, čuvaj Robo-Rexa. 170 00:09:55,876 --> 00:09:58,001 Idem na čajanku. 171 00:10:15,209 --> 00:10:17,334 Clay, budi spreman! 172 00:10:18,209 --> 00:10:19,168 Dobro. 173 00:10:19,918 --> 00:10:21,834 Mogu li ti natočiti? 174 00:10:21,918 --> 00:10:24,709 Molim te! Ovo je tako uzbudljivo. 175 00:10:35,334 --> 00:10:38,376 Sviđa mi se tvoj dotjerani rep. 176 00:10:38,459 --> 00:10:40,126 Ovo? Stvarno? 177 00:10:40,209 --> 00:10:42,543 Apsolutastično. 178 00:10:46,751 --> 00:10:49,043 Trebala bi ga stalno nositi! 179 00:10:49,126 --> 00:10:50,084 Misliš? 180 00:10:50,168 --> 00:10:54,793 Mislila sam da ljudi misle da je to čudno. 181 00:10:58,459 --> 00:11:00,709 Gdje je ta zraka? 182 00:11:03,543 --> 00:11:05,584 Iskre mi! Našao sam je! 183 00:11:09,876 --> 00:11:10,959 Neće izaći! 184 00:11:15,626 --> 00:11:16,876 Zapelo je! 185 00:11:19,959 --> 00:11:23,043 Budi smiren. 186 00:11:23,918 --> 00:11:25,501 Ne moja lijepa kosa! 187 00:11:26,501 --> 00:11:28,376 Za nove prijatelje. 188 00:11:28,459 --> 00:11:30,751 Prestani! Pusti me! 189 00:11:35,209 --> 00:11:36,876 Moram izvaditi zraku! 190 00:11:43,334 --> 00:11:44,751 Hajde, zrako! 191 00:11:46,793 --> 00:11:50,084 Zašto se ne miče? 192 00:11:54,751 --> 00:11:59,459 Ne mogu izvaditi ovu zraku i to me tako ljuti! 193 00:12:07,293 --> 00:12:08,209 Watts! 194 00:12:08,293 --> 00:12:12,251 Ovo je trik? Mislila sam da me želite za prijatelja. 195 00:12:12,334 --> 00:12:13,918 Kako ste mogli? 196 00:12:14,959 --> 00:12:16,709 -Ne. Čekaj! -Dinah! 197 00:12:18,209 --> 00:12:21,251 Možete li je zaustaviti? Idem po Wattsa. 198 00:12:28,126 --> 00:12:30,959 Moć polarnog medvjeda! Rika! 199 00:12:33,251 --> 00:12:34,459 Dinah, čekaj! 200 00:12:34,543 --> 00:12:36,834 Ne! Prevarili ste me. 201 00:12:37,418 --> 00:12:39,376 Nismo to htjeli. 202 00:12:39,459 --> 00:12:43,459 Htjeli smo da prestaneš mijenjati ljude u dinose! 203 00:12:43,543 --> 00:12:45,584 Možemo li razgovarati? 204 00:12:45,668 --> 00:12:47,459 Pusti me na miru! 205 00:12:50,334 --> 00:12:53,376 -Mislila sam da smo prijatelji. -Dinah. 206 00:12:54,084 --> 00:12:57,668 Oprosti. Nije lijepo ljude pretvarati u dinose, 207 00:12:57,751 --> 00:13:01,293 pa te ne mogu pustiti u to! 208 00:13:19,834 --> 00:13:22,709 Kaciga! Svi mogu vidjeti moje rogove. 209 00:13:23,251 --> 00:13:24,584 O, ne. 210 00:13:27,168 --> 00:13:29,501 Tvoj rep nije bio samo kostim. 211 00:13:29,584 --> 00:13:30,876 Stvaran je? 212 00:13:33,251 --> 00:13:37,376 Da. Stvaran je. Ja sam Dinah Rex, dinodjevojka 213 00:13:37,459 --> 00:13:42,834 Pretvorit ću vas u dinose, poput sebe! Rika! 214 00:13:44,001 --> 00:13:46,126 Ekipa, spasite nas od Dine! 215 00:13:46,209 --> 00:13:48,501 Ima čudne dinorogove! 216 00:13:48,584 --> 00:13:51,293 Čekaj malo. To nije lijepo. 217 00:13:51,376 --> 00:13:54,709 Možda je drukčija, ali to je u redu. 218 00:13:54,793 --> 00:13:57,251 Mislim da ti rep i rogovi 219 00:13:57,334 --> 00:14:00,793 i cijeli dinoizgled dobro stoje, Dinah. 220 00:14:00,876 --> 00:14:05,376 Stvarno? Ne bi ti smetalo biti prijatelj s nekim drukčijim? 221 00:14:05,459 --> 00:14:07,918 Nipošto! I ja sam drukčija! 222 00:14:08,584 --> 00:14:09,418 Gepard. 223 00:14:09,959 --> 00:14:10,876 Lisica. 224 00:14:11,501 --> 00:14:12,751 Leptir! 225 00:14:12,834 --> 00:14:14,959 Wren i ja smo prijateljice! 226 00:14:15,043 --> 00:14:17,293 Evo kacige, ali ne treba ti. 227 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 Sviđaš mi se bez nje. 228 00:14:23,293 --> 00:14:28,876 Samo sam htjela prijatelje, ali ne možeš nikog prisiliti na to. 229 00:14:28,959 --> 00:14:32,293 Ne moraš nas siliti. Bit ćemo ti prijatelji. 230 00:14:42,209 --> 00:14:43,918 Nova baterija. 231 00:14:44,001 --> 00:14:46,126 Uključen autopilot. 232 00:14:46,209 --> 00:14:47,334 Rika! 233 00:14:47,418 --> 00:14:49,126 -O, ne! -Što je bilo? 234 00:14:49,209 --> 00:14:50,834 Živ je! 235 00:14:50,918 --> 00:14:53,251 Moram napraviti još dinosa. 236 00:14:53,334 --> 00:14:55,376 -Ne volim čajanke! -Bježim! 237 00:14:55,459 --> 00:14:56,376 Zabavno je. 238 00:14:56,459 --> 00:14:57,793 Stani, Robo-Rexe! 239 00:14:57,876 --> 00:15:00,918 Ne smiješ nikamo ići bez mene! 240 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 Terrance, učini nešto! 241 00:15:05,168 --> 00:15:08,001 Vratite se ovamo! Vrijeme je za čaj! 242 00:15:08,084 --> 00:15:09,001 -Ne! -Ne! 243 00:15:14,334 --> 00:15:16,668 Što je Robo-Rexu? 244 00:15:16,751 --> 00:15:19,209 Ne znam, moramo ga zaustaviti. 245 00:15:22,043 --> 00:15:24,834 Samo slijedi korake. 246 00:15:24,918 --> 00:15:26,501 Plazma vid ugašen. 247 00:15:26,584 --> 00:15:27,459 Watts! 248 00:15:27,959 --> 00:15:29,209 Jesi li dobro? 249 00:15:29,293 --> 00:15:31,043 Nisam dobro. 250 00:15:31,126 --> 00:15:33,584 Moje moći jedva iskre. 251 00:15:34,251 --> 00:15:36,418 Taj me meganapad iscrpio, 252 00:15:36,501 --> 00:15:39,959 ali dobio sam munjevite noge. 253 00:15:42,001 --> 00:15:43,251 Što se dogodilo? 254 00:15:43,334 --> 00:15:46,418 Dinina dinosaurizacija me razljutila 255 00:15:46,501 --> 00:15:49,376 i pogreškom sam unišio dinokip, 256 00:15:49,459 --> 00:15:51,459 a to me jako rastužilo. 257 00:15:51,543 --> 00:15:55,418 Htio sam biti smiren, pa sam potiskivao osjećaje. 258 00:15:55,501 --> 00:16:01,001 Nisam mogao izvaditi zraku, postao sam frustriran i osjećao sam se loše. 259 00:16:01,084 --> 00:16:02,918 Nisam mogao izdržati. 260 00:16:03,001 --> 00:16:05,793 Eksplodirao sam, kako je Wren rekla. 261 00:16:05,876 --> 00:16:08,168 Samo želim biti snažan junak. 262 00:16:09,209 --> 00:16:12,251 Potiskivanje osjećaja ne znači snagu. 263 00:16:12,334 --> 00:16:14,084 Bude nam još gore. 264 00:16:14,168 --> 00:16:16,793 Proživljavanje osjećaja nas jača. 265 00:16:16,876 --> 00:16:20,793 Osjećaji te čine onim što jesi, a ti si superjunak. 266 00:16:20,876 --> 00:16:23,251 Jesam? 267 00:16:23,834 --> 00:16:25,668 Iskra ti se vraća! 268 00:16:27,084 --> 00:16:30,001 Zato što sam sretan! 269 00:16:30,751 --> 00:16:32,084 Iskre mi! 270 00:16:33,459 --> 00:16:36,293 Hajde! Moramo obaviti posao. 271 00:16:36,376 --> 00:16:38,876 Nepobjedivi munjeviti mjehurić! 272 00:16:38,959 --> 00:16:40,376 Da! Idemo! 273 00:16:46,501 --> 00:16:49,334 Dobar dan. Dinosaurizacja. 274 00:16:51,251 --> 00:16:53,001 K jarcu! 275 00:16:53,834 --> 00:16:55,459 Pazite! 276 00:16:57,668 --> 00:16:58,834 Čovječe! 277 00:16:58,918 --> 00:17:00,501 Kako god! 278 00:17:00,584 --> 00:17:03,876 Moramo što prije uništiti Rexa! 279 00:17:04,793 --> 00:17:07,834 Clay, Watts. Drago mi je što ste dobro. 280 00:17:07,918 --> 00:17:10,043 Robo-Rex je podivljao. 281 00:17:10,126 --> 00:17:12,376 Pazi! Dinah je iza tebe! 282 00:17:12,459 --> 00:17:16,459 Smiri se, Watts. Sad je s nama. 283 00:17:17,543 --> 00:17:22,334 Činila sam loše stvari, pogriješila sam, ali sad ću vam pomoći 284 00:17:22,418 --> 00:17:27,793 jer je Robo-Rex živ i sam pretvara ljude u dinose. 285 00:17:27,876 --> 00:17:29,293 Žao mi je, Watts. 286 00:17:29,918 --> 00:17:31,959 Znam da sam pogriješila 287 00:17:32,043 --> 00:17:36,668 i želim ispraviti stvari i sve vratiti u normalu. 288 00:17:37,334 --> 00:17:38,668 Opraštaš mi? 289 00:17:39,709 --> 00:17:41,709 Moram proživjeti osjećaje. 290 00:17:43,334 --> 00:17:45,751 Dinah. Jako sam ljut na tebe, 291 00:17:45,834 --> 00:17:49,293 ali drago mi je što si nam došla pomoći. 292 00:17:50,001 --> 00:17:51,084 Što se događa? 293 00:17:51,168 --> 00:17:53,876 Govorenje o osjećajima ga puni! 294 00:17:54,459 --> 00:17:56,918 Volim što si mi prijateljica! 295 00:17:59,626 --> 00:18:02,584 Ovo je slađe od oposumovih pusa! 296 00:18:02,668 --> 00:18:03,918 Zagrljaj! 297 00:18:07,084 --> 00:18:08,501 Superpuni nas! 298 00:18:08,584 --> 00:18:10,584 Ovo nam treba! 299 00:18:12,209 --> 00:18:15,084 Idemo po Robo-Rexa! 300 00:18:15,751 --> 00:18:16,834 Rika! 301 00:18:17,459 --> 00:18:20,751 Dobro. Još dinosa za čajanku. 302 00:18:20,834 --> 00:18:24,001 Stani, Robo-Rexe! 303 00:18:36,626 --> 00:18:37,834 Nije smiješno! 304 00:18:45,084 --> 00:18:48,876 Akcija! Polarni medvjed! Rika! 305 00:18:49,501 --> 00:18:53,876 Prava sam medvjedica! Sad sam superjaka! 306 00:18:53,959 --> 00:18:55,001 Rika! 307 00:18:56,584 --> 00:18:57,584 Rika? 308 00:18:58,209 --> 00:18:59,918 Ne mogu hodati. 309 00:19:00,876 --> 00:19:03,876 Treena! Sad, dok ga još imamo! 310 00:19:05,543 --> 00:19:07,793 Supernabijena lijana! 311 00:19:10,293 --> 00:19:14,793 Lijepo, Treena! Akcija! Supernabijeni nepobjedivi mjehurić! 312 00:19:16,626 --> 00:19:19,001 -Biljkastično! -Iskre mi! 313 00:19:23,834 --> 00:19:26,543 Megamjehurić će zaštititi ljude. 314 00:19:26,626 --> 00:19:27,459 Rika! 315 00:19:28,918 --> 00:19:30,959 Uključi dinosaurizaciju. 316 00:19:32,543 --> 00:19:35,043 Štit od latica! 317 00:19:38,751 --> 00:19:40,043 Nije fora. 318 00:19:44,126 --> 00:19:45,876 Kako ga isključiti? 319 00:19:45,959 --> 00:19:49,126 Watts, samo ti možeš proći kroz te iskre. 320 00:19:49,209 --> 00:19:53,584 Moraš mu uletjeti kroz usta i uzeti zraku! 321 00:19:54,126 --> 00:19:55,626 Već sam to pokušao! 322 00:19:55,709 --> 00:19:57,459 Sad si supernabijen! 323 00:19:57,543 --> 00:19:59,751 Držat ćemo ti otvorena usta. 324 00:19:59,834 --> 00:20:01,584 Reci A, Robo-Rexe! 325 00:20:07,418 --> 00:20:09,543 Wren, baci me na Robo-Rexa. 326 00:20:13,251 --> 00:20:15,418 Dinosnaga! 327 00:20:15,501 --> 00:20:17,418 Akcija! Polarni medvjed! 328 00:20:24,168 --> 00:20:27,001 Ne mogu još dugo ostati ovdje! 329 00:20:27,084 --> 00:20:28,126 Hajde, Watts! 330 00:20:34,459 --> 00:20:37,251 Taj mali dino napaja Robo-Rexa. 331 00:20:38,001 --> 00:20:39,126 Spasit ću te! 332 00:20:44,834 --> 00:20:47,459 Moram upiti snagu! 333 00:20:47,543 --> 00:20:49,251 Novi izvor energije! 334 00:20:49,334 --> 00:20:51,043 Zaustaviti Robo-Rexa! 335 00:20:51,126 --> 00:20:53,084 Uključujem se. 336 00:20:59,543 --> 00:21:00,584 Imam te! 337 00:21:06,501 --> 00:21:07,668 Bez snage sam. 338 00:21:07,751 --> 00:21:09,043 -Ne! -Ne! 339 00:21:09,126 --> 00:21:11,334 Watts! Što se događa? 340 00:21:11,418 --> 00:21:14,751 Moraš izaći prije nego što eksplodira! 341 00:21:16,126 --> 00:21:17,668 Pokušavam! 342 00:21:20,626 --> 00:21:23,418 Isključivanje. 343 00:21:38,668 --> 00:21:42,001 Upio sam supernaboj! Kako uzbudljvo! 344 00:21:42,084 --> 00:21:43,876 Biljkastično! 345 00:21:44,459 --> 00:21:45,876 Bravo, Watts! 346 00:21:45,959 --> 00:21:47,001 Terrance? 347 00:21:47,084 --> 00:21:48,251 Evo, Dinah. 348 00:21:51,209 --> 00:21:54,084 Hvala, Watts. Sjajan si. 349 00:21:54,918 --> 00:21:56,001 I ti si. 350 00:22:04,501 --> 00:22:07,043 Vrijeme je da sve vratimo. 351 00:22:08,668 --> 00:22:10,043 Hvala Bogu. 352 00:22:10,126 --> 00:22:11,334 Ljudi smo! 353 00:22:11,418 --> 00:22:12,584 Kako god! 354 00:22:14,584 --> 00:22:15,543 Divno. 355 00:22:16,793 --> 00:22:18,043 Fora. 356 00:22:18,751 --> 00:22:21,834 -O, Bože! -Ne volim biti dino. 357 00:22:22,959 --> 00:22:25,001 -Krasno. -To je već bolje. 358 00:22:26,418 --> 00:22:30,334 Plunky! Vratio sam se u normalu. Dođi! 359 00:22:33,876 --> 00:22:36,834 Uspjeli smo! Svi su opet normalni. 360 00:22:36,918 --> 00:22:40,168 Misija izvršena, skinite kapuljače. 361 00:22:42,334 --> 00:22:46,918 Evo Udarnomijenjajuće zrake. Žao mi je što sam je ukrala. 362 00:22:47,001 --> 00:22:48,251 Hvala, Dinah. 363 00:22:48,334 --> 00:22:50,293 Bravo, Ekipo za akciju. 364 00:22:50,376 --> 00:22:54,709 Paleo Paulette, žao mi je što sam te pretvorila u dinosa. 365 00:22:54,793 --> 00:22:58,418 Počistila sam nered uz pomoć prijateljica. 366 00:23:00,501 --> 00:23:02,834 Nisam trebala ovo uzeti. 367 00:23:02,918 --> 00:23:05,418 Prihvaćam ispriku, Dinah Rex. 368 00:23:07,126 --> 00:23:12,001 Ovo je narukvica prijateljstva. Uvijek ću ti biti prijateljica. 369 00:23:12,084 --> 00:23:16,334 Ovo je nešto najljepše što mi je itko dao. Zagrljaj? 370 00:23:17,168 --> 00:23:20,626 Napokon netko tko se grli jako kao ja. 371 00:23:22,793 --> 00:23:24,251 Grupni zagrljaj! 372 00:23:25,043 --> 00:23:27,418 Dobro da su mi kosti od gume. 373 00:23:58,126 --> 00:24:02,084 Prijevod titlova: Tomislav Šimunić