1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,751
Ekipa za akciju
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Idemo
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Uvijek blistamo
U pomoć hitamo
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,918
Srce, pamet i megamoć imamo
6
00:00:24,001 --> 00:00:25,418
Spremni za akciju
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Željni avanture
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Čuvamo ti leđa
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,543
Nezaustavljivi smo
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,501 --> 00:00:41,168
Mi smo Ekipa za akciju !
15
00:00:44,751 --> 00:00:47,668
{\an8}DOBAR DAN ZA DINOSAURE
16
00:00:59,543 --> 00:01:01,459
{\an8}Osjećam se dinosnažno!
17
00:01:07,959 --> 00:01:09,751
To je to, Terrance!
18
00:01:10,376 --> 00:01:12,126
U redu, Robo-Rexe.
19
00:01:12,209 --> 00:01:16,293
Vrijeme je da sve
pretvorimo u dinosaure poput nas.
20
00:01:18,376 --> 00:01:20,293
Pokrećem Robo-Rexa.
21
00:01:21,626 --> 00:01:24,168
Robo-Rex se uključuje.
22
00:01:24,251 --> 00:01:25,876
Evo nas.
23
00:01:30,918 --> 00:01:32,126
Što?
24
00:01:44,626 --> 00:01:48,959
Tražili smo
Udarnomijenjajuću zraku po cijelom gradu.
25
00:01:49,834 --> 00:01:51,084
Spava.
26
00:01:51,168 --> 00:01:53,084
Tražio je cijelu noć.
27
00:01:53,168 --> 00:01:55,584
Budimo tihi kao lukave lije,
28
00:01:55,668 --> 00:01:58,668
tako da g. Ernesto odspava.
29
00:01:59,793 --> 00:02:01,876
Nigdje je nisam našao!
30
00:02:01,959 --> 00:02:04,293
Što? Što si rekao, Watts?
31
00:02:04,376 --> 00:02:06,209
Pronašli ste zraku?
32
00:02:06,959 --> 00:02:09,709
-Ne.
-Onda nastavimo tražiti.
33
00:02:10,709 --> 00:02:13,668
Ima pravo. Ne možemo odustati!
34
00:02:13,751 --> 00:02:15,918
Zraka koja mijenja stvari
35
00:02:16,001 --> 00:02:18,084
mogla bi osnažiti zlikovca.
36
00:02:21,251 --> 00:02:22,501
Što je to?
37
00:02:22,584 --> 00:02:24,084
Nevjerojatno.
38
00:02:24,168 --> 00:02:25,001
Ajme.
39
00:02:25,084 --> 00:02:26,626
Robotski dinosaur!
40
00:02:27,209 --> 00:02:29,543
Plunky, daj nam bolji pogled.
41
00:02:30,709 --> 00:02:32,251
Plunky, povećaj.
42
00:02:32,334 --> 00:02:33,751
Netko je unutra.
43
00:02:33,834 --> 00:02:35,668
Izgleda kao ona Dinah.
44
00:02:37,793 --> 00:02:39,043
Susjeda Nelly!
45
00:02:41,709 --> 00:02:46,251
Moj prvi novi dinoprijatelj.
Robo-Rexe, dinosauriziraj!
46
00:02:48,084 --> 00:02:49,001
Ne!
47
00:02:49,918 --> 00:02:51,084
Ajme!
48
00:02:51,168 --> 00:02:53,001
Što? Dinosaur?
49
00:02:53,084 --> 00:02:54,668
Što joj se dogodilo?
50
00:02:56,918 --> 00:02:58,751
Zakasnit ću na posao!
51
00:03:00,251 --> 00:03:01,251
Pazi!
52
00:03:01,334 --> 00:03:04,709
Ta Dinah pretvara ljude u dinose!
53
00:03:04,793 --> 00:03:07,293
Uzela je Udarnomijenjajuću zraku
54
00:03:07,376 --> 00:03:09,501
i pričvrstila je na T-Rexa!
55
00:03:09,584 --> 00:03:10,793
Ekipa!
56
00:03:10,876 --> 00:03:14,668
-Stanite u krug, stavite kapuljače i…
-U akciju!
57
00:03:14,751 --> 00:03:16,209
Ekipa za akciju
58
00:03:16,293 --> 00:03:18,126
Idemo
59
00:03:20,376 --> 00:03:23,793
Treena, moćno cvijeće i snaga biljaka!
60
00:03:24,418 --> 00:03:28,001
Clay, moć plazme i nepobjedivi mjehurić!
61
00:03:29,626 --> 00:03:33,709
Wren, životinjske moći, rika!
62
00:03:33,793 --> 00:03:38,084
Watts, supersnažni električni napad!
63
00:03:42,418 --> 00:03:44,209
O, ne, imam ljuske!
64
00:03:44,293 --> 00:03:46,543
Dnosaur sam? To je moj rep?
65
00:03:46,626 --> 00:03:47,626
Iskre mi!
66
00:03:47,709 --> 00:03:51,751
Dinah pretvara ljude
u male T-Rexe, što nije fora.
67
00:03:51,834 --> 00:03:55,543
Zapaljivih mi iskri. To me čini tako…
68
00:03:57,043 --> 00:03:59,376
Budi smiren i ne ljuti se.
69
00:03:59,459 --> 00:04:02,459
Watts, zašto želiš biti smiren?
70
00:04:02,543 --> 00:04:05,126
Osjećati te osjećaje je loše.
71
00:04:05,209 --> 00:04:07,751
Nije dobro potiskivati osjećaje.
72
00:04:07,834 --> 00:04:11,376
-Ljudi eksplodiraju od toga!
-A to je još gore.
73
00:04:11,459 --> 00:04:14,876
Junaci se ne smiju osjećati loše.
Smireni su!
74
00:04:14,959 --> 00:04:16,751
Ekipa, imate misiju.
75
00:04:19,001 --> 00:04:23,168
Spasite sve u Hope Springsu
od Udarnomijenjajuće zrake.
76
00:04:25,459 --> 00:04:27,501
Onda zaustavite robota.
77
00:04:29,501 --> 00:04:33,209
I na kraju, promijenite sve nazad, nekako!
78
00:04:33,293 --> 00:04:36,084
Plunky i ja bit ćemo u MegaKombiju,
79
00:04:36,168 --> 00:04:39,626
spremni vratiti
tu zraku u Trezor zlikovaca.
80
00:04:39,709 --> 00:04:43,334
Budite pametni, oprezni i superjunaci!
81
00:04:43,418 --> 00:04:44,459
Akcija!
82
00:04:47,501 --> 00:04:48,626
Što je to?
83
00:04:48,709 --> 00:04:50,918
Topot. Snažna rika!
84
00:04:51,418 --> 00:04:52,459
-Što?
-T-Rex?
85
00:04:52,543 --> 00:04:54,543
-Što je to?
-Kako god!
86
00:04:56,001 --> 00:04:59,376
Robo-Rex, aktiviraj zvučnike!
87
00:05:00,418 --> 00:05:04,251
Je li mikrofon uključen? Halo? Dobro.
88
00:05:04,334 --> 00:05:08,501
Ljudi Hope Springsa, ja sam Dinah Rex,
89
00:05:08,584 --> 00:05:11,668
a danas je dan za nove prijatelje.
90
00:05:11,751 --> 00:05:16,251
Dinoprijatelji za trijastičnu čajanku!
91
00:05:19,501 --> 00:05:22,543
Udarnomijenjajmo!
92
00:05:29,501 --> 00:05:31,751
Dinah! Odmah prestani.
93
00:05:31,834 --> 00:05:37,334
Robo-Rex, dinosauriziraj Paleo Paulette.
Voli dinosaure, pa to želi!
94
00:05:38,918 --> 00:05:39,834
Što?
95
00:05:40,501 --> 00:05:41,501
Pazi!
96
00:05:41,584 --> 00:05:44,251
-Upsosaurus!
-Ne želim biti dino!
97
00:05:44,334 --> 00:05:47,293
Zamrznut ću dinosaura!
98
00:05:49,876 --> 00:05:53,584
Majka je imala pravo.
Lako je steći prijatelje!
99
00:05:53,668 --> 00:05:56,376
Tko je sljedeći? Hladni Val?
100
00:05:56,459 --> 00:05:59,168
Robo-Rexe, dinosauriziraj ga.
101
00:06:05,668 --> 00:06:07,543
Jackie, ti si dinosaur.
102
00:06:08,126 --> 00:06:09,709
Kako ću popiti čaj?
103
00:06:09,793 --> 00:06:13,293
Robo-Rexe, nađi mi još dinoprijatelja!
104
00:06:13,918 --> 00:06:15,251
Bježimo odavde!
105
00:06:16,876 --> 00:06:18,459
Moji baloni!
106
00:06:19,126 --> 00:06:22,126
O, ne! Dinah sve pretvara u dinose!
107
00:06:22,209 --> 00:06:24,709
Moramo spasiti ljude!
108
00:06:30,584 --> 00:06:32,543
Štit od latica!
109
00:06:34,959 --> 00:06:38,834
Ekipa za akciju? Što?
Nećete mi stati na put!
110
00:06:38,918 --> 00:06:41,543
Robo-Rexe, dinosauriziraj!
111
00:06:41,626 --> 00:06:43,043
Dino zapovijed.
112
00:06:43,126 --> 00:06:44,959
Rika!
113
00:06:46,751 --> 00:06:49,001
Akcija! Nepobjedivi mjehurić!
114
00:06:50,501 --> 00:06:51,501
To!
115
00:06:53,084 --> 00:06:54,459
Nije dobro.
116
00:06:55,251 --> 00:06:58,084
Moć polarnog medvjeda! Rika!
117
00:07:02,126 --> 00:07:03,209
Hajde, Clay.
118
00:07:03,293 --> 00:07:04,376
Idemo, Watts!
119
00:07:06,126 --> 00:07:09,043
Robo-Rexe, sredi te junake!
120
00:07:09,126 --> 00:07:11,959
Dinah, ti dinoznalice, u nevolji si…
121
00:07:15,793 --> 00:07:18,043
Građani, uđite u MegaKombi.
122
00:07:18,126 --> 00:07:19,626
Spasit ću vas!
123
00:07:21,459 --> 00:07:22,501
Ti si dino.
124
00:07:22,584 --> 00:07:24,168
I ti si dino!
125
00:07:26,209 --> 00:07:28,209
Dinosauriziran je.
126
00:07:28,293 --> 00:07:30,251
Moramo zgrabiti tu zraku!
127
00:07:30,334 --> 00:07:32,751
Kamo idete?
128
00:07:32,834 --> 00:07:34,584
Možda možemo ući?
129
00:07:36,334 --> 00:07:40,459
Moji novi prijatelji
ne znaju da čajanka treba početi.
130
00:07:41,793 --> 00:07:45,876
Znači, to je Dinin plan.
Nepobjedivi mjehurić!
131
00:07:47,668 --> 00:07:49,126
Pojačajmo bitku!
132
00:07:51,043 --> 00:07:52,751
T-Rex izmicanje.
133
00:07:54,876 --> 00:07:55,959
Ne!
134
00:07:57,293 --> 00:07:58,334
Watts!
135
00:08:01,876 --> 00:08:04,626
Vrijeme je za čajanku.
136
00:08:09,084 --> 00:08:11,584
Kip Sauroposeidona.
137
00:08:11,668 --> 00:08:12,918
Ne!
138
00:08:13,751 --> 00:08:17,084
Moram se smiriti.
Ne želim se osjećati loše…
139
00:08:18,584 --> 00:08:20,293
moram to potisnuti.
140
00:08:23,376 --> 00:08:24,834
Watts, tu si!
141
00:08:24,918 --> 00:08:27,959
Jesi li dobro? Izgledaš čudnjikavo.
142
00:08:28,043 --> 00:08:31,918
Dobro sam. Nema frke. Nemam što reći.
143
00:08:32,001 --> 00:08:33,418
Čuo sam plan.
144
00:08:33,501 --> 00:08:37,251
Radi to kako bi imala
prijatelje za čajanku.
145
00:08:37,334 --> 00:08:39,293
Čajanka s temom dinosa!
146
00:08:39,376 --> 00:08:40,501
Sviđa mi se!
147
00:08:41,459 --> 00:08:45,876
Ne mogu se pretvoriti u dinosa,
ali radim na aligatoru!
148
00:08:45,959 --> 00:08:47,834
Biljkastična ideja.
149
00:08:47,918 --> 00:08:52,209
Ometemo Dinu čajankom,
a Watts uzme zraku.
150
00:08:56,751 --> 00:08:57,751
Ne danas!
151
00:08:59,543 --> 00:09:00,959
Tako mi svega.
152
00:09:02,168 --> 00:09:04,834
Kamo svi idete?
153
00:09:04,918 --> 00:09:07,168
Čajanka uskoro počinje!
154
00:09:09,459 --> 00:09:11,793
Trijastična čajanka!
155
00:09:11,876 --> 00:09:13,959
Fensi-šmensi!
156
00:09:15,709 --> 00:09:17,501
Što je ovo?
157
00:09:17,584 --> 00:09:21,334
Ovo je najbolja dinočajanka u povijesti.
158
00:09:21,418 --> 00:09:22,793
Hola, Dinah!
159
00:09:22,876 --> 00:09:24,668
Dobro došla na čajanku!
160
00:09:25,334 --> 00:09:28,543
Želite da dođem na vašu čajanku?
161
00:09:28,626 --> 00:09:30,418
Oduvijek sam to htjela.
162
00:09:30,501 --> 00:09:32,168
Bok!
163
00:09:32,251 --> 00:09:35,584
Hajde.
Ne možemo početi bez počasnog gosta!
164
00:09:35,668 --> 00:09:37,293
Čak sam obukla
165
00:09:37,376 --> 00:09:41,376
i najreptilniji rep
da bude trostruko trijastično.
166
00:09:41,959 --> 00:09:46,459
Ima rep poput mene! Kako Dinastično!
167
00:09:46,543 --> 00:09:49,376
Dolazim odmah. Robo-Rexe, gašenje.
168
00:09:49,459 --> 00:09:51,209
Isključujem se.
169
00:09:51,293 --> 00:09:53,793
Terrance, čuvaj Robo-Rexa.
170
00:09:55,876 --> 00:09:58,001
Idem na čajanku.
171
00:10:15,209 --> 00:10:17,334
Clay, budi spreman!
172
00:10:18,209 --> 00:10:19,168
Dobro.
173
00:10:19,918 --> 00:10:21,834
Mogu li ti natočiti?
174
00:10:21,918 --> 00:10:24,709
Molim te! Ovo je tako uzbudljivo.
175
00:10:35,334 --> 00:10:38,376
Sviđa mi se tvoj dotjerani rep.
176
00:10:38,459 --> 00:10:40,126
Ovo? Stvarno?
177
00:10:40,209 --> 00:10:42,543
Apsolutastično.
178
00:10:46,751 --> 00:10:49,043
Trebala bi ga stalno nositi!
179
00:10:49,126 --> 00:10:50,084
Misliš?
180
00:10:50,168 --> 00:10:54,793
Mislila sam da ljudi misle da je to čudno.
181
00:10:58,459 --> 00:11:00,709
Gdje je ta zraka?
182
00:11:03,543 --> 00:11:05,584
Iskre mi! Našao sam je!
183
00:11:09,876 --> 00:11:10,959
Neće izaći!
184
00:11:15,626 --> 00:11:16,876
Zapelo je!
185
00:11:19,959 --> 00:11:23,043
Budi smiren.
186
00:11:23,918 --> 00:11:25,501
Ne moja lijepa kosa!
187
00:11:26,501 --> 00:11:28,376
Za nove prijatelje.
188
00:11:28,459 --> 00:11:30,751
Prestani! Pusti me!
189
00:11:35,209 --> 00:11:36,876
Moram izvaditi zraku!
190
00:11:43,334 --> 00:11:44,751
Hajde, zrako!
191
00:11:46,793 --> 00:11:50,084
Zašto se ne miče?
192
00:11:54,751 --> 00:11:59,459
Ne mogu izvaditi ovu zraku
i to me tako ljuti!
193
00:12:07,293 --> 00:12:08,209
Watts!
194
00:12:08,293 --> 00:12:12,251
Ovo je trik?
Mislila sam da me želite za prijatelja.
195
00:12:12,334 --> 00:12:13,918
Kako ste mogli?
196
00:12:14,959 --> 00:12:16,709
-Ne. Čekaj!
-Dinah!
197
00:12:18,209 --> 00:12:21,251
Možete li je zaustaviti?
Idem po Wattsa.
198
00:12:28,126 --> 00:12:30,959
Moć polarnog medvjeda! Rika!
199
00:12:33,251 --> 00:12:34,459
Dinah, čekaj!
200
00:12:34,543 --> 00:12:36,834
Ne! Prevarili ste me.
201
00:12:37,418 --> 00:12:39,376
Nismo to htjeli.
202
00:12:39,459 --> 00:12:43,459
Htjeli smo da prestaneš
mijenjati ljude u dinose!
203
00:12:43,543 --> 00:12:45,584
Možemo li razgovarati?
204
00:12:45,668 --> 00:12:47,459
Pusti me na miru!
205
00:12:50,334 --> 00:12:53,376
-Mislila sam da smo prijatelji.
-Dinah.
206
00:12:54,084 --> 00:12:57,668
Oprosti. Nije lijepo
ljude pretvarati u dinose,
207
00:12:57,751 --> 00:13:01,293
pa te ne mogu pustiti u to!
208
00:13:19,834 --> 00:13:22,709
Kaciga! Svi mogu vidjeti moje rogove.
209
00:13:23,251 --> 00:13:24,584
O, ne.
210
00:13:27,168 --> 00:13:29,501
Tvoj rep nije bio samo kostim.
211
00:13:29,584 --> 00:13:30,876
Stvaran je?
212
00:13:33,251 --> 00:13:37,376
Da. Stvaran je.
Ja sam Dinah Rex, dinodjevojka
213
00:13:37,459 --> 00:13:42,834
Pretvorit ću vas u dinose,
poput sebe! Rika!
214
00:13:44,001 --> 00:13:46,126
Ekipa, spasite nas od Dine!
215
00:13:46,209 --> 00:13:48,501
Ima čudne dinorogove!
216
00:13:48,584 --> 00:13:51,293
Čekaj malo. To nije lijepo.
217
00:13:51,376 --> 00:13:54,709
Možda je drukčija, ali to je u redu.
218
00:13:54,793 --> 00:13:57,251
Mislim da ti rep i rogovi
219
00:13:57,334 --> 00:14:00,793
i cijeli dinoizgled dobro stoje, Dinah.
220
00:14:00,876 --> 00:14:05,376
Stvarno? Ne bi ti smetalo biti
prijatelj s nekim drukčijim?
221
00:14:05,459 --> 00:14:07,918
Nipošto! I ja sam drukčija!
222
00:14:08,584 --> 00:14:09,418
Gepard.
223
00:14:09,959 --> 00:14:10,876
Lisica.
224
00:14:11,501 --> 00:14:12,751
Leptir!
225
00:14:12,834 --> 00:14:14,959
Wren i ja smo prijateljice!
226
00:14:15,043 --> 00:14:17,293
Evo kacige, ali ne treba ti.
227
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
Sviđaš mi se bez nje.
228
00:14:23,293 --> 00:14:28,876
Samo sam htjela prijatelje,
ali ne možeš nikog prisiliti na to.
229
00:14:28,959 --> 00:14:32,293
Ne moraš nas siliti.
Bit ćemo ti prijatelji.
230
00:14:42,209 --> 00:14:43,918
Nova baterija.
231
00:14:44,001 --> 00:14:46,126
Uključen autopilot.
232
00:14:46,209 --> 00:14:47,334
Rika!
233
00:14:47,418 --> 00:14:49,126
-O, ne!
-Što je bilo?
234
00:14:49,209 --> 00:14:50,834
Živ je!
235
00:14:50,918 --> 00:14:53,251
Moram napraviti još dinosa.
236
00:14:53,334 --> 00:14:55,376
-Ne volim čajanke!
-Bježim!
237
00:14:55,459 --> 00:14:56,376
Zabavno je.
238
00:14:56,459 --> 00:14:57,793
Stani, Robo-Rexe!
239
00:14:57,876 --> 00:15:00,918
Ne smiješ nikamo ići bez mene!
240
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Terrance, učini nešto!
241
00:15:05,168 --> 00:15:08,001
Vratite se ovamo! Vrijeme je za čaj!
242
00:15:08,084 --> 00:15:09,001
-Ne!
-Ne!
243
00:15:14,334 --> 00:15:16,668
Što je Robo-Rexu?
244
00:15:16,751 --> 00:15:19,209
Ne znam, moramo ga zaustaviti.
245
00:15:22,043 --> 00:15:24,834
Samo slijedi korake.
246
00:15:24,918 --> 00:15:26,501
Plazma vid ugašen.
247
00:15:26,584 --> 00:15:27,459
Watts!
248
00:15:27,959 --> 00:15:29,209
Jesi li dobro?
249
00:15:29,293 --> 00:15:31,043
Nisam dobro.
250
00:15:31,126 --> 00:15:33,584
Moje moći jedva iskre.
251
00:15:34,251 --> 00:15:36,418
Taj me meganapad iscrpio,
252
00:15:36,501 --> 00:15:39,959
ali dobio sam munjevite noge.
253
00:15:42,001 --> 00:15:43,251
Što se dogodilo?
254
00:15:43,334 --> 00:15:46,418
Dinina dinosaurizacija me razljutila
255
00:15:46,501 --> 00:15:49,376
i pogreškom sam unišio dinokip,
256
00:15:49,459 --> 00:15:51,459
a to me jako rastužilo.
257
00:15:51,543 --> 00:15:55,418
Htio sam biti smiren,
pa sam potiskivao osjećaje.
258
00:15:55,501 --> 00:16:01,001
Nisam mogao izvaditi zraku, postao sam
frustriran i osjećao sam se loše.
259
00:16:01,084 --> 00:16:02,918
Nisam mogao izdržati.
260
00:16:03,001 --> 00:16:05,793
Eksplodirao sam, kako je Wren rekla.
261
00:16:05,876 --> 00:16:08,168
Samo želim biti snažan junak.
262
00:16:09,209 --> 00:16:12,251
Potiskivanje osjećaja ne znači snagu.
263
00:16:12,334 --> 00:16:14,084
Bude nam još gore.
264
00:16:14,168 --> 00:16:16,793
Proživljavanje osjećaja nas jača.
265
00:16:16,876 --> 00:16:20,793
Osjećaji te čine onim što jesi,
a ti si superjunak.
266
00:16:20,876 --> 00:16:23,251
Jesam?
267
00:16:23,834 --> 00:16:25,668
Iskra ti se vraća!
268
00:16:27,084 --> 00:16:30,001
Zato što sam sretan!
269
00:16:30,751 --> 00:16:32,084
Iskre mi!
270
00:16:33,459 --> 00:16:36,293
Hajde! Moramo obaviti posao.
271
00:16:36,376 --> 00:16:38,876
Nepobjedivi munjeviti mjehurić!
272
00:16:38,959 --> 00:16:40,376
Da! Idemo!
273
00:16:46,501 --> 00:16:49,334
Dobar dan. Dinosaurizacja.
274
00:16:51,251 --> 00:16:53,001
K jarcu!
275
00:16:53,834 --> 00:16:55,459
Pazite!
276
00:16:57,668 --> 00:16:58,834
Čovječe!
277
00:16:58,918 --> 00:17:00,501
Kako god!
278
00:17:00,584 --> 00:17:03,876
Moramo što prije uništiti Rexa!
279
00:17:04,793 --> 00:17:07,834
Clay, Watts. Drago mi je što ste dobro.
280
00:17:07,918 --> 00:17:10,043
Robo-Rex je podivljao.
281
00:17:10,126 --> 00:17:12,376
Pazi! Dinah je iza tebe!
282
00:17:12,459 --> 00:17:16,459
Smiri se, Watts. Sad je s nama.
283
00:17:17,543 --> 00:17:22,334
Činila sam loše stvari,
pogriješila sam, ali sad ću vam pomoći
284
00:17:22,418 --> 00:17:27,793
jer je Robo-Rex živ
i sam pretvara ljude u dinose.
285
00:17:27,876 --> 00:17:29,293
Žao mi je, Watts.
286
00:17:29,918 --> 00:17:31,959
Znam da sam pogriješila
287
00:17:32,043 --> 00:17:36,668
i želim ispraviti stvari
i sve vratiti u normalu.
288
00:17:37,334 --> 00:17:38,668
Opraštaš mi?
289
00:17:39,709 --> 00:17:41,709
Moram proživjeti osjećaje.
290
00:17:43,334 --> 00:17:45,751
Dinah. Jako sam ljut na tebe,
291
00:17:45,834 --> 00:17:49,293
ali drago mi je što si nam došla pomoći.
292
00:17:50,001 --> 00:17:51,084
Što se događa?
293
00:17:51,168 --> 00:17:53,876
Govorenje o osjećajima ga puni!
294
00:17:54,459 --> 00:17:56,918
Volim što si mi prijateljica!
295
00:17:59,626 --> 00:18:02,584
Ovo je slađe od oposumovih pusa!
296
00:18:02,668 --> 00:18:03,918
Zagrljaj!
297
00:18:07,084 --> 00:18:08,501
Superpuni nas!
298
00:18:08,584 --> 00:18:10,584
Ovo nam treba!
299
00:18:12,209 --> 00:18:15,084
Idemo po Robo-Rexa!
300
00:18:15,751 --> 00:18:16,834
Rika!
301
00:18:17,459 --> 00:18:20,751
Dobro. Još dinosa za čajanku.
302
00:18:20,834 --> 00:18:24,001
Stani, Robo-Rexe!
303
00:18:36,626 --> 00:18:37,834
Nije smiješno!
304
00:18:45,084 --> 00:18:48,876
Akcija! Polarni medvjed! Rika!
305
00:18:49,501 --> 00:18:53,876
Prava sam medvjedica! Sad sam superjaka!
306
00:18:53,959 --> 00:18:55,001
Rika!
307
00:18:56,584 --> 00:18:57,584
Rika?
308
00:18:58,209 --> 00:18:59,918
Ne mogu hodati.
309
00:19:00,876 --> 00:19:03,876
Treena! Sad, dok ga još imamo!
310
00:19:05,543 --> 00:19:07,793
Supernabijena lijana!
311
00:19:10,293 --> 00:19:14,793
Lijepo, Treena! Akcija!
Supernabijeni nepobjedivi mjehurić!
312
00:19:16,626 --> 00:19:19,001
-Biljkastično!
-Iskre mi!
313
00:19:23,834 --> 00:19:26,543
Megamjehurić će zaštititi ljude.
314
00:19:26,626 --> 00:19:27,459
Rika!
315
00:19:28,918 --> 00:19:30,959
Uključi dinosaurizaciju.
316
00:19:32,543 --> 00:19:35,043
Štit od latica!
317
00:19:38,751 --> 00:19:40,043
Nije fora.
318
00:19:44,126 --> 00:19:45,876
Kako ga isključiti?
319
00:19:45,959 --> 00:19:49,126
Watts, samo ti možeš proći kroz te iskre.
320
00:19:49,209 --> 00:19:53,584
Moraš mu uletjeti kroz usta i uzeti zraku!
321
00:19:54,126 --> 00:19:55,626
Već sam to pokušao!
322
00:19:55,709 --> 00:19:57,459
Sad si supernabijen!
323
00:19:57,543 --> 00:19:59,751
Držat ćemo ti otvorena usta.
324
00:19:59,834 --> 00:20:01,584
Reci A, Robo-Rexe!
325
00:20:07,418 --> 00:20:09,543
Wren, baci me na Robo-Rexa.
326
00:20:13,251 --> 00:20:15,418
Dinosnaga!
327
00:20:15,501 --> 00:20:17,418
Akcija! Polarni medvjed!
328
00:20:24,168 --> 00:20:27,001
Ne mogu još dugo ostati ovdje!
329
00:20:27,084 --> 00:20:28,126
Hajde, Watts!
330
00:20:34,459 --> 00:20:37,251
Taj mali dino napaja Robo-Rexa.
331
00:20:38,001 --> 00:20:39,126
Spasit ću te!
332
00:20:44,834 --> 00:20:47,459
Moram upiti snagu!
333
00:20:47,543 --> 00:20:49,251
Novi izvor energije!
334
00:20:49,334 --> 00:20:51,043
Zaustaviti Robo-Rexa!
335
00:20:51,126 --> 00:20:53,084
Uključujem se.
336
00:20:59,543 --> 00:21:00,584
Imam te!
337
00:21:06,501 --> 00:21:07,668
Bez snage sam.
338
00:21:07,751 --> 00:21:09,043
-Ne!
-Ne!
339
00:21:09,126 --> 00:21:11,334
Watts! Što se događa?
340
00:21:11,418 --> 00:21:14,751
Moraš izaći prije nego što eksplodira!
341
00:21:16,126 --> 00:21:17,668
Pokušavam!
342
00:21:20,626 --> 00:21:23,418
Isključivanje.
343
00:21:38,668 --> 00:21:42,001
Upio sam supernaboj! Kako uzbudljvo!
344
00:21:42,084 --> 00:21:43,876
Biljkastično!
345
00:21:44,459 --> 00:21:45,876
Bravo, Watts!
346
00:21:45,959 --> 00:21:47,001
Terrance?
347
00:21:47,084 --> 00:21:48,251
Evo, Dinah.
348
00:21:51,209 --> 00:21:54,084
Hvala, Watts. Sjajan si.
349
00:21:54,918 --> 00:21:56,001
I ti si.
350
00:22:04,501 --> 00:22:07,043
Vrijeme je da sve vratimo.
351
00:22:08,668 --> 00:22:10,043
Hvala Bogu.
352
00:22:10,126 --> 00:22:11,334
Ljudi smo!
353
00:22:11,418 --> 00:22:12,584
Kako god!
354
00:22:14,584 --> 00:22:15,543
Divno.
355
00:22:16,793 --> 00:22:18,043
Fora.
356
00:22:18,751 --> 00:22:21,834
-O, Bože!
-Ne volim biti dino.
357
00:22:22,959 --> 00:22:25,001
-Krasno.
-To je već bolje.
358
00:22:26,418 --> 00:22:30,334
Plunky! Vratio sam se u normalu. Dođi!
359
00:22:33,876 --> 00:22:36,834
Uspjeli smo! Svi su opet normalni.
360
00:22:36,918 --> 00:22:40,168
Misija izvršena, skinite kapuljače.
361
00:22:42,334 --> 00:22:46,918
Evo Udarnomijenjajuće zrake.
Žao mi je što sam je ukrala.
362
00:22:47,001 --> 00:22:48,251
Hvala, Dinah.
363
00:22:48,334 --> 00:22:50,293
Bravo, Ekipo za akciju.
364
00:22:50,376 --> 00:22:54,709
Paleo Paulette,
žao mi je što sam te pretvorila u dinosa.
365
00:22:54,793 --> 00:22:58,418
Počistila sam nered uz pomoć prijateljica.
366
00:23:00,501 --> 00:23:02,834
Nisam trebala ovo uzeti.
367
00:23:02,918 --> 00:23:05,418
Prihvaćam ispriku, Dinah Rex.
368
00:23:07,126 --> 00:23:12,001
Ovo je narukvica prijateljstva.
Uvijek ću ti biti prijateljica.
369
00:23:12,084 --> 00:23:16,334
Ovo je nešto najljepše
što mi je itko dao. Zagrljaj?
370
00:23:17,168 --> 00:23:20,626
Napokon netko tko se grli jako kao ja.
371
00:23:22,793 --> 00:23:24,251
Grupni zagrljaj!
372
00:23:25,043 --> 00:23:27,418
Dobro da su mi kosti od gume.
373
00:23:58,126 --> 00:24:02,084
Prijevod titlova: Tomislav Šimunić